vocabulary online shopping

22
Buying things online -Vocabulary Acceptable payment methods - formas de pago aceptadas Access (nombre) - acceso Access (verbo) - acceder Accessories - accesorias Account - cuenta Account balance - saldo (de cuenta) Account number - número de cuenta Account statement - estado de cuenta Account on hold - cuenta congelada; puesta en espera Accounts payable - cuentas por pagar Accounts receivable - cuentas por cobrar Add gift note, add gift-wrap note - incluir nota dedicatoria con regalo Add gift wrap - agregar papel de regalo Add to cart, add to shopping cart - agregar al carrito de compras, poner en carrito (seleccionar un producto para compra) Added to your shopping cart - puesto en tu carrito Additional information required for delivery - faltan unos datos requeridos para la entrega Address dirección ¿Cómo se llena la dirección en Amazon? La mayoría de las formularios de las páginas Web de los sitios de compras basados en EEUU aceptan solamente las direcciones estadounidenses. Tipicamente hay que seleccionar un estado o territorio de EEUU de una lista y poner un “ZIP Code”, lo cual es un código postal estadounidense. Unas empresas como Amazon.com aceptan direcciones en otros países pero varios clases de productos (como zapatos, joyas, perfumes, productos capilares) no se envían fuera de EEUU. Por lo general, todo le que se envía internacionalmente son libros, CDs, y DVDs, punto. Para pedir todo lo que quieras desde fuera de EEUU, hay que registrarte con un servicio de paquetería y transporte internacional (“casillero”) para obtener una dirección o “mail box” estadounidense (“casilla”), usualmente en Miami u otra ciudad de la Florida, que se puede usar con cualquier sitio de compras basado en EEUU. Address line 1 - Primer línea de la dirección postal después del nombre, usualmente nombre de la empresa/compañía, o (para casilleros) el número de casillero, o (para viviendas) la calle y número Address line 2 (optional) - Segunda línea de la dirección postal después del nombre, si lo hay; para viviendas, normalmente nada; para negocios o casilleros, aquí se coloca la calle y número. Ejemplos de direcciones Inglés Español Casill ero Vivi enda (EEU U) Negocio (RD) Name nombre Meliss a Martin ez Fide lina Iban ez Maria Perrea Address Line 1 dirección 1 #VE546 36608 602 E 167t h ST Apt 4E Caceres Mora & Assocs.

Upload: damy-leen

Post on 05-Dec-2014

199 views

Category:

Education


2 download

DESCRIPTION

Buying things online

TRANSCRIPT

Page 1: Vocabulary Online shopping

Buying things online -VocabularyAcceptable payment methods - formas de pago

aceptadasAccess (nombre) - accesoAccess (verbo) - accederAccessories - accesoriasAccount - cuentaAccount balance - saldo (de cuenta)Account number - número de cuentaAccount statement - estado de cuentaAccount on hold - cuenta congelada; puesta en

esperaAccounts payable - cuentas por pagarAccounts receivable - cuentas por cobrarAdd gift note, add gift-wrap note - incluir nota

dedicatoria con regaloAdd gift wrap - agregar papel de regaloAdd to cart, add to shopping cart - agregar al carrito

de compras, poner en carrito (seleccionar un producto para compra)

Added to your shopping cart - puesto en tu carritoAdditional information required for delivery - faltan

unos datos requeridos para la entregaAddress – dirección

¿Cómo se llena la dirección en Amazon? La mayoría de las formularios de las páginas Web de los sitios de compras basados en EEUU aceptan solamente las direcciones estadounidenses. Tipicamente hay que seleccionar un estado o territorio de EEUU de una lista y poner un “ZIP Code”, lo cual es un código postal estadounidense. Unas empresas como Amazon.comaceptan direcciones en otros países pero varios clases de productos (como zapatos, joyas, perfumes, productos capilares) no se envían fuera de EEUU. Por lo general, todo le que se envía internacionalmente son libros, CDs, y DVDs, punto. Para pedir todo lo que quieras desde fuera de EEUU, hay que registrarte con un servicio de paquetería y transporte internacional(“casillero”) para obtener una dirección o “mail box” estadounidense (“casilla”), usualmente en Miami u otra ciudad de la Florida, que se puede usar con cualquier sitio de compras basado en EEUU.Address line 1 - Primer línea de la dirección postal

después del nombre, usualmente nombre de la empresa/compañía, o (para casilleros) el número de casillero, o (para viviendas) la calle y número

Address line 2 (optional) - Segunda línea de la dirección postal después del nombre, si lo hay; para viviendas, normalmente nada; para negocios o casilleros, aquí se coloca la calle y número.

Ejemplos de direcciones

Inglés Español Casillero Vivienda

Negocio (RD)

(EEUU)

Name nombre Melissa Martinez

Fidelina Ibanez

Maria Perrea

Address Line 1

dirección 1 #VE54636608

602 E 167th ST Apt 4E

Caceres Mora & Assocs.

Address Line 2

dirección 2 7801 NW 37th St

  Av. Francia 57

City or Town

ciudad/pueblo

Doral Bronx Santo Domingo

State estado/provincia

FL NY DF

Zip Code código postal

33166-6503

10456 10205

Country país     DOMINICAN REPUBLIC

NO SE USAN ACENTOS NI TILDES EN NINGUN FORMULARIO

Address on file with the card issuer - dirección registrado con el emisor de la tarjeta (de crédito o débito)

Addressed to - dirigido aAddressee - destinatarioAgreement - acuerdo, convenioAirway bill - carta de porte aéreoAmazon.com en español - [HAZ CLIC AQUÍ]Amazon Prime - Servicio opcional de Amazon.com

para entrega gratis de muchos productosAmazon Visa - Tarjeta de crédito emitido por

Amazon.com solamente en EEUUAmount - cantitad, valor, monto, sumaAmount due - monto a pagarAmount of the check - valor del cheque, monto del

chequeAmount (of money) - suma, montoAnd you're done! (Amazon.com) - ¡Y listo!An import license is missing and required for

clearance - falta licencia de importación requerida por aduana

APO - Army (o Air) Post Office - Correo exterior del ejército o fuerzas aéreas estadounidense

