user guide - targuscdn.targus.com/web/uk/downloads/amp01eu_user_guide.pdf · user guide wireless...
TRANSCRIPT
USER GUIDE
wirelessmultimediapresenterwith trackball
Table of ContentsEnglishWireless Multimedia Presenter with Trackball ............................2
DeutschDrahtloses multimediavorführgerät Mit trackball von Targus .....17
EspañolPresentador inalámbrico para multimedia de Targus ...............32
FrançaisTélécommande multimédia sans fil Targus .............................47
ItalianoTargus draadloze multimediapresenter .....................................62
NederlandsTargus wireless multimedia Presenter ...................................77
PortuguêsApresentador multimédia sem Fios da Targus .......................92
FinnishPallohiirellä Varustettu Targusmultimediakaukosäädin ............107
1
CAUTION
LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEWDIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. CLASS I LASER PRODUCT.
NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON’S EYES OR VIEW ALASER BEAM DIRECTLY, AS PROLONGED EXPOSURE CAN BEHAZARDOUS TO THE EYES.
MOMENTARY EXPOSURE FROM A LASER POINTER, SUCH AS ANINADVERTENT SWEEP OF THE LIGHT ACROSS A PERSON'S EYES,MAY CAUSE TEMPORARY FLASH BLINDNESS SIMILAR TO THEEFFECT OF A CAMERA FLASH BULB. ALTHOUGH THIS CONDITION ISTEMPORARY, IT CAN BECOME MORE DANGEROUS IF THE EXPOSEDPERSON IS ENGAGED IN A VISION-CRITICAL ACTIVITY SUCH ASDRIVING.
2
Introduction
System RequirementsHardware
• PC
• USB interface
Operating System
• Windows® 98SE/ME/2000/XP
TARGUS WIRELESSMULTIMEDIA
PRESENTER WITHTRACKBALL
Congratulations on your purchase of the Targus WirelessMultimedia Presenter with Trackball. The presenter is acombination trackball mouse and multimedia presenter. Withthepresenter you can control cursor movement anywherewithin 20m of its receiver and project ared laser pointer beam.
NOTE: THE ACTUAL EFFECTIVE DISTANCE MAY INCREASE OR DECREASEDEPENDING ON THE SURROUNDING ENVIRONMENT.
The Targus Wireless Multimedia Presenter also featuresprimary and secondary buttons (left and right mouse clickbuttons) that emulate the page up/down keys when inPresenter Mode and volume up/volume down keys when inMultimedia Mode.
• Windows Vista™
3
Installing the Batteries
3 Slide the battery cover back into position until it “clicks”firmly into place.
Connect Button
Battery CoverBatteries
1 Remove the battery cover located on the bottom of thepresenter.
2 Insert the supplied batteries, making sure that thepositive (+) and negative (-) ends ofeach battery match thepolarity indicators inside the battery housing.
WARNINGS: WHEN REPLACING THE BATTERIES, YOU MAY USE ALKALINEOR OTHER HEAVY-DUTY NIMH BATTERIES. NEVER COMBINE ANALKALINEWITH A NIMH BATTERY IN A DEVICE.
AVOID MIXING NEW AND USED BATTERIES IN A DEVICE.
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
4
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
OFF
ON
4 Turn the power switch located on the side of thepresenter to the “On” position.
Connecting the Receiverand Installing theDefaultDevice Drivers
1 Plug the USB receiver into an available USB port on yourcomputer.
Windows®98SE/Me Operating Systems
The Add New Hardware Wizard appears.If it does not, theoperating system has installed the default driver automati-cally. No othersteps are necessary.
2 Click Next.The locate driver screen appears.
3 Select Search for the best driver for your device.(Recommended) and then click Next.The wizard searches forthe appropriate device driver.
4 Click Next, then Finish to complete the driver installation.
5
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Establishing a Communications Link
Connection button
The Found New Hardware Wizard appears.
If it does not, the operating system has installed the default driver automatically. No othersteps are necessary.
5 Click Next.The wizard searches for the appropriate device driver.
6 Click Next, then Finish to complete the driver installation.
After your computer detects the USB receiver and the driversoftware is installed, you mustestablish a communications linkbetween the presenter and its receiver BEFORE you canuse thepresenter.
Make sure that your computer is turned on and has detected theUSB receiver before youestablish a communications link.
The light emitter diode (LED) illuminates to indicate your computerhas detected the receiver.
1 Press and release the Connection button on the receiver.
The receiver’s LED turns off.
2 Press and release the Connection button, located on the bottomof the presenter.The receiver’s LED resumes glowing when the setup has been completed.
You are now ready to use the presenter.
Windows®2000/XP/Windows Vista™ OperatingSystems
6
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Using the Presenter
• Green LED - Mouse mode
• Red LED - Presentation mode
• Yellow LED - Multimedia mode
FunctionalityThe presenter provides 3 working modes:
Mouse Mode
• Internet hot key• E-mail hot key
The presenter’s default setting is Mouse mode. To changemodes, press the Mode select button. The mode indicatorLED illuminates to indicate the mode you are currently in:
In Mouse Mode the device will work as a Mouse andprovides functionalities as follows:
NOTE: THE FOLLOWING KEYS DO NOT WORK UNDER THE WINDOWS 98OPERATING SYSTEM:
7
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
NOTE: THE FOLLOWING KEYS DO NOT WORK UNDER THE WINDOWS 98OPERATING SYSTEM:
• Internet hot key• E-mail hot key
Presenter Mode
In Presenter Mode the device will work as a WirelessPresenter and provide the functionalities as follows:
8
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Multimedia Mode
NOTE: THE FOLLOWING KEYS DO NOT WORK UNDER THE WINDOWS 98OPERATING SYSTEM:
• Internet hot key• Multimedia functions: play/pause, volume up, volume down• E-mail hot key
In Multimedia Mode the device will provide functionalities asfollows:
9
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Laser Pointer
Bottom-side of presenter
Operating Hints
Laser PointerTrigger
The laser pointer can be activated anytime, in all modes,by pressing the laser pointer trigger located on the bottomof the presenter.
For optimal performance and RF reception:
• Place the receiver at least 15 cm away from all electrical devices, such as your monitor, speakers or external storage devices.• The presenter will enter a suspend mode at the same timeyour computer does. To activate, roll the trackball.• If your computer has a metal case that contains aluminum ormagnesium, use the presenter to the side. The display panel mayinterfere with the radio frequency signal if you use the presenterdirectly in front of the computer.
10
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Things to Remember
Batteries
Safety Measures
• General
• You must establish a communications link every time youchange the batteries.
• To extend the life of your batteries, turn off the presenterwhen not in use.• The LED will flash to indicate the batteries need to bechanged.
• Never point the presenter at people, especially theirfaces, or look directly into the presenter’s laser beam, toavoid possible eye damage.
• Avoid pointing the presenter’s laser beam at a mirror orother highly reflective surface.
• Keep the presenter away from young children.
• Never view the presenter’s laser beam using telescopicdevices, such as a microscope or binoculars.
• Any attempt to disassemble, adjust or repair the presentermay result in exposure to laserlight or other safety hazards.
• This is a Class I Laser Product.
11
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Specifications
Presenter
Receiver
Interface Wireless/Radio Frequency
Trackball Resolution Up to 300 DPI
RF Channels 8
Security IDs 4096
Power supply Two AAA batteries, Alkaline
RF output power < 0 dBm
Frequency 2.4GHz
Effective distance 20m
Power consumption Working mode <45mA
Standby mode <700 uA
Sleep mode <300 uA
Weight - without batteries 60g
Dimensions (L x W x H) 120 x 50 x 34 mm
Interface USBPower consumption <45 mAWeight 15gDimension (L x W x H) 68.7 x 23.7 x 14 mm
12
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
TroubleshootingWhat do I do if the presenter does not work?
• Make sure that the polarity of the batteries is correct. The positive (+) and negative (-) endsof each battery must match the positive (+) and negative (-) connections in the batteryhousing.• Check that the receiver’s USB connector is firmly attached to the USB port on yourcomputer.• Verify that the device drivers are installed.• Make sure you have established a communications link between the presenter and itsreceiver. See “Establishing a Communications Link”.
• Turn off any wireless devices and their base units that are near the presenter’s receiver.• Increase the distance between the presenter’s receiver and the rest of your computerequipment. Use the USB extension cable if necessary.• Make sure that the presenter is within 20m of its receiver.• Replace the batteries.
What do I do if the response time of thepresenter is slow or the presenterintermittentlystops working?
I can’t use the presenter while another RFdevice is in use – what should Ido?
• Reestablish a communications link. The presenter has4096 identification codes that allowit to operate withoutinterference from other radio frequency devices. Thepresenter and itsreceiver must be set to the same identifica-tion code to function properly. To reestablish acommunica-tions link, See “Establishing a Communications Link”.
13
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Technical SupportFor technical questions, please visit:
Internet: http://www.targus.com/support.asp
Email: English [email protected]
French [email protected]
German [email protected]
Spanish [email protected]
Italian [email protected]
Dutch [email protected]
Our knowledgeable staff is also available to answeryour questions through one of the following telephone numbers.
Austria +43 01 795 676 42
Belgium +32 0 02-717-2451
Denmark +45 35-25-87 51
Finland +358 (0) 922948016
France +33 01-6453-9151
Germany +49 0211-6579-1151
Italy +39 02-4827-1151
Netherlands +31 02 0504 0671
Norway +47 (0) 22577729
Spain +34 0 91 745 6221
Sweden +46 08-751-4058
Switzerland +41 01-212-0007
United Kingdom +44 020-7744-0330
Eastern Europe & others +31 0 20 5040671
14
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Product RegistrationTargus recommends that you register your Targus accessory shortly after purchasing it. To register your Targus accessory, go to: http://www.targus.com/registration.aspYou will need to provide your full name, email address, phone number, and company information (if applicable).
WarrantyTargus warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years. If your Targus accessory is found to be defective within that time, we will promptly repair or replace it. This warranty does not cover accidental damage, wear and tear, or consequential or incidental loss. Under no conditions is Targus liable for loss of, or damage to a computer; nor loss of, or damage to, programs, records, or data; nor any consequential or incidental damages, even if Targus has been informed of their possibility. This warranty does not affect your statutory rights.
Regulatory ComplianceThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
15
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
FCC StatementTested to ComplyThis equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi-cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna;• Increase the separation between the equipment and receiver;• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected;• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Changes or modifications not authorized by the party responsiblefor compliance could void the user’s authority to operate thisproduct.
Declaration of ConformityHereby, Targus, declares that this device is in compliance with theessential requirements and otherrelevant provisions of Directive1999/5/EC.
Targus Recycling DirectiveAt the end of this product’s useful life please dispose at an appropriaterecycling collection point providedin your country. Targus recycling policyis available for viewing at: www.targus.com/recycling
Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All trademarks and registered trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved.
16
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN ODER DIREKT MITOPTISCHEN GERÄTEN ANSEHEN. LASERPRODUKT DER KLASSE I.
DER LASERSTRAHL DARF NICHT AUF DIE AUGEN EINER ANDERENPERSON GERICHTET ODER DIREKT ANGESEHEN WERDEN, WEIL EINELÄNGERE EXPOSITION SCHÄDLICH FÜR DIE AUGEN IST.
EINE KURZE EXPOSITION DES LASERZEIGERS WIE EIN ZUFÄLLIGESSCHWENKEN DES LICHTES ÜBER DIE AUGEN KÖNNTE EINEVORÜBERGEHENDE BLITZERBLINDUNG VERURSACHEN, DIE DEMEFFEKT EINES KAMERABLITZLICHTES ÄHNELT. OBWOHL DIESERZUSTAND VORÜBERGEHEND IST, KANN ER GEFÄHRLICH SEIN,WENN DIE ANGESTRAHLTE PERSON EINE FÜR DIE SICHT KRITISCHEAKTIVITÄT AUSFÜHRT, WIE Z.B. AUTOFAHREN.
17
DRAHTLOSES MULTIMEDIA-VORFÜHRGERÄT MIT TRACKBALL
VON TARGUS
Einleitung
SystemanforderungenHardware
• PC
• USB-Schnittstelle
Betriebssystem
• Windows® 98SE/ME/2000/XP
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses drahtlosenMultimedia-Vorführgerät von Targus. Der Presenter ist eineKombination aus Trackball-Maus und Multimedia-Vorführgerät. Mit dem Presenter können Sie eine Kursorbe-wegung innerhalb von 20metern seines Empfängerssteuern und einen roten Laserzeigerstrahl projizieren.
Das drahtloses Multimedia-Vorführgerät von Targusbesitzt außerdem primäre undsekundäre Tasten (linkeund rechte Mausklicktasten), die im Vorführmodus die Bild-oben/unten-Tasten und im Multimedia-Modus die Lautstärke-auf/ab-Tasten simulieren.
HINWEIS: DIE TATSÄCHLICHE WIRKUNGSVOLLE DISTANZ KANN ABHÄNGIGVONDER UMGEBUNG ZU-ODER ABNEHMEN.
• Windows Vista™
18
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus
Batterien einlegen
3 Den Deckel vom Batteriefach zuschieben, bis es “klickt”.
BatteriefachBatterien
Verbindungstaste
1 Den Deckel zum Batteriefach des Vorführgerätes vondessen Unterseite entfernen.
2 Die mitgelieferten Batterien einlegen. Der Plus (+) undMinus (-) Pol der Batterien muss mit den Polaritätssymbolenim Batteriefach übereinstimmen.
WARNHINWEISE: ZUM BATTERIEAUSTAUSCH KÖNNEN ALKALI-ODERANDERE LEISTUNGSSTARKE NIMH-BATTERIEN VERWENDET WERDEN.ALKALI-UND NIMH-BATTERIEN DÜRFEN NICHT ZUSAMMEN VERWENDETWERDEN. NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN DÜRFEN NICHT ZUSAMMENVERWENDET WERDEN.
19
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus
4 Den Netzschalter seitlich am Vorführgerät auf "An” stellen.
1 Den USB-Empfänger an eine freie USB-Buchse am Computer anschließen.
Windows® 98SE/Me Betriebssysteme
2 Weiter klicken.
Die Bildschirmanzeige "Treiber finden" erscheint.
AUS
AN
Netzschalter
Anschluss des Empfängers undInstallationder Standardtreiber
Das Hilfsprogramm "Neue Hardware Hinzufügen" erscheint.
Wenn nicht, hat das Betriebssysten den Standardtreiberautomatisch installiert. Es sindkeine weiteren Schrittenotwendig.
3 Wählen Sie “Nach dem besten Treiber für Ihr Gerät suchen” (wird empfohlen) und dann“Weiter” klicken.Das Hilfsprogramm wird nach dem geeigneten Gerättreiber suchen.
