use&care tc - whirlpool.com

65
TimeSmae Tips Inside! TiempoProductivo Consejos adentro Use&care tc , Table of Contents.... 2 Uso y cuidados Tabla de contenido .. 1~

Upload: others

Post on 17-Mar-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

TimeSmae Tips Inside!

TiempoProductivo Consejos adentro

Use&care tc ,

Table of Contents.... 2

Uso y cuidados

Tabla de contenido . . 1~

TABU OF CONTENTS Page

A Note to You ................................................................. .2

Refrigerator Safety ........................................................ 3

Parts and Features ....................................................... .4

Installing Your Refrigerator ............................................ 5

Using Your Refrigerator ................................................. .8

Setting the controls ...................................................... 8

Changing the control settings ...................................... 9

Ensuring proper air circulation.. ................................... .9

Removing the snap-on door trim.. .............................. 10

Removing the drop-in door trim.. ............................... .lO

Adjusting the door bins ............................................. .YO

Adjusting the refrigerator shelves ............................. .I1

Adjusting the utility compartment and tray ............... .I2

Using the flip-up door shelf ....................................... .I2

Removing the meat drawer and cover.. ..................... .13

Adjusting the EZ-TRAK’ refrigerator shelf ............... .I4

Removing the crisper and crisper cover ................... .I5

Adjusting the crisper humidity control ....................... .I6

Adjusting the freezer shelf.. ........................................ 16

Removing the pull-out freezer floor ........................... .17

Using the optional automatic ice maker ................... .17

Removing the base grille.. ......................................... .I8

Changing the light bulbs ............................................ 18

Reversing the door swing ......................................... .I9

Saving energy ............................................................ 21

Understanding the sounds you may hear ................. .2l

Caring for Your Refrigerator ........................................ 22

Food Storage Guide .................................................... 24

Troubleshooting Guide ................................................ 26

Requesting Assistance or Service ............................. .31

Index .............................................................................. 32

Warranty ........................................................................ 36

A NOTE TO You Thank you for buying a WHlRLPOQl* appliance.

Because your life is getting busier and more complicated, Whirlpool appliances are easy to use, save time, and help you manage your home better. To ensure that you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It is full of valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully.

“.

TimeSrVtart’ TIP

Look for these Time Smart Tips located through- out the Use & Care Guide. They will help you save time and make the most of your new appliance.

Record your model? infor

Write down the following information about your refrigera- tor to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label/plate.

If you need assistance or service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Requesting Assistance or Service” section.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

(See the “Parts and Features” section for model and serial number label/plate location.)

REFRIGERATOR SAFETY Your safety is important to us. This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of the symbol.

n This symbol alerts you to hazards such as

!

fire, electrical shock, or other injuries.

0

ORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:

Do not use an extension cord.

0 Disconnect power before servicing.

e Remove doors from your old refrigerator.

* Use nonflammable cleaner only.

e Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.

0 Use two or more people to move or install refrigerator.

o Unplug refrigerator before installing icemaker.

o Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on some models).

- SAVE THESE INSTRUCnONS -

OF YOUR OLD REFRICE

Suffocation Hazard

Remove doors from your old refrigerator.

Failure to do so can result in death or brain damage.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous . . . even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.

BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR OR FREEZER:

0 Take off the doors.

e Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.

PAKT’S AND kATURES This section contains an illustration of your refrigerator. Use it to become more familiar with the parts and features. Page references are included for your convenience.

NOTE: This manual covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the parts and features listed below.

Freezer shelf+ (P. 16)

Control panel (P- 6)

Model and serial number label (on side wall)

Meat drawer+ (Pm 13)

Crisper cover (P- 16)

Crispers+ k (P- 16)

Leveling

;:El\ base grille) (P. 7)

+ on some models ++ some models may have fixed door shelves

Other parts and features (not shown in illustration above/optional on some models) Automatic ice maker (p. 17) Ice cube trays/ice cube tray shelf Pull-out freezer floor (p. 17) Crisper humidity control (p. 16) Egg/utility bin EZ-TBAK* lateral adjustable refrigerator shelf (p. 14)

Snap-on - door trim

(P. 10)

Utility . compartment+

(P- 12)

y Flip-up shelf+ (P. 12)

Adjustable glass or wire

B shelves

(Pm 14)

Adjustable - door bins++

(P- 10)

/ Base grille (P. 16)

Drop-in , door trim

(P. 10)

4

It is important to prepare your refrigerator for use. This section tells you how to clean it, install it, connect it to a power source, and level it.

UNPACKING YOUR REFRIGERATOR

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move refrigerator.

Failure to do so can result in back or other injury.

Removing packapinp materials l Remove tape and any labels from your refrigerator

before using (except the model and serial number label).

To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed by rubbing a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.

l Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flam- mable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see “Important Safety Instructions” in the “Refrigerator Safety” section.

l On some models, shelves, bins, door shelf rails, and other feature parts may be packaged in the Finishing Touches FeaturePak. Follow the instructions contained in the package for proper assembly.

IMPORTANT:

l Do not remove any permanent instruction labels inside your refrigerator, or the Tech Sheet that is fastened to the base grille.

l Do not remove the white Styrofoam insert that is locat- ed behind the control panel on the ceiling of the refrig- erator. The insert is pat-t of the refrigerator and not part of the packing material. When the insert is removed, ice may migrate down from the freezer and cause icicles to form.

Cleaninp before use After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in the “Caring For Your Refrigerator” section for more information.

SPACE REQUIREMENTS

Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.

Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns.

e To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a 2 -inch (1.25 cm) space on each side and at the top.

l If your refrigerator has an ice maker, make sure you leave some extra space at the back to allow for the water line connections.The refrigerator can be flush against the back wall if you do not have an ice maker installed.

0 If you are installing your refrigerator next to a fixed wall, leave 2 inches minimum on the hinge side (depending on your model) to allow for the door to swing open.

/ x inch minimum at top and sides

5

Electrical Shock Hazard

Unplug the refrigerator before installing ice maker.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

Use copper tubing only and check for leaks. Install ice maker tubing in areas where temperatures are above freezing.

‘s Contact your dealer or authorized Whirlpool service company for proper installation and parts.

The ice maker water valve contains a flow washer which is used as a water pressure regulator. The ice maker needs to be connected to a cold water line with water pressure limitations of 20-120 psi. If a problem occurs, call your utility company.

@ It may take up to 24 hours for your ice maker to begin producing ice.

‘n If operating the refrigerator before installing the water connection, turn ice maker to the OFF position to pre- vent operation without water.

B All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.

Electrical Shock Hazard

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection.

Recommended Earthing Method

A 115 Volt/GO Hz (Plug I), 220/240 Volt/50 Hz (Plug 2), 220 Volt/GO Hz (Plug 3) AC only 10 ampere fused and properly earthed electrical supply is required. It is recom- mended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Use a receptacle which cannot be turned off with a switch or pull chain. Do not use an extension cord.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the Refrigerator Control to OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, connect the refrigerator to the electrical source and reset the Refrigerator Control to the desired setting.

Plug 1

Installation is not warranted by refrigerator or ice maker manufacturer.

Plug 2

Plug 3

EVELINC AL ENT If the refrigerator is not leveled during installation, the doors may not close or seal properly, causing cooling, frost, or moisture problems. It is very important for the refrigerator to be level in order to function properly.

Move the refrigerator into its final position. Use a level on top of the refrigerator to check that it is level from side- to-side. Next, open both doors completely and release them. The doors should close on their own. If the doors do not close automatically or the refrigerator is not level side-to-side, adjust the refrigerator’s tilt using the instructions below.

1 a Roll out the refrigerator and use a level to check the floor at the back from side-to-side. If needed, use shims to level the back of the refrigerator if it is uneven. Roll the refrigerator back into place with the rear rollers on top of any shim(s) used so that the rear of the refrigerator is level.

2. With the rear already level and the refrigerator in place, use the front leveling screws to level the refrigerator from side-to-side. Open the refrigerator door and remove the base grille to find the two leveling screws. They are part of the front roller assemblies which are found at the base of the refrigerator on either side.

3. To level your refrigerator, you may either turn the screw clockwise to raise that side of the refrigerator or turn the screw counterclockwise to lower that side. Place a level on top of the refrigerator to check adjust- ments. Use a screwdriver to adjust the leveling screw. (See diagram on previous page.) NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes it easier to adjust the screws.

4. If the doors do not close on their own, you will need to raise the front of the refrigerator so it is slightly higher than the back. To do this, turn both leveling screws clockwise z turn. ?MPORTANT: Be sure to turn both screws an equal amount or the refrigerator will no longer be level side-to-side.

5. Open doors and check if they close automatically. If not, repeat steps 3 and 4.

6. Using a level, check to see if the refrigerator is still level side-to-side. Readjust if necessary.

7. Reinstall the base grille.

Leveling screw

Right to raise; left to lower

Use a screwdriver to adjust

- - . - . -_ - I_^ - - - - _I___^. _- _-____,-_._- - . , . _ - , - - _-___-

USING YOUR YTR I

REFRIGERATOR Controls for the refrigerator and freezer are located in the top of the refrigerator section. When you first install your refrigerator, set the Refrigerator Control at 3 and

To obtain the best possible results from your refrigerator, it is important that you operate it properly. This section tells you how to set the controls, remove and adjust the features in your refrigerator, and how to save energy.

the Freezer Control at 3. Give your refrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before adding food.

~P:li~O~‘T;:&f’f: If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. Turning the Refrigerator and Freezer Controls to a higher than recommended setting will not cool the compartments any faster.

--.--_.-.-- .._. .~... _ ..__ - ._” _..-. .-._-__-. ^-----~ ___-

How the control Knowing how each works will help you set the controls properly for your own household conditions.

The Refrigerator Control functions as the thermostat for the entire product (refrigerator and freezer sections). The higher the number setting, the longer the compressor will run to keep the temperature colder.

