vamos - clivar · the vamos project is part of the climate variability and predictability programme...

28
The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme (WCRP) No. 2, October 2005 Contents / Indice Editorial 2 VAMOS Support Center / Centro de Apoyo a VAMOS 4 NAME Status Report / Informe sobre el Estado de NAME 5 Monsoon Experiment South America (MESA) /Experimento del Monzón de Sudamérica (MESA) 7 VOCALS 10 Progress towards Understanding Heavy Rainfall Events in the North American Monsoon Region / 15 Avance hacia el Conocimiento de los Eventos de Precipitaciones Severas en la Región del Monzón de Norteamérica Heavy Rainfall Events in the South American Monsoon Region / Eventos de Precipitaciones Severas en la Región 17 del Monzón de Sudamérica Hydrometeorology in western Mexico: Bound by terrain but courted by ENSO? / Hidrometeorología 19 de México Occidental: ¿Limitada por el Terreno pero Expuesta al ENSO? Extreme Flood Events in the Uruguay River-South America / Eventos Extremos de Crecidas en el Río Uruguay 23 en América del Sur The NAME Simple Raingauge Network / La Red de Pluviómetros Simples de NAME 26 ISSN 1813-6478 VAMOS ! VAMOS ! Newsletter of the Variability of the American Monsoon Systems Project

Upload: phungkhanh

Post on 04-Apr-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

The VAMOS Project is part of the Climate Variability and

Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the

auspices of the World Climate Research Programme (WCRP)

No.

2,

Octo

ber 2

00

5

Contents / Indice

Editorial 2

VAMOS Support Center / Centro de Apoyo a VAMOS 4

NAME Status Report / Informe sobre el Estado de NAME 5

Monsoon Experiment South America (MESA) /Experimento del Monzón de Sudamérica (MESA) 7

VOCALS 10

Progress towards Understanding Heavy Rainfall Events in the North American Monsoon Region / 15

Avance hacia el Conocimiento de los Eventos de Precipitaciones Severas en la Región del Monzón de Norteamérica

Heavy Rainfall Events in the South American Monsoon Region / Eventos de Precipitaciones Severas en la Región 17

del Monzón de Sudamérica

Hydrometeorology in western Mexico: Bound by terrain but courted by ENSO? / Hidrometeorología 19

de México Occidental: ¿Limitada por el Terreno pero Expuesta al ENSO?

Extreme Flood Events in the Uruguay River-South America / Eventos Extremos de Crecidas en el Río Uruguay 23

en América del Sur

The NAME Simple Raingauge Network / La Red de Pluviómetros Simples de NAME 26

ISSN 1813-6478

VAMOS !

VAMOS !Newsletter of the Variability of the

American Monsoon Systems Project

Page 2: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 2 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

Editorial

Welcome to the second issue of the VAMOS! Newsletter.In this issue you will learn about many of the excitingactivities of the Variability of the American MonsoonSystems (VAMOS) Program. For many of you, VAMOSneeds no formal introduction. Many climate researchersin the Americas know that VAMOS is an internationallycoordinated WCRP/CLIVAR program designed toinvestigate the variability and predictability of theAmerican Monsoon Systems. VAMOS coordinates andpromotes interactions among meteorologists,oceanographers and hydrologists throughout theAmericas. VAMOS activities include the collection andanalysis of observations gathered in carefully designedprocess studies and the development and application offorecast models of the coupled climate system. For thoseof you that would like more background on the VAMOSProgram, we recommend the VAMOS Webpage (http://www.clivar.org/organization/vamos/).

VAMOS continues to be at the forefront of CLIVAR, andis helping to lead the transition to future WCRP efforts.There are 3 major VAMOS science components: the NorthAmerican Monsoon Experiment (NAME), the MonsoonExperiment South America (MESA) and the VAMOSOceans-Clouds-Atmosphere-Land Study (VOCALS).These programs continue to grow and mature (see thecorresponding articles in this issue).

During 2004 the VAMOS Panel accepted the resignationof Dr. Roberto Mechoso as VAMOS Panel Chair. Dr.Mechoso, who founded the VAMOS Program, identifiedits unifying science theme (the American MonsoonSystems), and chaired its panel for 8 years. Dr. Mechosogave incredible vitality and relevance to the Program.The panel is currently co-chaired by Drs. Carolina Vera(CIMA/University of Buenos Aires) and Wayne Higgins(NOAA’s Climate Prediction Center), who have joinedforces to expand scientific collaboration throughout theAmericas and to preserve the spirit, enthusiasm andscientific integrity of VAMOS. A recent development isthat Dr. Mechoso has stepped forward to chair the VOCALSprogram. He will replace Dr. Robert Weller, who has donea superb job in getting the VOCALS program organized(see the article on page 10).

Bienvenidos al segundo número de la revista VAMOS!Aquí hallarán información sobre muchas de lasapasionantes actividades del Programa sobre laVariabilidad de los Sistemas Monzónicos Americanos(VAMOS). Para muchos de ustedes, VAMOS no necesitade una presentación formal. Muchos investigadores delclima en las Américas saben que VAMOS es el programainternacional de WCRP/CLIVAR, diseñado para investigarla variabilidad y predictabilidad de los SistemasMonzónicos Americanos. VAMOS coordina y promuevela interacción entre meteorólogos, oceanógrafos ehidrólogos de América. Entre las actividades de VAMOSse cuentan la recopilación y análisis de observaciones,recogidas en estudios de proceso diseñadoscuidadosamente así como el desarrollo y aplicación demodelos de pronóstico del sistema climático acoplado.Los que deseen más información sobre el ProgramaVAMOS pueden visitar la Página Web de VAMOS (http://www.clivar.org/organization/vamos/).

VAMOS continúa a la vanguardia de CLIVAR, y estácontribuyendo a conducir la transición a futuros esfuerzosde WCRP. El programa tiene 3 componentes científicosprincipales: el Experimento sobre el Monzón de Américadel Norte (NAME), el Experimento sobre Monzones enAmérica del Sur (MESA) y el Estudio de VAMOS sobreOcéanos-Nubes-Atmósfera-Tierra (VOCALS), quecontinúan creciendo y madurando (vea los artículoscorrespondientes en este número).

En 2004, el Panel de VAMOS aceptó la renuncia del Dr.Roberto Mechoso a la Presidencia del Panel de VAMOS.El Dr. Mechoso, fundador del Programa VAMOS, identificósu tema científico unificador (los Sistemas MonzónicosAmericanos) y presidió el panel por 8 años, dándole alprograma una increíble vitalidad y relevancia.Actualmente el panel tiene como co-presidentes a losDres. Carolina Vera (CIMA/Universidad de Buenos Aires)y Wayne Higgins (Centro de Predicción Climática de laNOAA), quienes unieron sus fuerzas para expandir lacooperación científica en las Américas y preservar elespíritu, entusiasmo e integridad científica de VAMOS.Un acontecimiento reciente es que el Dr. Mechoso se haofrecido para presidir el programa VOCALS,reemplazando al Dr. Robert Weller, quien ha realizadoun trabajo magnífico en la organización de dichoprograma (vea el artículo en la página 10).

March 2005 featured the Eighth session of the WCRP/CLIVAR VAMOS Panel (VPM8), hosted by the ServicioMeteorológico Nacional (SMN), in Mexico City, Mexico.VPM8 consisted of a Workshop where future VAMOSnumerical modeling activities were discussed, the VAMOSPanel meeting and MESA and NAME Science WorkingGroup meetings. Notably, the VAMOS Modeling Workshopreviewed the status of modeling relevant to VAMOSresearch, bringing together leading modeling groups tofocus on developing recommendations for a long-termVAMOS modeling strategy. A first proposal for an Intra-Americas Study of Climate Processes (IASCLIP) was

Vamos.pmd 02/12/2005, 15:192

Page 3: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 3 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

Dr. Carolina Vera,

CIMA/Departamento de Ciencias de la Atmósfera ylos Océanos - Universidad de Buenos Aires

Co-Chair of CLIVAR/VAMOS Panel / Copresidente delPanel CLIVAR/VAMOS

Dr. Wayne Higgins

Climate Prediction Center / NCEP /NWS / NOAA

Co-Chair of CLIVAR/VAMOS Panel / Copresidente delPanel CLIVAR/VAMOS

presented at VPM8. The IASCLIP domain includes theCaribbean Sea, the Gulf of Mexico and the adjacent landareas over southern North America, Central America andnorthern South America. The 9th VAMOS panel meetingwill be held back-to-back with the 8th AMS InternationalConference on SH Meteorology and Oceanography, in Fozdo Iguaçu, Brazil, in April 2006.

The central theme for this issue of the NEWSLETTER isrelated to the VAMOS community contributions toimproved understanding, monitoring and prediction ofheavy rainfall events in the Americas. The strong impactthat heavy precipitation events have on socio-economicactivities is well known. However, improvedunderstanding of the relevant physical processes thatcause them as well as the ability to forecast them havebeen limited by the lack of enough observation data.This is where VAMOS comes in. VAMOS field campaigns,including the South American Low-Level Jet Experiment(SALLJEX) and the NAME 2004 Field Campaign (NAME04)provided unprecedented sets of observations that arecontributing to improved understanding and enhancedcapabilities to predict these events. Some results ofthese activities are presented in this NEWLETTER.

On behalf of the VAMOS panel, we would like toacknowledge the efforts of Carlos Ereño, the panel’sliaison with the International CLIVAR Project Office(ICPO), for continuing the VAMOS NEWSLETTER. Inaddition, we are most grateful to Mike Patterson andJin Huang from NOAA’s Office of Global Programs, DavidLegler from the US-CLIVAR Program, and to ValeryDettemerman from WCRP for their continuing supportto VAMOS.

En marzo de 2005 se realizó la octava sesión del Panelde VAMOS de WCRP/CLIVAR (VPM8), cuyo anfitrión fueel Servicio Meteorológico Nacional (SMN), en la ciudadde México, México. VPM8 consistió en un Taller dediscusión sobre las actividades futuras de modeladonumérico en VAMOS, la reunión del Panel de VAMOS yreuniones de los Grupos Científicos de Trabajo de MESAy NAME. En dicho Taller, se analizó en particular, el estadodel modelado relevante a las investigaciones de VAMOS,reuniendo a los grupos de modelado más importantesque se concentraron en la elaboración derecomendaciones para una estrategia de modelado delprograma a largo plazo. Durante VPM8 se presentótambién una propuesta preliminar para un Estudio delos Procesos Climáticos en los mares Intra-Americanos(IASCLIP). El dominio de IASCLIP incluye el Mar Caribe,el Golfo de México y las áreas terrestres adyacentes enel sur de América del Norte, América Central y el nortede América del Sur. La 9ª reunión del panel de VAMOS serealizará en abril de 2006 junto con la 8ª ConferenciaInternacional de AMS sobre Meteorología y Oceanografíaen el Hemisferio Sur, en Foz do Iguaçu, Brasil.

El tema principal de este número del Boletín se relacionacon las contribuciones realizadas por la comunidad deVAMOS tendientes a mejorar la comprensión, monitoreoy predicción de los eventos de precipitacionestorrenciales en América. Es sabido que tales eventosson fenómenos de gran impacto sobre las actividadessocio-económicas. Sin embargo, mejoras en elconocimiento de los mecanismos asociados con sudesarrollo así como la capacidad de pronosticarlos, sehan visto limitados por la falta de observacionessuficientes. Aquí es donde VAMOS entra en juego. Losexperimentos de campo realizados por VAMOS, como elexperimento de la corriente en chorro en capas bajasde Sudamérica (SALLJEX) y la campaña NAME04,proporcionaron un conjunto de observaciones sinprecedentes que está permitiendo lograr avancesconsiderables en el conocimiento y predicción de estosfenómenos. En este número se presentan algunosresultados de las actividades mencionadas.

En nombre de nuestro panel de VAMOS, querríamosagradecer a Carlos Ereño, nexo del panel con la OficinaInternacional del Proyecto CLIVAR (ICPO), por susesfuerzos en dar continuidad a la Revista VAMOS.Estamos también muy agradecidos a Mike Patterson yJin Huang de la Oficina de Programas Globales de laNOAA, David Legler del Programa US-CLIVAR y a ValeryDettemerman de WCRP por su continuo apoyo a VAMOS.