APO AA - Correo militar estadounidense para las Américas

APO AE - Correo militar estadounidense para EuropaAPO AP - Correo militar estadounidense para el

Océano Pacifico y AsiaAPO/FPO/DPO - Cualquier correo militar o diplomático

estadounidenseLas direcciones APO, FPO, y DPO se usan en EEUU para dirigir correos y paquetes a soldados, marineros, 

Page 2: Vocabulary Online shopping

Buying things online -Vocabularydiplomáticos y otras personas en bases, barcos, guerras, embajadas, y consulados estadounidenses en el extranjero así como estuvieran dentro de EEUU, sin pagar el franqueo internacional y sin tratar con los servicios postales de otros países y sin pasar por la aduana del país destinario.Apparel - ropaApply for - solicitarArticle - artículoArticle of clothing - artículo de ropa, prenda (de

vestir)ASIN = Amazon Standard Identification Number - Número de identificación de producto en venta por Amazon.com; ejemplo: B000T9ZCL4

Assemble - ensamblarAssembly required - se requiere ensamblajeAt your earliest convenience - lo antes que le sea

posibleAuction - SubastaAvailable - disponible, en existencias, en estocAvailable balance - saldo disponibleAvailability - disponibilidadAwaiting receipt - pendiente de reciboAwaiting shipment - pendiente de envío, aguardando

el envío, a la espera del envío

- B -Back (button) - ir para atrás, ver página anteriorBank - bancoBank account - cuenta bancariaBank card - tarjeta de débito, tarjeta bancariaBank check - cheque bancarioBank information - datos bancariosBank statement - estado de cuenta bancarioBank transfer - transferencia bancariaBalance (nombre) - balance, saldoBalance due - saldo pendiente, saldo adeudado, saldo

debidoBalance overdue - saldo vencidoBargain (nombre) - gangaBase price - Precio base, precio brutoBatteries - baterías, pilasBatteries not included - pilas no incluidasBeauty products - productos de bellezaBefore tax - antes de impuestosBid (nombre) - ofertaBill (nombre) - factura, cuentaBill (verbo) - facturar, pasar una facturaBill collection - acciones de cobranzaBill of lading - conocimiento de embarque, guía de

despacho, aviso de entrega, nota de entrega, remito, albarán de entrega

Bill of sale - factura de venta

Bill to (name and address) - facturar a (nombre y dirección), emitar factura a nombre de

Bill-to address = Billing addressBill-to Zip code - código postal de la dirección de

factuaraciónBilling (nombre) - facturaciónBilling address - dirección de facturación (a la que se

dirige la factura del tarjeta de crédito o débito con que se paga un pedido, usualmente la dirección particular, usado por Amazon.com u otro vendedor para verificación de la tarjeta)

Billing statement - estado de cuentaBlank form - formulario en blancoBoots [glossary] - botas [glosario]Borrow - pedir prestadoBox - caja; ver también "mailbox"Breakage - roturaBrowser (Internet) - navegador, exploradorBrowser (persona) - comprador, persona buscando

comprasBubble wrap - envoltorio de burbujas, plástico de

burbujasBulk order - gran pedido, pedido por volumenBusiness - negocio, negociosBusiness day - día hábil, día laboral, día no festivoButton (to click) - botón (para cliquear)Buy - comprarBuy for - comprar paraBuy from - comprarle aBuy now with 1-Click - en Amazon.com, botón

amarillento para comprar un producto con un solo clic de la ratón

Buy one get one free - comprar uno y llevar el otro gratis

Buy this item - comprar este productoBuyer - compradorBuying and selling – compraventa

- C -

C&F - Costo con fleteCan't = can notCannot = can notCannot be shipped to the selected address - no se

puede enviar a la dirección especificada [AYUDA]Cancel (order) - cancelar, revocar, anularCancel (subscription, service, membership) - darse de

bajaCancel an order - cancelar una orden, revocar un

pedidoCancellation (of an order) - cancelación, anulaciónCard number - número de tarjeta de crédito o débito

Page 3: Vocabulary Online shopping

Buying things online -VocabularyCard number is not correct - Se equivoca el número

de tarjeta de crédito o débitoCardholder - tenedor o titular de tarjeta de créditoCardholder's name (as it appears on the credit

card) - nombre de tenedor de tarjeta de crédito, escrito exactamente como en la tarjeta, sin tildes ni acentos

Cargo - carga, cargamentoCargo consolidation - consolidación de cargaCarrier - expedidor, transportador (como UPS, DHL, Fedex, USPS, etc)

Cash (nombre) - (dinero en) efectivoCash (verbo) - cobrar (en efectivo), cambiar en

efectivo, saldarCash award - incentivo al contadoCash currency transaction - operación de divisas al

contadoCash sale - venta al contadoCategory - categoría, clase, tipoCD (Compact Disc) - CD (disco compacto)City - ciudad o puebloChange - cambiar; cambioChange quantities - cambiar la cantidadChange quantity or delete - cambiar la cantidad o

quitarCharge (nombre) - precio, cargo, costo, tarifaCharge (verbo) - cobrar; comprar con tarjeta de

crédito; cargar algo a una cuentaCharge account - cuenta de créditoCharge card - tarjeta de crédito, tarjeta de cargosCharges - cargos, costosCheap (inexpensive) - barato, económicoCheap (of poor quality) - barato y de mala calidadCheck (nombre) - cheque, talónCheck (verbo) - chequear, comprobar, verificar, revisarChecking account - cuenta corrienteCheckout (nombre) - la caja, donde se confirma el

pedido y haga el pagoCheckout, check out (verbo) - pasar por caja, ir a

pagarChoose a billing address - seleccionar la dirección de

facturaciónChoose a password - crear una clave (para accesar

una nueva cuenta)CIF - Costo con seguros y fleteClaim (package) - recogerClaim code - código de canje, código de promoción,

código de cupón promocional, código para reclamar una tarjeta de regalo

Clear (verbo) - pasar por la aduanaClearance - liquidación (de mercaderías); despacho

de aduanas; autorizaciónClearance agency - agencia aduanalClearance processing - trámites de aduanasClearance sale - liquidación de mercaderías

Clearing agent - agente de aduanasClick (mouse) - cliquear, pulsar, oprimar, hacer clic