4 Zuerst “Weiter” und dann “Beenden” klicken, um die Treiberinstallierung zu beenden.
20
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus
Die Kommunikationsverbindungeinrichten
1 Die Verbindungstaste am Empfänger kurz drücken.
Die LED des Empfängers geht aus.
2 Die Verbindungstaste unten am Vorführgerät kurz drücken.
Das Vorführgerät ist nun einsatzbereit.
Verbindungstaste
Das Hilfsprogramm "Neue Hardware gefunden"erscheint.Wenn nicht, hat das Betriebssystem den Standardtreiberautomatisch installiert. Es sind keine weiteren Schrittenotwendig.Das Hilfsprogramm wird nach dem geeignetenGerättreiber suchen.
6 Zuerst “Weiter” und dann “Beenden” klicken, um die Treiberinstallierung zu beenden.
Wenn der Computer den installierten USB-Empfänger unddie Treibersoftware gefunden hat, muss zwischen demVorführgerät und seinem Empfänger eine Kommunikations-verbindung hergestellt werden, BEVOR das Vorführgerätverwendet werden kann.
Der Computer muss eingeschaltet sein und den USB-Empfänger gefunden haben, bevor die Kommunikations-verbindung hergestellt werden kann.
Die LED des Empfängers geht wieder an, wenn dieEinrichtung abgeschlossen ist.
Windows® 2000 / XP / Windows Vista™ Betriebssysteme
21
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus
Bedienung des Vorführgerätes
• Grüne LED - Maus-Modus
• Rote LED - Vorführ-Modus
• Gelbe LED - Multimedia-Modus
BetriebsweiseDas Vorführgerät verfügt über 3 Arbeitsmodi:
Maus-ModusIm Mausmodus arbeitet das Gerät wie eineTrackball-Maus mit den folgenden Funktionen:
HINWEIS: IM BETRIEBSSYSTEM WINDOWS 98 FUNKTIONIEREN DIEFOLGENDEN TASTEN NICHT:
• Internet Hot Key• E-mail Hot Key
Die vorgegebene Einstellung des Vorführgerätes ist derMaus-Modus. Der Modus kann mittels Modus-Wahltastegeändert werden. Die LED der Modusanzeige leuchtet undzeigt den aktuellen Modus an:
22
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus
Vorführ-Modus
HINWEIS: IM BETRIEBSSYSTEM WINDOWS 98 FUNKTIONIERENDIE FOLGENDEN TASTEN NICHT :
• Internet Hot Key
• E-mail Hot Key
Im Vorführmodus arbeitet das Gerät wie ein drahtlosesVorführutensil mit den folgenden Funktionen:
23
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus
Multimedia-Modus
Im Multimedia-Modus besitzt das Gerät die folgenden Funktionen:
HINWEIS: IM BETRIEBSSYSTEM WINDOWS 98 FUNKTIONIEREN DIEFOLGENDEN TASTEN NICHT:
• Internet Hot Key
• Multimedia-Funktionen: Abspielen/Pausieren, Lautstärke auf, Lautstärke ab
• E-mail Hot Key
24
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus
Laserzeiger
Unterseite des Vorführgerätes
BedienungshinweiseZur bestmöglichen Leistung und zum besten RF-Empfang:
Laserzeigerschalter
Der Laserzeiger kann jederzeit in allen Modi aktiviert werden, indem der Laserzeigerschalter an der Unterseitedes Vorführgerätes gedrückt wird.
• Den Empfänger mindestens 15 cm von allen Elektrogeräten, wie Monitor, Lautsprechern oder externen Speichergeräten aufstellen.
• Das Vorführgerät wird zeitgleich mit dem Computer in den Pausieren-Modus wechseln. Den Trackball rollen, um das Gerät zu aktivieren.
• Wenn Ihr Computer ein Metallgehäuse mit Aluminium oder Magnesium hat, muss das Vorführgerät seitlich davon verwendet werden. Die Anzeigetafel könnte
mit dem Funkfrequenzsignal interferieren, wenn das Vorführgerät direkt vor dem Computer verwendet wird.
25
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus
WissenswertesBatterien
Allgemeine Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
• Dies ist ein Laserprodukt der Klasse I.
• Nach jedem Batteriewechsel muss die Kommunika tionsverbindung erneut hergestellt werden.
• Das Vorführgerät bei Nichtgebrauch ausschalten, um Batterie zu sparen.• Die LED wird blinken, wenn die Batterien ausgetauscht werden müssen.
• Das Vorführgerät darf niemals auf andere Personen, besonders deren Gesichter, gerichtet werden und man darf nicht direkt in den Laserstrahl des Vorführgerätes schauen, weil die Augen dadurch Schaden nehmen könnten.
• Der Laserstrahl des Vorführgerätes sollte nicht auf einen Spiegel oder eine andere hochreflektierende Oberfläche gerichtet werden.
• Das Vorführgerät vor kleinen Kindern unzugänglich aufbewahren.
• Den Laserstrahl des Vorführgerätes nicht durch teleskopische Geräte, wie z.B. einem Mikroskop oder Fernglas, ansehen.
• Jeder Versuch, das Vorführgerät auseinander zu bauen, nachzustellen oder zu reparieren, könnte zur Laserlichtex position oder anderen Sicherheitsgefahren führen.
26
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus
Spezifikationen
Vorführgerät
Empfänger
Schnittstelle Funk/RadiofrequenzTrackballauflösung bis zu 300 DPIRF-Kanäle 8Sicherheitskennzahlen 4096Stromversorgung Zwei AAA-Batterien, AlkaliRF-Ausgangsleistung < 0 dBmFrequenz 2,4GHzWirksame Distanz 20mStromverbrauch Arbeitsmodus <45 mA
Bereitschaftsmodus <700 uAPausemodus <300 uA
Gewicht - ohne Batterien 60gAbmessungen (L x B x H) 120 x 50 x 34 mm
Schnittstelle USBStromverbrauch <45 mAGewicht 15gAbmessung (L x B x H) 68,7 x 23,7 x 14 mm
27
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus
FehlerbehebungWas ist zu tun, wenn das Vorführgerät nichtfunktioniert?
Was ist zu tun, wenn die Ansprechzeit desVorführgerätes langsam ist oderzeitweise aussetzt?
• Die Polarität der Batterien überprüfen. Der positive (+) und negative (-) Pol der Batterien muss mit den positiven (+) und negativen (-) Anschlüssen im Batteriefach übereinstimmen.• Der USB-Stecker des Empfängers muss fest an die USB-Buchse des Computers angeschlossen sein.• Prüfen, ob die Gerättreiber installiert sind.• Prüfen, ob eine Kommunikationsverbindung zwischen dem Vorführgerät und seinem Empfänger hergestellt wurde. Siehe “Die Kommunikationsverbindung einrichten”.
• Drahtlose Geräte und ihre Grundgeräte/Sockel ausschalten, die sich in der Nähe des Empfängers des Vorführgerätes befinden.• Den Abstand zwischen dem Empfänger des Presenter und der restlichen Computerausrüstung vergrößern. Bei Bedarf das USB-Verlängerungskabel verwenden.• Sicherstellen, dass das Presenter sich innerhalb von 20m seines Empfängers befindet.• Batterien austauschen.
Ich kann das Vorführgerät nicht benutzen, wennein anderes RF-Gerät in Gebrauch ist. Was ist zutun?• Nochmals eine Kommunikationsverbindung herstellen. Das Vorführgerät hat 4096 Identifizierungskennzahlen, mit deren Hilfe es ohne Störung von anderen Funkfrequenzgeräten arbeiten kann. Um richtig zu funktionie ren, müssen das Vorführgerät und sein Empfänger auf dieselbe Identifikationskennzahl eingestellt sein. Zur erneuten Herstellung der Kommunikationsverbindung, Siehe “Die Kommunikationsverbindung einrichten” .
28
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus
Technische UnterstützungWenn Sie technische Fragen haben, besuchen Sie bitte:
Internet: http://www.targus.com/support.aspE-Mail: Englisch [email protected]
Französisch [email protected]
Deutsch [email protected]
Spanisch [email protected]
Italienisch [email protected]
Holländisch [email protected]
Unser Expertenteam steht Ihnen auch telefonisch zurBeantwortung Ihrer Fragen zur Verfügung.
Österreich +43 01 795 676 42
Belgien +32-(0) 02-717-2451
Dänemark +45-35-25-8751
Finnland +35 8 922948016
Frankreich +33-(0) 1-64-53-9151
Deutschland +49-(0) 211-657 911 51
Italien +39 (02) 4827-1151
Niederlande +31-(0) 2-0504-0671
Norwegen +47 2 2577729
Spanien +34-(0) 91-745-6221
Schweden +46-(0) 8-751-4058
Schweiz +41-(0) 1-212-0007
Großbritannien +44-(0) 20-7744-0330
Osteuropa & sonstige Länder +31 (0) 20-5040671
29
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus
Produktregistrierung
Garantie
Behördliche Genehmigungen/Zulassungen
FCC-BescheinigungAuf Konformität getestet
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder woanders aufstellen.
• Die Distanz zwischen Ausrüstung und Empfänger vergrößern.
Targus empfiehlt die Registrierung des Targus-Zubehörs sofort nach dem Kauf.Die Registrierung vonTargus-Zubehör erfolgt unter: http://www.targus.com/registration.aspGeben Sie bitte Ihren vollständigen Namen, Ihre E-Mail-Adresse,Telefonnummer und Firmeninformationen an (falls zutreffend).
Targus garantiert zwei (2) Jahre lang, dass Zubehör von Targus frei von Fehlernim Material und in der Verarbeitung ist. Erweist sich Ihr Targus-Zubehör währenddieser Zeit als fehlerhaft, wird es umgehend repariert oder ersetzt. DieseGarantie deckt weder zufällige oder mittelbare Schäden, noch Abnutzung oderVerschleiß ab. Unter keinen Umständen haftet Targus für Verlust oder Schädenan Computern bzw. für Verlust oder Schäden an Programmen, Aufzeichnungenoder Daten. Targus haftet auch nicht für mittelbare oder zufällige Schäden,selbst wenn Targus über deren Möglichkeit informiert wurde. Diese Garantie hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte.
Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen von Teil 15 der FCC- Regeln. DerBetrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darfkeine störenden Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alleempfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich Interferenzen, die einunerwünschtes Betriebsverhalten verursachen können.
Dieses Gerät wurde getestet und ist mit den Grenzwerten eines digitalen Geräts der Klasse B (gemäß Teil 15 der FCC-Regeln) konform. Diese Grenzwertewurden zur Gewährleistung eines angemessenen Schutzes gegen störendeInterferenzen bei einer Installation in Wohngebieten erstellt. Dieses Geräterzeugt und nutzt RF-Energie und kann diese abstrahlen. Bei unsachgemäßerInstallation und einer Verwendung, die nicht gemäß den Anweisungenerfolgt, können störende Interferenzen in der Radiokommunikation auftreten.Es liegt jedoch keine Garantie vor, dass bei bestimmten Installationen keineInterferenzen auftreten.Falls dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang störende Interferenzenverursacht, was durch einAus- und Einschalten des Geräts festgestelltwerden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Interferenzen anhand eineroder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Die Ausrüstung an eine Steckdose mit einem anderen Stromkreis als dem des Empfängers anschließen.• Für persönliche Unterstützung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker.
30
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus
Konformitätserklärung
Targus Recycling Richtlinie
Hiermit erklärt Targus, dass sich das Gerät Gerätetyp inÜbereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und denübrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EGbefindet. Dieses Gerät hat einen niedrigen Energiebedarf. Gerät istnur für Büro und häuslichen Bereich bestimmt. Dieses Produkt kannin allen CE Ländern verwendet werden.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll!Entsorgen Sie es bei denIhnen bekannten Recyclingstellen in IhrerNähe. In jedem Ort werden Ihnen diese Sammelstellen zu Verfügunggestellt. Die Targus Recycling-Richtlinien können Sie einsehen unter:www.targus.com/recycling
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Alle eingetragenen Marken sind das Eigentum des jeweiligen Eigentümers. Alle Rechte vorbehalten.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Verlust des Benutzerbetriebsrechts führen
31
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE DIRECTAMENTE EL RAYO NI LOOBSERVE DIRECTAMENTE A TRAVÉS DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS.PRODUCTO LÁSER DE CLASE I.
NUNCA APUNTE UN RAYO LÁSER A LOS OJOS DE UNA PERSONA, NIVEA DIRECTAMENTE EL RAYO LÁSER, YA QUE LA EXPOSICIÓNPROLONGADA PUEDE SER NOCIVA PARA LA VISTA.
LA EXPOSICIÓN MOMENTÁNEA A UN PUNTERO LÁSER, TAL COMO ELMOVIMIENTO INADVERTIDO DEL HAZ DE LUZ HACIA LOS OJOS DEUNA PERSONA, PUEDE CAUSAR UNA CEGUERA TEMPORALPARECIDA AL EFECTO DEL FLASH DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA.AUNQUE ESTA CONDICIÓN ES MOMENTÁNEA, PUEDE SER MÁSPELIGROSA SI LA PERSONA EXPUESTA ESTÁ REALIZANDO UNAACTIVIDAD EN LA QUE LA VISTA ES MUY IMPORTANTE, TAL COMOCONDUCIR.
32
PRESENTADOR INALÁMBRICOPARA MULTIMEDIA DE TARGUS
Introducción
NOTA: LA DISTANCIA EFICAZ REAL PUEDE AUMENTAR O DISMINUIRSEGÚN LAS CONDICIONES DEL ENTORNO.
Requisitos del sistemaHardware
• PC
• Interfase USB
Sistema operativo
• Windows® 98SE/ME/2000/XP
Felicidades por su compra de un Presentador inalámbricopara multimedia de Targus. El presentador es unacombinación de ratón con bola de guía y un presenta-dor para multimedia. Con el presentador, usted puedecontrolar el movimiento del cursor en cualquier lugar, hasta a20m de distancia de su receptor, y proyectar un rayo láserapuntador de color rojo .
El Presentador inalámbrico para multimedia de Targustambién viene con botones primarios y secundarios (losbotones derecho e izquierdo del ratón), que emulan lasteclas de subir página y bajar página cuando se usa enmodo de presentador, y de subir/bajar volumen cuando seusa en modo para multimedia.
• Windows Vista™
33
Cómo instalar las pilas1 Retire la cubierta de las pilas ubicada en la parte inferior del presentador.
