theendtimesigns.files.wordpress.com · web viewdeuteronomy 31 : 9 – 13: then moses wrote this law...

104
The Book of ENOCH THE BOOK OF ENOCH WITH Tamizh NOTES and Comments. BY Josh V pandian Biblical LAW and PRACTICE Bible analyst and end time teacher Tamizh nadu The Rule of Reading the Law Deuteronomy 31 : 9 – 13: Then Moses wrote this law and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the ark of the covenant of the Lord, and to all the elders of Israel. And Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the set time in the year of release, at the Feast of Booths, when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing. Assemble the people, men, women, and little ones, and the sojourner within your towns, that they may hear and learn to fear the Lord your God, and be careful to do all the words of this law, and that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the Lord your God, as long as you live in the land that you are going over the Jordan to possess.” Page 1 of 104 Biblical Law and Practise. Deut. 31.11-14 Forewarned by Josh V Pandian

Upload: others

Post on 23-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

The Book of ENOCH

THE BOOK OF ENOCH

WITH

Tamizh NOTES and Comments.

BY

Josh V pandian

Biblical LAW and PRACTICE

Bible analyst and end time teacher

Tamizh nadu

The Rule of Reading the Law

Deuteronomy 31 : 9 – 13: Then Moses wrote this law and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the ark of the covenant of the Lord, and to all the elders of Israel. And Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the set time in the year of release, at the Feast of Booths, when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing. Assemble the people, men, women, and little ones, and the sojourner within your towns, that they may hear and learn to fear the Lord your God, and be careful to do all the words of this law, and that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the Lord your God, as long as you live in the land that you are going over the Jordan to possess.”

CONTENTS

PREFACE GENERAL INTRODUCTION SPECIAL INTRODUCTION

THE BOOK OF ENOCH

SECTION I

SECTION II

SECTION III

SECTION IV

SECTION V

SECTION VI

SECTION VII

SECTION VIII

SECTION IX

SECTION X

SECTION XI

SECTION XII

SECTION XIII

SECTION XIV

SECTION XV

SECTION XVI

SECTION XVII

SECTION XVIII

SECTION XIX

SECTION XX

பிரிவு I.

CHAP. 1. அறிவொளியின் ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட புண்ணியத்தின் அறிவொளி, அங்கு ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டார், நீதியுள்ளவர், உபத்திரவ நாளில் நிலைத்திருப்பார். 2. அப்பொழுது ஏனோக், வெறும் மனிதர், தேவதூதர்கள் எனக்குக் காட்டிய பரிசுத்த தரிசனத்தில் அவர் காணும்படி கடவுளால் கண்களைத் திறந்தார், யாரிடமிருந்து நான் எல்லாவற்றையும் கேட்டேன், எனக்குத் தெரிந்தவை. , ஆனால் இந்த தலைமுறைக்கு அல்ல, ஆனால் வரவிருக்கும் தொலைதூர தலைமுறையினருக்கு. 3. தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களைப் பற்றி நான் பரிசுத்தவானுடனும் பெரியவருடனும் உரையாடல் மற்றும் உரையாடல், அவருடைய தங்குமிடத்திலிருந்து வரும் கடவுளின் உலகம். 4. அங்கிருந்து அவர் சினாய் மலையில் இறங்கி, அவருடைய சேனைகளுடன் தோன்றுவார், வானத்திலிருந்து அவருடைய சக்தியில் தோன்றுவார். 5. மேலும் எல்லா அச்சங்களும், பார்வையாளர்களும் நடுங்குவார்கள், பெரும் அச்சங்களும் பயங்கரமும் பூமியின் முனைகளைக் கைப்பற்றும். 6. மேலும் உயர்ந்த மலைகள் அசைந்து, உயர்ந்த மலைகள் தாழ்த்தப்படும், மற்றும் மெழுகுக்கு முன் சுடர். 7. பூமி நீரில் மூழ்கும், பூமியில் உள்ள அனைத்தும் அழிக்கப்படும், எல்லாவற்றிலும் ஒரு முடிவு இருக்கும். 8. ஆனால் நீதிமான்களுக்கு, அவர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களுக்கு சமாதானத்தையும், கருணையையும், அவர்கள்மீது நிலைத்திருப்பவர்களின் கருணையையும், கடவுளாகிய அனைவருக்கும், வளமான மற்றும் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்களுக்கும், வெளிச்சத்திற்கும் கொடுப்பார் இறைவன். 9. இதோ, அவர் எண்ணற்றவர்களின் பரிசுத்த நியாயத்தீர்ப்போடு வருகிறார், அவர்கள் இழிவானவர்களை அழிப்பார்கள், மேலும் அவர்கள் எல்லா பாவிகளுக்கும், இழிவானவர்கள் அவருக்கு எதிராகச் செய்து செய்தார்கள்.

SECTION I.

· Enoch saw holy vision in the Heaven which the angels showed to him.

CHAP. 1.— 1. The words of the blessing of Enoch where-with he blessed the chosen and just, who will exist on the day of tribulation when all the wicked and impious shall be removed. 2. And then answered and spoke Enoch, a just man, whose eyes were opened by God so that he saw a holy vision in the heavens, which the angels showed to me, and from them I heard everything, and I knew what I saw, but not for this generation, but for the far-off generations which are to come. 3. Concerning the chosen I spoke and conversed concerning them with the Holy and Great One, who will come from his abode, the God of the world. 4. And from there he will step on to Mount Sinai,(Ref. Acts. 1.11) and appear with his hosts, and appear in the strength of his power from heaven. 5. And all will fear, and the watchers will tremble, and great fear and terror will seize them to the ends of the earth. 6. And the exalted mountains will be shaken, and the high hills will be lowered, and will melt like wax before the flame. 7. And the earth will be submerged, and everything that is on the earth will be destroyed, and there will be a judgment upon every thing, and upon all the just. 8. But to the just he will give peace, and will protect the chosen, and mercy will abide over them, and they will all be God’s, and will be prosperous and blessed, and the light of God will shine for them. 9. And behold, he comes with myriads of the holy to pass judgment upon them, and will destroy the impious, and will call to account all flesh for everything the sinners and the impious have done and committed against him.Comment by Muthu Vellapandian: Sinful / wicked/immoralComment by Muthu Vellapandian: Enoch also didn’t see God directly, he saw God through holy vision with the help of Angels. Comment by Muthu Vellapandian: Forewarning is for coming up generation i.e. for us. Comment by Muthu Vellapandian: talkComment by Muthu Vellapandian: dwelling placeComment by Muthu Vellapandian: HighComment by Muthu Vellapandian: Judgement is for EverythingComment by Muthu Vellapandian: அநேகம், ஆயிரம் with Holy

CHAP. 2. the வானத்தில் நடந்த எல்லாவற்றையும் நான் கவனித்தேன், வானத்தில் இருக்கும் வெளிச்சங்கள் எவ்வாறு தங்கள் பாதைகளிலிருந்து விலகுவதில்லை, ஒவ்வொன்றும் எழுந்து ஒழுங்காக அமைகின்றன, ஒவ்வொன்றும் அதன் நேரத்தில், அவை விலகுவதில்லை அவர்களின் சட்டங்கள். 2. பூமியைப் பார்த்து, அதில் செய்யப்படும் காரியங்களை முதல் முதல் கடைசி வரை கவனிக்கவும், கடவுளின் எந்த வேலையும் தோன்றுவதில் ஒழுங்கற்றது அல்ல. 3. கோடை மற்றும் குளிர்காலத்தைப் பாருங்கள், அப்படியானால் பூமியெங்கும் எப்படி நீர் நிரம்பியுள்ளது, மேகங்களும் பனி மற்றும் மழையும் அதன் மேல் ஓய்வெடுக்கின்றன.

· Every thing sets in order and do not depart from their paths.

CHAP. 2.—I observed everything that took place in the heavens, how the luminaries, which are in the heavens, do not depart from their paths, that each one rises and sets in order, each in its time, and they do not depart from their laws. 2. See the earth and observe the things that are done on it, from the first to the last, how no work of God is irregular in appearing. 3. See the summer and the winter, how then the whole earth is full of water, and clouds and dew and rain rest over it.

CHAP. 3. then அப்போது எல்லா மரங்களும் வாடியது போல் தோன்றியதை நான் கவனித்தேன், அவற்றின் இலைகள் அனைத்தும் அசைக்கப்படுகின்றன, பதினான்கு மரங்களைத் தவிர, அவற்றின் இலைகள் அசைக்கப்படவில்லை, ஆனால் அவை இரண்டு முதல் மூன்று ஆண்டுகள் வரை பழையவையாகும், புதியது.