(ratón)Client - cliente (m), clienta (f)Close-out, closeout - liquidación (de mercaderías)Close-out item, closeout item - producto

descontinuado en venta a buen precio hasta agotarse

Close-out sale - venta de liquidaciónClosed - order fully shipped - Pedido cerrado y

completamente enviadoClosing date - fecha de cierreClothing, clothes - ropa, vestido, prendas de vestirCOD = Cash On Delivery - pagar en efectivo a la

entregaCode - código (e.g. de promoción)Collect - cobrarCommercial - comercialCommercial invoice - factura comercialCommission - comisiónCompany - compañía, empresaCompare prices on Amazon - comparar los precios

de un mismo producto en Amazon.comCompetition - competenciaComplete an order - completar un pedido o una ordenComplaint - reclamo, reclamaciónComputer - computadora, ordenadorConsignment - encomiendaConsolidation - consolidationConsultation - consultaConsumer - cliente, consumidorContact Seller - contactarse con el vendedor de un

productoContinental US or USA - EEUU continentalContinue - seguir adelanteContinue shopping - continuar comprando, buscar

más productosContractor - contratistaConversion - conversiónConvert - convertirConverter - conversor, convertidorConvertible (currency) - convertible (moneda)Corporate - corporativoCorporation - sociedad anónimaCost (nombre) - costo, precioCost (verbo) - costarCount (nombre) - cantidad, conteo, cuenta, recuentoCountry - país Country of origin (of a product) - país de origenCountry of purchase (of a product) - país de compraCoupon - cupónCreate an account - abrir una cuenta, crear cuentaCreate a password to access your account - crear

una clave para accesar tu cuentaCredit (nombre) - crédito

Page 4: Vocabulary Online shopping

Buying things online -VocabularyCredit (verbo) - abonarCredit balance - crédito existente, saldo acreedor,

saldo a favorCredit card - tarjeta de créditoCredit card fraud - fraude de tarjeta de créditoCredit card holder - titular de tarjeta de créditoCredit card information - datos de tarjeta de créditoCredit card issuer - emisor de tarjeta de crédito,

banco emisorCredit card number - número de tarjeta de crédito (16

dígitos)Credit card slip - recibo de compra por tarjeta de

créditoCredit card statement - estado de cuenta de una

tarjeta de créditoCredit history - historial de créditoCredit limit - límite de créditoCredit rating - solvencia crediticia, calificación de

créditoCredit score - puntuación de créditoCurrency - moneda, divisasCurrency conversion - conversión de moneda /

devisas Currently unavailable - actualmente no disponible;

agotado; fuera de inventoriasignifica que el producto está agotado y podría regresar o no. (Ver también “Looking for something?”)Cursor (mouse) - puntera de ratónCursor (screen) - cursor (de pantalla)Customer - cliente, clientaCustomer reviews - Comentarios sobre un producto

de clientasCustomer service - servicio al clienteCustomer service number - número telefónico para

servicio al clienteCustoms - aduanaCustoms broker - agente de aduanasCustoms clearance - despacho de aduanas,

despacho aduanero, trámites de aduanaCustoms duties - arancel, aranceles de aduanas,

derechos de aduana, cargos aduanerosCustoms invoice - factura de aduana

- D -

Data - datosDate - fechaDay - díaDeal (nombre) - ganga; negocioDeal (verbo) - negociar; venderDealer - distribuidor, comerciante, vendedor,

concesionario

Debt - deuda, débitoDebit card - tarjeta de débito, tarjeta bancaria, tarjeta

de prepagoDeferred payment - pago a plazosDelete - quitar (producto de carrito); cancelar (pedido)Deliver - entregar, repartir, hacer repartosDelivery (act) - entrega, repartoDelivery (consignment) - partido, remesaDelivery estimate - fecha del entrega estimadaDelivery free of charge - envío gratuitoDelivery receipt - recibo de entrega, remito, guía de

entrega, albarán de entregaDelivery status - estatus de entregaDeposit (nombre) - depósitoDeposit (verbo) - depositar, ingresarDestination - destinoDetails - detallesDetailed instructions - instrucciones detalladasDimensions (height, width, length) - dimensiones (altura, anchura, largo)

Discontinue - discontinuar, dejar de fabricar o venderDiscontinued - discontinuadoDock date - fecha de llegadaDon't gift wrap this item - no poner papel de regaloDoor-to-door (pickup and delivery) - puerta a puertaDown payment - pago inicialDPO - Diplomatic Post Office - Correos exterior del

cuerpo diplomático de EEUUDrop shipping - cuando el vendedor minorista haga

que el fabricante o mayorista envíe la orden directaments al cliente

Drop-off box - buzón de depósitoDuties and taxes will be charged on

delivery - aranceles y impuestos se cargarán a la entrega

Duty, duties (import/customs tax) - impuestos de importación, aranceles de aduanas, aranceles aduaneros, derechos de aduana

DVD (Digital Video Disc) - DVD (disco video digital)

- E -

Economic - económicoEconomical - económico; baratoEconomy - economíaEdit - editar, modificar, hacer cambios en la orden

antes de pedirEFT = Electronic Funds TransferElectronic - electrónicoElectronic Funds Transfer - transferencia electrónica

de fondos, transferencia bancariaElectronics - electrónicos, aparatos electrónicosEmail, e-mail, electronic mail - correo electrónico

Page 5: Vocabulary Online shopping

Buying things online -VocabularyE-mail address - dirección de correo electrónicoEndless - sin finEnglish - inglésEnter (a website) - ingresarEnter (text into a dialog) - poner, tipear, introducirEnter a new address - registrar nueva dirección (para

envío o facturación)Enter a new credit card - registrar tarjeta de créditoEnter a new shipping address - registrar nueva

dirección para envíosEnter password - poner tu clave / contraseñaEnter your code - poner tu códigoEnter your e-mail address - poner tu correo

eléctronicoEnter your free gift note for this item here - poner un

comentario personal de regalo en la cajitaEnter your screen name - poner tu identificación de

usuarioEnter your Zip code - poner tu código postal en la

cajitaEstimate (price) - estimado, estimación, cotización,

cálculo aproximadoEstimated - estimadoEstimated date of delivery - fecha estimada de