Vamos.pmd 02/12/2005, 15:193

Page 4: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 4 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

VAMOS Support Center Centro de Apoyo a VAMOS

In 2005, the VAMOS Support Center sponsored the 8th

VAMOS Panel Meeting, the NAME Data Analysis Workshopand the 1st MESA Science Working Group meeting, allhosted by Mexico’s Servicio Meteorológico Nacional atits facilities in Mexico City, DF. ( http://www.joss.ucar.edu/vamos/VPM8/ )

For additional information, visit http://www.joss.ucar.edu/vamos/

Dr. José Meitin

Joint office for Science Support (JOSS)

University Corporation for Atmospheric Research(UCAR) - Boulder, Colorado USA

NAME Data Management activities are in progress asquality control, compositing of various instrumentnetworks and value added products are developed andarchived for the research community. For a list of allinternational datasets available for NAME, visit http://www.joss.ucar.edu/name/dm/

The center continues its support for VOCALS (VAMOSOcean-Clouds-Atmosphere-Land Studies) planningactivities coordinating a Science and ImplementationWorkshop (Nov 2004, Corvallis, Oregon); http://www.joss .ucar.edu/vocal s/sc ience_plann ing/meetings_presentations.html

Las actividades de manejo de datos de NAME que estánen curso son el control de calidad, la composición deredes de varios instrumentos y se están desarrollandoproductos con valor agregado, que se archivan para lacomunidad de investigadores. Para obtener una lista detodas las bases de datos internacionales disponibles paraNAME, visite http://www.joss.ucar.edu/name/dm/

El centro continúa apoyando las actividades deplaneamiento de VOCALS (Estudio de VAMOS sobre elOcéano-Nubes-Atmósfera-Tierra), mediante lacoordinación de un Taller de Ciencia e Implementación(noviembre de 2004, Corvallis, Oregon); http://www.joss .ucar.edu/vocal s/sc ience_plann ing/meetings_presentations.html

En 2005, el Centro de Apoyo a VAMOS auspició la 8a

Reunión del Panel de VAMOS, el Taller para el Análisis delos Datos de NAME y la 1a reunión del Grupo Científicode Trabajo de MESA. El anfitrión de estas reuniones fueel Servicio Meteorológico Nacional de México, en su sedede México DF. http://www.joss.ucar.edu/vamos/VPM8/

Para más información, visite http://www.joss.ucar.edu/vamos/

The VAMOS Support Center (formerly VAMOS ProgramsProject Office) operates within the Joint Office forScience Support (JOSS) / UCAR Office of Programs. Themission of the Support Center is to provide scientific,technical and administrative support services to VAMOSprograms for the purpose of organizing, coordinatingand implementing VAMOS field campaigns.

During 2004, the center supported the NAME ProjectOffice which coordinated the field campaign for theNorth American Monsoon Experiment (NAME-2004)http://www.joss.ucar.edu/name/. It also establishedand staffed the NAME Forecast Operations Center atthe University of Arizona, Tucson, Arizona and the NAMEAircraft Operations Center in Mazatlan, Sinaloa, Mexico.

The NAME Enhanced Observing Period (June toSeptember) utilized several operational networks withinthe US and Mexico, as well as, research vessels andaircraft, a polarized research radar, supplementalraingauge networks and several wind profilers.

El Centro de Apoyo a VAMOS (antes conocido comoOficina de Proyecto de los Programas de VAMOS) funcionaen la Oficina Conjunta de Apoyo a la Ciencia (JOSS) /Oficina de Programas de UCAR. La misión del Centro deApoyo es brindar servicios de apoyo científico, técnicoy administrativo a los programas de VAMOS con el objetode organizar, coordinar e implementar las actividadesde campo de VAMOS.

En 2004, el centro dio apoyo a la Oficina del ProyectoNAME, que estuvo a cargo de la coordinación de lacampaña del Experimento del Monzón Norteamericano(NAME-2004) http://www.joss.ucar.edu/name/.Asimismo, creó y dotó de personal al Centro deOperaciones de Pronóstico de NAME en la Universidadde Arizona, Tucson, Arizona y al Centro de OperacionesAéreas de NAME en Mazatlán, Sinaloa, México.

El Período de Observaciones Intensivas de NAME (junioa septiembre) hizo uso de varias redes operativas deEE.UU. y México, buques y aviones de investigación, unradar de investigación polarizado, redes pluviométricascomplementarias y varios perfiladores de viento.

Vamos.pmd 02/12/2005, 15:194

Page 5: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 5 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

The North American Monsoon Experiment (NAME) wasformulated to improve our physical understanding ofthe monsoon in southwestern North America and todetermine the degree of predictability of warm seasonprecipitation over the region. NAME’s guiding goal isto develop improved warm season precipitationforecasts, products and applications for stakeholdersand end users in the region. Perhaps the most uniquecharacteristic of the program is the strong collaborationbetween the observational and modeling communitiesto make progress on this goal. NAME modelingactivities, which have been underway for several years,helped to motivate the enhanced observations gatheredduring the NAME 2004 field campaign. Conversely, theNAME 2004 dataset has been leveraged by modelers toimprove our ability to understand, simulate andultimately predict monsoon precipitation months toseasons in advance. A driving hypothesis of NAME isthat we must develop proper simulations of therelatively small (spatial and temporal) scale climaticvariability, especially the diurnal cycle, in the coremonsoon region of northwestern Mexico.

El Experimento del Monzón de Norteamérica (NAME) fuediseñado para mejorar nuestra comprensión física delos monzones en el sudoeste de América del Norte ydeterminar el grado de predictabilidad de lasprecipitaciones de las épocas cálidas en la región. Elobjetivo que guía a NAME es desarrollar mejorespronósticos de las precipitaciones en épocas cálidas,productos y aplicaciones para los actores involucrados yusuarios finales de la región. Tal vez, la característicamás distintiva del programa sea la fuerte cooperaciónentre las comunidades de observación yactividades demodelado de NAME, que se vienen llevando a cabo desdehace varios años, contribuyeron a impulsar las mejorasen las observaciones recogidas durante la modelado conel fin de avanzar en este objetivo. Las campaña NAME2004. Por su parte, los modeladores han aumentado labase de datos de NAME 2004 para mejorar nuestracapacidad para entender, simular y por último predecirla precipitación monzónica con meses a estaciones deantelación. Una hipótesis que impulsa a NAME es quedebemos desarrollar simulaciones apropiadas de lavariabilidad climática de escala (espacial y temporal)relativamente pequeña, en particular del ciclo diurno,en la región del núcleo monzónico en el noroeste deMéxico.

NAME Status Report Informe sobre el Estado deNAME

Más de 30 universidades y laboratorios del gobierno delos EE.UU., México, Belice y Costa Rica participaron enel experimento de campo de NAME en 2004 entre junioy septiembre de 2004. Se contó literalmente con cientosde voluntarios, incluyendo estudiantes graduados y elpúblico. Se instalaron más de 20 diferentes tipos deplataformas de instrumentos (Fig. 1), entre ellas,estaciones meteorológicas de superficie, radares Dop-pler, perfiladores de viento, radiosondas, redespluviométricas, aviones y buques de observación,sensores de humedad del suelo y estimaciones de aguaprecipitable con GPS. Los datos reunidos durante lacampaña están disponibles en el sitio web de JOSS /NAME (www.joss.ucar.edu/name). Los Períodos deObservaciones Intensivas de NAME (IOPs) tuvieron porobjeto el muestreo de una serie de característicassinópticas y de mesoescala clave que son típicas de losmonzones en el noroeste de México y el sudoeste deEE.UU., incluyendo el comienzo del monzón, la circulaciónen niveles bajos asociada a los complejos convectivosde mesoescala, los bordes fríos de descendentes

More than 30 universities and government laboratoriesin the U.S., Mexico, Belize and Costa Rica participatedin the NAME 2004 field experiment during June-September 2004. This included literally hundreds ofvolunteers, including graduate students and the public.More than 20 different types of instrument platformswere supported (Fig. 1), including surface meteorologicalstations, Doppler radars, wind profilers, radiosondes,raingauge networks, research aircraft, research vessels,soil moisture sensors and GPS precipitable water. Datacollected during the campaign are available from theJOSS / NAME website (www.joss.ucar.edu/name). NAMEIntensive Observing Periods (IOPs) were aimed atsampling a number of key synoptic and mesoscalefeatures that are typical of the monsoon in NorthwestMexico and the Southwest US, including monsoon onset,low-level circulations associated with mesoscaleconvective complexes, outflow boundaries and gulfsurges, broad scale moisture transport associated witheasterly waves and tropical storms, and rainfall patterns

and variability across southwestern North America.

Page 6: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 6 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

Figure 1. Observing system enhancements for the NAME2004 Enhanced Observing Period. (Legend Notes: ‘AWS’-Automated Weather Stations, ‘T/RH Sensors’-Specialtemperature/relative humidity sensors, ‘NERN’-NAME Event

Rain gauge Network

Figura 1. Mejoras al sistema de observación durante elPeríodo de Observaciones Suplementadas de NAME 2004.(Leyenda: ‘AWS’-Estaciones Meteorológicas Automáticas, ‘T/RH sensors’ –sensores especiales de temperatura/humedadrelativa, ‘NERN’- red de pluviómetros para los eventos

NAME)

convectivas y las surgencias del Golfo de California, eltransporte de humedad en gran escala asociado a lasondas del este y a las tormentas tropicales así como lospatrones de precipitación y su variabilidad en el sudoestede América del Norte.

En marzo de 2005 se realizó en la ciudad de México unareunión muy exitosa sobre “Análisis de los Datos de NAME2004” junto con la 8° reunión del Panel de VAMOS. Lareunión de NAME convocó a participantes de la campañaNAME 2004 y a los usaurios de datos para actividadesde modelado y predicción con el objeto de acelerar lasmejoras en el pronóstico de las precipitaciones en épocascálidas y en los productos y aplicaciones en América delNorte. Se logró un avance considerable en el estado ycalidad de la base de datos de NAME 2004 y los estudioscoordinados de modelado y asimilación de los datos deNAME. Se hizo una serie de recomendaciones para definiruna línea de acción que acelere la transición de estetrabajo de investigación a pronósticos climáticosoperativos mejorados, productos y aplicaciones deacuerdo con la emergente Base de Prueba del Clima dela NOAA (CTB) (www.cpc.ncep.noaa.gov). Un Análisis delos Datos de NAME y el informe de la reunión de SWG-7(www.joss.ucar.edu/name/) sintetizan el progreso

A very successful “NAME 2004 Data Analysis” meetingwas held in March, 2005 in Mexico City together withthe 8th VAMOS Panel meeting. The NAME meeting broughttogether participants from the NAME 2004 field campaignand those using the data in modeling and predictionactivities aimed at accelerating improvements in warmseason precipitation forecasts, products and applicationsover North America. Considerable progress was madeon the status and quality of the NAME 2004 data sets,and coordinated NAME modeling and data assimilationstudies. A series of recommendations were developedfor a course of action that accelerates the transition ofthis research into improved operational climateforecasts, products and applications in concert with theemerging NOAA ClimateTest Bed (CTB)(www.cpc.ncep.noaa.gov). A NAME Data Analysis andSWG-7 meeting report (www.joss.ucar.edu/name/)summarizes the progress of NAME over the past year,including the contents of the NAME 2004 data set, NAME2004 “Value Added” products, a strategy for post NAME2004 modeling and data assimilation activities,

Page 7: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 7 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

Dr. Wayne Higgins

Climate Prediction Center / NCEP /NWS / NOAA

and a list of “Synthesis Products” that are expected toemerge from NAME and the plans for achieving them.The report and information on all other NAME activitiesare found on the NAME webpage (www.joss.ucar.edu/name).

The NAME program provides a template for futureobserving systems focused on monitoring the NorthAmerican Monsoon. The NAME 2004 field campaignprovided the research community with a means for morecomprehensive understanding of climate variability andpredictability across the NAM region. The field campaignstrengthened international collaboration across PanAmerica, especially between participating operationaland research groups. The NAME modeling strategyprovides a template for improved simulations andpredictions of the monsoon system in general and warmseason precipitation and its variability in particular using

coupled climate models.

El programa NAME constituye un modelo para futurossistemas de observación centrados en el monitoreo delMonzón de Norteamérica. La campaña NAME 2004 brindóa la comunidad científica medios para una mayorcomprensión de la variabilidad y predictabilidad del climaen la región del NAM. La campaña fortaleció lacooperación internacional en Pan América,particularmente entre los grupos de operaciones einvestigadores participantes. La estrategia de modeladode NAME constituye un modelo para realizar mejoressimulaciones y predicciones del sistema monzónico engeneral y de la precipitación de las épocas cálidas y suvariabilidad en particular, usando modelos climáticosacoplados.

El informe y la información sobre las otras actividadesde NAME pueden encontrarse en la página web de NAME(www.joss.ucar.edu/name).

Monsoon Experiment SouthAmerica(MESA)

Experimento del Monzón deSudamérica (MESA)

Introduction Introducción

The Monsoon Experiment for South America (MESA) isan internationally coordinated, joint CLIVAR – GEWEXprogram with the following goals: i) a betterunderstanding of the South American monsoon systemits variability, and its role in the global water cycle, ii)improved observational data sets, and iii) improvedsimulation and prediction of the monsoon and regionalwater resources.

El Experimento del Monzón de Sudamérica (MESA) es unprograma internacional coordinado en forma conjuntapor CLIVAR y GEWEX, que tiene los siguientes objetivos:i) lograr una mejor comprensión del sistema monzónicosudamericano, su variabilidad y su rol en el ciclo globaldel agua, ii) mejorar los conjuntos de datos deobservaciones, y iii) mejorar la simulación y prediccióndel monzón y los recursos hídricos en la región.

realizado por NAME en el último año, incluyendo elcontenido de la base de datos de NAME 2004, losproductos con “valor agregado” de NAME 2004, unaestrategia post NAME 2004 para actividades de modeladoy asimilación de datos y una lista de “Productos deSíntesis” que se espera surjan de NAME así como losplanes para lograrlos.

