v 2 · 13 toma tv-out (jack de 3,5 mm) 14 derecha/color (permite manejar los menús y modificar los...

140

Upload: phamque

Post on 19-Jul-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)
Page 2: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)
Page 3: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

V 2.0

Español .................................................................................................... 2

Italiano .................................................................................................. 29

Português ............................................................................................... 56

English .................................................................................................... 83

Deutsch ................................................................................................ 110

Page 4: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

2 - Español

Índice

Marca comercial ................................................................................................. 3 

Introducción ....................................................................................................... 3 

Uso conforme a lo previsto ................................................................................. 3 

Volumen de suministro ....................................................................................... 4 

Datos técnicos .................................................................................................... 6 

Indicaciones de seguridad .................................................................................. 7 

Propiedad intelectual ......................................................................................... 9 

Visión general .................................................................................................. 10 

Antes de poner en marcha el aparato .............................................................. 12 

Puesta en funcionamiento ................................................................................ 12 

Insertar la tarjeta de memoria ........................................................................................................... 12 Encender y apagar el aparato.......................................................................................................... 12 Insertar diapositivas ........................................................................................................................... 13 Insertar negativos ............................................................................................................................... 14 Insertar fotografías ............................................................................................................................. 15 Insertar tarjetas de visita .................................................................................................................... 16 Menú principal ................................................................................................................................... 17 Seleccionar el origen de grabación ................................................................................................. 17 Grabación .......................................................................................................................................... 17 

Reflejar ............................................................................................................................................ 18 Ajustar el brillo ............................................................................................................................... 18 Ajustar el color ............................................................................................................................... 19 Grabar y guardar .......................................................................................................................... 19 Memoria llena ................................................................................................................................ 20 Tarjeta de memoria protegida ...................................................................................................... 20 

Reproducción ..................................................................................................................................... 21 Modo USB .......................................................................................................................................... 22 Formatear la tarjeta de memoria ...................................................................................................... 23 Salida de televisión ............................................................................................................................ 24 Almacenamiento cuando no se utilice .............................................................................................. 25 

Solución de problemas ..................................................................................... 25 

Eliminación e información medioambiental ...................................................... 26 

Notas sobre la conformidad ............................................................................. 26 

Información sobre la garantía y el servicio técnico ........................................... 27

Page 5: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Español - 3

Marca comercial

Microsoft Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation, U.S.A.

SD y SDHC son marcas comerciales registradas.

USB es una marca comercial registrada.

Otros nombres y productos podrían ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los propietarios respectivos.

Introducción

Muchas gracias por haber optado por uno de nuestros productos SilverCrest.

Uso conforme a lo previsto

El escáner multifunción SMS 5.0 A1 de SilverCrest es un aparato de tecnología de la información que no está destinado al uso profesional e industrial. Puede utilizarse para digitalizar diapositivas, negativos, fotografías impresas y tarjetas de visita. Destínelo únicamente al uso personal, ya que cualquier otro tipo de uso se considerará contrario a lo previsto. Además, el aparato tampoco se puede utilizar fuera de recintos cerrados ni en regiones con clima tropical. Este aparato cumple con todas las normas y reglamentaciones relevantes de acuerdo con la declaración de conformidad. En caso de realizar algún cambio en el aparato sin haberlo acordado con el fabricante, el cumplimiento de estas normas dejará de estar garantizado. El fabricante no se hará responsable de los daños y averías derivados de este tipo de acciones.

Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.

Page 6: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

4 - Español

Volumen de suministro

Extraiga el aparato y todos los accesorios de la caja. Elimine todo el material de embalaje y compruebe que no falte ninguna pieza y que todo esté en perfecto estado. Si falta alguna pieza o si algún elemento está dañado, póngase en contacto con el fabricante.

Escáner multifunción SMS 5.0 A1 SilverCrest Fuente de alimentación

Tarjeta SD de 128 MB Cable USB

Cable de vídeo Soporte para fotografías y tarjetas de visita

Page 7: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Español - 5

Fijador de tarjetas de visita Soporte para negativos

Soporte para diapositivas Regleta de iluminación de fondo

Cepillo de limpieza

(para las diapositivas y los negativos) Manual de instrucciones

(símbolo)

Page 8: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

6 - Español

Datos técnicos

Sensor de imagen Sensor CMOS de 5 megapíxeles

Pantalla Pantalla a color LCD TFT de aprox. 6 cm (2,4 pulg.)

Memoria externa SD/SDHC (hasta 32 GB)

Método de escaneo Barrido simple

Resolución del escáner 1800 ppp

Control de exposición 7 niveles

Ajuste de color 7 niveles

Fuente de luz Negativos/diapositivas: 3 LED blancos Fotografías/tarjetas de visita: 8 LED blancos

Profundidad de color 24 bits

Conexiones Salida de TV compuesta (jack de 3,5 mm) USB 2.0 (memoria masiva USB) Alimentación de corriente

Temperatura de funcionamiento De 5 °C a 35 °C

Temperatura de almacenamiento De -10 °C a 50 °C

Humedad ambiente de funcionamiento Humedad relativa máx. 85 %

Dimensiones (An x Al x P) Aprox. 190 x 205 x 165 mm

Peso Aprox. 900 g

Alimentación eléctrica 5V , 1,0A

Consumo de potencia en espera Aprox. 0,6 W (escáner multifunción con la fuente de alimentación)

Aprox. 0,2 W (solo la fuente de alimentación)

Fuente de alimentación Fabricante: Taiytech Designación de tipo: TYTM0500100EU Entrada: 100-240V~, 50/60Hz, 0,18A Salida: 5V 1A

Requisitos del sistema - PC con una conexión USB 2.0 libre - Microsoft® Windows® XP, Windows Vista® o

Windows® 7/8

Reservado el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño sin aviso previo.

Page 9: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Español - 7

Indicaciones de seguridad

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y preste atención a todas las advertencias, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente este manual de instrucciones como referencia para el futuro. Si vende o traspasa el aparato, asegúrese de entregar también el presente manual de instrucciones. Forma parte integrante del aparato.

¡PELIGRO! Este símbolo, junto con la indicación «Peligro», indica una situación de peligro inminente que, de no tomarse las medidas necesarias para evitarla, podría provocar lesiones graves o incluso mortales.

¡ADVERTENCIA! Este símbolo, junto con la indicación «Advertencia», señala información importante para utilizar el aparato con seguridad y para la protección del usuario.

Este símbolo indica una situación de peligro inminente por descarga eléctrica.

Este símbolo señala información adicional sobre el tema.

Para conectar el escáner multifunción, únicamente debe utilizarse la fuente de alimentación suministrada (fabricante: Taiytech /designación de tipo: TYTM0500100EU).

¡PELIGRO! Preste atención a que:

El aparato no se someta a una fuente de calor directa (p.ej. calefacción). El aparato no se someta a la luz directa del sol o a una luz artificial muy intensa. El aparato no entre en contacto con gotas o salpicaduras de agua ni otros líquidos agresivos y

no se utilice cerca de lugares donde haya agua; en especial, queda prohibido sumergirlo (no coloque recipientes con agua encima o junto al aparato, tales como floreros o bebidas).

El aparato no se coloque en las proximidades inmediatas de un campo electromagnético (p.ej. unos altavoces).

No se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o junto al aparato. No entren cuerpos extraños en el aparato. El aparato no se someta a variaciones bruscas de temperatura, puesto que la humedad del aire

podría condensarse y provocar un cortocircuito. No obstante, si el aparato se ha visto sometido

Page 10: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

8 - Español

a variaciones bruscas de temperatura, espere unas 2 horas antes de volver a ponerlo en marcha, para que tenga tiempo de adaptarse a la temperatura ambiente.

El aparato no se exponga a sacudidas y vibraciones excesivas.

Si no se respetan las indicaciones anteriores, existe peligro tanto para la salud como para el propio aparato.

¡PELIGRO! Niños y personas discapacitadas

Los aparatos eléctricos no son para los niños. Asimismo, las personas discapacitadas solo deben utilizarlos dentro de sus posibilidades. No permita que los niños ni las personas discapacitadas utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia, salvo que hayan recibido una instrucción adecuada o estén bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad. Debe vigilarse con especial atención a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. La ingestión de piezas pequeñas puede suponer peligro de muerte. Mantenga también los plásticos de embalaje fuera de su alcance.

Existe peligro de asfixia.

¡PELIGRO! Fuente de alimentación

La fuente de alimentación únicamente se debe enchufar a una toma de corriente adecuada y de fácil acceso. No toque nunca la fuente de alimentación con las manos mojadas. Podría producirse una descarga eléctrica. En los siguientes casos, la fuente de alimentación debe desenchufarse de la red eléctrica:

Si se produce una situación de peligro. Si sale humo de la fuente de alimentación o si hace ruidos extraños. En caso de tormenta con riesgo de relámpagos. La fuente de alimentación está dañada. La fuente de alimentación se ha mojado con el agua de la lluvia u otros líquidos, o se ha

expuesto a una humedad intensa. Para limpiarla. La fuente de alimentación continúa consumiendo electricidad mientras el aparato está en espera.

La única manera de separarlo completamente de la red eléctrica es desenchufando la fuente de alimentación de la toma de corriente.

Respete estas indicaciones para evitar situaciones de riesgo de lesiones y de incendio. Está prohibido tapar la fuente de alimentación, puesto que podría producirse un incendio. No intente abrir nunca la carcasa de la fuente de alimentación. Podría sufrir una descarga eléctrica y morir.

Page 11: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Español - 9

¡PELIGRO! Cables

Coja todos los cabes siempre por la clavija y no tire del propio cable. No coloque muebles ni otros objetos pesados encima de los cables y preste atención a que no se doblen, especialmente en la zona de la clavija y los zócalos de conexión. Para evitar que resulten dañados, no coloque los cables encima de lugares y bordes calientes o afilados. No haga nunca un nudo con el cable ni tampoco lo ate a otros cables. Coloque todos los cables de forma que nadie pueda pisarlos y que no representen un obstáculo.

Entorno de funcionamiento

Este aparato no se ha diseñado para el uso en lugares con una humedad ambiente elevada (p.ej. cuartos de baño) ni en espacios polvorientos. Temperatura y humedad ambiente de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C, humedad relativa máx. 85 %.

¡ADVERTENCIA! Mantenimiento y limpieza

La reparación engloba los trabajos necesarios cuando el aparato ha sufrido deterioro (p.ej. si la fuente de alimentación o la carcasa están dañadas, si ha penetrado líquido u objetos al interior del aparato o si se ha expuesto a la lluvia u otro tipo de humedad). Asimismo, el aparato también debe repararse si no funciona correctamente o si ha sufrido un fallo. Si sale humo del aparato o hace ruidos u olores inusuales, apague el aparato inmediatamente y desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente. En estos casos el aparato no se podrá volver a utilizar hasta que haya sido revisado por un técnico. Encargue los trabajos de reparación solo a personal técnico cualificado. No abra nunca la carcasa del aparato. Limpie el aparato únicamente con un paño limpio y seco y no utilice nunca líquidos agresivos. No intente abrir la carcasa del aparato. Si lo hace, se perderán los derechos de garantía.

Propiedad intelectual

El contenido de este manual está protegido por la ley de propiedad intelectual y se entrega al usuario únicamente como fuente de información. Quedan prohibidas la copia y la reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto rige también para el uso comercial de su contenido y datos. En el momento de pasar a impresión, el texto y las ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente. Reservado el derecho a realizar modificaciones.

Page 12: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

10 - Español

Visión general La página interior desplegable del manual de instrucciones contiene una ilustración con los elementos de mando y los números de referencia utilizados. Esta página desplegable puede dejarse abierta mientras lee el manual de instrucciones. De esta manera, podrá consultar fácilmente el elemento de mando del que se está hablando.

Page 13: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Español - 11

1 Botón de encendido y apagado 2 LED de estado 3 Botón OK/Capture 4 Botón Mode 5 Botón Playback 6 Ranura para tarjeta de memoria 7 Ranura para negativos y diapositivas 8 Pantalla 9 Ranura para fotografías y tarjetas de visita 10 Ranura para la iluminación de fondo 11 Toma de alimentación 12 Puerto USB 2.0 (memoria masiva USB) 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 16 Izquierda/EV (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 17 Arriba/Mirror (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

Page 14: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

12 - Español

Antes de poner en marcha el aparato

Retire todas las películas protectoras del aparato y los accesorios.

Conecte la clavija de la fuente de alimentación suministrada a la toma de alimentación [11] que hay en la parte trasera del escáner multifunción.

Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente de fácil acceso.

¡ADVERTENCIA! Cuando coloque el cable, preste atención a que nadie pueda tropezar con él.

Puesta en funcionamiento

Insertar la tarjeta de memoria

¡ADVERTENCIA! Antes de insertar o retirar una tarjeta de memoria debe apagarse el aparato.

Para poder guardar las grabaciones realizadas es necesario insertar una tarjeta de memoria. Proceda de la siguiente forma:

Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria [6] con los contactos hacia arriba y mirando en dirección al escáner multifunción, hasta que quede enclavada. Para extraer la tarjeta de memoria, presiónela ligeramente. Al hacerlo, la tarjeta de memoria saldrá lo justo para que la pueda coger y extraer.

Encender y apagar el aparato

Para encender el aparato, pulse brevemente el botón de encendido y apagado [1]. Cuando el aparato está encendido, el LED de estado [2] se ilumina en color azul. Durante el escaneado, el LED de estado [2] se ilumina en rojo.

Para apagar el aparato, vuelva a pulsar brevemente el botón de encendido y apagado [1].

Page 15: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Español - 13

Insertar diapositivas

Abra el soporte para diapositivas por el lugar marcado con el texto "OPEN". A continuación, coloque un máximo de cuatro diapositivas con marco en el soporte, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Compruebe que las diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés.

Cierre el soporte para diapositivas.

Introduzca la regleta de iluminación de fondo, con la superficie reflectante encima, en la ranura

para la iluminación de fondo [10], hasta que quede encajada de manera perceptible.

Introduzca el soporte para diapositivas, con la inscripción encima y en la dirección indicada por la flecha, en la ranura para negativos y diapositivas [7]. Inserte el soporte para diapositivas hasta que quede encajado de manera perceptible en la primera posición. Para acceder a las demás diapositivas, inserte el soporte para diapositivas más hacia dentro, hasta que quede encajado de manera perceptible en la siguiente posición.

Para grabar las diapositivas, consulte el capítulo "Grabación", a partir de la página 17.

Cuando haya grabado las diapositivas, extraiga la regleta de iluminación de fondo y el soporte para diapositivas. Para extraer la regleta de iluminación de fondo, presione el saliente ligeramente hacia abajo y luego extráigala.

Page 16: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

14 - Español

Insertar negativos

Abra el soporte para negativos por el lugar marcado con el texto "OPEN". A continuación, coloque los negativos en el soporte, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Compruebe que los negativos no se introduzcan boca abajo ni al revés. Utilice los números de la película en negativo como referencia. Los agujeros de la película deben colocarse en los pasadores de retención correspondientes del soporte para negativos.

Cierre el soporte para negativos.

Introduzca la regleta de iluminación de fondo, con la superficie reflectante encima, en la ranura

para la iluminación de fondo [10], hasta que quede encajada de manera perceptible.

Introduzca el soporte para negativos, con la inscripción encima y en la dirección indicada por la flecha, en la ranura para negativos y diapositivas [7]. Inserte el soporte para negativos hasta que quede encajado de manera perceptible en la primera posición. Para acceder a los demás negativos, inserte el soporte para negativos más hacia dentro, hasta que quede encajado de manera perceptible en la siguiente posición.

Para grabar los negativos, consulte el capítulo "Grabación", a partir de la página 17.

Cuando haya grabado los negativos, extraiga la regleta de iluminación de fondo y el soporte para negativos. Para extraer la regleta de iluminación de fondo, presione el saliente ligeramente hacia abajo y luego extráigala.

Page 17: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Español - 15

Insertar fotografías

Abra el soporte para fotografías y tarjetas de visita por el lugar marcado con el texto "OPEN". A continuación, coloque una fotografía de 10 x 15 en el soporte, tal como se muestra en la siguiente ilustración.

Cierre el soporte para fotografías y tarjetas de visita.

Si la regleta de iluminación de fondo está montada, extráigala. Para ello, presione el saliente

ligeramente hacia abajo y luego extráigala.

Introduzca el soporte para fotografías y tarjetas de visita, con la fotografía mirando hacia arriba, en la ranura para fotografías y tarjetas de visita [9]. Empuje el soporte para fotografías y tarjetas de visita hasta el fondo.

Para grabar las fotos, consulte el capítulo "Grabación", a partir de la página 17.

Cuando haya grabado las fotografías, extraiga el soporte para fotografías y tarjetas de visita.

Page 18: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

16 - Español

Para escanear fotografías más pequeñas (p.ej. de 7 x 10 cm o 9 x 13 cm), utilice el fijador de tarjetas de visita para asegurarse de que la foto quede colocada totalmente plana en el soporte para fotografías y tarjetas de visita.

Insertar tarjetas de visita

Extraiga la película protectora del fijador de tarjetas de visita.

Coloque una tarjeta de visita en el soporte y luego coloque el fijador encima de la tarjeta de visita, tal como se muestra en la siguiente ilustración.

Si la regleta de iluminación de fondo está montada, extráigala. Para ello, presione el saliente ligeramente hacia abajo y luego extráigala.

Introduzca el soporte para fotografías y tarjetas de visita, con la tarjeta de visita mirando hacia arriba, en la ranura para fotografías y tarjetas de visita [9]. Empuje el soporte para fotografías y tarjetas de visita hasta el fondo.

Para grabar las tarjetas de visita, consulte el capítulo "Grabación", a partir de la página 17.

Cuando haya grabado las tarjetas de visita, extraiga el soporte para fotografías y tarjetas de visita.