recepción o entregaEstimated ship date - fecha estimada de envío o

embarqueEstimated time of arrival - Plazo de entrega previsto,

tiempo estimado de llegada, fecha estimada de entrega

Estimated tax - impuesto estimadoEstimated value - valor estimadoETA = Estimated Time of ArrivalExchange (nombre) - cambioExchange (verbo) - cambiar (algo comprado por otra

cosa)Exchange rate (currency) - precio de cambio al

contado, tipo de cambio, tasa de cambioExcise taxes - impuestos especialesExp. = expiration dateExpensive - caroExpedited shipping - envío expeditoExpiration date (credit card) - vencimiento (de tarjeta

de crédito)Expire - caducar, vencerExport (nombre) - exportaciónExport (verbo) - exportarExporter - exportadorExpress shipping - envío rápido, pronto envío,

expedición exprés, transporte acelerado

- F -

Factory - fabricaFax (nombre) - fax, facsímil, facsímileFax (verbo) - enviar por faxFedex - Federal Express (servicio de transporte expreso); tiene website en español

Fee - cargo, cuota, tarifa, comisión inicialField (of form) - campo, casilla, dato, espacio para

poner informaciónFill (an order) - satisfacer, surtir, ejecutar, servirFill in (a field on a form) - poner, llenar, rellenar,

colocar, ingresar (en un campo de un formulario)Fill out - llenar, rellenarFill out a form - llenar un formularioFilling out a form - llenado de formularioFinance (nombre) - finanzasFinance (verbo) - financiar, costearFinancial institution - entidad o empresa financiera;

bancoFinancial transaction - operación financieraFinal destination - destino finalFirm (nombre) - compañía, empresaFirm (adj) - firmeFirst name - nombre de pilaFlat rate - tarifa plana, tarifa fijaFlat-rate box - una caja estandarizada para enviar

cualquier cosa hasta un peso dado pagando una tarifa plana

Foot (body part) - pieFoot (measure) - pie, 12 pulgadas, 0.3048 metro,

30.48cmFootwear - calzadoFollowup (nombre) - seguimientoFor sale - en ventaFor sale by owner - en venta por dueñoForm - formulario, planilla, impresoFormal - formal, de galaForward (button) - ir para adelante, ver página

siguienteForwarder (of packages) - despachadorForwarding (of packages) - embarque, transporteForwarding agent - embarcador, agente de

transportes, agente transitarioFPO - Fleet Post Office - Correo exterior de la marina

de guerra de EEUUFraud - fraudeFree - gratis, gratuitoFree delivery - envío gratuitoFree of charge - gratis, gratuito, gratuitamente, libre

de gastos, sin costo, sin cargoFree one-day shipping - Envío gratuito con entrega el

próximo día laboral (dentro de EEUU).Free standard shipping - Envío gratuito con entrega

dentro de 3-5 días laborales (EEUU).Free shipping - envío gratuito

Page 6: Vocabulary Online shopping

Buying things online -VocabularyFree super saver shipping - envío gratuito (dicho

cuando algunos productos se envían gratis, otros no; los con envío gratuito se llaman super saver = grandes ahorroros)

Free two-day shipping - Envío gratuito con entrega dentro de dos días laborales (dentro de EEUU).

Freight - carga, flete, mercancíasFreight forwarder - agente expedidor, agencia de

transporte, agente de transporte, agente de transportes, fletero, agente transitario, despachador de cargas, transitario; casillero

Freight invoice - factura de fleteFull name - nombre completo, nombre y apellidosFunds - fondosFunds transfer - traslado de fondos

- G -

Garment - prenda de ropaGift - regaloGift card (para pagar) - tarjeta (de crédito) de regaloGift card, gift note, gift tag (para incluir con regalo) - tarjeta de saludo con comentario personal para acompañar un regalo

Gift options - opciones de regalo (como envoltura, tarjeta)

Gift wrap, gift wrapping (nombre) - papel de regalo, envoltura de regalo

Gift wrap (verbo) - envolver como regaloGift wrap this item - poner papel de regaloGive as a gift (verbo) - regalarGo shopping - ir de comprasGoods - bienesGram - gramoGreetings from Amazon.com - saludos de

Amazon.com...Guarantee – guarantía

- H -

H = heighthair-care products [glossary] - productos capilares,

productos para el cabello?Handling - manejoHas your e-mail address changed since your last

order? - ¿ha cambiado tu correo electrónico desde tu último pedido?

Have any promotional claim code? - ¿Tienes algún código de cupón promocional?

Health and beauty - Salud y bellezaHeel (of shoe) - tacónHeight - altura

High (price, heel) - altoHighest (price) - más alto, mayor, más elevadoHome delivery - envío a domicilioHome town - ciudad natalHow long does it take...? - ¿cuánto tarda...?How to - cómoHow to order - cómo ordenar, cómo pedirHow to use - cómo usar, cómo utilizar, modo de

empleo

- I -

I am a new customer - Soy nuevo cliente, no tengo cuenta

I am a returning customer - Ya soy cliente, tengo cuenta

I forgot my password - Se me olvidó de mi claveID = User ID; identificaciónIf not we'll ask you for it in a moment - Si no, te

preguntaremos dentro de pocoImport (nombre) - importaciónImport (verbo) - importarImport duty - impuestos de importaciónImport license - licencia de importaciónImportation - importaciónImported (verbo) - importadoIn cash - al contado, en efectivoIn stock - en existencias, en estoc, en stock,

disponible (para enviar), listo para enviarIn transit - en tránsitoIncome - ingresos, rentaIncrease (nombre) - incrementoIncrease (verbo) - subirInexpensive - barato, económicoInch - pulgada, 2.54 centímetro (cm)Initials (of person's name) - inicialesInformation - información, datosInsufficient funds - fondos insuficientesInsurance - seguro, segurosInstructions - instruccionesInterest - interésInterest rate - tasa de interésInternational dialing prefix - prefijo de marcado

internacionalInternational model - modelo internacionalInternational guarantee - garantía internacionalInventory - existencias, estoc, inventariosInvoice (nombre) - facturaInvoice (verbo) - pasar factura aIOU = I Owe You - le debo (a usted)Is this address also your billing address? - ¿Esta

dirección también sirve de dirección de facturación?

