vo.uu.edu.ua  · web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

31
ВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ РОЗВИТКУ ЛЮДИНИ «УКРАЇНА» ІНСТИТУТ ФІЛОЛОГІЇ ТА МАСОВИХ КОМУНІКАЦІЙ КАФЕДРА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ І ЛІТЕРАТУРИ, ІНОЗЕМНИХ МОВ ТА ПЕРЕКЛАДУ ЗАТВЕРДЖУЮ Проректор з навчально-виховної роботи ________________ О.П. Коляда «____»_______________20__ _ р. РОБОЧА ПРОГРАМА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ Іноземна мова ( англійська ) (шифр і назва навчальної дисципліни) освітня програма ______________«Туризм » _____________________________ (назва освітньої програми) освітнього рівня _____________перший (бакалаврський) _________________ (назва освітнього рівня) галузь знань ___________24 «Сфера обслуговування» _________________ (шифр і назва галузі знань) Спеціальність(ності) ______________242 «Туризм» ___________________ (шифр і назва спеціальності(тей))

Upload: others

Post on 07-Sep-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

ВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ РОЗВИТКУ ЛЮДИНИ «УКРАЇНА»

ІНСТИТУТ ФІЛОЛОГІЇ ТА МАСОВИХ КОМУНІКАЦІЙ

КАФЕДРА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ І ЛІТЕРАТУРИ, ІНОЗЕМНИХ МОВ ТА ПЕРЕКЛАДУ

ЗАТВЕРДЖУЮПроректор з навчально-виховної роботи________________ О.П. Коляда«____»_______________20___ р.

РОБОЧА ПРОГРАМА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ

Іноземна мова ( англійська ) (шифр і назва навчальної дисципліни)

освітня програма ______________«Туризм » _____________________________ (назва освітньої програми)

освітнього рівня _____________перший (бакалаврський)_________________ (назва освітнього рівня)

галузь знань ___________24 «Сфера обслуговування»_________________ (шифр і назва галузі знань)

Спеціальність(ності) ______________242 «Туризм»___________________ (шифр і назва спеціальності(тей))

Інститут філології та масових комунікацій

Обсяг, кредитів: Форма підсумкового контролю: іспит

Київ 2020 рік

Page 2: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

Робоча програма Іноземна мова ( англійська ) (назва навчальної дисципліни)

для студентів за галуззю знань 24 «Сфера обслуговування», спеціальністю 242 «Туризм».«____» ____________ 20___ року - ____ с.

Розробник: Григоренко Н.В., старший викладач кафедри української мови і літератури, іноземних мов та перекладу Інститут філології та масових комунікацій

Викладач: Григоренко Н.В., старший викладач кафедри української мови і літератури, іноземних мов та перекладу Інститут філології та масових комунікацій

Робочу програму розглянуто і затверджено на засіданні кафедри української мови і літератури, іноземних мов та перекладу Інститут філології та масових комунікацій

Протокол від «____»________________20__ року № ___

Завідувач кафедри , .

_______________________ (__________________) (підпис) (прізвище та ініціали)«_____»___________________ 20___ року

Робочу програму погоджено з гарантом освітньої (професійної / наукової) програми (керівником проектної групи) _____________________________ «Туризм»___________________

(назва освітньої програми)___.________________. 20___ р.

Гарант освітньої (професійної/наукової) програми (керівник проектної групи) _______________________ (_ __) (підпис) (прізвище та ініціали)

Page 3: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

ПРОЛОНГАЦІЯ РОБОЧОЇ НАВЧАЛЬНОЇ ПРОГРАМИ

Навчальний рік 20___/20___ 20___/20___ 20___/20___ 20___/20___

Дата засідання

кафедри /

циклової комісії

№ протоколу

Підпис завідувача

кафедри / голови

циклової комісії

Матеріали до курсу розміщені на сайті Інтернет-підтримки навчального процесу http://vo.ukraine.edu.ua/ за адресою:

Робочу програму перевірено________________ 20___ р.Заступник директора/декана __________________________________________ _______________________ (__________________) (підпис) (прізвище та ініціали)

Page 4: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

СТРУКТУРА ТА ЗМІСТ ПРОГРАМИ

1. АНОТАЦІЯ

2. ОПИС НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ

3. ЦІЛІ КУРСУ

4. ВИМОГИ ДО ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ ПО ЗАКІНЧЕННІ КУРСУ