Page 19: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Español - 17

Menú principal

Después de leer las indicaciones de seguridad y de conectar el aparato siguiendo las instrucciones, enciéndalo. Pulse el botón Mode [4] para abrir el menú principal. Para desplazarse por el menú, utilice los botones Derecha/Color [14], Abajo/Flip [15], Izquierda/EV [16] y Arriba/Mirror [17]. Para confirmar una selección, pulse el botón OK/Capture [3]. Para salir del menú, vuelva a pulsar el botón Mode [4]. El menú principal contiene las siguientes opciones:

20 Seleccionar el origen de grabación

21 Formatear la tarjeta de memoria

22 TV

23 Modo USB

24 Modo de bajo consumo (apagado automático al cabo de 3 minutos)

Seleccionar el origen de grabación

Después de insertar en el aparato las diapositivas, negativos, fotografías o tarjetas de visita, tal como se explicó anteriormente, seleccione el origen de grabación. Se pueden seleccionar las opciones siguientes:

25 Negativos (color)

26 Diapositivas

27 Negativos (blanco y negro)

28 Fotografías

29 Tarjetas de visita

Grabación

Después de seleccionar el origen de grabación, en la pantalla [8] se muestra una vista previa de la imagen. Durante el modo de grabación puede verse un punto rojo intermitente en la esquina superior izquierda. Antes de realizar la grabación, se puede reflejar la imagen horizontal o verticalmente y se puede ajustar el brillo y el color.

Page 20: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

18 - Español

Reflejar

Pulse el botón Arriba/Mirror [17] para reflejar la imagen horizontalmente.

Reflejo horizontal

Pulse el botón Abajo/Flip [15] para reflejar la imagen verticalmente.

Reflejo vertical

Ajustar el brillo

Pulse el botón Izquierda/EV [16] para ajustar el brillo. Se visualizará el símbolo de una bombilla en la pantalla [8].

A continuación, utilice los botones Arriba/Mirror [17] y Abajo/Flip [15] para ajustar el brillo entre +3 (claro) y -3 (oscuro). El valor ajustado se mostrará en el símbolo de la bombilla. Pulse el botón Mode [4] para aplicar el valor ajustado.

Page 21: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Español - 19

Ajustar el color

Pulse el botón Derecha/Color [14] para ajustar el color. En la pantalla [8] se mostrarán tres símbolos correspondientes a los colores rojo, verde y azul.

En primer lugar, seleccione el color que desea ajustar utilizando los botones Izquierda/EV [16] y Derecha/Color [14]. A continuación, utilice los botones Arriba/Mirror [17] y Abajo/Flip [15] para ajustar el color seleccionado entre +3 (intenso) y -3 (débil). El valor ajustado se mostrará en el símbolo correspondiente. Cuando haya ajustado todos los valores a sus preferencias, pulse el botón Mode [4] para aplicarlos.

Grabar y guardar

Para grabar la imagen, pulse el botón OK/Capture [3]. La imagen puede girarse antes de guardarla. Están disponibles las siguientes opciones:

30 Guardar

31 Girar 90° hacia la derecha

32 Girar 90° hacia la izquierda

33 Cancelar (no guardar la imagen)

Si la imagen se ha girado 90° hacia la derecha o hacia la izquierda, en la pantalla [8] se mostrarán dos símbolos. En el ejemplo siguiente, la imagen se ha girado 90° hacia la derecha. Están disponibles las siguientes opciones:

34 Guardar

35 Deshacer

Page 22: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

20 - Español

Memoria llena

Si, en el modo de grabación, no sucede nada después de pulsar el botón OK/Capture [3], significa que la tarjeta de memoria está llena.

Para poder grabar más imágenes, guarde las imágenes de la tarjeta en un ordenador y luego formatéela. Para más información, consulte los capítulos "Modo USB", en la página 22, y "Formatear la tarjeta de memoria", en la página 23. Si lo prefiere, también puede cambiar la tarjeta de memoria. Para más información, consulte el capítulo "Insertar la tarjeta de memoria", en la página 12.

Tarjeta de memoria protegida

Si, en el modo de grabación, después de pulsar el botón OK/Capture [3] se visualiza el siguiente símbolo en la pantalla [8], significa que la tarjeta de memoria tiene activada la protección contra escritura.

Apague el escáner multifunción y extraiga la tarjeta de memoria. Para extraer la tarjeta de memoria, presiónela ligeramente. Al hacerlo, la tarjeta de memoria saldrá lo justo para que la pueda coger y extraer.

Las tarjetas de memoria están dotadas de un interruptor de protección contra escritura. Cuando la protección contra escritura está activada (véase la ilustración de la derecha abajo), no se pueden grabar imágenes.

Protección contra escritura desactivada Protección contra escritura activada

Desactive la protección contra escritura (véase la ilustración de la izquierda arriba) y vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el escáner multifunción apagado. Para ello, introduzca la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria [6] con los contactos hacia arriba y mirando en dirección al escáner multifunción, hasta que quede enclavada.

Page 23: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Español - 21

Reproducción

Para iniciar la reproducción, pulse el botón Playback [5].

Si, después de pulsar el botón Playback [5], se muestra el siguiente símbolo en la pantalla [8], significa que la tarjeta de memoria no contiene ninguna imagen.

Para poder utilizar el modo de reproducción, primero debe haberse realizado alguna grabación. Para más información, consulte el capítulo "Grabación", en la página 17.

Las grabaciones guardadas se visualizarán automáticamente y en orden mediante un pase de diapositivas. Para cancelar el pase de diapositivas, pulse el botón OK/Capture [3]. A continuación, utilice los botones Derecha/Color [14] e Izquierda/EV [16] para pasar manualmente las grabaciones. Para reanudar el pase de diapositivas, pulse el botón OK/Capture [3].

En el modo de reproducción, pulse dos veces el botón Mode [4] durante el pase de diapositivas, o pulse una vez el botón Mode [4] cuando haya finalizado el pase de diapositivas, para acceder a las siguientes opciones:

36 Girar 90° hacia la derecha

37 Girar 90° hacia la izquierda

38 Borrar

Pulse el botón Mode [4] para salir del menú. Si se ha modificado alguna imagen, los cambios se guardarán automáticamente al salir del menú. Para salir del modo de reproducción, pulse el botón Playback [5]. El aparato regresará al modo de grabación.

Page 24: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

22 - Español

Modo USB

Las imágenes grabadas también pueden transferirse a un ordenador utilizando el puerto USB. En primer lugar, conecte el aparato al ordenador tal como se explica a continuación:

Conecte el conector pequeño del cable USB suministrado al puerto USB 2.0 [12] del escáner multifunción.

Acto seguido, conecte el conector grande del cable USB a un puerto USB del ordenador.

¡ADVERTENCIA! Cuando coloque el cable, preste atención a que nadie pueda tropezar con él.

Pulse el botón Mode [4] para abrir el menú principal.

20 Seleccionar el origen de grabación

21 Formatear la tarjeta de memoria

22 TV

23 Modo USB

24 Modo de bajo consumo (apagado automático al cabo de 3 minutos)

Seleccione la opción "Modo USB" [23] con los botones Derecha/Color [14] e Izquierda/EV [16] y luego pulse el botón OK/Capture [3] para confirmarlo. En el centro de la pantalla [8] se mostrará el símbolo USB. El ordenador detectará el aparato como un soporte de datos a través del cual se puede acceder a las imágenes. Cuando haya transferido las imágenes al ordenador, pulse el botón de encendido y apagado [1]. De esta manera se cerrará el modo USB y se apagará el aparato.

Si lo prefiere, también puede extraer la tarjeta de memoria del escáner multifunción apagado e introducirla en un lector de tarjetas de memoria (si tiene uno). Para extraer la tarjeta de memoria, presiónela ligeramente. Al hacerlo, la tarjeta de memoria saldrá lo justo para que la pueda coger y extraer.

Page 25: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Español - 23

Formatear la tarjeta de memoria

¡ADVERTENCIA! Tenga presente que al formatear se pierden todos los datos de manera irreversible.

Esta operación permite formatear la tarjeta de memoria insertada en el aparato. Proceda de la siguiente forma:

Pulse el botón Mode [4] para abrir el menú principal.

20 Seleccionar el origen de grabación

21 Formatear la tarjeta de memoria

22 TV

23 Modo USB

24 Modo de bajo consumo (apagado automático al cabo de 3 minutos)

Seleccione la opción "Formatear la tarjeta de memoria" [21] con los botones Derecha/Color [14] e Izquierda/EV [16] y luego pulse el botón OK/Capture [3] para confirmarla. Están disponibles las siguientes opciones:

39 Confirmar

40 Cancelar

Seleccione la opción "Confirmar" [39] para formatear la tarjeta de memoria y la opción "Cancelar" [40] para cancelar la operación. A continuación, pulse el botón OK/Capture [3] para confirmar la selección.

Page 26: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

24 - Español

Salida de televisión

El escáner multifunción puede conectarse a un televisor por medio de la toma TV-out [13]. El contenido de la pantalla se puede enviar a la pantalla del televisor. Para ello, el televisor debe disponer de una entrada de vídeo compuesto adecuada. En primer lugar, proceda tal como se explica a continuación para comprobar el ajuste de la salida de televisión del escáner multifunción:

Pulse el botón Mode [4] para abrir el menú principal.

20 Seleccionar el origen de grabación

21 Formatear la tarjeta de memoria

22 TV

23 Modo USB

24 Modo de bajo consumo (apagado automático al cabo de 3 minutos)

Seleccione la opción "TV" [22] con los botones Derecha/Color [14] e Izquierda/EV [16] y luego pulse el botón OK/Capture [3] para confirmarlo. Están disponibles las siguientes opciones:

41 PAL

42 NTSC

Debe diferenciarse entre los sistemas de televisión PAL y NTSC. NTSC es el sistema estándar para América y Japón, mientras que el sistema PAL se utiliza en Europa. Esta opción solo afecta a la reproducción con el canal de vídeo.

Después de seleccionar el sistema de televisión, conecte el escáner multifunción y el televisor con el cable de vídeo, tal como se explica a continuación:

Conecte el conector jack del cable de vídeo suministrado a la toma TV-out [13] del escáner multifunción.

Page 27: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Español - 25

Conecte el conector RCA amarillo del cable de vídeo a la entrada de vídeo compuesto del televisor. Cuando el cable de vídeo esté conectado al escáner multifunción y al televisor, la pantalla [8] se apagará automáticamente.

¡ADVERTENCIA! Cuando coloque el cable, preste atención a que nadie pueda tropezar con él.

Almacenamiento cuando no se utilice

Cuando no tenga previsto utilizar el escáner multifunción durante mucho tiempo, guarde el aparato y la fuente de alimentación en un lugar seco, limpio y, a poder ser, sin polvo.

Solución de problemas

El escáner multifunción no se enciende.

Compruebe que la fuente de alimentación esté enchufada firmemente a la toma de corriente y que la clavija del cable de alimentación esté insertada firmemente en la toma de alimentación [11] del escáner multifunción. Intente enchufar la fuente de alimentación a otra toma de corriente.

El sistema operativo no detecta el escáner multifunción.

Compruebe la conexión USB y active el modo USB. Consulte el capítulo "Modo USB", en la página 22.

Intente utilizar otro puerto USB.

Error al guardar las imágenes escaneadas a la tarjeta de memoria.

Compruebe si está activada la protección contra escritura de la tarjeta de memoria. Consulte el capítulo "Tarjeta de memoria protegida", en la página 20.

Compruebe si la tarjeta de memoria está llena. Si fuera necesario, sustitúyala.

También podría ser que la tarjeta de memoria esté defectuosa. Si fuera necesario, sustitúyala.

Las imágenes escaneadas se ven sucias.

La fotografía escaneada está sucia.

Utilice el cepillo de limpieza suministrado para limpiar las diapositivas y los negativos antes de escanearlos. Tenga mucho cuidado de no dañar la diapositiva o el negativo.

Page 28: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

26 - Español

El soporte de fotografías y tarjetas de visita está sucio. Límpielo con un paño suave y sin pelusas.

La regleta de iluminación de fondo está sucia. Límpiela con un paño suave y sin pelusas.

El escáner multifunción no requiere mantenimiento ni limpieza.

Eliminación e información medioambiental

Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello. Al eliminar correctamente los aparatos usados, estará contribuyendo a reducir los daños en el medio ambiente y el peligro para su propia salud. Para obtener más información acerca de cómo eliminar correctamente un aparato usado, consulte a su ayuntamiento, el organismo de eliminación de residuos o la tienda donde adquirió el aparato.

El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones deben depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico incluidas en el volumen de suministro deben ser recogidas por la empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas correctamente.

Notas sobre la conformidad

Este aparato cumple con los requisitos básicos y el resto de prescripciones relevantes de la directiva EMC 2004/108/EC, la directiva para aparatos de baja tensión 2006/95/EC, la directiva ErP 2009/125/EC y la directiva RoHS 2011/65/EU. La declaración de conformidad correspondiente está incluida al final del presente manual.

Page 29: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Español - 27

Información sobre la garantía y el servicio técnico

Garantía de TARGA GmbH

Muy estimado cliente, muy estimada cliente:

Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.

Condiciones de garantía

El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio.

Plazo de garantía y reclamaciones legales

La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.

Volumen de la garantía

El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.

Page 30: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

28 - Español

Procesamiento de la garantía

Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:

- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.

- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.

- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.

Servicio técnico

Teléfono: 91 – 45 34 303

E-Mail: [email protected]

IAN: 92308

Fabricante

Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado.

TARGA GmbH

Coesterweg 45

59494 SOEST

GERMANY

Page 31: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Italiano - 29

Indice

Marchi registrati ................................................................................................30 

Introduzione .....................................................................................................30 

Utilizzo conforme alla destinazione d'uso .........................................................30 

Dotazione .........................................................................................................31 

Dati tecnici .........................................................................................................33 

Disposizioni di sicurezza ...................................................................................34 

Diritto d'autore ..................................................................................................36 

Panoramica .......................................................................................................37 

Prima della messa in funzione ...........................................................................39 

Messa in funzione .............................................................................................39 

Inserire la scheda di memoria ........................................................................................................... 39 Accendere e spegnere l'apparecchio ............................................................................................... 39 Introdurre diapositive ......................................................................................................................... 40 Introdurre i negativi ............................................................................................................................ 41 Introdurre le fotografie ....................................................................................................................... 42 Introdurre i biglietti da visita .............................................................................................................. 43 Menu principale ................................................................................................................................. 44 Selezionare l'unità con gli elementi da sottoporre a scansione ...................................................... 44 Scansionare ........................................................................................................................................ 44 

Ribaltamento ................................................................................................................................... 45 Regolare la luminosità .................................................................................................................... 45 Regolare il colore ........................................................................................................................... 46 Scansionare e salvare .................................................................................................................... 46 Memoria piena ............................................................................................................................... 47 Scheda di memoria protetta .......................................................................................................... 47 

Riproduzione....................................................................................................................................... 48 Modalità USB ..................................................................................................................................... 49 Formattare la scheda di memoria ..................................................................................................... 50 TV-out ................................................................................................................................................... 51 Conservazione in caso di inutilizzo .................................................................................................. 52 

Risoluzione dei problemi ...................................................................................52 

Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento ....................................53 

Marchio di conformità .......................................................................................53 

Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza ....................................................54

Page 32: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

30 - Italiano

Marchi registrati

Microsoft Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation, U.S.A.

SD e SDHC sono marchi registrati.

USB è un marchio registrato.

Altri nomi e prodotti possono essere marchi ovvero marchi registrati dei rispettivi proprietari.

Introduzione

Grazie per avere acquistato un prodotto SilverCrest.

Utilizzo conforme alla destinazione d'uso

Lo scanner multifunzione SMS 5.0 A1 di SilverCrest è un apparecchio che appartiene al settore della tecnologia informatica. Non è destinato all'utilizzo aziendale o commerciale. Può essere utilizzato per la digitalizzazione di diapositive, negativi, fotografie in formato cartaceo e biglietti da visita. Utilizzate l'apparecchio in ambito privato, esclusivamente all'interno della vostra abitazione, ogni altro utilizzo non è conforme alla destinazione d'uso. Inoltre l'apparecchio non deve essere utilizzato all'aperto e in zone geografiche con clima tropicale. Questo apparecchio rispetta tutte le norme e le direttive previste dalla dichiarazione di conformità. In caso di eventuali modifiche apportate all'apparecchio, non è garantita l'osservanza di tali norme se le modifiche stesse non sono state concordate con il produttore. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni o i guasti risultanti da tali modifiche.

Vi preghiamo di rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene utilizzato l'apparecchio.

Page 33: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Italiano - 31

Dotazione

Estrarre l'apparecchio e tutti gli accessori dalla confezione. Rimuovere i materiali di imballaggio e accertarsi che tutti i componenti siano integri e non danneggiati. In caso manchino dei componenti o se questi sono danneggiati è necessario rivolgersi al produttore.

SilverCrest SMS 5.0 A1 Multiscanner Alimentatore di rete

Scheda SD 128 MB Cavo USB

Cavo per la connessione video Supporto per fotografie/biglietti da visita

Page 34: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

32 - Italiano

Elemento di fissaggio per biglietti da visita Telaio per negativi

Telaio per diapositive Striscia per retroilluminazione

Spazzola

(per la pulizia di diapositive e negativi) Istruzioni d'uso

(immagine simbolica)

Page 35: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Italiano - 33

Dati tecnici

Sensore di immagine Sensore CMOS a 5 megapixel

Display Display LCD a colori a matrice attiva (TFT) di circa 6 cm (2,4 pollici)

Memoria esterna SD/SDHC (fino a 32 GB)

Metodo di scansione Single Pass

Risoluzione dello scanner 1800 dpi

Controllo dell'illuminazione 7 livelli

Regolazione cromatica 7 livelli

Sorgente luminosa Negativi/diapositive: 3 LED bianchi Fotografie/biglietti da visita: 8 LED bianchi

Profondità cromatica 24 bit

Connessioni TV-out composito (jack da 3,5 mm) USB 2.0 (memoria di massa USB) Alimentazione elettrica

Temperatura operativa da 5 °C a 35 °C

Temperatura di conservazione da -10 °C a 50 °C

Umidità operativa max. 85 % umidità relativa

Dimensioni (L x A x P): circa 190 x 205 x 165 mm

Peso circa 900 g

Tensione 5V , 1,0A

Consumo in modalità standby circa 0,6 W (scanner multifunzione con alimentatore)

circa 0,2 W (solo alimentatore)

Alimentatore di rete Produttore: Taiytech Designazione del modello: TYTM0500100EU Ingresso: 100-240V~, 50/60Hz, 0,18A Uscita: 5V , 1A

Requisiti di sistema - PC con una porta USB 2.0 libera - Microsoft® Windows® XP, Windows Vista® oppure

Windows® 7/8

Modifiche dei dati tecnici e del design possono avvenire senza preavviso.

