volkswagen up! seat mii skoda citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-p...

15
© ECS Electronics B.V. VW-121-DH / 031212DC Revision: 0 DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446. Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-V. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446 Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446. Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-N stikdåse, DIN/ISO, norm 11446. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-N liitin. Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 13-stykowym gniazdem DIN/ISO 11446. Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do normy DIN/ISO 11446. Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 13-Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446. Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446. Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo Partnr.: VW-121-DH - Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat - Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. - Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. - We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. - El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. - Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. - Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. - Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za způsobené škody. - Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. - Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. - Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. - Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. - Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL - Technische Änderungen vorbehalten. - Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. - Sous réserve de modifications techniques. - Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. - Technische wijzigingen voorbehouden. - Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. - Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. - Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. - Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. - Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. - Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. - Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. - Tekniska ändringar förbehålles. - Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. - Změny mohou být provedeny bez oznámení. - Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. - Kan ændres uden varsel. - Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. - Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. - Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. - Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα. - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. - Podlega zmianom bez powiadomienia. - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu.

Upload: dinhdang

Post on 22-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

© ECS Electronics B.V. VW-121-DH / 031212DCRevision: 0

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.

Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446.

Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446.

Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-V.

Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446.

Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446.

Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-N stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.

Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-N liitin.

Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 13-stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.

Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do normy DIN/ISO 11446.

Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 13-Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446.

Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446.

Volkswagen UP!Seat MiiSkoda Citigo

Partnr.: VW-121-DH

- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt

durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des

Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat

- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou

rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas

des équipments adéquats.

- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde

montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke

aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.

- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result

in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product

liability act.

- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a

indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.

- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata

ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità

legale relativa ai prodotti.

- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om

monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.

- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za -

následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o

odpovědnosti za způsobené škody.

- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret

værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå

omkring det lovpligtige ansvar.

- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat,

mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.

- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει

πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων

οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.

- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke

er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.

- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w

specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w

szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

- Technische Änderungen vorbehalten.

- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden.

- Sous réserve de modifications techniques.

- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau.

- Technische wijzigingen voorbehouden.

- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig.

- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please

ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.

- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.

- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.

- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado.

- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.

- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in

questione.

- Tekniska ändringar förbehålles.

- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet.

- Změny mohou být provedeny bez oznámení.

- Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle.

- Kan ændres uden varsel.

- Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede

køretøjer.

- Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.

- Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti.

- Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.

- Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο

ρυμουλκούμενο όχημα.

- Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på

tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet.

- Podlega zmianom bez powiadomienia.

- Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego

pojazdu.

Page 2: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

© ECS Electronics B.V. Pag. 2 VW-121-DH / 031212DC

Einz

elte

illiste

List

e de

piece

s

Onder

delenl

ijst

Part list

List

a de

com

pone

ntes

Elen

co com

pone

nti

Dellis

ta

Sezn

am d

ílů

Del-li

ste

Osalu

ette

lo

Κατάλ

ογος

εξα

ρτημ

άτων

Dellis

te

List

a cz

ęści

DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL

X

3x

B

DU

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Gebruikershandleiding

User guide

Guía del usuario

Manuale di istruzioni

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Gebruikershandleiding

User guide

Guía del usuario

Manuale di istruzioni

Bruksanvisning

© ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RHRevision: 0

Citroën C4 Hatchback

Partnr.: CT-026-DL

3x

3x 1x 20 Amp.

20 Amp.

1x

1x

1x

4x

3x 1x

M

U3 U4

3x

30x

2x1x

U1U2

T

2xR1

G

U1

L1

L2

PDC

X

B

M1

M2

Page 3: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

ROUTING

© ECS Electronics B.V. Pag. 3 VW-121-DH / 031212DC

! Code3:3

1

INFO

BK BN BU GNGY WH YE OG RDPISchwarzNoirZwartBlackNegroNeroSvartČernáSortMustaΜαύροSvartCzarny

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

WeißBlancWit White BlancoBiancoVitBíláHvidValkoinenΛευκόHvitBiały

GelbJauneGeelYellowAmarilloGialloGulŽlutáGulKeltainenΚίτρινοGulŻółty

OrangeOrangeOranjeOrangeNaranjaArancioneOrangeOranžováOrangeOranssiΠορτοκαλίOransjePomarańczowy

PEViolettVioletPaarsPurpleMoradoViolaLilaFialováLillaPurppuraΜοβLillaPurpurowy

RotRougeRoodRedRojoRossoRödČervenáRødPunainenΚόκκινοRødCzerwony

RosaRoseRozePinkRosaRosaRosaRůžováPinkVaaleanpunainenΡοζRosaRóżowy

BraunMarronBruin Brown MarrónMarroneBrunHnědáBrunRuskeaΚαφέBrunBrązowy

GrünVertGroen Green VerdeVerdeGrönZelenáGrønVihreäΠράσινοGrønnZielony

GrauGrisGrijs Grey GrisGrigioGråŠedáGråHarmaaΓκριGråSzary

BlauBleuBlauw Blue AzulBluBlåModráBlåSininenΜπλεBlåNiebieski

X

U2+U3

R1

TT

L1+L2

M+U1+BG

Page 4: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

© ECS Electronics B.V. Pag. 4 VW-121-DH / 031212DC

2

3

2

3

1

4

3

2

5

1

Page 5: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

© ECS Electronics B.V. Pag. 5 VW-121-DH / 031212DC

4

5

Klebeband entfernen.