CHAP. 3.—I observed and saw how then all the trees appeared as if withered, and all their leaves are shaken off, except fourteen trees, whose leaves are not shaken off, but which abide with the old from two to three years, till the new come.

CHAP. 4. again மீண்டும் கோடை நாட்களைக் கவனித்தேன், சூரியன் அதற்கு மேலே எப்படி இருக்கிறது [அதாவது. பூமி], அதற்கு நேர்மாறாக இருக்கிறது, ஆனால் சூரியனின் வெப்பத்தின் காரணமாக நீங்கள் குளிர்ந்த மற்றும் நிழலான இடங்களைத் தேடுகிறீர்கள், பூமியும் கடுமையான வெப்பத்தால் எரிகிறது, ஆனால் அவற்றின் வெப்பத்தால் பூமியிலோ அல்லது பாறையிலோ நீங்கள் காலடி எடுத்து வைக்க முடியாது.

CHAP. 4.—And again I observed the days of summer, how the sun is then above it [i.e. the earth], opposite to it, but ye seek cool and shady places on account of the heat of the sun, and the earth also burns with fervent heat, but ye cannot step on the earth or on a rock because of their heat.

CHAP. 5. the மரங்கள் இலைகளின் பச்சை நிறத்தில் எவ்வாறு தங்களை மூடி, பழம் தருகின்றன என்பதை நான் கவனித்தேன்; ஆனால் இதையெல்லாம் கவனித்து, என்றென்றும் வாழ்பவர் உங்களுக்காக இவை அனைத்தையும் எவ்வாறு உருவாக்கினார் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்; 2. வரும் ஒவ்வொரு ஆண்டும் அவருடைய படைப்புகள் அவருக்கு முன்பாக எப்படி இருக்கின்றன, அவருடைய எல்லா செயல்களும் அவருக்கு சேவை செய்கின்றன, மாற்றப்படவில்லை, ஆனால் கடவுள் விதித்தபடி, எல்லாம் நடக்கிறது. 3. மேலும் கடல்களும் ஆறுகளும் எவ்வாறு தங்கள் வேலையைச் செய்கின்றன என்பதைப் பாருங்கள். 4. ஆனால் நீங்கள் விடாமுயற்சியுடன் இருக்கவில்லை கர்த்தருடைய கட்டளையைச் செய்யாமல், மீறி, உங்கள் அசுத்தமான வாயிலிருந்து உயர்ந்த மற்றும் கடினமான வார்த்தைகளால் அவருடைய மகத்துவத்தை அவதூறாகப் பேசியிருக்கிறார்கள். கடின மனதுள்ளவர்களே, உங்களுக்கு அமைதி இருக்காது. 5. ஆகையால், நீங்கள் உங்கள் நாட்களைச் சபிப்பீர்கள், உங்கள் வாழ்க்கையின் ஆண்டுகள் அழிந்துவிடும்; நித்திய சாபம் அதிகரிக்கும், நீங்கள் இரக்கம் பெற மாட்டீர்கள். 6. அந்நாளில் நீதியுள்ள அனைவருக்கும் நித்திய சாபத்திற்காக உங்கள் அமைதியைக் கொடுப்பீர்கள், மேலும் அவர்கள் உங்களை பாவிகளாக சபிப்பார்கள், நீங்களும் பாவிகளோடு சேர்ந்து. 7. ஆனால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களுக்கு வெளிச்சமும் மகிழ்ச்சியும் சமாதானமும் இருக்கும், அவர்கள் பூமியைப் பெறுவார்கள், ஆனால் உங்களைப் பொறுத்தவரை, இழிவானவர்களுக்கு ஒரு சாபம் இருக்கும். 8. பின்னர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களுக்கும் ஞானம் வழங்கப்படும், அவர்கள் அனைவரும் வாழ்வார்கள், தொடர்ந்து பாவம் செய்ய மாட்டார்கள்; துன்மார்க்கத்தினாலும் பெருமையினாலும் அல்ல; ஆனால் ஞானம் உள்ளவர்கள் தொடர்ந்து பாவம் செய்யாமல் தாழ்மையுடன் இருப்பார்கள். 9. மேலும், அவர்கள் வாழ்நாள் முழுவதும் அவர்கள் தண்டிக்கப்படமாட்டார்கள், கோபங்களினாலும் கோபத்தினாலும் சாகமாட்டார்கள், ஆனால் அவர்களுடைய வாழ்க்கையின் நாட்களின் எண்ணிக்கை நிறைவடையும், அவர்களுடைய வாழ்க்கை நிம்மதியாக வயதாகிவிடும், மற்றும் அவர்களின் வாழ்க்கையின் எல்லா நாட்களிலும், அவர்களின் மகிழ்ச்சியின் ஆண்டுகள் நித்திய மகிழ்ச்சியிலும் அமைதியிலும் பல இருக்கும்.

CHAP. 5.— 1. I observed how the trees cover themselves with the green of the leaves and bear fruit; but observe ye all this and learn how he who lives forever has made all these for you; 2. how his works are before him in every year that comes, and all his works serve him and are not changed, but as God has ordained, so everything takes place. 3. And see how the seas and the rivers together accomplish their work. 4. But ye have not persevered and have not done the commandment of the Lord, but have transgressed, and have slandered his greatness with high and hard words from your unclean mouths. Ye hard-hearted, ye will have no peace. 5. And therefore ye will curse your days, and the years of your lives perish; the everlasting curse will increase and ye will receive no mercy. 6. On that day ye will give away your peace for an everlasting curse to all the just, and they will ever curse you as sinners, you together with the sinners. 7. but for the chosen there will be light and joy and peace, and they will inherit the earth, but for you, the impious, there will be a curse. 8. And then also wisdom will be given to the chosen, and they will all live and not continue to sin; neither through wickedness nor through pride; but they in whom there is wisdom will be humble without continuing to sin. 9. And they will not be punished all the days of their lives, and will not die through plagues or judgments of wrath, but the number of the days of their lives will be completed, and their lives will become old in peace, and the years of their joy will be many in everlasting happiness and peace, for all the days of their lives.Comment by Muthu Vellapandian: God has created every thing to server him.Comment by Muthu Vellapandian: விடாமுயற்சிComment by Muthu Vellapandian: Insult / defamationComment by Muthu Vellapandian: கடினமனதுள்ளவர்களே, உங்களுக்கு அமைதி இருக்காது

பிரிவு II.

CHAP. 6. those அந்த நாட்களில் மனிதர்களின் பிள்ளைகள் அதிகரித்தபின், அவர்களுக்கு அழகான மற்றும் அழகான மகள்கள் பிறந்தார்கள். 2. வானங்களின் குமாரர்களான தேவதூதர்கள் அவர்களைப் பார்த்து, காமமாகி, ஒருவருக்கொருவர் சொன்னார்கள்: “இதோ, நாங்கள் மனுஷர் பிள்ளைகளிடமிருந்து மனைவிகளைத் தேர்ந்தெடுத்து, நமக்குப் பிள்ளைகளைப் பெறுவோம்.” 3. அவர்களுடைய தலைவராக இருந்த செம்ஜே அவர்களை நோக்கி: “ஒருவேளை நீங்கள் இந்த செயலைச் செய்யத் தயாராக மாட்டீர்கள் என்று நான் அஞ்சுகிறேன், இந்த பெரிய பாவத்திற்காக நான் மட்டுமே துன்பப்படுவேன்.” 4. அப்பொழுது அனைவரும் அவனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: “நாம் அனைவரும் சத்தியம் செய்து, பரஸ்பரம் ஒரு சாபத்தால் பிணைப்போம், நாங்கள் இந்தத் திட்டத்தை கைவிட மாட்டோம், ஆனால் இந்தத் திட்டத்தை ஒரு செயலாக மாற்றுவோம்.” 5. பின்னர் அவர்கள் அனைவரும் ஒன்றாக சத்தியம் செய்து, ஒரு சாபத்தால் பரஸ்பரம் தங்களைக் கட்டிக்கொண்டார்கள்; அவர்கள் இருநூறு பேர். 6. அவர்கள் ஹெர்மோன் மலையின் சிகரமான அர்தேஸில் இறங்கினார்கள்; அவர்கள் அதை ஹெர்மன் மலை என்று அழைத்தார்கள், ஏனென்றால் அவர்கள் சத்தியம் செய்து பரஸ்பரம் தங்களை ஒரு சாபத்தால் கட்டிக்கொண்டார்கள். . அராஸ்ஜால். 8. இவர்கள் இருநூறு தேவதூதர்களின் தலைவர்கள், மற்றவர்கள் அனைவரும் அவர்களுடன் இருந்தார்கள்.

SECTION II.