To set the Refrigerator Control to OFF, turn one setting past warmer until the word OFF appears.

The Freezer Control functions as an airflow director. Setting “1” will direct more of the cold air into the refrig- erator section, while setting “5” will direct more of the cold air into the freezer section. The cold air travels from the freezer compartment through the top vent, into your fresh food section (see the diagram in the “Ensuring proper air circulation” section.

MITE: Your appliance will not cool when the Refrigerator Control is set to OFF.

8

CHANCING THE CONTROL SETTINGS If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer, use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least 24 hours between adjustments.

Condition/ RECOMMENDED Reason: ADJUSTMENT:

Refrigerator section Turn refrigerator too warm Control to next o Door opened often higher number

l Large amount of food added

a Room temperature too warm

Freezer section too warm/ice Turn freezer not made fast enough Control to next o Door opened often higher number

l Large amount of food added

l Very cold room temperature (can’t cycle often enough)

l Heavy ice usage

Refrigerator section too cold

0 Controls not set correctly for your conditions

Turn refrigerator Control to next lower number

ENSURING PROPER AIR CIRCULATION In order to ensure proper temperatures, you need to permit air flow between the two sections. As shown in the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer section (A) and moves up. Most of the air then flows through the freezer section vents (6) and recirculates under the freezer floor (C). The rest of the air enters the fresh section through the top vent (D).

Do not block any of these vents (A, 6, C, or D) with food packages. If the vents are blocked, air flow will be prevented and temperature and moisture problems may occur.

IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. (See the “Food Storage Guide” section for details.)

A

/C

-A

The door trim may be removed for easier cleaning.

To remove the trim:

1 I Remove all items from the shelf.

2. Push in slightly and pull out on each side of the inside tab.

3. Lift the trim straight out. Push h&e

To replace the trim:

i . Line up the ends of the trim with the buttons on the sides of the door liner.

2. Push the end of the trim straight back until it snaps into place.

To remove the trim piece: 5. Remove all items from the shelf.

2.. Pull straight up on each end of the trim piece.

To redace the trim Diece: 1 j Locate each end of the trim piece above the trim pocket

opening.

2, Push the trim ends straight down until they stop.

3. Replace items on the shelf.

. . ~- . _ -.-...-. “-l-.. ..-.--- ..- -.--.-.. II-----,ll -.----. __II_ .-~““--. .- .-__...- ---- --.____.__ - -____.___ ^ _I-_---.-

The door bins are removable for easy cleaning and adjusting.

T* To remove the bin, simply lift the bin up and pull straight out.

@ To replace the bin, slide it in above the desired support button and push down until it stops.

The shelves in your refrigerator are adjustable to match the way you use them. Your model may have either glass or wire shelves:

MITE: Glass shelves are heavy. Handle them carefully.

To remove a shelf: 1. Remove all items from the shelf.

2% Tilt up the front of the shelf and lift it at the back.

3. Pull the shelf straight out.

To replace a shelf:

1. Guide the rear shelf hooks into the slots of the shelf supports on the back liner of the refrigerator.

2. Tilt the front of the shelf up until the rear hooks drop into the slots.

3. Lower the front of the shelf into position.

You can slide some glass shelves in and out of your refrigerator as follows:

To slide shelf out, carefully pull front of shelf toward you.

To slide shelf in, push shelf in until it stops.

TimeSmart’ TIP

Store similar food items together in your refrigerator and freezer. This will make them easy to find and cut down the amount of time the doors are open.

ADIUSTINC THE UTILITY COMPARTMENT AND TRAY (on some models)

The utility compartment and tray slide from one side to the other for more flexible storage. The tray fits on either side of the utility compartment or partially underneath it. Experiment and find the positions that work best for you.

To adjust the utility compartment or tray:

1. Lift the front slightly. 2. Slide to desired position.

3. Lower front to lock into place.

USING THE FLIP-UP DOOR SHELF (on some models)

The shelf flips up so you can store taller items in the door shelf below. When in the down position, the shelf is strong enough to hold up to 10 pounds (4.5 kg).

12

REMOVING THE MEAT DRAWER AND COVER (on some models)

To remove the meat drawer:

1. Slide meat drawer out to the stop.

2. Lift front of meat drawer with one hand while support- ing bottom of drawer with other hand. Slide drawer out the rest of the way.

3. Replace in reverse order.

To remove the cover: (Style 1)

1. Remove meat drawer.

2.Tilt front of cover up.

3. Lift back of cover.

4. Pull cover straight out.

To replace the cover:

1. Guide the cover’s rear hooks into the slots in the shelf supports on the back wall.

2.Tilt cover up at the front until the rear hooks drop into the slots.

3. Lower front of cover to a level position and replace meat drawer.

To remove the cover: (Style 2)

1. Remove meat drawer.

2. Push cover back to release the rear of the cover from the shelf.

3.Tilt cover up at the front.

4. Pull cover forward and out.

Style 1

To replace the cover:

1. Fit notches and rear edge of cover over rear and cen- ter crossbars on the shelf.

2. Lower cover into place.

3. Replace the meat drawer.

Style 2

13

ADJUSTING THE EZ-TRAK* REFRIGERATOR SHELF (on some models)

The EZ-TRAK shelf slides from side to side for more flexible storage in your refrigerator.

To slide the shelf from side to side:

1. Lift up on the front of the shelf and slide to the desired location.

2. Lower the shelf to the level position.

NOTE: You do not have to remove small items from the shelf before moving it from side to side. You may need to remove larger items.

To remove the shelf:

1. Remove all items from the shelf.

2. Hold the back of the shelf with one hand.

3. Lift the front of the shelf with the other hand to a 45” angle and lower it slightly to release it from the upper channel of the track.

4. Pull the shelf straight out.

NOTE: The shelf is heavy and must be removed using both hands.

To remove the shelf track: d . Lift both sides of the track slightly.

2. Pull straight out.

Adjusting the EZ-TRAK* refrigerator shelf (cont.)

To replace the shelf track:

1. Guide the track hooks into the shelf support slots on the back wall.

NOTE: Make sure that both sets of track hooks are in the slots and that the slots are parallel with each other.

2. Push the track back and down securely into the shelf supports.

To reinstall the shelf:

1. Hold the shelf at the front and tip the front at a 45” angle to the track.

2. Inset-t both of the rear shelf slides into the upper chan- nel of the track.

3. Lower the front into place.

NOTE: Make sure that both of the rear shelf slides are securely in the track before letting go of the shelf. The EZ-TRAK shelf may be difficult to install if the track is placed too close to the refrigerator ceiling. If this occurs reposition the track on lower rungs until the shelf can be tilted enough to easily slide into the track.

REMOVING THE CRISPER AND CRISPER COVER (on some models)

The crisper and its cover are designed for easy removal and cleaning.

To remove the crisper:

1. Slide crisper straight out to the stop.

2. Lift the front.

3. Slide crisper out the rest of the way. Replace the crisper in the reverse order.

To remove the cover:

1. Hold the glass insert firmly while pushing up from the bottom.

2. Slide the glass insert out.

3. Lift cover frame up and out.

NOTE: Before reinstalling the cover, make sure the U-shaped reinforcement bar is reinstalled.

To replace the cover:

1. Fit back of cover frame into notch supports on back wall of the refrigerator.

2. Lower front of the frame into place.

3. Slide back of glass insert into place and lower front.

ADJUSTING THE CRISPER HUMIDITY CONTROL (on some models)

You can control the amount of humidity in the moisture- sealed crispers. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.

l LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins.

l HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables.

(c HIGH l l l l l LOW

ADJUSTING THE FREEZER SHELF (on some models)

Adjust the freezer shelf to match the way you use your freezer.

To remove the shelf:

1. Lift entire shelf slightly.

2. Move shelf all the way to one side.

3.Tilt other side up and out of shelf support cups.

4. Pull shelf up and out.

To replace the shelf:

1 .Tilt the shelf and insert into freezer compartment.

2. Insert one end of the shelf all the way into the center of the shelf support cups.

3. Lower other end of shelf and insert into the shelf support cups.

4. Lower shelf into place.

NOTE: The shelf should lower slightly and lock into place. If the shelf does not appear sturdy, make sure both ends of the shelf are inserted into the shelf support cups.

16

VIN 1. Position back of floor into freezer opening.

2. Slide floor straight in until hooks drop into place at

FREEZER FLOOR (on some models) The freezer floor pulls out for easier access to foods in the back of the freezer and for easier cleaning.

rear of cabinet.-

3. Replace “fences” by aligning pins with socket in the floor, and push down until they snap into place.

To remove the freezer floor:

1. Remove all food items from the freezer floor.

2. Lift both back “fences” up and out.

3. Pull the floor out about 1 inch (2.5 cm) with one hand around the air tower section (center back) and one hand at center front.

4. Lift up floor at rear until hooks release from cabinet.

5. Pull floor out the rest of the way.

To replace the freezer floor:

Freezer floor fences

Air A tower

USING THE OPTIONAL AUTOMATIC ICE MAKER Before you turn the ice maker on, be sure that it is attached to a water supply. Refer to the “Attaching the optional ice maker to a water supply” section. + The ON/OFF lever is a wire signal arm. Push the arm

down to start making ice automatically, and push it up to shut off the ice maker.

l If you remove the ice bin, raise the signal arm to shut off the ice maker. When you replace the bin, push it in all the way and lower the ice maker signal arm to the ON position.

0 It is normal for the ice to be attached at the corners. They will break apart easily.

l The ice maker will not operate until the freezer is cold enough to make ice. This can take as long as overnight.

l If ice is not being made fast enough and more ice is needed, turn the Refrigerator Control toward a higher number in half number steps. (For example, if the control is at 3, move it to between 3 and 4.) Wait 24 hours and, if necessary, gradually turn the Freezer Control toward COLDER, waiting 24 hours between each increase.

REMEMBER:

@ The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker.

l Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained.