Page 36: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

34 - Italiano

Disposizioni di sicurezza

Prima di utilizzare per la prima volta l'apparecchio leggere attentamente tutte le seguenti istruzioni e attenersi a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se si possiede una certa familiarità con le apparecchiature elettroniche. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso come riferimento futuro. In caso di vendita o cessione dell'apparecchio consegnare assolutamente anche queste istruzioni. Sono parte integrante del prodotto.

PERICOLO! Questo simbolo, in correlazione alla scritta "Pericolo", segnala una situazione rischiosa che se non viene evitata può comportare ferimenti di grave entità o persino la morte.

AVVERTENZA! Questo simbolo, in correlazione alla scritta "Avvertenza", contrassegna indicazioni importanti per il funzionamento sicuro dell'apparecchio e per la protezione dell'utente.

Questo simbolo segnala il pericolo di scossa elettrica.

Questo simbolo contrassegna ulteriori note informative relative all'argomento.

Per il collegamento allo scanner multifunzione utilizzare solo l'alimentatore in dotazione (produttore: Taiytech /designazione del modello: TYTM0500100EU).

PERICOLO! Attenzione:

non sottoporre l'apparecchio all'azione diretta di fonti di calore (ad es. caloriferi) non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a una forte luce artificiale l'apparecchio non deve venire a contatto con spruzzi o gocce d'acqua o liquidi aggressivi. Non

utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua e non immergerlo in acqua (non collocare oggetti colmi di liquidi, ad es. vasi o bevande sopra o vicino all'apparecchio)

non collocare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad es. altoparlanti) non collocare fuochi vivi (ad es. candele accese) sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze non lasciar penetrare corpi esterni non esporre l'apparecchio ad elevate variazioni della temperatura, poiché l'umidità potrebbe

condensarsi e causare cortocircuiti elettrici. Se, tuttavia, l'apparecchio è stato esposto a notevoli

Page 37: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Italiano - 35

sbalzi termici, attendere (circa 2 ore) che l'apparecchio stesso si adegui alla temperatura dell'ambiente prima di utilizzarlo

non sottoporre l'apparecchio a scosse e vibrazioni eccessive

La mancata osservanza delle istruzioni sopra menzionate comporta pericoli per la salute personale oppure l'apparecchio potrebbe subire dei danni.

PERICOLO! Bambini e persone diversamente abili

Gli apparecchi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Anche le persone diversamente abili dovrebbero utilizzare gli apparecchi elettrici solo nell'ambito delle loro possibilità. Non lasciare mai bambini e persone diversamente abili incustoditi a contatto con apparecchi elettrici, se non dietro supervisione o istruzione iniziale sull’utilizzo degli apparecchi stessi da parte di chi è responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l'apparecchio. Le piccole parti, se inghiottite, possono costituire un pericolo mortale. Tenere lontani anche i fogli di cellophane degli imballaggi.

Pericolo di soffocamento.

PERICOLO! Alimentatore di rete

Collegate l'alimentatore solo a una presa idonea e ben raggiungibile. Non afferrare mai l'alimentatore con le mani bagnate. Pericolo di scossa elettrica. Nei casi seguenti scollegate l'alimentatore dalla rete elettrica:

Se si presenta una situazione di pericolo. Se si sviluppano rumori o fumo dall'alimentatore. In caso di intemperie e/o di un temporale con pericolo di fulmini. L'alimentatore è stato danneggiato. L'alimentatore è stato esposto all'azione di pioggia, liquidi o forte umidità. Se si desidera pulirlo. L'alimentatore consuma corrente anche in standby, per staccarlo completamente dalla rete

elettrica è necessario estrarre il connettore dalla presa.

Osservate queste istruzioni per evitare pericoli mortali e il rischio d'incendio! Inoltre non coprite mai l'alimentatore: sussiste il rischio d'incendio. Non cercare mai di aprire la struttura esterna dell’apparecchio. Sussiste il pericolo di morte in seguito a scossa elettrica.

Page 38: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

36 - Italiano

PERICOLO! Cavo

Afferrare il cavo sempre attraverso il connettore e non tirare il cavo stesso. Non posizionare l'apparecchio, mobili o altri oggetti pesanti sui cavi e assicurarsi che questi non vengano piegati, in particolare modo in prossimità del connettore e delle prese di collegamento. Non tirare mai il cavo in modo tale che entri in contatto con superfici molto calde, bordi taglienti e spigoli per evitare di danneggiarlo. Non fare mai nodi in un cavo e non legarlo ad altri cavi. Tutti i cavi devono essere posizionati in modo tale da non essere calpestati o da non ostacolare nessuno.

Condizioni operative

Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con alta umidità dell’aria (ad es. in bagno) oppure in luoghi eccessivamente polverosi. Temperatura e umidità operative: da 5 °C a 35 °C, max. 85 % di umidità relativa.

AVVERTENZA! Manutenzione/pulizia

Se l'apparecchio ha subito un danno, ad es. l'alimentare o il corpo esterno è stato danneggiato, se al suo interno sono penetrati liquidi od oggetti, se è stato esposto alla pioggia o all'umidità, è necessario eseguire la riparazione. È necessaria la riparazione anche se l'apparecchio non funziona perfettamente o se è caduto. Se dovesse svilupparsi del fumo oppure se si avvertono rumori od odori insoliti, è necessario spegnere subito l'apparecchio ed estrarre l'alimentatore dalla presa. In questi casi utilizzare nuovamente l’apparecchio solo dopo un controllo effettuato da un tecnico specializzato. Tutti i lavori di riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato. Non aprire mai il corpo esterno dell'apparecchio. Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto e pulito e mai con liquidi aggressivi. Non cercare di aprire il corpo esterno dell’apparecchio. In questo caso non verrà riconosciuto il diritto di garanzia.

Diritto d'autore

Il contenuto di queste istruzioni d'uso è soggetto al diritto d'autore e viene fornito al lettore esclusivamente a titolo informativo. Qualsiasi copia o riproduzione dei dati e delle informazioni senza autorizzazione scritta ed esplicita da parte dell'autore è vietata. Ciò riguarda anche l'uso commerciale del contenuto e dei dati. Testo e immagini corrispondono allo stato tecnico al momento della stampa. Con riserva di modifiche.

Page 39: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Italiano - 37

Panoramica Una rappresentazione dei comandi con i numeri di riferimento utilizzati è presente anche sul risvolto interno della copertina di queste istruzioni d'uso. Potete lasciare aperto il risvolto della copertina mentre leggete altri capitoli delle istruzioni d'uso. In questo modo avrete sempre sott'occhio i comandi dell'apparecchio con il relativo riferimento.

Page 40: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

38 - Italiano

1 Tasto Power 2 LED di stato 3 Tasto OK/Capture 4 Tasto Mode 5 Tasto Playback 6 Vano per la scheda di memoria 7 Vano negativi/diapositive 8 Display 9 Vano fotografie/biglietti da visita 10 Vano per la striscia di retroilluminazione 11 Presa di collegamento per il cavo di alimentazione elettrica 12 Porta USB 2.0 (memoria di massa USB) 13 Presa per cavo TV-out (jack da 3,5 mm) 14 Destra/Color (per utilizzare il menu o modificare i parametri) 15 Giù/Flip (per utilizzare il menu o modificare i parametri) 16 Sinistra/EV (per utilizzare il menu o modificare i parametri) 17 Su/Mirror (per utilizzare il menu o modificare i parametri)

Page 41: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Italiano - 39

Prima della messa in funzione

Estrarre l'apparecchio e gli accessori dalla pellicola protettiva.

Collegare il connettore dell'alimentatore in dotazione con la presa per il cavo di alimentazione elettrica [11] sul retro dello scanner multifunzione.

Collegare l'alimentatore alla rete elettrica solo tramite una presa ben raggiungibile.

AVVERTENZA! Sistemare il cavo in modo tale che non sia possibile inciamparvi.

Messa in funzione

Inserire la scheda di memoria

AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchio prima di inserire o estrarre la scheda di memoria.

Inserire una scheda di memoria per salvare le immagini scansionate. A tal fine procedere come segue:

far scivolare una scheda di memoria con i contatti verso l'alto, in direzione dello scanner, nel vano [6] finché non si avverte uno scatto. Per estrarre la scheda, premere leggermente su di essa. La scheda sarà quindi spinta in fuori leggermente, in modo da poterla afferrare ed estrarre.

Accendere e spegnere l'apparecchio

Per accendere l'apparecchio esercitare una breve pressione sul tasto Power [1]. Una volta acceso l'apparecchio, il LED di stato [2] è blu. Durante la scansione il LED di stato [2] è rosso.

Per spegnere l'apparecchio esercitare una breve pressione sul tasto Power [1].

Page 42: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

40 - Italiano

Introdurre diapositive

Aprire il telaio per diapositive in corrispondenza del punto "OPEN". Introdurre ora fino a quattro diapositive nel telaio, come indicato nell'immagine. Attenzione: introdurre le diapositive sempre diritte e dal lato corretto.

Chiudere il telaio per diapositive.

Introdurre la striscia per la retroilluminazione con la superficie riflettente verso l'alto nell'apposito

vano [10] finché non si avverte uno scatto.

Inserire il telaio per diapositive con la scritta verso l'alto, in direzione della freccia, nel vano negativi/diapositive [7]. Spingere il telaio per diapositive finché questo scatta con un clic nella prima posizione Per le altre diapositive, spingere più avanti il telaio fino a raggiungere ogni volta con un clic le successive posizioni.

Per la scansione delle diapositive consultare il capitolo "Scansionare“ dalla pagina 44.

Estrarre la striscia di retroilluminazione e il telaio per diapositive dopo la scansione. Per estrarre la striscia di retroilluminazione, premerla leggermente verso il basso in corrispondenza della sporgenza e tirarla verso l'esterno.

Page 43: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Italiano - 41

Introdurre i negativi

Aprire il telaio per negativi in corrispondenza del punto "OPEN". Introdurre ora i negativi nel telaio come indicato nell'immagine. Attenzione: introdurre i negativi sempre diritti e dal lato corretto. Potete fare riferimento alla numerazione presente sulla striscia dei negativi. I fori presenti sulla pellicola devono combaciare con i piccoli perni presenti nel telaio per negativi.

Chiudere il telaio per negativi.

Introdurre la striscia per la retroilluminazione con la superficie riflettente verso l'alto nell'apposito

vano [10] finché non si avverte uno scatto.

Inserire il telaio per negativi con la scritta verso l'alto, in direzione della freccia, nel vano negativi/diapositive [7]. Spingere il telaio per negativi finché questo scatta con un clic nella prima posizione Per gli altri negativi, spingere più avanti il telaio fino a raggiungere ogni volta con un clic le successive posizioni.

Per la scansione dei negativi consultare il capitolo "Scansionare“ dalla pagina 44.

Estrarre la striscia di retroilluminazione e il telaio per negativi dopo la scansione. Per estrarre la striscia di retroilluminazione, premerla leggermente verso il basso in corrispondenza della sporgenza e tirarla verso l'esterno.

Page 44: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

42 - Italiano

Introdurre le fotografie

Aprire il supporto per fotografie/biglietti da visita in corrispondenza del punto "OPEN". Introdurre ora una foto da 10 x 15 cm nel supporto, come indicato nell'immagine.

Chiudere il supporto per fotografie/biglietti da visita.

Per estrarre la striscia di retroilluminazione, se questa risulta ancora inserita, premerla

leggermente verso il basso in corrispondenza della sporgenza e tirarla verso l'esterno.

Inserire il supporto per fotografie/biglietti da visita, con la foto rivolta verso l'alto, nell'apposito vano [9]. Spingere in avanti il supporto fino all'arresto.

Per la scansione delle fotografie consultare il capitolo "Scansionare“ dalla pagina 44.

Estrarre il supporto per fotografie/biglietti da visita dopo la scansione.

Page 45: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Italiano - 43

Se si desidera scansionare foto più piccole, ad es. 7 x 10 cm oppure 9 x 13 cm, utilizzare l'elemento di fissaggio per biglietti da visita per assicurarsi che la foto rimanga perfettamente piatta nel supporto per fotografie/biglietti da visita.

Introdurre i biglietti da visita

Rimuovere la pellicola protettiva dall'elemento di fissaggio.

Inserire ora un biglietto da visita nel supporto e disporre l'elemento di fissaggio sul biglietto, come illustrato nell'immagine qui sotto:

Per estrarre la striscia di retroilluminazione, se questa risulta ancora inserita, premerla leggermente verso il basso in corrispondenza della sporgenza e tirarla verso l'esterno.

Inserire il supporto per fotografie/biglietti da visita, con il biglietto da visita rivolto verso l'alto, nell'apposito vano [9]. Spingere in avanti il supporto fino all'arresto.

Per la scansione dei biglietti da visita consultare il capitolo "Scansionare“ dalla pagina 44.

Estrarre il supporto per fotografie/biglietti da visita dopo la scansione.

Page 46: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

44 - Italiano

Menu principale

Una volta lette le istruzioni di sicurezza e collegato l'apparecchio come descritto, accendetelo. Per selezionare il menu principale occorre premere il tasto Mode [4]. La navigazione nel menu avviene attraverso i tasti Destra/Color [14], Giù/Flip [15], Sinistra/EV [16] e Su/Mirror [17]. Premere il tasto OK/Capture [3] per confermare la selezione. Per uscire dal menu premere nuovamente il tasto Mode [4]. Nel menu principale sono disponibili le seguenti opzioni:

20 Selezionare l'unità con gli elementi da sottoporre a scansione

21 Formattare la scheda di memoria

22 TV

23 Modalità USB

24 Modalità di risparmio energetico (autospegnimento dopo circa 3 minuti)

Selezionare l'unità con gli elementi da sottoporre a scansione

Dopo aver inserito le diapositive, i negativi, le foto o i biglietti da visita nell'apparecchio, selezionare l'unità con gli elementi da sottoporre a scansione. Sono disponibili le seguenti opzioni:

25 Negativi (colore)

26 Diapositive

27 Negativi (bianco e nero)

28 Fotografie

29 Biglietti da visita

Scansionare

Dopo aver selezionato l'unità da scansionare, si visualizza sul display [8] un'anteprima dell'immagine. Si riconosce la modalità di scansione dal punto rosso lampeggiante nell'angolo in alto, a sinistra. Prima della scansione è possibile ribaltare l'immagine in senso orizzontale o verticale e regolare la luminosità e i colori.

Page 47: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Italiano - 45

Ribaltamento

Premere il tasto Su/Mirror [17] per ribaltare l'immagine in senso orizzontale.

Ribaltamento in senso

orizzontale

Premere il tasto Giù/Flip [15] per ribaltare l'immagine in senso verticale.

Ribaltamento in senso verticale

Regolare la luminosità

Premere il tasto Sinistra/EV [16] per regolare la luminosità. Sul display [8] compare una lampadina.

Potete regolare la luminosità con i tasti Su/Mirror [17] e Giù/Flip [15] dal livello +3 (chiaro) a -3 (scuro). Il valore impostato si visualizza nella lampadina. Per rilevare il valore attualmente impostato, premere il tasto Mode [4].

Page 48: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

46 - Italiano

Regolare il colore

Premere il tasto Destra/Color [14] per regolare il colore. Sul display [8] compaiono ora tre simboli per i colori rosso, verde e blu.

Selezionare ora il colore che si desidera regolare con i tasti Sinistra/EV [16] e Destra/Color [14]. Potete regolare l'intensità cromatica con i tasti Su/Mirror [17] e Giù/Flip [15] dal livello +3 (intenso) a -3 (tenue). Il valore impostato si visualizza nell'icona. Una volta regolati tutti i valori, premere il tasto Mode [4] per confermarli.

Scansionare e salvare

Premere il tasto OK/Capture [3] per scansionare l'immagine. Prima di salvare l'immagine è possibile ruotarla. Sono disponibili le seguenti opzioni:

30 Salva

31 Ruotare di 90° in senso orario

32 Ruotare di 90° in senso antiorario

33 Interrompere (l'immagine non viene salvata)

Se l'immagine viene ruotata di 90° in senso orario o antiorario, compaiono due icone sul display [8]. Nel seguente esempio l'immagine è stata ruotata di 90° in senso orario. Sono disponibili le seguenti opzioni:

34 Salva

35 Annullare

Page 49: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Italiano - 47

Memoria piena

Se nella modalità di scansione, dopo aver premuto il tasto OK/Capture [3], l'apparecchio non mostra alcuna reazione, la scheda di memoria è piena.

Per scansionare altre immagini, è necessario trasferire quelle fino ad ora scansionate su un computer e formattare la scheda di memoria. Consultare i capitoli "Modalità USB“ a pagina 49 e "Formattare la scheda di memoria" a pagina 50. In alternativa è possibile inserire un'altra scheda di memoria. Consultare a questo proposito il capitolo “Inserire la scheda di memoria“ a pagina 39.

Scheda di memoria protetta

Se nella modalità di scansione, dopo aver premuto il tasto OK/Capture [3] compare per breve tempo il seguente avviso sul display [8], la scheda di memoria è protetta da scrittura.

Estrarre la scheda di memoria, dopo aver spento lo scanner, Per estrarre la scheda di memoria premere leggermente su di essa. La scheda sarà quindi spinta in fuori leggermente, in modo da poterla afferrare ed estrarre.

La scheda di memoria è dotata di un interruttore di protezione da scrittura. Quando è attivata la protezione da scrittura (vedere l'immagine a destra in basso), non è possibile scansionare immagini.

Protezione da scrittura disattivata Protezione da scrittura attivata

Disattivare la protezione da scrittura (vedere immagine a sinistra in alto) e inserire nuovamente la scheda di memoria nello scanner spento. Far scivolare la scheda di memoria con i contatti verso l'alto, in direzione dello scanner, nell'apposito vano [6] finché non si avverte uno scatto.

Page 50: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

48 - Italiano

Riproduzione

Premendo il tasto Playback [5] si avvia la modalità di riproduzione.

Se dopo aver premuto il tasto Playback [5], si visualizza sul display [8] il seguente avviso, non sono contenute immagini nella scheda di memoria.

È necessario dapprima acquisire immagini tramite scansione per visualizzarle in modalità di riproduzione. Consultare a questo proposito il capitolo “Scansionare" a pagina 44.

Le immagini scansionate e salvate nella scheda di memoria vengono presentate come una sequenza di diapositive. Premere il tasto OK/Capture [3] per interrompere la sequenza di diapositive. Ora potete sfogliare manualmente le immagini: a questo scopo è sufficiente premere il tasto Destra/Color [14] oppure Sinistra/EV [16]. Premere il tasto OK/Capture [3] per riavviare la sequenza di diapositive.