· Fallen Angels and Leaders having intercourse with Mankind

CHAP. 6.— 1. And it came to pass, after the children of men had increased in those days, beautiful and comely daughters were born to them. 2. And the angels, the sons of the heavens, saw and lusted after them, and said one to another: “Behold, we will choose for ourselves wives from among the children of men, and will beget for ourselves children.” (Ref. Gen. 6.4) 3. And Semjâzâ, who was their leader, said to them: “I fear that perhaps ye will not be willing to do this deed, and I alone shall suffer for this great sin.” 4. Then all answered him and said: “We all will swear an oath, and bind ourselves mutually by a curse, that we will not give up this plan, but will make this plan a deed.” 5. Then they all swore together, and bound themselves mutually by a curse; and together they were two hundred. 6. And they descended on Ardîs, which is the summit of Mount Hermon; and they called it Mount Hermon, because they had sworn on it and bound themselves mutually by a curse. 7. And these are the names of their leaders: Semjâzâ, who was their leader, Urâkibarâmêêl, Akibêêl, Tâmiêl, Râmuêl, Dânêl, Ezêqêêl, Sarâqujâl, Asâêl, Armers, Batraal, Anânî, Zaqêbê, Samsâvêêl, Sartaêl, Turêl, Jomjâêl, Arâzjâl. 8. These are the leaders of the two hundred angels, and the others all were with them. Comment by Muthu Vellapandian: Ref. Chapt. 69Comment by Muthu Vellapandian: Fallen Angels and Leaders

CHAP. 7 - 1. அவர்கள் தங்களைத் தாங்களே மனைவியாக எடுத்துக்கொண்டார்கள், ஒவ்வொருவரும் தனக்குத்தானே ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுத்துக் கொண்டார்கள், அவர்கள் அவர்களிடம் செல்லத் தொடங்கி, அவர்களுடன் கலந்துகொண்டு, அவர்களுக்கு வசீகரங்களையும், மந்திரங்களையும் கற்றுக் கொடுத்தார்கள், வேர்கள் மற்றும் காடுகளை வெட்டுவது பற்றி அவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்தினார்கள். 2. அவர்கள் கர்ப்பமாகி, மூவாயிரம் எல்ஸ்கள் கொண்ட பெரிய ராட்சதர்களைக் கொண்டு வந்தார்கள். 3. மனிதர்கள் தங்களைத் தக்க வைத்துக் கொள்ள முடியாத வரை இவை மனிதகுலத்தின் அனைத்து கையகப்படுத்துதல்களையும் தின்றுவிட்டன. 4. மேலும் பூதங்கள் தங்களைத் தாங்களே விழுங்குவதற்காக மனிதகுலத்திற்கு எதிராகத் திரும்பின. 5. அவர்கள் பறவைகளுக்கும் மிருகங்களுக்கும், ஊர்ந்து செல்லும் பொருட்களுக்கும், மீன்களுக்கும் எதிராக பாவம் செய்ய ஆரம்பித்து, தங்கள் மாம்சத்தை தங்களுக்குள் விழுங்கி, அதன் இரத்தத்தை குடித்தார்கள். 6. பின்னர் பூமி அநியாயக்காரர்களைப் பற்றி புகார் செய்தது.

· Earth complained to the God of the unjust ones

CHAP. 7.— 1. And they took unto themselves wives, and each chose for himself one, and they began to go in to them, and mixed with them, and taught them charms and conjurations, and made them acquainted with the cutting of roots and of woods. 2. And they became pregnant and brought forth great giants whose stature was three thousand ells. 3. These devoured all the acquisitions of mankind till men were unable to sustain themselves. 4. And the giants turned themselves against mankind in order to devour them. 5. And they began to sin against the birds and the beasts, and against the creeping things, and the fish, and devoured their flesh among themselves, and drank the blood thereof. 6. Then the earth complained of the unjust ones. (Ref. Gen. 6.6-7)Comment by Muthu Vellapandian: Consume /demolishComment by Muthu Vellapandian: ஊர்ந்து செல்லும் விஷயங்கள்

CHAP. 8. - மேலும் அஸால் மனிதர்களுக்கு வாள்கள், கத்திகள், கேடயங்கள் மற்றும் அஞ்சல் கோட்டுகள் தயாரிக்கக் கற்றுக் கொடுத்தார், மேலும் அவர்களுக்குப் பின்னால் என்ன இருக்கிறது, அவற்றின் கலைப் படைப்புகள்: வளையல்கள் மற்றும் ஆபரணங்கள், ரூஜ் பயன்பாடு மற்றும் அழகுபடுத்துதல் ஆகியவற்றைக் காண அவர்களுக்குக் கற்றுக் கொடுத்தார். கண்-புருவம், மற்றும் அன்பான மற்றும் சிறந்த கற்கள் மற்றும் அனைத்து வண்ணமயமான பொருட்கள் மற்றும் பூமியின் உலோகங்கள். 2. அங்கே மிகுந்த துன்மார்க்கமும் வேசித்தனமும் இருந்தது, அவர்கள் பாவம் செய்தார்கள், அவர்களுடைய வழிகள் அனைத்தும் சிதைந்தன. 3. அமேசாரிக் அனைத்து கன்ஜூரர்களையும் ரூட் வெட்டிகளையும் கற்றுக் கொடுத்தார், ஆர்மாரெஸ் கான்ஜுரேஷன்களை தளர்த்தினார், பராக் ஜோதிடர்கள், கோகாபல் அறிகுறிகள், மற்றும் டெமால் ஜோதிடத்தை கற்பித்தார், மற்றும் அஸ்ராடல் சந்திரனின் போக்கைக் கற்பித்தனர். 4. மனிதகுலத்தின் அழிவில், அவர்கள் சத்தமாக அழுதனர், அவர்களுடைய குரல்கள் சொர்க்கத்தை அடைந்தன.

· Fallen Angel Azazel taught all Evil things to Mankind.

CHAP. 8.— And Azâzêl taught mankind to make swords and knives and shields and coats of mail, and taught them to see what was behind them, and their works of art: bracelets and ornaments, and the use of rouge, and the beautifying of the eye-brows, and the dearest and choicest stones and all coloring substances and the metals of the earth. 2. And there was great wickedness and much fornication, and they sinned, and all their ways were corrupt. 3. Amêzârâk taught all the conjurers and root-cutters, Armârôs the loosening of conjurations, Baraq’âl the astrologers, Kôkâbêl the signs, and Temêl taught astrology, and Asrâdêl taught the course of the moon. 4. And in the destruction of mankind, they cried aloud, and their voices reached heaven. Comment by Muthu Vellapandian: Giants / Fallen AngelComment by Muthu Vellapandian: மந்திரவாதிComment by Muthu Vellapandian: மனமார்ந்த வேண்டுகோள்