Enlevez Ruban adhésif.

Tape verwijderen.

Remove tape.

DE

FR

NL

GB Αφαιρέστε την ταινία.

Fjern limbåndet.

Zdjąć taśmę.

GR

NO

PL

Odstraňte pásku.

Aftag tapen.

Poista teippi.

CZ

DK

FI

Retirar la cinta adhesiva.

Rimuovere il nastro adesivo.

Avlägsna klisterbandet.

ES

IT

SE

1 3

2

X

X

Page 6: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

© ECS Electronics B.V. Pag. 6 VW-121-DH / 031212DC

A

B

Option 1

Anschluss Steckdose

Connection de la prise

Contactdoos aansluiting

Socket connection

Conexión de la caja de enchufe

Allaccio zoccolo

Anslutning kontaktdosa

Objímkový konektor

Stikdåse forbindelse

Pistorasia liitäntä

Υποδοχή σύνδεσης

Tilkobling koblingsboks

Połączenie przez gniazdo

DE

FR

NL

CZ

SE

DK

FI

GR

NO

PL

GB

ES

IT

Pag. 15

INFO

C

D

Option 2

Option 3

Option 1

Option 2

Option 3

X

X

X

2 3 41

2 3 41

Page 7: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

© ECS Electronics B.V. Pag. 7 VW-121-DH / 031212DC

6

3x

1

1

TR1

T R1

3

4

TR1

T R1

Page 8: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

© ECS Electronics B.V. Pag. 8 VW-121-DH / 031212DC

7

Pin 1 (BK/GN)

Pin 2 (GY/RD)

Pos. 2

Pos. 3

BK/GN

GY/RD

Pos. 2

Pos. 3

Pin 1

Pin 5

BK/GN

GY/RD

2x

R

Pin 5 (GY/RD)

Pin 1 (BK/GN)

R1

R1

6

1

2

3

7

8

4

9

5

CLOSE

CLOSE

Page 9: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

© ECS Electronics B.V. Pag. 9 VW-121-DH / 031212DC

8

Pin 4 (BK/BU)

Pin 6 (BK/WH)

Pos. 5

Pos. 8

Pin 2 (GY/BK)

Pin 3 (WH)

Pos. 3

Pos. 4

Pin 1 (GY/WH) Pos. 2

BU/BK

BK/WH

Pos. 4

Pos. 6

GY/BK

WH

Pos. 2

Pos. 3

GY Pos. 1

L1

L2

2x

1

2

3

4 5 6

CLOSE

Reverse

L

Pin 2 (GY/BK)

Pin 1 (GY/WH)

Pin 3 (WH)

Pin 6 (BK/WH)

Pin 4 (BK/BU)

STOP

CLOSE

Page 10: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

© ECS Electronics B.V. Pag. 10 VW-121-DH / 031212DC

9

10

11

U1

U1

U2

M1

M2

PDC

WH/RD16 polePos. 10

16 polePos. 10

1

1

56

23

4

2

3M

B

M1

M2

B B

1 2 3 41x

2x

2x

M

5 6 7

2x2x

M

Page 11: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

© ECS Electronics B.V. Pag. 11 VW-121-DH / 031212DC

12

13

14

M

B

1

2

10 mm

G2

1

1

2

X

X

Page 12: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

© ECS Electronics B.V. Pag. 12 VW-121-DH / 031212DC

15

16

17

2

1

20 Amp

20 Amp.

Choose free position

1

2

OPTION 2

OPTION 1

Page 13: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

© ECS Electronics B.V. Pag. 13 VW-121-DH / 031212DC

18

19

20

OPTION 2

+30 Pos. 38Pos. 38Pos. 35

+30U4

2

3

1

4

U4

U3

U2

XX A

mp

20 A

mp

XX A

mp

! Code3:3

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!

CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!

CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!

TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE

¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!

CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!

KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!

OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!

CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!

TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!

ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!

KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!

SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar

Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę

INFO

Page 14: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

© ECS Electronics B.V. Pag. 14 VW-121-DH / 031212DC

Products & Service

http://www.ecs-electronics.nl/NL/catalogus/test_gereedschap

21

DU

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Gebruikershandleiding

User guide

Guía del usuario

Manuale di istruzioni

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Gebruikershandleiding

User guide

Guía del usuario

Manuale di istruzioni

Bruksanvisning

© ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RHRevision: 0

Citroën C4 Hatchback

Partnr.: CT-026-DL

INFO

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

Gebrauchsanleitung.