4.1 РЕЗУЛЬТАТИ НАВЧАННЯ ЗА ДИСЦИПЛІНОЮ, ВІДПОВІДНІСТЬ ПРОГРАМНИХ КОМПЕТЕНТНОСТЕЙ ТА РЕЗУЛЬТАТІВ НАВЧАННЯ КОМПОНЕНТАМ ОСВІТНЬОЇ ПРОГРАМИ

5. З М ІС Т КУРСУ ЗА МОДУЛЯМИ

6. ІНДИВІДУАЛЬНА НАВЧАЛЬНО- ДОСЛІДНА РОБОТА

6.1 НАВЧАЛЬНИЙ ПРОЕКТ

6.2 МЕТОДИ ОРГАНІЗАЦІЇ ТА ЗДІЙСНЕННЯ НАВЧАЛЬНО-

ПІЗНАВАЛЬНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ

6.3 МЕТОДИ СТИМУЛЮВАННЯ ІНТЕРЕСУ ДО НАВЧАННЯ І

МОТИВАЦІЇ НАВЧАЛЬНО-ПІЗНАВАЛЬНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ

7. ІНКЛЮЗИВНІ МЕТОДИ НАЧАННЯ

8. КОНТРОЛЬ

8.1 СИСТЕМА КОНТРОЛЮ 8.2 КОНТРОЛЬ ЗНАНЬ 8.3 ЗРАЗОК ТИПОВОГО МОДУЛЬНОГО ТЕСТА

8.4 ПИТАННЯ ДЛЯ ПІДСУМКОВОГО КОНТРОЛЮ

8.5 БІЛЕТ ( ПРИКЛАД )

9. СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ (ОСНОВНА І ДОДАТКОВА)

Page 5: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

1. Анотація

Кількість годин (кредитів ЄКТС): 3 (три кредити) 94 год.Відкритість сучасного українського суспільства, академічна мобільність

студентів і школярів, наукові контакти та обміни, яскраво виражена професійна спрямованість вивчення іноземних мов визначають високий соціальний престиж лінгвістичної освіти. Зокрема, портрет сучасного спеціаліста у будь-якій сфері знань та діяльності немислимий без знання хоча б однієї іноземної мови. Нагальною потребою є також підвищення комунікативної компетенції. Особливо важливим є усвідомлення суспільством того факту, що вивчення іноземних мов сприяє не тільки розвитку окремої особистості у світі, що динамічно змінюється, а й гармонійному розвитку всього суспільства, виховує повагу до рідної культури, розвиває готовність до діалогу, толерантність у ставленні до інших мов і культур, здатність до міжкультурної взаємодії.

Україна — нова незалежна держава, яка здійснює низку важливих заходів для того, щоб увійти у світову спільноту. Економічні та політичні реформи стали причиною як інтернаціоналізації університетів, так і зростання мобільності викладачів та студентів. Суспільство потребує все більше спеціалістів, які можуть працювати на міжнародному рівні.Саме тому останнім часом значення ділової англійської мови як засобу ділового спілкування набуло надзвичайної ваги в освіті в нашій країні.

Мета вивчення предмету “Iноземна мова (англійська мова )” — практичне оволодіння студентами системою англійської мови та нормативною базою її функціонування в комунікативно-мовленнєвих ситуаціях у сфері їхньої майбутньої професійної діяльності, якісна підготовка фахівців до іншомовного спілкування у професійній сфері на основі світового досвіду та Рекомендацій Ради Європи.

В основу курсу покладені принципи системності, комунікативної спрямованості навчання, інтерактивності, інтеграції та мовленнєво-розумової активності. Засвоєння структури мови відбувається в типових комунікативних контекстах і основних видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо). Передбачається також розвиток у студентів навичок самостійної роботи, що включає виконання домашніх завдань,; виконання контрольних робіт, постійне навчання навичкам читаннята розуміння англійської спеціалізованої літератури в контексті сучасного життя.

Предмет “Iноземна мова (англійська мова )” пропонується студентам і передбачає використання набутих під час вивчення нормативної дисципліни “ Iноземна мова (англійська мова ) ” знань, умінь і навичок для їх подальшого удосконалення та розвитку. Курс складається з 6 модулів.