Page 7: Vocabulary Online shopping

Buying things online -VocabularyISBN = International Standard Book Number - código

númerico que identifica un libroIssuer - emisorIssuing bank (of credit card) - banco emisorItem - artículo, producto, cosa pedida o por pedir; ítem,

elemento, objetoItem number, item no., item # - Código de

identificación de un productoItemized bill - factura detallada

- J -Jewelry - joyería, joyas

- K -

Key (on computer keyboard) - teclaKeyboard - tecladoKeyword - palabra clave (para buscar)

- L -L = lengthLabel - etiquetaLabor - mano de obraLast name - apellidoLend - prestarlb = pound (16 onzas, 0.4536 kilogramo)Leave packaging feedback - hacer comentarios

sobre embalaje de un producto recibidoLength - largoLicense - licenciaLicensing - licenciamientoLink - enlaceLiquidation sale - venta de liquidaciónlist price - precio de venta (al público)Load (nombre) - carga, cargamentoLoad (verbo) - cargarLoading dock - muelle o plataforma o zona de carga o

cargamento; embarcaderoLoan (nombre) - prestamoLoan (verbo) - prestarLodge a complaint - presentar una reclamación,

meter un reclamoLogin (nombre) - identificación para entrada en el sitioLogin, log in (verbo) - accedar, ingresar, identificarse,

poner identificación de usuarioLong - largoLong term - a largo plazoLong weekend - fin de semana largoLooking for something? - buscando algo?Si al cliquear un enlace a algún producto de Amazon.com llega esta respuesta:

Looking for something?We're sorry. The Web address you entered is not a functioning page on our site.

usualmente significa que Amazon ha completamente quitado el producto sin dejar rastro ninguno, ya no existe. Otra posibilidad es que el producto se ha mudado; buscalo por nombre. Ver también “Currently unavailable”.

Loss - pérdidaLow (price) - bajoLowest (price) - más bajoLump sum payment - pago global

- M -

Mail box, mailbox - casilla, buzón (para compras); dirección de envío, casillero

Mailing list - Lista de correos, lista de emailMake payment - efectuar un pagoMakeup, make-up, make up [glossary] - maquillaje [glosario]

Maintenance - mantenimientoManufacterer - fabricanteMarket price - precio de marcadoMarkup - margen comercialMaster Card - Tarjeta MaestraMax. = maximumMax. 240 characters (gift note) - se puede poner un

mensaje personal de hasta 240 carácteresMaximum - máximo, topeMaximum balance - sueldo topeMaximum deposit - ingreso topeMaximum number - número máximoMaximum payment - pago topeMaximum rate - tasa máximaMeasure, measurement (nombre) - medidaMeasure (verbo) - medirMen's - para hombresMerchandise - mercanciasMerchant - comerciante, vendedorMerchant account - cuenta mercantilMiddle name - segundo nombreMiddle initial - inicial de segundo nombreMile - milla; 1.609 kilometroModify - modificar, cambiar, editarMoney - dineroMoney order - giro postalMonth - mesMonthly payment - pago mensual, cuota mensual,

mensualidadMortgage - hipotecaMouse (computer) - ratón

Page 8: Vocabulary Online shopping

Buying things online -VocabularyMouse cursor - puntera de ratónMy password is - mi clave / contraseña es

- N -

Nail-care products [glossary] - productos para las uñas [glosario]

Name - nombreName as it appears on your credit or debit

card - nombre de tenedor de tarjeta de crédito como aparece en la tarjeta

Name on card - nombre de tenedor de tarjeta de crédito como aparece en la tarjeta

Narrow - estrechoNationality - nacionalidadNegociable (currency) - negociable (moneda)Net price - precio netoNet total - total netoNet worth - valor netoNew customer - nuevo cliente / nueva clienta (que

aun no tiene cuenta)New lower price - nuevo precio rebajadoNext - próximo, siguienteNext-day delivery - entrega exprés de un día laboralNo - noNo PO Boxes - Producto no se envía a los apartados

postalesNo APO/FPO/DPO - Producto no se envía a las

direcciones militares / diplomáticasNot - noNot in stock - no en estoc, agotado (puede regresar o

no)Not rated - se dice de un producto o servicio que

hasta ahora no ha sido evaluado por los clientesNot yet - todavía no, aún noNot yet shipped - todavía por enviarNote (nombre) - nota, mensaje, comentarioNote (verbo) - notar, fijarse en

- O -

Offer (nombre) - ofertaOn credit - a créditoOn hold (account or order) - congelada; puesta en

esperaOn sale - en oferta, en especial, en venta con precio

rebajado

On special - en especial, a precio especialOne-day shipping - Envío con entrega el próximo día

laboral (dentro de EEUU).One-top-shopping - ventanilla únicaOnline, on-line, on line - en líneaOn-line tracking - rastreo en línea, seguimiento en

líneaOne-Click (pedido) - colocar un pedido con tan solo un

clicOnly 15 left en stock - Sólo quedan 15 unidades en

estocOpen order - pedido pendienteOpt out - darse de bajaOrder (nombre) - pedido (m), orden (f)Order (verbo) - pedir, ordenar, encargarOrder form - formulario de pedido, formulario de

orden, hoja de pedidoOrder from (a company) - pedir a, encargar a, ordenar

a, realizar un pedido aOrder from (a country) - pedir desde, encargar desde,

ordenar desdeOrder from the website - pedir/ordenar en/por el

sitio/websiteOrder history - historial de pedidos / ordenesOrder ID - identificación de orden, identificación de

pedidoOrder not shipped - pedido no enviadoOrder pending - pedido pendienteOrder number - número de orden, número de pedidoOrder status - estado del pedido o de ordenOrder status: Your payment revision

required - problema con el pedido, revisión de pago requerida

Order summary - resumen del pedido o de ordenOrder total - costo total del pedido o de la ordenOrder with one click - Pedir con un solo clicOrdering from Amazon.com is quick and

easy - Hacer pedidos a Amazon.com es rápido y fácil

Ounce - onza; 0.02835 kilogramo, 28.35 gramosOTC = Over The Counter (Artículo en venta

abiertamente que no requiere receta ni permiso especial para comprar)