ADVERTENCIAS: CUANDO CAMBIE LAS PILAS, PUEDE USAR PILASALCALINAS U OTRAS PILAS DE NIMH DE LARGA DURACIÓN. NUNCACOMBINE EL USO DE UNA PILA ALCALINA CON UNA PILA DE NIMHEN EL MISMO DISPOSITIVO.EVITE USAR PILAS NUEVAS CON PILAS USADAS EN UN DISPOSITIVO.
3 Deslice la cubierta de las pilas hasta que se trabe en su sitio.
4 Mueva el interruptor de encendido, ubicado en un lado del presentador, a la posición "encendido".
botón de
las pilascubierta de
conexión
pilas
apagado
encendido
interruptorde encendido
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus
2 Instale las pilas suministradas, verificando que los polos positivo (+) y negativo (-) de cada pila coincidan con los indicadores de polaridad ubicados dentro del receptáculo de las pilas.
34
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus
1 Enchufe el receptor USB a un puerto USB disponible de su ordenador.
Aparece el Asistente para añadir nuevo equipo.
2 Pulse sobre Siguiente.
El despliegue de búsqueda de driver aparece en pantalla.
3 Elija Buscar el mejor driver para mi dispositivo.(Recomendado) y luego pulse sobre Siguiente.
El asistente busca el driver de dispositivo adecuado.
4 Pulse sobre Siguiente, luego sobre Terminar,para completar la instalación del driver.
Aparece el Asistente para añadir nuevo equipo.
1 Pulse sobre Siguiente.
El asistente busca el driver de dispositivo adecuado.2 Pulse sobre Siguiente, luego sobre Terminar,
para completar la instalación del driver.
Cómo conectar el receptor einstalar losdriverspredeterminados de dispositivo
Sistemas operativos Windows® 98SE/Me
Si esto no ocurre, el sistema operativo hainstalado automáticamente el driver predeterminado.No hace falta realizar más pasos.
Si esto no ocurre, el sistema operativo hainstalado automáticamente el driver predeterminado.No hace falta realizar más pasos.
Sistemas operativos Windows® 2000 / XP / Windows Vista™
35
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus
1 Oprima y suelte el botón de conexión del receptor.
El LED del receptor se apaga.
Ahora está listo para usar el presentador.
Cómo usar el presentador
• LED verde - Modo de ratón
• LED rojo - Modo de presentador
• LED amarillo - Modo para multimedia
botón de conexión
Cómo establecer un enlace decomunicaciones
Después de que su ordenador detecte el receptor USB y de quese instale el software del driver predeterminado, usted debeestablecer un enlace de comunicaciones entre el presentador ysu receptor, ANTES de poder usar el presentador.
Verifique que su ordenador esté encendida y que haya detectado elreceptor USB antes de establecer un enlace de comunicaciones.
El diodo electroluminiscente (LED, por sus siglas en inglés) seenciende para indicar que su ordenador ha detectado el receptor.
2 Oprima y suelte el botón de conexión ubicado en la parte inferior del presentador. El LED del receptor se volverá a encender al completar la instalación.
El modo predeterminado del presentador es el modo de ratón.Para cambiar de modo, oprima el botón de selección de modo. ElLED indicador de modo se enciende para mostrar el modo en quese encuentra en ese momento:
36
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus
FuncionesEl presentador le ofrece 3 modos de operación:
Modo de ratón
NOTA: LAS SIGUIENTES TECLAS NO FUNCIONAN CON EL SISTEMAOPERATIVO WINDOWS 98:
• Tecla de activación de Internet
• Tecla de activación de correo electrónico
En el modo de ratón, el dispositivo funciona como ratóncon bola de guía y le ofrece las siguientes funciones:
37
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus
Modo de presentador
NOTA: LAS SIGUIENTES TECLAS NO FUNCIONAN CON EL SISTEMAOPERATIVO WINDOWS 98:
• Tecla de activación de Internet
• Tecla de activación de correo electrónico
En el modo de presentador, el dispositivo funciona comoun presentador inalámbrico y le ofrece las siguientesfunciones:
38
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus
Modo para multimedia
NOTA: LAS SIGUIENTES TECLAS NO FUNCIONAN CON EL SISTEMAOPERATIVO WINDOWS 98:
• Tecla de activación de Internet
• Tecla de activación de correo electrónico
• Funciones para multimedia: reproducir/pausa, subir volumen, bajar volumen
En el modo para multimedia, el dispositivo le ofrece lassiguientes funciones:
39
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus
Apuntador láser
Lado inferior del presentador
Consejos de operaciónPara un funcionamiento y recepción de RF óptimos:
gatillo delapuntador láser
El apuntador láser se puede activar en cualquier momento,en cualquier modo, al apretar el gatillo del apuntador láser,ubicado en la parte inferior del presentador.
• Coloque el receptor al menos a 15 cm de distancia de todos los dispositivos eléctricos, tales como su monitor, sus altavoces o los dispositivos externos de almace namiento.
• El presentador pasa al modo de inactividad en el mismo momento en que lo hace su ordenador. Para activarlo, haga rodar la bola de guía.
• Si su ordenador tiene una cubierta de metal que contiene aluminio o magnesio, use el presentador a un lado de la misma. El tablero de despliegue puede interferir con la señal de radiofrecuencia si usa el presenta dor directamente frente al ordenador.
40
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus
RecordatorioPilas
Generalidades
Medidas de seguridad
• Cada vez que cambie las pilas, debe establecer un enlace de comunicaciones.
• Para prolongar la vida útil de sus pilas, apague el presentador cuando no lo use.• El LED brillará en forma intermitente para indicar que se debe cambiar las pilas.
• Nunca apunte el presentador contra una persona, en especial a sus rostros, ni mire directamente al rayo láser del presentador, para evitar la posibilidad de dañarse la vista.
• Evite apuntar el rayo láser del presentador a un espejo u otra superficie altamente reflectante.
• Mantenga el presentador lejos de los niños pequeños.
• Nunca mire el rayo láser del presentador mientras usa dispositivos telescópicos tales como un microscopio o bino-culares.
• Todo intento de desarmar, ajustar o reparar el presentador puede ocasionar la exposición a la luz láser o poner en peligro su seguridad.
• Este es un producto láser de Clase I.
41
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus
Especificaciones
Presentador
Receptor
Interfase Inalámbrico/Radiofrecuencia
Resolución de bola de guía Hasta de 300 dpi
Canales de RF 8
Códigos de identificación deseguridad 4096
Suministro eléctrico Dos pilas alcalinas, tamaño AAA
Potencia de salida de RF < 0 dBm
Frecuencia 2,4 GHz
Distancia útil 20m
Consumo de energía Modo activo <45 mA
Modo en espera <700 uA
Modo inactivo <300 uA
Peso - sin pilas 60g
Dimensiones (l x a x a) 120 x 50 x 34 mm
Interfase USB
Consumo de energía <45 mA
Peso 15g
Dimensiones (l x a x a) 68,7 x 23,7 x 14 mm
42
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus
Resolución de problemas¿Qué hago si el presentador no funciona?
• Verifique que los polos de las pilas estén orientados correctamente. Los polos positivo (+) y negativo (-) de cada pila deben coincidir con los indicadores de polaridad ubicados dentro del receptáculo de las pilas.• Verifique que el conector USB del receptor esté bien conectado al puerto USB de su ordenador.• Verifique que se hayan instalado los drivers de dispositivo.• Verifique haber establecido un enlace de comunicaciones entre el presentador y su receptor. Lea “Cómo establecer un enlace de comunicaciones”.
¿Qué hago si el tiempo de respuesta del presen-tador es muy lento o si deja de funcionar pormomentos?
• Apague todo dispositivo inalámbrico y su unidad de base que se encuentre cerca del receptor del presentador.• Aumente la distancia entre el receptor del presentador y el resto de su equipo. Si es necesario, use el cable de extensión USB• Asegúrese de que el presentador esté a menos de 20m de distancia de su receptor.• Cambie las pilas.
No puedo usar el presentador mientras se estáusando otro dispositivo de RF. ¿Qué debo hacer?
• Vuelva a establecer un enlace de comunicaciones. El presenta dor tiene 4096 códigos deidentificación, que le permiten funcionar sin la interferencia ocasionada por otrosdispositivos de radiofrecuencia. El presentador y su receptor deben estar ajustados almismo código de identificación, para que puedan funcionar bien. Lea “Cómo establecer unenlace de comunicacio nes” para volver a establecer un enlace decomunicaciones.
43
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus
Soporte técnicoSi tiene preguntas técnicas, por favor visite:
Internet: http://www.targus.com/support
Correo electrónico:Inglés [email protected]
Francés [email protected]
Alemán [email protected]
Español [email protected]
Italiano [email protected]
Holandés [email protected]
Austria +43 01 795 676 42
Bélgica +32 0 02-717-2451
Dinamarca +45 0 35-25-8751
Finlandia +35 8 922948016
Francia +33 0 1-64-53-9151
Alemania +49 (0) 211-657-911-51
Italia +39 (02) 4827-1151
Noruega +47 2 2577729
Países Bajos +31 0 2-0504-0671
España +34 0 91-745-6221
Suecia +46 0 8-751-4058
Suiza +41 0 1-212-0007
El Reino Unido +44 0 20-7744-0330
Europa Oriental y otros +31 0 20-5040671
Nuestro personal experto también puede contestarle suspreguntas a través de uno de los siguientes númerostelefónicos.
44
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus
Registro del producto
Garantía
Conformidad con las normas
Declaración de FCCPrueba de cumplimiento
Targus le recomienda registrar su accesorio Targus inmediatamente después deadquirirlo. Para registrar su accesorio Targus, visite:http://www.targus.com/registration.aspQuizás deba indicar su nombrecompleto, su dirección de correo electrónico, su número de teléfono einformación de su empresa (si corresponde).
Targus garantiza que este producto no tendrá defectos en los materiales ni lamano de obra durante dos años. Si dentro de ese lapso se determina que elaccesorio Targus está defectuoso, lo repararemos o reemplazaremos sindemora. Esta garantía no cubre daños accidentales, el uso y desgaste naturalni las pérdidas resultantes o incidentales. Targus no es responsable, bajocircunstancia alguna, por pérdidas o daños al ordenador ni por pérdida deprogramas, registros o datos ni daños a los mismos, así como tampoco pordaños resultantes o incidentales algunos, incluso si a Targus se le informó dela posibilidad que existieran. La presente garantía no afecta los derechos que laley le otorga.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Su usoestá sometido a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debecausar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar todainterferencia que reciba, incluyendo aquella que ocasione un funciona-mientoindeseado.
Este equipo fue sometido a prueba y se ha determinado que cumple loslímites indicados para un dispositivo digital de Clase B, en virtud de la Parte15 de las Normas de FCC. Estos límites se han impuesto para ofrecer unaprotección razonable contra la interferencia nociva en una instalación en elhogar. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar unainterferencia nociva a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no segarantiza que en una instalación específica no se produzca interferencia.
Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción de radio o detelevisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, seanima al usuario a que trate de corregir la interferencia aplicando una o más delas siguientes medidas:• Reorientar o reubicar la antena receptora• Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor• Conecte el equipo a un enchufe de circuito diferente a aquel al que esté conectado el receptor• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión para más ayuda.
45
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus
Declaración de Conformidad
Directiva de reciclaje de Targus
Por medio de la presente Targus declara que al equipocumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otrasdisposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Estedispositivo es de baja potencia. Dispositivo diseñado para usoprofesional y domestico únicamente. Este producto puede utilizarseen cualquier país de la CE.
Al final de la vida útil de este producto le rogamos lo disponga enun punto de recogida para reciclaje situado en su país. La políticade reciclaje de Targus está disponible para su consulta en:www.targus.com/recycling
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comercia-les de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Todas las marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus titulares respectivos. Todos los derechos reservados.
Los cambios o modificaciones no autorizados por la parte respon-sable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este producto.
46
AVERTISSEMENT
RAYONNEMENT LASER. NE JAMAIS REGARDER DROIT DANS LERAYON NI L'OBSERVER DIRECTEMENT AU MOYEN D'UNQUELCONQUE DISPOSITIF OPTIQUE. APPAREIL LASER CLASSE I.
NE JAMAIS POINTER UN RAYON LASER VERS LES YEUX D'UNEPERSONNE OU REGARDER DROIT DANS UN RAYON LASER, CARTOUTE EXPOSITION PROLONGÉE EST DANGEREUSE POUR LES YEUX.
L'EXPOSITION MOMENTANÉE À UN POINTEUR LASER – PAREXEMPLE, AU CAS OÙ LE RAYON BALAIE ACCIDENTELLEMENT LESYEUX D'UNE PERSONNE – PEUT PROVOQUER UNE CÉCITÉTEMPORAIRE SEMBLABLE À L'EFFET DU FLASH PHOTOGRAPHIQUE.BIEN QUE CET ÉTAT SOIT TEMPORAIRE, IL PEUT ÊTRE AGGRAVÉ SILA PERSONNE ATTEINTE EST ENGAGÉE DANS UNE ACTIVITÉ POURLAQUELLE LA VUE EST ESSENTIELLE, COMME LA CONDUITE D'UNVÉHICULE.
47
TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIASANS FIL TARGUS
Introduction
REMARQUE : DANS LA PRATIQUE, LE RAYON D'ACTION RÉEL PEUTAUGMENTER OU DIMINUER PAR RAPPORT À CETTE VALEUR SELON L'ENVIRONNEMENT.
Configuration requiseMatériel
• Ordinateur
• Interface USB
Système d'exploitation
• Windows® 98SE/ME/2000/XP
Félicitations pour votre achat d'une télécommandemultimédia sans fil Targus. Cette télécommandecombine une souris à mollette et une télécommandemultimédia. Celle-civous permet de commander lesdéplacement du curseur dans un rayon de 20mètres etprojeter un rayon laser.
La télécommande multimédia sans fil Targus comprendaussi des boutons primaires et secondaires (boutons desouris gauche et droit) qui stimulent les touches Pageprécédente/ Page suivante en mode télécommande etles touches d'augmentation/de diminution du volumesonore en mode multimédia.
• Windows Vista™
48
Télécommande multimédia sans fil Targus
Installation des piles
AVERTISSEMENT : LORSQUE VOUS REMPLACEZ LES PILES, UTILISEZTOUJOURS DES PILES ALCALINES OU DES BATTERIES NIMH À GRANDECAPACITÉ. NE MÉLANGEZ JAMAIS DES PILES ALCALINES ET DESPILES NIMH DANS LE MÊME APPAREIL . ÉVITEZ DE MÉLANGER DESPILES NEUVES ET DES PILES USAGÉES DANS LE MÊME APPAREIL.
compartimentdes piles piles
touche deconnexion
arrêt
marche
l'interrupteurd'alimentation
1 Retirez le couvercle du compartiment des piles, qui se trouve sur le fond de la télécommande.
2 Insérez les piles fournies, en veillant à orienter les bornes positives (+) et négatives (-) des piles selon les indica tions de polarité à l'intérieur du compartiment.