Ejector arm

17

OVINC THE BASE GRILLE The base grille can be easily removed for access to the defrost pan and condenser coils. You will need to remove the base grille to clean the defrost pan or the condenser coils.

NOTE: Carefully avoid touching the condenser coils while cleaning, surfaces may be hot.

To remove the base grille:

1 I Open the refrigerator door.

2, Grasp the grille with both hands.

3. Tilt the bottom of the grille up toward you and lower the grille out and away from the refrigerator.

4. Close the door.

WTE: Do not remove the Tech Sheet that is fastened behind the grille.

Condenser coils Defrost pan

To replace the base grille:

I. Open the refrigerator door.

2. Place upper clips in openings in the metal panel.

3. Roll the grille down toward the refrigerator until it snaps into place.

4. Close the door.

Clips

ANCINC THE LIGHT BULBS To change the refrigerator light:

I. Unplug refrigerator or disconnect refrigerator from power supply.

2. Reach behind the Control Panel and remove the bulb.

3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.

4. Plug in refrigerator or reconnect refrigerator to power supply.

To change freezer light:

I= Unplug refrigerator or disconnect refrigerator from power supply.

2, Reach behind light shield to remove bulb.

3. Replace bulb with a 40-watt appliance bulb.

4. Plug in refrigerator or reconnect refrigerator to power supply.

NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size and shape.

Refrigerator light

18

REVERSING THE DOOR SWING SUGGESTION: Reversing the door swing should be performed by a qualified person.

IMPORTANT INFORMATION: l Before you begin, turn refrigerator OFF, unplug it, and

remove any food from door shelves.

l Remove base grille.

l When removing hinges, keep doors closed until ready to lift free from cabinet.

m To remove doors, start at the top hinge and work your way down.

Note: The following refers only to those models with the Style 1 center hinge: To remove the center hinge screws, remove the center hinge pin by turning it ?( to % turn. It will pop up.

a To replace doors, start at the bottom hinge and work your way up.

l Line up doors so they are centered between the sides of the cabinet and parallel with each other.

l Seal all unused openings with screws or plastic plugs. Moisture will enter any openings.

NOTE: After the doors are reversed, reinstall the handles. If the doors are not shutting on their own, see “Leveling” in the “Installing Your Refrigerator” section.

BOl7OM HINGE - Style 1

wersing the hinges TOP HINGE

_I__..--_-_“- -... II.

CENTER HINGE - Style 1

__- -__._.., _.

CENTER HINGE - Style 2

BOTTOM HINGE - Style 2

Door stop----

Shim

Reversing the door swing (cont.)

Reversing the handles

2, -Inch HEX HEAD HINGE SCREW

COUNTER- SINK SCREW

20

/

/

/

OVAL SEALING SCREW (USE ON BOlTOM OF DOORS)

Stick-on shim

HANDLE SCREW

OVAL SEALING SCREW (USE ON TOP OF DOORS)

There are ways that you can help your refrigerator run more efficiently.

Check the door gaskets for a tight seal. Leveling the cabinet will ensure a proper seal.

e Clean the condenser coils regularly. A coil cleaning brush is available for purchase (Part number 4210463).

P Open the door as few times as possible.

Don’t block the air vents in the freezer and refrigerator so that cold air cannot flow freely. See the “Ensuring proper air circulation” section.

Do not set your refrigerator and freezer at a colder setting than is needed. Keep the refrigerator control at the lowest number setting that keeps your ice cream firm and your drinks as cold as you like.

Do not put your refrigerator next to a heat source, such as a range, water heater, furnace, radiator, or in direct sunlight.

Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder than they actually are. Due to new product designs, there may be sounds that you are not familiar with. The following describes the kinds of sounds that might be new to you and what may be making them.

,i If your product is equipped with an ice maker, you will hear a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice maker for each cycle.

13 The defrost timer will click when the automatic defrost cycle begins and ends. Also, the thermostat refrigerator control, will click when cycling on and off.

Rattling noises may come from the flow of refrigerant or the water line. Items stored on top of the refrigerator can also make noises.

Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep your food items at the desired temperature. The high efficiency compressor may cause your new refrig- erator to run longer than your old one, and you may hear a pulsating or high-pitched sound.

Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may cause a sizzling sound.

You may hear the evaporator fan motor circulating the air through the refrigerator and freezer compartments.

TimeSmart’ TIP

Organize your food in your refrigerator and think about what you want before you open the door. This will allow you to get everything in one trip and will help save energy.

c: As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your refrigerator.

H. Contraction and expansion of the inside walls may cause a popping and cracking noise.

I. You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan.

.I Water may be heard running into the drain pan during the defrost cycle.

CARING F~RY~IJIMEFRI~ERAT~R Your refrigerator is built to give you many years of dependable service. However, there are a few things you can do to help extend its product life. This section tells you how to clean your refrigerator and what to do when going on vacation, moving, or during a power outage.

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to prevent odors from building up. Wipe up spills immediately.

To clean your refrigerator:

Unplug it. @ Remove all removable parts from inside, such as

shelves, crispers, etc. ** Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent

in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.

e Hand wash, rinse, and dry all surfaces thoroughly.

Additional cleaning tips are listed below:

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

i PART

I Outside

COMMENTS

l Wax painted metal surfaces at least twice a year with a good appliance wax (or good auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. Waxing painted metal surfaces helps

! - ’ Inside walls : (allow freezer to i warm up so cloth j won’t stick)

’ Door liners ’ and gaskets -- ’ Plastic parts

(covers and panels) ..^. -l---_ j Defrost pan

provide rust protection. Do not wax plastic parts.

e You can also wash with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to .95 L] of water).

Do not use cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners containing petroleum on plastic parts.

Do not use paper towels, window sprays, scouring cleansers or flammable fluids. These can scratch or damage material.

l Remove base grille. l Reach into small opening at right edge and remove the defrost pan.

@Wash, rinse, and dry thoroughly.

@ Replace defrost pan. Make sure to push it completely into the opening.

2 I -_.---___ I Condenser 1 coils

i . ..----

l Replace base grille.

e Remove base grille. @Vacuum coils when dusty or dirty. Coils may need to be cleaned as often as every

other month.

e Use a vacuum with an extended attachment to clean condenser coils.

@ Replace base grille.

VACATION AND MOVING CARE Short vacations If you will be away for less than four weeks, use these tips to prepare your refrigerator before you leave.

1. Use up any perishables and freeze other items.

2. If your refrigerator has an automatic ice maker:

l Raise signal arm to OFF (up) position.

l Shut off water supply to the ice maker.

3. Empty the ice bin.

Long vacations If you will be gone for a month or more, follow these steps to prepare your refrigerator.

1. Remove all food from the refrigerator.

2. If your refrigerator has an automatic ice maker:

l Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time.

l When the last load of ice drops, turn off the ice maker. Make sure all ice is dispensed out of the ice maker mechanism.

3. Unplug the refrigerator.

4. Clean it, wipe it, and dry well.

5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up.

Movinp When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.

1. If your refrigerator has an automatic ice maker, turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time.

2. Disconnect the water line from the back of the refrigerator.

3. When the last load of ice drops, lift the signal arm to the OFF (up) position.

4. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food in dry ice.

5. Turn the Refrigerator Control to OFF.

6. Unplug the refrigerator. 7. Empty water from the defrost pan.

8. Clean, wipe, and dry thoroughly.

9. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don’t shift and rattle during the move.

lO.Screw in the leveling rollers.

11 .Tape the doors shut and the power cord to the refrig erator cabinet.

When you get to your new home, put everything back and refer to “Installing Your Refrigerator” for preparation instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to reconnect the water supply to the re- frigerator.

POWER INTERRUPTIONS If the electricity in your house goes off, call the power company and ask how long it will be off.

1. If the power will be out for 24 hours or less, keep both doors closed to help foods stay cold and frozen.

2, If the power will be out for more than 24 hours:

(a) Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.

OR

(b) Place 2 lb. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot (liter) of freezer space. This will keep the food frozen for two to four days. While handling dry ice, wear gloves to protect your hands from ice burns.

OR (c) If neither a food locker nor dry ice is available, use

up or can perishable food at once.

REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a pat-t- ly filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked goods. If food contains ice crys- tals, it may be safely refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the condition of the food is poor, or if you feel it is unsafe, dispose of it.

FOOD STORAGE GUIDE There is a correct way to package and store refrigerated or frozen food. To keep food fresher, longer, take the time to study these recommended steps.

BRING FRESH FOOD Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check code date to ensure freshness.

Keep opened butter in covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze.

Store in the original wrapping until you are ready to use it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or aluminum foil.

Wipe milk cartons. For best storage, place milk on interior shelf.

in original carton on interior shelf. ----- FrLli”t Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic bags or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use. Sot-t and keep berries in original container in a crisper, or store in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.

--~l__l~ .---

Remove store wrapping and trim or tear off bruised and discolored areas. Wash in cold water and drain. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper.

