vitrains srl - via a. volta, 15 web address:  · ref. 9009 made in italy©vitrains 2009 vitrains...

24
Ref. 9009 Made in Italy©ViTrains 2009 ViTrains srl - Via A. Volta, 15 36030 Costabissara - VI - Italy e-mail: [email protected] web address: www.vitrains.it Export sales office: A.W.E.C.O. srl - All World Export Company - Via C. Scarpa, 140 36100 Vicenza - Italy - web address: www.aweco.net e-mail: [email protected]

Upload: doancong

Post on 10-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Ref. 9009 Made in Italy©ViTrains 2009

ViTrains srl - Via A. Volta, 1536030 Costabissara - VI - Italye-mail: [email protected] address: www.vitrains.it

Export sales offi ce:A.W.E.C.O. srl - All World Export Company - Via C. Scarpa, 140 36100 Vicenza - Italy - web address: www.aweco.net e-mail: [email protected]

Simbologia - Symbols

I

II

IIIa

IIIb

IV

V

Commutabile per alimentazione dalla linea aerea.Power supply can be switched to operate from catenary

Respingenti molleggiati.Sprung Buffers

Interfaccia NEM per decoders.NEM plug for decoders

Predisposto per ricevitore digitalePrepared for digital receiver

BelgioBelgium

Sistema a corrente alternata.Alternating current system

Foto del modello reale.Picture of real prototype

Illuminazione interna.Internal lighting

Equipaggiato con luci di coda.Equipped with a rear headlight.

Novità stampo nuovo.New Mould

Novità cambio colori.Change of Liveries

Predisposto per il suonoPrepared for sound

ItaliaItaly

Epoca I - (1835 - 1920)Epoch I - (1835 - 1920)

Epoca II - (1920 - 1945)Epoch II - (1920 - 1945)

Epoca IIIa - (1945 - 1955)Epoch IIIa - (1945 - 1955)

Epoca IIIb - (1955 - 1970)Epoch IIIb - (1955 - 1970)

Epoca IV - (1970 - 1985)Epoch IV - (1970 - 1985)

Epoca V - (1985 - attuale)Epoch V (1985-nowadays)

Con luci bianche e rosse.With white/red headlights

Con luci bianche e rosse a seconda del senso di marcia.With white/red headlights changing according to the route of march

Lunghezza fuori respingenti.Overall length

Trasmissione a doppio cardano.Double cardan transmission

Trasmissione ad un cardano.Single cardan transmission

Motore con volano.Motor with flywheel

Telaio in metallo.Metal frame

PrototipoPrototype

SpagnaSpain

FranciaFrance

2 3

SvizzeraSwitzerland

OlandaNetherland

Vetrina - Display

GTW 2/6 STADLER

Modello con gancio allungabile.Model with extensible coupling.

GermaniaGermany

1012 Treno GTW DMU 2/6 a piano ribassato nella livrea Regionale “Alto Adige”Set of GTW DMU 2/6 low-floor in “Alto Adige” Regional livery.

6054 Vetrina cilindrica in plexiglass e legno.Cylindric display in plexiglass and wood.

Dimensioni 10x100x11 cm.

1047 Treno GTW DMU 2/6 a piano ribassato nella versione FUC “Ferrovia Udine Cividale”.Set of GTW DMU 2/6 low-floor in the “FUC - Ferrovia Udine Cividale” version.

1046 Treno GTW DMU 2/6 a piano ribassato nella versione “Sistemi Territoriali” Rovigo-Adria-Venezia.

Set of GTW DMU 2/6 low-floor in the “Sistemi Territoriali” version.

V 454

V 454

V 454

© Foto STADLER

© Foto STADLER

© Foto STADLER

54

GTW STADLER

GTW 2/6 STADLER

GTW 2/6-2/8 STADLER

1013 Treno GTW EMU 2/6 a piano ribassato nella livrea “THURBO” – Ferrovie Svizzere.Set of GTW EMU 2/6 low-floor in the “THURBO” livery – Swiss Railways.

V 454

1031 Treno GTW EMU 2/8 a piano ribassato nella livrea “SBB-CFF-FFS”.Set of GTW EMU 2/8 low-floor in the “SBB-CFF-FFS” livery.

V 626

1030 Treno GTW EMU 2/6 a piano ribassato nella livrea RM-BLS.Set of GTW EMU 2/6 low-floor in the RM-BLS livery.

V 454

1032 Treno GTW EMU 2/8 a piano ribassato nella livrea RM-BLS.Set of GTW EMU 2/8 low-floor in the RM-BLS livery.

V 626

© Foto STADLER © Foto STADLER

© Foto STADLER

© Foto STADLER

1313 Come articolo 1013 con digitale 3AC.Like code 1013 with digitale 3AC.

1331 Come articolo 1031 con digitale 3AC.Like code 1031 with digitale 3AC.

1330 Come articolo 1030 con digitale 3AC.Like code 1030 with digitale 3AC.

1332 Come articolo 1032 con digitale 3AC.Like code 1032 with digitale 3AC.

1014 Treno GTW DMU 2/6 a piano ri-bassato nella versione “ARRIVA” Ferrovie Olandesi.Set of GTW DMU 2/6 low-floor in the “ARRIVA” livery Dutch Railways

V 454

V 444

V 444

1044 Treno GTW DMU 2/6 a piano ribassato delle Ferrovie Greche.Set of GTW DMU 2/6 low-floor of the Greece Raillways.

1045 Treno GTW DMU 2/8 a piano ribassato nella livrea “VEOLIA” Ferrovie Olandesi.Set of GTW DMU 2/8 low-floor in the “VEOLIA” livery Dutch Railways.

1048 Treno GTW DMU 2/6 a piano ribassato della “METRO RAIL” Capitol Metro - Austin-USA.Set of GTW DMU 2/6 low-floor in the “METRO RAIL” Capitol Metro Austin-USA.

V 470

1043 Treno GTW DMU 2/6 a piano ribassato nella livrea UBB “Use-domer Baderbähn” DB-AG.Set of GTW DMU 2/6 low-floor in the UBB “Usedomer Bader-bähn” livery DB-AG.

1025 Treno GTW DMU 2/6 a piano ribassato nella versione DB-AG.Set of GTW DMU 2/6 low-floor in the DB-AG livery.

6 7

GTW 2/6 DB

V 454

V 626

GTW 2/6 STADLER GTW 2/6 STADLER

La riproduzione del modello e dei marchi è stata autorizzata da ALSTOM e TRENITALIAThis model has been endorsed by both ALSTOM and TRENITALIA

98

1039 Treno ME “Minuetto” della Trenitalia a tre elementi, nuovo numero di servizio.Set of ME “Minuetto” of the Trenitalia Railways composed of three elements, new service numbers.

MINUETTO MELA DITTA VICENTINA VITRAINS SI AGGIUDICA IL PREMIO MODELLO DELL’ANNO.La ViTrains srl ha ricevuto dalla Federazione Italiana Modellisti Ferro-viari e Amatori di Ferrovia (F.I.M.F.) il premio modello dell’anno 2005 per la categoria “ materiale motore”. Questo treno è stato accolto con successo dal mercato sia italiano che estero. Il Minuetto, come tutti gli altri treni ViTrains è made in Italy e questo premio è un ulteriore dimostrazione della qualità dei prodotti co-struiti in Italia.

THE ITALIA FIRM VITRAINS WINS THE “MODEL OF THE YEAR” AWARD.ViTrains was honored with the prestigious award in 2005 for powe-red model category by the “Federazione Italiana Modellisti Ferroviari e Amatori di Ferrovia” (F.I.M.F.) . This model train was enthusiastically received by both the Italian as well as international markets.The Minuetto train set, as with all other ViTrains products, is fully manufactured in Italy with all the benefits of the known “Made In Italy” quality that this award accentuates.