3 Remettez le couvercle du compartiment des piles en le glissant jusqu'à ce qu'il s'emboîte fermement en cliquant.
4 Actionnez l'interrupteur d'alimentation, qui se trouve sur le côté de la télécommande, sur la position de marche (« On »).
49
Télécommande multimédia sans fil Targus
L'assistant Ajout de nouveau matériel apparaît.
2 Cliquez sur Suivant.
La fenêtre d'identification du pilote s'ouvre alors.
L'assistant cherche le pilote qui convient pour le dispositif.
L'Assistant Nouveau matériel détecté s'affiche.
Suivant
L'assistant cherche le pilote qui convient pour le dispositif.
Connexion du récepteur etinstallation despilotes par défaut
Systèmes d'exploitation WindowsMD
98SE/Me
Sinon, le système d'exploitation a déjà automatique-ment installé le pilote par défaut. Aucune démarchesupplémentaire n'est requise.
3 Choisissez Rechercher le meilleur pilote pour ce périphérique. (Recommandé), puis cliquez sur Suivant.
4 Cliquez sur Suivant, puis sur Terminer pour achever l'installatin du pilote.
Sinon, le système d'exploitation a déjà automatique-ment installé le pilote par défaut. Aucune démarchesupplémentaire n'est requise.
3 Cliquez sur Suivant, puis sur Terminer pour achever l'installatin du pilote.
Systèmes d'exploitation Windows® 2000 / XP / Windows Vista™
50
Télécommande multimédia sans fil Targus
Établissement d'un lien decommunication
La télécommande est alors prête à être utilisée.
Utilisation de la télécommande
• DEL verte - mode souris
• DEL rouge - mode présentation
• DEL jaune - mode multimédia
touche de connexion
Quand l'ordinateur aura détecté le récepteur USB et que le pilotese sera installé, vous devrez établir le lien de communicationentre la télécommande et le récepteur AVANT de pouvoir utiliser latélécommande.Assurez-vous que l'ordinateur est allumé et qu'il a détecté lerécepteur USB avant d'établir le lien de communication.
La diode électroluminescente (DEL) s'allumera pour indiquer quel'ordinateur a détecté le récepteur.
1 Appuyez momentanément sur la touche de connexion du récepteur. La DEL du récepteur s'éteint.
2 Appuyez momentanément sur la touche de connexion, qui se trouve sur le fond de la télécommande.
La DEL du récepteur se remet à briller dès que les réglagessont faits.
Par défaut, la télécommande est en mode souris. Pour changerde mode, appuyez sur la touche de sélection de mode. La DEL del'indicateur de mode s'allume pour vous indiquer le mode courant dela télécommande :
51
Télécommande multimédia sans fil Targus
FonctionnalitéLa télécommande peut fonctionner en trois modes :
Mode souris
REMARQUE – LES TOUCHES SUIVANTES NE FONCTIONNENT PASAVEC LE SYSTÈME D'EXPLOITATION WINDOWS 98 :
• Touche d'accès direct à l'Internet
• Touche d'accès direct au courriel
En mode souris, le dispositif fonctionne comme uneboule de commande et procure les fonctionnalitéssuivantes :
52
Télécommande multimédia sans fil Targus
Mode télécommande
REMARQUE – LES TOUCHES SUIVANTES NE FONCTIONNENTPAS AVEC LE SYSTÈME D'EXPLOITATION WINDOWS 98 :
• Touche d'accès direct à l'Internet
• Touche d'accès direct au courriel
En mode télécommande, le dispositif fonctionne commeune télécommande sans fil et procure les fonctionnalitéssuivantes :
53
Télécommande multimédia sans fil Targus
Mode multimédia
REMARQUE – LES TOUCHES SUIVANTES NE FONCTIONNENTPAS AVEC LE SYSTÈME D'EXPLOITATION WINDOWS 98 :
• Touche d'accès direct à l'Internet
• Touche d'accès direct au courriel
En mode multimédia, le dispositif procure les fonctionnali-tés suivantes :
• Fonctions multimédia : lecture/pause, augmentation du volume sonore, diminution du volume sonore
54
Télécommande multimédia sans fil Targus
Pointeur laser
Télécommande vue de dessous
Conseils pratiques
pointeur laser
Le pointeur laser peut être activé à tout moment, dans tousles modes, en appuyant sur la détente qui se trouve sur lefond de la télécommande.
• Posez le récepteur à une distance d'au moins15 centimètres de tout appareil électrique (exemple :moniteur, haut-parleurs ou mémoires extérieures).• La télécommande entrera en mode veille en mêmetemps que l'ordinateur. Pour l'activer, tournez la boule decommande.• Si votre ordinateur est doté d'une enceinte métalliquequi contient de l'aluminium ou du magnésium, utilisez latélécommande sur le côté. Le panneau d'affichage peutinterférer avec le signal RF si vous utilisez la télécommandedroit devant l'ordinateur.
55
Télécommande multimédia sans fil Targus
Rappels
PilesGénéralités
Consignes de sécurité
• Vous devez établir un lien de communication chaque fois que vous remplacez les piles.• Pour prolonger la durée de vie des piles, éteignez la télécommande lorsque vous ne vous en servez pas.• La DEL clignotera pour indiquer que les piles doivent être remplacées.
• Ne pointez jamais le laser vers des personnes ; évitez surtout de le pointer vers le visage etde regarder droit dans le rayon laser, pour éviter tout risque de lésion.• Évitez de pointer le rayon laser de la télécommande dans un miroir ou toute autre surfaceréfléchissante.• Gardez la télécommande hors de la portée des jeunes enfants.• N'observez jamais le rayon laser au moyen d'un appareil téléscopique, comme unmicroscope ou des jumelles.• Toute tentative de démontage, de réglage ou de réparation de la télécommande crée unrisque d'exposition aux rayonnements laser et d'autres dangers.• Ceci est un appareil laser de classe I.
56
Télécommande multimédia sans fil Targus
Spécifications
Télécommande
Récepteur
Interface Fréquence radio sans fil
300 DPI
Canaux RF 8
Codes de sécurité 4096
Alimentation Deux piles alcalines AAA
Puissance RF de sortie < 0 dBm
Fréquence 2,4 GHz
Rayon de travail 20mètres
Consommation d'énergie Mode actif < 45 mA
Mode d'attente < 700 uA
Mode sommeil < 300 uA
Poids - sans piles 60grammes
Dimensions(LONG. x LARG. x HAUT.)
120 x 50 x 34 mm
Interface USBConsommation d'énergie < 45 mAPoids 15grammesDimensions(LONG. x LARG. X HAUT.)
68,7 x 23,7 x 14 mm
Résolution maximale dela boule de commande
57
Télécommande multimédia sans fil Targus
DépannageQue puis-je faire si la télécommande ne fonctionne pas?• Vérifiez que les piles sont installées avec la bonne polarité. Les bornes positives (+) etnégatives (-) des piles doivent correspondre aux connexions positives (+) et négatives (-) du compartiment des piles.• Vérifiez que le récepteur USB est solidement enfiché dans le port USB de l'ordinateur.• Vérifiez que les pilotes des dispositifs sont bien installés.• Assurez-vous que le lien de communication a bien été établi entre la télécommande et le récepteur. Voir “Établissement d'un lien de communication”.Que puis-je faire si le temps de réponse de la télécom-mande est trop longou si la télécommande cesse defonctionner de manière intermittante?• Éteignez tous les dispositifs sans fil qui se trouvent à proximité du récepteur de la télécommande, ainsi que leurs modules de base.• Éloignez le récepteur de la télécommande du reste de votre matériel informatique. Utilisez le câble de rallonge USB s'il y a lieu.• Assurez-vous que la télécommande se trouve dans un rayon de 20mètres du récepteur.• Remplacez les piles.
Il m'est impossible d'utiliser la télécommande quandun autre dispositif RF fonctionne – que puis-je faire?
• Rétablissez le lien de communication. La télécom mande possède 4 096 codes d'identification, permettant de l'utiliser sans interférer avec les autres dispositifs qui utilisent les ondes radio. La télécommande et le récepteur doivent être réglés sur le même coded'identification pour fonctionner convenablement. Pour rétablir le lien de communication, Voir “Établisse ment d'un lien de communication” .
58
Télécommande multimédia sans fil Targus
Support techniquePour les questions techniques, merci de visiter :
Internet : http://www.targus.com/support
Courrier électronique : Anglais [email protected]
Français [email protected]
Allemand [email protected]
Espagnol [email protected]
Italien [email protected]
Hollandais [email protected]
l'Autriche +43 01 795 676 42
Allemagne +49 0 21-16-579-1151
Belgique +32 0 02-717-2451
Danemark +45 0 35-25-8751
Espagne +34 0 91-745-6221
Finlande +35 8 922948016
France +33 0 1-64-53-9151
Italie +39 (02) 4827-1151
Hollandes +31 02-0504-0671
Norvège +47 2 257772
Royaume-Uni +44 0 20-7744-0330
Suède +46 0 8-751-4058
Suisse +41 0 1-212-0007
Europe de l'Est et autres pays +31 0 20-05040671
Nos employés qualifiés sont également disponibles auxnuméros de téléphone ci-dessous pour répondre à vosquestions.
59
Télécommande multimédia sans fil Targus
Enregistrement du produit
Garantie
Respect de la réglementation
Déclaration de la FCCTesté et conforme
• Réorienter l'antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit;
• Éloigner davantage l'appareil du récepteur;
Targus vous conseille vivement d'enregistrer votre accessoire Targus dans lesplus brefs délais après son achat. Pour l'enregistrer connectez-vous à :http://www.targus.com/registration.aspVous serez invité à fournir votre nom complet, votre adresse de courriel et desrenseignements sur votre entreprise (le cas échéant).
Targus garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pourune durée de deux ans. Si votre accessoire Targus s'avère défectueux souscette garantie, nous veillerons à le remplacer ou à le réparer au plus vite.Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'accidents, l'usurenormale oules pertes consécutives ou accessoires. En aucun cas, Targus nepourra être tenu responsable de la perte matérielle ou de l'endommagementd'un ordinateur, ni de la perte de programmes, d'enregistrements oudedonnées ou de leur endommagement, ni de tout autre dommage indirect ouaccidentel, même si Targus a été préalablement informé de cette possibilité.Cette garantie n'a aucun effet sur vos droits statutaires.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC(Federal Communication Commission). Son utilisation est soumise auxdeux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne peut provoquer de brouillagepréjudiciable. 2) Cet appareil doit absorber toute interférence réceptionnée,même si cela provoque des effets indésirables sur son fonctionnement.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites des appareilsnumériques de Classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC(Federal Communication Commission). Ces limites sont conçues pour assurerune protection raisonnable contre un brouillage préjudiciable lorsque l'appareilest utilisé dans un milieu résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut diffuser del'énergie sur les fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformémentau mode d'emploi, il peut brouiller les communications radio. Il n'y a aucunegarantie qu'un brouillage ne se produira pas dans un milieu particulier.
Si cet appareil brouille les communications radio ou télévision, comme cela peutêtre confirmé en éteignant puis en allumant l'appareil, l'utilisateur peut tenterde corriger toute interférence en essayant une ou plusieurs des méthodes suivantes :
60
Télécommande multimédia sans fil Targus
Conformément à la directive
Politique de recyclage TARGUS
• Brancher l'appareil sur une autre prise de courant ou un circuit électrique différent de celui auquel lerécepteur est connecté;
• Pour toute aide, consulter le distributeur ou un technicien expérimenté radio/TV.
Cet appareil se situe au-dessous de la classification Class 1conformément à la R&TTE Directive (99/5/EC). Cet appareilfonctionne en faible puissance. L'appareil est prévu pour un usageau bureau ou à la maison. Cet accessoire peut être utilisé dans tousles pays européens.
Lorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les apporterà un centre de recyclage approprié dans votre pays. La politique derecyclage TARGUS est consultable à l'adresse www.targus.com/recycling
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les marques commerciales et déposées sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs. Tous droits réservés.
Toute modification non autorisée par les autorités responsables dela conformité peut entraîner la révocation du droit d'utilisation de ceproduit.
61
ATTENZIONE
RADIAZIONI LASER. NON FISSARE LO SGUARDO SUL FASCIO E NONGUARDARE DIRETTAMENTE TRAMITE STRUMENTI OTTICI. PRO-DOTTO LASER DI CLASSE 1.
NON PUNTATE MAI UN FASCIO LASER AGLI OCCHI DI UNA PER-SONA, E NON GUARDATE MAI DIRETTAMENTE AD UN FASCIOLASER, IN QUANTO L'ESPOSIZIONE PROLUNGATA PUÒ ESSERENOCIVA PER GLI OCCHI.
LA MOMENTANEA ESPOSIZIONE AD UN PUNTATORE LASER, COMEPER ESEMPIO UN GESTO INVOLONTARIO DEL RAGGIO VERSO GLIOCCHI DI UNA PERSONA, PUÒ CREARE UNA CECITÀ TEMPORANEASIMILE ALL'EFFETTO DEL FLASH DI UNA MACCHINA FOTOGRAFICA.BENCHÈ TALE CONDIZIONE SIA TEMPORANEA, PUÒ DIVENTARE PIÙPERICOLOSA SE LA PERSONA ESPOSTA È IMPEGNATA IN UN'ATTIV-ITÀ PER LA QUALE È IMPORTANTE UNA BUONA VISIONE, COME,PER ESEMPIO, LA GUIDA DI UN AUTOMEZZO.
62
TARGUS WIRELESS MULTIMEDIAPRESENTER
Introduzione
NOTA: LA DISTANZA EFFETTIVA PUÒ AUMENTARE O DIMINUIRE ASECONDA DELL'AMBIENTE CIRCOSTANTE.
I requisiti del sistemaHardware
• PC
• Interfaccia USB
Sistema operativo
• Windows® 98SE/ME/2000/XP
Congratulazioni per aver acquistato un Targus WirelessMultimedia Presenter. Il presenter è una combinazione traun mouse trackball e un presenter multimediale. Tramite ilpresenter potete controllare il movimento del cursore daqualunque posizione in un raggio di 20mt dal suo ricevitore,e proiettare un puntatore a fascio laser rosso.
Il Targus Wireless Multimedia Presenter, inoltre, è fornitodi pulsanti primari e secondari (pulsanti per cliccare sulmouse a sinistra e a destra) che emulano i tasti "pageup/down" quando si è in modalità Presenter e i tasti di"volume up/volume down" quando si è in modalitàMultimediale.