Page 8: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 8 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

References/Referencias

MESA includes two main regional programs: The SouthAmerican Low-Level Jet Experiment (SALLJEX) and theCLIVAR-GEWEX La Plata Basin Continental ScaleExperiment (LPB CSE). There is an enhanced awarenessin South America and in particular over the La Plata Basinof the impact that climate variations can have on waterresource management, energy production, agricultureand health. Improved prediction can potentially result inlarge economic and social benefits to the region.

SALLJEX

The South American Low-Level Jet (SALLJ) denotes themoisture corridor east of the Andes, a key element ofthe South American Monsoon System in promotingprecipitation events over southeastern South America.The relatively small SALLJ spatial scale, hardly capturedby the sparse operational sounding network, has limitedunderstanding and prediction of variations in SALLJintensity and structure as well as downstream rainfall.The SALLJ field campaign (SALLJEX) was anunprecedented opportunity to provide a quantitativedescription of the SALLJ, using a blend of manyobserving systems during the period 15 Nov 2002 - 15Feb 2003 in Bolivia, Paraguay, central and northernArgentina, western Brazil, and Peru. Scientists,students, NWS personnel and local volunteers from sevenSouth American countries and the United Statesparticipated in SALLJEX that provided a unique datasetfor improved understanding and more realisticsimulations of the jet and related precipitation patterns.

During 2004, remarkable progress has been made onSALLJEX data quality control and generation of newdatasets. In particular, the SALLJEX Precipitation Dataset(that includes daily precipitation observations fromaround 1700 stations for the 2002-2003 austral summer)has been made available. In addition, daily gridded fieldsof precipitation for South America at 1° and 2.5°resolution for the period 1940-2003 are available, basedon the information provided by around 7,900 stationsover South America (Liebmann and Allured, 2005). Also,studies using SALLJEX data are providing quantitativeinformation on the regional errors of global reanalysesand confirming that regional models are capable ofsimulating the basic features of low-level warm seasoncirculations over tropical South America, but havedifficulties in reproducing the observed diurnal cycle.They are also improving our knowledge about the heavyrainfall events (see Zipser’s article on page 17) andaddressing the important role of initial surfaceconditions for prediction of rainfall associated withSALLJ. The SALLJEX webpage can be found at http://www.joss.ucar.edu/salljex.

MESA incluye dos programas regionales fundamentales:el Experimento de la Corriente en Chorro de Capas Bajasde Sudamérica (SALLJEX) y el Experimento a Escala Con-tinental de CLIVAR-GEWEX sobre la Cuenca del Plata (LPBCSE). En América del Sur y en particular en la cuenca delPlata, hay una mayor conciencia sobre el impacto quepueden tener las variaciones del clima sobre la gestiónde recursos hídricos, la producción de energía, laagricultura y la salud. La mejora en las prediccionesresulta potencialmente entonces en grandes beneficioseconómicos y sociales para la región.

SALLJEX

Se define como Corriente en Chorro de Capas Bajas deSudamérica (SALLJ) al corredor de humedad al este delos Andes, un elemento clave del Sistema MonzónicoSudamericano en la organización de eventos deprecipitación en el sudeste de América del Sur. La escalaespacial relativamente pequeña del SALLJ, difícilmentecaptada por la baja densidad de la red operativa desondeo, ha limitado la comprensión y la predicción delas variaciones en la estructura e intensidad del SALLJlo mismo que las lluvias corriente abajo. El experimentode campo sobre el SALLJ (SALLJEX) fue una oportunidadsin precedentes para aportar una descripción cuantitativadel SALLJ, utilizando una combinación de muchossistemas de observación en el período del 15 denoviembre de 2002 - 15 de febrero de 2003 en Bolivia,Paraguay, centro y norte de Argentina, oeste de Brasil yPerú. Científicos, estudiantes, personal de los SMN yvoluntarios locales de siete países sudamericanos y losEstados Unidos participaron en el SALLJEX, queproporcionó una base de datos única para mejorar lacomprensión y hacer simulaciones más realistas de lacorriente en chorro y los patrones de precipitaciónrelacionados.

En 2004, se realizaron progresos considerables en elcontrol de calidad de los datos de SALLJEX y en lageneración de nuevos conjuntos de datos. En particu-lar, se puso a disposición del público la Base de Datos dePrecipitación de SALLJEX (que incluye observacionesdiarias de precipitación de alrededor de 1700 estacionespara el verano austral de 2002-2003). Además, se hanpuesto a disposición campos diarios de precipitaciónpara América del Sur en grillas con resoluciones de 1° y2.5° para el período 1940-2003, basadas en lainformación provista por alrededor de 7.900 estacionesde Sudamérica (Liebmann y Allured, 2005). Los estudiosque utilizan datos del SALLJEX están brindando tambiéninformación cuantitativa sobre los errores regionalesde los reanálisis globales, confirmando que los modelosregionales tienen la capacidad de simular lascaracterísticas básicas de la circulación en capas bajasdurante la estación cálida en la región tropical deAmérica del Sur, pero tienen dificultades para reproducirel ciclo diurno observado. Están incrementandoasimismo, nuestro conocimiento sobre los eventos deprecipitaciones severas (vea el artículo de Zipser en lapágina 17) y abordando el importante papel de las

Liebmann, B., and D. Allured, 2005: Daily precipitation

grids for SouthAmerica. Bull. Amer. Meteor. Soc., 86,

1567-1570

Vamos.pmd 02/12/2005, 15:198

Page 9: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 9 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

Reorganización de MESA

LPB CSE

The VAMOS/PLATIN Group made a successfulcontribution to the first and second phases of the GEFFramework Program for the La Plata Basin, producingsurveys and plans for the LPB’s hydroclimate, includingthe systems used for its prediction and monitoring (http://www.cicplata.org/marco/). The participation of theVAMOS/PLATIN Group in the GEF Program isunquestionably a great example of how WCRP/CLIVARscience can be applied to solve societal needs, while atthe same time it provides additional funding for climatemonitoring, field campaigns, as well as regional databaseenhancement. The article by Camilloni available in thisissue (page 23) is a great example of the researchperformed in LPB CSE linking the impact of heavy rainfallevents with the LPB hydrology. Recently the LPBImplementation Steering Group (LPB ISG) has beenappointed to design and accelerate progress of theimplementation of the CSE. The LPB ISG is coordinatedby Drs. M. A. Silva Dias (CPTEC, Brazil) and E. H. Berbery(University of Maryland, USA).

MESA reorganization

During the last two years significant progress has beenmade in the reorganization of MESA in a unified programin order to facilitate the understanding, simulation andprediction of the different components of the SouthAmerican Monsoon System (SAMS). The ScientificWorking Group for the Monsoon Experiment in SouthAmerica (MESA) was appointed and the scientific andimplementation plan is being drafted. MESA is currentlybeing organized in three main priority research areas(PRAs), PRA1: Diurnal and mesoscale variability, PRA2:intraseasonal variability and PRA3: interannual (andlonger timescale) variability (including climate change).Diagnostic and modeling studies are being performedto address the PRA scientific issues that will be shownin future issues of the newsletter. The MESA web page(http://www.joss.ucar.edu/mesa) has also beenorganized to include full information about the Program.

Dr. Carolina Vera

CIMA/Departamento de Ciencias de la Atmósfera ylos Océanos

Universidad de Buenos Aires

Finally, there has been some recent progress on climatechange research for South America particularly becauseof the preparation of the second nationalcommunications to the UNFCCC by the different SouthAmerican countries, and because of the proximity ofthe writing of the South America climate related chaptersof AR4 (being several VAMOS/MESA scientists highlyinvolved in both activities already). Information aboutthis particular issue will be displayed in the MESAwebpage soon.

LPB CSE

El Grupo VAMOS/PLATIN hizo un aporte exitoso a laprimera y segunda fase del Programa Marco del GEF parala Cuenca del Plata (LPB), generando investigaciones yplanes para el estudio del hidro-clima de LPB, incluyendolos sistemas utilizados para su predicción y monitoreo(http://www.cicplata.org/marco/). La participación delGrupo VAMOS/PLATIN en el Programa del GEF constituyeen forma incuestionable un gran ejemplo del modo enque puede aplicarse la ciencia de WCRP/CLIVAR a laresolución de necesidades sociales, proveyendo al mismotiempo fondos adicionales para el monitoreo del clima,los trabajos de campo y la mejora de la base de datosregional. El artículo de Camilloni en este número (página23) es un muy buen ejemplo del trabajo de investigaciónrealizado en LPB CSE, conectando el impacto de loseventos de precipitaciones severas con la hidrología deLPB. Asimismo, se ha formado recientemente un GrupoDirectivo de Implementación de LPB (LPB ISG),coordinado por los Drs. M. A. Silva Dias (CPTEC, Brasil)y E. H. Berbery (Universidad de Maryland, EE.UU.) conel fin de planear y acelerar los avances de laimplementación del CSE.

Durante los dos últimos años, se hicieron avancessignificativos en la reorganización de MESA en unprograma unificado con el fin de facilitar la comprensión,simulación y predicción de los diferentes componentesdel Sistema Monzónico Sudamericano (SAMS). Se designóal Grupo Científico de Trabajo para el Experimento delMonzón de Sudamérica (MESA) y se está preparando elplan científico y de implementación. El programa MESAse está organizando actualmente en tres importantesáreas de investigación prioritarias (PRAs), PRA1:variabilidad diaria y de mesoescala, PRA2: variabilidadintraestacional y PRA3: variabilidad interanual (y demayor escala temporal, incluyendo el cambio climático).Se están llevando a cabo estudios de diagnóstico ymodelado para abordar las cuestiones científicas de lasPRA, que serán presentados en futuros números de esteboletín. Se organizó también la página web de MESA(http://www.joss.ucar.edu/mesa) para incluir lainformación completa sobre el programa.

Por último, se hicieron avances recientes en lainvestigación del cambio global en América del Sur,debido particularmente a la preparación de la segundacomunicación nacional a la CMNUCC en distintos paísesde América del Sur, y a la proximidad de la preparaciónde los capítulos del AR4 relacionados con el clima enSudamérica (con varios científicos de VAMOS/MESA muyinvolucrados en ambas actividades). En la página webde MESA se incluirá próximamente información sobreeste tema en particular.

condiciones iniciales en superficie para la predicción delas lluvias asociadas al SALLJ. La página web de SALLJEXpuede encontrarse en http://www.joss.ucar.edu/salljex.

Vamos.pmd 02/12/2005, 15:199

Page 10: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 10 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

VOCALS

Interactions between the South American continent andthe Southeast Pacific (SEP) Ocean are extremelyimportant for both the regional and global climatesystem. The Andes Cordillera forms a barrier to zonalflow, resulting in a coastal jet of strong southerly windsparallel to the west coast of South America. This drivesintense coastal oceanic upwelling, bringing cold, deep,nutrient/biota rich waters to the surface. As a result,the sea-surface temperature (SST) is colder along theChilean and Peruvian coasts than at any comparable

latitude elsewhere (see Fig. 1).

Figure 1: Schematic showing an E-W cross section from theIMET Buoy (85°W, 20°S) to the S. American coast, detailingthe lower atmospheric and upper oceanic structure and aselection of important processes.

The climate of the SEP involves feedbacks between sea-surface temperature (SST), coastal topography andgeometry, oceanic heat transport, clouds and aerosolwhich express themselves particularly clearly in the SEP.In addition to the vigorous coastal upwelling it is likelythat oceanic currents, eddies and waves distribute thecold water offshore. The cool water helps maintain theclouds, whose shade in turn helps keep the waters cool(see Fig. 2). The clouds are formed atop a turbulentboundary layer driven in large part by longwave radiativecooling near the cloud tops. Their albedo depends onconcentrations of atmospheric aerosol (some of whichis produced by human activity along the coast, and somenaturally produced) on which the cloud dropletscondense; in turn the clouds can scavenge this aerosolby drizzle and related processes.

Las interacciones entre el continente sudamericano y elOcéano Pacífico Sudoriental (SEP) son extremadamenteimportantes para el sistema climático regional y global.La Cordillera de los Andes forma una barrera al flujozonal, lo que resulta en una corriente en chorro costerade fuertes vientos del sur, paralelos a la costa occidentalde Sudamérica. Esto genera en la costa una intensasurgencia oceánica, que trae a la superficie aguas frías,profundas, ricas en nutrientes y biota. En consecuencia,la temperatura de la superficie del mar (SST) a lo largode las costas de Chile y Perú es menor que en otrospuntos de latitudes comparables (ver Fig. 1).

Figura 1: Esquema que muestra un corte transversal este-oeste desde la Boya del IMET (85°O, 20°S) hasta la costasudamericana, detallando la estructura de la atmósferainferior y la capa superior del océano y una selección de

procesos importantes.