In modalità di riproduzione durante la presentazione della sequenza di diapositive, se si preme due volte il tasto Mode [4] o, al termine della presentazione, una volta il tasto Mode [4], si visualizzano le seguenti opzioni:

36 Ruotare di 90° in senso orario

37 Ruotare di 90° in senso antiorario

38 Elimina

Premere poi il tasto Mode [4] per uscire dal menu. Le modifiche eventualmente apportate alle immagini, vengono rilevate automaticamente non appena si esce dal menu. Per uscire dalla modalità di riproduzione premere il tasto Playback [5]. L'apparecchio ritorna alla modalità di scansione.

Page 51: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Italiano - 49

Modalità USB

È possibile trasferire le immagini acquisite tramite scansione su un computer mediante il cavo USB. Collegare dapprima l'apparecchio al computer nel modo seguente:

collegare l'estremità più piccola del cavo USB in dotazione con la porta USB 2.0 [12] dello scanner.

Collegare l'estremità più grande del cavo USB in dotazione con la porta USB del computer.

AVVERTENZA! Sistemare il cavo in modo tale che non sia possibile inciamparvi.

Per selezionare il menu principale occorre premere il tasto Mode [4].

20 Selezionare l'unità con gli elementi da sottoporre a scansione

21 Formattare la scheda di memoria

22 TV

23 Modalità USB

24 Modalità di risparmio energetico (autospegnimento dopo circa 3 minuti)

Selezionare l'opzione "Modalità USB“ [23] con l'aiuto dei tasti Destra/Color [14] oppure Sinistra/EV [16] e confermare la selezione con il tasto OK/Capture [3]. Al centro del display [8] si visualizza ora il simbolo USB. Il computer carica la periferica attraverso la quale è possibile accedere alle immagini. Dopo il trasferimento delle immagini sul computer, premere il tasto Power [1]. La modalità USB termina e l'apparecchio si spegne.

In alternativa è possibile estrarre la scheda di memoria dallo scanner dopo averlo spento e trasferire i dati mediante un lettore di schede di memoria (se disponibile). Per estrarre la scheda di memoria premere leggermente su di essa. La scheda sarà quindi spinta in fuori leggermente, in modo da poterla afferrare ed estrarre.

Page 52: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

50 - Italiano

Formattare la scheda di memoria

AVVERTENZA! Attenzione: la formattazione comporta la cancellazione irrevocabile di tutti i dati.

È possibile formattare una scheda di memoria inserita nello scanner. A tal fine procedere come segue:

Per selezionare il menu principale occorre premere il tasto Mode [4].

20 Selezionare l'unità con gli elementi da sottoporre a scansione

21 Formattare la scheda di memoria

22 TV

23 Modalità USB

24 Modalità di risparmio energetico (autospegnimento dopo circa 3 minuti)

Selezionare l'opzione "Formattare la scheda di memoria“ [21] con l'aiuto dei tasti Destra/Color [14] oppure Sinistra/EV [16] e confermare la selezione con il tasto OK/Capture [3]. Sono disponibili le seguenti opzioni:

39 Confermare

40 Interrompere

Selezionare l'opzione "Confermare“ [39] per formattare la scheda di memoria ovvero l'opzione "Interrompere“ [40] per interrompere l'operazione e confermare la selezione effettuata mediante il tasto OK/Capture [3].

Page 53: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Italiano - 51

TV-out

È possibile collegare lo scanner multifunzione al televisore mediante la presa per cavo TV-out [13]. È così possibile trasferire il contenuto del display allo schermo del televisore. Il televisore deve disporre a questo scopo di un adeguato ingresso video composito. Si consiglia di verificare dapprima le impostazioni TV-out nel seguente modo:

Per selezionare il menu principale occorre premere il tasto Mode [4].

20 Selezionare l'unità con gli elementi da sottoporre a scansione

21 Formattare la scheda di memoria

22 TV

23 Modalità USB

24 Modalità di risparmio energetico (autospegnimento dopo circa 3 minuti)

Selezionare l'opzione "TV“ [22] con l'aiuto dei tasti Destra/Color [14] oppure Sinistra/EV [16] e confermare la selezione con il tasto OK/Capture [3]. Sono disponibili le seguenti opzioni:

41 PAL

42 NTSC

Prestate attenzione alla differenza tra i formati televisivi PAL e NTSC. NTSC è il formato standard in America e in Giappone, mentre il PAL viene utilizzato in Europa. La selezione riguarda solo la riproduzione con cavo video.

Dopo aver definito il programma standard, collegare lo scanner e l'apparecchio televisivo con il cavo video nel modo seguente:

Collegare il connettore jack del cavo video in dotazione con la presa per cavo TV-out [13] dello scanner multifunzione.

Page 54: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

52 - Italiano

Inserire il connettore RCA giallo del cavo video in dotazione nell'ingresso video composito del televisore. Non appena effettuato il collegamento del cavo video allo scanner e al televisore, il display [8] si spegne automaticamente.

AVVERTENZA! Sistemare il cavo in modo tale che non sia possibile inciamparvi.

Conservazione in caso di inutilizzo

Se non si intende utilizzare lo scanner multifunzione per lungo tempo, conservare l'apparecchio e l'alimentatore in un luogo asciutto, pulito e possibilmente privo di polvere.

Risoluzione dei problemi

Non è possibile accendere lo scanner multifunzione.

Verificare che l'alimentatore sia inserito correttamente nella presa e che il connettore del cavo elettrico sia collegato correttamente alla presa per l'alimentazione elettrica [11] dello scanner multifunzione. Provare, se possibile, l'alimentatore su un'altra presa.

Lo scanner non viene riconosciuto dal sistema operativo.

Verificare il collegamento USB e attivare la modalità USB. Consultare a questo proposito il capitolo “Modalità USB" a pagina 49.

Provare, se possibile, un'altra porta USB.

Errore durante la memorizzazione delle immagini nella scheda di memoria.

Verificare se la scheda di memoria è protetta dalla scrittura. Consultare a questo proposito il capitolo “Scheda di memoria protetta“ a pagina 47.

Assicurarsi che la scheda di memoria non sia piena. Eventualmente sostituirla.

La scheda di memoria potrebbe essere difettosa. Eventualmente sostituirla.

Sulle immagini scansionate sono riconoscibili segni di imbrattamento.

La foto da scansionare è sporca.

Con la spazzola in dotazione è possibile pulire le diapositive e i negativi prima della scansione. Procedere con cautela per non rovinare le diapositive o i negativi.

Page 55: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Italiano - 53

Il supporto per fotografie/biglietti da visita è sporco. Pulitelo con un panno morbido, privo di pelucchi.

La striscia per la retroilluminazione è sporca. Pulitela con un panno morbido, privo di pelucchi.

Lo scanner multifunzione non richiede manutenzione e non deve essere ripulito.

Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento

Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/EU. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici non più utilizzati devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso appositi punti di raccolta previsti dalla propria amministrazione comunale. Lo smaltimento corretto dell’apparecchio non più utilizzato evita danni all’ambiente e tutela la salute personale. L’amministrazione comunale, l’ufficio responsabile dello smaltimento rifiuti oppure il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori informazioni sulle direttive riguardanti lo smaltimento dell’apparecchio non più utilizzato.

Smaltire anche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi possono essere smaltiti nella raccolta della carta o consegnati nei punti di raccolta pubblici per il riciclaggio. Pellicole e plastiche in dotazione vengono raccolte tramite l'impresa di smaltimento locale e smaltite nel rispetto dell'ambiente.

Marchio di conformità

Questo apparecchio è conforme, nel rispetto dei requisiti essenziali e delle relative disposizioni, alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC, alla direttiva ErP 2009/125/EC e alla direttiva RoHS 2011/65/EU. La relativa dichiarazione di conformità si trova al termine di queste istruzioni.

Page 56: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

54 - Italiano

Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza

Garanzia di TARGA GmbH

Gentile cliente,

con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata.

Condizioni di garanzia

Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente.

Durata della garanzia e diritti per difetti

La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell'acquisto devono essere notificati immediatamente dopo l'apertura della confezione. Allo scadere della garanzia le riparazioni saranno a carico del cliente.

Copertura della garanzia

L'apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia è valida per difetti di materiale o fabbricazione. Tale garanzia non si estende alle parti del prodotto esposte a normale usura (i cosiddetti pezzi d'usura) o al danneggiamento di pezzi fragili, ad es. interruttori, accumulatori o pezzi in vetro. La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato correttamente o sottoposto a manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi scrupolosamente alle istruzioni descritte nel manuale d'uso. Evitare nel modo più assoluto utilizzi e azioni sconsigliate o segnalate come pericolose nelle istruzioni d'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza autorizzato, la garanzia è da considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia.

Page 57: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Italiano - 55

Gestione in caso di garanzia

Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni:

- Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti.

- Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d'acquisto lo scontrino fiscale e il codice articolo oppure il numero di serie, se esistente.

- Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto.

Assistenza

Telefono: 02 – 69 68 28 59

E-Mail: [email protected]

Telefono: 044 – 511 82 91

E-Mail: [email protected]

Telefono: 800 – 62 175

E-Mail: [email protected]

IAN: 92308

Produttore

Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.

TARGA GmbH

Coesterweg 45

59494 SOEST

GERMANY

Page 58: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

56 - Português

Índice

Marcas ............................................................................................................. 57 

Introdução ....................................................................................................... 57 

Utilização de acordo com a finalidade prevista ................................................ 57 

Conteúdo da embalagem ................................................................................. 58 

Características técnicas ..................................................................................... 60 

Instruções de segurança ................................................................................... 61 

Direitos de autor .............................................................................................. 63 

Vista geral ........................................................................................................ 64 

Antes da colocação em funcionamento ............................................................ 66 

Colocação em funcionamento ........................................................................... 66 

Colocar o cartão de memória ........................................................................................................... 66 Ligar e desligar o aparelho ............................................................................................................... 66 Colocar diapositivos .......................................................................................................................... 67 Colocar negativos .............................................................................................................................. 68 Colocar fotos ...................................................................................................................................... 69 Colocar cartões de visita ................................................................................................................... 70 Menu principal ................................................................................................................................... 71 Selecionar a fonte de gravação ....................................................................................................... 71 Gravar ................................................................................................................................................ 71 

Inverter ............................................................................................................................................ 72 Ajustar a luminosidade .................................................................................................................. 72 Ajustar a cor ................................................................................................................................... 73 Gravar e guardar ........................................................................................................................... 73 Memória cheia ............................................................................................................................... 74 Cartão de memória protegido ...................................................................................................... 74 

Reprodução ........................................................................................................................................ 75 Modo USB .......................................................................................................................................... 76 Formatar o cartão de memória ......................................................................................................... 77 Saída de TV ........................................................................................................................................ 78 Armazenamento em caso de não utilização ................................................................................... 79 

Resolução de problemas .................................................................................. 79 

Indicações ambientais e de eliminação ............................................................. 80 

Observações de conformidade......................................................................... 80 

Indicações sobre a garantia e assistência técnica ............................................. 81

Page 59: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Português - 57

Marcas

Microsoft Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos EUA.

SD e SDHC são marcas registadas.

USB é uma marca registada.

Outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos seus respetivos proprietários.

Introdução

Obrigado por ter adquirido um produto SilverCrest.

Utilização de acordo com a finalidade prevista

O multiscanner SilverCrest SMS 5.0 A1 é um aparelho informático e não se destina à utilização em ambiente empresarial ou comercial. Ele pode ser utilizado para digitalizar diapositivos, negativos, fotografias e cartões de visita. O aparelho deve ser utilizado exclusivamente para uso pessoal. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Além disso, o aparelho não pode ser utilizado fora de recintos fechados nem em zonas de clima tropical. Este aparelho cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis de acordo com a declaração de conformidade. A realização de alterações ao aparelho sem o consentimento do fabricante compromete a conformidade com estas normas. O fabricante não se responsabiliza por danos e avarias resultantes dessas alterações.

Deve respeitar as leis e os regulamentos nacionais do país de utilização.

Page 60: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

58 - Português

Conteúdo da embalagem

Retire o aparelho e todos os acessórios da embalagem. Remova todo o material de embalagem e verifique se todas as peças estão inteiras e sem danos. No caso de um fornecimento incompleto ou com peças danificadas, contacte o fabricante.

Multiscanner SilverCrest SMS 5.0 A1 Fonte de alimentação

Cartão SD de 128 MB Cabo USB

Cabo de vídeo Suporte de fotos/cartões de visita

Page 61: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Português - 59

Fixação de cartões de visita Suporte de negativos

Suporte de diapositivos Calha para retroiluminação

Escova de limpeza

(para diapositivos e negativos) Manual de instruções

(ícone)

Page 62: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

60 - Português

Características técnicas

Sensor de imagem Sensor CMOS de 5 megapixéis

Ecrã Ecrã a cores TFT LCD de aprox. 6 cm (2,4 polegadas)

Memória externa SD/SDHC (até 32 GB)

Método de digitalização Single Pass

Resolução do scanner 1800 dpi

Controlo da exposição 7 níveis

Definição da cor 7 níveis

Fonte de luz Negativos/diapositivos: 3 LED brancos Fotos/cartões de visita: 8 LED brancos

Intensidade da cor 24 bits

Tomadas Saída de TV Composite (jack de 3,5 mm) USB 2.0 (memória de massa USB) Alimentação elétrica

Temperatura de funcionamento 5 °C a 35 °C

Temperatura de armazenamento -10 °C a 50 °C

Humidade de funcionamento Humidade rel. máx. de 85%

Dimensões (L x A x P) Aproximadamente 190 x 205 x 165 mm

Peso Aproximadamente 900 g

Alimentação de tensão 5V , 1,0A

Consumo energético em standby Aproximadamente 0,6 W (multiscanner com fonte de alimentação)

Aproximadamente 0,2 W (apenas fonte de alimentação)

Fonte de alimentação Fabricante: Taiytech Designação do modelo: TYTM0500100EU Entrada: 100-240V~, 50/60Hz, 0,18A Saída: 5V 1A

Requisitos do sistema - PC com uma tomada USB 2.0 livre - Microsoft® Windows® XP, Windows Vista® ou

Windows® 7/8

Poderão ser realizadas alterações às características técnicas e ao design sem aviso prévio.

Page 63: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Português - 61

Instruções de segurança

Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções seguintes e siga todas as advertências, mesmo que esteja familiarizado com a utilização de aparelhos eletrónicos. Guarde este manual de instruções cuidadosamente para consultas futuras. Se vender ou oferecer este aparelho, entregue também o presente manual de instruções. Ele é parte integrante do aparelho.

PERIGO! Este símbolo, com a advertência "Perigo", identifica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, pode provocar danos físicos graves ou até mesmo resultar em morte.

AVISO! Este símbolo, com a advertência "Aviso", identifica informações importantes para uma utilização segura do aparelho e para a proteção do utilizador.

Este símbolo identifica um perigo iminente devido a choque elétrico.

Este símbolo identifica outras informações relacionadas.

Utilize exclusivamente a fonte de alimentação fornecida (fabricante: Taiytech/designação do modelo: TYTM0500100EU) para ligar o multiscanner.

PERIGO! Certifique-se de que:

o aparelho não está diretamente exposto a fontes de calor (por exemplo, aquecedores) o aparelho não está diretamente exposto a luz solar ou artificial intensa é evitado o contacto com sprays, pingos ou salpicos e líquidos corrosivos e que o aparelho

nunca é utilizado perto de água, em especial, que não seja nunca mergulhado em líquidos (não coloque recipientes com líquidos, como jarras ou bebidas, perto do aparelho)

o aparelho não se encontra na proximidade imediata de campos magnéticos (por exemplo, altifalantes)

não existem fontes de chamas (por exemplo, velas acesas) em cima ou próximas do aparelho não entram corpos estranhos dentro do aparelho

Page 64: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

62 - Português

o aparelho não é submetido a grandes mudanças de temperatura, pois isso pode causar humidade por condensação e provocar um curto-circuito. Se o aparelho tiver sido sujeito a grandes mudanças de temperatura, antes de o colocar em funcionamento, aguarde (aproximadamente 2 horas) até que fique à temperatura ambiente

o aparelho não é submetido a pancadas e vibrações excessivas

Se as indicações acima não forem respeitadas, existe risco para a saúde ou o aparelho pode ficar danificado.

PERIGO! Crianças e pessoas com limitações

Deve manter os aparelhos elétricos fora do alcance de crianças. As pessoas com limitações devem utilizar os aparelhos elétricos apenas de acordo com as suas capacidades. Nunca permita que crianças e pessoas com limitações utilizem aparelhos elétricos sem supervisão. Para os poderem usar, têm de ser devidamente instruídas ou vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para impedi-las de brincar com este aparelho. As peças mais pequenas podem ser letais em caso de ingestão. Mantenha também os plásticos da embalagem fora de alcance.

Existe perigo de asfixia.

PERIGO! Fonte de alimentação

Ligue sempre a fonte de alimentação a uma tomada da rede elétrica apropriada e de fácil acesso. Nunca mexa na fonte de alimentação com as mãos molhadas. Existe perigo de choque elétrico. Desligue a fonte de alimentação da rede elétrica nos seguintes casos:

Numa situação de perigo. No caso de ruídos ou odores estranhos provenientes da fonte de alimentação. Antes de uma tempestade e/ou trovoada com risco de queda de raios. Se a fonte de alimentação tiver sido danificada. Se a fonte de alimentação tiver sido exposta a chuva, líquidos ou humidade intensa. Para fins de limpeza. Mesmo em standby, a fonte de alimentação consome corrente. Para que fique completamente

desligada da rede, a fonte de alimentação tem de ser desligada da tomada de rede elétrica.

Page 65: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Português - 63

Observe estas indicações para não se expor a perigo de morte e de incêndio! Além disso, nunca cubra a fonte de alimentação, pois isso representa perigo de incêndio. Nunca tente abrir a caixa da fonte de alimentação. Existe perigo de morte devido a choque elétrico.

PERIGO! Cabo

Pegue sempre nos cabos pela respetiva ficha e nunca puxe pelo próprio cabo. Nunca coloque peças de mobiliário ou outros objetos pesados em cima dos cabos e certifique-se de que estes não ficam dobrados, em particular junto da ficha e das tomadas. Para evitar danos, não faça passar o cabo por locais quentes ou afiados. Não dê nunca nós num cabo e não o ate com outros cabos. Todos os cabos devem ser colocados de modo que ninguém tropece neles nem impeçam a passagem.