CHAP. 9. - பின்னர் மைக்கேல், கேப்ரியல், சுர்ஜன் மற்றும் உர்ஜன் ஆகியோர் வானத்திலிருந்து கீழே பார்த்தபோது, பூமியில் சிந்தப்பட்டிருந்த ஏராளமான இரத்தத்தையும், பூமியின் மீது செய்த அனைத்து துன்மார்க்கங்களையும் கண்டார்கள். 2. அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர்: “காலியாகிய பூமி அவற்றின் [அதாவது சத்தத்தை மீண்டும் எதிரொலிக்கிறது. மனிதகுலத்தின்] வானத்தின் வாயில்கள் வரை அழுகிறது. 3. இப்பொழுது, பரலோக பரிசுத்தவான்களே, மனிதர்களின் ஆத்துமாக்களை, 'உன்னதமானவருக்கு முன்பாக எங்களுக்கு நியாயத்தீர்ப்பைப் பெறுங்கள்' என்று கூக்குரலிடுங்கள். 4. அவர்கள் தங்கள் இறைவனிடம், ராஜாவிடம், 'ஆண்டவர்களின் ஆண்டவரே! , தெய்வங்களின் கடவுள், ராஜாக்களின் ராஜா, உம்முடைய கம்பீரத்தின் சிம்மாசனம் உலகின் எல்லா தலைமுறையினரிடமும் உள்ளது, உம்முடைய பெயர் புனிதமானதும் புகழ்பெற்றதும் உலகின் எல்லா தலைமுறையினரிடையேயும் உள்ளது. நீர் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர், புகழப்படுகிறார்! 5. நீர் எல்லாவற்றையும் உண்டாக்கினாய், எல்லா சக்தியும் உன்னிடத்தில் இருக்கிறது, எல்லாமே உனக்கு முன்பாகத் திறக்கப்பட்டு வெளிவந்திருக்கின்றன, எல்லாவற்றையும் நீர் காண்கிறாய், உன்னிடமிருந்து எதுவும் மறைக்க முடியாது. 6. அஸ்ஸால் என்ன செய்திருக்கிறார், பூமியிலுள்ள எல்லா துன்மார்க்கங்களையும் அவர் எவ்வாறு கற்பித்திருக்கிறார், வானத்தில் தயாரிக்கப்பட்ட உலகின் இரகசியங்களை எவ்வாறு வெளிப்படுத்தினார் என்பதைப் பாருங்கள். 7. மேலும், அவனுடைய கூட்டாளிகளுக்குத் தலைமை தாங்குவதற்கான அதிகாரத்தை நீங்கள் யாருக்கு வழங்கினீர்கள் என்பதைத் தெரிந்துகொள்ளுங்கள். 8. அவர்கள் ஆண்களின் மகள்களோடு சேர்ந்து, அவர்களுடன், அந்தப் பெண்களுடன் தூங்கி, தங்களைத் தீட்டுப்படுத்தி, இந்த பாவங்களை அவர்களுக்கு வெளிப்படுத்தினார்கள். 9. பெண்கள் ராட்சதர்களை வெளிப்படுத்தினார்கள், இதன் மூலம் பூமியெங்கும் இரத்தமும் துன்மார்க்கமும் நிறைந்திருக்கிறது. 10. இப்பொழுது, இறந்துபோன ஆத்துமாக்கள் வானத்தின் வாசல்களில் கூக்குரலிட்டு புலம்புகிறார்கள், அவர்களுடைய கூக்குரல்கள் ஏறுகின்றன, பூமியில் செய்யப்படும் துன்மார்க்கத்திலிருந்து அவர்களால் தப்ப முடியாது. 11. அது நடப்பதற்கு முன்பே எல்லாவற்றையும் நீ அறிந்திருக்கிறாய், இதையும் அவற்றின் சூழ்நிலைகளையும் நீ அறிவாய், ஆனால் நீ எங்களிடம் பேசவில்லை. எனவே இது தொடர்பாக நாம் என்ன செய்ய வேண்டும்? ”

· Fallen Angel Azazel has revealed the Secrets of the World

CHAP. 9.— Then Michael and Gabriel and Surjân and Urjân looked down from heaven and saw the great amount of blood which had been spilled on the earth, and all the wickedness which had been committed over the earth. 2. And they said to one another: “The emptied earth re-echoes the sound of their [i.e. mankind’s] cries up to the gates of heaven. 3. And now to you, O ye holy ones of heaven, cry the souls of men, saying: ‘Secure us judgment before the Most High.’ 4. And they spoke to their Lord, to the King: ‘O Lord of lords, God of gods, King of kings, the throne of thy majesty is among all the generations of the world, and thy name, holy and glorious, among all the generations of the world. Thou art blessed and praised! 5. Thou hast made all things and all power is with thee, all things are open before thee and uncovered, and thou seest all things and nothing can hide itself from thee. 6. See then what Azâzêl has done, how he has taught all wickedness on earth and has revealed the secrets of the world which were prepared in the heavens. (Ref. Gen. 3.5) 7. And Semjâzâ to whom thou hast given the power to be chief of his associates has made known conjurations. 8. And they have gone together to the daughters of men and have slept with them, with those women, and have defiled themselves, and have revealed to them these sins. 9. And the women have brought forth giants, and thereby the whole earth has been filled with blood and wickedness. 10. And now, behold, the souls which have died cry and lament to the gates of heaven, and their groans ascend, and they are not able to escape from the wickedness which is committed on the earth. 11. And thou knowest everything before it comes to pass, and thou knowest this and their circumstances, and yet thou dost not speak to us. What shall we therefore do in regard to this?”Comment by Muthu Vellapandian: Heavenly AngelsComment by Muthu Vellapandian: Souls are cries up to the gates of heaven, saying secure us judgement before the Most highComment by Muthu Vellapandian: Azazel – Giant has revealed the secret to Man kindComment by Muthu Vellapandian: கூக்குரல்கள் ஏறும்

CHAP. 10. - அப்பொழுது உன்னதமானவர், பெரியவர், பரிசுத்தர், பேசினார், அர்ஜலால்ஜாரை லாமேக்கின் மகனிடம் அனுப்பி, அவரிடம், “அவனை என் பெயரில் சொல்லுங்கள்: 'உன்னை மறை!' என்று சொல்லி, அவனுடைய முடிவை அவனுக்கு வெளிப்படுத்துங்கள். வர உள்ளது. பூமியெங்கும் அழிக்கப்படும், பிரளயத்தின் நீர் முழு பூமியிலும் வரப்போகிறது, அதன்மீது உள்ளவை அழிக்கப்படும். 3. இப்பொழுது அவன் தப்பிக்கும்படி அவனுக்குக் கற்பிக்கவும், அவனுடைய சந்ததி பூமியெங்கும் நிலைத்திருக்கவும். ” 4. மறுபடியும் கர்த்தர் ருஃபேலுடன் பேசினார்: “அசாசலைக் கை கால்களைக் கட்டிக்கொண்டு இருளில் வைக்கவும்; டுடாலில் இருக்கும் பாலைவனத்தில் ஒரு திறப்பை உருவாக்கி, அவரை அங்கேயே வைக்கவும். 5. மேலும் அவர் மீது கரடுமுரடான மற்றும் கூர்மையான பாறைகளை வைத்து, அவர் என்றென்றும் அங்கேயே இருக்கும்படி அவரை இருளினால் மூடி, அவர் வெளிச்சத்தைக் காணாதபடி முகத்தை மூடுங்கள்! 6. நியாயத்தீர்ப்பின் பெரிய நாளில் அவர் நெருப்பில் தள்ளப்படுவார். 7. தேவதூதர்கள் தீட்டுப்படுத்திய பூமியை குணமாக்கி, பூமியை குணமாக்குவதை அறிவிப்பேன், அதை நான் குணமாக்குவேன், மேலும் பார்வையாளர்கள் பேசிய மற்றும் வைத்திருக்கும் எல்லாவற்றின் மர்மத்தினாலும் மனித குமாரர்கள் அனைவரும் அழிக்கப்பட மாட்டார்கள். தங்கள் மகன்களுக்கு கற்பித்தார்கள். 8. அசாசலின் செயல்களின் உதாரணம் மூலம் பூமி முழுவதும் தீட்டுப்பட்டது; எல்லா பாவங்களையும் அவருக்குக் கூறுங்கள். " 9. தேவன் கேப்ரியலை நோக்கி: “பாஸ்டர்டுகளுக்கும் விரட்டியடிக்கப்பட்டவர்களுக்கும் விரோதப் பிள்ளைகளுக்கும் விரோதமாகப் போய், வேசித்தனத்தின் பிள்ளைகளையும், மனிதர்களிடமிருந்து பார்வையாளர்களின் பிள்ளைகளையும் அழிக்கவும்; அவர்களை வெளியே அழைத்துச் செல்லுங்கள், அவர்கள் ஒருவரையொருவர் கொலை செய்வதன் மூலம் அழிக்கும்படி அவர்கள் விடுவிக்கட்டும்; அவர்களுடைய நாட்கள் நீடிக்காது. 10. அவர்கள் அனைவரும் உம்மை வேண்டிக்கொள்வார்கள், ஆனால் அவர்களுடைய பிதாக்கள் அவர்களுக்கு நித்திய ஜீவனை எதிர்பார்க்கிறார்கள், ஆனால் அவர்கள் ஒவ்வொருவரும் ஐநூறு ஆண்டுகள் வாழ்வார்கள் என்று அவர்களுக்கு எதுவும் கிடைக்காது. ” 11. தேவன் மைக்கேலை நோக்கி: “செம்ஜாவிற்கும் அவருடன் இருக்கும் மற்றவர்களுக்கும், பெண்களுடன் தங்களைக் கட்டுப்படுத்திக் கொண்டவர்களுக்கும், அவர்களுடைய எல்லா அசுத்தத்திலும் அவர்களுடன் அழிக்கும்படி அறிவிக்கவும். 12. அவர்களுடைய மகன்கள் அனைவரும் ஒருவரையொருவர் கொன்றுவிட்டு, தங்கள் அன்புக்குரியவர்களின் அழிவைக் கண்டபின், எழுபது தலைமுறைகளாக பூமியின் மலைகளின் கீழ் அவர்களைக் கட்டி, அவர்கள் நியாயத்தீர்ப்பு நாள் மற்றும் இறுதி நாள் வரை, கடைசி வரை எல்லா நித்தியத்திற்கும் தீர்ப்பு வழங்கப்பட்டுள்ளது. 13. அந்த நாட்களில் அவர்கள் நெருப்பின் படுகுழியில் வழிநடத்தப்படுவார்கள், சித்திரவதை செய்யப்படுவார்கள், சிறையில் அடைக்கப்படுவார்கள், அவர்கள் என்றென்றும் பூட்டப்படுவார்கள், 14. பின்னர் அவர் எரிக்கப்படுவார், அழிக்கப்படுவார்; இனிமேல் எல்லா தலைமுறையினரின் முடிவிலும் அவை ஒன்றாக எரிக்கப்படும். 15. மேலும், காமத்தின் எல்லா ஆத்மாக்களையும், பார்வையாளர்களின் பிள்ளைகளையும் அழிக்கவும், ஏனென்றால் அவர்கள் மனிதகுலத்தை ஒடுக்கினார்கள். 16. பூமியின் முகத்திலிருந்து எல்லா அடக்குமுறையையும் அழித்துவிடு, எல்லா பொல்லாத செயல்களும் நின்றுவிடும், நீதி மற்றும் நீதியின் ஆலை தோன்றும், செயல்கள் ஒரு ஆசீர்வாதமாக மாறும்: நீதியும் நீதியும் என்றென்றும் மகிழ்ச்சியில் நடப்படும். 17. அப்பொழுது நீதிமான்கள் அனைவரும் முழங்காலில் வளைந்து, ஆயிரம் குழந்தைகளைப் பெற்றெடுக்கும் வரை அவர்கள் உயிருடன் இருப்பார்கள், அவர்கள் இளமையின் எல்லா நாட்களையும், ஓய்வுநாளை நிம்மதியாக முடிப்பார்கள். 18. அந்த நாட்களில் பூமி முழுவதும் நீதியுடன் செயல்படும், அவை அனைத்தும் மரங்களால் நடப்படும், மேலும் ஆசீர்வாதங்கள் நிறைந்திருக்கும். 19. ஆசைமிக்க மரங்கள் அனைத்தும் அதன்மீது நடப்படும், அதன்மீது கொடிகள் நடப்படும்; அதன் மீது நடப்பட்ட கொடி ஏராளமாக பலனைத் தரும். அதன் மீது விதைக்கப்பட்ட அனைத்து விதைகளிலும் ஒரு அளவு பத்தாயிரம் தாங்கும், ஒரு அளவிலான ஆலிவ் பத்து அச்சகங்களை எண்ணெய் செய்யும். 20. மேலும், எல்லா அடக்குமுறையையும், எல்லா அநீதியையும், எல்லா பாவங்களையும், எல்லா துன்மார்க்கத்தையும், பூமியில் உற்பத்தி செய்யப்படும் எல்லா அசுத்தங்களையும் பூமியை சுத்தப்படுத்துங்கள்: அவற்றை பூமியிலிருந்து ஒழிக்கவும். 21. எல்லா மனுஷகர்களும் நீதிமான்களாகி விடுவார்கள், எல்லா ஜாதிகளும் என்னை கடவுளாக வணங்குவார்கள், ஆசீர்வதிப்பார்கள், அனைவரும் என்னை வணங்குவார்கள். 22. பூமி எல்லா ஊழல்களிலிருந்தும், எல்லா பாவங்களிலிருந்தும், எல்லா தண்டனையிலிருந்தும், எல்லா வேதனையிலிருந்தும் சுத்திகரிக்கப்படும், மேலும் தலைமுறை தலைமுறையாக நித்தியத்திற்கு நான் ஒருபோதும் அதன் மீது வெள்ளத்தை அனுப்ப மாட்டேன். ”