Mode d'emploi.

Gebruikershandleiding.

User guide.

Guía del usuario.

Manuale di istruzioni.

Bruksanvisning.

Uživatelská příručka.

Brugervejledning.

Käyttöohjeet.

Οδηγός χρήστη.

Brukerveiledning.

Instrukcja obsługi.

Page 15: Volkswagen UP! Seat Mii Skoda Citigo data... · enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici ... Volkswagen

© ECS Electronics B.V. Pag. 15 VW-121-DH / 031212DC

Ans

chlu

ss S

teck

dose

Con

nect

ion

de la

prise

Con

tact

doos

aan

slui

ting

Soc

ket co

nnec

tion

Con

exió

n de

la c

aja

de e

nchu

fe

Alla

ccio

zoc

colo

Ans

lutn

ing

kont

aktd

osa

Obj

ímko

vý k

onek

tor

Stikd

åse

forb

inde

lse

Pist

oras

ia li

itän

Υποδ

οχή

σύνδ

εσης

Tilk

oblin

g ko

blin

gsbo

ks

Połą

czen

ie p

rzez

gni

azdo

INFO

1-8

STO

PRev

erse

+-

15 a

mp.

30+

+-

15 a

mp.

15+

10

9

1/L

2 3/3

1 4/R

5/5

8-R

6

/54 7

/58-L

8

9

1

0 1

1 1

2 1

3

- - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - -

2x2

1W

21W

21W

52W

3x2

1W

52W

2x2

1W

180W

/15Am

p.180W

/15Am

p.

DE

FR NL

GB

ES IT SE

CZ

DK FI GR

NO PL

DIN

/ISO

11446

Pmax

DE

FR NL

ES IT SE

CZ

DK FI

GR

NO PL

GB

Sch

war

z/

Wei

ß

Noi

r/

Bla

nc

Zw

art/

Wit

Bla

ck/

Whi

te

Neg

ro/

Bla

nco

Ner

o/

Bia

nco

Sva

rt/

Vit

Čer

no/

Bílá

Sor

t/

Hvi

d

Mus

ta/

Val

koin

en

Μαύ

ρο/

Λευ

κό

Sva

rt/

Hvi

t

Cza

rny/

Bia

ly

Bla

u

Ble

u

Bla

uw

Blu

e

Azu

l

Blu

Blå

Mod

Blå

Sin

inen

Μπλε

Blå

Nie

bies

ki

Bra

un

Mar

ron

Bru

in

Bro

wn

Mar

rón

Mar

rone

Bru

n

Hně

Bru

n

Rus

kea

Καφ

έ

Bru

n

Brą

zow

y

Sch

war

z/

Grü

n

Noi

r/

Ver

t

Zw

art/

Gro

en

Bla

ck/

Gre

en

Neg

ro/

Ver

de

Ner

o/

Ver

de

Sva

rt/

Grö

n

Čer

no/

Zel

ená

Sor

t/

Grø

n

Mus

ta/

Vih

reä

Μαύ

ρο/

Πρά

σινο

Sva

rt/

Grø

nn

Cza

rny/

Zie

lony

Gra

u/

Rot

Gris/

Rou

ge

Grijs

/

Roo

d

Gre

y/

Red

Gris/

Roj

o

Grigi

o/

Ros

so

Grå

/

Röd

Šed

o/

Čer

vená

Grå

/

Rød

Har

maa

/

Puna

inen

Γκρι

/

Κόκ

κινο

Grå

/

Rød

Sza

ry/

Cze

rwon

y

Sch

war

z/

Rot

Noi

r/

Rou

ge

Zw

art/

Roo

d

Bla

ck/

Red

Neg

ro/

Roj

o

Ner

o/

Ros

so

Sva

rt/

Röd

Čer

no/

Čer

vená

Sor

t/

Rød

Mus

ta/

Puna

inen

Μαύ

ρο/

Κόκ

κινο

Sva

rt/

Rød

Cza

rny/

Cze

rwon

y

Gra

u/

Sch

war

z

Gris/

Noi

r

Grijs

/

Zw

art

Gre

y/

Bla

ck

Gris/

Neg

ro

Grigi

o/

Ner

o

Grå

/

Sva

rt

Šed

o/

Čer

Grå

/

Sor

t

Har

maa

/

Mus

ta

Γκρι

/

Μαύ

ρο

Grå

/

Sva

rt

Sza

ry/

Cza

rny

Sch

war

z

Noi

r

Zw

art

Bla

ck

Neg

ro

Ner

o

Sva

rt

Čer

Sor

t

Mus

ta

Μαύ

ρο

Sva

rt

Cza

rny