Page 6: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

2. ОПИС НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ

Найменування показників

Галузь знань, спеціальність,

спеціалізація, освітній ступінь / освітньо-

кваліфікаційний рівень

Характеристика навчальної дисципліни

денна форма

навчання

заочна форма

навчання

Загальний обсяг кредитів –

Галузь знань24 Сфера

обслуговування(шифр і назва)

Вид дисципліни____обов ’ язкова ______(обов’язкова чи за вибором

студента)Спеціальність

242 Туризм(шифр і назва)

Цикл підготовки професійний

(загальний чи професійний)Модулів – 6 Спеціалізація

_________-__________(назва)

Рік підготовки:

Змістових модулів – 6 1-й 1-й

Індивідуальне науково-дослідне завдання ___________ (назва)

Мова викладання, навчання та оцінювання:

____українська , англійська____

(назва)

Семестр

Загальний обсяг годин –

1+2-й 1+2-йЛекціяції

Тижневих годин для денної форми навчання:аудиторних – самостійної роботи студента –

Освітній ступінь / освітньо-

кваліфікаційний рівень:

бакалавр

0 год. 0 год.Практичні, семінарські

год. год.Лабораторні

0 год. год.Самостійна робота год. год.

Індивідуальні завдання: 0 год.

Вид семестрового контролю: залік, іспит

Примітка.Співвідношення кількості годин аудиторних занять до самостійної та індивідуальної роботи становить:

для денної форми навчання – для заочної форми навчання –

Page 7: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

3. ЦІЛІ КУРСУ:

Практична: формувати у студентів загальні та професійно орієнтовані комунікативні мовленнєві компетенції (лінгвістичну, соціолінгвістичну і прагматичну) для забезпечення їхнього ефективного спілкування в діловому середовищі.Освітня: формувати у студентів загальні компетенції (декларативні знання, вміння й навички, компетенцію існування та вміння вчитися); сприяти розвитку здібностей до самооцінки та здатності до самостійного навчання.Пізнавальна: залучати студентів до академічних видів діяльності, які активізують і далі розвивають увесь спектр їхніх пізнавальних здібностей.Розвиваюча: допомагати студентам у формуванні загальних компетенцій з метою розвитку їх особистої мотивації (цінностей, ідеалів); зміцнювати впевненість студентів як користувачів мови, а також їх позитивне ставлення до вивчення мови.Соціальна: сприяти становленню критичного самоусвідомлення та вмінь спілкування і робити вагомий внесок у міжнародне середовище, що постійно змінюється.Соціокультурна: досягати широкого розуміння важливих і різнопланових міжнародних соціокультурних проблем , для того щоб діяти належним чином у культурному різномаїтті професійних та академічних ситуацій

4. ВИМОГИ ДО ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ ПО ЗАКІНЧЕННІ КУРСУ

По закінченню курсу студент повинен бути здатним ефективно спілкуватись англійською мовою у діловому середовищі:

- спілкуватися (усно та письмово) англійською мовою на професійні і повсякденні теми;- вести діалог, використовуючи оціночні судження, в ситуаціях офіційного і неофіційного спілкування (в рамках вивченої тематики);- розмовляти про себе, свої плани; брати участь в обговоренні проблем у зв'язку з прочитаним / прослуханих іншомовним текстом, дотримуючись правил мовленнєвого етикету;- перекладати іноземні тексти професійної спрямованості;

- самостійно вдосконалювати усну і письмову мову, поповнювати словниковий запас.

- лексичний (1500- 2000 лексичних одиниць) і граматичний мінімум, необхідний для читання і перекладу іноземних текстів за професійним спрямуванням.

- особливості повного стилю вимови, характерні для сфери професійної комунікації;

- особливості читання транскрипції- тексти, побудовані на мовному матеріалі повсякденного і професійного спілкування, в тому числі інструкції та нормативні документи за професіями

Page 8: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

-  значення нових лексичних одиниць, пов'язаних з тематикою даного етапу навчання і відповідними ситуаціями спілкування, в тому числі оціночної лексики, реплік-кліше мовного етикету, що відображають особливості культури країни / країн мови, що вивчається;   -  значення вивчених граматичних явищ в розширеному обсязі ( видо -тимчасові , неособисті і невизначено-особисті форми дієслова, форми умовного способу, непряма мова / непрямий питання, спонукання та ін., узгодження часів, різні типи   

- обговорювати питання, що пов'язані діловою тематикою, щоб досягти порозуміння зі співрозмовником.

- знаходити нову текстову, графічну, аудіо та відео інформацію, що міститься в англомовних галузевих матеріалах, користуючись відповідними пошуковими методами і термінологією.