Place in plastic bags, or plastic container and store in crisper

i&

Use fresh fish and shellfish the same day as purchased.

~~~~~~ --. -- -- ‘_

Store most meat in original wrapping as long as it is air-tight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat.

Chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l-2 days

Bacon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .._......_................ 5-7 days

Ground beef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .._.............._ l-2 days

Cold cuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .._......_ 3-5 days

Steaks/roasts . . . . . . . . . .._......_............................. 3-5 days

Variety meats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .._...... l-2 days

Cured meats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-l 0 days

Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil. Plastic containers with tight lids can also be used.

,-_-” _-.. .-_ .~_._. _-_ -_- _ . ._ _. .” ____ ._ ___. ._-.._ _.___ -.. ._

TimeSrqurt’ TIP

Keep your refrigerator smelling fresh with an open box of baking soda.

24

.~-- _.----_-__---. _---.-”

STORING FROZEN FOOD

The freezer section is designed for storing commercially frozen food and for freezing food at home.

NOTE: For further information about preparing food for freezing or food storage times, check a freezer guide or reliable cookbook.

Packaging Successful freezing depends on the correct packaging. When you close and seal the package you must not allow air or moisture in or out. If you do, you could have food odor and taste transfer throughout the refrigerator, and also dry out frozen food.

Packaging recommendations:

0 Rigid plastic containers with tight-fitting lids

l Straight-sided canning/freezing jars

0 Heavy-duty aluminum foil

@ Plastic-coated paper

@ Non-permeable plastic wraps (made from Saran film)

@ Specified freezer self-sealing plastic bags

Follow package or container instructions for proper freezing methods.

Do not use:

l Bread wrappers

l Non-polyethylene plastic containers

@ Containers without tight lids

* Wax paper or wax-coated freezer wrap l Thin, semi-permeable wrap

-. ------ -----,

Freezing I Your freezer will not quick-freeze any large quantity of ] food. Put no more unfrozen food into the freezer than j will freeze within 24 hours (about 2 to 3 Ibs of food per i cubic foot [907-l ,350 g per liter] of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages. Also leave enough room at the front : so the door can close tightly. Storage times vary according to the quality and I type of food, the type of packaging used (airtight and moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside a sealed package are normal. : It means that moisture in the food and air inside the I package have condensed, creating ice crystals.

TimeSfnart’ TIP

Allow hot foods to cool at room temperature for 30 minutes, then package and freeze. Cooling hot foods before freezing saves energy.

25

TROUBESHOOTINC GUIDE You can solve many common refrigerator problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside help. If the suggestions do not work, please call the Whirlpool Consumer Assistance Center.

MITE: The Index in the back of the book will help you locate the appropriate sections that are referenced throughout this Troubleshooting Guide. a

Your refriqerator will not operate

Check if . . . Then 1..

The power supply cord is unplugged. Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.

A household fuse has blown or circuit breaker has tripped.

Replace the fuse or reset the circuit.

The refrigerator control is turned to the “OFF” position.

Refer to the “Setting the controls” section.

The refrigerator is defrosting. Recheck to see if the refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will regularly run an automatic defrost cycle.

If it is still not running after checking the above items, call the Consumer Assistance Center.

The lights do not work

Check if . . .

The power supply cord is unplugged. -.. A household fuse or circuit breaker has tripped.

Then . . .

Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.

Replace the fuse or reset the circuit.

A light bulb is loose in the socket. Turn the refrigerator control to OFF. Disconnect the refrigerator from the electrical supply. Gently remove the bulb and reinsert. Then reconnect the refrigerator to the electrical supplv and reset the refrigerator control.

A light bulb has burned out. Replace with an appliance bulb of the same wattage, size, and shape. See the “Changing the light bulbs” section.

There is water in the defrost drain pan

Check if . . . Then . . .

The refrigerator is defrosting. The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan.

It is more humid than normal. Expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when it is hot or humid.

Water in the defrost pan is overflowing. Check to make sure your refrigerator is level. (See the “Leveling” section.) If it is still overflowing there is probably something wrong with the refrigerator. Call the Consumer Assistance Center.

26

The motor seems to run too much

Check if . . .

The room temperature is hotter than normal.

A large amount of food has just been added to the refrigerator.

-_l --.---_---__

Then . . . ---___I--__--_ Expect the motor to run longer under warm conditions. At normal room temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more of the time. --I-~l_-ll._--_ll.--l__-.- ..___ - .---. Adding a large amount of food warms the refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to cool the refrigerator back down. See the “Food Storage Guide” section. --~--.-1~-1--.-~--_-_--_-----.- .-_-..__...__ - _-_-___..__ -__

The door is opened often. Expect the motor to run longer when this occurs. In order to conserve energy, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed. _-s_----.-ll~ll.. - _----.- -_--.- ---._. _--__- .-.-. __-.-- _._.. -_.-ll

The controls are not set correctly for the Refer to the “How the controls work” section. surrounding conditions. - --_I__ ---._---_. __ _----_l___l ____ _I__ ----- The doors are not closed completely. Push the doors firmly shut. If they will not shut all the

way, see “The doors will not close completely,” later in this section. -- --- _.-.--I---_II_ __I__-...-.- ..-- ---.--_ I

The base grille is dirty or blocked. This prevents air circulation and makes the motor work harder. Remove the grille and clean. See the “Removing ~

I the base grille” section. --____-- _---ls_ -- .__- -_.-.-_---_--.-- .___ --_____ ! The condenser coils are dirty. This prevents air transfer and makes the motor work harder.

Clean the condenser coils. Refer to the “Cleaning your refrigerator” section. -.__-“-- ll_-- __-. - .._ -- _____ --.-

i The door gaskets are not sealed all the way around. Contact a qualified person or a technician. ~- ._--- _--_---c. ---.-..-_ ---ll_l_ ---

If the problem is not due to any of the above, remember that your new refrigerator will run longer than your old one due to its high efficiency motor.

I I__-- -_l_-.-_.----..-__--.._- .__. -_ -)_...- .~. ..~__ . ..- ..- __.--.l._--._ ..__ - .- _--.-..--. .~

The refrigerator seems to ma I -.- .l_l--_-.-~ --_-.l--l_-l-~.-“---.-.--

___ -7

Check if . . . ~-I_-_II---.---_-I-.x-- Then . . . I

--.-.-.__I_- .--..- -l.---_.------_.-----.._----_--.._ I ) The sounds and noises are common for new i refrigerators.

Refer to the “Understanding the sounds you may hear” / section.

i _-__-_ ~-ll_l _-___-. “._ __^_-- --. ._ _.___ -“_l_. -_ __ ..-_--.. ._“.. _-.. .-_--l_. . . _ -.. _._-.-.-- .__,.._. - .._.._. --. ___--._.-_-._A

27

---..-.- --..-I -._ - .--_ _ -.- .- ._...... --_ ^.__.._ - .-.. -.- . . _ .._

--~ .-- ..-.-.---. .._ __._. . . _..._ -... .---.- ” _ -

Check if . . . Then . . . ___-- -. ---. -.-_---- . . - _-,..----._ _ .___- ___, ..-.-~._- ._-.. .-. --..-..-_ .,i ._-. _,_. . .._ ,_^

The freezer temperature is not cold enough to See the “Setting the controls” section. produce ice. ..” ..-._ -..“.._. . . -. __ The ice maker arm is in the “OFF” (up) position. Lower arm to the “ON” (down) position. See the “Using the

optional automatic ice maker” section. __-.~~ --.-

The water line shut-off valve to the refrigerator is Turn on?he water valve. See the “Attaching the optional not turned on. automatic ice maker to a water supply” section.

.--~ . -..-___-_-._- ~..._ -.. _ _. ._- ,_-. __~.. -_-. __ __._ .___ An ice cube is jammed in the ejector arm. Remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil.

Refer to the “Using the optional automatic ice maker” section.

The ice maker mold has no water in it or no ice has been produced.

---~-.- .--l_ -... -_

--I -.----. -..-.---. .~ -.. _I . . _.^ ~--. _-... -. ..~. -. _- “. _.----~-. __- Check to see if your refrigerator has been connected to your home water supply and the supply shut-off valve is turned on. Refer to the “Attaching the optional automatic ice maker to a water supply” section. .~ ._ -.---“_ . -. _ . . . . . . _. - If not due to any of the above, there may be a problem with the water line. Contact the Authorized Whirlpool Service Company.

The ice maker is producing too little ice

r-

_l.-_-._-__-__l”---.--- -.--. ------ --__ ---.. --.-. -.I- ..- .-_-~--_-..--__-. ---.._- _ Check if . . . Then . . .

-_____l_-___-__--_- -.__ -~ -li ____---- _ _ j The ice maker has just been installed. Wait 72 hours for full ice production to begin. Once your

I refrigerator is cooled down, the ice maker should begin

1

producing 70-120 cubes every 24 hours. ---. -I___--- ------ -.----- ---1-1I -.--.--.-- ..--. --.- --.- ..-“-^- .^- -- . .._

Alarge amount of ice has just been removed. _.- -

/ Allow 24 hours for ice maker to produce more ice.

---. -.-_--_. .-..-.-- .” _...-..--.-- -__ .___ .._..._ - . ..--. .-.._-.~- --.-.-. -^ I. _ -..._. ..-... .- -... i The controls are not set correctly. Refer to the ‘Setting the controls” section. _..-_-- ..--.~ -~ lll.ll-. ” -.---. .-.- ---... .__--. -__--. -...-_. -- -.. ..- __-... -_ ..- . ..--..- --. 1 The water shut-off valve is not turned completely on. Turn valve on fully. Refer to the “Attaching the optional