El clima del SEP incluye la retroalimentación entre latemperatura de la superficie del mar (SST), la topografíay geometría costeras, el transporte de calor por elocéano, nubes y aerosoles que se expresan allí en formaparticularmente clara. Además de la fuerte surgenciacostera, es probable que las corrientes oceánicas, losvórtices y olas distribuyan el agua fría costa afuera. Elagua fría ayuda a mantener las nubes, cuya sombra a suvez ayuda a mantener fría el agua (ver Fig. 2). Las nubesse forman por encima de una capa límite turbulentagenerada en gran parte por enfriamiento radiativo deonda larga cerca de la parte superior de estas. Su albedodepende de la concentración de aerosoles atmosféricos(parte de los cuales se produce por la actividad humanaa lo largo de la costa, y otra parte en forma natural)sobre los que se condensan las gotitas de las nubes; asu vez, las nubes pueden eliminar estos aerosolesmediante la llovizna y procesos relacionados.

Page 11: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 11 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

Our imperfect understanding of these feedbacks andhow to represent them in numerical models affects theskill of their predictions of the weather and climatesystem on all time scales. Three critical examples are(a) biases in tropical rainfall, SST, and winds on seasonaland longer timescales that repeatedly occur in coupledocean-atmosphere models, which several studies havetraced in part to errors in simulating ocean dynamics inthe low-latitude coastal upwelling zones, and also insimulating of boundary layer clouds and their radiativeproperties (e.g. Mechoso et al. 1995); (b) our currentlack of understanding and quantification of the indirecteffect of aerosols upon cloud radiative properties, and(c) our inability to make consistently accurate regionalweather predictions, especially in coastal areasdominated by low cloud.

Nuestra comprensión incompleta de estaretroalimentación y el modo en que se la representa enlos modelos numéricos afectan la capacidad de estos depronosticar el tiempo y el sistema climático en todas lasescala temporales.Tres ejemplos críticos son (a) lasdesviaciones en la precipitación tropical, la SST y losvientos en la escala estacional y más larga, querepetidamente tienen lugar en los modelos acopladosocéano-atmósfera, y que varios estudios han expuestoen parte a errores en la simulación de la dinámica delocéano en las zonas de surgencias costeras de bajaslatitudes, y en la simulación de las nubes de la capalímite y sus propiedades radiativas (por ejemplo,Mechoso et al. 1995); (b) nuestra falta de comprensióny cuantificación actual del efecto indirecto de losaerosoles en las propiedades radiativas de las nubes, y(c) nuestra incapacidad de hacer predicciones regionalesdel tiempo consistentemente precisas, particularmenteen áreas costeras dominadas por nubes bajas.

The scientific and modeling challenges created by thisrich blend of feedbacks motivated the organization ofthe VAMOS Ocean-Cloud-Atmosphere-Land Study(VOCALS). The overall goal of VOCALS is to develop andpromote scientific activities leading to improvedunderstanding, model simulations, and predictions ofthe southeastern Pacific (SEP) coupled ocean-atmosphere-land system, on diurnal to interannualtimescales. Our two leading concerns are (1) the physicalprocesses affecting the radiative and microphysicalcharacteristics of the persistent stratocumulus cloudsof this region, and (2) the ocean budgets of heat andother constituents, and how they determine the sea-surface temperature (SST) throughout this region.

Los desafíos científicos y de modelado creados por estarica mezcla de retroalimentaciones motivó laorganización del Estudio del Océano-Nubes-Atmósfera-Tierra de VAMOS (VOCALS). El objetivo general deVOCALS es desarrollar y promover actividades científicasque conduzcan a una mejor comprensión, simulaciónpor modelos y predicciones sobre el sistema acopladoocéano-atmósfera-tierra del Pacífico Sudoriental (SEP),en escalas de tiempo diarias a interanuales. Los dospuntos de mayor interés para nosotros son (1) losprocesos físicos que afectan las característicasradiativas y microfísicas de los estratocúmulospersistentes de esta región, y (2) los balances de calory otros componentes del océano, y el modo en quedeterminan la temperatura de la superficie del mar (SST)en toda la región.

Figure 2: GOES visible-wavelength satellite image showingextensive stratocumulus cloud cover over the SEP, withembedded regions of broken cloud cover called ‘pockets ofopen cells’ (POCs). The inset zooms in on the black square,which includes one such POC (Bretherton et al. 2004).

Figura 2: Imagen satelital del canal visible de GOES quemuestra una extensa cubierta de estratocúmulos sobre elSEP, con regiones de aberturas en la cobertura de nubes

llamadas ‘bolsillos de células abiertas’ (POCs). Losacercamientos insertados en el cuadrado negro, incluyenuno de estos POC (Bretherton et al. 2004).

Page 12: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 12 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

(b) Diagnostic studies of existing and targeted newobservations in the SEP, coordinated between severalresearch groups and feeding into the modeling activities.New observations initiated by VOCALS are:

• The WHOI stratus buoy at 20°S, 85°W, which isproviding continuous surface and subsurfacemeteorological and flux measurements and a profile ofsubsurface measurements since October 2000,

Figure 3: The VOCALS 2007 study region comprises the regionbetween latitudes 15°S and 30°S, and all ocean east of 90°W.The proposed track of the Ronald H Brown is shown, alongwith the locations of the IMET Buoy, San Felix Island, andthe flight tracks for the cross-section flights with the NCARC-130.

Figura 3: El área de estudio de VOCALS 2007abarca la región entre los 15°S y los 30°S, y elocéano al este de los 90°O. Se muestra la derrotapropuesta del Ronald H Brown, junto con lasubicaciones de la boya del IMET, la Isla San

Félix, y las derrotas de los vuelos en secciones

transversales con el C-130 de NCAR.

VOCALS combines three main elements, described atlength in the VOCALS Implementation Plan (availablewith the Science Plan at http://www.joss.ucar.edu/vocals/):

(a) Diagnosis and advancement of coupled, atmosphere-only, and ocean-only regional and global modelsimulations of the SEP, with a focus on improving physicalparameterizations relevant to boundary layer cloud andocean mixing. This includes high resolution coastaloceanographic models and will be supported by high-resolution large-eddy simulation of the atmosphericcloud-topped boundary layer.

VOCALS combina tres elementos principales, descritosdetalladamente en el Plan de Implementación de VOCALS(disponible junto con el Plan Científico en http://www.joss.ucar.edu/vocals/):

(a) Diagnóstico y avance de las simulaciones del SEP demodelos acoplados, atmosféricos y oceánicos, regionalesy globales, con el objeto de mejorar la parametrizaciónfísica relevante a las nubes de la capa límite y a la mezclaocéanica. Esto incluye modelos oceanográficos costerosde alta resolución y se sostendrá mediante simulacionesde grandes vórtices en alta resolución de los topes delas nubes de la capa límite atmosférica.

Page 13: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 13 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

• Automated surface meteorological measurements fromSan Felix Island (27°S 80°W) since December 2002.

(b) Estudios de diagnóstico de las observacionesexistentes y orientadas específicamente en el SEP,coordinados entre varios grupos de investigación paraalimentar las actividades de modelado. Las nuevasobservaciones iniciadas por VOCALS son las siguientes:

• La boya stratus de WHOI en 20°S, 85°O, que estábrindando mediciones meteorológicas y del flujo desuperficie y bajo la superficie continuas y un perfil delas mediciones subsuperficiales desde octubre de 2000,

• Percepción remota de gran alcance de la meteorologíay flujos en superficie y muestreos limitados de aerosolesa cargo del Laboratorio de Tecnología Ambiental (ETL)de la NOAA durante las campañas anuales demantenimiento de la boya de WHOI en la primaveraaustral.

• Mediciones meteorológicas automatizadas ensuperficie de la Isla San Félix (27°S 80°O) desdediciembre de 2002.

VOCALS aprovechará también el conjunto de lasmediciones satelitales en rápido crecimiento queincorporan las nubes de la capa límite y las propiedadesde la superficie del océano en el SEP. Entre las medicionesoceánicas relevantes se cuentan las SST, la altimetría yel esfuerzo del viento y el color del océano. Éstas seránexaminadas intensamente en coordinación conmediciones in situ cercanas a la costa para tener unamejor documentación de los vórtices oceánicos y delcampo de corrientes mar adentro de Perú y Chile. Seusará la combinación del radar de nubes CloudSat /lidarCalypso a lanzarse a mediados de 2005 junto con lasmediciones habituales de las propiedades de las nubes,análisis meteorológicos globales y modelos de transportequímico para la validación de modelos atmosféricos, lacomprensión de la retroalimentación entre la microfísicade las nubes/aerosoles y la variabilidad de la capa límiteen escala sinóptica.

VOCALS will also take advantage of the rapidly expandingsuite of satellite measurements of boundary layer cloudand ocean surface properties over the SEP. Relevantocean measurements include SST, altimetry, and windstress, and ocean color. These will be intensivelyexamined in coordination with near-shore in-situmeasurements to better document the ocean eddy andcurrent field off Peru and Chile. The CloudSat cloudradar/Calypso lidar combination to be launched in mid-2005 will be used in conjunction with currentmeasurements of cloud properties, global meteorologicalanalyses, and chemical transport models for atmosphericmodel validation, understanding of cloud microphysical/aerosol feedbacks, and synoptic-scale boundary layervariability.

Lastly, there are annual hydrographic monitoring cruisesjointly organized by the CPPS (Permanent Commissionof the South Pacific), which is an intergovernmentalorganization of Colombia, Ecuador, Peru and Chile, aswell as coastal zone buoy, current-meter and tide gaugemeasurements that will provide long-term context forthe oceanographic measurements during the fieldexperiment.

(c) The VOCALS-RF field experiment in October 2007,embedded in a three-month deployment of theAtmospheric Radiation Measurement (ARM) program’sMobile Facility at San Felix Island. The field experiment(see Fig. 3) will take place in the region between theWHOI stratus buoy, San Felix Island, and the S Americancoast, in a region of strong gradients in cloud dropletsize that we attribute to gradients in aerosolconcentrations. This field experiment plays a vital rolein the overall vision of VOCALS by extensive in-situsampling of clouds and aerosol and ocean eddies.Measurement platforms will include an NCAR C-130aircraft, an unmanned autonomous aircraft for bettersampling of POCS and the diurnal cycle above POCS ofthe lower troposphere, the NOAA ship Ronald H. Brown(unique in having a scanning 5 cm precipitation radar)and a second Sea-Soar towing ship. A 9 monthdeployment of the ARM Mobile Facility on San Felix Islandfor surface-based remote sensing of radiation, cloudsand aerosols is also being investigated. Complementarycoastal oceanographic and atmospheric measurements,perhaps involving a third ship, will be made by researchgroups from Chile, Ecuador, the US, and possibly Peru.

Por último, se realizan cruceros anuales de monitoreohidrográfico, organizados en forma conjunta por la CPPS(Comisión Permanente del Pacífico Sur), que es unaorganización intergubernamental de Colombia, Ecuador,Perú y Chile, como también mediciones con boyas en lazona costera, correntómetros y mareógrafos queproveerán un contexto a largo plazo para las medicionesoceanográficas durante el experimento de campo.

(c) El experimento de campo de VOCALS-RF en octubrede 2007, inmerso en el despliegue de las InstalacionesMóviles del programa de Medición de la RadiaciónAtmosférica (ARM) en la Isla San Félix, que durará 3meses. El experimento de campo (Fig. 3) se llevará acabo en la región que se extiende entre la boya estratusde WHOI, la Isla San Félix y la costa sudamericana, enun área de fuertes gradientes en el tamaño de las gotasde las nubes que atribuimos a gradientes en laconcentración de aerosoles. Este experimento de campojuega un papel vital en la visión general de VOCALSmediante un muestreo extensivo in-situ de las nubes ylos aerosoles así como de los vórtices oceánicos. Entrelas plataformas de medición se contará con un avión C-130 de NCAR, un avión no tripulado autónomo

• Extensive surface-based remote sensing, surfacemeteorology and fluxes, and limited aerosol samplingby NOAA-ETL from annual maintenance cruises to theWHOI buoy in austral spring.

Vamos.pmd 02/12/2005, 15:2013

Page 14: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 14 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

These measurements are critical to better understand,model, and remotely sense SEP aerosol-cloud-drizzlefeedbacks, and to better understand and parameterizethe role of ocean eddies in moving cold water offshoreand thereby affecting SST over the entire SEP. Thecoastal component of VOCALS-RF is envisioned as partof a longer-term collaboration between the participatinggroups involving regional atmospheric, ocean, andbiological modeling and analysis of the SEP coastal zone.

Mechoso, C.R., and coauthors, 1995: The seasonal cycle

over the tropical Pacific in coupled ocean-atmosphere

general circulations models. Mon. Wea. Rev., 123, 2825-283

References / Referencias:

VOCALS SWG

Dr. Roberto Mechoso

Chair of VOCALS

Dept. of Atmospheric Sciences, UCLA, Los Angeles,

USA

para un mejor muestreo de los POCS y el ciclo diurnosobre los POCS de la troposfera inferior, el buque de laNOAA, Ronald H. Brown, (el único que tiene un radar deprecipitación de 5 cm de exploración) y un segundo buquede remolque Sea-Soar. También se está investigando laposibilidad de realizar un despliegue de 9 meses de lasInstalaciones Móviles del ARM en la Isla San Félix parala percepción remota basada en superficie de laradiación, las nubes y los aerosoles. Se llevarán a caboestudios oceanográficos y atmosféricos complementariosen la costa, involucrando tal vez a un tercer buque acargo de grupos de investigadores de Chile, Ecuador,EE.UU. y, posiblemente, Perú. Estas mediciones soncruciales para mejorar la comprensión, el modelado y lamedición en forma remota de la relación entre losaerosoles-nubes-llovizna en el SEP, así como paraaumentar el conocimiento y parametrizar el rol de losvórtices oceánicos en el transporte de agua fría costaafuera, afectando de ese modo la SST en todo el SEP. Seprevé que el componente costero de VOCALS-RF seráparte de una cooperación a más largo plazo entre losgrupos participantes involucrando el modelado y análisisregional de la atmósfera, el océano y la biología en lazona costera del SEP.