- аналізувати англомовні джерела інформації для отримання даних, що є необхідними для виконання завдання та прийняття рішень.

- читати професійні тексти і документи написані англійською мовою.- писати ділові листи, демонструючи міжкультурне розуміння та попередні

знання у конкретному професійному контексті.- перекладати англомовні професійні тексти на рідну мову, користуючись

двомовними термінологічними словниками, електронними словниками та програмним забезпеченням перекладацького спрямування.

В результаті вивчення дисципліни «Іноземна мова ( за професійним спрямуванням )» навчається повинен опанувати лексичним мінімумом: 1500-2000 лексичних одиниць і граматичних мінімумом, необхідним для читання і перекладу іноземних текстів за професійним спрямуванням. Вміти будувати бесіду з тем, пов'язаних з його майбутньою професією.

4.1 РЕЗУЛЬТАТИ НАВЧАННЯ ЗА ДИСЦИПЛІНОЮ,ВІДПОВІДНІСТЬ ПРОГРАМНИХ КОМПЕТЕНТНОСТЕЙ ТА

РЕЗУЛЬТАТІВ НАВЧАННЯ КОМПОНЕНТАМ ОСВІТНЬОЇ ПРОГРАМИ

Рядок дисципліни в «Матриці відповідності загальних програмних компетентностей компонентам освітньої програми»

ЗК 1

ЗК 3

ЗК 5

ЗК 6

ЗК 7

ЗК 8

ЗК 9

ЗК 1

2

ОК + + + + + + + +

Page 9: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

Рядок дисципліни в «Матриці відповідності спеціальних (фахових) програмних компетентностей компонентам освітньої програми»

ФК

2

ФК

3

ФК

6

ФК

7

ФК

8

ФК

11

ФК

12

ОК + + + + + + +

Рядок дисципліни в «Матриці забезпечення програмних результатів навчання (ПРН) відповідними компонентами освітньої програми»

ПРН

1

ПРН

2

ПРН

3

ПРН

5

ПРН

6

ПРН

10

ПРН

14

ПРН

17

ОК2.6

+ + + + + + + +

Page 10: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

5. З М ІС Т КУРСУ ЗА МОДУЛЯМИ

Курс складається з 6 модулів

I КУРСI СЕМЕСТР

MODULE CONTENT HOURS

І IT’S MY JOB.WHAT IS TOURISM

Individual work

IITOUR OPERATORS, DESTINATIONS, TRANSPORTIndividual work

III TOURIST MOTIVATIONS

Individual work

TOTAL: 46CREDIT 2

IІ СЕМЕСТРMODULE CONTENT HOURS

IV MARKETING AND PROMOTIONIndividual work

V HOLIDAYS WITH A DIFFERENCEIndividual work

VI RESERVATIONS AND SALESIndividual work

TOTAL:48CREDIT 2

TOTAL:94

Page 11: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

MODULE I : IT’S MY JOB.WHAT IS TOURISM

Topics:

The customer is always is rightFacts and statistics on your countryTourism is the biggest business in the worldCareers questionnaireJob skillsDescribing jobDescribing job routines

Individual work:1) WB text, tasks2) Dictionary work3) Project preparation

MODULE II : TOUR OPERATORS, DESTINATIONS, TRANSPORT

Topics:

Different destinations - different customsWhere do tourist go, favourite destinationsCountry/region fact sheet, brochure, presentationThe biggest spenders and the biggest earners, describing destinations What is most important for tourists when travelling?Timetable information

Individual work:1) WB text, tasks2) Dictionary work3) Project preparation

MODULE III: TOURIST MOTIVATIONS

Topics:

Reasons for travel and money spent on travelOld and new tourismPassenger surveyTour operators in your countryThe changing face of tourism

Page 12: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

Local travel agency evaluation

Individual work:1) WB text, tasks2) Dictionary work3) Project preparation

MODULE IV: MARKETING AND PROMOTION

Topics:

Local tourism promotionAnalysing your productPromotion in tourismWhat is marketing? Promotional techniquesPresenting a campaignPromotional campaign newsMarketing technologyThe language of advertising

Individual work:1) WB text, tasks2) Dictionary work3) Project preparation

MODULE V: HOLIDAYS WITH A DIFFERENCE

Topics:

Ability and suitabilityA place to stayAsking and talking about experienceWhat makes a good hotel?Unusual accommodationDescribing locationTypes of accommodationServices and facilities