· Judgment for Fallen Angels Semjâzâ & Azâzêl

CHAP. 10.— Then the Most High, the Great and Holy One, spoke and sent Arsjalâljûr to the son of Lamech, and said to him: 2. “Tell him in my name: ‘Hide thyself!’ and reveal to him the end which is to come. For the whole earth will be destroyed, and the water of the deluge (torrential rain) is about to come over the whole earth, and what is upon it will be destroyed. 3. And now instruct him that he may escape and his seed remain on the whole earth.” 4. And again the Lord spoke to Rufael: “Bind Azâzêl (Ref. Enoch 9.6) hand and foot, and put him in the darkness; make an opening in the desert, which is in Dudâêl, and put him there. 5. And lay upon him rough and pointed rocks, and cover him with darkness that he may remain there forever, and cover his face that he may not see the light! 6. And on the great day of judgment he will be cast into the fire. 7. And heal the earth which the angels have defiled, and announce the healing of the earth that I will heal it, and that not all the sons of men shall be destroyed through the mystery of all the things which the watchers have spoken and have taught their sons. 8. And the whole earth was defiled through the example of the deeds of Azâzêl; to him ascribe all the sins.” 9. And God said to Gabriel: “Go against the bastards and those cast off and against the children of fornication, and destroy the children of fornication and the children of the watchers from among men; lead them out, and let them loose that they may destroy each other by murder; for their days shall not be long. 10. And they will all supplicate thee, but their fathers will secure nothing for them, although they expect an everlasting life, and that each one of them will live five hundred years.” 11. And God said to Michael: “Announce to * Semjâzâ and to the others (Team members of Semjaza) who are with him, who have bound themselves to women, to be destroyed with them in all their contamination. 12. When all their sons shall have slain (Kill) one another, and they shall have seen the destruction of their beloved ones, bind them under the hills of the earth for seventy generations, till the day of their judgment and of their end, till the last judgment has been passed for all eternity. 13. And in those days they will be led to the abyss (deep Hole படுகுழி, நரகம்) of fire, in torture and in prison they will be locked for all eternity, 14. And then he will burn, and be destroyed; they will be burned together from now on to the end of all generations (Ref. 1 Cor 4.5) (Rev.20.10; 21.8; 19.20). 15. And destroy all souls of lust and the children of the watchers, because they have oppressed mankind. 16. Destroy all oppression from the face of the earth, and all wicked deeds shall cease, and the plant of justice and righteousness shall appear, and deeds will become a blessing: justice and righteousness will be planted in joy forever. 17. Then all the just will bend the knee, and they will remain alive till they beget a thousand children, and they will complete all the days of their youth and their sabbath in peace. 18. And in those days the whole earth will be worked in justice, and will all be planted with trees, and will be full of blessings. 19. And all the trees of desire will be planted on it, and vines will be planted on it; the vine planted on it will bear fruit in abundance. And of all the seed sown on it one measure will bear ten thousand, and one measure of olives will make ten presses of oil. 20. And cleanse thou the earth of all oppression and all injustice and all sin and all wickedness and all uncleanness which are produced on the earth: eradicate them from the earth. 21. And all the children of men shall become just, and all the nations shall worship me as God, and bless and all will worship me. 22. And the earth will be cleansed of all corruption and all sin and all punishment and all torment, and I will never again send a flood upon it, from generation to generation, to eternity.”Comment by Muthu Vellapandian: Ref. Chap 6,69Comment by Muthu Vellapandian: Heavenly AngelComment by Muthu Vellapandian: NoahComment by Muthu Vellapandian: Heavenly AngelComment by Muthu Vellapandian: Azazel was kept in darkness in the desert Dudael, for the Great day of Judgement. Comment by Muthu Vellapandian: Contaminated / spoiledComment by Muthu Vellapandian: Contaminated / spoiledComment by Muthu Vellapandian: Heavenly AngelComment by Muthu Vellapandian: Sexual Intercourse between people not married to each otherComment by Muthu Vellapandian: Giants / Fallen AngelComment by Muthu Vellapandian: Semjaza was kept in under the hills of the earth for Seventy Generation, for the Great day of last Judgement. Will be led to the deep hole of Fire, in torture and in prision they will be locked for all eternity. He will be burned and destroyed. Comment by Muthu Vellapandian: Co 4:5  Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God. 2Pe 2:4  For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment; 

CHAP. 11 .— “அந்த நாட்களில், மனிதர்களின் பிள்ளைகளின் செயல்களிலும், உழைப்பிலும், பூமியிலும், பூமியிலும் வீழ்த்துவதற்காக, பரலோகத்திலுள்ள ஆசீர்வாதக் கடைகளைத் திறப்பேன். 2. அமைதியும் நேர்மையும் உலகின் எல்லா நாட்களிலும், உலகின் எல்லா தலைமுறைகளிலும் கூட்டாளிகளாக மாறும். ”

· Blessings of God

CHAP. 11.—“And in those days I will open the store-rooms of blessings which are in heaven, in order to bring them down upon the earth, upon the deeds and labor of the children of men (Ref. John 14.2). 2. Peace and rectitude - நேர்மை will become associates in all the days of the world, and in all the generations of the world.”Comment by Muthu Vellapandian: There are many rooms in my Father's house. I wouldn't tell you this, unless it was true. I am going there to prepare a place for each of you. CEV

பிரிவு III.