Ambiente de utilização

O aparelho não deve ser utilizado em ambientes com humidade elevada (por exemplo, casas de banho) e deve ser mantido livre de poeiras. Temperatura e humidade de funcionamento: 5 °C a 35 °C, máx. 85% de humidade relativa.

AVISO! Manutenção/limpeza

Os trabalhos de reparação são necessários se o aparelho tiver sido danificado, por exemplo, se a fonte de alimentação ou a caixa do aparelho estiver danificada, se tiverem entrado líquidos ou objetos no aparelho ou se este tiver sido exposto a chuva ou a humidade. Os trabalhos de reparação também são necessários se o aparelho não funcionar corretamente ou se tiver caído. Se observar a formação de fumo, ruídos ou odores estranhos, desligue imediatamente o aparelho e retire a fonte de alimentação da tomada da rede elétrica. O aparelho não poderá, nesse caso, continuar a ser utilizado, antes de ser inspecionado por um técnico. Confie todos os trabalhos de reparação a pessoal técnico qualificado. Nunca deve abrir a caixa do aparelho. Para limpar o aparelho, utilize apenas um pano limpo e seco sem utilizar nunca líquidos corrosivos. Não tente abrir a caixa do aparelho. Caso contrário, perderá o direito à garantia.

Direitos de autor

Todos os conteúdos deste manual estão protegidos por direitos de autor, sendo disponibilizados ao leitor unicamente para fins de informação. A cópia ou reprodução dos dados e das informações sem autorização expressa e por escrito do autor é estritamente proibida. Isto também se aplica à utilização comercial dos conteúdos e dos dados. O texto e as figuras correspondem ao estado técnico à data de impressão. Reservado o direito a alterações.

Page 66: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

64 - Português

Vista geral Encontra uma figura adicional dos elementos de comando com os números de referência usados nas páginas interiores desdobráveis deste manual de instruções. Pode desdobrar estas páginas enquanto lê os outros capítulos do manual de instruções. Assim tem sempre à vista uma referência do elemento de comando em questão.

Page 67: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Português - 65

1 Botão Power 2 LED de estado 3 Botão OK/Capture 4 Botão Mode 5 Botão Playback 6 Ranhura para cartões de memória 7 Compartimento para negativos/diapositivos 8 Ecrã 9 Compartimento para fotos/cartões de visita 10 Compartimento para retroiluminação 11 Tomada de alimentação elétrica 12 Tomada USB 2.0 (memória de massa USB) 13 Tomada de saída de TV (jack de 3,5 mm) 14 Direita/Color (para operação do menu ou alteração dos parâmetros) 15 Para baixo/Flip (para operação do menu ou alteração dos parâmetros) 16 Esquerda/EV (para operação do menu ou alteração dos parâmetros) 17 Para cima/Mirror (para operação do menu ou alteração dos parâmetros)

Page 68: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

66 - Português

Antes da colocação em funcionamento

Retire todas as películas de proteção de aparelho e dos acessórios.

Ligue a ficha da fonte de alimentação fornecida à tomada de alimentação elétrica [11] na parte de trás do multiscanner.

Ligue a fonte de alimentação a uma tomada da rede elétrica de fácil acesso.

AVISO! Coloque o cabo de forma que ninguém possa tropeçar nele.

Colocação em funcionamento

Colocar o cartão de memória

AVISO! Desligue o aparelho antes de colocar ou retirar um cartão de memória.

Tem de colocar um cartão de memória para poder guardar gravações. Para tal, proceda da seguinte forma:

Introduza o cartão de memória na ranhura para cartões de memória [6], com os contactos virados para cima e na direção do multiscanner, até encaixar. Para voltar a retirar o cartão de memória, pressione-o ligeiramente. O cartão de memória é ejetado um pouco para que o possa agarrar e puxar para fora.

Ligar e desligar o aparelho

Para ligar o aparelho, prima uma vez por breves instantes o botão Power [1]. Quando o aparelho está ligado, o LED de estado [2] acende-se a azul. Durante a digitalização, o LED de estado [2] acende-se a vermelho.

Para desligar o aparelho, prima novamente por breves instantes o botão Power [1].

Page 69: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Português - 67

Colocar diapositivos

Abra o suporte de diapositivos pelo lado marcado com "OPEN". Coloque até quatro diapositivos com moldura no aparelho, como mostra a figura. Os diapositivos não podem ficar torcidos, nem lateralmente invertidos.

Feche o suporte de diapositivos.

Introduza a calha para retroiluminação, com a superfície refletora virada para cima, no

compartimento para retroiluminação [10] até encaixar de forma audível.

Introduza o suporte de diapositivos, com a inscrição para cima, no sentido da seta, no compartimento de negativos/diapositivos [7]. Introduza o suporte de diapositivos até encaixar de forma audível na primeira posição. Para mais diapositivos, continue a empurrar o suporte de diapositivos até encaixar de forma audível na posição seguinte.

Para gravar os diapositivos, consulte o capítulo "Gravar" a partir da página 71.

Retire a calha para retroiluminação e o suporte de diapositivos depois da gravação dos diapositivos. Para retirar a calha para retroiluminação, pressione-a ligeiramente no local saliente e puxe para fora.

Page 70: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

68 - Português

Colocar negativos

Abra o suporte de negativos pelo lado marcado com "OPEN". Coloque os negativos no aparelho, como mostra a figura. Os negativos não podem ficar torcidos, nem lateralmente invertidos. Pode orientar-se pela numeração nas fitas dos negativos. Os furos na fita de filme têm de engatar nos respetivos pinos de fixação no suporte de negativos.

Feche o suporte de negativos.

Introduza a calha para retroiluminação, com a superfície refletora virada para cima, no

compartimento para retroiluminação [10] até encaixar de forma audível.

Introduza o suporte de negativos, com a inscrição para cima, no sentido da seta, no compartimento de negativos/diapositivos [7]. Introduza o suporte de negativos até encaixar de forma audível na primeira posição. Para mais negativos, continue a empurrar o suporte de negativos até encaixar de forma audível na posição seguinte.

Para gravar os negativos, consulte o capítulo "Gravar" a partir da página 71.

Retire a calha para retroiluminação e o suporte de negativos depois da gravação dos negativos. Para retirar a calha para retroiluminação, pressione-a ligeiramente no local saliente e puxe para fora.

Page 71: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Português - 69

Colocar fotos

Abra o suporte de fotos/cartões de visita pelo lado marcado com "OPEN". Coloque uma foto 10 x 15 no aparelho, como mostra a figura.

Feche o suporte de fotos/cartões de visita.

Retire a calha para retroiluminação, se ainda estiver colocada, pressionando-a ligeiramente no

local saliente e puxando-a para fora.

Introduza o suporte de fotos/cartões de visita, com a foto virada para cima, no compartimento para fotos/cartões de visita [9]. Empurre o suporte para fotos/cartões de visita até ao fim.

Para gravar as fotos, consulte o capítulo "Gravar" a partir da página 71.

Retire o suporte para fotos/cartões de visita depois de gravadas as fotos.

Page 72: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

70 - Português

Se quiser digitalizar fotos mais pequenas, por exemplo de 7 x 10 cm ou 9 x 13 cm, use a fixação de cartões de visita para garantir que a foto fica encostada ao suporte para fotos/cartões de visita.

Colocar cartões de visita

Remova a película de proteção da fixação de cartões de visita.

Coloque um cartão de visita no aparelho e a fixação de cartões de visita sobre o cartão de visita, como mostra a figura.

Retire a calha para retroiluminação, se ainda estiver colocada, pressionando-a ligeiramente no local saliente e puxando-a para fora.

Introduza o suporte de fotos/cartões de visita, com o cartão de visita virado para cima, no compartimento para fotos/cartões de visita [9]. Empurre o suporte para fotos/cartões de visita até ao fim.

Para gravar os cartões de visita, consulte o capítulo "Gravar" a partir da página 71.

Retire o suporte para fotos/cartões de visita depois de gravados os cartões de visita.

Page 73: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Português - 71

Menu principal

Depois de ler as instruções de segurança e de ligar o aparelho à rede elétrica da forma descrita, ligue o aparelho. Prima então o botão Mode [4] para aceder ao menu principal. A navegação dentro do meu realiza-se através dos botões Direita/Color [14], Para baixo/Flip [15], Esquerda/EV [16] e Para cima/Mirror [17]. Prima o botão OK/Capture [3] para confirmar uma seleção. Para sair do menu, prima novamente o botão Mode [4]. No menu principal, estão disponíveis as seguintes opções:

20 Selecionar a fonte de gravação

21 Formatar o cartão de memória

22 TV

23 Modo USB

24 Modo poupança de energia (desligar automaticamente após aproximadamente 3 minutos)

Selecionar a fonte de gravação

Depois de ter colocado no aparelho os seus diapositivos, negativos, fotos ou cartões de visita da forma descrita, selecione a fonte de gravação. Estão disponíveis as seguintes opções:

25 Negativos (cor)

26 Diapositivos

27 Negativos (preto/branco)

28 Fotos

29 Cartões de visita

Gravar

Depois de selecionar uma fonte de gravação, o ecrã [8] mostra a imagem colocada. O modo de gravação pode ser reconhecido pelo ponto vermelho a piscar no canto superior esquerdo. Antes da gravação, pode inverter a imagem na horizontal ou na vertical e ajustar a luminosidade e as cores.

Page 74: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

72 - Português

Inverter

Prima o botão Para cima/Mirror [17] para inverter a imagem na horizontal.

Inverter horizontal-

mente

Prima o botão Para baixo/Flip [15] para inverter a imagem na vertical.

Inverter vertical-mente

Ajustar a luminosidade

Prima o botão Esquerda/EV [16] para ajustar a luminosidade. Surge o símbolo de uma lâmpada no ecrã [8].

Pode ajustar a luminosidade com os botões Para cima/Mirror [17] e Para baixo/Flip [15] no intervalo entre +3 (claro) e -3 (escuro). O valor atualmente definido é mostrado no símbolo da lâmpada. Para aceitar o valor atualmente definido, prima o botão Mode [4].

Page 75: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Português - 73

Ajustar a cor

Prima o botão Para a direita/Color [14] para ajustar a cor. Surgem três símbolos no ecrã [8] para as seguintes cores: vermelho, verde e azul.

Selecione primeiro a cor que quer ajustar com os botões Para a esquerda/EV [16] e Para a direita/Color [14]. Pode ajustar a cor selecionada com os botões Para cima/Mirror [17] e Para baixo/Flip [15] no intervalo entre +3 (intensa) e -3 (fraca). O valor atualmente definido é mostrado no símbolo. Depois de ajustados todos os valores da forma desejada, prima o botão Mode [4] para aceitar os valores.

Gravar e guardar

Prima o botão OK/Capture [3] para gravar a imagem. Antes de guardar a imagem, pode ainda rodá-la. Estão disponíveis as seguintes opções:

30 Guardar

31 Rodar 90° para a direita

32 Rodar 90° para a esquerda

33 Cancelar (a imagem não é guardada)

Depois de rodar a imagem 90° para a direita ou para a esquerda, surgem dois símbolos no ecrã [8]. No exemplo seguinte, a imagem foi rodada 90° para a direita. Estão disponíveis as seguintes opções:

34 Guardar

35 Anular

Page 76: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

74 - Português

Memória cheia

Se depois de premir o botão OK/Capture [3] no modo de gravação não houver nenhuma reação, é porque o cartão de memória colocado está cheio.

Para poder gravar outras imagens, tem de transferir as imagens gravadas até então para um computador e formatar o cartão de memória. Observe, a este respeito, o capítulo "Modo USB" na página 76 e "Formatar o cartão de memória" na página 77. Em alternativa, pode colocar um novo cartão de memória. Observe, a este respeito, o capítulo "Colocar o cartão de memória" na página 66.

Cartão de memória protegido

Se depois de premir o botão OK/Capture [3] por breves instantes no modo de gravação for apresentada no ecrã [8] a seguinte indicação, é porque o cartão de memória usado está protegido contra escrita.

Retire o cartão de memória do multiscanner desligado. Para retirar o cartão de memória, pressione-o ligeiramente. O cartão de memória é ejetado um pouco para que o possa agarrar e puxar para fora.

O cartão de memória tem um interruptor de proteção contra escrita. Se a proteção contra escrita estiver ativada (ver figura no canto inferior direito), não poderá gravar imagens.

Proteção contra escrita desativada Proteção contra escrita ativada

Desative a proteção contra escrita (ver figura superior esquerda) e coloque novamente o cartão de memória no multiscanner desligado. Para isso, introduza o cartão de memória na ranhura para cartões de memória [6], com os contactos virados para cima e na direção do multiscanner, até encaixar.

Page 77: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Português - 75

Reprodução

Para iniciar o modo de reprodução, prima o botão Playback [5].

Se, depois de premir o botão Playback [5], o ecrã [8] mostrar o aviso seguinte, é porque o cartão de memória ainda não tem nenhuma imagem.

Primeiro tem de criar gravações para as poder visualizar no modo de reprodução. Observe, a este respeito, o capítulo "Gravar" na página 71.

Então as gravações guardadas são mostradas automaticamente umas a seguir às outras numa exibição de diapositivos. Prima o botão OK/Capture [3] para interromper a exibição de diapositivos. Pode navegar manualmente pelas gravações premindo o botão Para a direita/Color [14] ou Para a esquerda/EV [16]. Prima o botão OK/Capture [3] para retomar a exibição de diapositivos.

No modo de reprodução, durante a exibição de diapositivos, prima duas vezes o botão Mode [4] ou, depois de terminada a exibição de diapositivos, prima uma vez o botão Mode [4]. Aqui tem disponíveis as seguintes opções:

36 Rodar 90° para a direita

37 Rodar 90° para a esquerda

38 Apagar

Prima o botão Mode [4] para sair do menu. Se tiverem sido feitas alterações à imagem, estas são aceites automaticamente ao sair do menu. Para sair do modo de reprodução, prima o botão Playback [5]. O aparelho volta ao modo de gravação.

Page 78: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

76 - Português

Modo USB

Pode transferir as suas imagens gravadas para um computador via USB. Para isso, comece por ligar o aparelho ao computador da seguinte forma:

Ligue a ficha pequena do cabo USB fornecido à tomada USB 2.0 [12] do multiscanner.

Ligue a ficha grande do cabo USB fornecido a uma tomada USB do computador.

AVISO! Coloque o cabo de forma que ninguém possa tropeçar nele.

Prima o botão Mode [4] para aceder ao menu principal.

20 Selecionar a fonte de gravação

21 Formatar o cartão de memória

22 TV

23 Modo USB

24 Modo poupança de energia (desligar automaticamente após aproximadamente 3 minutos)

Selecione a opção "Modo USB" [23] com os botões Para a direita/Color [14] ou Para a esquerda/EV [16] e confirme com o botão OK/Capture [3]. No centro do ecrã [8] é visualizado o símbolo USB. O computador prepara um suporte de dados amovível através do qual tem acesso às imagens. Depois de transferidas as imagens para o computador, prima o botão Power [1]. O modo USB termina e o aparelho desliga-se.

Em alternativa, pode retirar o cartão de memória do multiscanner desligado e transferir as imagens através de um leitor de cartões de memória (se disponível). Para retirar o cartão de memória, pressione-o ligeiramente. O cartão de memória é ejetado um pouco para que o possa agarrar e puxar para fora.

Page 79: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Português - 77

Formatar o cartão de memória

AVISO! Lembre-se de que ao formatar, todos os dados são apagados permanentemente.

Pode formatar um cartão de memória colocado. Para tal, proceda da seguinte forma:

Prima o botão Mode [4] para aceder ao menu principal.

20 Selecionar a fonte de gravação

21 Formatar o cartão de memória

22 TV

23 Modo USB

24 Modo poupança de energia (desligar automaticamente após aproximadamente 3 minutos)

Selecione a opção "Formatar cartão de memória" [21] com os botões Para a direita/Color [14] ou Para a esquerda/EV [16] e confirme com o botão OK/Capture [3]. Estão disponíveis as seguintes opções:

39 Confirmar

40 Cancelar

Selecione a opção "Confirmar" [39] para formatar o cartão de memória, ou a opção "Cancelar" [40] para cancelar, e confirme a seleção com o botão OK/Capture [3].

Page 80: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

78 - Português

Saída de TV

Também pode ligar o multiscanner a uma televisão através da tomada de saída de TV [13]. Pode assim transferir o conteúdo do ecrã para o ecrã de televisão. Para isso, a televisão tem de ter uma entrada de vídeo Composite compatível. Verifique primeiro a definição da saída de TV do multiscanner da seguinte forma:

Prima o botão Mode [4] para aceder ao menu principal.

20 Selecionar a fonte de gravação

21 Formatar o cartão de memória

22 TV

23 Modo USB

24 Modo poupança de energia (desligar automaticamente após aproximadamente 3 minutos)

Selecione a opção "TV" [22] com os botões Para a direita/Color [14] ou Para a esquerda/EV [16] e confirme com o botão OK/Capture [3]. Estão disponíveis as seguintes opções:

41 PAL

42 NTSC

Perceba as diferenças entre as normas de televisão PAL e NTSC. NTSC é a norma na América e no Japão, PAL é a norma usada nos países da Europa. Esta seleção diz respeito apenas à reprodução com o cabo de vídeo.

Depois de determinadas as normas da televisão, ligue o multiscanner e a televisão com o cabo de vídeo da seguinte forma:

Ligue a ficha jack do cabo de vídeo fornecido à tomada de saída de TV [13] do multiscanner.

Insira a ficha RCA amarela do cabo de vídeo fornecido na entrada de vídeo Composite da televisão. Assim que o cabo de vídeo estiver ligado ao multiscanner e à televisão, o ecrã [8] desliga-se automaticamente.

Page 81: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Português - 79

AVISO! Coloque o cabo de forma que ninguém possa tropeçar nele.

Armazenamento em caso de não utilização

Caso não pretenda utilizar o multiscanner durante um período de tempo alargado, guarde o aparelho e a fonte de alimentação num local seco, limpo e, se possível, sem pó.

Resolução de problemas Não é possível ligar o multiscanner.

Verifique se a fonte de alimentação está bem colocada na tomada da rede elétrica e se a ficha do cabo da fonte de alimentação está introduzida de forma segura na tomada de alimentação elétrica [11] do multiscanner. Se possível, ligue a fonte de alimentação noutra tomada da rede elétrica.