Individual work:1) WB text, tasks

Page 13: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

2) Dictionary work3) Project preparation

MODULE VI : RESERVATIONS AND SALES

Topics:

Taking a bookingHoliday bookings – getting the right informationComputer reservation systemsReservation systems for tourismExplaining booking conditionsChecking the detailsConfirming a booking

Individual work:1) WB text, tasks2) Dictionary work3) Project preparation

Page 14: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

6. Індивідуальна навчально-дослідна робота6.1 навчальний проект

Індивідуальна навчально-дослідна робота (ІНДР) є видом позааудиторної індивідуальної діяльності студента, результати якої використовуються у процесі вивчення програмового матеріалу навчальної дисципліни. Завершується виконання студентами ІНДР прилюдним захистом навчального проекту.

Індивідуальне навчально-дослідне завдання (ІНДЗ) з курсу – це вид науково-дослідної роботи студента, яка містить результати дослідницького пошуку, відображає певний рівень його навчальної компетентності.

Мета ІНДЗ: самостійне вивчення частини програмового матеріалу, систематизація, узагальнення, закріплення та практичне застосування знань із навчального курсу, удосконалення навичок самостійної навчально-пізнавальної діяльності.

Зміст ІНДЗ: завершена теоретична або практична робота у межах навчальної програми курсу, яка виконується на основі знань, умінь та навичок, отриманих під час Лекція, семінарських, практичних та лабораторних занять і охоплює декілька тем або весь зміст навчального курсу.

6.2 Методи організації та здійснення навчально-пізнавальної діяльності1. За джерелом інформації: словесні: Лекція (традиційна, проблемна тощо) із застосуванням

комп'ютерних інформаційних технологій (презентація PowerPoint), семінари, пояснення, розповідь, бесіда;

наочні: спостереження, ілюстрація, демонстрація; практичні: кейс-стаді2. За логікою передачі і сприйняття навчальної інформації: індуктивні,

дедуктивні, аналітичні, синтетичні.3. За ступенем самостійності мислення: репродуктивні, пошукові,

дослідницькі.4. За ступенем керування навчальною діяльністю: під керівництвом

викладача; самостійна робота студентів із джерелами інформації; виконання індивідуальних/групових навчальних проектів.

6.3 Методи стимулювання інтересу до навчання і мотивації навчально-пізнавальної діяльності:

Методи стимулювання інтересу до навчання: навчальні дискусії; створення ситуації пізнавальної новизни; створення ситуацій зацікавленості (метод цікавих аналогій тощо), перегляд відеооглядів інновацій в сфері туризму.

7. Інклюзивні методи навчання

Page 15: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

1. Методи формування свідомості: бесіда, диспут, лекція, приклад, пояснення, переконання.

2. Метод організації діяльності та формування суспільної поведінки особистості: вправи, привчання, виховні ситуації, приклад.

3. Методи мотивації та стимулювання: вимога, громадська думка. Вважаємо, що неприпустимо застосовувати в інклюзивному вихованні методи емоційного стимулювання – змагання, заохочення, переконання.

4. Метод самовиховання: самопізнання, самооцінювання, саморегуляція.5. Методи соціально-психологічної допомоги: психологічне

консультування, аутотренінг, стимуляційні ігри.6. Спеціальні методи: патронат, супровід, тренінг, медіація.7. Спеціальні методи педагогічної корекції, які варто використовувати

для цілеспрямованого виправлення поведінки або інших порушень, викликаних спільною причиною. До спеціальних методів корекційної роботи належать: суб'єктивно-прагматичний метод, метод заміщення, метод "вибуху", метод природних наслідків і трудовий метод.

8. КОНТРОЛЬ8.1 Система контролю включає поточний і підсумковий контроль. Цілі та зміст цих видів контролю відповідають цілям та змісту навчання. Контроль відображає складність процесу вивчення (засвоєння) матеріалу. Тому процес навчання, його зміст і результат є невід'ємними елементами цієї програми.

Поточний - міжсесійний контроль реалізується під час виконання студентами письмових тестів. 8.2 Контроль знань здійснюється за модульно-рейтинговою системою.