CHAP. 12. these இவையெல்லாவற்றிற்கும் முன்பாக ஏனோக் மறைந்திருந்தான், அவன் எங்கே மறைந்திருக்கிறான், அவன் எங்கே இருக்கிறான், அவனுக்கு என்ன ஆனான் என்று மனித பிள்ளைகளில் ஒருவருக்கும் தெரியாது. 2. அவருடைய செயல்கள் அனைத்தும் பரிசுத்தவான்களிடமும், அவருடைய நாட்களில் பார்வையாளர்களிடமும் இருந்தன. 3. ஏனோக், நான் பெரிய இறைவனையும் உலக ராஜாவையும் புகழ்ந்து கொண்டிருந்தேன், இதோ, பார்வையாளர்கள் என்னை, வேதபாரகரான ஏனோக்கை அழைத்து என்னை நோக்கி: 4. “ஏனோக், நீதியின் எழுத்தாளரே, போ , உயர்ந்த வானத்தையும் பரிசுத்தமான, நித்திய இடத்தையும் விட்டுவிட்டு, பெண்களால் தங்களை மாசுபடுத்தி, ஆண்களின் பிள்ளைகளைப் போலவே செய்தவர்களையும், தங்களைத் தாங்களே மனைவிகளாக எடுத்துக்கொண்டு, மாசுபட்டுள்ள வானத்தைப் பார்ப்பவர்களுக்கு அறிவிக்கவும். பூமியில் மாசுபடுதல். 5. ஆனால் பூமியில் அவர்களுக்கு சமாதானமோ, பாவ மன்னிப்போ இருக்காது; அவர்கள் தங்கள் பிள்ளைகளை அனுபவிக்க மாட்டார்கள். 6. அவர்கள் தங்கள் அன்புக்குரியவர்களின் கொலையைக் காண்பார்கள், அவர்கள் தங்கள் பிள்ளைகளை அழிப்பதைப் பற்றி புலம்புவார்கள், நித்தியத்திற்கு வேண்டுகோள் விடுப்பார்கள், ஆனால் கருணையும் சமாதானமும் அவர்களுக்கு இருக்காது. ”

SECTION III.

· Enoch wrote every thing in his books

CHAP. 12.— 1. And previous to all these things Enoch was hidden, and not one of the children of men (Enoch) knew where he was hidden, and where he was, and what had become of him (Ref. Gen.5.24). 2. And all his deeds were with the holy ones and with the watchers in his days. 3. And I, Enoch, was praising the great Lord and the King of the world (Jesus Christ), and, behold, the watchers called to me, Enoch, the scribe, and said to me: 4. “Enoch, thou scribe of justice, go, announce to the watchers of heaven, who have left the high heaven and the holy, eternal place, and have contaminated themselves with women, and have done as the children of men do, and have taken to themselves wives, and are contaminated in great contamination upon the earth. 5. But upon earth they shall have no peace, nor forgiveness of sin; for they will not enjoy their children. 6. They will see the murder of their beloved ones, and they will lament over the destruction of their children, and will petition to eternity, but mercy and peace will not be unto them.”Comment by Muthu Vellapandian: Rev 19:16  And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS. 1Pe 3:22  Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. Comment by Muthu Vellapandian: Writer of Justice

CHAP. 13. - புறப்பட்டு ஏனோக் அசாசலை நோக்கி: உனக்கு சமாதானம் இருக்காது; ஒரு பெரிய கண்டனம் உங்கள் மீது வந்துவிட்டது, அவர் [அதாவது. ருஃபேல், சி.எஃப். 10: 4] உன்னை பிணைக்கும்; 2. நீ ஒடுக்குமுறையை கற்பித்ததாலும், துஷ்பிரயோகம், அடக்குமுறை, பாவம் போன்ற எல்லா செயல்களினாலும் நீக்கும், பரிந்துரையும், கருணையும் உனக்கு இருக்காது. ” 3. பின்னர் சென்று, அவர்கள் அனைவரையும் ஒன்றாகப் பேசினேன்; அவர்கள் அனைவரும் பயந்தார்கள், பயமும் நடுங்கும் அவர்களைக் கைப்பற்றினார்கள். 4. அவர்கள் மன்னிப்பு பெறும்படி அவர்களுக்காக ஒரு நினைவு மனுவை எழுதும்படியும், கடவுளின் முன் தங்கள் நினைவு மனுவை பரலோகத்திற்கு கொண்டு செல்லும்படியும் அவர்கள் என்னிடம் கேட்டார்கள். 5. ஏனென்றால், இனிமேல், அவருடன் பேசவோ, அவர்கள் தண்டிக்கப்படுகிற பாவங்களின் காரணமாக அவமானத்திலிருந்து வானத்தை நோக்கி கண்களை உயர்த்தவோ முடியவில்லை. 6. பின்னர் நான் இந்த நினைவு மனுவை எழுதி, அவர்களுடைய ஆத்மாக்களையும், அவர்கள் செய்த ஒவ்வொரு செயலையும், அவர்கள் என்னிடம் கேட்டதற்கும், அவர்கள் மன்னிப்பையும் பொறுமையையும் பெறும்படி ஜெபித்தேன். 7. நான் சென்று டானில் உள்ள டான் நீரின் அருகே அமர்ந்தேன், அது வலதுபுறம் [அதாவது. தெற்கு] மாலை பக்கத்தின் [அதாவது. ஹெர்மனின் மேற்கு], நான் தூங்கும் வரை அவர்களின் நினைவு மனுவைப் படியுங்கள். 8. இதோ, ஒரு கனவு எனக்கு வந்தது, தரிசனங்கள் என்மேல் விழுந்தன, பரலோக புத்திரர்களுக்குக் காண்பிப்பதற்கும் அவர்களைத் தூண்டுவதற்கும் தண்டனையின் தரிசனத்தைக் கண்டேன். 9. நான் விழித்துக் கொண்டேன், அவர்களிடம் சென்றேன், அவர்கள் அனைவரும் லெபனானுக்கும் சானாசருக்கும் இடையில் உள்ள உப்ஸ்ஜாலில் முகம் மூடிக்கொண்டு புலம்பிக்கொண்டிருந்தார்கள். 10. என் தூக்கத்தில் நான் கண்ட தரிசனங்கள் அனைத்தையும் அவர்களுக்கு முன்பாகச் சொல்லி, அந்த நீதி வார்த்தைகளைப் பேசவும், பரலோகக் காவலாளிகளை உயர்த்தவும் ஆரம்பித்தேன்.

· Prayer and Vison of Enoch

CHAP. 13.—And Enoch, departing, said to Azâzêl: “Thou wilt have no peace; a great condemnation has come upon thee, and he [i.e. Rufael, cf. 10:4] will bind thee; 2. and alleviation (improvement) and intercession (intervention) and mercy will not be unto thee, because thou hast taught oppression, and because of all the deeds of abuse, oppression, and sin which thou hast showed to the children of men.” 3. And then going, I spoke to them all together; and they were all afraid, fear and trembling seized them. 4. And they (Azâzêl) asked me to write a memorial petition for them that they thereby might attain forgiveness, and to carry their memorial petition before God into heaven. 5. For they could not, from now on, speak with him, nor could they raise their eyes towards heaven from shame on account of their sins for which they were being punished. 6. Then I wrote this memorial petition, and prayed with reference to their souls and for each of their deeds, and for that which they had asked of me, that they thereby might obtain forgiveness and patience. 7. And going I sat down near the waters of Dan in Dan, which is to the right [i.e. south] of the evening side [i.e. west] of Hermon, and read their memorial petition till I fell asleep. 8. And, behold, a dream came to me, and visions fell upon me, and I saw the vision of chastisement (punishment) to show to the sons of heaven, and to upbraid (scold) them. 9. And having become awake I went to them, and they were all sitting assembled lamenting at Ublesjâêl, which is between the Lebanon and Sênêsêr, with their faces covered. 10. And I related before them all the visions that I had seen in my sleep, and commenced to speak those words of justice and to upbraid the watchmen of heaven.Comment by Muthu Vellapandian: Fallen Angel /GiantComment by Muthu Vellapandian: 4. And again the Lord spoke to Rufael: “Bind Azâzêl (Ref. Enoch 9.6) hand and foot, and put him in the darkness; make an opening in the desert, which is in Dudâêl, and put him there.Comment by Muthu Vellapandian: Fallen Angel /GiantComment by Muthu Vellapandian: Procedure of Prayer