• Windows Vista™
63
Targus Wireless Multimedia Presenter
Inserimento delle batterie1 Togliere il coperchio delle batterie situato sotto il presenter.
ATTENZIONE: QUANDO SOSTITUITE LE BATTERIE, POTETE USAREBATTERIE ALCALINE O ALTRE BATTERIE NIMH A LUNGA DURATA. NONMISCHIATE MAI BATTERIE ALCALINE INSIEME A BATTERIE NIMH IN UNAPPARECCHIO.
EVITATE DI MISCHIARE BATTERIE NUOVE A BATTERIE USATE IN UNAPPARECCHIO .
delle batteriecoperchio
batterie
tasto diconnessione
Off
On
pulsante di accensione
2 Inserire le batterie fornite, assicurandosi che il polo positivo (+) e quello negativo (-) di ciascuna batteria corrisponda con gli indicatori di polarità all'interno dello scomparto batterie.
3 Riposizionare il coperchio del comparto batterie assicu randosi che sia ben inserito.
4 Mettete il pulsante di accensione situato sul lato del presenter nella posizione “On”.
64
Targus Wireless Multimedia Presenter
Sistemi operativi Windows® 98SE/MeCompare la schermata per aggiungere il Nuovo Hardware.
2 Cliccare su NEXT.
Compare lo schermo di localizzazione del driver.
Il sistema fa la ricerca del driver adatto all'apparato.
Compare la schermata di Individuazione del Nuovo Hardware.
NEXT
Il sistema fa la ricerca del driver adatto all'apparato.
Connessione del ricevitore edinstallazionedei driver predefinitiper l'apparato
1 Inserire il ricevitore USB in una porta USB disponibile del Vostro computer.
Se ciò non avviene, il sistema operativo ha installatoautomaticamente il driver predefinito. Nessun altro passo ènecessario.
3 Selezionare RICERCA IL MIGLIOR DRIVER PER IL TUO
APPARATO. (RACCOMANDATO) e poi clicca su NEXT.
4 Cliccare su NEXT, poi su FINISH per completare l'installazione del driver.
Se ciò non avviene, il sistema operativo ha installatoautomaticamente il driver predefinito. Nessun altro passo ènecessario.
3 Cliccare su NEXT, poi su FINISH per completare l'installazione del driver.
Sistemi operativi Windows® 2000 / XP / Windows Vista™
65
Targus Wireless Multimedia Presenter
Stabilire di un link dicomunicazione
1 Premete e rilasciate il tasto di Connessione del ricevitore.
Il LED del ricevitore si spegne.
Il presenter è adesso pronto per essere utilizzato.
Utilizzazione del Presenter
• LED verde: modalità di Mouse
• LED rosso: modalità di Presentazione
• LED giallo: modalità Multimediale
tasto di connessione
Una volta che il vostro computer ha individuato il ricevitoreUSB e il software del driver è statoinstallato, dovete stabilireun link di comunicazione tra il presenter ed il suo ricevitorePRIMA che possiate utilizzare il presenter.Assicuratevi che ilcomputer sia acceso e che abbia individuato il ricevitoreUSB prima che stabiliate un link di comunicazione.Il diodo aemissione luminosa (LED) si illumina per indicare che ilcomputer ha individuato ilricevitore.
2 Premete e rilasciate il tasto di Connessione, situato sotto il presenter. Il LED del ricevitore si riaccende quando l'impostazione è completa.
L'impostazione predefinita del presenter è modalità Mouse.Per cambiare modalità, premete il pulsante di selezionedella modalità. Il LED indicatore della modalità si illumina perindicare la modalità in cui vi trovate:
66
Targus Wireless Multimedia Presenter
FunzioniIl presenter possiede 3 modi funzionali:
Modalità Mouse
NOTA: I SEGUENTI TASTI NON FUNZIONANO CON ILSISTEMA OPERATIVO WINDOWS 98:
• La hot key per Internet
• La hot key per l'e-mail
Nella modalità Mouse l'apparato funziona come un MouseTrackball e possiede le seguenti funzioni:
67
Targus Wireless Multimedia Presenter
Modalità Presenter
NOTA: I SEGUENTI TASTI NON FUNZIONANO CON IL SISTEMAOPERATIVO WINDOWS 98:
• La hot key per Internet
• La hot key per l'e-mail
Nella modalità Presenter l'apparato funziona come unPresenter Wireless e possiede le seguenti funzioni:
68
Targus Wireless Multimedia Presenter
Modalità Multimediale
NOTA: I SEGUENTI TASTI NON FUNZIONANO CON IL SISTEMAOPERATIVO WINDOWS 98:
• La hot key per Internet
• Le funzioni multimediali: play/pausa, volume up, volume down
• La hot key per l'e-mail
Nella modalità Multimediale l'apparato possiede le seguentifunzioni:
69
Targus Wireless Multimedia Presenter
Puntatore Laser
Vista del presenter di sotto
Consigli operativiPer una prestazione e ricezione RF ottimale:
controllo delpuntatore laser
Il puntatore laser può essere attivato in qualsiasi momento,in tutte le modalità, premendo il comando di controllo delpuntatore laser situato sotto il presenter.
• Collocate il ricevitore ad almeno 15 cm da tutte le apparecchiature elettriche, come il vostro monitor, gli speakers o gli apparati esterni di storage.• Il presenter entra in modalità di sospensione nello stesso momento in cui lo fa il vostro computer. Per attivarlo, muovete la trackball.
70
Targus Wireless Multimedia Presenter
Cose da ricordareBatterie
Generali
Misure di sicurezza
• Se il vostro computer ha una custodia di metallo che contiene alluminio o magnesio, utilizzate il presenter di lato. Il pannello di visualizzazione può interferire con il segnale di radiofrequenze se utilizzate il presenter direttamente di fronte al computer.
• Dovete stabilire un link di comunicazione ogni qualvolta cambiate le batterie.• Per allungare la vita delle batterie, spegnete il presenter quando non viene usato.• Il LED lampeggia per indicare che le batterie devono essere sostituite.
• Non puntate mai il presenter verso le persone, special mente ai loro visi, e non guardate direttamente al fascio laser del presenter, per evitare possibili danni agli occhi.• Evitate di puntare il fascio laser del presenter verso specchi od altre superfici ad alta riflettività.• Tenere lontano il presenter dalla portata dei bambini.• Non guardare mai il fascio laser del presenter usando apparecchi telescopici, come, per esempio, microscopi o binocoli.• Ogni tentativo di smontare, aggiustare o riparare il presenter può portare all'esposizione ai raggi laser o ad altri pericoli per la sicurezza.• Questo è un prodotto laser di classe 1.
71
Targus Wireless Multimedia Presenter
Specifiche
Presenter
Ricevitore
Interfaccia Wireless/Radiofrequenze
Risoluzione della Trackball Fino a 300 DPI
Canali RF 8
Identificazioni di sicurezza 4096
Alimentazione Due batterie AAA alcaline
Potenza d'uscita RF < 0 dBm
Frequenza 2.4GHz
Distanza effettiva 20mt
Consumo energetico Modalità attivo <45mA
Modalità di "Standby" <700 uA
Modalità di "Sleep" <300 uA
Peso - senza batterie 60gr
Dimensioni(Lunghezza x Larghezza x Altezza) 120 x 50 x 34 mm
Interfaccia USB
Consumo energetico <45 mA
Peso 15gr
Dimensioni68,7 x 23,7 x 14 mm(Lunghezza x Larghezza x Altezza)
72
Targus Wireless Multimedia Presenter
Risoluzione dei problemi
Cosa devo fare se il presenter non funziona?• Assicuratevi che la polarità delle batterie sia corretta. Il polo positivo (+) e quello negativo (-) di ciascuna batteria deve corrispondere al collegamento positivo (+) e a quello negativo (-) dello scomparto batterie.• Controllate che il connettore del ricevitore USB sia fermamente collegato alla porta USB del vostro computer.• Verificate che i driver dell'apparato siano installati.• Assicuratevi di aver stabilito un link di comunicazione tra il presenter ed il ricevitore. Vedi “Stabilire di un link di comunicazi one”.
• Spegnete gli altri apparati wireless e le loro unità di base situati nelle vicinanze del ricevitore del presenter.• Aumentate la distanza tra il ricevitore presenter ed il resto delle apparecchiature del vostro computer. Usate, se necessario, il cavo di estensione USB.• Assicuratevi che il presenter sia nel raggio di 20mt dal ricevitore.• Sostituite le batterie.
Cosa devo fare se i tempi di risposta delpresenter sono lenti o se questo funziona adintermittenza?
Non riesco ad utilizzare il presenter quando viè un altro apparato RF in uso – cosa devo fare?
• Ristabilite un link di comunicazione. Il presenter ha 4096 codici di identificazione che gli consentono di operare senza interfer enze da altri apparecchi di radiofrequenza. Il presenter ed il ricevitore devono essere impostati sullo stesso codice di identificazione per funzionare correttamente. Per ristabilire un link di comunicazione, Vedi “Stabilire di un link di comunicazione”.
73
Targus Wireless Multimedia Presenter
Supporto tecnicoIn caso di quesiti tecnici, visitare:
Internet: http://www.targus.com/support.asp
Email: Inglese [email protected]
Francese [email protected]
Tedesco [email protected]
Spagnolo [email protected]
Italiano [email protected]
Olandese [email protected]
l'Austria +43 01 795 676 42
Belgio +32-(0) 02-717-2451
Danimarca +45-35-25-8751
Finlandia +35 8 922948016
Francia +33-(0) 1-64-53-9151
Germania +49-(0) 211-657-911-51
Italia +39 (02) 4827-1151
Norvegia +47 2 2577729
Paesi Bassi +31-(0) 2-0504-0671
Spagna +34-(0) 91-745-6221
Svezia +46-(0) 8-751-4058
Svizzera +41-(0) 1-212-0007
Regno Unito +44-(0) 20-7744-0330
Europa dell'est e altri Paesi +31-(0) 20-05040671
Il nostro staff di tecnici esperti è anche disponibile per risponderetelefonicamente alle vostre domande. Potete quindi chiamare unodei numeri seguenti.
74
Targus Wireless Multimedia Presenter
Registrazione del prodotto
Garanzia
Conformità alla normativa
Dichiarazione della FCCTestato per la conformità
Targus vi raccomanda di registrare il vostro prodotto Targus subito dopo averloacquistato. Per registrare il vostro prodotto Targus, visitate: http://www.targus.com/registration.asp Dovrete fornire il vostro nome ecognome, l'indirizzo e-mail, il numero di telefono, e le informazionidell'azienda (se applicabili).
Targus garantisce per la durata di due anni che questo prodotto è privo didifetti di materiale e di manodopera. Se l'accessorio Targus dovesse rivelarsidifettoso durante questo periodo, verrà riparato osostituito. Questa garanzianon copre i danni accidentali, la normale usura e perdita consequenziale oaccidentale. In nessuna circostanza Targus sarà responsabile per perdita didati o danni a computer e/o programmi, dati memorizzati o qualsiasi altro dannoconsequenziale o accidentale, anche nel caso Targus sia stata informata diquesta possibilità. Questa garanzia non influisce sui diritti statutari dell'utente.
Questo apparato è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC (FederalCommunications Commission). La sua operatività è soggetta alle due condizionisottostanti: (1) Questo apparato può non creare interferenze, e (2) Questoapparato deve accettare eventuali interferenze ricevute, comprese quelleinterferenze che possono causare operazioni non desiderate.
Questo apparato è stato testato e si è riscontrato essere conforme ai limiti stabilitiper gli apparati di Classe B digitale, ai sensi della Parte 15 del regolamentodella FCC. Questi limiti sono stabiliti per fornire una protezione ragionevoledalle interferenze in installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza, e può emettere energia da radiofrequenze, e qualora non venisseinstallato ed utilizzato secondo le istruzioni, può creare interferenze allecomunicazioni radio. Comunque, non vi sono garanzie che non avvenganointerferenze in particolari installazioni.Qualora questo apparecchio dovesse creare interferenze per la ricezione diradio o televisioni, che possono essere determinate dall'accensione e dallospegnimento dell'apparato, al cliente viene consigliato di provare a correggere l'interferenza tramite l'utilizzo di una o piu' di una delle seguenti soluzioni:
• Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente• Aumentare la distanza tra l'apparecchio ed il ricevitore• Collegare l'apparato in una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore• Consulta il rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato per ricevere supporto.
75
Targus Wireless Multimedia Presenter
Conformemente alle Direttive
Direttive di Riciclaggio Targus
Questa periferica rientra nella categoria Classe 1 conformementealle Direttive R&TTE (99/5/EC). Questa periferica è a bassoconsumo ed è eslcusivamente utilizzabile in casa e in ufficio.Questo prodotto può essere utilizzato in tutti i Paesi della ComunitàEuropea.
Disporre il prodotto alla fine del suo ciclo di vita utile, in un puntoappropriato di raccolta per il riciclaggio collocato nel tuo territorio.www.targus.com/recycling
Microsoft, Windows, e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Tutti i marchi di fabbrica e i marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi depositari. Tutti i diritti riservati.
Qualsiasi modifica o alterazione non autorizzata dalla parte responsabile per gli aspetti di conformità potrebbe annullare il diritto dell'utente all'utilizzo di questo prodotto.
76
WAARSCHUWING
LASERSTRALING. STAAR NIET IN DE STRAAL EN KIJK NIET DIRECTMET OPTISCHE INSTRUMENTEN. LASERPRODUCT VAN CATEGORIE I.
RICHT NOOIT EEN LASERSTRAAL NAAR DE OGEN VAN IEMAND ENKIJK ZELF NOOIT DIRECT IN DE STRAAL, AANGEZIEN LANGDURIGEBLOOTSTELLING GEVAARLIJK KAN ZIJN VOOR DE OGEN.
KORTE BLOOTSTELLING AAN EEN LASERAANWIJZER,BIJVOORBEELD ALS U ONOPZETTELIJK MET HET LICHT ZOUZWAAIEN OVER DE OGEN VAN IEMAND, KAN TIJDELIJKEFLITSBLINDHEID VEROORZAKEN ZOALS BIJ EEN FLITS VAN EENFOTOTOESTEL. HOEWEL DIT VAN VOORBIJGAANDE AARD ZAL ZIJN,KAN DE BLOOTSTELLING GEVAARLIJK ZIJN VOOR IEMAND DIE EENACTIVITEIT UITOEFENT WAARVOOR HET ZICHT VAN VITAAL BELANGIS, ZOALS AUTORIJDEN.