Note: The material in this note is mostly taken from the VOCALS Science Plan (http://www.joss.ucar.edu/vocals/science_planning/VOCALS-Science-Plan.pdf). Chris Bretherton and Bob Weller have chaired the SWG. The current chair isC. Roberto Mechoso.

Nota: El material de este artículo proviene en gran medida del Plan Científico de VOCALS (http://www.joss.ucar.edu/vocals/science_planning/VOCALS-Science-Plan.pdf). Chris Bretherton y Bob Weller presidieron el SWG, cuyo actual presidente

es C. Roberto Mechoso.

Bretherton, C.S., T. Uttal, C. W. Fairall, S. Yuter, R. Weller, D.

Baumgardner, K. Comstock. R. Wood, and G. Raga, 2004: The

EPIC 2001 stratocumulus study. Bull. Amer. Meteor. Soc., 85.

967-977.

Vamos.pmd 02/12/2005, 15:2014

Page 15: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 15 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

During the Extended Observing Period (EOP) of the NorthAmerican Monsoon Experiment (NAME), which took placeduring the summer of 2004 in northwestern Mexico,observations of rainfall were made from three radars –the National Center for Atmospheric Research (NCAR)S-Pol polarimetric radar, and two Mexican weatherservice (SMN) Doppler radars. The S-Pol radar was placednear La Cruz, approximately 100 km north of Mazatlan,while the SMN radars were near the cities of Guasaveand Cabo San Lucas. During much of July and August,these three radars formed a network covering asignificant portion of the western slope of the SierraMadre Occidental (SMO) and adjoining coastal plain, thesouthern half of the Gulf of California, and the southerntip of the Baja California peninsula – in other words,the central location and time period of the NorthAmerican Monsoon.

Figure 1. Regional composites of near-surface reflectivity (left) and rain rate (right) at 0230 UTC on 6 August 2004. Also

shown are radar locations and maximum range rings.

Durante el Período Extendido de Observaciones (EOP)del Experimento del Mozón de Norteamérica (NAME),que tuvo lugar durante el verano de 2004 en el noroestede México, se hicieron observaciones de la precipitaciónusando tres radares – el radar polarimétrico S-Pol delCentro Nacional para la Investigación de la Atmósfera(NCAR) y dos radares Doppler del Servicio MeteorológicoNacional (SMN) de México. El radar S-Pol se ubicó cercade La Cruz, a 100 km aproximadamente al norte deMazatlán, mientras que los radares del SMN se ubicaroncerca de las ciudades de Guasave y Cabo San Lucas.Durante gran parte de julio y agosto, estos tres radaresformaron una red que cubría una importante parte de laladera occidental de la Sierra Madre Occidental (SMO) yla planicie costera adyacente, la mitad austral del Golfode California, y el extremo sur de la península de BajaCalifornia –en otras palabras, la ubicación central y elperíodo de duración del Monzón Norteamericano.

Figura 1. Composiciones regionales de reflectividad en superficie (izquierda) y tasa de precipitación (derecha) a las 0230UTC del 6 de agosto de 2004. Se muestra también la ubicación de los radares y los círculos de máximo alcance.

The S-Pol radar was operated in two modes. The mainmode focused on the climatology of storms in this region,with full 360-deg PPI volumes completed every 15minutes. The secondary mode, used for about 30 casesover 80 hours of the EOP, focused on the evolution ofindividual storms, with multiple small-sector volumescompleted every 15 minutes. This mode also completeda series of low-elevation 360-deg PPI sweeps for rain-

El radar S-Pol operó en dos modos. El modo principal secentró en la climatología de las tormentas en esta región,con volúmenes PPI de 360° completos cubiertos cada 15minutos. El modo secundario, usado para cerca de 30casos en las 80 horas de duración del EOP, se utilizópara ver la evolución de tormentas particulares, con

Progress towards UnderstandingHeavy Rainfall Events in the North

American Monsoon Region

Avance hacia el Conocimiento de losEventos de Precipitaciones Severas enla Región del Monzón de Norteamérica

Page 16: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 16 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

mapping purposes. The SMN radars constantly ran at asingle low-elevation PPI sweep, normally completedabout once every minute. Through intercomparisonsin overlapping scan regions, the polarimetric S-Pol radarand the NAME Event Raingage Network (NERN) are beingused to improve reflectivity and rain estimates fromthe SMN radars. In addition, terrain blockage in the S-Pol coverage region is being corrected through the useof recently developed polarimetric-based techniques.

In post-processing occurring now at Colorado StateUniversity (CSU) and NCAR, SMN radar scans at every15-minute mark are being matched to the correspondingS-Pol rain-map sweeps. These scans are then mergedinto two-dimensional composites of near-surfacereflectivity and rainfall rate, one for every 15 minutesduring the NAME EOP. An example of this product, from0230 UTC on 6 August, is shown in Fig. 1. Theadvantages of a merged product in understanding heavyrainfall events is clearly seen, as the large mesoscaleconvective system (MCS) along the western coast ofmainland Mexico is split between best coverage of theconvective line by the northern radar at Guasave, andbest coverage of the stratiform rain region by the S-Polradar to the south.

These composites, along with full three-dimensional gridsfrom S-Pol, are being used to understand heavy rainfallevents during NAME, which usually took the form ofirregularly shaped MCSs. Generally, there is diurnalbehavior of convection along the sea breeze front overthe coast, as well as over the complex terrain of theSMO, which peaks in the late afternoon as expected. Inaddition, there are very active days (with a 3-5 dayreturn cycle consistent with passing easterly waves)wherein the typical diurnal convection evolves into moreorganized systems and propagates from the SMO, tothe coastal plain where it merges with any existing seabreeze convection, and finally moves out to sea overthe Gulf of California. The MCS in Fig. 1 is an excellentexample of the latter stages of such an event. Also,MCSs featuring heavy rain can form in the early morningalong the land breeze, near the eastern coast of theGulf of California, as well as during the occasional Gulfsurge. Using both statistical and case studies, we areexamining the mesoscale and microphysical structureand evolution of these MCSs, as well as the underlyingroles played by synoptic (e.g., Gulf surges, easterlywaves) and mesoscale features (e.g., sea breezes)during these heavy rain events. This work will befeatured in an article for the Journal of Climate NAMEspecial issue, likely due in 2006.

Timothy J. Lang, Rob Cifelli, Lee Nelson, Stephen

W. Nesbitt, Gustavo Pereira, Stephen A. Rutledge

Colorado State University, Fort collins, CO, USA

David Ahijevich and Rit Carbone

National Center for Atmospheric Research (NCAR)

Boulder, CO, USA

múltiples volúmenes de sectores pequeños cubiertoscada 15 minutos. Este modo completó también una seriede barridas de 360° PPI a baja altura para el mapeo delas lluvias. Los radares del SMN funcionaronconstantemente en barridas PPI simples de bajaelevación, normalmente completadas una vez porminuto. Mediante intercomparaciones en las regionesen las que se superponen las exploraciones, se estánutilizando el radar polarimétrico S-Pol y la RedPluviométrica de Eventos NAME (NERN) para mejorarlas estimaciones de la reflectividad y las lluvias de losradares del SMN. Además, se está corrigiendo laobstrucción del terreno en la región de cobertura del S-Pol mediante el uso de técnicas polarimétricasrecientemente desarrolladas.

En el post-procesamiento que se está llevando a caboactualmente en la Universidad Estatal de Colorado (CSU)y NCAR, se hacen coincidir los muestreos cada 15 minutosde los radares del SMN con las barridas correspondientesde los mapas de lluvias del S-Pol. Estas barridas se unenluego en composiciones bidimensionales de lareflectividad y de las tasas de lluvias en superficie, cada15 minutos durante el EOP de NAME. En la figura 1 semuestra un ejemplo de este producto, de las 0230 UTCdel 6 de agosto. Pueden verse claramente las ventajasque tiene un producto compuesto para la comprensiónde las precipitaciones severas, ya que el gran sistemaconvectivo de mesoescala (SCM) a lo largo de la costaoeste del territorio mexicano está dividido entre la mejorcobertura de la línea convectiva por el radar de Guasave,y la mejor cobertura de la región de lluvia estratiformepor el radar S-Pol al sur.

Estas composiciones, junto con las grillastridimensionales completas del S-Pol, se están utilizandopara comprender los eventos de precipitaciones severasdurante NAME, que generalmente tomaron la forma deSCMs de configuración irregular. En general, existe uncomportamiento diurno de la convección a lo largo delfrente de brisa marina sobre la costa, y sobre el complejoterreno de la SMO, que tiene su máximo al anochecer,como es de esperar. Además, hay días muy activos (conun período de recurrencia de 3-5 días consistente con elpasaje de ondas del este) en los que la convección diurnatípica evoluciona a sistemas más organizados y sepropaga desde la SMO a la planicie costera donde se unecon la convección de brisa marina existente, y finalmentese mueve hacia el mar, sobre el Golfo de California. ElSCM de la Fig. 1 constituye un excelente ejemplo de lasúltimas fases de dicho evento. Los SCMs que generanprecipitaciones severas pueden formarse también alamanecer a lo largo de la brisa terrestre, cerca de lacosta oriental del Golfo de California, así como durantela ocasional surgencia del Golfo de California . Usandoestudios estadísticos y de casos, estamos analizando laestructura de mesoescala y microfísica y la evolución deestos SCMs, junto con el papel esencial que juegan lascaracterísticas sinópticas (por ejemplo, surgencia delGolfo de California, ondas del este) y de mesoescala(por ejemplo, la brisa marina) durante los eventos deprecipitaciones severas. Este trabajo se presentará enun número especial sobre NAME del Journal of Climate,a editarse probablemente en 2006.

Vamos.pmd 02/12/2005, 15:2116

Page 17: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 17 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

Heavy Rainfall Events in the SouthAmerican Monsoon Region

Heavy rainfall events require careful definition, becausethe physical description of the event is highly scale-dependent. Water resource specialists might beinterested in unusually large positive anomalies ofseasonal precipitation, stream flow, or river discharge.The causes of such anomalies may possibly be found onvery large time and space scales, such as El Nino –Southern Oscillation (ENSO), or anomalies in the seasurface temperature field in the Atlantic Ocean.Devastating regional floods may result from heavy rainfallover a period of several days to weeks, which may beassociated with unusually persistent or recurrentpassages of atmospheric disturbances (waves, fronts,cyclones, quasi-stationary convergence zones, etc.).These tend to be large “synoptic” scale phenomena.

Given sufficiently detailed satellite or radar data,individual rain-producing weather systems can beidentified and tracked. These can be as small asindividual showers or thunderstorms lasting minutes toa few hours, or they can be large organized thunderstormsystems lasting 12-24 hours. For historical reasons,the largest such systems were described first, and weregiven the name mesoscale convective complexes(MCCs), while the less restrictive but more widelyapplicable generic term of mesoscale convective system(MCS) followed. This short paper deals mainly with MCSsand MCCs in South America.

Eventos de Precipitaciones Severas enla Región del Sistema Monzónico

Sudamericano

Figure 1: Fractional contribution to annual rainfall fromprecipitation features containing Mesoscale ConvectingSystems(MCSs) according to the Nesbitt el at. (2000) defini-

tion, using 5 years of TRMM data

Los eventos severos de precipitación requieren unacuidadosa definición, ya que su descripción físicadepende en gran medida de su escala. Los especialistasen recursos hídricos podrían estar en interesados en lasanomalías positivas de precipitación estacional, el caudalo descarga de los ríos excepcionalmente grandes. Lascausas de dichas anomalías podrían encontrarse enescalas espaciales y temporales muy grandes, como ElNiño – Oscilación Sur (ENOS) o en las anomalías del campode temperaturas de la superficie del mar en el OcéanoAtlántico. Inundaciones devastadoras en una regiónpueden ser consecuencia de precipitaciones severas queduren desde varios días a semanas y que pueden estarasociadas con el pasaje excepcionalmente persistenteo recurrente de perturbaciones atmosféricas (ondas,frentes, ciclones, zonas de convergencia quasi-estacionaria, etc.) que tienden a ser grandes fenómenos

Contando con datos satelitales o de radar con elsuficiente detalle, es posible identificar los sistemas detiempo individuales productores de lluvias y hacer unseguimiento de los mismos. Estos sistemas pueden serpequeños, como chubascos o tormentas eléctricasaisladas, con una duración de minutos a pocas horas, ograndes sistemas organizados de tormentas que duren12-24 horas. Por razones históricas, se describió primerolos sistemas más grandes, que recibieron el nombre decomplejos convectivos de mesoescala (CCMs), a los quesiguió la denominación genérica, menos restrictiva peromás ampliamente aplicable, de sistemas convectivos demesoescala (SCM). Este breve trabajo trataprincipalmente los SCMs y los CCMs en América del Sur.