CHAP. 14. writing இந்த எழுத்து நீதியின் வார்த்தையும், பரிசுத்தமும் பெரியவரும் இந்த தரிசனத்தில் கட்டளையிட்டபடி, நித்தியத்திலிருந்து வந்த பார்வையாளர்களின் அறிவுரை. 2. நான் இப்போது மாமிச நாவையும் என் சுவாசத்தையும் தொடர்புபடுத்துவதை என் தூக்கத்தில் கண்டேன், அதை மனிதர் வாயில் கொடுத்தார், அவர்கள் அதை உரையாடவும், அதை அவர்களின் இதயங்களில் புரிந்துகொள்ளவும். 3. அறிவின் வார்த்தையைப் புரிந்துகொள்ளும் சக்தியை அவர் படைத்து மனிதர்களுக்குக் கொடுத்தது போல, அவர் என்னைப் படைத்து, பரலோக மகன்களான பார்வையாளர்களை உயர்த்துவதற்கான சக்தியையும் எனக்குக் கொடுத்திருக்கிறார். 4. “நான் உங்கள் மனுவை எழுதியுள்ளேன், உங்களது மனு உலகத்தின் எல்லா நாட்களிலும் வழங்கப்படமாட்டாது என்றும், அந்த தீர்ப்பு உங்கள்மீது வழங்கப்பட்டுள்ளது என்றும், உங்களுக்கு எதுவும் வழங்கப்படமாட்டாது என்றும் என் பார்வையில் எனக்குத் தோன்றியது. . 5. இனிமேல் நீங்கள் நித்தியத்திற்கு பரலோகத்திற்கு ஏறமாட்டீர்கள், பூமியில் அது கட்டளையிடப்பட்டுள்ளது, அவர்கள் உலகத்தின் எல்லா நாட்களிலும் உங்களைப் பிணைப்பார்கள். 6. ஆனால் இதற்கு முன் உங்கள் அன்பான பிள்ளைகளின் அழிவை நீங்கள் கண்டிருப்பீர்கள், அவர்களை நீங்கள் வைத்திருக்க முடியாது, ஆனால் அவர்கள் உங்கள் முன் வாளால் விழுவார்கள். 7. அவர்களுக்காக உங்கள் வேண்டுகோள் உங்களுக்கோ அல்லது உங்களுக்காகவோ வழங்கப்படாது; நீங்கள் அழுது ஜெபிக்கும்போது, நான் எழுதிய எழுத்தில் இருந்து ஒரு வார்த்தை கூட பேச முடியாது. ” 8. பார்வை எனக்கு இவ்வாறு தோன்றியது: இதோ, தரிசனத்தில் மேகங்கள் என்னை அழைத்தன, ஒரு மூடுபனி என்னை அழைத்தது; நட்சத்திரங்களின் மின்னல் மற்றும் மின்னல் என்னைத் தூண்டியது, அழுத்தியது, பார்வையில் காற்று எனக்கு சிறகுகளைக் கொடுத்து என்னைத் தூண்டியது. 9. அவர்கள் என்னை பரலோகத்திற்கு உயர்த்தினார்கள், படிகங்களால் கட்டப்பட்ட ஒரு சுவரின் அருகே நெருங்கும் வரை நான் சென்றேன்; அது எனக்கு பயத்தை ஏற்படுத்தத் தொடங்கியது. 10. நான் நெருப்பின் நாக்குக்குச் சென்று, படிகங்களால் கட்டப்பட்ட ஒரு பெரிய வீட்டை நெருங்கினேன், இந்த வீட்டின் சுவர்கள் படிகங்களால் பொறிக்கப்பட்ட ஒரு தளம் போலவும், அடித்தளம் படிகங்களாகவும் இருந்தது. 11. உச்சவரம்பு நட்சத்திரங்கள் மற்றும் மின்னலின் போக்கைப் போன்றது, நெருப்பின் கேருபீம்கள் அவர்களுக்கு இடையில் இருந்தன, அவற்றின் வானம் தண்ணீராக இருந்தது. 12. எரியும் நெருப்பு சுவர்களைச் சூழ்ந்தது, அதன் கதவுகள் நெருப்பால் எரிந்தன. 13. நான் இந்த வீட்டிற்குள் சென்றேன், அது நெருப்பைப் போல சூடாகவும், பனி போன்ற குளிராகவும் இருந்தது, இனிமையானது எதுவுமில்லை, அதில் ஜீவனும் இல்லை: பயம் என்னை மூடியது, நடுங்கியது என்னைக் கைப்பற்றியது. 14. நான் நடுங்கி நடுங்கும்போது, நான் முகத்தில் கீழே விழுந்து ஒரு தரிசனத்தைக் கண்டேன். 15. இதோ, மற்ற வீடு விடப் பெரிய இரண்டாவது வீடு இருந்தது, அதன் கதவுகள் அனைத்தும் எனக்கு முன்பாகத் திறந்தன, அது நெருப்பு நாக்கால் கட்டப்பட்டது. 16. எல்லாவற்றிலும் அது ஆடம்பரமாகவும், சிறப்பாகவும், அளவிலும் சிறந்து விளங்கியது, இதன் சிறப்பையும் அதன் அளவையும் நான் உங்களுக்கு விவரிக்க முடியாது. 17. அதன் தளம் நெருப்பாக இருந்தது, அதற்கு மேலே மின்னலும் நட்சத்திரங்களின் போக்கும் இருந்தது, அதன் கூரையும் எரியும் நெருப்பாக இருந்தது. 18. நான் அதில் உயர்ந்த சிம்மாசனத்தைப் பார்த்தேன்; அதன் தோற்றம் பனி-உறைபனி போன்றது, அதன் சுற்று பிரகாசிக்கும் சூரியனைப் போலவும், செருபிகளின் குரல்களாகவும் இருந்தது. 19. பெரிய சிம்மாசனத்தின் அடியில் இருந்து எரியும் நெருப்பு ஓடைகள் வந்தன, அதைப் பார்க்க இயலாது. 20. மேலும், கம்பீரத்தில் பெரியவர் அதில் அமர்ந்தார்; அவரது ஆடை சூரியனை விட பிரகாசமாக பிரகாசித்தது, எந்த ஆலங்கட்டியையும் விட வெண்மையானது. 21. தேவதூதர்களில் எவராலும் நுழைய முடியவில்லை, மாம்சமும் மரியாதைக்குரியவரின் முகத்தின் வடிவத்தைப் பார்க்க எந்த மாம்சமும் இல்லை. 22. எரியும் நெருப்பு அவரைச் சுற்றிலும், ஒரு பெரிய நெருப்பு அவருக்கு முன்பாக நின்றது, அவரைச் சுற்றியுள்ளவர்களில் எவரும் அவரை அணுக முடியவில்லை; பத்தாயிரம் மடங்கு பத்தாயிரம் பேர் அவருக்கு முன்பாக இருந்தார்கள்; ஆனால் அவர் எந்த பரிசுத்த ஆலோசனையும் தேவையில்லை. 23. அவனுக்கு அருகில் இருந்த பரிசுத்தவான்கள் இரவும் பகலும் வெளியேறவில்லை, அவரை விட்டு விலகவில்லை. 24. என் முகத்தில் இவ்வளவு நேரம் ஒரு முக்காடு இருந்தது, நான் நடுங்கினேன்; கர்த்தர் தம்முடைய குரலால் என்னை அழைத்து, “ஏனோக், என் பரிசுத்த வார்த்தைக்கு இங்கே வாருங்கள்” என்று சொன்னார். 25. அவர் என்னை எழுப்பினார், நான் வாசலுக்குச் சென்றேன்; ஆனால் நான் என் முகத்தை கீழ்நோக்கி வளைத்தேன்.