1 automatic ice maker to a water supply” section. ---___-------.. ..--.- - .,.-. -- .__------ ..---. -. -- . ------ .--- - -----.-- -.._ ’ There is a water filter installed on the refrigerator. First, check the filter installation instructions to ensure ! This filter may be clogged or installed incorrectly. that the filter was installed correctly and is not clogged.

If installation or clogging is not a problem, call a qualified person or a technician.

I . -.̂ __.. ---___ -.- --.-. I---------.--..--~_--._ -“-.--___ _l..̂ -“ ̂ .- ~.. .-...--.- .._--___ 1

off -taste or odor in the ice ,~__~__-_- -.-_.. ..-... ----- .^. -..

Check if . . . Then . . . --_-..-._. .----.-_-..-I_- ---. __.-.- . ..-... --- --------.- ----.-....-- --- ._-. --.-__----- ._... -. -“_ . . - -.. - The plumbing connections are new, causing Discard the first few batches of ice. discolored or off-flavored ice.

--. --- ~.-i ~.--_- The ice cubes have been stored for too long. Throw old ice away and make a new supply. .-__ll_-__^ ,.-_-..--.-..------ .- ------. ---. -.-.-- ---_-,.lll_l_l_-- .._. --_----_- __-___-__ .-_ __-___ Food in the freezer has not been wrapped properly. Refer to the ‘Storing frozen food” section.

- ..~ -~ ..-.^.--_~ ..-- _.- - . ..--- ----.---._-_.-.--__--.-._ .__- ._____ _,_.. -... .-- ..-.-- _.-.__-- Freezer and ice bin need to be cleaned. See the “Cleaning your refrigerator” section. ---. ^.----.__.-l___,.-.-_ ..-..-._--- ___-_. .-~I Water contains minerals (such as sulfur). A filter may need to be installed to remove the minerals.

I -__ -_-.-----_ ---_---- .--_.---_-d

28

_ I -... __ -. .-. l-.“_ _ . -“- ..___. -.._

Check if . . . Then . . . I I -~

’ The condenser coils or base grille are dirty or clogged. Clean according to the “Cleaning your refrigerator” section. b -.. _.,.. _^_~ .-._. -- -_._ -“,_.. . . _ .s‘--._-. ._ ..__ . . -.-- .._ “-~. . .-. -. j The motor has quit working. See “Your refrigerator will not operate” earlier in this section. ’

NC?TE~ The refrigerator temperature may turn from warm to hot. ___.._.__. ~.. _._l._....._,. -. - __ ..---. _ .” .-..._. ._..- __._ -.. . ._“,.__ _ . .- .- ..---.- .._. - .-.__ - _.__ --. -.-- _..-. If not due to any of above, the warmth is probably due to normal operation of the automatic exterior moisture control. If still concerned, call the Consumer Assistance Center or an authorized Whirlpool Service company.

Check if . . . Then . . . -_.-I_-

The air vents are blocked in either compartment. This prevents the movement of cold air from the freezer to the refrigerator. ._. .-_I

Remove any objects from in front of the air vents. Refer to “Ensuring proper air circulation” for the location of air vents.

The door(s) are opened often. Be aware that the refrigerator will warm when this occurs. In order to keep the refrigerator cool, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed.

_--“- --___ -__-- .-____ -_ -__ .__. -__ -. ._ ---. . _.. - --._ -..- ..-. -- .-.--.^ _.__- -. .-l-- ----- A large amount of food has just been added to Adding a large amount of food warms the refrigerator. the refrigerator or freezer. It can take several hours for the refrigerator to return to the

normal temperature. _ .-. ,._-.-_ .x __. ̂ I.- --...- ..- I - .._ - .._._. ---. .._--_^- ______..

The controls are not set correctly for the surrounding Refer to the “How the controls work” section. conditions.

re is ~~~e~~~~ ~Q~~~~~~ hil .^ - _-..--.--~ _ _-.- .-- _-.---l_-_-_-----.-l.-“.-- .,.. .i ~. _ ..--. _-.. .---. -. -. .“___ -l___.____--- - Check if . . . Then . . .

, -__.--- I__ ---________ - ___- -I_ _ l-_l--.-._._- _._.. ..-_-. - --.--.._-.---.---. ------_-. _____--__-~ , The air vents are blocked in the refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents. Refer to 1

“Ensuring proper air circulation” for the location of air vents. ---. -__.____-_ ^ _,___._ -._ -_-- .._... _._--.-.---.” -.. .--.. ._ --... --- _--.. .- ! The door is opened often. To avoid humidity build-up, try to get everything you need i

out of the refrigerator at once, keep food organized so it is I easy to find, and close the door as soon as the food is removed. (When the door is opened, humidity from the room air enters the refrigerator. The more often the door is opened, i the faster humidity builds up, especially when the room itself : is very humid.)

--__ II__ II ~ -_- - ..,__. -.--.- __... --_.. - .._... . . . --..” .----.. “-- ---, --__l-ll_--- The room is humid. It is normal for moisture to build up inside the refrigerator

when the room air is humid. J ___~---. __~ __.-____ _____- -... -.. -. .--------..--.-_--- __--_

29

There is interior moisture build-up (cont.)

Check if . . .

The food is not packaged correctly.

The controls are not set correctly for the surrounding conditions.

Then . . .

Check that all food is securely wrapped. If necessary, repackage food according to the guidelines in the “Food Storage Guide” section. Wipe off damp food containers before placing in the refrigerator. -. Refer to the “How the controls work” section.

A self defrost cycle was completed. It is normal for droplets to form on the back wall after the refrigerator self-defrosts.

-

The doors will not close completely I

-.

~- -___-___ Check if . . . Then . . .

Food packages are blocking the door open. Rearrange containers so that they fit more tightly and take up less space.

-. ---- ---1_1-------I---- -_-- The ice bin is out of position. Push the ice bin in all the way.

- -~ ---~- ___- The pans, shelves, bins, or baskets are out Put all pans, shelves, bins, and baskets back into their of position. correct position. ---- ~-_-- --- _--_-__ ____---------__-l_ The gaskets are dirty. Clean gaskets according to the directions in the “Caring for

Your Refrigerator” section. --_-.--_l-l---- --- --- -- -- The refrigerator is not level. Level the refrigerator. Refer to the “Leveling” section. -.--_- __- -I_____ The doors were removed during product installation Remove and replace the doors according to the “Reversing and not properly replaced. the door swing” section or, contact a qualified person.

I- -__I- ---- ---^~- --- The doors are difficult to open

J

-- -,-I_ --___-

! Check if . . . Then . . . I ------ -----.____I

’ The gaskets are dirty or sticky. Clean gaskets according to the directions in the “Caring for Your Refrigerator” section.

/ ! I

30

REQUESTING ASSISTANCE 0R Smc~ To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.

-

1. If the problem is not due to one of 2. If you need FSP’ replacement parts+... the items listed in Troubleshooting... FSP is a registered trademark of Whirlpool

Contact the dealer from whom you purchased the unit Corporation for quality parts. Look for this symbol of

or an authorized Whirlpool service company. quality whenever you need a replacement part for your WHIRLPOOL* appliance. FSP replacement parts will fit right and work right because they are made to the same exacting specifications used to build every new WHIRLPOOL appliance. To locate FSP replacement parts in your area, contact the dealer from whom you purchased the unit or an authorized Whirlpool* service company.

+ When asking for help or service:

Please provide a detailed description of the problem, your appliance’s complete model and serial numbers, and the purchase date. (See page 3.) This information will help us respond properly to your request.

-i

31

INDEX This index is alphabetical. It contains all the topics included in this manual, along with the pages on which you can find each topic.

TOPIC PAGE

AIR CIRCULATION ............................................................ 9

BASE GRILLE Removing.. ................................................................... .18

CLEANING How to ......................................................................... .22 Moving .......................................................................... 23 Vacation ........................................................................ 23

CONTROLS How they work.. ............................................................. .8 Setting ............................................................................ .

DOOR SWING Hinges ......................................................................... .19 Handles ........................................................................ 20

FOOD STORAGE Freezing ........................................................................ 25 Fresh Food .................................................................. 24

FREEZER SECTION Floor.. ........................................................................... .17 Shelf .............................................................................. 16

ICE MAKER Attaching to a water supply ......................................... .6 Using ............................................................................ 17

LIGHT BULBS Changing ...................................................................... 18

PARTS AND FEATURES ................................................... .4

POWER INTERRUPTIONS ............................................. .23

REFRIGERATOR SECTION Door trim ...................................................................... 10 Crisper .......................................................................... 15 Crisper humidity control .............................................. 16 Door bins ...................................................................... 10 Flip-up door shelf ....................................................... .12 Meat Drawer ................................................................ 13 Shelves ................................................................. .l 1, 14 Utility compartment ...................................................... 12

SAFETY .............................................................................. 3

SERVICE Requesting .................................................................... 31

SOUNDS Understanding .............................................................. 21

STORAGE Moving .......................................................................... 23 Vacation ........................................................................ 23

TEMPERATURE Controlling ...................................................................... 8

TROUBLESHOOTING ..................................................... .26

WARRANTY ...................................................................... 36