Figura 1: Fracción (porcentual) de contribución a laprecipitación anual de las características de precipitaciónque contienen Sistemas Convectivos de Mesoescala (SCMs)según la definición de Nesbitt et al. (2000), usando 5 años

de datos TRMM.

Page 18: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 18 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

Many studies have described the annual cycle of rainfallassociated with the South American Monsoon System(SAMS), and the geographical distribution of monthlyand seasonal rainfall, as well as its highly significantinterannual and intraseasonal variability. It is interestingto note that the regions of heaviest rainfall are not wellcorrelated with regions of largest and strongest mesoscalesystems. For example, the heaviest non-orographicrainfall in South America falls in Amazonia. In the classicseminal paper on the subject, Velasco and Fritsch (1987)discovered that Amazonia was nearly devoid of MCCs,but they were highly concentrated in southeast SouthAmerica (SESA). Much later, using several years of datafrom the Tropical Rain Measuring Mission (TRMM)satellite, Fig. 1 shows that SESA has the highestfractionalcontribution of rain from MCSs of any regionon earth, up to 80 percent. In contrast, areas farthernorth and east, for example São Paulo, get heavy rainevents when the South Atlantic Convergence Zone (SACZ)is active across central Brazil. Rain from the SACZ oftencomes from MCSs, but they tend to be smaller andshorter-lived, as those in Amazonia, and usually lessintense convectively. Many authors have shown thatactive SACZ periods tend to alternate with periods withheavy rain in SESA, modulated by large-scale circulationfeatures, including the South American Low Level Jet(SALLJ).

Figure 2. MCS centroids at the time of maximum extentduring SALLJEX 2000-2003. Circles indicate a day with aSALLJ, squares a day without SALLJ. Open symbols indicatesystems reaching maximum extent during the day, fullsymbols, systems attaining maximum extent at night.(Nicolini et al. 2004, ICCP Conference)

Figura 2. Centroides de SCM al momento de su máximaextensión durante SALLJEX 2000-2003. Los círculosindican días con SALLJ, los cuadrados días sin SALLJ.Los símbolos abiertos indican los sistemas que alcanzansu máxima extensión durante el día; los símbolosrellenos, los sistemas que alcanzan su máxima extensiónpor la noche. (Nicolini et al. 2004, ICCP Conference)

El ciclo anual de la precipitación asociada al SistemaMonzónico Sudamericano (SAMS), la distribucióngeográfica de la precipitación mensual y estacional, asícomo su variabilidad interanual e intraestacionalaltamente significativa, fueron descritos en numerosostrabajos. Es interesante notar, sin embargo, que lasregiones con precipitaciones más severas no secorrelacionan bien con las regiones con los sistemas demesoescala más grandes y más intensos. Por ejemplo,las precipitaciones no orográficas más severas deAmérica del Sur tienen lugar en Amazonia. En su trabajoclásico sobre el tema, Velasco y Fritsch (1987)descubrieron que la Amazonia prácticamente carecía deCCMs, y que éstos estaban muy concentrados en elsudeste de América del Sur (SESA). Mucho después,usando datos de varios años del satélite de la Misiónpara la Medición de la Precipitación Tropical (TRMM), semostró (Fig. 1) que los SCMs en SESA explican el mayorporcentaje de las lluvias estacionales (hasta un 80%)que el observado en cualquier otra región del planeta.En contraste, las áreas más al norte y al este, porejemplo São Paulo, se caracterizan por la ocurrencia deeventos de precipitaciones severas cuando la Zona deConvergencia del Atlántico Sur (ZCAS) está activa sobreel centro de Brasil. La precipitación de la ZCAS a menudoproviene de los MCSs, pero éstos tienden a ser máspequeños y de menor duración que los de Amazonia, y amenudo menos intensos convectivamente. Muchosautores demostraron que los períodos activos de la ZCAStienden a alternarse con períodos de precipitacionesseveras en SESA, modulados por la acción de elementoscaracterísticos de la circulación de gran escala,incluyendo la Corriente en Chorro en Capas Bajas deSudamérica (SALLJ).

Page 19: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 19 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

A challenge…

Numerous recent works have revealed the markedvariability of precipitation features within the region ofnorthwest Mexico associated with the North AmericanMonsoon (NAM) system.Some of these works haveelucidated the striking role that regional physiography(e.g. terrain and proximity to water bodies) within themonsoon domain has on creating regional precipitationclimatologies. Analyses of seasonal precipitation innorthwest Mexico reveal distinct modes of spatiallycoherent precipitation, which, in turn, point to subtletiesin their respective precipitation processes. For instance,the precipitation regime in Sonora and westernChihuahua (north region) is typified by periodic outbreaksof large organized, mesoscale convective systems (MCSs)that occur every three to four days on average and exhibita comparatively large response to intra-seasonalvariability (i.e. active and break periods).

Hydrometeorology in western Mexico:Bound by terrain but courted by ENSO?

Hidrometeorología de Méxicooccidental: ¿Limitada por el terreno

pero expuesta al ENSO?

En la actualidad, se está estudiando intensamente elSALLJ, con el uso de los datos del programa de campoSALLJEX de 2002-03. Aún no queda claro en qué medidalos modelos de predicción numérica o los reanálisispueden representar al SALLJ. Lo que sí está muy claroes que el transporte de humedad desde la Amazonia pormedio del SALLJ, junto con la evapotranspiración desdela superficie del suelo, es un elemento clave en loseventos de precipitaciones severas en ZCAS yespecialmente en SESA. El máximo bien definido deprecipitación con centro en el extremo nororiental deArgentina y países limítrofes proviene casi en su totalidadde grandes SCMs con aporte de humedad del SALLJ, ypuede no ser una coincidencia que los SCMs y el SALLJtengan máximos nocturnos. La Figura 2 muestra losmáximos nocturnos de los SCMs en SESA, principalmenteen los días de actividad del SALLJ. Cuando no existe elSALLJ, los SCMs se encuentran en general más al nortey al este, con máximos mayormente durante el día. Enconsecuencia, es necesario realizar, con urgencia, másestudios para mejorar la representación de laspropiedades cinemáticas y termodinámicas del SALLJen los modelos, y descubrir si el papel del SALLJ en loseventos de precipitaciones severas consiste simplementeen el transporte de humedad, como componente críticode la dinámica en mesoescala de los SCMs, o ambos.

Dr. Edward J. Zipser

University of Utah, USA

Un desafío…

Muchos trabajos recientes revelaron la marcadavariabilidad de las características de la precipitación enla región del noroeste de México, asociada al sistemadel Monzón de Norteamérica (NAM). Algunos de estostrabajos explicaron el papel destacado que tiene lafisiografía regional dentro del dominio monzónico (porejemplo, el terreno, la proximidad a los cuerpos de agua)en la creación de climatologías regionales deprecipitación. Los análisis de la precipitación estacionalen el noroeste de México revelan modos diferentes deprecipitación coherente espacialmente, que a su vez,señalan las sutilezas de sus respectivos procesos deprecipitación. Por ejemplo, el régimen de lluvias enSonora y el oeste de Chihuahua (región norte) se tipificacon la aparición periódica de grandes y organizadossistemas convectivos de mesoescala (SCMs) que tienenlugar cada tres o cuatro días en promedio y muestranuna respuesta comparativamente alta a la variabilidadintra-estacional (es decir, a los períodos activos y deinterrupción).

The SALLJ is now under active study using data fromthe SALLJEX 2002-03 field program. It is still unclearhow well numerical prediction models or reanalyses candepict the SALLJ. What is very clear is that the moisturetransport from Amazonia by the SALLJ, together withland surface evapotranspiration, is a key player in heavyrain events in the SACZ and especially SESA. The well-defined rainfall maximum centered in extreme NEArgentina and adjacent nations is almost entirely fromlarge MCSs with moisture supplied by the SALLJ, and itmay not be coincidental that MCSs and the SALLJ havenocturnal maxima. Figure 2 shows that the MCSs peakat night in SESA mostly on days when SALLJ is active,and when no SALLJ exist, MCSs are found mostly farthernorth and east and with mostly daytime maxima. Futurestudies are urgently needed to improve therepresentation of the kinematic and thermodynamicproperties of the SALLJ in models, and to learn whetherthe role of the SALLJ in heavy rainfall events is simplyto transport moisture, as a critical component of themesoscale dynamics of the MCSs, or both.

Vamos.pmd 02/12/2005, 15:2219

Page 20: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 20 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

What is still unclear is how this climatological structureof precipitation features is linked to large scaleteleconnective features such as the El Nino/SouthernOscillation (ENSO) and/or other forcing mechanisms.Interestingly, the interannual relationship betweenrainfall and streamflow (discussed below) shows acomplex of influence by ENSO indicating that remoteforcing may have a stronger than suspected hand intempering the tempestuous disposition of intensemonsoon convection. However, relating precipitationfeatures such as frequency and intensity, to streamflowin convective environments is inherently difficult. Thehistorical precipitation observing network in northwestMexico has not been adequate for detailedhydrometeorological investigations due to paucity ofstations in the complex headwater regions of the SMO.This has significantly limited our ability to determinehow the time- and spatially-varying characteristics of

Further south, where the escarpment of the Sierra MadreOccidental (SMO) is closer to the coastline of the Gulfof California (GoC), precipitation occurs more regularly,every 1-2 days on average, and large MCSs also exist,though precipitation events appear to be comparativelyless modulated by intra-seasonal variability. On theeastern flank of the SMO, conditions are generally morearid during the monsoon season. Precipitation there isusually less frequent than on the western slope andconvective events are comparatively shorter lived andof reduced intensity.

Más al sur, donde la escarpadura de la Sierra MadreOccidental (SMO) está más cercana a la línea de costadel Golfo de California (GoC), las lluvias ocurren conmayor regularidad, cada 1-2 días en promedio, y tambiénexisten grandes SCMs, a pesar de que los eventos deprecipitación parecen estar comparativamente menosmodulados por la variabilidad intra-estacional. En elflanco este de la SMO, las condiciones en general sonmás áridas durante la época del monzón. La precipitaciónallí es usualmente menos frecuente que en la laderaoccidental y los eventos convectivos tienen,comparativamente, una menor duración e intensidad.

Figura 1: Máximaintensidad dep r e c i p i t a c i o n e sobservada en intervalosde a) 5 min, b) 1 hora yc) 1 día. Unidades: mm/día. La tabla insertadaprovee los valores de lacorrelación de Pearsonentre la precipitación yla distancia entre laestación deobservaciones y el Golfode California (GoC) paracada intervalo detiempo.

Lo que aún no está claro es cómo se vincula estaestructura climatológica de las características de laprecipitación con las propiedades de la teleconexión degran escala como El Niño/Oscilación sur (ENOS) y/u otrosmecanismos forzantes. Curiosamente, la relacióninteranual entre las lluvias y los caudales (tratados másadelante) muestra una compleja influencia del ENOS queindica que los forzantes remotos pueden tener un aportemayor que el que se cree en atenuar la tempestuosadisposición de la convección monzónica intensa. Sinembargo, relacionar las características de laprecipitación tales como la frecuencia y la intensidad,con los caudales en ambientes convectivos esintrínsecamente difícil. La red histórica de observaciónde lluvias en el noroeste de México no ha sido la adecuadapara realizar investigaciones hidrometeorológicasdetalladas debido a la escasez de estaciones en lascomplejas regiones de la cabecera de la SMO. Esto halimitado significativamente nuestra capacidad dedeterminar de qué modo conspiran las característicasde la precipitación monzónica, variables temporal yespacialmente para generar descargas en las cuencasde México occidental. Estas cuestiones están ahorasiendo abordadas mediante asociaciones cooperativasentre la Comisión Nacional del Agua, el Servicio

Figure 1: Maximum observed precipitation intensity at a) 5min, b) 1 hour and c) 1 day time intervals. Units in mm/day. Inset table provides the Pearson correlation scorebetween precipitation intensity and the distance from the

observing station to the Gulf of California (GoC) for each

time interval.

Page 21: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 21 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

One distinct feature of monsoon precipitation is theoccurrence of heavy convective events which are proneto dropping very large amounts of rain in short amountsof time. These events are often very large producers ofsurface runoff and pose significant flooding hazards topeople and property in the region. Figures 1a, b and cshow maps of the maximum precipitation intensity asmeasured during the period 2002-2004 by the NAME eventraingauge network (NERN) for 5 minute, 1 hour and 1day time intervals, respectively. As seen in the figuresand the inset table, there is a clear signal that theheaviest precipitation is confined to the GoC coastalregions, presumably where there is a deep moisturesupply. Correlation scores between the station distanceto the GoC and precipitation intensity for specified timeintervals reveal a clear pattern towards higher valuesup to the 1-day time interval. This feature is interestingconsidering the fact that precipitation maxima atmonthly and seasonal timescales tend to be situatedinland along the western slope of the SMO. It ishypothesized that the limited extent of heavyprecipitation intensity at short timescales (e.g. 1-hourto 1-day) highlights the requirement for a deepertropospheric moisture profile to sustain heavyprecipitation, and that this reservoir of humidity is likely

The (heavy) rain does, in fact, prefer the plain…

Meteorológico Nacional de México, los equipos decientíficos en clima del Experimento del MonzónNorteamericano (NAME) y el Grupo de Trabajo enHidrometeorología de NAME (NHWG).