77
TARGUS DRAADLOZE MULTIMEDIA-PRESENTER
Inleiding
N.B.: DE WERKELIJKE AFSTAND KAN, AFHANKELIJK VAN DE OMGEVING,MEER OF MINDER BEDRAGEN.
SysteemvereistenHardware
• pc
• USB-interface
Besturingssysteem
• Windows® 98SE/ME/2000/XP
Wij danken u voor de aanschaf van een Targusdraadloze multimedia-presenter. De presenter is eencombinatie van een trackball-muis en een multimediapre-senter. Met de presenter kunt u de bewegingen van decursor regelen binnen een straal van 20 m van de ontvan-ger en een rode laseraanwijzerstraal projecteren.
De Targus - draadloze multimedia-presenter heeft eveneensprimaire en secundaire knoppen (linker- en rechter-muisknop) die werken als de toetsen voor volgende envorige pagina wanneer u in de modus Presenter bent, en detoetsen voor hoger of lager volume wanneer u in de modusMultimedia bent.
• Windows Vista™
78
Plaatsing van de batterijen1 Verwijder het batterijenluikje onderaan de presenter.
WAARSCHUWINGEN: U KUNT DE BATTERIJEN VERVANGEN METALKALISCHE OF ANDERE NIMH-BATTERIJEN VOOR ZWAAR GEBRUIK. EENALKALISCHE BATTERIJ MAG ECHTER NOOIT MET EEN NIMH-BATTERIJIN HETZELFDE APPARAAT WORDEN GEBRUIKT.
GEBRUIK NOOIT NIEUWE EN OUDE BATTERIJEN TEGELIJKERTIJD IN EEN TOESTEL.
batterijenluikjebatterijen
knop verbinding
Aan
Uit
2 Plaats de meegeleverde batterijen en zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (-) uiteinden van iedere batterij overeenstemmen met de polariteitstekens in het batterijencompartiment.
Schuif het batterijenluikje terug totdat u een “klik” hoort enhet stevig vastzit.
3 Draai de schakelaar aan de zijkant van de presenter op "Aan”.
Targus draadloze multimedia-presenter
79
Targus draadloze multimedia-presenter
Windows®98 SE/Me-besturingssystemenDe wizard Nieuwe hardware toevoegen verschijnt.
2 Klik op Volgend.
Het scherm Stuurprogramma zoeken verschijnt.
De wizard zoekt naar het goede stuurprogramma.
De wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt.
Aansluiting van de ontvanger eninstallatievan de standaardstuurprogramma's
1 Sluit de USB-ontvanger aan op een beschikbare USB-poort van uw computer.
Indien dit niet het geval is, heeft het besturingssysteemhet standaard stuurprogramma automatisch geinstalleerd.U hoeft niets anders te doen.
3 Selecteer Zoeken naar het beste stuurprogramma voor uw toestel (aanbevolen) en klik vervolgens op Volgend.
4 Klik op Volgend en daarna op Voltooien om de installatie van het stuurprogramma te be‘indigen.
Indien dit niet het geval is, heeft het besturingssysteemhet standaard stuurprogramma automatisch geinstalleerd.U hoeft niets anders te doen.
1 Klik op Volgend. De wizard zoekt naar het goede stuurprogramma.2 Klik op Volgend en daarna op Voltooien om de installatie van het stuurprogramma te be‘indigen.
Windows® 2000 / XP / Windows Vista™-besturingssystemen
80
Targus draadloze multimedia-presenter
1 Druk op de toets Verbinding van de ontvanger en laat los.
De lichtdiode van de ontvanger brandt niet meer.
2 Druk op de knoop Verbinding onderaan de presenter en laat los.
U bent nu klaar om de presenter te gebruiken.
Gebruik van de presenter
• Groene lichtdiode - modus Muis
• Rode lichtdiode - modus Presentatie
• Gele lichtdiode - modus Multimedia
knoop verbinding
Een communicatiekoppelinginstalleren
Wanneer uw computer de USB-ontvanger heeft gevonden en desoftware van het standaard besturingsprogramma geinstalleerd is,moet u VOOR gebruik van de presenter een communica-tiekoppeling tot stand brengen tussen de presenter en de ontvanger.
Uw computer moet aan staan en de USB-ontvanger hebbengevonden, alvorens u een communicatiekoppeling tot stand brengt.
De lichtdiode brandt om erop te wijzen dat uw computer deontvanger heeft gevonden.
De lichtdiode van de ontvanger begint opnieuw te branden,zodra de installatie is be‘indigd.
De standaard instelling van presenter is de modus Muis. Druk op deknop Modus selecteren om tussen de modi te verwisselen. Delichtdiode van de modus brandt en toont aan welke modus umomenteel gebruikt.
81
Targus draadloze multimedia-presenter
FunctionaliteitDe presenter biedt 3 werkmodi:
modus Muis
N.B.: DE VOLGENDE TOETSEN WERKEN NIET MET EEN WINDOWS98-BESTURINGSSYSTEEM.
• internet-sneltoets
• E-mail-sneltoets
In de modus Muis werkt het apparaat als eentrackball-muis en hebt u de volgende functionaliteiten:
82
Targus draadloze multimedia-presenter
Presentermodus
N.B.: DE VOLGENDE TOETSEN WERKEN NIET MET EEN WINDOWS98-BESTURINGSSYSTEEM.
• internet-sneltoets
• E-mail-sneltoets
In de modus Presenter werkt het apparaat als eendraadloze presenter en hebt u de volgende functionalit-eiten:
83
Targus draadloze multimedia-presenter
Multimediamodus
N.B.: DE VOLGENDE TOETSEN WERKEN NIET MET EEN WINDOWS98-BESTURINGSSYSTEEM.
• internet-sneltoets
• E-mail-sneltoets
In de modus Multimedia biedt het apparaat de volgendefunctionaliteiten:
• Multimediafuncties: spelen/pauzeren, hoger volume, lager volume
84
Targus draadloze multimedia-presenter
Laseraanwijzer
Onderzijde van presenter
Tips bij de werkingVoor de beste resultaten en de beste RF-ontvangst:
starter
De laseraanwijzer kan te allen tijde worden geactiveerd iniedere modus door te drukken op de starter ervan onderaande presenter.
• Plaats de ontvanger ten minste 15cm verwijderd van alle elektrische toestellen, zoals uw monitor, speakers of externe opslagapparatuur.• De presenter gaat tegelijkertijd met uw computer in de modus Onderbreken. Rol de trackball om te activeren.• Gebruik de muis niet op metalen oppervlakken. Metaal (zoals ijzer, aluminium of koper) werkt afschermend op de radiotransmissie waardoor het mogelijk is dat de muis langzaam reageert of tijdelijk uitvalt.
85
Targus draadloze multimedia-presenter
GeheugensteuntjesBatterijen
Algemeen
Veiligheidsmaatregelen
• U moet een communicatiekoppeling tot stand brengen telkens u de batterijen vervangt.• Schakel de presenter uit wanneer u hem niet gebruikt, voor een langere gebruiksduur van de batterijen.• De lichtdiode knippert wanneer de batterijen moeten worden vervangen.
• Richt de presenter nooit naar anderen, in het bijzonder niet naar hun gezicht, en kijk zelf nooit direct in de laserstraal van de presenter, om mogelijk oogletsel te vermijden.• Richt de laserstraal van de presenter ook niet naar een spiegel of een ander zeer reflecterend oppervlak.• Houd de presenter uit de buurt van kleine kinderen.• Kijk nooit naar de laserstraal van de presenter met een telescopisch apparaat, zoals een microscoop of verreki jker.• Iedere poging om de presenter te demonteren, bij te stellen of te repareren kan resulteren in blootstelling aan laserlicht of andere gevaren.• Dit is een laserproduct van categorie I.
86
Targus draadloze multimedia-presenter
Specificaties
Presenter
Ontvanger
Interface Draadloos/radiofrequentie
Trackball-resolutie Tot 300 DPI
RF-kanalen 8
Beveiligings-ID's 4096
Voeding Twee alkalische AAA-batterijen
RF-uitgangsenergie < 0 dBm
Frequentie 2,4 GHz
Effectieve afstand 20m
Energieverbruik Werkmodus <45 mA
Stand-bymodus <700 uA
Slaapmodus <300 uA
Gewicht - zonder batterijen 60g
Afmetingen (L x B x H) 120 x 50 x 34 mm
Interface USBEnergieverbruik <45 mAGewicht 15gAfmetingen (L x B x H) 68,7 x 23,7 x 14 mm
87
Targus draadloze multimedia-presenter
Problemen oplossen
Wat doe ik indien de presenter niet werkt?• Controleer of de polariteit van de batterijen correct is. De positieve (+) en negatieve (-) uiteinden van iedere batterij
moeten overeenstemmen met de positieve (+) en negatieve (-) aansluitingen in het batterijencompartiment.• Controleer of de USB-steker van de ontvanger goed in de USB-poort van uw computer steekt.• Verifieer of de stuurprogramma's van de apparatuur zijn geïnstalleerd.• Controleer of u een communicatiekoppeling tot stand hebt gebracht tussen de presenter en de ontvanger. Zie “Een communicatiekop peling installeren” op pagina 85.
Wat doe ik, wanneer de presenter langzaam werktof soms helemaal nietwerkt?
• Schakel alle draadloze apparatuur en hun basistoestellen in de nabijheid van de ontvanger van de presenter uit.• Verhoog de afstand tussen de ontvanger van de presenter en de andere computerapparatuur. Gebruik de USB-verlengdraad, indien nodig.• Controleer of de presenter binnen 20 m van de ontvanger staat.• Vervanging van de batterijen.
Ik kan de presenter niet tegelijkertijd met eenander RF-toestel gebruiken. Wat moet ik doen?
• Opnieuw een communicatiekoppeling installeren. De presenter heeft 4096 identificatiecodes waarmee zonder interferentie van andere radiofrequentieapparatuur kan worden gewerkt. De presenter en de ontvanger moeten op dezelfde identificatiecode worden ingesteld om goed te werken. Zie “Een communicatiekoppeling installeren” oppagina 85 om op nieuw een communicatiekoppeling te installeren.
88
Targus draadloze multimedia-presenter
Technische ondersteuningMet technische vragen kunt u terecht op:
Internet: http://www.targus.com/support
Email: Engels [email protected]
moc.sugrat@rfhcetsnarF
Duits [email protected]
Spaans [email protected]
Italiaans [email protected]
Hollands [email protected]
Ook kunnen wij uw vragen tevens telefonisch beantwoorden.
Oostenrijk +43 01 795 676 42
België +32 0 02-717-2451
Denemarken +45 0 35-25-8751
Frankrijk +33 0 1-64-53-9151
Duitsland +49 0 21-16-579-1151
Finland +35 8 922948016
Italië +39 (02) 4827-1151
Nederland +31 0 2-0504-0671
Noorwegen +47 2 2577729
Spanje +34 0 91-745-6221
Zweden +46 0 8-751-4058
Zwitserland +41 0 1-212-0007
Groot-Brittannië +44 0 20-7744-0330
Oost-Europa en overige landen +31 0 20-5040671
89
Targus draadloze multimedia-presenter
Productregistratie
Garantie
Naleving van de bepalingen
FCC-verklaringGetest om aan de bepalingen te voldoen
Targus raadt aan dat u uw Targus-product zo snel mogelijk na de aankoopregistreert. U kunt uw Targus product registreren op:http://www.targus.com/registration.aspU zult uw volledige naam, e-mailadres, telefoonnummer en bedrijfsinformatie(indien van toepassing) moeten opgeven.
Targus biedt de garantie dat dit product gedurende twee jaar vrij is vantekortkomingen in materiaal en vakmanschap. Als uw Targus-product binnen dieperiode defect raakt, zullen wij het onmiddellijk herstellen of vervangen. Dezegarantie is niet van toepassing op schade door ongelukken, slijtage ofbijkomende of incidentele schade. Targus is onder geen beding aansprakelijkvoor verlies of beschadiging van een computer, verlies of beschadiging van programma's, records of gegevens, of bijkomende of gevolgschade, zelfs alsTargus is gewezen op die mogelijkheid. Deze garantie is niet van invloed op uwwettelijke rechten.
Dit toestel voldoet aan hoofdstuk 15 van de Amerikaanse FCC-bepalingen(Federal Communications Commission). Bij de werking dienen de tweevolgende zaken in acht te worden genomen: 1) dit toestel mag geenschadelijke interferentie veroorzaken en 2) moet interferentie accepteren dieeen ongewenstewerking kan hebben.
Dit apparaat heeft in tests bewezen te voldoen aan de limieten gesteld in de‘FCC’-bepalingen, deel 15 voor een digitaal toestel van categorie B. Dezelimieten zijn bepaald om een redelijke bescherming te bieden tegenschadelijke interferentie in een woongebied. Deze apparatuur produceert,gebruikt en straalt radiofrequentie-energie uit en kan schadelijke interferentiemet radiocommunicatie veroorzaken, indien niet gebruikt overeenkomstig deinstructies. Er wordt echter geen garantie gegeven dat voor een bepaaldeinstallatie geen interferentie zal optreden.Indien deze apparatuur schadelijke interferentie met radio- of televisieont-vangst veroorzaakt (dit kan worden bepaald door de apparatuur aan en uit teschakelen), moet de gebruiker de interferentie proberen te verhelpen via eenvan de onderstaande maatregelen:• de ontvangstantenne herrichten of verplaatsen;• de afstand verhogen tussen de apparatuur en de ontvanger;• de apparatuur aansluiten op een contact van een andere stroomkring dan deze waarmee de ontvangeris verbonden;• Raadpleeg de dealer of een ervaren Radio-/ Televisietechnicus voor hulp.
90
Targus draadloze multimedia-presenter
Bewijs van overeenkomst
Targus Recycle Policy
Dit apparaat valt onder Class 1 Classificatie volgens de richtlijennvan R&TTE (99/5/EC). Laagspanning. Dit apparaat is uitsluitendgeschikt voor kantoor en thuisgebruik. Dit product kan in alle CElanden worden gebruikt.
Wanneer het apparaat niet meer wordt gebruikt, voert u het dan af viaeen officieel recylcle punt. De Targus Recycle Policy is te vinden opwww.targus.com/recycling
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van de respectievelijke eigenaars. Alle rechten voorbehouden.
Wijzigingen of aanpassingen die niet zijn goedgekeurd door de verantwoordelijke partij kunnen ertoe leiden dat het product niet meer mag worden gebruikt
91
ADVERTÊNCIA
RADIAÇÃO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O RAIO NEM VEJADIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUTO LASERDA CLASSE I.
NUNCA APONTE UM RAIO LASER PARA OS OLHOS DE UMA PESSOANEM VEJA UM RAIO LASER DIRECTAMENTE, UMA VEZ QUE AEXPOSIÇÃO PROLONGADA PODE SER PERIGOSA PARA OS OLHOS.
A EXPOSIÇÃO MOMENTÂNEA A UM PONTEIRO LASER, TAL COMO APASSAGEM INADVERTIDA DA LUZ PELOS OLHOS DE UMA PESSOA,PODE CAUSAR CEGUEIRA TEMPORÁRIA SEMELHANTE AO EFEITODO FLASH DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA. APESAR DE ESTACONDIÇÃO SER TEMPORÁRIA, ELA PODE TORNAR-SE MAISPERIGOSA SE A PESSOA ESTIVER ENVOLVIDA NUMA ACTIVIDADEPARA A QUAL A VISÃO SEJA ESSENCIAL, COMO CONDUZIR
92
APRESENTADOR MULTIMÉDIA SEMFIOS DA TARGUS
Introdução
NOTA: A DISTÂNCIA EFECTIVA REAL PODE AUMENTAR OU DIMINUIRDEPENDENDO DO AMBIENTE CIRCUNDANTE.
Requisitos do SistemaHardware
• PC
• Interface de USB
Sistema Operativo
• Windows® 98SE/ME/2000/XP
Parabéns pela sua compra de um ApresentadorMultimédia Sem Fios da Targus. O apresentador é umacombinação de rato de bola e apresentador de multimé-dia. Com o apresentador você pode controlar o movimentodo cursor em qualquer local a menos de 20 m do seureceptor e projectar um raio de ponteiro laser vermelho.
O Apresentador Multimé dia Sem Fios da Targustambém tem botões principais e secundários (botões declicar esquerdo e direito de rato) que imitam as teclas depágina para cima/ para baixo quando em Modo de Apresen-tador, e aumento de som /diminuição de som ,quando noModo de Multimédia.
• Windows Vista™
93
Instalação das Pilhas
ADVERTÊNCIAS: QUANDO SUBSTITUIR AS PILHAS, PODE USARPILHAS ALCALINAS OU OUTRAS PILHAS NIMH DE ALTO RENDIMENTO. NUNCA COMBINE UMA PILHA ALCALINA COM UMA NIMHNUM MESMO APARELHO. EVITE MISTURAR PILHAS NOVASE USADAS NUM MESMO APARELHO.
pilhastampa das pilhas
botão de Conexãointerruptor de energia
1 Remova a tampa das pilhas localizada na parte inferior do apresentador.
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus
2 Insira as pilhas fornecidas, assegurando-se de que as extremidades positiva (+) e negativa (-) de cada uma delas correspondem aos indicadores de polaridade no interior da caixa para as pilhas.
3 Deslize a tampa das pilhas para a sua posição, até ouvir um “click” indicando que está firmemente no lugar.
4 Ligue o interruptor de energia localizado no lado do apresentador para a posição de “On” (ligar).
94
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus
Sistemas Operativos Windows ® 98 SE/Me
2 Clique Seguinte.
A tela de Localizar a driver aparece.
O assistente procura a driver apropriada para o aparelho.
O Assistente de Encontrado Hardware Novo aparece.
1 Clique Seguinte.
O assistente procura a driver apropriada para o aparelho.
Conexão do Receptor eInstalação das Drivers Padrão doAparelho
1 Insira o receptor USB numa porta USB disponível no seu computador.
O Assistente de Adicionamento de Hardware Novoaparece.
Se não aparecer, o sistema operativo instalou a driverpadrão automaticamente. Não são necessárias quaisqueroutras etapas.
3 Seleccione Procurar a melhor driver para o seu aparelho. (Recomendado) e depois clique Seguinte.
4 Clique Seguinte, depois Terminar para completar a instalação da driver.
Se não aparecer, o sistema operativo instalou a driverpadrão automaticamente. Não são necessárias quaisqueroutras etapas.
2 Clique Seguinte, depois Terminar para completar a instalação da driver.
Sistemas Operativos Windows®2000/XP/Windows Vista™
95
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus
Estabelecer um Elo de Comunicação
1 Pressione e liberte o botão de Conexão existente no receptor.
O LED do receptor acende-se.
Está, agora, pronto/a para utilizar o apresentador.
Utilização do Apresentador
• LED Verde - modo de Rato
• LED Vermelho - modo de Apresentação
• LED Amarelo - modo de Multimédia
botão de Conexão
Depois de o seu computador detectar o receptor USB e o softwareda driver estar instalado ,deve estabelecer um elo de comunicaçãoentre o apresentador e o seu receptor ANTES de poder utilizar oapresentador.
Assegure-se de que o seu computador está ligado e detectou oreceptor USB antes de estabelecer um elo de comnunicação.
O diodo emissor de luz (LED) ilumina-se para indicar que o seucomputador detectou o receptor.
2 Pressione e liberte o botão de Conexão, localizado na parte inferior do apresentador.
O LED do receptor volta a brilhar quando a instalação estiver completa.
A definição padrão do apresentador é o modo de Rato. Paramudar de modo, pressione o botão de seleccionar Modo. OLED indicador de modo ilumina-se para indicar o modo emqueestá no momento:
96
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus
FuncionalidadeO apresentador providencia 3 modos de trabalho:
Modo de Rato
NOTA: AS TECLAS SEGUINTES NÃO FUNCIONAM COM O SISTEMAOPERATIVO WINDOWS 98:
• tecla directa de Internet
• tecla directa de e-mail
No Modo de Rato, o aparelho funcionará como umRato de Bola e providenciará as seguintes funcionali-dades:
97
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus
Modo de Apresentador
NOTA: AS TECLAS SEGUINTES NÃO FUNCIONAM COM O SISTEMAOPERATIVO WINDOWS 98:
• tecla directa de Internet
• tecla directa de e-mail
No Modo de Apresentador, o aparelho funcionará comoum Apresentador Sem Fios e providenciará as seguintesfuncionalidades:
98
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus
Modo de Multimédia
NOTA: AS TECLAS SEGUINTES NÃO FUNCIONAM COM O SISTEMAOPERATIVO WINDOWS 98:
• tecla directa de Internet
• tecla directa de e-mail
No Modo de Multimédia, o aparelho providenciará asseguintes funcionalidades:
• Funções de multimédia: correr/pausa, aumento de som, diminuição de som
99
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus
Ponteiro Laser
Lado interior do apresentador
Sugestões de OperaçãoPara um desempenho e uma recepção FR óptimas:
ponteiro laser localizado
O ponteiro laser pode ser activado a qualquer momento, emtodos os modos, pressionando o accionador do ponteirolaser localizado na parte inferior do apresentador.
• Coloque o receptor a pelo menos 15 cm de distância de todos os aparelhos eléctricos, tais como o seu monitor, altifalantes ou dispositvos externos de armazenamento de dados.• O apresentador entrará em modo de suspensão ao mesmo tempo que o seu computador. Para o activar, rode o rato de bola.• Se o seu computador tiver uma caixa metálica que contenha alumínio ou magnésio, utilize o apresentador ao lado. O painel de exibição pode interferir com o sinal de frequência de rádio se utilizar o apresentador directamente em frente do computador.
100
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus
Aspectos a Lembrar
PilhasGeral
Medidas de Segurança
• Deve estabelecer um delo de comunicação cada vez que muda as pilhas.• Para prolongar a vida das pilhas, desligue o apresen tador quando não estiver em utilização.• O LED piscará para indicar que as pilhas precisam de ser substituídas
• Nunca aponte o apresentador a pessoas, especialmente para as suas faces, nem olhedirectamente para o raio laser do apresentador, para evitar a possibilidade de danos nosolhos.• Evite apontar o raio laser do apresentador para um espelho ou outra superfície altamente reflectiva.• Mantenha o apresentador longe de crianças.• Nunca veja o raio laser do apresentador utilizando aparelhos telescópicos, como um microscópio ou binóculos.• Qualquer tentativa para desmontar, ajustar ou reparar o apresentador pode resultar na exposição à luz laser ou em outros perigos para a segurança.• Este é um Produto Laser da Classe I.
101
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus
Especificações
Apresentador
Receptor
Interface Sem Fio/Frequência de Rádio
Resolução do Rato de Bola Até 300 DPI
Canais FR 8
IDs de Segurança 4096
Abastecimento de Energia Duas pilhas AAA, Alcalinas
Energia de saída FR < 0 dBm
Frequência 2.4GHz
Distância efectiva 20 m
Consumo de energia Modo de funcionamento <45mA
Modo de aguardar <700 uA
Modo adormecido <300 uA
Peso - sem pilhas 60 g
Dimensões (C x L x A) 120 x 50 x 34 mm
Interface USB
Consumo de energia <45 mA
Peso 15 g
Dimensões (C x L x A) 68,7 x 23,7 x 14 mm
102
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus
Resolução de Problemas
Que faço se o apresentador não funciona?• Assegure-se de que a polaridade das pilhas está correcta. As extremidades positiva (+) e negativa (-) de cada pilha devem corresponder às conexões positiva (+) e negativa (-) na caixa das pilhas.• Verifique se o conector USB do receptor está firmemente ligado à porta USB no seu computador.• Verifique se as drivers do aparelho estão instaladas.• Assegure-se de que estabeleceu um elo de comuncação entre o apresentador e o seu receptor. Veja “Estabelecer um Elo de Comunicação”.
O que faço se o tempo de resposta do apresentador élento ou se, de forma intermitente, pára de trabalhar?• Desligue todos os aparelhos sem fios, e as suas unidades base, que estejam perto do receptor do apresentador.• Aumente a distância entre o receptor do apresentador e o resto do equipamento do seu computador Se necessário, use o cabo de extensão USB.• Assegure-se de que o apresentador está a menos de 20m do seu receptor.• Substitua as pilhas.Não posso utilizar o apresentador enquanto outroaparelho FR está em uti-lização – o que devo fazer?
• Voltar a Estabelecer um Elo de Comunicação. O apresentador tem 4096 códigos de identificação que lhe permitem operar sem interferência de outros aparelhos de frequência de rádio. O apresentador, e o seu receptor, devem ser definidos ao mesmo código de identificação para funcionarem adequadamente. Para voltar a estabel ecer um elo de comunicação, Veja “Estabelecer um Elo de Comunica ção”.
103
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus
Assistência TécnicaPara questões de ordem técnica, é favor visitar:
Internet: http://www.targus.com/support.asp
Email: Inglês [email protected]
Francês [email protected]
Alemão [email protected]
Espanhol [email protected]
Italiano [email protected]
Holandês [email protected]
Áustria +43 01 795 676 42
Bélgica +32 0 02-717-2451
Dinamarca +45 0 35-25-8751
França +33 0 1-64-53-9151
Finland +35 8 922948016
Alemanha +49 (0) 211-657-911-51
Itália +39 (02) 4827-1151
Holanda +31 0 2-0504-0671
Espanha +34 0 91-745-6221
Noruega +47 2 2577729
Suécia +46 0 8-751-4058
Suíça +41 0 1-212-0007
Reino Unido +44 0 20-7744-0330
Europa do Leste e outros +31 0 20-5040671
O nosso pessoal especializado está também disponívelpara responder às suas questões através de um dosseguintes números de telefone.
104
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus
Registo de Produto
Garantia
Conformidade Normativa
Declaração FCCTestado em conformidade
A Targus recomenda que registe o seu acessório Targus logo após o tercomprado. Para registar o seu acessório Targus, váa:http://www.targus.com/registration.aspNecessitará de fornecer o seu nome completo, endereço de email, número detelefone e informação sobrea companhia (se aplicável).
A Targus garante que este produto está isento de defeitos de material e fabricopelo período de dois anos. Se o seu acessório Targus for considerado comdefeito durante esse período de tempo, procederemos de imediato à suareparação ou substituição. Esta garantia não cobre danos acidentais, desgasteou perda sconsequênciais ou acidentais. Em nenhuma circunstância será aTargus responsável por perda de, ou danos para, um computador, nemperda de, ou danos para, programas, registos ou dados, nem por quaisquerdanos consequênciais ou acidentais, mesmo que a Targus tenha sidoinformada sobre talpossibilidade. Esta garantia não afecta os seus direitosestatutários.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. Oseu funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) Estedispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) Este dispositivo temde aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possacausar funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites deum dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das NormasFCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção razoável contrainterferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera,utiliza e pode irradiar energia de rádio-frequência e, se não for instalado eutilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicialem comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de quenão ocorrerá interferência numa instalação em particular.Se este equipamento não causar interferência prejudicial para a recepção derádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar oequipamento, aconselhamos o utilizador a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:• Volte a orientar ou posicionar a antena receptora.• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
105
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus
Declaração de Conformidade
Diretiva de Reciclagem Targus
• Ligue o equipamento a uma tomada de parede que esteja num circuito diferente daquele a que o recep-tor está ligado.• Consulte o seu revendedor ou um técnico credenciado de radio/TV para assistência.
Este dispositivo está debaixo da classificação de Classe 1, deacordo com R&TTE Directive (99/5/EC). Este dispositivo é de baixapotência. Dispositivo só para uso no escritório e em casa. Esteproduto pode ser usado em todos os países da CE.
Ao término de vida útil dos produtos, por favor coloque num pontoapropriado de reciclagem disponível no seu país. A Política dereciclagem da Targus encontra-se disponível para visualiza-ção em: www.targus.com/recycling
Microsoft, Windows e Windows Vista sã marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos de América e/ou outros países. Todas as marcas comerciais e marcas comerciais registadas são propriedade dos respectivos proprietários. Todos os direitos reservados.
Alterações ou modificações não autorizadas pela entidade respon-sável pela conformidade pode resultar na perda de autorização de utilização deste produto por parte do utilizador
106
VAARALUOKAN I LASERTUOTE
LASERSÄTEILYÄ. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN TAI KÄYTÄ OPTISIA LAITTEITA SEN KATSELEMISEEN. LUOKAN I LASERTUOTE.
ÄLÄ SUUNTAA LASERSÄDETTÄ SILMIIN, KOSKA PITKÄAIKAINEN ALTISTUMINEN SÄTEELLE VOI VAHINGOITTAA SILMIÄ.
LASERSÄTEEN SUUNTAAMINEN HETKELLISESTI HENKILÖN SILMIIN VOI SOKAISTA HÄNET HETKEKSI AIVAN KUTEN SALAMAVALOA KÄYTETTÄESSÄ. VAIKKA VAIKUTUS ON VÄLIAIKAINEN, SE VOI AIHEUTTAA VAARATILANTEEN ESIMERKIKSI AJONEU-VOA AJETTAESSA.
107
Johdanto
JärjestelmävaatimuksetLaitteisto
• Tietokone
• USB-liitäntä
Käyttöjärjestelmä
• Windows® 98SE/ME/2000/XP
PALLOHIIRELLÄVARUSTETTU TARGUS-
MULTIMEDIAKAUKOSÄÄDIN
Onnittelut langattomen pallohiirellä varustetun Targus-multimediakaukosäätimen hankinnasta. Tämä laite on pallohiiren ja multimediakaukosäätimen yhdistelmä. Voit ohjata kaukosäätimellä osoittimen liikettä 20 metrin etäisyydellä vastaanottimesta ja osoittaa haluamiasi kohteita punaisella lasersäteellä.
HUOMAA: TODELLINEN KÄYTTÖSÄDE VOI VAIHDELLA YMPÄRISTÖN MUKAAN.
Targus-multimediakaukosäätimessä on myös ykkös- ja kakko-spainike (vastaavat hiiren vasenta ja oikeaa painiketta), joilla voi liikutella sivua ylös/alas laitteen ollessa kaukosäädintilassa ja lisätä tai vähentää äänenvoimakkuutta laitteen ollessa multimediatilassa.
• Windows Vista™108
Paristojen asennus
3 Aseta paristokotelon kansi paikalleen (kansi on kiinni, kun se napsahtaa).
Yhteyspainike
Paristokotelon kansiParistot
1 Irrota paristokotelon kansi kaukosäätimen pohjasta.
2 Aseta mukana olevat paristot paikalleen oikein päin (ks. kotelossa olevat plus- ja miinusnavan merkinnät).
VAROITUKSIA: KUN VAIHDAT PARISTOT, VALITSE ALKALIPARISTOT TAI TEHOKKAAT NIMH-PARISTOT. ÄLÄ KÄYTÄ LAITTEESSA YHTÄAIKAA EI-ALKALIPARISTOJA JA NIMH-PARISTOJA
ÄLÄ KÄYTÄ LAITTEESSA SAMANAIKAISESTI UUSIA JA KÄYTETTYJÄ PARISTOJA.
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
109
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
OFF (pois päältä)
ON (päällä)
4Käännä kaukosäätimen sivulla oleva virtakytkin päällä-asentoon.
Vastaanottimen liittäminen ja laitteen oletusohjainten asentaminen
1 Liitä USB-vastaanotin tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
Windows®98SE/Me -käyttöjärjestelmät
Ohjattu uuden laitteen lisäämistoiminto käynnistyy. Jos se ei käynnisty, käyttöjärjestelmä on asentanut oletusohjaimen automaattisesti. Tällöin ei tarvitse tehdä mitään.
2 Napsauta Seuraava-painiketta. Etsi ohjain -ikkuna tulee näkyviin.
3 Valitse Etsi laitteelle sopiva ohjain (suositus) ja napsauta Seuraava. Ohjattu toiminto etsii sopivan laiteohjaimen.
4 Napsauta Seuraava- ja Valmis-painiketta.
110
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Yhteyden luominen
Yhteyspainike
Ohjattu uuden laitteen asentamistoiminto käynnistyy. Jos se ei käynnisty, käyttöjärjestelmä on asentanut oletusohjaimen automaattisesti. Tällöin ei tarvitse tehdä mitään.
5 Napsauta Seuraava. Ohjattu toiminto etsii sopivan laiteohjaimen.6 Napsauta Seuraava- ja Valmis-painiketta.
Sen jälkeen kun tietokone on havainnut USB-vastaanottimen ja ohjainohjelmisto on asennettu, kaukosäätimen ja vastaanottimen välille on muodostettava yhteys. Kaukosäädintä ei voi käyttää ennen yhteyden muodostamista.
Tarkista ennen yhteyden muodostamista, että tietokoneeseen on kytketty virta ja että se on havainnut USB-vastaanottimen.
LED-merkkivalo palaa, jos tietokone on havainnut vastaanottimen.
1 Paina lyhyesti vastaanottimen yhteyspainiketta.
Vastaanottimen merkkivalo sammuu.
2 Paina lyhyesti kaukosäätimen pohjassa olevaa yhteyspainiketta. Vastaanottimen merkkivalo syttyy jälleen, kun yhteys on luotu.
Kaukosäädin on nyt käyttövalmis.
Windows®2000/XP/Windows Vista™ -käyt-töjärjestelmät
111
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Kaukosäätimen käyttö
Toiminnot
Kaukosäätimessä on kolme käyttötilaa:
Hiiritila
Kaukosäädin on automaattisesti hiiritilassa. Jos haluat vaihtaa käyttötilaa, paina tilanvalintapainiketta. Tilan merkkivalo osoittaa valittuna olevan käyttötilan:
Hiiritilassa laite toimii hiirenä ja siinä on seuraavat toiminnot:
HUOMAA: SEURAAVAT NÄPPÄIMET EIVÄT TOIMI WINDOWS 98 -KÄYTTÖJÄRJEST-ELMÄSSÄ:
• Vihreä valo – hiiritila• Punainen valo – kaukosäädintila• Keltainen valo – multimediatila
• Internet-pikanäppäin• Sähköpostipikanäppäin
Tilan valinta
Alt ja Sarkain
Pallohiiri
Virtakytkin
Sähköposti
Internet
Hiiritilan merkkivalo
112
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Kaukosäädintila
Kaukosäädintilassa laite toimii kaukosäätimenä ja siinä on seuraavat toiminnot:
HUOMAA: SEURAAVAT NÄPPÄIMET EIVÄT TOIMI WINDOWS 98 -KÄYTTÖJÄRJESTELMÄSSÄ:
• Internet-pikanäppäin• Sähköpostipikanäppäin
Tilan valinta
Alt ja Sarkain
Pallohiiri
Virtakytkin
Sähköposti
Internet
Kaukosäädintilan merkkivalo
113
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
MultimediatilaMultimediatilassa laitteessa on seuraavat toiminnot:
HUOMAA: SEURAAVAT NÄPPÄIMET EIVÄT TOIMI WINDOWS 98 -KÄYTTÖJÄRJESTELMÄSSÄ:
• Internet-pikanäppäin• Multimediatoiminnot toisto/tauko, lisää äänenvoimakkuutta, vähemmän äänenvoimakkuutta• sähköpostipikanäppäin
Tilan valinta
Alt ja Sarkain
Pallohiiri
Virtakytkin
Sähköposti
Internet
Multimediatilanmerkkivalo
Toisto/taukoLisäääänenvoimakkuutta
Vähemmänäänenvoimakkuutta
114
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Laserosoitin
Kaukosäätimen pohja
Käyttövihjeitä
Laserosoittimen kytkin
Voit aktivoida laserosoittimen milloin tahansa kaikissa käyttötiloissa. Paina kaukosäätimen pohjassa olevaa laserosoittimen kytkintä.
Signaalin vastaanoton ja laitteen toiminnan tehostaminen
• Sijoita vastaanotin vähintään 15 cm:n päähän muista sähkölaitteista, kuten näytöstä, kaiuttimista tai ulkoisista tallennuslaitteista.• Kaukosäädin menee keskeytystilaan tietokoneen tehdessä niin. Aktivoi laite pyöräyttämällä pallohiirtä.• Jos tietokoneessa on metallikansi, joka sisältää alumiinia tai magnesiumia, käytä kaukosäädintä sivulta päin. Näyttöruutu voi häiritä radiotaajuussignaalia, jos käytät kaukosäädintä aivan tietokoneen edessä.
115
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Muistettavia asioita
Yleistä
Turvallisuustoimenpiteet
• Yhteys on muodostettava uudelleen aina paristojen vaihtamisen jälkeen.
• Voit pidentää paristojen käyttöikää katkaisemalla kaukosää-timestä virran, kun et käytä laitetta.
• Vaihda paristot, kun paristojen merkkivalo alkaa vilkkua.
•Älä suuntaa kaukosäädintä ja lasersädettä ihmisiä kohti ja varsinkaan kasvoihin tai silmiin mahdollisten silmävaurioiden välttämiseksi.
•Älä suuntaa kaukosäätimen lasersädettä peiliin tai muihin voimakkaasti heijastaviin pintoihin.
• Pidä kaukosäädin pois lasten ulottuvilta.
• Älä katso kaukosäätimen lasersädettä teleskooppilaitteilla, kuten mikroskoopilla tai kiikareilla.
• Älä yritä purkaa, muuttaa tai korjata kaukosäädintä, koska saatat altistua lasersäteelle tai muille terveyshaitoille.
• Tämä laite on luokan I lasertuote.
116
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Tekniset tiedot
Kaukosäädin
Vastaanotin
Yhteys: Pallohiiren tarkkuus: RF-kanavia: Turvatunnuksia:Virtalähde: RF-lähtöteho: Taajuus: Käyttösäde:Virrankulutus:
Paino – ilman paristojaMitat:
Langaton/radiotaajuusEnintään 300 DPI84096Kaksi AAA-alkaliparistoa< 0 dBm2,4 GHz20 mKäyttötilassa < 45 mAVirransäästötilassa < 700 uALepotilassa < 300 uA60 g(P x L x K) 120 x 50 x 34 mm
Yhteys: Virrankulutus: Paino: Mitat (P x L x K):
USB< 45 mA15 g68,7 x 23,7 x 14 mm
117
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
VianmääritysMitä teen, jos kaukosäädin ei toimi?
• Tarkista, että paristot ovat oikein päin. Aseta paristojen plus- ja miinusnavat paristokotelon plus- ja miinus merkintöjen mukaisesti.• Tarkista, että vastaanottimen USB-liitin on tukevasti tietokoneen USB-portissa.• Tarkista, että laiteohjaimet on asennettu.• Tarkista, että olet luonut yhteyden kaukosäätimen ja sen vastaanottimen välille. Lisätietoja on Yhteyden luominen -kohdassa.
• Sammuta kaikki kaukosäätimen vastaanottimen lähellä olevat langattomat laitteet ja niiden tukiasemat.• Siirrä kaukosäätimen vastaanotinta kauemmaksi muista tietokonelaitteista. Käytä tarvittaessa USB-jatkojohtoa.• Varmista, että käytät kaukosäädintä enintään 20 metrin etäisyydellä vastaanottimesta.• Vaihda paristot.
Mitä teen, jos kaukosäädin reagoi hitaasti tai ei toimi välillä lainkaan?
En voi käyttää kaukosäädintä samanaikaisesti toisen radiotaajuuslaitteen kanssa. Mitä teen?
• Muodosta yhteys uudestaan. Kauko-ohjaimessa on 4096 tunnuskoodia, minkä ansiosta laitetta voi käyttää samanaikaisesti muiden radiotaajuuslaitteiden kanssa ilman häiriöitä. Kaukosäätimen ja vastaanottimen tunnuskoodin on oltava sama, jotta laite toimii. Muodosta yhteys uudestaan Yhteyden luominen -kohdan ohjeiden mukaan.
118
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Tekninen tukiTeknisiä lisätietoja saat osoitteesta
Internet http://www.targus.com/support.asp
English http://www.targus.com/uk/support.asp
Ranska http://www.targus.com/fr/support.asp
Saksa http://www.targus.com/de/support.asp
Espanja http://www.targus.com/sp/support.asp
Italia http://www.targus.com/it/support.asp
Saat asiantuntevaa apua myös asiakaspalvelustamme soittamalla seuraaviin numeroihin:
ItävaltaBelgia
TanskaSuomi
RanskaSaksa
ItaliaAlankomaat
NorjaPortugaliEspanja
RuotsiSveitsi
Iso-BritanniaItä-Eurooppa ja muut maat
01 795 676 4202-717-245145 35-25-87 5109-2294801601-6453-91510211-6579-115102-4827-115102 0504 0671022577729+351 21 415 412391 745 622108-751-405801-212-0007 020-7744-0330+31 0 20 5040671
119
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Tuotteen rekisteröinti
Takuu
Vaatimustenmukaisuus
FCC:n lausuntoVaatimustenmukaisuustestaus
Suosittelemme, että rekisteröit Targus-oheislaitteen pian hankinnan jälkeen. Voit rekisteröidä Targus-lisälaitteet Internetissä: http://www.targus.com/registration.asp
Lomakkeessa pyydetään ilmoittamaan nimi, sähköpostiosoite, puhelinnumero ja yrityksen tiedot (tarvittaessa).
Targus antaa tuotteelle kahden vuoden virheettömyystakuun materiaalien ja työn osalta. Jos Targus-lisälaitteessa ilmenee takuuaikana vikoja, korjaamme laitteen tai annamme uuden tilalle. Takuu ei korvaa tapaturmavahinkoja, käytön aiheuttamaa kulumista tai laitteen välillisiä tai satunnaisia vaurioita. Targus ei missään tapauksessa vastaa tietokoneelle, ohjelmille, tallenteille tai tiedoille aiheutuneista vaurioista tai vioista tai välillisistä tai satunnaisista vaurioista, vaikka Targukselle olisi ilmoitettu niiden mahdollisesta ilmenemisestä. Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin.
Tämä laite on FCC:n sääntöjen osan 15 mukainen. Käytön edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Tämä laite on testattu ja todettu FCC:n sääntöjen osassa 15 määritellyille luokan B digitaalisille laitteille asetettujen rajojen mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteeseen. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi häiriöitä.
120
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball
Targus-kierrätysohje
Jos laitteistoa muutetaan ilman vaatimustenmukaisuudesta vastaavan tahon suostumusta, laitteen käyttöoikeus saattaa päättyä.
Jos laite häiritsee radio- tai televisiosignaalin vastaanottoa, mikä voidaan todeta kytkemällä laitteeseen virta ja katkaisemalla laitteesta virta, käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriöiden poistamista yhdellä tai useammalla seuraavista toimenpiteistä:
• suuntaa vastaanottoantenni uudestaan tai siirrä sitä
• siirrä laitetta ja vastaanotinta kauemmaksi toisistaan
• liitä laite eri virtalähteeseen kuin mihin vastaanotin on liitetty
• pyydä lisätietoja laitteen myyjältä tai radio-/tv-tekniikan asiantun-
tijalta.
Toimita laite lähimpään asianmukaiseen kierrätyskeskukseen laitteen käyttöiän päätyttyä. Voit tutustua Targus-kierrätysperiaatteisiin Internetissä: www.targus.com/recycling
VaatimustenmukaisuusvakuutusTargus vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen.
Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Kaikki tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. Kaikki oikeudet pidätetään. Oikeus muutoksiin pidätetään. © 2007, Targus Group International, Inc. ja Targus, Inc., Anaheim, CA 92806 USA
121
Visit our Website at www.targus.com/emeaFeatures and specifications subject to change without notice.© 2007 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd.
AMP01EU