Аудиторна робота 20 балівІндивідуальна робота 20 балівСамостійна робота 10 балівМодульний контроль 50 балівЗАГАЛОМ 100 балів

При цьому, кількість балів відповідає оцінці:

За шкалоюECTS

(Європейська кредитно-

трансферна система)

За національною шкалоюЗа шкалою навчального

закладу (як приклад)

А 5 (відмінно) 90-100ВС 4(добре) 75-89DE 3 (задовільно) 60-74FX 2 (незадовільно) з можливістю повторного

складання 35-59

F 2 (незадовільно) з обов'язковим повторним 1-34

Page 16: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

курсом

8.3 ЗРАЗОК ТИПОВОГО МОДУЛЬНОГО ТЕСТУ:

Page 17: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
Page 18: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
Page 19: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
Page 20: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
Page 21: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

Метою підсумкового контролю є визначення рівня володіння студентами матеріалу наприкінці кожного семестру, орієнтуючись на шкалу оцінювання за Загальноєвропейськими Рекомендаціями з мовної освіти в галузі вивчення, викладання та оцінювання знання мов. Підсумковий контроль – диференційований залік в кінці кожного семестру.

Page 22: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

8.4 ПИТАННЯ ДЛЯ ПІДСУМКОВОГО КОНТРОЛЮ

1. Tourism as a science and business. My future profession is a manager of tourism

2. The most fashionable world destinations today. Your favorite places

3. Designing a package tour. Types of tours. Tour operation in Ukraine

4. Types of tourism. Tourist motivation

5. The way to success in travel agencies. About travel agencies

6. Types of transport in tourism. Advantages and disadvantages. Your favorite

transport

7. Accommodation of different categories: services and facilities. A five-star hotel in

Kyiv

8. The marketing process. Local tourism promotion. SWOT-analysis of Ukraine

9. The airline industry.

10. Unusual tours to different places. Offer a tour with a difference to your

customers

11. Reservation system in tourism. Booking a tour

12. Airport. The process of airport departure

Page 23: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

8.5 Білет ( приклад )

ВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ РОЗВИТКУ ЛЮДИНИ «УКРАЇНА»Інститут філології та масових комунікацій

(повне найменування вищого навчального закладу) Освітньо-кваліфікаційний рівень____бакалавр___________________ Напрям підготовки Спеціальність «Туризм» Семестр______ ІІ (назва)

Навчальна дисципліна «Iноземна мова (англійська мова ) за професiйним спрямуванням»

ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 11. Прочитати текст №1 .Переказати. Виконати завдання за текстом.2. Комунікативна ситуація №1 The customer is always is rightЗатверджено на засіданні кафедри, циклової комісії_______________________________Протокол №__ від «___» _______ 20__рокуЗавідувач кафедри, голова циклової комісії ______________ ( підпис) (прізвище та ініціали) Екзаменатор ___________________________ Григоренко Н.В. ( підпис) (прізвище та ініціали) Директор iнституту _____________________ Барна Н.В. ( підпис) (прізвище та ініціали)

Page 24: vo.uu.edu.ua  · Web viewВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

9. СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ:

MATERIALS TO BE USED:

І ОСНОВНА1. Oxford English for careers, Tourism 1, Robin Walker and Keith Harding,

Stument’s Book, Provision, Oxford University Press, 20062. New Insights into Business Student’s Book, by Graham Tullis, Tonya

Trapper. Longman, 20033. New Insights into Business Workook, by Graham Tullis, Tonya Trapper.

Longman, 20034. Market Leader. Intermediate Business English Course Book, by David Cotton,

David Falvey, Simon Kent. Longman, 20065. Market Leader. Intermediate Business English Teacher’s Resource Book, by

David Cotton, David Falvey, Simon Kent. Longman, 20066. Market Leader. Upper Intermediate Business English Course Book, by David

Cotton, David Falvey, Simon Kent. Longman, 20037. Business Vocabulary in Use, by Bill Mascull. Cambridge University Press,

20038. Test Your Business Vocabulary in Use, by Tricia Aspinall, George Bethell.

Cambridge University Press, 2003ІІ ДОДАТКОВА

1. Longman Business English Usage, by Peter Strutt. Longman, 20032. Longman Business English Dictionary. Longman, 20043. English for Business Communication, by Simon Sweeny. Cambridge

University Press, 20034. How To Say It , by Rosalie Maggio.Penguin Group (USA)INC.,2009-11-205. Вступ у бізнес.(Переклад з англійської) Джеймс Стонер, Едвін Долан.

Київ. Видавництво Європейського університету фінансів, інформаційних систем, менеджменту і бізнесу, 2000