De hecho, la lluvia (torrencial) prefiere las llanuras …

Una característica distintiva de la precipitaciónmonzónica es la ocurrencia de eventos convectivosintensos que tienden a descargar gran cantidad de lluviaen períodos breves de tiempo. Estos eventos son amenudo grandes generadores de escorrentías en lasuperficie y constituyen riesgos de inundaciones paralas personas y sus propiedades en la región. Las figuras1a, b y c muestran mapas de máximas intensidades deprecipitación medidas en el período 2002-2004 por lared de pluviómetros para los eventos NAME (NERN) paraintervalos de tiempo de 5 minutos, 1 hora y un día,respectivamente. Como se ve en las figuras y en la tablainsertada, hay una señal clara de que las precipitacionesmás severas están confinadas a las áreas costeras delGoC, donde presumiblemente hay un gran aporte dehumedad. Los valores de las correlaciones entre ladistancia desde la estación al GoC y la intensidad de laprecipitación para períodos de tiempo específicosrevelan un claro patrón hacia valores más altos hasta elintervalo de tiempo de 1 día. Esta propiedad esinteresante considerando el hecho de que los máximosde precipitación en las escalas mensual y estacionaltienden a ubicarse tierra adentro a lo largo de la laderaoccidental de la SMO. La hipótesis es que la extensiónlimitada de la intensidad de las precipitaciones severas

Figure 2: Difference in composite mean values

of the July-August-September runoff fraction (Qr= Q/P) for El Nino (low SOI) and La Nina (high

SOI) events.

Figura 2: Diferencias en los valores medios delas composiciones de la fracción de escorrentíaen julio-agosto-septiembre (Qr = Q/P) paraeventos El Niño (SOI bajo) y La Niña (SOI alto).

en escalas de tiempo pequeñas (por ejemplo, de 1 horaa 1 día) resalta la necesidad de que existan perfilestroposféricos de humedad más profundos parasostenerlas, y que este reservorio de humedad estáconfinado probablemente a las regiones bajas por elpronunciado declive de la SMO. La diferencia entre dóndese encuentran los valores más altos de intensidad de laprecipitación y dónde tienen lugar los máximos

monsoon precipitation conspire to generate runoff inthe catchments of western Mexico. Now, throughcooperative partnerships between the Comision Nacionaldel Agua, the Mexican National Weather Service, NorthAmerican Monsoon Experiment (NAME) climate science

confined to the low elevation regions by the steepescarpment of the SMO. The difference between wherethe heaviest precipitation intensity values are foundand where the heaviest seasonal totals are found alsohighlights the complex relationship betweenprecipitation frequency and intensity within thecoremonsoon region. Understanding this transition is

Page 22: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 22 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

A link in monsoon runoff to ENSO…

Unfortunately, the newly enhanced regional precipitationobserving networks lack sufficient periods of record torelate detailed spatial and temporal precipitationcharacteristics to runoff. However, existing, long-termanalyses of monsoon precipitation, such as thatgenerated by the NOAA Climate Prediction Center andstreamflow records are now being used to relate seasonalvariations in the relationship between precipitation andrunoff. There is a distinct shift in the rainfall-runoffprocess, quantified here as the July-August-Septemberrunoff fraction (Qr = total streamflow / total basinprecipitation) between El Nino and La Nina events. Usingthe Southern Oscillation Index (SOI) as an index fordelineating ENSO composites, Figure 2 shows that Qr ismoderately to significantly larger in 15 headwatercatchments in northwest Mexico during La Nina (highSOI states) compared to El Nino (low SOI states) andthat the degree of change in Qr is regionally dependentamong the various distinct hydroclimatic regions. Theimpact of SOI defined ENSO events on the runoff fractionis strongest in the southern and low elevation regions inwestern Mexico.

The mechanisms responsible for the ENSO-Qrrelationship remain to be found, but the relationship isconceptually interesting given the large scaleprecipitation climatology of the region. Typically, winterprecipitation and streamflow are greater during El Ninothan La Nina years while summer precipitation andstreamflow throughout western Mexico is generallygreater during La Nina events. It is reasonable to thinkthat increased wintertime precipitation could lead toincreased interseasonal streamflow persistence orhydrological conditioning of regional river basins (i.e.through increased soil moisture and shallow groundwaterresulting in higher sustained baseflows). However, recentanalyses show that there is limited persistence betweenwinter and summer precipitation. Coupled with thefindings above, this leaves open the possibility thatspecific features of monsoon precipitation, such as ENSO-influenced variability in frequency or intensity ofprecipitation, might be modulating the behavior of therunoff fraction.

totales estacionales también pone de relieve la complejarelación entre la frecuencia y la intensidad de las lluviasen la región central del monzón. Entender esta transiciónes crucial para mejorar nuestra comprensión del modoen que se genera la escorrentía en las cuencas quereciben lluvias monzónicas y consecuentemente para deaquí mejorar los pronósticos hidroclimáticos enrespuesta a los cambios en la circulación regional y degran escala.

Una conexión con el ENOS en la escorrentíamonzónica …

Desafortunadamente, las redes de observación de laprecipitación recientemente mejoradas carecen deperíodos de registros suficientes para relacionar lascaracterísticas espaciales y temporales detalladas de laslluvias con la escorrentía. Sin embargo, los análisis deperíodos largos de la precipitación monzónica existentes,como el generado por el Centro de Predicción Climáticade la NOAA y los registros de caudales de los ríos seestán usando ahora para relacionar las variacionesestacionales en la relación entre la precipitación y laescorrentía. Existe un marcado corrimiento en el procesolluvia-escorrentía cuantificado aquí como la fracción deescorrentía de julio-agosto-septiembre (Qr = caudal total/ precipitación total en la cuenca) entre los eventos ElNiño y La Niña. Usando el Índice de la Oscilación sur(SOI) como un índice para delinear las composicionesde ENOS, la figura 2 muestra que Qr es de moderada asignificativamente más grande en 15 cabeceras decuencas en el noroeste de México durante La Niña(estados con SOI alto) que durante El Niño (estados conSOI bajo) y que la medida de cambio de Qr depende dela región entre las distintas regiones hidroclimáticas. Elimpacto de los eventos ENOS definidos por el SOI sobrela fracción de escorrentía es más fuerte en las regionesdel sur y en las regiones bajas del oeste de México.

Aún deben hallarse los mecanismos responsables de larelación ENOS-Qr, pero la relación es conceptualmenteinteresante dada la climatología de la precipitación degran escala en la región. Característicamente, laprecipitación y los caudales en invierno son mayoresdurante los años El Niño que durante los años La Niñamientras que en el oeste de México, la precipitación ylos caudales estivales son generalmente mayores durantelos eventos La Niña. Es razonable pensar que elincremento de la precipitación invernal podría llevar aun incremento en la persistencia del caudal intra-estacional o al condicionamiento hidrológico de lascuencas de los ríos de la región (o sea, a través de unamayor humedad del suelo y aguas subterráneas pocoprofundas que resulten en flujos de base sostenidos).No obstante, análisis recientes muestran que hay unapersistencia limitada entre la precipitación en verano yen invierno. Unido a las conclusiones antes mencionadas,esto deja abierta la posibilidad de que propiedadesespecíficas de la precipitación monzónica, tales comola variabilidad de frecuencia o intensidad de las lluvias,influenciada por el ENOS podrían estar modulando elcomportamiento de la fracción de escorrentía.

Conclusions…

It is likely that the subtle interplay of local forcingmechanisms such as topography and largescale dynamicssynthesize to choreograph the complex dance ofprecipitation variability in the NAME region whoseindividual movements are often difficult to capture.Given the strong scale dependence of precipitation

central to the issue of improving our understanding ofhow runoff is generated in catchments receiving monsoonrainfall and, hence, to improving hydroclimatologicalforecasts in response to changes in the regional and largescale circulation.

Vamos.pmd 02/12/2005, 15:2222

Page 23: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 23 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

The Uruguay basin is a densly populated region inSoutheastern South America that hosts importantagricultural activities and hydroelectric plants. TheUruguay River is the second tributary in importance ofLa Plata River with a basin of 365,000 km2 that includesparts of Brazil, Uruguay and Argentina and a mean flowof about 4,500 m3/s. It begins near the Atlantic Oceanat a height of approximately 1,800 m above sea leveland ends at La Plata River. Upstream from Paso de losLibres, the river is known as Upper Uruguay and betweenthis location and the Salto Grande hydropower plant,located 240 km downstream Paso de los Libres, as MiddleUruguay. From Salto Grande to its outlet, the river isknown as Lower Uruguay (Figure 1). During the last 50years, large areas along the margins of the middle andlower sections of river were subject to extreme floodevents. This article examines the extreme dischargeevents in the Uruguay River for the period 1950-2000and summarizes their atmospheric forcing.

Extreme Flood Events in the UruguayRiver of South America

Eventos Extremos de Crecidas en elRío Uruguay en América del Sur

While, the new observing networks are not yetsufficiently mature to provide reliable information onthe interannual variability of many precipitationfeatures, there is ample opportunity, using existing andemerging datasets collected through the NAME researchprogram, to explore how the catchments in northwestMexico are responding to monsoon rains.

Dr. David J. Gochis

Research Applications Laboratory,

National Center for Atmospheric Research, USA

Conclusiones…

Es probable que la sutil interacción de los mecanismosforzantes locales como la topografía y la dinámica degran escala sinteticen la coreografía de la complejadanza de la variabilidad de la precipitación en la regiónde NAME, cuyos movimientos individuales son a menudodifíciles de captar. Dada la fuerte dependencia de laescala de los procesos de precipitación, no se conoceaún en forma acabada el grado de predictabilidad deesta interacción desde el punto de vista de la teoría o elmodelado, si bien un trabajo reciente intenta cuantificarlos componentes aleatorios y deterministas de laprecipitación monzónica. Mientras las nuevas redes deobservación no estén todavía lo suficientementemaduras para brindar información confiable sobre lavariabilidad interanual de muchas características de laprecipitación, hay grandes oportunidades, usando lasbases de datos existentes y emergentes recopiladas através del programa de investigación de NAME, paraexplorar cómo las cuencas del noroeste de Méxicoresponden a las lluvias monzónicas.

La cuenca del Uruguay es una región densamente pobladadel sudeste de Sudamérica, en la que se desarrollanimportantes actividades agrícolas y existen plantashidroeléctricas. El Río Uruguay es el segundo afluenteen importancia del Río de la Plata, con una cuenca de365.000 km2 que incluye parte de Brasil, Uruguay yArgentina y un caudal medio de alrededor de 4.500 m3/s. Nace en las cercanías del Océano Atlántico, a unaaltura de 1.800 m aproximadamente sobre el nivel delmar y desemboca en el Río de la Plata. Aguas arriba dePaso de los Libres, se lo conoce con el nombre de AltoUruguay y como Uruguay Medio entre esta localidad y laplanta hidroeléctrica de Salto Grande ubicada 240 kmaguas abajo de Paso de los Libres. Desde Salto Grandehasta su desembocadura, lleva el nombre de UruguayInferior (Figura 1). En los últimos 50 años, grandesextensiones sobre las riberas de las secciones media einferior del río fueron escenario de eventos extremosde crecidas. Este artículo analiza los eventos de caudalesextremos en el Río Uruguay en el período 1950-2000 ysintetiza sus forzantes atmosféricos.

processes, the degree of predictability of this interplayis not yet well understood from a theoretical or modelingperspective although recent work is attempting toquantify random and non-random components ofmonsoon precipitation.

Vamos.pmd 02/12/2005, 15:2223

Page 24: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 24 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

The Uruguay basin is part of a region that has a strongprecipitation signal during El Niño Southern Oscillation(ENSO) events. The relationships between ENSO andstreamflow variability in the Uruguay River show thatpositive discharge anomalies are associated with thewarm phase of ENSO events. There is also aclearrelationship between ENSO phases and the extremedischarge events in the Uruguay River. At the Paso delos Libres gauging station, 13 out of 18 flood episodesoccurred during El Niño events. In addition, none ofthem occurred during La Niña phase. Nevertheless, thereis not a dominant season since there are 5 cases during

the austral autumn (March to May) of the year following

the onset of an El Niño event (autumn +), 4 during theaustral spring 0 (September to November), 3 during theaustral summer + (December to February) and only 1during the austral winter + (June to August). Figure 2presents the seasonal rainfall anomalies in SoutheasternSouth America for El Niño phases with monthly extremedischarges in the Uruguay basin and considering all theevents occurred after 1950. This figure suggests thatthe extreme monthly discharges at Paso de los Libreswere a consequence of large rainfall anomalies to thenorth of that station with a relatively small contributionof local rainfall events. The analysis of the individualextreme discharge events on daily basis show that thesefloods lasted between 3 and 10 days and consequentlyit is necessary to study their climate features at thesynoptic scale.