Out of stock - agotado, sin existencia, fuera de inventorio

Overdue balance - saldo vencidoOvernight shipping - entrega de un día a otro,

entrega express de 1 día laboralOwe - deber, adeudarOwner's manual - manual del propietarioOz. = ounce, pound

- P -

Page 9: Vocabulary Online shopping

Buying things online -Vocabulary

Package - paquete, envasePackage abandoned by the sender and the

receiver - paquete abandonado por remitente y destinario

Package forwarding address - casillaPackage forwarding service - servicio de paquetería

y transporte internacional, (servicio) casilleroPackage has left the carrier facility - El paquete ha

salido del depósito del expedidorPackage status - estado de paquetePackage status: pending - pendientePackage status: shipped - ya enviadoPackaged goods - paqueteríaPackaging - embalaje, empaquetadoPacking - embalaje, empaquePacking material - material de embalajePacking slip - aviso de entrega, nota de entrega,

remito de venta, albarán de entrega, guía de despacho

Page - páginaPassword - (palabra) clave (de acceso), contraseñaPast due - al cobroPay - pagar, abonarPay for - pagar, pagar por, costearPay in cash - pagar al contado, pagar en efectivoPay with new card - pagar con tarjeta de crédito aún

no registrado (hay que registrarla)Payable (due) - pegaderoPayable (to be paid) - a pagar, por pagarPayee - beneficiarioPayment - pagoPayment card - tarjeta de crédito o bancaria usado

para pagar un pedidoPayment card address - dirección de facturación de

tarjeta bancaria o de créditoPayment in cash - pago al contado, pago en efectivoPayment has been credited to your account - pago

se ha abonado en su cuentaPayment method - método de pago, forma de pagoPayment options - opciones de pagoPayment schedule - plan de pagosPercent - por cientoPercentage - porcentajePerfume - perfume, parfum, fraganciaPending - pendiente, en espera, esperandoPending charge (credit card) - cargo pendientePending delivery - entrega pendientePending order - orden pendiente, pedido pendiente,

pedido puesto pero aun no cumplidoPending review - esperando aprobaciónPending shipment - envío pendientePhone number - número de teléfonoPickup and delivery - recolección y entrega, recogida

y reparto

Place an order - hacer un pedido, solicitar una orden, poner un pedido, colocar una orden, realizar un pedido

Place an order with Amazon - hacer un pedido a Amazon

Place order, place your order (button) - hacer el pedido ahora

Placed on hold (account) - cuenta congelada; puesta en espera

Plastic - plásticoPlus shipping - más costos de envío, el precio no

incluye los costos de envíoPlus tax - más impuesto (sobre la venta), mas IVA

(impuesto al valor agregado)Please select size - favor de seleccionar el número /

la tallaPO Box, P.O. Box, Post Office Box - apartado postal,

apartado de correosPolicy - políticaPost code, postcode, postal code - código postalPost Office - servicio postal o una oficina del servicio

postalPostage - franqueoPostal address - dirección postalPostmark - matasellosPound (weight) - 16 onzas, 0.45359237 kilogramoPrepaid - prepagadoPreparing for Shipment - Envío pendientePrepayment - prepagoPrice - precio, costoPrice list - lista de precios, tarifasPrice range - gama de precios, rango de precios, nivel

de preciosPrime - (vease amazon)Print (verbo) - imprimirPrinted (adj) - impuestoPriority - prioridadPriority shipping - envío prioritario, envío urgente,

envío rápido, expedición exprés, transporte accelerado, envío de prioridad

Pro forma invoice - factura pro formaProceed to checkout - proceder a comprar; ir a la

caja para finalizar la ordenProcess an order - procesar un pedido, tramitar una

ordenProcessing (of an order) - tramitaciónProcessing time - Tiempo necesario para procesar

una ordenProduct - productoProduct category - clase de producto

Categorías de productos en Amazon.com

Haz clic en un departamento Para ver...

Page 10: Vocabulary Online shopping

Buying things online -VocabularyAll Departments Todas categorías, todos los 

productos

Automotive Para el carro

Baby Para bebés

Beauty Products de belleza (vease también: Health & Personal Care)

Books Libros

Books in Spanish Libros en español

Cell Phones & Service

Teléfonos cellulares y servicio

Clothing & Accessories

Ropa y accesorios

Electronics Aparatos electrónicos (computadoras, cámaras, ...)

Everything Else Todo lo demás

Gourmet Food Comida gourmet

Grocery Comestibles

Health & Personal Care

Salud y arreglo personal (vease también: Beauty)

Home & Garden Hogar y Jardín

Industrial & Scientific

Industrial y cientifico

Jewelry Joyería, joyas

Kindle Store Tienda "Kindle" (libros electrónicos para descargar)

Magazines Revistas

Movies & TV Películas y TV

MP3 Downloads Música para bajar

Music Música en CD

Musical Instruments

Instrumentos musicales

Office Products & Supplies

Productos para la oficina

Shoes Zapatos, Sandalias, Botas (vease también: Clothing & Accessories)

Software Software

Sports & Outdoors Deporte al aire libre

Tools & Home Improvement

Herramientas y mejora del hogar

Toys & Games Jueguetes y juegos

VHS Cintas de vídeo

Video Games Videojuegos

Video On Demand Vídeo para ver / descargar

Watches Relojes

Product code - código de identificación de un producto

Product details - detalles de productoProduct line - línea de productosPromotion - promociónPromotion applied - descuento especialPromotional claim code - código de cupón

promocionalProof of delivery - prueba de entregaProof of purchase - soporte de pago, comprobante de

pago, comprobante de ventaPurchase (nombre) - compraPurchase (verbo) - comprarPurchase confirmation - albarán de compraPurchase order - orden (f) de compraPurchase requisition request - solicitud de pedido de

compraPut - poner, colocar

- Q -

Qty = quantityQuality - calidadQuantity - cantidadQuick - rápidoQuota - cupoQuotation, quote (price) - cotizaciónQty = quantity – cantidad

- R -

Range (of prices) - gama, rangoRanking - valoración o calificación númerica por

clientes de algún producto o servicio, por ejemplo 4 estrellas (de 5)