1042 Treno ME “Elfo” a tre elementi della LFI – Rete Ferroviaria Toscana.Set of ME “Elfo” composed of three elements of the Regional Tosca-na Railways.

V 601

V 601

LFI - ELFO ME

MINUETTO ME GTT 1003 Treno ME “GTT” a tre elementi nella livrea “Gruppo Torinese Trasporti”Set of ME “GTT” composed of three elements of the “Gruppo Torinese Trasporti”

1002 Treno MD “Minuetto” livrea Trenitalia a tre elementi.Set of MD “Minuetto” of the Trenitalia livery composed of three elements. MINUETTO MD

V 601

1110

1040Treno ME “Pintoricchio” a tre elementi della FCU – Ferrovia Centrale Umbra

Set of ME “Pintoricchio” composed of three elements of the Regional Umbria Railways.

1041Treno ME “Lupetto” a tre elementi della – Ferrovia Sangritana SPA.

Set of ME “Lupetto” composed of three elements of the Regional Abruzzo Railways.

PINTORICCHIO ME LUPETTO ME

V 601

V 601 V 601

12 13

ALe 840 - Lebc 840

1037Elettromotrice ALe 840 e Le 840 costruzione POZZUOLI-OCREN con pantografo 42 nella livrea castano isabella delle FS.Electric railcar ALe 840 and Le 840 in the castano-isabella livery of the FS.

1023Elettromotrice ALe 840 e Lebc 840 trifase nella livrea castano isabella delle FS.Electric railcar ALe 840 and three-phase Lebc 840 in the castano-isabella livery of the FS.

© Foto F. Puppini

© Foto archivio

ALn 772

Automotrici Leggere a Nafta gruppo ALn 772 3200 delle FS, costruzione OM.Le ALn 772 sono state per molti anni il gruppo più numeroso di automotrici delle FS, superate solo negli anni 70 dalle più giovani ALn 668. Sostanziale evoluzione delle famose Littorine, le ALn 772 furono costruite in più di 300 esemplari dal 1940 al 1957; avevano due motori (uno per carrello, sospesi alla cassa al contrario delle automotrice di generazione precendente), potevao accogliere 72 persone sedute su poltrone imbottite. Il comando multiplo permetteva l’accoppiamento di due unità gui-date da una sola coppia di macchinisti, anche se in eservizio si vede-vano composizioni anche di tre o più unità, con ulteriore agente per guidare le altre macchine. Le ALn 772 hanno corso per i binari di tutta italia, comprese le isole, assicurando treni locali ma anche, nei primi anni, pure relazioni veloci di prestigio. La loro carriera, sempre nella coloritura castano e Isabella, con minime variazioni, è durata fino alla metà degli anni ‘80.

Diesel railcars class Aln772 3200 of the FS railways (O.M. construction)The Aln772 were for many years the most numerous railcars of the FS railways, later only surpassed in number by the more recent Aln668 in the 1970s. Derived with substantial improvements from the famous “Littorine” of previous years, over 300 units of the Aln772 were built between 1940 and 1957. They had two motors suspended from the chassis unlike the type used on the previous railcar generation, one on each bogie and, accomodated 72 seated passengers.With its multiple-unit design, the Aln772 could be coupled in two units allowing a single driver, although three or more coupled railcar compositions were common with an added engineer at the con-trols of the trailers. The Aln772 were employed in regional service throughout Italy including Sicily and Sardinia, but in their first years also ran in fast, prestigious service. Their long service, always in the classic two-tone brown “castano-isabella” livery and with minimum alterations, lasted well into the 1980s.

1021Automotrice ALn 772.3265 e rimorchiata nella livrea castano isabella delle FS.Diesel railcar ALn 772.3265 and trailler in the castano-isabella livery of the FS.

1022Automotrice ALn 772.3356 e rimorchiata nella livrea castano isabella delle FS.Diesel railcar ALn 772.3356 and trailler in the castano-isabella livery of the FS.

© Foto archivio

© Foto archivio

IIIb

645

IIIb

645

IIIa 567

IIIa 567

1038Elettromotrice ALe 840 e Le 840 costruzione OTO La Spezia con pantografi 42 LR e ghiere fanali cromate nella livrea castano isa-bella delle FS.Train composed of two elements: electric railcar ALe 840 and Le 840 in the castano-isabella livery of the FS.

ALe 840 - Le 840

14 15

ALn 668.1404 - 14701019Automotrice ALn 668.1449 e rimorchiata ALn 668.1456 con manti-ce frontale a vista nella livrea verde lichene e giallo coloniale delle FS.Diesel railcar Aln 668.1449 and trailer Aln 668.1456 with exposed front bellow of the FS railways in green and yellow livery

1020Automotrice ALn 668.1409 e rimorchiata ALn 668.1416 con manti-ce frontale a vista nella livrea anni ‘70 delle FS.Diesel railcar Aln 668.1409 and trailer Aln 668.1416 with exposed front bellow of the FS railways in original livery age ‘70.

IIIb 515

IIIb 515

© Foto archivio

E.464

2011Locomotiva elettrica E. 464.903 ER nella livrea delle “Ferrovie Emilia Romagna”.Electric locomotive E. 464.903 ER in the “Ferrovie Emilia Roma-gna” livery.

2012Locomotiva elettrica E. 464.196 nella livrea “TILO” delle FS - SBB CFF FFS.Electric locomotive E. 464.196 in the “TILO” livery of the FS - SBB CFF FFS.

La riproduzione della livrea e dei marchi è stata autorizzata dalla FER.This model has been endorsed by both FER

La riproduzione della livrea e dei marchi è stata autorizzata dalla TILO.This model has been endorsed by both TILO

2001 Locomotiva elettrica E. 464.177 delle FS nella livrea XMPR.Electric locomotive E. 464.177 in the FS livery XMPR.

2002Locomotiva elettrica E. 464.298 delle FS nella livrea XMPR con copri gancio rosso e logo bici-clette.Electric locomotive E. 464.298 in the FS livery XMPR.

V 180

La riproduzione del modello e dei marchi è stata autorizzata dalla BOMBARDIER e TRENITALIAThis model has been endorsed by both BOMBARDIER and TRENITALIA

1716

ALn 668.1401 - 14032003Automotrice ALn 668.1402 nella livrea d’origine castano-isabella con fascia avorio delle FS.Diesel railcar ALn 668.1402 in the castano-isabella livery of the FS.

2004Automotrice ALn 668.1403 nella livrea blu-bianco con baffo rosso delle FS.Diesel railcar ALn 668.1403 in the blue-white-red livery of the FS.

2010Automotrice ALn 668.1401 nella livrea verde lichene e giallo colonia-le delle FS.Diesel railcar ALn 668.1401 in the green-yellow FS livery.

IIIb 255

IIIb 255

IIIb 255

V 180

V 180

V 180

2013Locomotiva elettrica E. 464.262 nella livrea VIVALTO delle FS .Electric locomotive E. 464.262 in the FS livery VIVALTO.

V 180

Nouveau moule en préparation pour 2010.Novità in preparazione per il 2010Z 5300 SNCF

18 19

BB 16500 SNCFEn 1963, la SNCF commande une nouvelle série d’éléments auto-moteurs inox à courant continu 1.5 kV pour rajeunir le matériel de la banlieue parisienne. Ces éléments automoteurs de quatre caisses à suspension mécanique sont dotés d’une motrice équipée de deux bogies moteurs. La première sous série se compose de 58 éléments quadruples com-plets (5301 à 5358) 3 motrices de réserve (5359, 5360, 5361) et une remorque pilote (15359). Les premières rames sont mises en service en décembre 1965. Elles sont livrées au dépôt de Paris-Sud Ouest et affectées à la banlieue de Paris-Austerlitz aux dessertes de Juvisy, Brétigny, Etampes et Dourdan. Les rames suivantes sont affectées aux banlieues de Paris-Lyon et de Paris-Montparnasse. Pour faire face à la montée croissante du trafic de la banlieue Sud Ouest, la SNCF commande en 1969 un second lot de 84 rames numérotées Z 5362 à Z 5445 et de deux remorques 15360 et 15361. Les livraisons de cette deuxième sous série s’effectuent de 1972 à 1976. Le chaudron de caisse a été quelque peu modifié : les vitres latérales sont maintenant montées sur encadrements néoprènes au lieu d’être regroupées dans un encadrement par deux ou quatre. L’intercirculation s’effectue maintenant par bourrelets au lieu de pas-serelles.A l’occasion de la création du RER C en 1979, les Z 5300 bénéficient d’une rénovation et reçoivent des tableaux d’affichage lumineux frontaux caractéristiques des rames automotrices du Réseau Express Régional sur lequel elles circuleront jusqu’en 2003.Dans les années 1990 plusieurs rames sont mutées en province pour assurer des liaisons Tours-Orléans, Orléans-Vierzon , Vierzon-Bourges, Châteauroux-Limoges, Limoges-Brives, et autour de Bordeaux pour les trains Dax-Hendaye-Bordeaux-Blanquefort et Bor-deaux-Langon. Pour assurer la circulation entre Paris et Le Mans, des rames quadri-caisses voient leurs portes peintes en bleu isabelle, les autres rames tricaisses ayant leurs portes peintes en bleu marine.Les rames Z 5300 assurent également les navettes Orléans-Les Aubrais ainsi que Tours-Saint Pierre des Corps.

Première série de la famille des BB Alsthom, les BB 16500 sont des locomotives électriques à courant monophasé conçues pour assurer la traction de trains de voyageurs ou de marchandises légers. Elles peuvent assurer la traction de trains au tonnage plus élevé en circulant en unité multiple.Les premiers exemplaires sont livrés dès 1958 aux dépôts de Stra-sbourg et de Lens, puis de Paris-La Chapelle. Ces machines commencent leur carrière de locomotives de banlieue sur la banlieue Nord permettant la radiation de locomotives à va-peur 141TC sur les axes nouvellement électrifiés. Les BB 16500 arrivent aussi en banlieue Est pour assurer les mêmes fonctions que sur la banlieue Nord, ce qui entraîne la radiation des locomotives à vapeur 141 T. Dans les années 1980, les BB 16500 moins utilisées en banlieue parisienne sont mutées à Lens pour une utilisation en trafic FRET. Les BB 16500 assurent encore aujourd’hui la traction de trains de marchandises, de trains régionaux en réversibilité dans l’Est, le Nord et dans le Nord Ouest de la France. Le petit lot de BB 16500 restant à Paris-la Villette et à Paris-la Chapelle est principalement utilisé pour les remontes de matériels voyageurs. En 2008, le parc des BB 16500 est réduit à moins de 90 unités sur les 292 construites.

- Confezione treno Z 5300 di prima serie nella livrea d’origine delle SNCF composta da una automotrice motorizzata, due rimorchiate intermedie e una d’estremità, Epoca III.- SNCF set of eletric railcars Z 5300 of first serie, in the original livery composed of one driving coach with motor, two coaches and one end coach, Epoch III.- Coffret automotrice SNCF Z 5300, 1ère sous série, livrée d’origine, composé d’un élément automoteur, de deux remorques intermé-diaires et d’une remorque d’extrémité, Epoque III.

2181- Locomotiva elettrica BB 16516 nella livrea verde, delle SNCF.- SNCF electric locomotive BB 16516 in the green livery.- Locomotive électrique SNCF BB 16516 livrée verte, bandes blan-ches, petites persiennes, dépôt de Lens.

IIIa 166

2182- Locomotiva elettrica BB 16559 nella livrea verde, delle SNCF.- SNCF electric locomotive BB 16559 in the green livery.- Locomotive électrique SNCF BB 16559, livrée verte, bandes blanches, petites persiennes, dépôt de Paris-La Villette.

Nel 1963, la SNCF ha ordinato una nuova serie di automotrici inox a corrente continua 1.5KV per ringiovanire il materiale della rete parigi-na. Questi elementi formati da automotrici di 4 casse a sospensione meccanica sono dotati di una motrice con due carrelli motore. La prima sotto serie è composta di 58 elementi quadrupli completi (dal 5301 al 5358), di 3 motrici di riserva (5359, 5360 e 5361)e di un rimorchio pilota (15359). I primi convogli sono in servizio dal dicembre 1965.Consegnate al deposito di Parigi-Sud-Ovest sono state date in dotazio-ne alla rete Parigi-Austerlitz e in servizio a Juvisy, Brétigny Etampes e Dourdan. I convogli seguenti sono stati assegnati alle reti di Parigi-Lione eParigi-Montparnasse. Per far fronte al continuo aumento del traffico sulla rete Sud-Ovest, la SNCF nel 1969 ha ordinato un secondo lotto di 84 convogli numerati da Z5362 a Z5445 e 2 rimorchi 15360 e 15361. Le consegne di questa seconda sotto serie sono state fatte dal 1972 al 1976. Sono state apportate alcune modifiche alla carrozzeria: i vetri laterali sono attual-mente montati con incorniciatura neoprene anziché esser raggruppati con incorniciatura da 2 o da 4. E all’interno sono stati usati dei cusci-netti anziché delle passerelle.Con l’occasione della creazione della RER C nel 1979, le Z 5300 hanno beneficiato di un rinnovamento con dei tabelloni luminosi sul davanti, una caratteristica dei convogli con automotrici dei Circuiti Espressi Regionali in circolazione fino all’anno 2003. Durante gli anni 1990 diversi convogli hanno subito dei mutamenti per assicurare gli allacciamenti delle province Tours-Orléans, Orléans-Vierzon, Vierzon-Bourges, Châteauroux-Limoges, Limoges-Brives, e nei pressi di Bordeaux per i treni Dax-Hendaye-Bordeaux-Blanquefort e Bordeaux-Langon.Al fine di assicurare la circolazione tra Parigi e Le Mans, alcuni convogli hanno le porte in colore blu Isabella mentre altri in Blu Marine.I convogli Z5300 percorrono anch’essi i tratti Orléans-Le Aubrais eTours-Saint Pierre des Corps.

Le BB 16500, prima serie della famiglia BB Alsthom, sono locomo-tive elettriche a corrente monofase realizzate per il traino di treni viaggiatori e merci leggere.Solamente se multiple possono trainare treni con carichi pesanti. Dall’anno 1958 i primi esemplari sono stati dati ai depositi di Stra-sburgo e di Lens, più tardi a Parigi- La Chapelle. Queste locomotive iniziarono la loro carriera sulle reti ferroviarie del Nord sostituendo man mano le locomotive a vapore 141TC. Le BB16500 arrivano poi alle reti ferroviarie dell’Est sempre con lo scopo di sostituire le locomotive a vapore 141 T.Negli anni 1980, le BB16500 meno utilizzate sulle reti parigine ven-gono spostate a Lens per il traffico FRET. Ancora oggi le BB16500 vengono utilizzate per il traino di treni merci, di treni regionali, sia verso l’Est, Nord e Nord-Ovest della Francia. Il numero molto limitato di locomotive BB16500 rimaste a Parigi la Villette e aParigi-La Chapelle viene usato per trasportare materiali. Nel 2008, il parco locomotive BB16500 è stato ridotto a meno di 90 unità, delle 292 costruite

© Foto F. J. Dayan

IIIa 166

© Foto O. Constant

© Foto F. J. Dayan

20 21

2178- Locomotiva elettrica BB 416654 nella livrea FRET, deposi-to di Acheres, delle SNCF.- SNCF electric locomotive BB 416654 in the FRET livery, depot of Acheres.- Locomotive électrique SNCF BB 416654, livrée FRET n°2, logo casquette, dépôt d’Achères.

2179- Locomotiva elettrica BB 416535 nella livrea FRET, depo-sito di Lens, delle SNCF.- SNCF electric locomotive BB 416535 in the FRET livery, depot of Lens.- Locomotive électrique SNCF BB 416635, livrée FRET n°1, logo casquette, dépôt de Lens.

V 166

V 166

© Foto B. Bayle

BB 16500 SNCF

2185- Locomotiva elettrica BB 16727 nella livrea Béton delle SNCF.- SNCF electric locomotive BB 16727 in the Béton livery.- Locomotive électrique série BB 16727 en livrée Béton de la SNCF.

IV 166

BB 16500 SNCF2183- Locomotiva elettrica BB 16683 nella livrea verde, delle SNCF.- SNCF electric locomotive BB 16683 in the green livery.- Locomotive électrique SNCF BB 16683 livrée verte, bandes blanches, persiennes plastiques, dépôt de Thionville.

IV 166

2184- Locomotiva elettrica BB 16701 nella livrea verde, delle SNCF.- SNCF electric locomotive BB 16701 in the green livery.- Locomotive électrique SNCF BB 16701 livrée verte, bandes blanches, persiennes plastiques, dépôt de Paris-La Villette.

IV 166

2180- Locomotiva elettrica BB 816583 nella livrea “Ile de France” delle SNCF.- SNCF electric locomotive BB 816583 in the “Ile de France” livery.- Locomotive électrique SNCF BB 816583, livrée Ile de France, logo casquette, dépôt de Paris la Chapelle.

V 166

© Foto C. Simon

© Foto B. Bayle

© Foto F. J. Dayan

© Foto F. J. Dayan

© Foto F. J. Dayan

22 23

BB 16500 SNCF

2174- Locomotiva elettrica BB 16702 nella livrea Béton, deposito di Achères, delle SNCF.- SNCF electric locomotive BB 16702 in the Béton livery, depot of Achères.- Locomotive électrique SNCF BB 16702 livrée Béton, persiennes plastiques, dépôt d’Achères.

2175- Locomotiva elettrica BB 16755 nella livrea Béton, deposito di Thionville, delle SNCF.- SNCF electric locomotive BB 16755 in the Béton livery, depot of Thionville.- Locomotive électrique SNCF BB 16755 livrée Béton, per-siennes plastiques, dépôt de Thionville.

2176- Locomotiva elettrica BB 516729 nella livrea Béton, deposito di - Lens, con logo SNCF nuovo.Electric locomotive BB 516729 in the Béton livery, depot of Lens, with new SNCF logo.- Locomotive électrique SNCF BB 516729, livrée Béton, per-siennes plastiques, logo casquet-te, dépôt de Lens.

2177- Locomotiva elettrica BB 16671 nella livrea Beton, deposito di Strasbourg, con logo SNCF nuovo.- Electric locomotive BB 16671 in the Beton livery, depot of Strasbourg, with new SNCF logo.- Locomotive électrique SNCF BB 16671, livrée Béton, persien-nes plastiques, logo casquette, dépôt de Strasbourg.

V 166

V 166

V 166

V 166

AM 56

AM 54

24 25

1029 Elettromotrice doppia serie 56 n° 149 in acciaio inox della SNCB ep. III / IV.Electric locomotive double series 56 No. 149 in inox-steel. EP. III/IV- SNCB.

IV 525

1026 Elettromotrice doppia serie 54 n° 083 della SNCB ep. III / IV.Electric locomotive double series 54 No. 083 EP. III/IV SNCB.

IV 525

1028 Elettromotrice doppia Aln 072 ACTM ex serie 54 n° 072 della SNCB ep. V.Electric locomotive double ALn 072 ACTM ex-series 54 No. 072 EP. V SNCB.

V 525

1027 Elettromotrice doppia serie “po-stale” n° 962 della SNCB ep V.Double series postal locomotive No. 962 EP. V SNCB.

V 525

1329 Come articolo 1029 con digitale 3AC.Like code 1029 with digital 3AC.

1326 Come articolo 1026 con digitale 3AC.Like code 1026 with digital 3AC.

1328 Come articolo 1028 con digitale 3AC.Like code 1028 with digital 3AC.

1327 Come articolo 1027 con digitale 3AC.Like code 1027 with digital 3AC.

© Foto P. E.

© Foto P. Casini

© Foto P. Casini

© Foto P. Casini

De NMBS heeft een lange traditie in de bouw van elektrische motorstellen. Het eerste treinstel werd in 1935 in dienst genomen bij de inhuldiging van de eerste geëlektrificeerde lijn Brussel- Mechelen. Daarna volgde ondermeer het de AM53 MARELLI van 1953 tot de laatste nieuwe reeks met de AM96 van 2002.Met de opgedane ervaring met de eerste motorstellen, deed de NMBS begin jaren ’50 een belangrijke bestelling van een nieuwe reeks dubbelgelede motorstellen AM54. Deze kregen het nummer 228.051 tot 228.128 (later 051 tot 128).In 1956 werden nog eens 22 nieuwe mo-torstellen bij besteld. Dit was noodzakelijk om de verwachte toename aan reizigers naar aanleiding van de wereldtentoonstel-ling Expo 58 in Brussel op te vangen. Het bijzondere aan deze stellen was de kast in INOX. Deze roestvrije bekleding in staal werd gemaakt volgens het procedé en licentie BUDD. Zij kregen als aanduiding AM56 en kregen het nummer 228.129 tot 228.150 (later 129 tot 150).Verschillende Belgische constructeurs werden ingezet voor de realisatie van het nieuwe type. Voor het mechanisch gedeel-te waren vier bedrijven betrokken: Bru-geoise et Nicaise & Delcuve S.A., Ragheno Mechelen, Ateliers Germain Monceau, Ateliers de Construction de Familleureux S.A. Voor het elektrisch gedeelte zorgden ACEC en SEM.Met de asindeling A1 1A + A1 1A had-den de AM54 en AM56 een vermogen van 617 kW en haalden zij een maximum snelheid van 130 km/u. Rekening hou-dend met de infrastructuur van de jaren ’50 was dit meer dan voldoende voor de meeste hoofdlijnen.De AM54 en AM56 werden aanvankelijk gebruikt voor omnibusdiensten. Als stop-trein vervingen zij geleidelijk het oude vooroorlogse materiaal. Later kregen zij ook directe en semidirecte diensten toe-gewezen.Tijdens hun lange carrière hebben zij gans België doorkruist. Sommige diensten gingen tot over de landsgrenzen zoals: Liège-Maastricht, Liège-Aachen Hbf, Ar-lon-Luxemburg, Antwerpen-Roosendaal, Charleroi Sud –Jeumont. De AM54 en AM56 hebben de spoorwegperiodes III, IV en V overleeft. Tijdens hun loopbaan hebben zij ver-schillende wijzigingen ondergaan zoals de ombouw naar vier frontlichten en een aanpassing van de ramen voor de AM56. Enkele exemplaren van de AM54 zijn om-gebouwd tot poststel type AM APT 54 met de reeksnummers 961 tot 975.Voor enkele uitverkorene stellen AM56 en AM54 is er nog een heerlijke nieuwe loopbaan weggelegd in warmere oorden. Ondermeer in Italië.

La SNCB vante une longue tradition d’au-tomotrices électriques (AM), de la série « 35 » de 1935 mise en service lors de l’inau-guration de la première ligne électrifiée en Belgique Bruxelles – Mechelen (Malines), en passant par la série « 53 » MARELLI de 1953 à la « 96« de 2002.Au début des années ’50, forte des expériences acquises dans ce domaine, la SNCB passa commande d’une importante série d’automotrices doubles AM « 54 » immatriculées de 228.051 à 228.128 puis 051 à 128. En 1956, en prévision de l’ac-croissement du trafic voyageur en occa-sion de l’Exposition Universelle de Bruxel-les (1958), la SNCB compléta ce parc avec une commande complémentaire de 22 nouvelles automotrices avec la particulari-té d’avoir les caisses réalisées en acier inox selon le procédé et licence Budd. Désigné comme AM « 56 » elles étaient immatri-culées 228.129 à 228.150 puis 129 à 150. Différents constructeurs belges de matériel ferroviaire ont participé à leur réalisation : Brugeoise et Nicaise & Delcuve S.A./ Usi-nes Ragheno / Ateliers Germain Monceau / Ateliers de Construction de Familleureux S.A. pour la partie mécanique et ACEC et SEM pour l’électrique.Avec une disposition d’essieux A1 1A + A1 1A les « 54 »et « 56 » développaient une puissance de 617 kW et une vitesse max de 130 Km / h plus que suffisante par cel-les pratiquées à cette époque même pour les lignes principales.Pendant leur longue carrière elles ont sillonné toute la Belgique en débordant même vers des réseaux limitrophes no-tamment entre Liège et Maastricht, Liè-ge –Aachen Hbf , Arlon-Luxembourg; Antwerpen- Roosendaal , Charleroi Sud – Jeumont fr. Ces groupes d’ AM ont tra-versé trois époques ferroviaires III / IV et V et subissant diverses modifications, de la mise à quatre phares, à la modernisation des fenêtres (pour les 56) jusqu’au plus grand remaniement pour certaines «54« qui les on vu transformer radicalement en donnant naissance à une sous-série 961 à 975 dites aussi AM « Postales « vu leur ultime emploi dans cette administration.Pour certaines d’entres elles, les plus chan-ceuses, leur carrière continue encore sous des cieux plus chauds et cléments.Diverses compagnies ferroviaires privées italiennes en ont fait l’acquisition et après modifications plus ou moins profondes, on les retrouve vaillamment encore en service de nos jours sur les ACTM (Modena) ; LFI (Arezzo) ; SANGRITANA (Lanciano) e SATTI (Torino) pour preuve de la validité du projet et du savoir faire de l’industrie belge.

La SNCB vanta una lunga tradizione di elettromotrici (AM), dalla serie «35» del 1935 messe in servizio in occasione dell’elettrificazione della linea Bruxelles - Mechelen (Malines) (la prima in Belgio) in 3 kV c.c., alle successive serie «53» dette MARELLI (per aver adottato componenti e sistemi elettrici di questa ditta Italiana), fino alla serie «96» di progetto danese del 2002.Agli albori degli anni ’50, forte dell’espe-rienza acquisita in questo campo, la SNCB/NMBS ordino’ all’industria nazionale un importante gruppo di elettromotrici doppie (indissociabili) denominate AM serie «54», immatricolate all’origine come 228.051 a 228.128 diventate poi 051 a 128.Due anni dopo ed in previsione di un incre-mento del traffico viaggiatori in occasione dell’ Esposizione Universale di Bruxelles del 1958, la SNCB aumento’ il numero di elet-tromotrici passando un ulteriore ordine di 22 unità che si distinguevano pero’ dalle prime per avere le casse interamente rea-lizzate in acciaio INOX secondo il sistema e licenza Budd. Vennero riclassificate come AM serie «56»; originariamnete imma-tricolate 228.129 a 228.150, successiva-mente 129 a 150.Con un rodiggio A1 1A + A1 1A queste elettromotrici doppie, sviluppavano una potenza di 617 kW ed una velovità mas-sima di 130 km/h più che sufficente per quelle praticate a quell’epoca anche per le linee importanti.Nella loro lunga carriera, percorrendo tut-to il Paese, conobbero delle interpenetra-zioni più o meno brevi sulle reti limitrofe come tra Liegi e Maastricht; Liegi ed Aa-chen Hbf; Arlon e Lussemburgo; Anversa e Roosendaal; Charleroi Sud eJeumont fr.Questi gruppi di AM hanno attraversato ben tre diverse epoche ferroviarie: III, IV e V subendo modifiche più o meno mar-canti, come l’adozione di 4 fari anteriori, modernizzazione della finestratura, fino a quelle più profonde come la trasformazio-ne di un certo numero di AM «54» in AM serie 961 a 975 dette anche «Postali» in chiara referenza all’amministrazione alle quali erano poi destinate nella loro secon-da ed ultima carriera.Per altre AM «54 e 56» il destino fu più roseo ed ebbero la fortuna di continuare la Loro carriera su celi più clementi e cal-di. Infatti diverse unità si prestano tuttora servizio in diverse socièta ferroviarie priva-te italiane come l’ACTM (Modena); L.F.I. (Arezzo); SANGRITANA (Lanciano); SATTI (Torino).

The SNCB takes pride in the tradition of a series of electric railcars (AM), from the class « 35 » placed in service for the electrification of the line Bruxelles - Mechelen (Malines), the first in Belgium employing 3kv DC, to the latter class « 53 « nicknamed MARELLI (because of the use of electrical components from this Italian firm), finally to the class « 96 » from a Da-nish project.In the 1950s, with valuable experience aquired in this field, the SNCB / NMBS ordered from the national builders an im-portant group of two-element permanen-tly coupled railcar sets classified as series « 54 » and numbered 228.051 to 228.128, (later to be 051 to 128).Two years later and with a forecast of increased passenger traffic during the Universal Exposition in Brussels in 1958, the SNCB increased the number of orders for the electric railcars to 22 units, which differed from the first series with stainless steel INOX bodies and BUDD system. They were classified as AM series 56, originally numbered 228.129 to 228.150, later 129 to 150.With a wheel arrangement A 1 1 A + A 1 1 A these coupled electric railcars deve-loped 617 kW and could reach 130 km/h, more than sufficient for their service in those days even on important lines. Primarily planned for local and regional traffic where they replaced part of the ol-der rolling stock, it was however not rare to see them in express service. In their long service throughout Belgium, they also were employed in brief international runs such as in the connections Liege – Maastri-cht, Liege - Aachen Hbf , Arlon – Luxem-bourg, Anversa – Roosendaal, Charleroi Sud - Jeumont fr.These AM railcar groups saw service during three railway eras : III, IV and V with few and minor modifications such as the use of 4 headlights and modernized window replacement, but also with more radical changes as with the transformation of a number of AM « 54 « into AM series 961-975 named « Postal » in clear reference to the service that they were later employed on until the end of their career.For other AM « 54 « and « 56 « the futu-re proved more positive, with many units still currently in service in diverse private Italian railways such as ACTM (Modena), L.F.I. (Arezzo), SANGRITANA (Lanciano) and SATTI (Torino).

2189Locomotiva elettrica Tipo 1607 SNCB livrea attuale blu con banda fascia gialla.Electric Locomotive Class 1607 SNCB in its current livery blue with a front yellow stripe.

2389 Come articolo 2189 con digitale 3AC.Like code 2189 with digital 3AC.

2192 Come articolo 2189 ma con livrea invecchiata.Like code 2189 with look olde-red livery.

Série / Reeks 16 SNCB / NMBS

26 27

2163Locomotiva elettrica Tipo 1602 SNCB.Electric Locomotive Class 1602 SNCB.2363 Come articolo 2163 con digitale 3AC.Like code 2163 with digital 3AC.

2169Locomotiva elettrica Tipo 1603 con 4 pantografi SNCB.Electric Locomotive Class 1603 with 4 pantographs SNCB.2369 Come articolo 2169 con digitale 3AC.Like code 2169 with digital 3AC.

V 192

2170Locomotiva elettrica Tipo 1602 SNCB.Electric Locomotive Class 1602 SNCB.

2370Come articolo 2170 con digitale 3AC.Like code 2170 with digital 3AC.

IV 192

V 192

IV 192

2190Locomotiva elettrica Tipo 1608 SNCB livrea attuale blu con banda fascia gialla.Electric Locomotive Class 1608 SNCB in its current livery blue with a front yellow stripe.

2390 Come articolo 2190 con digitale 3AC.Like code 2190 with digital 3AC.

2193 Come articolo 2190 ma con livrea invecchiata.Like code 2190 with look olde-red livery.

V 192

2165Locomotiva elettrica Tipo 1605 SNCB livrea attuale blu con banda fascia gialla.Electric Locomotive Class 1605 SNCB in its current livery blue with a front yellow stripe.

2365 Come articolo 2165 con digitale 3AC.Like code 2165 with digital 3AC.

2191 Come articolo 2165 ma con livrea invecchiata.Like code 2165 with look oldered livery.

V 192

2928

Série / Reeks 16 SNCB / NMBS

2164Locomotiva elettrica Tipo 1604 SNCB livrea attuale blu con ban-da fascia gialla.Electric Locomotive Class 1606 SNCB in its current livery blue with a front yellow stripe.

V 192

2364 Come articolo 2164 con digitale 3AC.Like code 2164 with digital 3AC.

2168Locomotiva elettrica tipo 1608 SNCB livrea dorata con banda gialla sul frontale. Electric Locomotive Class 1608 SNCB in golden livery with a front yellow stripe.

V 192

2368 Come articolo 2168 con digitale 3AC.Like code 2168 with digital 3AC.

2162Locomotiva elettrica tipo 1602 SNCB livrea d’origine, con 4 pantografi “Svizzera“ per treno “FRECCIA DEL SOLEElectric Locomotive Class 1602 SNCB in the original livery w/4 pantographs Swiss “Freccia del Sole”.

IV 192

2362 Come articolo 2162 con digitale 3AC.Like code 2162 with digital 3AC.

2161Tipo 1601 SNCB livrea d’origine; con 4 pantografi per treno “FREC-CIA DEL SOLE” e logo Railtour.Class 160 SNCB locomotive type 161 in the original livery w/4 pan-tographs logo R.T. Swiss “Freccia del Sole”

IV 192

2361 Come articolo 2161 con digitale 3AC.Like code 2161 with digital 3AC.

Série / Reeks 16 SNCB / NMBS

2160Locomotiva elettrica tipo 160.024 SNCB livrea d’origineElectric Locomotive Class 160.024 in the original livery SNCB.

2173Locomotiva elettrica tipo 160.022 SNCB livrea d’origineElectric Locomotive Class 160.022 in the original livery SNCB..

IIIb 192

2360 Come articolo 2160 con digitale 3AC.Like code 2160 with digital 3AC.

2373 Come articolo 2173 con digitale 3AC.Like code 2173 with digital 3AC.

2167Locomotiva elettrica Tipo 1607 nella livrea d’origine SNCB.Electric Locomotive Class 1607 in the original livery SNCB.

2367Come articolo 2167 con digitale 3AC.Like code 2167 with digital 3AC.

2166Locomotiva elettrica Tipo 1606 SNCB livrea attuale blu con banda fascia gialla sul frontale con logo “Magellano”.Electric Locomotive Class 1606 SNCB in its current livery blue with a front yellow stripe with “Magellano” logo.

2366 Come articolo 2166 con digitale 3AC.Like code 2166 with digital 3AC.

2171Locomotiva elettrica Tipo 1601 SNCB.Electric Locomotive Class 1601 SNCB.

IV 192

V 192

V 192

2371 Come articolo 2171 con digitale 3AC.Like code 2171 with digital 3AC.

Class 250 RENFE2006Locomotiva elettrica 250-006-4 delle RENFE nella livrea blu-gialla.Electric locomotive class 250-006-4 in the RENFE blue-yel-low livery.

2007Locomotiva elettrica 250-604-6 delle RENFE nella livrea marrone.Electric locomotive class 250-604-6 in the RENFE brown livery.

2008Locomotiva elettrica 250-601-2 delle RENFE nella livrea grigio-gialla.Electric locomotive class 250-601-2 in the RENFE grey-yellow livery.

2009Locomotiva elettrica 250-019-7 della “Cargas Renfe”.Electric locomotive class 250-019-7 in the “Cargas Renfe”.

V 230

31

2041Locomotiva elettrica 250-015-5 della “Cargas Renfe”.Electric locomotive class 250-015-5 “Cargas Renfe”.

2047Locomotiva elettrica 250-032-0 della “Cargas Renfe”.Electric locomotive class 250-032-0 “Cargas Renfe”.

V 230 V 230

V 230

2045Locomotiva elettrica 250-013-0 delle RENFE nella livrea blu-gialla.Electric locomotive class 250-013-0 in the RENFE blue-yellow livery.

2044Locomotiva elettrica 250-602-0 delle RENFE nella livrea marrone.Electric locomotive 250-602-0 in the RENFE brown livery.

2043Locomotiva elettrica 250-605-3 delle RENFE nella livrea marrone.Electric locomotive class 250-605-3 in the RENFE brown livery.

2040Locomotiva elettrica 250-027-0 delle RENFE.RENFE electric locomotive class 250-027-0 .

2042Locomotiva elettrica 250-022-1 delle RENFE.RENFE electric locomotive class 250-022-1 .

2046Locomotiva elettrica 250-023-9 delle RENFE.RENFE electric locomotive class 250-023-9.

30

V 230

Class 250 RENFE

V 843

Carrozze - Coaches

3003Carrozza due piani di seconda classe nella livrea XMPR delle FS.2nd class double deck coach in the XMPR livery FS.

3004Carrozza due piani di seconda classe nella livrea XMPR delle FS.2nd class double deck coach in the XMPR livery FS.

1011Confezione di tre carrozze composta da: una carrozza pilota due piani di seconda classe e due carrozze due piani di seconda classe nella livrea XMPR con nuovo schema coloritura delle FS.Set composed of one 2nd class double deck pilot coach and two 2nd class double deck coaches in the new XMPR liveries.

3009Carrozza pilota due piani di seconda classe nella livrea XMPR delle FS.Pilot coach 2nd class double deck coach in the XMPR livery FS.

V 283

V 279

32 33

3036Carrozza due piani di 1/2 classe nella livrea XMPR delle FS.1st/2nd class double deck coach in the XMPR livery FS.

3035Carrozza due piani di 1/2 classe nella livrea XMPR delle FS.1st/2nd class double deck coach in the XMPR livery FS.

3034Carrozza due piani di seconda classe nella livrea XMPR delle FS.2nd class double deck coach in the XMPR livery FS.

© Plastico Fermodellisti Alto Vicentino - Schio

V 279

V 279

V 279

MODELLO DELL’ANNO 2006MODEL OF THE YEARS 2006

V 843

V 279

34 35

1015Confezione di tre carrozze composta da: una carrozza pilota due piani di seconda classe e due carrozze due piani di seconda classe nella livrea d’origine con logo FS inclinato .Set composed by one 2nd class double deck pilot coach and two 2nd class double deck coaches in the original liveries.

1010Confezione di tre carrozze composta da: una carrozza pilota due piani di seconda classe e due carrozze due piani di seconda classe nella livrea d’origine con logo FS anni ‘70 “televisore”.Set composed by one 2nd class double deck pilot coach and two 2nd class double deck coaches in the original liveries with FS logo age ‘70.

3013Carrozza due piani di seconda classe nella livrea d’origine con logo FS anni ‘70. 2nd class double deck coach in the original livery FS logo age ‘70.

3014Carrozza due piani di seconda classe nella livrea d’origine con logo FS anni ‘70, nuova nume-razione.2nd class double deck coach in the original livery with FS logo age ‘70 and new service numbers.

3002Carrozza due piani di seconda classe nella livrea d’origine con logo FS inclinato.2nd class double deck coach in the original livery.

Carrozze - Coaches

V 843

V 279

36 37

1033- Confezione di 4 carrozze VB2N con carrozza pilota, una carrozza di 2a classe, una carrozza di 1a/2a classe e una carrozza d’estremità nei colori d’origine grigio-arancio anni 1988 - 1995 delle SNCF, nuova numerazione.- Set of 4 coaches VB2N with driving coach , 2nd class coach, 1st/2nd class coach and one end of convoy coach at side of the locomotive in the age 1988 - 1995 original liveries gray-orange of the SNCF, with new service numbers.- Coffret de 4 voitures SNCF VB2N, livrée d’origine gris orange, Années 1988-1995, logo “nouille” avec une voiture pilote, une voiture d’extrémité, une voiture 2ème classe et une voiture mixte 1ère / 2ème classe, nouvelle immatriculation.

3044- Carrozza VB2N di seconda classe nella livrea d’origine grigio -arancio anni 1988 - 1995 delle SNCF, nuova numerazione.- 2nd class coach VB2N in the age 1988 - 1995 original livery gray-orange of the SNCF, with new service numbers. - Voiture SNCF VB2N, livrée d’origine gris orange, Années 1988-1995, logo “nouille” avec nouvelle immatriculation.

VOITURES VB 2 N

1017- Confezione di 4 carrozze VB2N con carrozza pilota, una carrozza di 2a classe, una carrozza di 1a/2a classe e una carrozza d’estremità nei colori d’origine grigio-arancio anni 1976 -1988 delle SNCF.- Set of 4 coaches VB2N with driving coach , 2nd class coach, 1st/2nd class coach and one end of convoy coach at side of the locomotive in the age 1976 - 1988 original liveries gray-orange of the SNCF.- Coffret de 4 voitures SNCF VB2N, livrée d’origine gris orange, Années 1976-1988, logo encadré, avec une voiture pilote, une voiture d’ex-trémité, une voiture 2ème classe et une voiture mixte 1ère / 2ème classe.

3032- Carrozza VB2N di seconda classe nella livrea d’origine grigio - arancio anni 1976 - 1988 delle SNCF.- 2nd class coach VB2N in the age 1976 - 1988 original livery gray-orange of the SNCF. - Voiture SNCF VB2N, 2ème classe livrée d’origine gris orange, An-

nées 1976-1988, logo encadré.

IV 1122

IV 279

V 1122

L’augmentation constante du trafic en banlieue parisienne contraint la SNCF à concevoir un nouveau matériel remorqué. Ainsi naissent en 1974 les premières VB2N, voitures de banlieue à deux niveaux. La livrée orange et l’esthétique des VB2N viennent rompre la monotonie de la banlieue et constituent un renouveau dans le transport ferroviaire à l’image des voitures corail. Les rames sont constituées de 6, 8 ou 10 voitures. La voiture de réversibilité possède une cabine de conduite permettant de télécommander à distance une locomotive BB 8500, BB 16500, BB 17000 ou BB 25500. Les premières voitures sont mises en service entre Paris St Lazare et Mantes la jolie. Elles circulent ensuite sur la banlieue Nord entre Paris Nord, Creil et Pontoise, sur la banlieue Est entre Paris et Meaux et enfin sur la banlieue Montparnasse.

V 279

1009- Confezione di 4 carrozze VB2N con carrozza pilota, una carrozza di 2a classe, una carrozza di 1a/2a classe e una carrozza d’estremità nei colori “Ile de France” blu-bianco-rosso SNCF.- Set of 4 coaches VB2N with driving coach , 2nd class coach, 1st/2nd class coach and one end of con-voy coach at side of the locomotive in the “Ile de France” liveries blue-white-red of the SNCF.- Coffret de 4 voitures SNCF VB2N, livrée bleu-blanc-rouge “Ile de France, logo “casquette” avec une voiture pilote, une voiture d’extrémité, une voiture 2ème classe et une voiture mixte 1ère / 2ème classe.

V 1122

3007- Carrozza VB2N di seconda classe nella livrea “Ile de Fran-ce” blu-bianco-rosso delle SNCF.- 2nd class coach VB2N in the “Ile de France” livery blue-white-red of the SNCF. - Voiture SNCF VB2N, 2ème classe livrée bleu-blanc-rouge “Ile de France”, logo casquette.

V 279

ILE DE FRANCE

NORD PAS DE CALAIS

38 39

V 279

V 1122

3046- Carrozza VR2N di seconda classe nella livrea “Nord Pas de Calais” blu-bianco-giallo delle SNCF.- 2nd class coach VR2N in the “Nord Pas de Calais” livery blue-white-yellow of the SNCF. - Voiture SNCF VR2N, 2ème classe livrée Nord-Pas de Calais, logo casquette.

1034- Confezione di 4 carrozze VR2N con carrozza pilota, una carrozza di 2a classe, una carrozza di 1a/2a classe e una carrozza d’estremità nei colori “Nord Pas de Calais” blu-bianco-giallo SNCF.- Set of 4 coaches VR2N with driving coach , 2nd class coach, 1st/2nd class coach and one end of con-voy coach at side of the locomotive in the “Nord Pas de Calais” liveries blue-white-yellow of the SNCF.- Coffret de 4 voitures SNCF VR2N, livréeTER Nord-Pas de Calais, logo “casquette” avec une voiture pilote, une voiture d’extrêmité, une voiture 2ème classe et une voiture mixte 1ère / 2ème classe.

40 41

V 279

1008- Confezione di 4 carrozze VO2N con carrozza pilota, una carrozza di 2a classe, una carrozza di 1a classe e una carrozza d’estremità nella nuova livrea TER grigio-bianco-blu della regione “CENTRE” delle SNCF.- Set of 4 coaches VB2N with driving coach , 2nd class coach, 1st class coach and one end of convoy coach at side of the locomotive in the TER liveries gray-white-blue of the “CENTRE” region of the SNCF.- Coffret de 4 voitures SNCF VO2N, livrée TER Centre, logo “casquette”, avec une voiture pilote, une voiture d’extrémité, une voiture 2ème classe et une voiture 1ère classe.

V 1122

REGION CENTRE

1018- Confezione di 4 carrozze VO2N con carrozza pilota, una carrozza di 2a classe, una carrozza di 1a classe e una carrozza d’estremità nella nuova livrea TER Picardie grigio-bianco-blu, con logo “carmillon”, delle SNCF.- Set of 4 coaches VB2N with driving coach , 2nd class coach, 1st class coach and one end of convoy coach at side of the locomotive in the TER Picardie liveries gray-white-blue, with “carmillon” logo, of the SNCF.- Coffret de 4 voitures SNCF VO2N, livrée TER Picardie, logo “carmillon”, avec une voiture pilote, une voiture d’extrémité, une voiture 2ème classe et une voiture 1ère classe.

3033- Carrozza VO2N di 2a classe nella livrea TER Picar-die, con logo “carmillon” delle SNCF.- 2nd class coach VO2N in the TER Picardie livery, with “carmillon” logo, of the SNCF.- Voiture SNCF V02N, 2ème classe livrée TER Picar-die, logo “carmillon”.

LE CONSEIL REGIONAL DE PICARDIE

V 279

V 1122

3006- Carrozza VO2N di 2a classe nella livrea TER CENTRE grigio-blu delle SNCF.- 2nd class coach VO2N in the TER CENTRE livery blue-gray of the SNCF.- Voiture SNCF V02N, 2ème classe livrée TER Centre, logo “casquette”

Afin de desservir la grande couronne parisienne, la SNCF commande une centaine de voitures omnibus à deux niveaux VO2N : une décli-naison plus confortable des VB2N adaptée a des temps de trajet plus longs. Livrées à partir de 1980, elles assurent leurs premiers trains au départ de Paris Nord vers Compiègne ou Amiens et au départ de Paris Est vers Château Thierry. Dans les années 1990 certaines voitures sont mutées à Paris-Montparnasse pour les dessertes Paris Chartres Le Mans. Au début des années 2000, ces voitures sont prises en charge respectivement par la région Picardie et la région Centre et reçoivent la livrée ter correspondante.

42 43

TRANSILIEN Nouveau moule en préparation pour 2010

La SNCF, le STIF et la région Ile de France décident de procéder à la modernisation profonde des VB2N. La livrée Transilien bleu marine et blanche comporte des berlingots de couleur rouge ou bleue au niveau des portes d’accès, ils sont de couleur orange pour signaler l’accès aux personnes à mobilité réduite et vertes au niveau de l’ac-cès à l’espace vélo. Il n’y a plus de store ou de rideau, les vitres sont teintées et les voitures reçoivent la ventilation réfrigérée.

V 279

V 1122

3047- Carrozza VB2N di seconda classe nella livrea “Transilien” delle SNCF.- 2nd class coach VB2N in the “Transilien” livery of the SNCF. - Voiture SNCF VB2N rénovée, 2ème classe livrée Transilien, logo carmillon.

1035- Confezione di 4 carrozze VB2N con carrozza pilota, una carrozza di 2a classe, una carrozza di 1a/2a classe e una carrozza d’estremità nei colori “Transilien” delle SNCF.- Set of 4 coaches VB2N with driving coach , 2nd class coach, 1st/2nd class coach and one end of con-voy coach at side of the locomotive in the “Transilien” of the SNCF.- Coffret de 4 voitures SNCF VB2N rénovées, livrée Transilien, logo “carmillon” avec une voiture pilote, une voiture d’extrémité, une voiture 2ème classe et une voiture mixte 2ème classe/Vélos.

3048- Carrozza VB2N di seconda classe nella livrea “Transilien” delle SNCF, con nuova numerazione.- 2nd class coach VB2N in the “Transilien” livery of the SNCF, with new service number. - Voiture SNCF VB2N rénovée, 2ème classe livrée Transilien, logo carmillon, immatriculation différente.

Nuovo stampo in preparazione per il 2010.

La SNCF, lo STIF e la Regione Ile de France decisero di modernizzare completamente le VB2N. La Transilien blu marine e bianco ha attor-no alle porte di accesso delle zone colorate in rosso o blu. Il colore arancione indica l’entrata per le persone a mobilità ridotta mentre il verde è per l’accesso rapido. Non ci sono più tende, i vetri sono tinti e in ogni vettura c’è l’aria condizionata.

© Foto B. Bayle

44 45

Carri merci - Freight wagons

IV 229

3302Carro pianale tipo Rs delle SNCB, nuova numerazione.Rs flat car of the SNCB, new service numbers.

3301Carro pianale tipo Rs 680 delle DB, nuova numerazione.Rs 680 flat car of the DB, new service numbers.

V 229

IV 229

3303Carro pianale tipo Rs 344 delle NS, nuova numerazione.Rs 344 flat car of the NS, new service numbers.

V 229

3300Carro pianale tipo Rs delle FS, nuova numeazione.Rs flat car of the FS, new service number.

IV 229

3304Carro pianale tipo Rs delle RENFE.Rs flat car of the RENFE.

IV 229

3306Carro pianale tipo Rs 802 delle SNCF.Rs 802 flat car of the SNCF.

V 229

3305Carro pianale tipo Rs delle CFL.Rs flat car of the CFL.

3308Set di due carri pianale tipo Rs delle SNCB.Set of two Rs flat cars of the SNCB.

3307Set di due carri pianale tipo Rs delle FS.Set of two Rs flat cars of the FS.

© Foto P. Casini

© Foto P. Casini© Foto P. Casini

© Foto P. Casini

© Foto P. CasiniIV 460

V 460

3310Set di due carri pianale tipo Rs 680 delle DB.Set of two Rs 680 flat cars of the DB.

IV 460

IV 460

3311Set di due carri pianale tipo Rs 344 delle NS.Set of two Rs 344 flat cars of the NS.

IV 460

3309Set di due carri pianale tipo Rs 802 delle SNCF.Set of two Rs 802 flat cars of the SNCF.

46 47

Pantografi - Pantograph

6042Confezione 2 pantografi FS 42.Box of 2 FS 42 pantographs.

6052Confezione 2 pantografi FS 52.Box of 2 FS 52 pantographs.

6043Confezione 2 pantografi FS 42 LR unificato.Box of 2 FS 42 LR pantographs.

6053Confezione 2 pantografi FS 52/90 con strisciante piano.Box of 2 FS 52/90 pantographs.

6047Confezione 4 assali Ø 11,5 mm.Box of 4 axles Ø 11,5 mm.

6048Confezione 4 assali Ø 10,5 mm.Box of 4 axles Ø 10,5 mm.

6049Confezione 4 assali Ø 9,8 mm.Box of 4 axles Ø 9,8 mm.

Binari - Tracks

4051Binario flessibile set 24 pezzi L. 988 mmFlexible track - Length 988 mm. Box of 24 pieces

4101 Confezione 100 giunti metallici.Metal fishplates. Box of 100 pcs.

4050Binario flessibile set 100 pezzi L. 988 mmFlexible track - Length 988 mm. Box of 100 pieces

14,3

24,5

11,5

14,3

24,5

10,5

14,3

24,5

9,8

Binari Peco - Peco Tracks

Distribuzione PECO in Italia.

6050Confezione 2 pantografi tipo AM Faiveley con strisciante SNCB.Box of 2 pantographs w/AM Faiveley shoes SNCB.

6051Confezione 2 pantografi tipo AM Faiveley con strisciante DB.Box of 2 pantographs w/AM Faiveley shoes DB.

6055Confezione 2 pantografi tipo AM Faiveley con strisciante SNCF.Box of 2 pantographs w/AM Faiveley shoes SNCF.

6056Confezione 2 pantografi tipo AM Faiveley con strisciante SBB.Box of 2 pantographs w/AM Faiveley shoes SBB.

Distributors in Italy of Peco Tracks.

6072Confezione 2 pantografi tipo AM 11 delle SNCF.Box of 2 pantographs AM 11 shoes SNCF.

6073Confezione 2 pantografi tipo AM Faiveley con strisciante FS.Box of 2 pantographs w/AM Faiveley shoes FS.

6074Confezione 2 pantografi FS 52/92 con strisciante piano.Box of 2 FS 52/92 pantographs.