· Annotation (Explanation) of Gods Dwelling place

CHAP. 14.—This writing is the word of justice and the admonition of the watchers, who are from eternity, as the Holy and Great One commanded it in this vision. 2. I saw in my sleep what I now will relate with a tongue of flesh and with my breath, which the Great One has given to the mouth of men that they might converse with it and understand it in their hearts. 3. As he has created and given to men the power to understand the word of knowledge, thus also he has created me and given to me the power to upbraid the watchers, the sons of heaven. 4. “I have written your petition, and in my vision it appeared to me thus, that your petition will not be granted in all the days of the world, and that judgment has been passed over you, and nothing will be granted unto you. 5. And from now on ye will not ascend (rise) into heaven to all eternity, and upon earth, it has been decreed (ruling), they shall bind you for all the days of the world. 6. But before this ye will have seen the destruction of your beloved children, and ye will not be able to possess them, but they shall fall before you by the sword. 7. Your petition for them will not be granted unto you, nor the one for yourselves; and while ye are weeping and praying ye cannot speak a single word from the writing which I have written.” 8. And the vision appeared to me thus: behold, clouds in the vision invited me and a fog invited me; and the course of the stars and lightning drove and pressed me, and the winds in the vision gave me wings and drove me. 9. And they lifted me up into heaven, and I went till I approached near a wall which was built of crystals and a tongue of fire surrounded it; and it began to cause me to fear. 10. And I went into the tongue of fire and approached near to a large house, which was built of crystals, and the walls of this house were like a floor inlaid with crystals, and the groundwork was of crystals. 11. The ceiling was like the course of the stars and of the lightning, and Cherubim of fire were between them, and their heaven was water. 12. A flaming fire surrounded the walls, and its doors burned with fire. 13. And I went into this house, and it was hot like fire and cold like ice, and there was nothing pleasant and no life in it: fear covered me, and trembling seized me. 14. And as I was shaking and trembling, I fell down on my face and saw in a vision. 15. And behold, there was a second house, larger than the other, all whose doors stood open before me, and it was built with a tongue of fire. 16. And in all things it excelled in grandeur (splendour) and magnificence and size, so that I cannot describe to you its magnificence and its size. 17. Its floor was fire, and above it was lightning and the course of the stars, and its ceiling was also a flaming fire. 18. And I looked and saw therein a high throne; its appearance was like the hoar-frost (உறைந்த வெண்பனி), and its circuit like a shining sun and voices of the Cherubim. 19. And from under the great throne came streams of flaming fire, and it was impossible to look at it. 20. And he who is great in majesty sat thereon; his garment shone more brilliantly than the sun, and was whiter than any hail. 21. None of the angels were able to enter, nor any flesh to look upon the form of the face of the Majestic and Honored One. 22. Fire of flaming fire was round him, and a great fire stood before him, and none of those who were around him could approach him; ten thousand times ten thousand were before him; but he required not any holy counsel. 23. And the holy ones who were near him did not leave day or night, nor did they depart from him. 24. And I had had so long a veil (mask / cover) upon my face, and I trembled; and the Lord called me with his own voice and said to me: “Come hither, Enoch, and to my holy word!” 25. And he cause me to arise and I went to the door; but I bent my face downwards. Comment by Muthu Vellapandian: To fear of God.Comment by Muthu Vellapandian: Gen. 2.6  The Fallen AngelComment by Muthu Vellapandian: Ref. Revelation 21.9-27 – The New JerusalemComment by Muthu Vellapandian: First House in HeavenComment by Muthu Vellapandian: Heavenly AngelComment by Muthu Vellapandian: Second HouseComment by Muthu Vellapandian: Heavenly AngelComment by Muthu Vellapandian: Ver. 14.21 – None of the Angels were able to enter. 14.22 – None of those who were around him. 14.23 The holy ones who were near him did not leave day or night nor did they depart from him. (may be Jesus and Holy Spirit)(Mat 3:16  And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him: Mat 3:17  And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. )

CHAP. 15. - அதற்கு அவர் பதிலளித்தார், அவருடைய வார்த்தையோடு என்னிடம் பேசினார்: “ஏனோக், நீயும் மனிதனும் நீதியுள்ளவனும், இங்கிருந்து வந்து என் வார்த்தைகளைக் கேளுங்கள். 2. நீ போய், உன்னை அனுப்பிய வானத்தைப் பார்ப்பவர்களிடம், நீ அவர்களுக்காக வேண்டுகோள் விடுங்கள் என்று சொல்லுங்கள்: ‘நீங்கள் மனிதர்களுக்காக வேண்டுகோள் விடுக்க வேண்டும், உங்களுக்காக மனிதர்களாக அல்ல. 3. நீங்கள் ஏன் உயர்ந்த, புனிதமான, நித்திய வானத்தை விட்டுவிட்டு, பெண்களோடு படுத்துக் கொண்டு, ஆண்களின் மகள்களுடன் உங்களைத் தீட்டுப்படுத்தி, மனைவிகளை உங்களுக்கே எடுத்துக்கொண்டு, பூமியின் பிள்ளைகளைப் போல நடந்துகொண்டு, ராட்சதர்களை மகன்களாகப் பெற்றிருக்கிறீர்கள்? 4. நீங்கள் ஆன்மீக, பரிசுத்த, நித்திய ஜீவனைக் கொண்டிருந்தபோது, பெண்களோடு உங்களைத் தீட்டுப்படுத்தினீர்கள், மாம்சத்தின் இரத்தத்தினால் பிள்ளைகளைப் பெற்றெடுத்தீர்கள், மனிதர்களின் இரத்தத்திற்குப் பிறகு காமம் அடைந்தார்கள், அவர்கள் இறக்கும் மற்றும் மாமிசத்தையும் இரத்தத்தையும் உற்பத்தி செய்தார்கள். அழிக்கப்படுகின்றன. 5. ஆகையால், அவர்கள் பூமியில் செய்யப்படுவதைப் போலவே, அவர்கள் அவர்களைச் செருகுவதற்கும், அவர்களால் குழந்தைகள் பிறப்பதற்கும் நான் அவர்களுக்கு மனைவிகளைக் கொடுத்திருக்கிறேன். 6. நீங்கள் முன்பு ஆன்மீகவாதிகள், உலகின் அனைத்து தலைமுறையினருக்கும் மரணம் இல்லாமல் நித்திய வாழ்க்கை வாழ்ந்து வந்தீர்கள். 7. ஆகையால், நான் உங்களுக்காக எந்த மனைவியையும் உருவாக்கவில்லை, ஏனென்றால் ஆன்மீக மனிதர்கள் பரலோகத்தில் தங்கள் வீட்டைக் கொண்டிருக்கிறார்கள். 8. இப்பொழுது உடலிலிருந்தும் மாம்சத்திலிருந்தும் பிறந்த ராட்சதர்கள் பூமியில் தீய சக்திகள் என்று அழைக்கப்படுவார்கள், அவர்களுடைய வாசஸ்தலங்கள் பூமியில் இருக்கும். 9. தீய சக்திகள் தங்கள் உடலில் இருந்து தொடர்கின்றன; ஏனென்றால் அவை மேலிருந்து படைக்கப்பட்டவை, அவற்றின் ஆரம்பமும் முதல் அடிப்படையும் பரிசுத்த பார்வையாளர்களிடமிருந்து வந்தவை, அவர்கள் பூமியில் தீய சக்திகளாக இருப்பார்கள், தீய சக்திகள் என்று அழைக்கப்படுவார்கள். 10. ஆனால் பரலோக ஆவிகள் பரலோகத்தில் தங்குமிடங்களைக் கொண்டுள்ளன, பூமியில் பிறந்த பூமியின் ஆவிகள் பூமியில் தங்குமிடங்களைக் கொண்டுள்ளன. 11. மேகங்களின் மீது தங்களைத் தாங்களே தூக்கி எறியும் பூதங்களின் ஆவிகள் அழிக்கப்பட்டு வீழ்ச்சியடைந்து, போரிட்டு பூமியில் அழிவை ஏற்படுத்தி, தீமையைச் செய்யும்; அவர்கள் எந்தவிதமான உணவையும் எடுக்கமாட்டார்கள், தாகமடைய மாட்டார்கள், அவர்கள் கண்ணுக்குத் தெரியாதவர்களாக இருப்பார்கள். 12. இந்த ஆவிகள் ஆண்களின் பிள்ளைகளுக்கும் பெண்களுக்கும் எதிராக எழுந்திருக்காது, ஏனென்றால் அவர்கள் அவர்களிடமிருந்து வந்தார்கள். கொலை மற்றும் அழிவு நாட்களில்.

· Definition of Fallen Angel and Evil Spirit.

CHAP. 15.— 1. And he answered and spoke to me with his word: “Hear, and fear not, Enoch, thou just man and scribe of justice, approach hither, and hear my words. 2. And go, say to the watchers of heaven, who have sent thee, that thou shouldst petition for them: ‘Ye should petition for men, and not men for you. 3. Why have ye left the high, holy, and everlasting heaven, and lain with women, and defiled yourselves with the daughters of men, and taken wives unto yourselves, and acted like the children of earth, and begotten giants as sons? 4. While ye were spiritual, holy, having eternal life, ye defiled yourselves with women, and with the blood of flesh have begotten children, and have lusted after the blood of men, and have produced flesh and blood as they produce who die and are destroyed. 5. Therefore I have given them wives that they might impregnate them and children be born by them, as it is done on earth. 6. Ye were formerly spiritual, living an eternal life without death to all the generations of the world. 7. The