32

-

*

LENGTH OF WARRANTY WHIRLPOOL WILL PAY FOR

FULL ONE-YEAR WARRANTY FSP’ replacement parts and repair labor to correct defects in materials or work- FROM DATE OF PURCHASE manship. Service must be provided by an authorized Whirlpool service company.

FULL FIVE-YEAR WARRANTY FSP replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workman- FROM DATE OF PURCHASE ship in the sealed refrigeration system. These parts are:

1. Compressor 2. Evaporator 3. Condenser 4. Drier 5. Connecting tubing

Service must be provided by an authorized Whirlpool service company.

WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR

A. Service calls to: 1. Correct the installation of your refrigerator. 2. Instruct you how to use your refrigerator. 3. Replace house fuses or correct house wiring or plumbing. 4. Replace light bulbs.

B. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use, C. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home. D. Damage to your refrigerator caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use of products not approved

by Whirlpool. E. Any food loss due to product failure. F. Repairs to parts or systems caused by unauthorized modifications made to the appliance.

WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Outside the United States, a different warranty may apply. For details, please contact your authorized Whirlpool dealer.

If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Requesting Assistance or Service” section.

PART NO. 2195465

0 1997 Whirlpool, U.S.A. . Registered TrademerkrrM Trademark of Whirlpool. U.S.A

1 I97 Printed in U.S.A.

-l--.--.-~-~.-_~--- . ..--.-.---. . __ .-. -... -. ._ .-._ .- .._

TABIA DE CONTENIDO Pagina

Una nota para usted P .-. ................................................... ..~f

Seguridad del refrigerador.. ......................................... .38

Piezas y caracteristicas ............................................... .49

Instalacion del refrigerador ........................................ 4Q

Uso del refrigerador ni -< ..................................................... .

Ajuste de 10s controles ............................................. .43

Cambio de 10s valores de control ............................. .41

Circulation correcta del aire ..................................... .4 :

Extraction del soporte de puerta automatico ........... .15

Extraction del soporte de puerta insertable ............. .4::

Ajuste de las bandejas de puerta .............................. J<

Ajuste de 10s anaqueles del refrigerador.. .................. ‘-‘;

Ajuste de la bandeja y el compartimiento de uso general.. .........................................................................

Uso del anaquel de puerta de subida instantanea ..... . .

Extraction del cajon de la came y la tapa ............... .3ti

Ajuste del anaquel de refirgerador EZ-TRAK* ......... .4: 1

Extraction del cajon de la verdura y la tapa .............. 5!3

Ajuste del control de la humedad del cajon de verdura .................................................................. T: ‘1

Ajuste del anaquel del congelador t ............................

Extraction del suelo extraible del congelador............: ..L

Uso del productor automatico de hielo optional.. ...... . ‘1:

Extraction de la rejilla base.. ...................................... ?:i

Cambio de bombillas.. ............................................... .53

Cambio de position de puertas.. ................................ !:-I

Ahorro de energia ...................................................... -:F-

Familiarization con 10s ruidos ................................... .:f

Cuidado del refrigerador ......................... . .................... f -I

Guia para guardar la comida 5 r) .......................................

Guia de solution de problemas ................................. .6-’

Solicitud de asistencia o servicio ............................ ..C!.

indice ............................................................................. .6

Garantia ........................................................................ T{,*

UNA NOTA PARA USIED

Como su vida es cada vez mas ajetreada y complicada, 10s aparatos de Whirlpool resultan faciles de usar, ahorran tiempo y permiten realizar las tareas domosticas con mas eficacia. Hemos desarrollado esta Guia de uso y cuidado con el fin de que pueda disfrutar de muchos adios de fun- cionamiento sin problemas. Esta guia esta llena de infor- macion valiosa sobre coma utilizar y mantener su aparato de forma correcta y segura. Leala detenidamente.

Encontrara estos consejos Time Smart a lo largo de toda la Guia de uso y cuidado. Con ellos podrti ahor- rar tiempo y optimizar al m&ximo el uso del nuevo aparato.

Registre 10s siguientes datos sobre su refrigerador a fin de obtener asistencia o servicios con mayor facilidad en case de necesitarlos. Para ello debera conocer 10s numeros de modelo y de serie completes. Encontrara esta information en la etiqueta/placa de numero de mo- delo y de serie. Si necesita asistencia 0 servicios, consulte en primer lugar la section “Guia de solution de problemas” de este manual. Una vez consultada, hallara ayuda adicional en la section “Solicitud de asistencia o servicios”.

Nombre de proveedor

Direction

Telefono

Numero de modelo

Numero de serie

Fecha de compra

(Consulte “Piezas y caracteristicas” para saber coma localirar la etiqueta/placa del numero de modelo y de serie)

SECURIDAD DEL

Su seguridad es importante para nosotros. Esta guia contiene simbolos e intrucciones de seguridad. Preste especial atenci6n a estos simbolos y siga las instrucciones dadas. He aqui una breve descripcibn del simbolo.

n f

Este simbolo advierte sobre peligros coma el fuego, 10s electrochoques u otros acci- dentes.

0

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SECURIDAD:

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, electrochoque o cualquier accidente al usar el refrigerador, siga estas precauciones bdsicas:

@ No utilice un cable de extensi6n.

l Desconecte el refrigerador si va a realizar tareas de mantenimiento.

l Quite las puertas de su refrigerador viejo.

l Use ~610 limpiadores no inflamables.

l Mantenga 10s vapores y materiales inflamables, coma la gasolina, lejos del refrigerador.

l Recurra a dos o m&s personas para mover o instalar el refrigerador.

l Desenchufe el refrigerador antes de instalar el pro- ductor de hielo.

l Use un vaso resistente cuando dispense hielo o agua (en algunos modelos).

- CUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -

ELIMINACI~N ADECUADA DE SU VIEJO REFRICERADOR

Peligro de asfixia

Quite las puertas de su viejo refrigerador.

No hacerlo puede implicar riesgo de muerte o daiio cerebral. I

IMPORTANTE: El encerramiento y asfixia de 10s nit7os todavia es un problema de la actualidad. Los refrige- radores tirados en la basura o abandonados atin son peli- grosos... aunque ~610 sea durante “unos cuantos dias”. Si quiere deshacerse de su viejo refrigerador, siga estos pasos para evitar posibles accidentes.

ANTES DE TIRAR SU VIEJO REFRIGERADOR 0 CONGELADOR:

0 Quite las puertas.

l Deje 10s anaqueles en su sitio para que 10s nifios no puedan meterse en el refrigerador con facilidad.

kAS Y CARACERhTKAS Esta seccih contiene una ilustrach de su refrigerador que puede usar para familiarizarse con las piezas y caracteristicas. Las referencias a paginas se incluyen para su conveniencia.

NOTA: Este manual cubre distintos tipos de modelos. Su refrigerador puede tener algunas o todas las piezas y caracteristicas indicadas a continuacih.

Anaquel del congelador+ (P. 16)

Panel de control (P- 6) x

Etiqueta del numero de modelo y de serie (en pared lateral)

Cajon de la carne+ (P. 13) -

Tapa del cajon I de la verdura+ (P. 16)

Cajones de la

;?;ra+ -+

Rodillos nive- ladores (detrh de rejilla base) (P. 7) \

(Pm 12)

+ en algunos modelos ++ algunos modelos pueden tener anaqueles de puerta fijos

Otras piezas y caracteristicas (no mostradas en la ilustracih de arriba/opcionales en algunos modelos) Productor automatico de hielo (p. 17) Bandejas de cubitos de hielo/anaquel de bandeja de cubitos de hielo Suelo de congelador extrafble (p. 17) Control de humedad de 10s cajones de la verdura (p. 16) Bandeja de huevos/uso general Anaquel de refrigerador lateral ajustable EZ-TRAK* (p. 14)

(P. 12)

Anaqueles ajustables de

cristal 0 1 alambre

(P. 14)

Bandejas de

x uerta ajusta-

blest+ (P- 10)

- Rejilla base (P. 16)

Soporte de puerta

’ insertable (P. 10)

39

INSTA~ACI~N DEL REFRICERADOR Es importante preparar su refrigerador antes de usarlo. En esta seccibn se explica c6mo limpiar- lo, instalarlo, conectarlo a una fuente de ali- mentacibn y nivelarlo.

DESEMBAWE DEL REFRICERADOR

Peligros por exceso de peso

El refrigerador debe moverse entre dos o m8s per- sonas. En case de no hacerlo, puede sufrir dafios en la espalda o de otro tipo.

Cimo quitat el material de embalaje l Quite la cinta y las etiquetas del refrigerador antes de usar-

lo (salvo la etiqueta del nirmero de modelo y de serie).

Para quitar la cinta o pegamento que queda, frote la zona enkrgicamente con el dedo pulgar. Los restos de cinta o pegamento tambkn pueden quitarse con facili- dad aplicando un poco de jab6n de fregar al adhesivo y frot6ndolo con 10s dedos. Limpie la zona con agua caliente y skquela.

l No use utensilios afilados, alcohol de frotamiento, liqui- dos inflamables ni limpiadores abrasivos para quitar la cinta o pegamento, ya que pueden daiiar la superficie del refrigerador. Para m8s informacibn consulte “Instrucciones importantes de seguridad” en “Seguridad del refrigerador”.

l En algunos modelos, es posible que 10s anaqueles, bandejas, rieles de anaquel de puerta y otras piezas est6n embalados en el paquete especial de toques finales. Siga las instrucciones del paquete para montar el aparato correctamente.

IMPORTANTE: o No quite las etiquetas de instrucciones permanentes

situadas dentro del refrigerador ni la hoja tknica sujeta a la rejilla base.

l No quite la pieza inserta blanca Styrofoam situada detris del panel de control en el techo del refrigerador. Esta pieza forma parte del refrigerador y no del mate- rial de embalaje. Si la quita, puede caer hielo del con- gelador y provocar la formackn de cartimbanos.