La cuenca del Uruguay es parte de una región con unafuerte señal de precipitación durante los eventos de ElNiño-Oscilación Sur (ENOS). La relación entre el ENOS yla variabilidad del caudal en el Río Uruguay muestra quelas anomalías positivas de caudal están asociadas a lafase cálida de los eventos ENOS. Existe también unaclara relación entre las fases del ENOS y los eventos decaudales extremos en el Río Uruguay. En la estaciónhidrométrica Paso de los Libres tuvieron lugar 13 de 18episodios de crecidas durante eventos El Niño. Además,ninguno de ellos ocurrió durante la fase La Niña. Noexiste, sin embargo, una época del año dominante yaque hay 5 casos durante el otoño austral (marzo a mayo)del año siguiente al inicio de un evento El Niño (otoño+), 4 durante la primavera austral 0 (septiembre anoviembre), 3 durante el verano austral + (diciembre afebrero) y sólo 1 durante el invierno austral + (junio aagosto). La Figura 2 muestra las anomalías deprecipitación estacional en el sudeste de América delSur para las fases de El Niño con los caudales mensualesextremos en la cuenca del Uruguay, teniendo en cuentatodos los eventos ocurridos luego de 1950. La figurasugiere que los caudales mensuales extremos en Pasode los Libres fueron consecuencia de grandes anomalíasde precipitación al norte de dicha estación con un aporterelativamente escaso de eventos de precipitación local.El análisis individual de los eventos extremos de caudalsobre una base diaria muestra que estas crecidas duraronentre 3 y 10 días por lo que es necesario estudiar suscaracterísticas climáticas en la escala sinóptica.

Figure 1. Uruguay River andlocation of gauging stations.

Figura 1. Río Uruguay y ubicación de las estacioneshidrométricas

Page 25: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 25 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

Figure 2. Seasonal rainfall anomalies in Southeastern SouthAmerica during El Niño phases with extreme monthlydischarges at Paso de los Libres.

Dr. Inés Camilloni

Dept. of Atmospheric and Ocean Sciencies,University of Buenos AiresCentro de Investigaciones del Mar y la Atmósfera,CIMA/UBA-CONICET

The critical Uruguay River level at Salto Grande is 8meters. The eighteen extreme events at the daily scaleanalyzed at this gauging station were selectedconsidering the cases when the river level exceeded 14meters. The number of extreme events occurred at theSalto Grande gauging station during the austral warmsemester (October to March) were the same than duringthe austral cold season (April to September). However,the highest river levels were mostly observed during thecold semester. Floods registered during the warm seasonwere due to intense rainfall in the upper basin particularlyin the period of 12 to 9 days before the flooding date.Consequently, the hydrological forecast of these eventscould be possible made many days in advance. Thelargest discharges occurred during the cold semesterwere mostly due to the large rainfall amounts registeredover and upstream from Salto Grande in two separateperiods (12 to 9 and 4 to 1 days before the floodingdate) and the hydrological prediction must necessarilydepend on an appropriated weather forecast. Almost halfof the largest discharge events of the Uruguay River atSalto Grande are related to enhanced precipitation atthe South American Low-Level Jet (SALLJ) exit region.The frequency of occurrence of LLJ events during the12 days before the flooding date was slightly larger forthe cold season than for the warm semester. This resultthus confirms the relevance of the cold season SALLJ inthe contribution to moisture transport and convectiondevelopment over the basin.

El nivel crítico del Río Uruguay en SaltoGrande es de 8 metros. Los dieciochoeventos extremos a escala diariaanalizados en esta estación hidrométricafueron seleccionados considerando loscasos en los que el nivel del río superólos 14 metros. La cantidad de eventosextremos que tuvieron lugar en laestación hidrométrica Salto Grandedurante el semestre cálido austral(octubre a marzo) fue igual a laobservada en la estación fría (abril aseptiembre). Sin embargo, los nivelesmás altos del río se registraron en sumayor parte en el semestre frío. Las

Figura 2. Anomalías estacionales deprecipitación en el sudeste de Sudaméricadurante las fases El Niño con caudalesmensuales extremos en Paso de los Libres.

crecidas registradas durante la época cálida se debierona precipitaciones intensas en la cuenca superior, enparticular en el período de 12 a 9 días antes de la fechade la crecida. En consecuencia, el pronóstico hidrológicode dichos eventos se podría hacer con muchos días deanticipación. Los mayores caudales que tuvieron lugardurante el semestre frío fueron en gran parte provocadospor las grandes cantidades de precipitación registradasen Salto Grande y aguas arriba en dos períodos separados(12 a 9 y 4 a 1 días antes de la fecha de la crecida) y lapredicción hidrológica debe necesariamente dependerde un adecuado pronóstico del tiempo. Casi la mitad delos eventos de mayores caudales del Río Uruguay enSalto Grande están relacionados con una mayorprecipitación en la región de salida de la Corriente enChorro en Capas Bajas de Sudamérica (SALLJ). Lafrecuencia de ocurrencia de los eventos LLJ durante los12 días previos a la fecha de la crecida fue un pocomayor para el período frío que para el semestre cálido.Este resultado confirma entonces la importancia delSALLJ de la época fría en el aporte al transporte dehumedad y al desarrollo de la convección en la cuenca.

Page 26: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 26 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

The NAME Simple Raingauge Network

The NAME simple raingauge network will be a lastinglegacy for the NAME program. The network, whenfinished, will consist of more than 1,000 stations. Thesites for the network were chosen in data sparse regionsof Northcentral and Northwestern Mexico, where rainfallis known to occur during the monsoon season (typicallyJune-September), but where rainfall is not well sampled,

especially at high elevations and in remote locations.

An important objective of the network is to improveestimates of the moisture budget and surface runoff inthe region, i.e. applications of great interest to waterresource managers. In addition, data gathered fromthe network will be used to validate weather and climatemodel simulations and to improve our understanding of

the performance of various model components.

Figure 1. - Installation of a raingauge and instructing the

local people in how the make the readings on a daily basis.

The NAME simple raingauge network also has animportant educational component, as it is staffed byvolunteers from the general public (including students,private families, etc.). For many this is an importantopportunity to participate in a scientific endeavor on adaily basis with lasting and important consequences.Based upon the success of the network, many havecommented that it should be extended to other regionswhere little rainfall data is gathered and little funding isavailable for acquiring high technology weather/climatestations. Continued participation of local volunteers isstrongly encouraged, and a major part of the success ofthe network’s implementation (Figs. 1 and 2).

La Red de Pluviómetros Simples deNAME

La red de pluviómetros simples de NAME será un legadoduradero para dicho programa. Cuando esté finalizada,contará con más de 1.000 estaciones. Los puntos de lared fueron seleccionados en regiones con escasos datosen el centro-norte y el noroeste de México, donde sesabe que llueve durante la época del monzón(generalmente, junio-septiembre), pero donde no haybuenos registros de precipitación, especialmente enlugares altos y aislados.

Un objetivo importante de la red es mejorar lasestimaciones del balance de humedad y escurrimientosuperficial en la región, es decir, aplicaciones de graninterés para los administradores de recursos hídricos.Además, los datos recolectados por la red se usarán paravalidar las simulaciones de los modelos del tiempo y elclima y para mejorar nuestra comprensión delrendimiento de varios componentes de los modelos.

La red de pluviómetros simples de NAME tiene tambiénun importante componente educativo, ya que está acargo de voluntarios del público general (incluyendoestudiantes, familias, etc.). Para muchos es unaimportante oportunidad de participar a diario en unemprendimiento científico con consecuencias duraderase importantes. Apoyándose en el éxito de la red, muchoscomentaron que ésta debería expandirse a otras regionesdonde se hacen pocas mediciones de lluvias y que cuentancon escasos fondos para adquirir estacionesmeteorológicas/climáticas de alta tecnología. Se alientafuertemente la participación continuada de losvoluntarios locales, que son una parte importante deléxito en la implementación de la red (Figs. 1 y 2).

La red comenzó a implementarse en 2004. Se instalaron185 pluviómetros con el apoyo de la Oficina de ProtecciónCivil del Estado de Sonora (CivProt-Son) y la Oficina deProgramas Globales de la NOAA. Se entregarontransmisores de radio para enviar los datos a un centroen Hermosillo, Sonora. Como los datos están disponiblescasi en tiempo real, están siendo usados operativamentepor la Comisión Nacional del Agua (CNA), el ServicioMeteorológico Nacional de México (SMN), y diferentesoficinas estatales (por ejemplo, CivProt-Son). A la fecha,se han recopilado casi el 97% de los datos posibles.

Figura 1. Instalando un pluviómetro e instruyendo a lapoblación local sobre el modo de realizar las lecturasdiarias.

Page 27: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 27 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

The implementation of the network began in 2004. Withthe assistance of the Office of Civil Protection of theState of Sonora (CivProt-Son), and the NOAA Office ofGlobal Programs, 185 raingauges were installed. Radiotransmitters were provided to send the data to a centrallocation in Hermosillo, Sonora. Because the data isavailable in near-real-time, it is being used operationallyby the National Water Commission (CNA), the MexicanMeteorological Service (SMN), and various state offices(e.g. CivProt-Son). To date, nearly 97% of the possible

data has been collected.

Figure 2. - Installation of a raingauge and instructingthe local people in how the make the readings on adaily basis

During 2005, we plan to install another 150, 300, 300and 100 raingauges to the States of Sonora, Chihuahua,Sinaloa, and Baja California, respectively. In additionto this, we are building a database that automaticallyreports the data to NOAA/CPC, SMN and the participatingstates in Mexico, and we are also incorporating datafrom other raingauges from small scale regional and localnetworks. Progress on these activities will be reportedin future issues of the VAMOS NEWSLETTER.

Dr. René Lobato Sánchez, Instituto Mexicano de Tecnología del Agua

Dr. Wayne R. Higgins, NOAA - Climate Prediction CenterOlivia Rodríguez López, Instituto Mexicano de Tecnología del AguaWei Shi, NOAA - Climate Prediction CenterFernando Oropeza Rosales, Instituto Mexicano de Tecnología del AguaCarlos Arias López, Sistema Estatal de Protección Civil en el Estado de SonoraIndalecio Mendoza Uribe, Instituto Mexicano de Tecnología del AguaJosé A. Salinas Prieto, Instituto Mexicano de Tecnología del Agua

En 2005, planeamos instalar otros 150, 300, 300 y 100pluviómetros en los Estados de Sonora, Chihuahua,Sinaloa y Baja California, respectivamente. Además,estamos generando una base de datos que envíaautomáticamente los datos a la NOAA/CPC, el SMN ylos estados mexicanos participantes. Estamosincorporando también datos de otros pluviómetros deredes regionales y locales de pequeña escala. Enpróximos números de la revista VAMOS se informarásobre los avances en estas actividades.

Figura 2. Instalando un pluviómetro e instruyendoa la población local sobre el modo de realizar laslecturas diarias.

Page 28: VAMOS - CLIVAR · The VAMOS Project is part of the Climate Variability and Predictability Programme (CLIVAR), an activity under the auspices of the World Climate Research Programme

- 28 -

- VAMOS!, No. 2, October 2005 -

VAMOS ! - The Newsletter of the VAMOS Programme

Editors: Carlos Ereño, Carolina Vera and Wayne Higgins

Layout: Paula Richter and Andreas Villwock

Staff / Translations: Paula Richter

VAMOS Newsletter is distributed free of charge upon request.

Address updates/subscription requests/cancellations should be sent to

VAMOS Newsletter

c/o Departamento de Ciencias de la Atmosfera – UBA

Pabellon II – 2° piso – Ciudad Universitaria – 1428 Buenos Aires

Argentina

Tel: (54-11) 4576-3356 or 4576-3364 ext. 20

Fax: (54-11) 4576-3356 or 4576-3364 ext. 12

E-mail: [email protected]

VAMOS Panel Members / Miembros del Panel de VAMOS

Front Page Photos (Sources from left to right):

Leonardo Morales - www.sxc.hu; Santiago Hafford- www.lanacion.com.ar; www.dola.state.co.us; www.adjective.com; www.qr5.org -

Matthew Maaskant - Freelance Photography

Wayne Higgins (co-chair) NCEP/NWS/NOAA, Camp Springs, USA.

Carolina Vera (co-chair) CIMA, Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.

Jorge Amador Universidad de Costa Rica, San Jose, Costa Rica.

Jean-Philippe Boulanger Laboratoire d’Oceanographie Dynamique et de Climatologie, Paris, France.

Antonio Busalacchi Earth System Science Interdisciplinary Center, U. Maryland, College Park, USA.

Luis Farfan CICESE, La Paz, B.C.S, Mexico

Rene Garreau Universidad de Chile, Santiago de Chile, Chile.

L. Goddard IRI, Palisades, USA.

D. Gutzler U. New Mexico, Alberquerque, USA.

D. Lettenmaier University of Washington, Seattle, USA.

C.R. Mechoso UCLA, Los Angeles, USA.

K. Mo NCEP/NWS/NOAA, Camp Springs, USA.

C. Nobre CPT INPE, Brazil.

Vamos.pmd 02/12/2005, 15:2328