O multiscanner não é reconhecido pelo sistema operativo.

Verifique a ligação USB e ligue o modo USB. Observe, a este respeito, o capítulo "Modo USB" na página 76.

Se possível, use outra tomada USB.

Erro ao guardar as imagens digitalizadas no cartão de memória.

Verifique se a proteção contra escrita do cartão de memória está ativada. Observe, a este respeito, o capítulo "Cartão de memória protegido" na página 74.

Verifique se o cartão de memória está cheio. Substitua-o se necessário.

O cartão de memória pode ter defeito. Substitua-o se necessário.

As imagens digitalizadas apresentam impurezas.

A foto a digitalizar está suja.

Antes da digitalização, pode limpar os diapositivos e os negativos com a escova de limpeza fornecida. Proceda com cuidado para não danificar o diapositivo ou o negativo.

O suporte para fotos/cartões de visita está sujo. Limpe-o com um pano macio que não largue fios.

A calha para retroiluminação está suja. Limpe-a com um pano macio que não largue fios.

O multiscanner propriamente dito não precisa de manutenção e não precisa de ser limpo.

Page 82: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

80 - Português

Indicações ambientais e de eliminação

Os aparelhos com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Todos os aparelhos elétricos e eletrónicos têm de ser separados dos resíduos domésticos e eliminados em postos de tratamento previstos para esse efeito pelos municípios. Ao eliminar corretamente os aparelhos usados, está a contribuir para a preservação do ambiente e para a proteção da sua própria saúde. Para mais informações sobre a eliminação correta do aparelho usado, dirija-se à sua Câmara Municipal, ao serviço de recolha de lixo ou à loja onde adquiriu o produto.

A embalagem também deve ser eliminada de forma correta e ecológica. As embalagens de cartão podem ser depositadas em pontos de recolha públicos para fins de reciclagem. As películas e os plásticos fornecidos com o produto são recolhidos pela empresa local de recolha de resíduos que assegura uma eliminação correta e ecológica.

Observações de conformidade

Este aparelho está em conformidade com os requisitos essenciais e as restantes disposições relevantes da Diretiva CEM 2004/108/EC, da Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/EC, da Diretiva ErP 2009/125/EC (relativa à criação de um quadro para definir os requisitos de conceção ecológica dos produtos relacionados com o consumo de energia), bem como da Diretiva RoHS 2011/65/EU. A respetiva declaração de conformidade pode ser encontrada no fim deste manual.

Page 83: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Português - 81

Indicações sobre a garantia e assistência técnica

Garantia da TARGA GmbH

Estimado(a) cliente,

Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida apresentada.

Condições da garantia

O prazo da garantia tem início na data da compra. Guarde o recibo original, pois será necessário como comprovativo de compra. Se no prazo de três anos da data de compra se verificarem falhas de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído, à nossa discrição, sem custos para o comprador.

Período da garantia e reclamação devido a defeitos

O período da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se também a peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra deverão ser comunicados logo após o desembalamento. As reparações que ocorram após o fim do período da garantia estão sujeitas a pagamento.

Âmbito da garantia

O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado antes de ser expedido. A prestação da garantia é válida para falhas de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto que estão sujeitas a desgaste normal e que, por isso, poderão ser consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis como, por exemplo, interruptores, baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se o produto for danificado, incorrectamente utilizado ou se não for submetido a manutenção adequada. Para uma utilização correcta do produto, devem ser seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos no manual de instruções devem ser evitados sem excepções. O produto destina-se exclusivamente a utilização privada e não comercial. O manuseamento abusivo e incorrecto, o exercício de violência e intervenções não realizadas pelas nossas filiais de assistência técnica autorizadas resultam na anulação da garantia.

Page 84: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

82 - Português

Processo de activação da garantia

De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações:

- Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida. Caso ocorra algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio ao cliente.

- Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se disponível, o número de série, como comprovativo de compra.

- Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro.

Serviço de assistência técnica

Telefone: 21 – 415 90 76

E-Mail: [email protected]

IAN: 92308

Fabricante

Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica. Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado.

TARGA GmbH

Coesterweg 45

59494 SOEST

GERMANY

Page 85: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

English - 83

Contents

Trademarks .......................................................................................................84 

Introduction ......................................................................................................84 

Intended use .....................................................................................................84 

Supplied items ...................................................................................................85 

Technical data ...................................................................................................87 

Safety instructions .............................................................................................88 

Copyright ..........................................................................................................90 

Overview ..........................................................................................................91 

Prior to use ........................................................................................................93 

First use .............................................................................................................93 

Inserting memory card ....................................................................................................................... 93 Switching the device on and off ........................................................................................................ 93 Inserting slides .................................................................................................................................... 94 Inserting negatives .............................................................................................................................. 95 Inserting photos .................................................................................................................................. 96 Inserting business cards ..................................................................................................................... 97 Main menu .......................................................................................................................................... 98 Selecting recording source ................................................................................................................ 98 Recording ............................................................................................................................................ 98 

Flipping ............................................................................................................................................ 99 Adjusting brightness ....................................................................................................................... 99 Adjusting colour ............................................................................................................................100 Recording and saving ..................................................................................................................100 Memory full ...................................................................................................................................101 Memory card protected ...............................................................................................................101 

Playback ............................................................................................................................................102 USB mode .........................................................................................................................................103 Formatting the memory card ............................................................................................................104 TV-out .................................................................................................................................................105 Storage when not in use ..................................................................................................................106 

Troubleshooting ..............................................................................................106 

Environmental and disposal information .........................................................107 

Conformity information ...................................................................................107 

Warranty and servicing advice .......................................................................108

Page 86: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

84 - English

Trademarks

Microsoft Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation, USA.

SD and SDHC are registered trademarks.

USB is a registered trademark.

Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Introduction

Thank you for purchasing a SilverCrest product.

Intended use

The SilverCrest SMS 5.0 A1 multi scanner is an information technology device and is not designed for commercial use or operation in a company. It can be used to digitize slides, negatives, paper photos and business cards. This device may only be used for private purposes, and any other use is not as intended. Furthermore, the device may not be used outdoors or in tropical climates. This device meets the requirements of all relevant norms and standards in conjunction with the Declaration of Conformity. In the event of any modification to the device that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases.

Please observe the regulations and laws in the country of use.

Page 87: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

English - 85

Supplied items

Take the device and all accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are complete and undamaged. In the event of an incomplete or damaged delivery, please contact the manufacturer.

SilverCrest SMS 5.0 A1 multi scanner Power supply adapter

128MB SD card USB cable

Video cable Photo/business card holder

Page 88: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

86 - English

Business card fixing Negative holder

Slide holder Backlight rail

Cleaning brush

(for slides and negatives) Operating instructions

(symbolic representation)

Page 89: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

English - 87

Technical data

Image sensor 5-megapixel CMOS sensor

Screen approx. 6 cm (2.4 inch) TFT LCD colour display

External memory SD/SDHC (up to 32GB)

Scan method single pass

Scanner resolution 1800 dpi

Exposure control 7 levels

Colour setting 7 levels

Light source negatives/slides: 3 white LEDs photos/business cards: 8 white LEDs

Colour depth 24-bit

Connections composite TV-out (3.5 mm jack) USB 2.0 (USB mass storage) Power supply

Operating temperature 5 °C to 35 °C

Storage temperature -10 °C to 50 °C

Operating air humidity max. 85 % rel. air humidity

Dimensions (W x H x D) approx. 190 x 205 x 165 mm

Weight approx. 900 g

Power supply 5V , 1.0A

Power consumption in standby mode approx. 0.6W (multi scanner with power supply adapter)

approx. 0.2W (only power supply adapter)

Power supply adapter manufacturer: Taiytech type designation: TYTM0500100EU input: 100-240V~ 50/60Hz, 0.18A output: 5V 1A

System requirements - PC with a free USB 2.0 port - Microsoft® Windows® XP, Windows Vista® or

Windows® 7/8

The technical data and design may be changed without notification.

Page 90: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

88 - English

Safety instructions

Before using this device for the first time, always read the following instructions and pay attention to all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Store these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the device or pass it on, always include these operating instructions. They are an integral part of the device.

DANGER! This symbol in conjunction with the "danger" note indicates an imminent dangerous situation which, if not prevented, could result in serious injury or even death.

WARNING! This symbol in conjunction with the "warning" note indicates important information for safe operation of the device and the safety of the user.

This symbol indicates an imminent risk of an electric shock.

This symbol indicates other important information on the topic.

Only use the supplied power supply adapter (manufacturer: Taiytech /type designation TYTM0500100EU) to connect to the multi scanner.

DANGER! Ensure that

no direct heat sources (e.g. heating) can affect the device no direct sunlight or bright artificial light reaches the device contact with sprayed and dripping water and corrosive liquids is prevented and the device is

never operated near water; in particular it should never be immersed (do not place any objects filled with liquids such as vases or drinks on or near the device)

the device is not in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. speakers) no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the device no foreign objects penetrate the device the device is not subjected to any extreme temperature fluctuations, as this could result in

condensation and electrical short circuits. If the device was subjected to extreme temperature

Page 91: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

English - 89

fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until the device has reached ambient temperature before use

the device is never subjected to excessive shocks and vibrations

If the aforementioned instructions are not adhered to, it poses a risk to your health or the device could be damaged.

DANGER! Children and persons with disabilities

Electrical devices do not belong in the hands of children. Persons with disabilities should also only use electrical devices within the scope of their abilities. Never allow children or persons with disabilities to use electrical devices unsupervised. Unless they have been instructed accordingly or are supervised by a person responsible for their safety. Children should always be supervised to ensure that they do not play with this device. Small parts can be fatal if swallowed. Also always keep plastic packaging out of reach.

It poses a suffocation risk.

DANGER! Power supply adapter

Only insert the power supply adapter in a suitable mains socket that is always easily accessible. Never touch the power supply adapter with wet hands. It poses an electric shock risk. Always disconnect the power supply adapter from the mains in the following situations:

If there is a hazardous situation. If there are any unusual sounds or if smoke is emitted from the power supply adapter. Before stormy weather, when there is the risk of lightning; The power supply adapter was damaged. If the power supply was exposed to rain, liquids or extreme moisture. If you want to clean it. The power supply adapter consumes power even in standby mode, thus it must be removed from

the mains socket to be completely disconnected from the mains.

Pay attention to these instructions to avoid a risk of fatal injury or fire! The power supply adapter also may never be blocked because there is a risk of fire. Never try to open the housing of the power supply adapter. There is a risk of a fatal electric shock.

Page 92: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

90 - English

DANGER! Cables

Always handle the cables by the connector and do not pull on the cables themselves. Never place furniture or other heavy objects on the cables and take care that the cables are not kinked, especially near the plug and connection sockets. Do not connect the cables over hot or sharp points and edges to prevent damage. Never make knots in any of the cables or tie them together with other cables. Ensure that all cables are placed so that no one can trip over them and they do not cause an obstruction.

Operating environment

The device is not designed for use in environments with high humidity (e.g. bathrooms) or in extremely dusty conditions. Operating temperatures and operating air humidity: 5 °C to 35 °C, max. 85 % rel. air humidity.

WARNING! Cleaning / maintenance

It is necessary to repair the device if it has been damaged in any way, for example, if the power supply adapter or housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repair work is also required if the device is not working properly or has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, the device must be switched off immediately and the power supply adapter must be removed from the mains socket. In these cases, the device should not be used until it has been inspected by authorised service personnel. Only have the device repaired by qualified personnel. Never open the housing of the device. Only use a clean, dry cloth for cleaning and never use any corrosive liquids. Never try to open the housing of the device as this would void your warranty.

Copyright

All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change without notice.

Page 93: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

English - 91

Overview An additional illustration of the controls with the relevant reference numbers can be found on the fold-out inside cover of these operating instructions. You can leave this cover page folded out while reading further sections of these operating operations. Thus you always keep a reference to the relevant control in sight.

Page 94: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

92 - English

1 Power button 2 Status LED 3 OK/Capture button 4 Mode button 5 Playback button 6 Memory card slot 7 Negative/slide slot 8 Screen 9 Photo/business card slot 10 Backlight slot 11 Power supply connection 12 USB 2.0 port (USB mass storage) 13 TV-out port (3.5 mm jack) 14 Right/Colour (to operate the menu or change the parameters) 15 Down/Flip (to operate the menu or change the parameters) 16 Left/EV (to operate the menu or change the parameters) 17 Up/Mirror (to operate the menu or change the parameters)

Page 95: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

English - 93

Prior to use

Remove all protective foil from the device and accessories.

Connect the plug of the supplied power supply adapter to the power supply connection [11] on the rear of the multi scanner.

Insert the power supply adapter in a mains socket that is always easily accessible.

WARNING! When laying the cable, make sure that nobody can trip over it.

First use

Inserting memory card

WARNING! Switch the device off before you insert or remove a memory card.

You must insert a memory card to be able to save pictures. Proceed as follows:

Slide the memory card with the contacts upwards and pointing towards the multi scanner into the memory card slot [6] until it snaps into place. To remove the memory card, press it lightly. The memory card is ejected slightly and can be pulled out.

Switching the device on and off

To switch on the device, press the Power button [1] once briefly. The status LED [2] lights up blue when the device is switched on. During the scanning process, the status LED [2] lights up red.

To switch off the device, press the Power button [1] again briefly.

Page 96: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

94 - English

Inserting slides

Open the slide holder at the point marked "OPEN". Place up to four framed slides in the device as shown in the following image. Make sure that the slides are not inserted the wrong way around or upside down.

Close the slide holder.

Insert the backlight rail, with the reflective surface facing upwards, in the backlight slot [10] until it

noticeably snaps into place.

Insert the slide holder, with the inscription facing upwards, in the direction of the arrow in the negative/slide slot [7]. Insert the slide holder in until it noticeably snaps into place in the first position. For more slides, insert the slide holder in further until it noticeably snaps into place in the next position.

To record the slides, please read the section "Recording" from page 98.

Remove the backlight rail and the slide holder after you have recorded your slides. You remove the backlight rail by pressing it down lightly on the protruding point and pulling it out.

Page 97: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

English - 95

Inserting negatives

Open the negative holder at the point marked "OPEN". Then place the negatives in the device as shown in the following image. Make sure that the negatives are not inserted the wrong way around or upside down. In this case, you can refer to the numbering on the negative strip. The perforations of the film strip must engage in the corresponding retaining pins in the negative holder.

Close the negative holder.

Insert the backlight rail, with the reflective surface facing upwards, in the backlight slot [10] until it

noticeably snaps into place.

Insert the negative holder, with the inscription facing upwards, in the direction of the arrow in the negative/slide slot [7]. Insert the negative holder in until it noticeably snaps into place in the first position. For more negatives, insert the negative holder in further until it noticeably snaps into place in the next position.

To record the negatives, please read the section "Recording" from page 98.

Remove the backlight rail and the negative holder after you have recorded your negatives. You remove the backlight rail by pressing it down lightly on the protruding point and pulling it out.

Page 98: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

96 - English

Inserting photos

Open the photo/business card holder at the point marked "OPEN". Then place a 10 x 15 photo in the device as shown in the following image.

Close the photo/business card holder.

Remove the backlight rail, if it is still inserted, by pressing it down lightly on the protruding point

and pulling it out.

Insert the photo/business card holder, with the photo upwards, in the photo/business card slot [9]. Insert the photo/business card holder as far as possible.

To scan the photos, please read the section "Recording" from page 98.

Remove the photo/business card holder after you have scanned your photos.

Page 99: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

English - 97

If you want to scan smaller photos, e.g. 7 x10cm or 9 x 13cm, use the business card fixing to ensure that the photo is lying flat in the photo/business card holder.

Inserting business cards

Remove the protective foil from the business card fixing.

Then place a business card in the device and place the business card fixing on the business card as shown in the following image.

Remove the backlight rail, if it is still inserted, by pressing it down lightly on the protruding point and pulling it out.

Insert the photo/business card holder, with the business card upwards, in the photo/business card slot [9]. Insert the photo/business card holder as far as possible.

To scan the business cards, please read the section "Recording" from page 98.

Remove the photo/business card holder after you have scanned your business cards.

Page 100: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

98 - English

Main menu

After you have read the safety instructions and have connected the device as described, switch on the device. Now press the Mode button [4] to access the main menu. You navigate within the menu via the keys Right/Colour [14], Down/Flip [15], Left/ EV [16] and Up/Mirror [17]. Press the OK/Capture button [3] to confirm the selection. To exit the menu, press the Mode button [4] again. The following options are available in the main menu:

20 Select recording source

21 Format memory card

22 TV

23 USB mode

24 Energy-saving mode (automatic switch-off after approx. 3 minutes)

Selecting recording source

After you have inserted your slides, negatives, photos or business cards in the device as described, select the recording source. The following options are available:

25 Negatives (colour)

26 Slides

27 Negatives (black & white)

28 Photos

29 Business cards

Recording

After you have selected a recording source, a preview of the inserted image is displayed on the screen [8]. You can recognise the recording mode by the flashing red dot in the upper left corner. You can now flip the image horizontally or vertically and adjust the brightness and colours before recording.

Page 101: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

English - 99

Flipping

Press the Up/Mirror button [17] to flip the image horizontally.

Horizontal flipping

Press the Down/Flip button [15] to flip the image vertically.

Vertical flipping

Adjusting brightness

Press the Left/EV [16] button to adjust the brightness. A lamp symbol then appears on the screen [8].

You can now adjust the brightness in the range from +3 (bright) to -3 (dark) with the keys Up/Mirror [17] and Down/Flip [15]. At the same time, the current value appears in the lamp symbol. To apply the current value, press the Mode button [4].

Page 102: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

100 - English

Adjusting colour

Press the Right/Colour button [14] to adjust the colour. Three symbols for the colours red, green and blue then appear on the screen [8].

First, select the colour that you want to adjust using the buttons Left/EV [16] and Right/Colour [14]. You can now adjust the selected colour in the range from +3 (intensive) to -3 (weak) with the keys Up/Mirror [17] and Down/Flip [15]. At the same time, the current value appears in the symbol. When you have adjusted all values as desired, press the Mode button [4] to apply the values.