hpieza antes del MO Una vez quitado todo el material de embalaje, limpie el interior del refrigerador antes de usarlo. Para m&s infor- macibn, consulte la secci6n “Cuidado del refrigerador”, donde se proporcionan instrucciones de limpieza.

40

REQUNTOS DE ESPACIO

Peligro de explosi6n

Mantenga 10s vapores y materiales inflamables, coma la gasolina, lejos del refrigerador.

No hacerlo puede implicar riesgo de muerte, explosi6n, fuego o quemaduras.

l Para garantizar la correcta ventilacibn del refrigerador, deje un espacio de 1,25 cm por la parte superior y 10s laterales.

l Si su refrigerador tiene un productor de hielo, com- pruebe que deja espacio adicional detres para realizar las conexiones de linea de agua necesarias. El refrige- rador puede colocarse directamente contra la pared posterior si no dispone de dicho dispositivo.

l Si instala su refrigerador junto a una pared fija, deje un minim0 de 5 cm en el lado de las bisagras (segtin el modelo) para que la puerta pueda abrirse.

1,25 cm corn0 minim0 en la parte superior y 10s laterales

CONEXI~N DEL PRODUCTOR DE HIELO OPCION Lea todas las directrices c~n cuidado antes d empezar.

Peligro de electrochoque

Desenchufe el refrigerador antes de instalar el pro- ductor de hielo.

No hacerlo puede implicar riesgo de muerte o elec- trochoque.

IMPORTANTE: l Use solo tubos de cobre y compruebe si hay fugas.

l lnstale 10s tubos del productor de hielo en areas donde las temperaturas Sean superiores a las de congelation.

l Dirijase a su proveedor o la empresa de servicios auto- rizada de Whirlpool para una instalacion correcta y piezas.

Suministro de aqua fria La vslvula de agua del productor de hielo contiene una arandela de paso que actua coma regulador de presion de agua. El productor de hielo debe conectarse a una linea de agua fria con unos limites de presion de agua de 20-120 Ipc. Si tiene algun problema, pongase en contac- to con su empresa de servicios.

IMPORTANTE: @ Pueden transcurrir hasta 24 horas antes de que el pro-

ductor de hielo comience a fabricar hielo.

l Si utiliza el refrigerador antes de instalar la conexion de agua, desactive el productor de hielo para evitar que funcione sin agua.

e Todas las instalaciones deben ajustarse a las normas de instalacion sanitaria locales.

La instalacibn no est& cubierta por la garantia del fabricante del refrigerador o el productor de hielo.

Peligro de electrochoque

No extraiga el terminal de conexit% a tierra.

No Alice un adaptador.

No Alice un cable de extenskn.

No seguir estas instrucciones puede implicar riesgo de muerte, fuego o electrochoque.

Antes de colocar el refrigerador en su position final, es impottante que se cerciore de que tiene la conexion elec- trica apropiada.

M6todo recomendado de conexi6n a tierra Se necesita una fuente de alimentacion de CA de 115 voltios/60 Hz (Enchufe l), 220/240 voltios/50 Hz (Enchufe 2) 220 voltios/60 Hz (Enchufe 3) correctamente conecta- da a tierra y fusibleada solo con 15 o 20 amperios. Conviene utilizar un circuit0 independiente exclusive para este aparato. Use un receptaculo que no pueda desacti- varse con un interruptor o una cadena de transmision. No emplee un cable de extension.

NOTA: Antes de realizar cualquier tarea de instalacion o limpieza, o de quitar una bombilla, gire el control del refrigerador a la position de desactivado (OFF) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de alimentacion. Cuando haya acabado, conecte el refrigerador a la corriente y situe el control en la position deseada.

Enchufe 1 Enchufe 2

Enchufe 3

41

NIVEWDO Y ALINEACI~N DE LAS PUERTAS

Si el refrigerador no se nivela durante la instalacion, es posible que las puertas no cierren o encajen correcta- mente, originando problemas de enfriamiento, con- gelacion o humedad. Es muy importante que el refrige- rador este nivelado para que funcione de forma adecua- da.

Coloque el refrigerador en su position final. Coloque un nivel encima del aparato para cerciorarse de que esta nivelado de un lado a otro. Luego abra las dos puertas por complete y sueltelas. ktas se deberian cerrar por si solas. Si no se cierran automaticamente o el refrigerador no esta nivelado de un lado a otro, ajuste la inclination del aparato segun estos pasos.

1. Saque el refrigerador y use un nivel para comprobar el suelo de detras del aparato de un lado a otro. Si es necesario, use calzos para nivelar la parte posterior del refrigerador si esta desequilibrado. Vuelva a colo- car el refrigerador en su sitio de forma que 10s rodillos posteriores queden encima de 10s calzos y la parte posterior del refrigerador este nivelada.

2. Con la parte posterior nivelada y el refrigerador en su sitio, use 10s tornillos niveladores frontales para nivelar el aparato de un lado a otro. Abra la puerta y quite la rejilla base para localizar 10s dos tornillos niveladores, que forman parte de 10s rodillos frontales situados en la base del refrigerador, a ambos lados del mismo.

3. Para nivelar el refrigerador, puede girar el tornillo a la derecha a fin de subir ese lado del aparato o a la izquierda para bajarlo. Coloque un nivel encima del refrigerador para ver si hay que hater algun ajuste. Utilice un destornillador para girar el tornillo nivelador (vease el diagrama de la pagina anterior).

NOTA: Pida a alguien que empuje contra la parte superior del refrigerador para restar algo de peso a 10s rodillos y tornillos niveladores. Esto facilita el ajuste de 10s tornillos.

4. Si las puet-tas no se cierran por si solas, tendra que levantar la parte frontal del refrigerador de forma que quede ligeramente mas alta que la parte posterior. Para ello, gire ambos tornillos niveladores hacia la derecha 2 vuelta. IMPORTANTE: Compruebe que gira ambos tornillos la misma distancia, ya que, de lo contrario, el refrige- rador ya no estara nivelado de un lado a otro.

5. Abra las puer-tas y compruebe si se cierran automati- camente. Si no lo hacen, repita 10s pasos 3 y 4.

6. Use un nivel para ver si el refrigerador continua nivela- do de un lado a otro. Si es necesario, efectue ma.5 ajustes.

7. Vuelva a colocar la rejilla base.

Rodillo frontal

Bajar

Tornillo nivelador

A la derecha para subir; a la izquierda para bajar

Utilice un destomillador para realizar el ajuste

42

REGRIGERADOR Los controles del refrigerador y el congelador estan si- tuados en la patte superior de la section de refrigerador. Cuando instale su aparato por primera vez, ajuste el

Para optimizar al mtiimo el uso de su refriger- ador, es importante que lo emplee adecuada- mente. En esta seccibn se explica c6mo ajustar 10s controles, quitar y regular las caracteristicas del refrigerador, y ahorrar energia.

control de refrigerador y de congelador a la posici6n 3, respectivamente. Deje que el aparato se enfrie por complete antes de aiiadir comida. Conviene esperar 24 horas antes de realizar esta tarea.

IMPORTANTE: Si aiiade comida antes de que el refrige- rador se haya enfriado por complete, es posible que se estropee. Ajustar 10s controles de refrigerador y conge- lador a un valor superior al recomendado no enfriara 10s compartimientos mas deprisa.

funcionamiento de 10s controles Saber coma funcionan cada uno de 10s controles le ayu- dara a ajustarlos correctamente de acuerdo a sus requisi- tos domesticos.

El control del refrigerador actua de termostato para todo el product0 (secciones de refrigerador y de congelador). Cuanto mas alto es el valor, m&i tiempo funciona el com- presor para mantener la temperatura m&s baja.

Para situar el control de refrigerador en la position de desactivado (OFF), girelo hasta sobrepasar “warmer” en un valor y mostrar la palabra OFF.

El control de congelador actua de regulador de flujo de aire. El valor “1” envia una mayor cantidad del aire frio a la section de refrigerador, mientras que el valor “5” envia una mayor cantidad del aire frio a la section de conge- lador. El aire frio viaja desde el compartimiento del conge- lador, a traves de la abertura superior, hasta la section de comida fresca (vease el diagrama de la section “Circulation correcta del aire”).

NOTA: Su aparato no se enfriara con el control de refri- gerador situado en la position de desactivado (OFF).

REFRIGERATOR RECOMMENDED SrnlNG

43

hhBl0 DE LOS VA10 DE CONTROL Si necesita ajustar las temperaturas del refrigerador o congelador, use 10s valores indicados a continuation coma orientation. Espere al menos 24 horas entre cada ajuste.

CIRCUW~N c R

A fin de conseguir las temperaturas adecuadas, debe haber aire circulando entre las dos secciones. Como se indica en la ilustracion, el aire frio entra por la parte infe- rior de la section de congelador (A) y se mueve hacia arriba. Despues, la mayor patte del aire fluye a traves de las aberturas de la section de congelador (B) y vuelve a circular por debajo del suelo del congelador (C). El aire restante entra en la section de comida fresca a traves de la abertura superior (D).

No bloquee ninguna de estas abet-turas (A, B, C o D) con paquetes de comida. Si las aberturas se bloquean, el aire no podra circular y se originaran problemas de tem- peratura y humedad.

IMPORTANTE: Dado que el aire circula entre ambas sec- ciones, 10s olores de una se transfieren a la otra. Debe limpiar a fondo las dos zonas para eliminar dichos olores. Para evitar que 10s olores se transfieran y que la comida se seque, envuelva o cubra esta hermeticamente (con- sulte la section “Guia para guardar la comida” para obtener detalles).

Condition/ AJUSTE 7 Motivo: RECOMENDADO:

Section de refrigerador Gire el control del re- demasiado caliente frigerador al siguiente

La puerta se abre con mucha ncmero mhs alto frecuencia Se ha ariadido gran cantidad de comida

l La temperatura de la habitation es demasiado alta - -..---- - . .

Section de congelador dema- siado caliente/el hielo se hate con demasiada lentitud o La puerta se abre con mucha

frecuencia @ Se ha aiiadido gran cantidad

de comida La temperatura de la habitation es muy baja (no es posible realizar sufi- cientes ciclos)

@ Elevado uso de hielo

Seccidn de refrigerador demasiado fria

Los controles no esta correc- tamente adaptados a sus necesidades.

Gire el control del congelador al siguiente numero ! m&3 alto j

1

I -----. -..-.-.--.-.-. ..-_.-_ Gire el control del refrigerador al sigu- iente numero m&e

/

bajo

.-- c

-A

44

El soporte de puerta puede quitarse para facilitar la limpieza.