Rating - valoración, calificación por clientesReady to ship - listo para enviar

Page 11: Vocabulary Online shopping

Buying things online -VocabularyReceipt - recibo (de compras), resguardo, factura de

compra, factura de ventaReceiver refuses to pay duty or taxes - destinario se

nega a pagar aduanas o impuestosReceiving area - área de recibo o de recepciónReceiving department - departamento de recibo o

entradaReceiving dock - muelle de espera; muelle de

descarga; muelle de recepciónReceipt - DestinatarioRedeem (coupon, gift card) - canjearRedemption (coupon, gift card) - canjeRe-enter = reenterRe-enter password: - poner tu clave otra vezReenter - reponer, poner otra vezReenter your e-mail address - poner tu correo

electrónico otra vez, volver a introducir tu contraseña

Reenter your password - poner tu clave/contraseña otra vez

Refund (nombre) - reembolsoRefund (verbo) - reembolsarRegion code (DVD) - Código de región (explicar)Register (sign up) - registrarse, inscribirse, apuntarse,

crear una cuentaRegistration - inscripción, registraciónReimbursement - reembolsoReleased for shipment - liberado para envioReload (web page) - recargar (página del Web)... normalmente se hace con Ctrl-R o cliqueando la flecha circular

Remaining balance - balance restante, saldo pendiente

Remember my ID - Recordar mi IDRemove (from shopping cart) - quitar, sacar (de

carrito)Repay - reembolsarRepayment - reembolsoRequest (nombre) - solicitud, peticiónRequest (verbo) - solicitarRequest cancelation - solicitar cancelación de un

pedido ya no cumplidoRequest information - solicitar informaciónRequired - obligario, necesarioResale - reventaResell - revenderRestock - reabastecer, reaprovisionar, reponer en

venta un árticulo agotadoRetail - al por menorRetail merchante - comerciante minorista, vendedor al

públicoRetail price - precio de venta al público, precio al

menudeo, precio al por menor, precio minoristaRetailer - minorista, menoristaReturn (verbo) - devolver, regresar (algo comprado)

Return address - remitenteReturns (of products) - devolucionesReturning customer - cliente que ya tiene cuentaReviews (of products) - críticasRoll over image to zoom in - pasar la ratón sobre la

imágen para agrandar

- S -

Sale - venta; liquidación, oferta especialSale by owner - venta por dueñoSale price - Precio rebajadoSales - ventasSales agent - agente de ventasSales force - fuerza de ventasSales invoice - factura de compraSales receipt - recibo de venta, factura de ventaSales rep, sales representative - representante de

ventas, vendedorSales report - informe de ventasSales tax - impuesto sobre la ventaSandals   - sandaliasSave for later - no comprar ahora sino guardar para

más tardeSchedule - programaScreen (of computer) - pantalla; ventanaSearch, search for - buscarSeason - estación, temporadaSecondary address - dirección secundariaSecure (adj) - seguroSecure (verbo) - hacer seguro, asegurar; protegerSecure order form - formulario de pedido seguro,

formulario seguro para pedidosSecurity - seguridadSecurity code (on back of credit card) - código de

seguridad (al reverso de tarjeta de crédito, número de tres dígitos)

See above - ver más arribaSee below - ver abajoSelect color - seleccionar el colorSelect size - seleccionar el número o la tallaSell - venderSeller - vendedorSend a bill, send an invoice - enviar una factura,

pasar factura, presentar facturaSend a package - Enviar un paquete, despachar un

paquete, mandar un paqueteSender (of package) - remitenteSent - remitido, enviado, despachadoService (nombre) - servicioService (verbo) - hacer servicios; dar mantenimiento;

suministrarService contract - contrato de mantenimiento

Page 12: Vocabulary Online shopping

Buying things online -VocabularyService department - departamento de servicioSet the price - fijar el precioShip (verbo) - enviar, despacharShip to this address - enviar a esta direcciónShipment (act of shipping) - embarque, expedición,

envío, transporte, despachoShipment (what is shipped) - consignación,

cargamento, fleteShipment pending release from clearance

agency - el cargamento espera despacho de aduanas

Shipment status - estado de envíoShipped - enviado, en tránsito, remitido, despachadoShipped to - enviado aShipped via - enviado por (método de envío)Shipper - expedidor, exportador, fletador, remisor,

consignador, despachanteShipping - envío, flete, embarque, expedición,

transporte, despachoShipping address - dirección para envíos, dirección

de envíoShipping agent - transportista, agente de transportes,

casilleroShipping and handling - (costo de) manejo y envíoShipping charge - cargos del envíoShipping container - contenedor de embarqueShipping cost - costo de envío, tarifas de envío, fleteShipping department - departamento despachador o

embarcadorShipping dimensions - dimensiones del empaqueShipping dock - ver Loading DockShipping estimate - fecha del envío estimadaShipping invoice - factura de envío / embarque / fleteShipping method - método de envío, modo de envíoShipping soon - el pedido se enviará dentro de pocoShipping speed - plazo de envío, tiempo de envíoShipping status - estado de envíoShipping time - plazo de envío, tiempo de envíoShipping to - entrega a (dirección de envío)Shipping weight - peso de embarque, peso del

producto empacadoShips from and sold by - Enviado desde y vendido

por (nombre de subcontratista de Amazon.com)Shoe size - número de zapato, talla de calzado,

medida de zapato

Shoe width - ver WidthShoes [glossary] - zapatos, calzado [glosario]Shop (nombre) - tiendaShop (verbo) - comprar, hacer compras, ir de comprasShopper - compradorShopping - comprasShopping cart - carrito (de compras), carreta de

compras

Show more - (cliquear para) ver más o ver otrosSign for - firmar recibo de entrega deSign in, sign-in (verbo) - accedar, ingresar,

identificarse, poner identificación de usuarioSign in using our secure server - ingresar usando

nuestro sirvidor seguroSign up - registrarse, inscribirse, apuntarse, crear una

cuentaSize (general) - tamañoSize (clothing) - talla, talleSize (shoe) - número, tallaSizing chart - tabla de conversión de

tallas/números/tamañosTallas de ropa

S Small pequeño, chico

M Medium mediano

L Large grande

XL Extra Large muy grande

XXL  Extra Extra Large  muy muy grande

Skin-care products - productos para el cuidado de la piel

So we can call you if there is a problem with your order - para llamarte si surge algún problema con la orden

Sold - vendidoSold out - agotadoSole source - única fuenteSome assembly required - Se requiere algo de

ensamblajeSpanish - españolSpanish keyboard - teclado españolSpecial (nombre) - (oferta o venta) especialSpecial offer - oferta especialSpend - gastarStandard shipping - Envío estándar / normal / regular,

con entrega dentro de 3-5 días laborales (dentro de EEUU).