Recording and saving

Press the OK/Capture button [3] to record the image. You can still rotate the image before saving it. The following options are available:

30 Save

31 Rotate 90° clockwise

32 Rotate 90° anti-clockwise

33 Cancel (image is not saved)

If the image was rotated 90° clockwise or anti-clockwise, two symbols appear on the screen [8]. In the following example, the image was rotated 90° clockwise. The following options are available:

34 Save

35 Undo

Page 103: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

English - 101

Memory full

The inserted memory card is full if no reaction occurs after pressing the OK/Capture button [3] in record mode.

To be able to record more images, you should then transfer the previously recorded images to a computer and format the memory card. To this end, please read the section "USB mode" on page 103 and "Formatting the memory card" on page 104. Alternatively, you can also insert a new memory card. In this case, please read the section "Inserting memory card" on page 93.

Memory card protected

If, after pressing the OK/Capture button [3], the following message is displayed on the screen [8] for a short time in record mode, the write protection is activated for the memory card in use.

Remove the memory card from the deactivated multi scanner. To remove the memory card, press it lightly. The memory card is ejected slightly and can be pulled out.

The memory card is equipped with a write-protect switch. If the write protection is activated (see right illustration below), you cannot record any images.

Write protection deactivated Write protection activated

Deactivate the write protection (see left illustration above) and insert the memory card again into the deactivated multi scanner. To do so, slide the memory card with the contacts upwards and pointing towards the multi scanner into the memory card slot [6] until it snaps into place.

Page 104: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

102 - English

Playback

You start playback mode by pressing the Playback button [5].

If the following message is displayed on the screen [8] after pressing the Playback button [5], there are still no images on the memory card.

You must first create recordings to be able to view them in playback mode. In this case, please read the section "Recording" on page 98.

The stored recordings are then displayed automatically in sequence in a slide show. Press the OK/Capture button [3] to stop the slide show. You can then browse through the recordings manually by pressing the button Right/Colour [14] or Left/ EV [16]. Press the OK/Capture button [3] to start the slide show again.

Press the Mode button [4] twice in playback mode during the slide show or press it once if the slide show has finished. The following options are available here:

36 Rotate 90° clockwise

37 Rotate 90° anti-clockwise

38 Delete

Press the Mode button [4] to exit the menu. If changes were made to the image, these are automatically applied when exiting the menu. To exit playback mode, press the Playback button [5]. The device is now in record mode again.

Page 105: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

English - 103

USB mode

You can transfer your images to a computer via USB. To do so, first connect the device to your computer as follows:

Connect the small connector of the supplied USB cable to the USB 2.0 port [12] of the multi scanner.

Connect the large connector of the supplied USB cable to a USB port on your computer.

WARNING! When laying the cable, make sure that nobody can trip over it.

Then press the Mode button [4] to access the main menu.

20 Select recording source

21 Format memory card

22 TV

23 USB mode

24 Energy-saving mode (automatic switch-off after approx. 3 minutes)

Select the option "USB mode" [23] using the buttons Right/Colour [14] or Left/EV [16] and confirm your selection with the OK/Capture button [3]. The USB icon is then displayed in the centre of the screen [8]. The computer sets up a removable storage medium via which you have access to the images. After you have transferred the images to your computer, press the Power button [1]. The USB mode is now terminated and the device switches itself off.

Alternatively, you can remove the memory card from the deactivated multi scanner and transfer it via a memory card reader (if available). To remove the memory card, press it lightly. The memory card is ejected slightly and can be pulled out.

Page 106: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

104 - English

Formatting the memory card

WARNING! Please note that all data is permanently deleted during formatting.

You can format an inserted memory card. Proceed as follows:

Press the Mode button [4] to access the main menu.

20 Select recording source

21 Format memory card

22 TV

23 USB mode

24 Energy-saving mode (automatic switch-off after approx. 3 minutes)

Select the option "Format memory card" [21] using the buttons Right/Colour [14] or Left/EV [16] and confirm your selection with the OK/Capture button [3]. The following options are available:

39 Confirm

40 Cancel

Select the option "Confirm" [39] to format the memory card or the option "Cancel" [40] to cancel and confirm your selection with the OK/Capture button [3].

Page 107: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

English - 105

TV-out

You can also connect the multi scanner to a television via the TV-out port [13]. You can thus transfer the displayed content to a TV screen. In this case, your television must have a suitable composite video input. First, check the TV-out setting of the multi scanner as follows:

Press the Mode button [4] to access the main menu.

20 Select recording source

21 Format memory card

22 TV

23 USB mode

24 Energy-saving mode (automatic switch-off after approx. 3 minutes)

Select the option "TV" [22] using the buttons Right/Colour [14] or Left/EV [16] and confirm your selection with the OK/Capture button [3]. The following options are available:

41 PAL

42 NTSC

Choose between the TV standards PAL and NTSC. NTSC is the standard in the United States and Japan, while PAL is used in Europe. This choice affects only the playback with the video cable.

After you have identified the TV standards, connect the multi scanner and TV as follows with the video cable:

Connect the jack plug of the supplied video cable to the TV-out port [13] of the multi scanner.

Insert the yellow RCA connector of the supplied video cable into the composite video input of your TV. Once the video cable is inserted in the multi scanner and in the TV, the screen [8] is switched off automatically.

WARNING! When laying the cable, make sure that nobody can trip over it.

Page 108: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

106 - English

Storage when not in use

If you will not be using the multi scanner for a prolonged period, store the device and power supply adapter in a dry, clean and preferably dust-free location.

Troubleshooting

The multi scanner cannot be switched on.

Check whether the power supply adapter is firmly in the mains socket and the plug of the power supply cable is securely inserted in the power supply connection [11] of the multi scanner. Insert the power supply adapter in another mains socket if possible.

The multi scanner is not detected by the operating system.

Check the USB connection and switch on USB mode. In this case, please read the section "USB mode" on page 103.

Use another USB port if possible.

Error when saving the scanned images to the memory card.

Check whether the write protection of the memory card is activated. In this case, please read the section "Memory card protected" on page 101.

Check whether the memory card is full. Replace it if necessary.

The memory card may be defective. Replace it if necessary.

Stains are visible on the scanned images.

The photo to be scanned is dirty.

With the supplied cleaning brush, you can remove dirt from slides and negatives before they are scanned. Proceed carefully here in order to avoid damaging the slide or negative.

The photo/business card holder is dirty. Clean it with a soft, lint-free cloth.

The backlight rail is dirty. Clean it with a soft, lint-free cloth.

The multi scanner itself is maintenance-free and must not be cleaned.

Page 109: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

English - 107

Environmental and disposal information

When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at designated disposal points. Disposal of old devices in this manner will prevent harm to the environment and human health hazards. For further information regarding disposal of old devices in accordance with the directive, contact your local government office or the retailer where you purchased the device.

Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.

Conformity information

This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the ErP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The Declaration of Conformity can be found at the end of this manual.

Page 110: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

108 - English

Warranty and servicing advice

Warranty of TARGA GmbH

Dear Customer,

This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.

Warranty conditions

The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate.

Warranty period and legal warranty rights

The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge.

Scope of warranty

The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced.

Page 111: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

English - 109

Submitting warranty claims

To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:

- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.

- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase.

- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault.

Service

Phone: 0207 – 36 50 744

E-Mail: [email protected]

Phone: 01 – 242 15 83

E-Mail: [email protected]

Phone: 800 – 62 175

E-Mail: [email protected]

Phone: 800 – 92 496

E-Mail: [email protected]

IAN: 92308

Manufacturer

Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.

TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY

Page 112: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

110 - Deutsch

Inhaltsverzeichnis

Warenzeichen ................................................................................................ 111 

Einleitung ....................................................................................................... 111 

Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................ 111 

Lieferumfang .................................................................................................. 112 

Technische Daten ............................................................................................ 114 

Sicherheitshinweise ........................................................................................ 115 

Urheberrecht .................................................................................................. 117 

Übersicht ........................................................................................................ 118 

Vor der Inbetriebnahme ................................................................................. 120 

Inbetriebnahme ............................................................................................. 120 

Speicherkarte einlegen .................................................................................................................... 120 Das Gerät ein- und ausschalten ...................................................................................................... 120 Dias einlegen .................................................................................................................................... 121 Negative einlegen ............................................................................................................................ 122 Fotos einlegen .................................................................................................................................. 123 Visitenkarten einlegen ...................................................................................................................... 124 Hauptmenü ....................................................................................................................................... 125 Aufnahmequelle auswählen ............................................................................................................ 125 Aufnehmen ........................................................................................................................................ 125 

Spiegeln ........................................................................................................................................ 126 Helligkeit anpassen ...................................................................................................................... 126 Farbe anpassen ............................................................................................................................ 127 Aufnehmen und Speichern .......................................................................................................... 127 Speicher voll ................................................................................................................................. 128 Speicherkarte geschützt ............................................................................................................... 128 

Wiedergabe ..................................................................................................................................... 129 USB-Modus ....................................................................................................................................... 130 Speicherkarte formatieren ............................................................................................................... 131 TV-out ................................................................................................................................................ 132 Lagerung bei Nichtbenutzung ......................................................................................................... 133 

Fehlerbehebung ............................................................................................. 133 

Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ................................................... 134 

Konformitätsvermerke ................................................................................... 134 

Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ............................................... 135

Page 113: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Deutsch - 111

Warenzeichen

Microsoft Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen von Microsoft Corporation, U.S.A.

SD und SDHC sind eingetragene Warenzeichen.

USB ist ein eingetragenes Warenzeichen.

Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.

Einleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein SilverCrest Produkt entschieden haben.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der SilverCrest SMS 5.0 A1 Multiscanner ist ein Gerät der Informationstechnik und nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Er kann zum Digitalisieren von Dias, Negativen, Papierfotos und Visitenkarten verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Außerdem darf das Gerät nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Dieses Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der Konformitätserklärung, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.

Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.

Page 114: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

112 - Deutsch

Lieferumfang

Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.

SilverCrest SMS 5.0 A1 Multiscanner Netzteil

128MB SD-Karte USB-Kabel

Video-Kabel Foto-/Visitenkarten-Halter

Page 115: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Deutsch - 113

Visitenkarten-Fixierung Negativ-Halter

Dia-Halter Hintergrundbeleuchtungs-Schiene

Reinigungsbürste (für Dias und Negative) Bedienungsanleitung (Symbolbild)

Page 116: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

114 - Deutsch

Technische Daten

Bildsensor 5 Megapixel CMOS Sensor

Display Ca. 6 cm (2,4 Zoll) TFT LCD Farbdisplay

Externer Speicher SD/SDHC (bis zu 32GB)

Scan-Methode Single Pass

Scanner Auflösung 1800 dpi

Belichtungssteuerung 7 Stufen

Farbeinstellung 7 Stufen

Lichtquelle Negative/Dias: 3 weiße LEDs Fotos/Visitenkarten: 8 weiße LEDs

Farbtiefe 24bit

Anschlüsse Composite TV-out (3,5 mm Klinke) USB 2.0 (USB-Massenspeicher) Stromversorgung

Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C

Lagertemperatur -10 °C bis 50 °C

Betriebsluftfeuchtigkeit max. 85 % rel. Feuchte

Abmessungen (B x H x T) ca. 190 x 205 x 165 mm

Gewicht ca. 900 g

Spannungsversorgung 5V , 1,0A

Leistungsaufnahme im Standby ca. 0,6 W (Multiscanner mit Netzteil))

ca. 0,2 W (nur Netzteil )

Netzteil Hersteller: Taiytech Typenbezeichnung: TYTM0500100EU Eingang: 100-240V~, 50/60Hz, 0,18A Ausgang: 5V 1A

Systemvoraussetzungen - PC mit einem freien USB 2.0-Anschluss - Microsoft® Windows® XP, Windows Vista® oder

Windows® 7/8

Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.

Page 117: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Deutsch - 115

Sicherheitshinweise

Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Gerätes.

GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.

WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Warnung“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.

Dieses Symbol kennzeichnet eine drohende Gefahr durch elektrischen Schlag.

Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil (Hersteller: Taiytech /Typenbezeichnung: TYTM0500100EU) zum Anschluss an den Multiscanner.

GEFAHR! Achten Sie darauf, dass

keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das

Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird, insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät)

das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) steht keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen keine Fremdkörper eindringen das Gerät keinen starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit

kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann. Wurde das Gerät jedoch starken

Page 118: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

116 - Deutsch

Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat

das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird Bei Nichtbeachtung der zuvor genannten Hinweise, besteht Gefahr für Ihre Gesundheit oder das Gerät könnte beschädigt werden.

GEFAHR! Kinder und Personen mit Einschränkungen

Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur im Rahmen ihrer Möglichkeiten verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Es sei denn, sie wurden entsprechend eingewiesen oder werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie mit diesem Gerät nicht spielen. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern.

Es besteht Erstickungsgefahr.

GEFAHR! Netzteil

Stecken Sie das Netzteil nur in eine geeignete und immer leicht erreichbare Netzsteckdose. Fassen Sie das Netzteil niemals mit nassen Händen an. Es besteht Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Netzteil in folgenden Fällen vom Stromnetz:

Wenn eine Gefahrensituation vorliegt. Wenn ungewöhnliche Geräusche oder Rauch aus dem Netzteil austreten. Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr. Das Netzteil wurde beschädigt. Das Netzteil war Regen, Flüssigkeiten oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt. Wenn Sie es reinigen wollen. Auch im Standby verbraucht das Netzteil Strom, zur vollständigen Netztrennung muss das

Netzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden.

Beachten Sie diese Hinweise, um Lebensgefahr und Brandgefahr zu vermeiden! Weiterhin darf das Netzteil niemals abgedeckt werden, es besteht Brandgefahr. Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Netzteils zu öffnen. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.

Page 119: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Deutsch - 117

GEFAHR! Kabel

Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Führen Sie Kabel nicht über heiße oder scharfe Stellen und Kanten, um Beschädigungen zu vermeiden. Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.

Betriebsumgebung

Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis 35 °C, max. 85 % rel. Feuchte.

WARNUNG! Wartung / Reinigung

Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Netzteil oder das Gerätegehäuse beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Wenn Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche festgestellt werden, muss das Gerät sofort abgeschaltet und das Netzteil aus der Steckdose gezogen werden. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen.

Urheberrecht

Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.

Page 120: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

118 - Deutsch

Übersicht Eine zusätzliche Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auf der ausklappbaren Innenseite dieser Bedienungsanleitung. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.

Page 121: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Deutsch - 119

1 Power-Taste 2 Status-LED 3 OK/Capture-Taste 4 Mode-Taste 5 Playback-Taste 6 Speicherkartenslot 7 Negativ-/Dia-Schacht 8 Display 9 Foto-/Visitenkarten-Schacht 10 Hintergrundbeleuchtungs-Schacht 11 Stromversorgungs-Anschluss 12 USB 2.0-Anschluss (USB-Massenspeicher) 13 TV-out-Anschluss (3,5 mm Klinke) 14 Rechts/Color (zur Bedienung des Menüs bzw. Veränderung der Parameter) 15 Ab/Flip (zur Bedienung des Menüs bzw. Veränderung der Parameter) 16 Links/EV (zur Bedienung des Menüs bzw. Veränderung der Parameter) 17 Auf/Mirror (zur Bedienung des Menüs bzw. Veränderung der Parameter)

Page 122: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

120 - Deutsch

Vor der Inbetriebnahme

Entfernen Sie alle Schutzfolien von Gerät und Zubehör.

Verbinden Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteils mit dem Stromversorgungs-Anschluss [11] an der Rückseite des Multiscanners.

Stecken Sie das Netzteil in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose.

WARNUNG! Achten Sie bei der Verlegung des Kabels darauf, dass niemand darüber stolpern kann.

Inbetriebnahme

Speicherkarte einlegen

WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine Speicherkarte einlegen oder entnehmen.

Sie müssen eine Speicherkarte einlegen, um Aufnahmen speichern zu können. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

Schieben Sie die Speicherkarte mit den Kontakten nach oben, Richtung Multiscanner zeigend in den Speicherkartenslot [6], bis diese einrastet. Um die Speicherkarte wieder zu entnehmen, drücken Sie leicht auf die Speicherkarte. Die Speicherkarte wird dadurch ein kleines Stück hinaus geschoben, sodass Sie diese greifen und herausziehen können.

Das Gerät ein- und ausschalten

Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal kurz auf die Power-Taste [1]. Im eingeschalteten Zustand leuchtet die Status-LED [2] blau. Während des Scanvorgangs leuchtet die Status-LED [2] rot.

Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut kurz auf die Power-Taste [1].

Page 123: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Deutsch - 121

Dias einlegen

Öffnen Sie den Dia-Halter an der mit „OPEN“ markierten Stelle. Legen Sie nun bis zu vier gerahmte Dias in die Vorrichtung ein, wie auf dem folgenden Bild gezeigt. Achten Sie darauf, dass die Dias nicht gedreht oder seitenverkehrt eingelegt werden.

Schließen Sie den Dia-Halter.

Führen Sie die Hintergrundbeleuchtungs-Schiene, mit der reflektierenden Fläche nach oben, in

den Hintergrundbeleuchtungs-Schacht [10] ein, bis diese spürbar einrastet.

Führen Sie den Dia-Halter, mit der Aufschrift nach oben, in Pfeilrichtung in den Negativ-/Dia-Schacht [7] ein. Schieben Sie den Dia-Halter so weit ein, bis dieser spürbar in der ersten Position einrastet. Für weitere Dias schieben Sie den Dia-Halter weiter ein, bis dieser spürbar in der nächsten Position einrastet.

Zur Aufnahme der Dias beachten Sie bitte das Kapitel „Aufnehmen“ ab Seite 125.

Entnehmen Sie die Hintergrundbeleuchtungs-Schiene und den Dia-Halter, nachdem Sie Ihre Dias aufgenommen haben. Die Hintergrundbeleuchtungs-Schiene entnehmen Sie, indem Sie diese an der herausstehenden Stelle leicht nach unten drücken und herausziehen.

Page 124: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

122 - Deutsch

Negative einlegen

Öffnen Sie den Negativ-Halter an der mit „OPEN“ markierten Stelle. Legen Sie nun die Negative in die Vorrichtung ein, wie auf dem folgenden Bild gezeigt. Achten Sie darauf, dass die Negative nicht gedreht oder seitenverkehrt eingelegt werden. Sie können sich dabei an der Nummerierung auf dem Negativ-Streifen orientieren. Die Lochung der Filmstreifen muss in die entsprechenden Haltepins im Negativ-Halter greifen.

Schließen Sie den Negativ -Halter.