Para quitar el sopotte: 1. Quite todos 10s productos del anaquel.

2, Empuje ligeramente hacia dentro y tire hacia fuera de las lengtietas interiores situadas a cada lado.

3, Saque el sopot-te por complete.

Empuje aiui

Para volver a colocar el soporte:

f . Alinee 10s extremos del soporte con 10s botones situados en 10s lados del alineador de puerta.

2. Empuje el extremo del sopot-te directamente hacia atras hasta que encaje en su sitio.

EX~RACCI~N DEL SOPORTE

Para quitar la pieza de soporte:

1. Quite todos 10s productos del anaquel.

2. Tire directamente hacia arriba de cada extremo de la pieza de soporte.

Para volver a colocar la pieza de soporte: 1. Situe cada extremo de la pieza de soporte encima de la

abertura de cajetin de soporte. 2. Empuje 10s extremos de sopotte directamente hacia abajo

hasta que se detengan.

3. Vuelva a colocar 10s articulos en el anaquel.

ANTE DE LAS BANDEJ DE PUERTA gunos modelos

Las bandejas de puerta pueden extraerse para facilitar la limpieza y el ajuste.

0 Para quitar la bandeja, basta con levantarla y sacarla directamente hacia afuera.

@ Para volver a colocar la bandeja, deslicela hacia adentro de forma que quede encima del baton de soporte deseado y empujela hasta que se detenga.

45

REFRICERADOR Los anaqueles del refrigerador se pueden colocar segun sus necesidades. Su modelo puede tener anaqueles de cristal o de alambre.

NOTA: Los anaqueles de cristal pesan, por lo que hay que manejarlos con cuidado.

Para quitar un anaquel: 1 m Quite todos 10s productos del anaquel. 2. Incline hacia arriba la parte frontal del anaquel y levante-

lo por su pafte posterior. 3. Tire del anaquel para sacarlo directamente hacia afuera.

Para volver a colocar un anaquel: 1. Guie 10s ganchos posteriores del anaquel hacia las

ranuras de 10s soportes de anaquel del alineador poste- rior del refrigerador.

2. Incline hacia arriba la parte frontal del anaquel hasta que 10s ganchos posteriores entren en las ranuras.

3. Baje la parte frontal del anaquel hasta situarla en la position correcta.

Es posible deslizar algunos anaqueles de cristal hacia afuera o hacia adentro del refrigerador segun estos pasos:

Para deslizar el anaquel hacia afuera, tire de el con cuidado en direction a usted.

Para deslizar el anaquel hacia adentro, empujelo hacia adentro hasta que se detenga.

__~_

Times l TIP

Guarde 10s productos alimenticios similares juntos en el refrigerador y el congelador. Esto permite localizarlos con facilidad y reduce el tiempo que e&n abiertas las puertas.

ANTE DE LA BANDEIA Y EL COMPARTIMIENTO DE US0 GENERAL (algunos modelos)

La bandeja y el compartimiento de uso general se deslizan de un lado a otro para flexibilizar el almacenamiento. La bandeja puede instalarse a ambos lados del compar- timiento o parcialmente debajo del mismo. Haga pruebas y busque las posiciones que mejor se ajusten a sus necesi- dades.

Para ajustar la bandeja o el compartimiento de uso general:

1. Levante ligeramente la parte frontal.

2. Deslicela hasta la position deseada. 3. Baje la parte frontal hasta encajarla en su sitio.

US0 DEL ANAQUEL DE PUERTA DE SUBIDA INSTANTiiNEA (algunos modelas)

Puede subir el anaquel para guardar productos mas altos en el anaquel de puerta inferior. Cuando esta en la posi- cion de bajada, el anaquel es capaz de aguantar hasta 43 kg.

47

EXTRACCI~N DEL CANIN DE IA CARNE Y LA TAPA (alpunos modelos)

Para quitar el caj6n de la came: 1. Deslice el cajon hacia afuera hasta el tope. 2. Levante la parte frontal del cajon con una mano mien-

tras sujeta su parte inferior con la otra. Deslice el cajon hacia afuera hasta sacarlo.

3. Vuelva a colocarlo invirtiendo estos pasos.

Para quitar la tapa: (M6todo 1) 1. Quite el cajon de la came. 2. Incline hacia arriba la pane frontal de la tapa. 3. Levante su pane posterior. 4. Tire de la tapa hasta sacarla por complete.

Para volver a colocar la tapa: 1. Guie 10s ganchos posteriores de la tapa hacia las

ranuras de 10s sopor-tes de anaquel de la pared poste- rior.

2. Incline hacia arriba la pane frontal de la tapa hasta que 10s ganchos posteriores entren en las ranuras.

3. Baje la parte frontal de la tapa a una position nivelada y vuelva a colocar el cajon de la came.

Para quitar la tapa: (MBtodo 2) 1. Quite el cajon de la came. 2. Empuje la tapa hacia atras para soltar su parte poste-

rior del anaquel. 3. Incline hacia arriba la parte frontal. 4. Tire de la tapa hacia afuera para sacarla.

Para volver a colocar la tapa: 1. Encaje las muescas y el borde posterior de la tapa

encima de las barras cruzadas posteriores y centrales del anaquel.

2. Baje la tapa hasta colocarla en su sitio. 3. Vuelva a colocar el cajon de la came.

Metodo 1

Metodo 2

48

El anaquel EZ-TRAK se desliza de un lado a otro para flexibilizar el almacenamiento en el refrigerador.

Para deslizar el anaquel de un lado a otro:

3 r Levante el anaquel por su pane frontal y deslicelo a la position deseada.

2. Baje el anaquel a la position nivelada.

NOTA: No es necesario quitar 10s productos pequenos del anaquel al deslizarlo de un lado a otro. Es posible que tenga que quitar 10s productos m&s grandes.

Para quitar el anaquel:

I. Quite todos 10s productos del anaquel.

2, Sostenga la patte posterior del anaquel con una mano.

3, Levante la pane frontal del anaquel con la otra mano hasta un angulo de 45” y bajelo ligeramente para libe- rarlo del canal superior del sopor-te.

4. Tire del anaquel para sacarlo completamente de su sitio.

NOTA: El anaquel pesa y debe quitarse con las dos manos.

Para quitar el soporte del anaquel:

1. Levante ligeramente 10s dos lados del soporte.

2.Tire de el hasta sacarlo por complete.

Ajuste del anaquel de refrigerador EZ-TRAK’ (cont.)

Para volver a colocar el soporte de anaquel:

1. Guie 10s ganchos del sopot-te hacia las ranuras de soporte de la pared posterior.

NOTA: Compruebe que 10s dos grupos de ganchos de soporte estan en las ranuras y que estas estan en linea.

2. Empuje el soporte hacia atras y hacia abajo hasta encajarlo de forma segura en 10s apoyos de anaquel.

Para volver a instalar el anaquel:

1. Sostenga el anaquel por su parte frontal e incline esta parte 45” respect0 al sopot-te.

2. lnserte las dos deslizaderas posteriores del anaquel en el canal superior del sopot-te.

3. Baje la pane frontal hasta colocarla en su sitio.

NOTA: Compruebe que las dos deslizaderas posteriores estan bien encajadas en el soporte antes de soltar el anaquel. El anaquel EZ-TRAK puede resultar dificil de instalar si el soporte esta demasiado cerca del techo del refrigerador. Si este es el case, coloque el soporte mas abajo hasta que el anaquel pueda inclinarse lo suficiente para inset-tar10 con facilidad en el soporte.

CCldN DEL CAJdN DE LA VERDURA PA (alpunos modelos)

El cajon de la verdura y su tapa estan disetiados para moverse y limpiarse con facilidad.

Para extraer el caj6n de la verdura: 1. Deslice el cajon directamente hacia afuera hasta el tope.

2. Levante la parte frontal.

3. Deslice el cajon hasta sacarlo por complete. Vuelva a colocar el caj6n realizando estos pasos en orden inverso.

Para quitar la tapa:

1. Sostenga la pieza insetta de cristal con firmeza mientras empuja hacia arriba por la parte inferior.

2. Deslice la pieza inserta hasta sacarla.

3, Levante el marco de la tapa hacia arriba y hacia afuera.

NOTA: Antes de volver a colocar la tapa, compruebe que esta instalada la barra de refuerzo en U.

Para volver a colocar la tapa:

f . Encaje la pane posterior del marco de la tapa en 10s soportes de muesca de la pared posterior del refrigerador.

2. Baje la parte frontal del marco hasta colocarla en su sitio.

3. Deslice la pane posterior de la pieza inserta de cristal hacia atras hasta encajarla en su sitio y baje la pat-te frontal.

50

JUSTE DEL CONTROL DE HUMEDAD DEL CAJdN DE VERDURA (algunos modelos)

Es posible controlar el grado de humedad de 10s cajones de verdura hermeticos. Ajuste el control a cualquier valor entre LOW y HIGH.

6 LOW (abierto) deja salir el aire humedo del cajon para guardar mejor la fruta y la verdura con piel.

e HIGH (cerrado) mantiene el aire humedo en el cajon para guardar mejor la verdura fresca con hojas.

AIUSTE DEL ANAQUEL CONCEIADOR (algunos modelos)

Ajuste el anaquel del congelador para adaptarlo a sus necesidades.

Para quitar el anaquel:

1. Levante ligeramente todo el anaquel. 2. Mueva el anaquel hacia un lado todo lo posible.

3. Incline el otro lado hacia arriba y saquelo de las copas de soporte.

4. Tire del anaquel hacia arriba y hacia afuera.

Para volver a colocar el anaquel:

1. Incline el anaquel e inset-telo en el compat-timiento del congelador.

2. lnserte un extremo del anaquel hasta encajarlo en el centro de las copas de soporte.

3. Baje el otro extremo del anaquel e insertelo en las copas de soporte.

4. Baje el anaquel hasta situarlo en su sitio.

NOTA: El anaquel deberia bajar ligeramente y encajar en su sitio. Si no parece estar bien sujeto, compruebe que ambos extremos del anaquel estan insertados en las copas de sopot-te.

---

HIGH l l l l l LOW

-I_~ ------- _.-....

51

El suelo del congelador puede extraerse para facilitar el acceso a la comida de la pane posterior del congelador y limpiar este con mayor facilidad.

Para quitar el suelo del congelador:

: Quite todos 10s productos alimenticios del suelo.

7 Levante las dos “aletas” posteriores hacia arriba y hacia afuera.

‘: Tire del suelo hacia afuera unos 2,5 cm con una mano alrededor de la section de torre de aire (parte poste- rior central) y la otra en la parte anterior central.

,a Levante el suelo por su pane posterior hasta que 10s ganchos se separen de la caja.

5. Tire del suelo hasta sacarlo por complete.

Antes de encender el productor de hielo, compruebe que esta conectado a un suministro de agua. Consulte la section “Conexion del productor de hielo optional a un suministro de agua”.

La palanca de activado (ON)/desactivado (OFF) es un brazo de setiales de alambre. Empuje el brazo hacia abajo para iniciar la producccion de hielo de forma automatica y hacia arriba para cerrar el mecanismo.

Q Si quita la bandeja de hielo, levante el brazo de seAales para cerrar el productor de hielo. Si vuelve a colocar la bandeja, empujela hasta colocarla totalmente en su sitio y baje el brazo de seAales a la position de activa- do. