vinhos com nome

23
Vinhos com nome

Upload: others

Post on 26-Feb-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Vinhos com nome

Vinhos com nome

Page 2: Vinhos com nome

www.ivin.pt

A Ivin é uma empresa

Portuguesa dedicada à

produção, exportação e

distribuição de

vinhos. Produz vinhos

em várias Adegas de

Portugal. Exporta para

mais de 15 países,

vinhos de 8 diferentes

regiões de PortugalIvin is a Portuguese wine company

dedicated to the production, export

and distribution of wines. Produces

wines in several wineries in Portugal.

It exports to more than 15 countries,

wines from 8 different regions of

Portugal.

Vinhos com nome

Page 3: Vinhos com nome

• Meet the diversity of aromas, flavour’s, grape varieties and regions that only exist in Portugal

Ao encontro da diversidade de aromas, sabores,

castas e regiões que só existem em Portugal

Page 4: Vinhos com nome
Page 5: Vinhos com nome

We spent our boots searching for the best old vineyards in the DouroThe Bota Velha Project paid special attention to the old vineyards. These

vines with deep roots and limited production are the result of a natural

selection of hundreds of years, keep a capacity to offer balance and to

recover the integrity of the lost aromas of the Douro.

Bota Velha

O Projeto Bota Velha dedicou especial atenção ás

vinhas antigas. Essas vinhas com raízes profundas

e produção limitada são o resultado de uma

seleção natural de centenas de anos, possuem

uma capacidade de oferecer equilíbrio e de

recuperar os aromas perdidos do Douro.

João Silva e Sousa Proveniente de uma família de produtores de vinho,

João Silva e Sousa, possui uma sólida formação académica

como enólogo, formado pelo Instituto Superior de Agronomia e

um longo percurso profissional, que o levou a ser reconhecido

como um dos maiores enólogos portugueses.

Atualmente dedica-se a projectos pessoais como o Bota Velha.

Douro

Coming from a family of wine producers,

Nowadays he is dedJoão Silva e Sousa, has a solid academic background

as and winemaker, graduated from the Higher Institute of Agronomy in

Portugal and a long professional career, which led him to be recognized

with one of the greatest Portuguese winemakers.

icated to personal projects like Bota Velha.

Mais informações Mais informaçõesMais informaçõesMais informações

Gastámos as botas à procura das

melhores vinhas do Douro

Mais informações

Page 6: Vinhos com nome
Page 7: Vinhos com nome

Cinco Forais

Fundada em 1948 por testamento do Dr. Cosme de Campos Callado, a Fundação Abreu Callado, dedica-se hoje ao desenvolvimento social e económico da sua região. A sua propriedade de 2800 ha, estende-se desde 1758 pelos cinco forais originais de Cabeço de Vide, Alter do Chão, Benavila, Avis e Valongo, atravessados pela Barragem do Maranhão.

Founded in 1948 by will of Dr. Cosme de Campos Callado, the Abreu Callado Foundation hassince devoted to the economic and social development of its region in the Alentejo.Since 1758 the family’s 2800 ha property extends through the five old municipalities of Cabeço de Vide, Alter do Chão, Benavila, Avis and Valongo, crossed by the Maranhão dam.

Fundação Abreu Callado

É nas terras da Fundação Abreu Callado que encontramos as videiras a que João Silva e

Sousa se alia para criar este vinho, combinando sabedorias tradicionais e modernas.

O charme e beleza de uma região que além de produzir alguns dos melhores vinhos

portugueses, cultiva costumes e tradições que fazem do Alentejo um lugar único.

It is in Foundation’s Abreu Callado lands we find the vines that João Silva e Sousa partners with to create this wine, combining traditional and modern wisdom.

The charm and beauty of a region that not only produces some of the best winesin Portugal, but also cultivates customs and traditions that make the Alentejo a

truly unique place.

A true Alentejano

Um Alentejano de raiz

Alentejo

Mais Informações Mais Informações Mais InformaçõesMais Informações

Page 8: Vinhos com nome
Page 9: Vinhos com nome

Aldeia de Irmãos

Produzido a ouvir o vento

Numa das mais bonitas Aldeias de Portugal,

buscamos a inspiração para produzir um vinho com

tempo, amostra de uma época que produzia vinhos

sem pressa, sem madeira nova, vinhos sem máscara

e maquilhagem.

Produced listening to the windIn one of the most beautiful villages in

Portugal, we seek the inspiration to

produce a wine with time, a sample of an

era that produced wines without haste,

without new wood, wines without mask

and makeup

Península de Setúbal

Mais informações Mais informações

Entre dois rios, Tejo e Sado, e o oceano Atlântico, clima mediterrânico influenciado

pelo mar.

Solos desde, os argilo-calcários nas encostas base da Serra da Arrábida, que

protege as vinhas do oceano, aos solos de areia pobre da planície a baixa altitude.

Castas indígenas Portuguesas como o Castelão e o Moscatel.

Região antiga e com lugar de destaque nos vinhos portugueses.

Between two rivers, Tejo and Sado, and the Atlantic Ocean, Mediterranean climate

influenced by the sea.

Soils since, the clay-limestone on the base slopes of the Serra da Arrábida, which

protects the vineyards of the ocean, to the poor sandy soils of the lowland plains.

Portuguese indigenous grape varieties with Castelão and Muscatel as the main

varietals. Ancient region with a prominent place in Portuguese wines.

Mais informações Mais informações

Page 10: Vinhos com nome
Page 11: Vinhos com nome

Maria SaudadeUm vinho reconhecido mundialmenteBrasil, China, Canadá, E.U.A., Angola, Africa do Sul, Austrália, Alemanha, França, são alguns dos

países para onde Maria Saudade é exportado, onde vem conquistando diversos prémios nos

principais concursos internacionais.

Bordado singelo feito manualmente.

Os lenços dos namorados são culturalmente sinónimo de

beleza, simplicidade e fidelidade.

A região dos Vinhos verdes / Minho é maior zona vitícola portuguesa e situa-se no noroeste

do país. Vinho de aroma frutado, Maria saudade carrega em si referências poéticas e

expressões de sentimentos através da sua marca.

Inspirado nas tradições portuguesas

Região do Vinho Verde

Vinho Verde

A world-renowned wineBrazil, China, Canada, U.S.A., Angola, South Africa, Australia, Germany, France, are some of the

countries where Maria Saudade is exported, where it has been winning several medals in the main

international competitions.

Inspired by portuguese traditions

Simple handmade embroidery.

Valentine's scarves are culturally synonymous with beauty,

simplicity and fidelity.

Vinho Verde Region

The Vinhos Verdes / Minho region is Portugal's largest wine-growing area and is located in

the north-west of the country. A wine with a fruity aroma, Maria Saudade carries within herself

poetic references and expressions of feelings through her brand.

Mais informaçõesMais informações

Page 12: Vinhos com nome

Maria SaudadeUm vinho reconhecido mundialmenteBrasil, China, Canadá, E.U.A., Angola, Africa do Sul, Austrália, Alemanha, França,

são alguns dos países para onde Maria Saudade é exportado, onde vem

conquistando diversos prémios nos principais concursos internacionais.

Bordado singelo feito manualmente.

Os lenços dos namorados são culturalmente sinónimo de beleza,

simplicidade e fidelidade.

Inspirado nas tradições portuguesas

Lisboa

A world-renowned wineBrazil, China, Canada, U.S.A., Angola, South Africa, Australia, Germany, France,

are some of the countries where Maria Saudade is exported, where it has been

winning several medals in the main international competitions.

Inspired by portuguese traditions

Simple handmade embroidery.

Valentine's scarves are culturally synonymous with beauty, simplicity and

fidelity.

Mais informações

Page 13: Vinhos com nome
Page 14: Vinhos com nome

SeveraReflexo da Luz natural e cristalina de Lisboa. Vinho com cor vermelha

carregada, seu aroma limpo e frutado, amansam o tanino num tom

corpo longo, gastronômico e fadista. Portador de uma cidade de onde

partiu o espirito aventureiro, que deu novos mundos ao mundo do séc.

XV, e viu como influências musicais africanas que deram origem ao

Fado. Maria Severa Onofriana (1820 – 1846) cantora portuguesa de

fado, a mítica criadora desse estilo musical lisboeta, que melhor forma

de representar o espirito Alfacinha.

Severa Vinho Reserva Lisboa ,Touriga Nacional e Tinta Roriz, em iguais

quantidades.

Lisboa

Reflection of the natural and crystalline light of Lisbon, wine with a

rich red color, its clean and fruity aroma, soothe the tannin in a

long, gastronomic and fado tone. Bearer of a city from which he

departed or adventurous spirit that gave the world new worlds and

saw as African musical influences that gave rise to Fado. Maria

Severa Onofriana (1820 - 1846) Portuguese singer of fado, the

mythical creator of this Lisbon musical style, which best

represents the spirit of “Alfacinha”.

Severa Vinho Reserva Lisboa Touriga Nacional and Tinta Roriz, in

equal quantieis.

Mais informações

Page 15: Vinhos com nome
Page 16: Vinhos com nome

Tenor

Foi eleita a melhor região vinícola do mundo para visitar, numa

votação promovida pelo USA Today, um dos jornais americanos

com maior circulação. A duas horas de Lisboa nesta região é como

uma viagem de volta no tempo para os amantes do vinho. A

planície é o tipo de relevo dominante, detém olivais e vinhas,

aldeias pitorescas e prados cheios de flores . A comida é rustica e

autêntica, aproveita o estilo de vida agrário na região.

It was voted the best wine region in the world to visit, in a vote promoted by "USA

Today", one of the most with greater circulation American newspapers. A two-

hour drive from Lisbon in this region is like a trip back in time for wine lovers.

The lowland is the dominant type of relief, it has olive groves and vineyards,

picturesque villages and meadows full of flowers. The food is rustic and

authentic, it takes advantage of the agrarian lifestyle in the area.

No reportório operístico clássico e romântico, os tenores são

geralmente notados pelas elevadas notas que conseguem alcançar.

Da musica para o vinho, a marca Tenor contém uma elevada nota que

emana das planícies alentejanas.

In theclassic and romantic operatic repertoire, tenors are usually noticed by the high

notes they can reach. From music to wine, the Tenor brand contains a high note that

come from the Alentejlow land.

Alentejo

Mais informaçõesMais informações

Page 17: Vinhos com nome
Page 18: Vinhos com nome

RUma Amostra de norte a sul de

Portugal. Esta marca é feita em três

regiões de Portugal: norte, Trás –os-

montes, centro de Portugal, nas

Beiras e sul.

Trás-os-Montes

Beiras

Regions across the country

A sample from north to south of

Portugal. This brand is made in

three regions of Northern

Portugal, Trás-os-Montes,

central Portugal, in the Beiras

and south.

egiões de

norte a sul

do país

Mais informações Mais informaçõesMais informações

Page 19: Vinhos com nome
Page 20: Vinhos com nome

Lapa da Orca

PenalvaNo Berço da Touriga

Nacional nasce o

vinho mais elegante…

Qualidade,

personalidade,

diferença, elegância,

frescura e suavidade.

Descobrir este vinho é

entrar num mundo

novo de aromas e

sabores que cativam e

seduzem, e cedo se

torna inconfundível e

inesquecível . Entre os

aromas fumados e

minerais de frutos

silvestres neste

Reserva.

O Dólmen Lapa da Orca situa-se na Aldeia de Fias da Telha, Viseu.

Construído durante o Neocalcolítico mantém ainda intactos os nove esteios e a laje

de cobertura, um dos exemplares de maior monumentalidade presentes em Portugal.

Dão

In the Cradle of Touriga Nacional the most elegant

wine is born ...Quality, personality, difference,

elegance, freshness and softness.

To discover this wine is to enter a new world of

aromas and flavors that captivate and seduce, and

soon becomes unmistakable and unforgettable.

Between the smoked aromas and minerals of wild

fruits in this Reserve.

The Lapa da Orca Dolmen is located in the village of Fias da Telha, Viseu.

Built during the Neo chalcolithic, the nine pillars and the roof slab are still intact.

One of the most monumental dolmen's in Portugal.

Mais informações

Page 21: Vinhos com nome

Casal da AdegaRegião vinhateira situada a nordeste de Portugal, características

mesológicas e climáticas particulares propicias para a criação de

grandes vinhos. Esta região é banhada pelo Rio Douro e produz vinho há mais de 2000 anos.

Douro

DouroCaracterizado pelos seus belos traços geográficos, o Douro possui

recantos que produzem o que existe de melhor em vinho.Este vinho reproduz as linhas de uma região rica em beleza e sabor.

Wine region located to the northeast of Portugal, particular mesological and

climatic characteristics conducive to the creation of great wines. This region

is bathed by the Douro River and produces wine for over 2000 years.

Characterized by its beautiful geographical features, the Douro

has nooks that produce what is best in wine.

This wine reproduces the lines of a region rich in beauty and taste

Mais informações

Page 22: Vinhos com nome

Vinhos de MesaProduzimos vinhos de mesa com qualidade superior para satisfazer quem procura o maior volume de garrafas.

We produce top quality table wines to satisfy those looking for the highest

volume of bottles.

Page 23: Vinhos com nome

www.ivin.pt

Escritório

Rua Jorge de Sena, nº 1 – Escritório 7

1750-129 Lisboa - Portugal

Telefone:

(+351) 21 408 34 88

Fax:

(+351) 21 932 49 27

email:

[email protected]

Vinhos com nome

Sede

Rua Pedro Homem de Melo nº 160 1º

4150-598 Porto - Portugal