State - estado de EEUUState/Province/Region - estado o provincia de tu paísStatus - estado, estatus, status, situaciónStock (nombre) - estoc, existencias, stockStock (verbo) - vender, surtir, abastecerStock number - número del artículoStore (nombre) - tienda, almacénStore (verbo) - almacenar, guardarStored-value card - tarjeta de prepagoSubcontractor - subcontratistaSum - sumaSupersaver - usualmente se aplica aal precio o al

costo de envío más bajo

Page 13: Vocabulary Online shopping

Buying things online -VocabularySupplier - proveedorSupply (nombre) - suministro, provisionesSupply (verbo) - suministrar, abastecerSupply and demand - oferta y demandaSurcharge - recargoSurtax – sobretasa

- T -

Table (of information) - tabla, cuadro, planillaTake orders - aceptar pedidos (o órdenes), recibir

pedidos, tomar pedidos, gestionar pedidos, recoger pedidos

Tax, taxes - impuestosTax-exempt - exento del impuestoTelephone number - número de teléfonoTemporarily out of stock - temporalmente fuera

agotadoTerms - términosTerms and conditions - bases y condicionesThe Web address you entered is not a functioning

page on our site - La dirección del Web que utilizaste no corresponde a ninguna página en nuestro sitio (enlace vencido, producto agotado)

There is a slight problem with your order - Hay problemita con tu orden

Third party - tercero, subcontratistaThis item cannot be shipped outside the USA - Este

artículo no se envía fuera de los EEUUThis item cannot ship to a PO Box

or APO/FPO address - Este producto no se envía a apartado postal ni a dirección militar estadounidense

This item can't be shipped to your selected destination - Este item no se envía al destino seleccionado

This order is pending review - Este pedido está esperando aprobación

Time - tiempoTo avoid cancellation of your order(s) - Para evitar

cancelación de tus pedidosTo buy, add to shopping cart - Para comprar, pon en

carritoTo be able to complete your order, the issuing bank

for your credit card requires that you take one of the following actions - para poder realizar su pedido, el banco emisor de su tarjeta de crédito exige que haga una de las acciones siguientes

Today - hoy

Today's deals, today's special - buenos precios de hoy, ofertas especiales para hoy / sólo por hoy

Total - totalTotal before tax - total antes de impuestosTotal price - precio totalTown - ciudad o puebloTrack (verbo) - rastrear, "trackear"Track package - rastrear un pedidoTracking - seguimiento o rastreo de paquetes en

tránsitoTracking number - número de rastreoTransfer (nombre) - tranferenciaTransfer (verbo) - trasladar, transferir, transmitir,

traspasarTransit - tránsitoTranslate this page - traducir esta páginaTransport (nombre) - envío, embarque, expedición,

transporteTurnover - volumen, ventas, rotación, facturaciónTwo-day shipping - Envío con entrega el segundo día

laboral (dentro de EEUU).

- U -

Unavailable - no disponibleUnfortunately, we are unable to process your

pending order(s) - lamentablemente no podemos procesar tu pedido(s) pendiente(s)

Unit - unidadUnit price - precio unitarioUnits of measure - unidades de medidaUnits of weight - unidades de pesoUnload - descargarUnloading dock - muelle de espera; muelle de

descargaUnpaid bill - factura no pagada, factura pendiente de

pagoUpdate - actualizar, poner al díaUPS - United Parcel Service (servicio de envío; no

tiene website en español)USA - United States of America, Estados Unidos,

EEUU, EE.UU.USD - dólares estadounidensesUSPS - United States Postal Service (Servicio Postal

de EEUU, no tiene website en español)User (verbo) - usuario de un sitio o servicio o

computadoraUser ID, userid, user name, username - identificación

de usuario de un sitio como Amazon.com, donde hay que registrarse y que identificarse al ingresar; podría ser tu dirección email, tu nombre, tus iniciales, etc

Page 14: Vocabulary Online shopping

Buying things online -Vocabulary

- V -

Valuation - valorizaciónValue (nombre) - valorValue (verbo) - valorar, avaluarView invoice - ver facturaVolume - volumenVoucher - vale, cupón, bono

- W -

W = width- anchoWarehouse (nombre) - depósito, almacén, bodegaWe have recomendations for you - tenemos

recomendaciones para tiWarehouse (verbo) - almacenarWe're = we areWe're sorry... - Lo sentimos, lamentamosWeb - La Web, la parte de la Internet que se ve a

través los navegadores (browsers)Web browser - navegador / explorador Web / de

InternetWeb page - página de webWebsite, web site - sitio web, websiteWeek day - día laboral (lunes-viernes)What is included - qué se incluye, qué está incluidoWhat's = what isWhat's in the box - contenido de la cajaWhat's inside - qué hay dentroWhile they last - hasta que se agotenWholesale - al por mayorWholesaler - mayoristaWholesale price - precio al por mayor, precio

mayoristaWholesaler - mayoristaWide - anchoWidth (of shoe) - ancho, anchuraWindow (on computer screen) - ventana (en la

pantalla de computadora)Wire transfer - transferencia bancariaWork day - día laboralWrap this item - envolver este producto (como regalo)Wrapping – envoltura

- XYZ -

Yard (measure) - 3 pies, 36 pulgadas; 0.9144 metroYear - añoYes - síYou can review your order before your card is

charged - puedes revisar tu pedido antes de se carga tu tarjeta de crédito

You save $10 - Lo que ahorras es $10Your order - tu pedido, tu ordenYour order items - Las cosas que estás pidiendo o

que has pedidoYour order revision required - hay que revisar tu

pedido por algún problema que surgióYour order was shipped today - tu pedido fue

enviado hoyYour orders placed in the last 30 days - tus pedidos

realizados en los últimos 30 díasYour card will be charged - tu tarjeta (de crédito) será

cargadoZip Code - Código Zip, código postal estadounidenseZip/Postal Code - Código postal de tu país