Führen Sie die Hintergrundbeleuchtungs-Schiene, mit der reflektierenden Fläche nach oben, in

den Hintergrundbeleuchtungs-Schacht [10] ein, bis diese spürbar einrastet.

Führen Sie den Negativ-Halter, mit der Aufschrift nach oben, in Pfeilrichtung in den Negativ-/Dia-Schacht [7] ein. Schieben Sie den Negativ-Halter so weit ein, bis dieser spürbar in der ersten Position einrastet. Für weitere Negative schieben Sie den Negativ-Halter weiter ein, bis dieser spürbar in der nächsten Position einrastet.

Zur Aufnahme der Negative beachten Sie bitte das Kapitel „Aufnehmen“ ab Seite 125.

Entnehmen Sie die Hintergrundbeleuchtungs-Schiene und den Negativ-Halter, nachdem Sie Ihre Negative aufgenommen haben. Die Hintergrundbeleuchtungs-Schiene entnehmen Sie, indem Sie diese an der herausstehenden Stelle leicht nach unten drücken und herausziehen.

Page 125: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Deutsch - 123

Fotos einlegen

Öffnen Sie den Foto-/Visitenkarten-Halter an der mit „OPEN“ markierten Stelle. Legen Sie nun ein 10 x 15 Foto in die Vorrichtung ein, wie auf dem folgenden Bild gezeigt.

Schließen Sie den Foto-/Visitenkarten-Halter.

Entnehmen Sie die Hintergrundbeleuchtungs-Schiene, falls diese noch eingelegt ist, indem Sie

diese an der herausstehenden Stelle leicht nach unten drücken und herausziehen.

Führen Sie den Foto-/Visitenkarten-Halter, mit dem Foto nach oben, in den Foto-/Visitenkarten-Schacht [9] ein. Schieben Sie den Foto-/Visitenkarten-Halter bis zum Anschlag ein.

Zur Aufnahme der Fotos beachten Sie bitte das Kapitel „Aufnehmen“ ab Seite 125.

Entnehmen Sie den Foto-/Visitenkarten-Halter, nachdem Sie Ihre Fotos aufgenommen haben.

Page 126: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

124 - Deutsch

Wenn Sie kleinere Fotos, z.B. 7 x10cm oder 9 x 13cm, einscannen wollen, benutzen Sie die Visitenkarten-Fixierung, um sicherzustellen, dass das Foto im Foto-/Visitenkarten-Halter flach aufliegt.

Visitenkarten einlegen

Entfernen Sie die Schutzfolie von der Visitenkarten-Fixierung.

Legen Sie nun eine Visitenkarte in die Vorrichtung ein und legen Sie die Visitenkarten-Fixierung auf die Visitenkarte, wie auf dem folgenden Bild gezeigt.

Entnehmen Sie die Hintergrundbeleuchtungs-Schiene, falls diese noch eingelegt ist, indem Sie diese an der herausstehenden Stelle leicht nach unten drücken und herausziehen.

Führen Sie den Foto-/Visitenkarten-Halter, mit der Visitenkarte nach oben, in den Foto-/Visitenkarten-Schacht [9] ein. Schieben Sie den Foto-/Visitenkarten-Halter bis zum Anschlag ein.

Zur Aufnahme der Visitenkarten beachten Sie bitte das Kapitel „Aufnehmen“ ab Seite 125.

Entnehmen Sie den Foto-/Visitenkarten-Halter, nachdem Sie Ihre Visitenkarten aufgenommen haben.

Page 127: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Deutsch - 125

Hauptmenü

Nachdem Sie die Sicherheitshinweise durchgelesen haben und das Gerät wie beschrieben angeschlossen haben, schalten Sie nun das Gerät ein. Drücken Sie nun die Mode-Taste [4], um das Hauptmenü aufzurufen. Die Navigation innerhalb des Menüs erfolgt über die Tasten Rechts/Color [14], Ab/Flip [15], Links/EV [16] und Auf/Mirror [17]. Drücken Sie die OK/Capture-Taste [3], um eine Auswahl zu bestätigen. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie erneut die Mode-Taste [4]. Im Hauptmenü stehen Ihnen die folgenden Optionen zur Auswahl:

20 Aufnahmequelle auswählen

21 Speicherkarte formatieren

22 TV

23 USB-Modus

24 Energiesparmodus (Auto-Abschaltung nach ca. 3 Minuten)

Aufnahmequelle auswählen

Nachdem Sie Ihre Dias, Negative, Fotos oder Visitenkarten wie beschrieben in das Gerät eingelegt haben, wählen Sie nun die Aufnahmequelle aus. Es stehen die folgenden Optionen zur Auswahl:

25 Negative (Farbe)

26 Dias

27 Negative (Schwarz/Weiß)

28 Fotos

29 Visitenkarten

Aufnehmen

Nachdem Sie eine Aufnahmequelle ausgewählt haben wird Ihnen im Display [8] eine Vorschau des eingelegten Bildes angezeigt. Den Aufnahmemodus erkennen Sie an dem blinkenden roten Punkt in der oberen linken Ecke. Sie können nun vor der Aufnahme das Bild horizontal oder vertikal spiegeln und die Helligkeit und die Farben anpassen.

Page 128: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

126 - Deutsch

Spiegeln

Drücken Sie die Taste Auf/Mirror [17], um das Bild horizontal zu spiegeln.

horizontales Spiegeln

Drücken Sie die Taste Ab/Flip [15], um das Bild vertikal zu spiegeln.

vertikales Spiegeln

Helligkeit anpassen

Drücken Sie die Taste Links/EV [16], um die Helligkeit anzupassen. Es erscheint nun ein Lampensymbol auf dem Display [8].

Die Helligkeit können Sie nun mit den Tasten Auf/Mirror [17] und Ab/Flip [15] in dem Bereich von +3 (hell) bis -3 (dunkel) anpassen. Der aktuell eingestellte Wert wird dabei im Lampensymbol angezeigt. Um den aktuell eingestellten Wert zu übernehmen, drücken Sie die Mode-Taste [4].

Page 129: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Deutsch - 127

Farbe anpassen

Drücken Sie die Taste Rechts/Color [14], um die Farbe anzupassen. Es erscheinen nun drei Symbole für die Farben rot, grün und blau auf dem Display [8].

Wählen Sie zuerst die Farbe mit den Tasten Links/EV [16] und Rechts/Color [14] aus, die Sie anpassen möchten. Die ausgewählte Farbe können Sie nun mit den Tasten Auf/Mirror [17] und Ab/Flip [15] in dem Bereich von +3 (intensiv) bis -3 (schwach) anpassen. Der aktuell eingestellte Wert wird dabei im Symbol angezeigt. Wenn Sie alle Werte wie gewünscht angepasst haben, drücken Sie die Mode-Taste [4], um die Werte zu übernehmen.

Aufnehmen und Speichern

Drücken Sie die OK/Capture-Taste [3], um das Bild aufzunehmen. Bevor Sie das Bild speichern, können Sie das Bild noch drehen. Es stehen Ihnen die folgenden Optionen zur Verfügung:

30 Speichern

31 Um 90° im Uhrzeigersinn drehen

32 Um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen

33 Abbrechen (Bild wird nicht gespeichert)

Wurde das Bild um 90° im Uhrzeigersinn bzw. gegen den Uhrzeigersinn gedreht, erscheinen zwei Symbole auf dem Display [8]. Im folgenden Beispiel wurde das Bild um 90° im Uhrzeigersinn gedreht. Es stehen Ihnen die folgenden Optionen zur Verfügung:

34 Speichern

35 Rückgängig machen

Page 130: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

128 - Deutsch

Speicher voll

Wenn im Aufnahmemodus nach Betätigung der OK/Capture-Taste [3] keine weitere Reaktion erfolgt, ist die eingelegte Speicherkarte voll.

Um weitere Bilder aufnehmen zu können, sollten Sie nun die bisher aufgenommenen Bilder auf einen Computer übertragen und die Speicherkarte formatieren. Beachten Sie dazu bitte die Kapitel „USB-Modus“ auf Seite 130 und „Speicherkarte formatieren“ auf Seite 131. Alternativ können Sie auch eine neue Speicherkarte einlegen. Beachten Sie dazu bitte das Kapitel „Speicherkarte einlegen“ auf Seite 120.

Speicherkarte geschützt

Wenn im Aufnahmemodus nach Betätigung der OK/Capture-Taste [3] für kurze Zeit der nachfolgende Hinweis auf dem Display [8] angezeigt wird, ist bei der verwendeten Speicherkarte der Schreibschutz aktiviert.

Entnehmen Sie die Speicherkarte aus dem ausgeschalteten Multiscanner. Um die Speicherkarte zu entnehmen, drücken Sie leicht auf die Speicherkarte. Die Speicherkarte wird dadurch ein kleines Stück hinaus geschoben, sodass Sie diese greifen und herausziehen können.

Die Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter ausgestattet. Wenn der Schreibschutz aktiviert ist (siehe rechte Abbildung unten), können Sie keine Bilder aufnehmen.

Schreibschutz deaktiviert Schreibschutz aktiviert

Deaktivieren Sie den Schreibschutz (siehe linke Abbildung oben) und legen Sie die Speicherkarte wieder in den ausgeschalteten Multiscanner ein. Schieben Sie dazu die Speicherkarte mit den Kontakten nach oben, Richtung Multiscanner zeigend in den Speicherkartenslot [6], bis diese einrastet.

Page 131: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Deutsch - 129

Wiedergabe

Den Wiedergabemodus starten Sie durch Drücken der Playback-Taste [5].

Wenn nach Betätigung der Playback-Taste [5] der nachfolgende Hinweis auf dem Display [8] angezeigt wird, befinden sich noch keine Bilder auf der Speicherkarte.

Sie müssen erst Aufnahmen erstellen, um diese im Wiedergabemodus betrachten zu können. Beachten Sie dazu bitte das Kapitel „Aufnehmen“ auf Seite 125.

Nun werden Ihnen die gespeicherten Aufnahmen in einer Dia-Show automatisch nacheinander angezeigt. Drücken Sie die OK/Capture-Taste [3], um die Dia-Show zu unterbrechen. Sie können nun die Aufnahmen manuell durchblättern, drücken Sie dazu die Taste Rechts/Color [14] oder Links/EV [16]. Drücken Sie die OK/Capture-Taste [3], um die Dia-Show wieder zu starten.

Drücken Sie im Wiedergabemodus während der Dia-Show zweimal die Mode-Taste [4] bzw. bei beendeter Dia-Show einmal die Mode-Taste [4], hier stehen Ihnen die folgenden Optionen zur Verfügung:

36 Um 90° im Uhrzeigersinn drehen

37 Um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen

38 Löschen

Drücken Sie die Mode-Taste [4], um das Menü zu verlassen. Wurden am Bild Veränderungen vorgenommen, werden diese beim Verlassen des Menüs automatisch übernommen. Um den Wiedergabemodus zu verlassen, drücken Sie die Playback-Taste [5]. Das Gerät geht nun wieder in den Aufnahmemodus.

Page 132: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

130 - Deutsch

USB-Modus

Sie können Ihre aufgenommenen Bilder über USB an einen Computer übertragen. Verbinden Sie dazu zunächst das Gerät wie folgt mit Ihrem Computer:

Verbinden Sie den kleinen Stecker des mitgelieferten USB Kabels mit dem USB 2.0-Anschluss [12] des Multiscanners.

Stecken Sie den großen Stecker des mitgelieferten USB-Kabels in einen USB-Anschluss Ihres Computers.

WARNUNG! Achten Sie bei der Verlegung des Kabels darauf, dass niemand darüber stolpern kann.

Drücken Sie die Mode-Taste [4], um das Hauptmenü aufzurufen.

20 Aufnahmequelle auswählen

21 Speicherkarte formatieren

22 TV

23 USB-Modus

24 Energiesparmodus (Auto-Abschaltung nach ca. 3 Minuten)

Wählen Sie die Option „USB-Modus“ [23] mit Hilfe der Tasten Rechts/Color [14] oder Links/EV [16] aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK/Capture-Taste [3]. Im Display [8] wird nun mittig das USB-Symbol angezeigt. Der Computer richtet nun einen Wechseldatenträger ein, über den Sie Zugriff auf die Bilder haben. Nachdem Sie die Bilder auf Ihren Computer übertragen haben, drücken Sie die Power-Taste [1]. Der USB-Modus wird nun beendet und das Gerät schaltet sich aus.

Alternativ können Sie die Speicherkarte auch aus dem ausgeschalteten Multiscanner entnehmen und über einen Speicherkartenleser (soweit vorhanden) übertragen. Um die Speicherkarte zu entnehmen, drücken Sie leicht auf die Speicherkarte. Die Speicherkarte wird dadurch ein kleines Stück hinaus geschoben, sodass Sie diese greifen und herausziehen können.

Page 133: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Deutsch - 131

Speicherkarte formatieren

WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass bei der Formatierung alle Daten unwiderruflich gelöscht werden.

Sie können eine eingelegte Speicherkarte formatieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

Drücken Sie die Mode-Taste [4], um das Hauptmenü aufzurufen.

20 Aufnahmequelle auswählen

21 Speicherkarte formatieren

22 TV

23 USB-Modus

24 Energiesparmodus (Auto-Abschaltung nach ca. 3 Minuten)

Wählen Sie die Option „Speicherkarte formatieren“ [21] mit Hilfe der Tasten Rechts/Color [14] oder Links/EV [16] aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK/Capture-Taste [3]. Es stehen Ihnen die folgenden Optionen zur Verfügung:

39 Bestätigen

40 Abbrechen

Wählen Sie die Option „Bestätigen“ [39], um die Speicherkarte zu formatieren bzw. die Option „Abbrechen“ [40], um abzubrechen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK/Capture-Taste [3].

Page 134: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

132 - Deutsch

TV-out

Sie können den Multiscanner auch über den TV-out-Anschluss [13] mit einem Fernseher verbinden. So können Sie den Displayinhalt auf den Fernsehbildschirm übertragen. Ihr Fernsehgerät muss dazu über einen passenden Composite Videoeingang verfügen. Prüfen Sie zunächst die TV-out Einstellung des Multiscanners wie folgt:

Drücken Sie die Mode-Taste [4], um das Hauptmenü aufzurufen.

20 Aufnahmequelle auswählen

21 Speicherkarte formatieren

22 TV

23 USB-Modus

24 Energiesparmodus (Auto-Abschaltung nach ca. 3 Minuten)

Wählen Sie die Option „TV“ [22] mit Hilfe der Tasten Rechts/Color [14] oder Links/EV [16] aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK/Capture-Taste [3]. Es stehen Ihnen die folgenden Optionen zur Verfügung:

41 PAL

42 NTSC

Unterscheiden Sie zwischen den Fernsehnormen PAL und NTSC. NTSC ist der Standard in Amerika und Japan, PAL wird in den Ländern Europas verwendet. Diese Auswahl betrifft lediglich die Wiedergabe mit dem Video-Kabel.

Nachdem Sie die Fernsehnormen festgelegt haben, verbinden Sie Multiscanner und Fernsehgerät wie folgt mit dem Video-Kabel:

Verbinden Sie den Klinkenstecker des mitgelieferten Video-Kabels mit dem TV-out-Anschluss [13] des Multiscanners.

Page 135: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Deutsch - 133

Stecken Sie den gelben Cinchstecker des mitgelieferten Video-Kabels in den Composite Videoeingang Ihres Fernsehers. Sobald das Video-Kabel am Multiscanner und am Fernsehgerät eingesteckt ist, wird das Display [8] automatisch ausgeschaltet.

WARNUNG! Achten Sie bei der Verlegung des Kabels darauf, dass niemand darüber stolpern kann.

Lagerung bei Nichtbenutzung

Wenn Sie den Multiscanner für längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie Gerät und Netzteil an einem trockenen, sauberen, und möglichst staubfreien Ort auf.

Fehlerbehebung

Der Multiscanner lässt sich nicht einschalten.

Prüfen Sie, ob das Netzteil fest in der Netzsteckdose und der Stecker des Netzteilkabels sicher im Stromversorgungs-Anschluss [11] des Multiscanners steckt. Verwenden Sie das Netzteil, wenn möglich an einer anderen Netzsteckdose.

Der Multiscanner wird vom Betriebssystem nicht erkannt.

Überprüfen Sie die USB-Verbindung und schalten Sie den USB-Modus ein. Beachten Sie dazu das Kapitel „USB-Modus“ auf Seite 130.

Verwenden Sie, wenn möglich, einen anderen USB Anschluss.

Fehler beim Abspeichern der gescannten Bilder auf die Speicherkarte .

Prüfen Sie, ob der Schreibschutz der Speicherkarte aktiviert ist. Beachten Sie dazu das Kapitel „Speicherkarte geschützt“ auf Seite 128.

Prüfen Sie, ob die Speicherkarte voll ist. Tauschen Sie sie ggf. aus.

Eventuell ist die Speicherkarte defekt. Tauschen Sie sie ggf. aus.

Auf den gescannten Bildern sind Verschmutzungen zu erkennen.

Das einzuscannende Foto ist verschmutzt.

Mit der beiliegenden Reinigungsbürste können Sie Dias und Negative von Verschmutzungen befreien, bevor diese eingescannt werden. Gehen Sie hierbei vorsichtig vor, um das Dia oder Negativ nicht zu beschädigen.

Page 136: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

134 - Deutsch

Der Foto-/Visitenkarten-Halter ist verschmutzt. Reinigen Sie ihn mit einem weichen, fusselfreien Tuch.

Die Hintergrundbeleuchtungs-Schiene ist verschmutzt. Reinigen Sie diese mit einem weichen, fusselfreien Tuch.

Der Multiscanner selbst ist wartungsfrei und muss nicht gereinigt werden.

Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben.

Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.

Konformitätsvermerke

Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung.

Page 137: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Deutsch - 135

Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

Garantie der TARGA GmbH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Page 138: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

136 - Deutsch

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.

- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.

- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.

Service

Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93

E-Mail: [email protected]

Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09

E-Mail: [email protected] Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91

E-Mail: [email protected] IAN: 92308

Hersteller

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. TARGA GmbH

Coesterweg 45 59494 SOEST DEUTSCHLAND / GERMANY

Page 139: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)

SilverCrest SMS 5.0 A1

Deutsch - 137

Page 140: V 2 · 13 Toma TV-out (jack de 3,5 mm) 14 Derecha/Color (permite manejar los menús y modificar los parámetros) 15 Abajo/Flip (permite manejar los menús y modificar los parámetros)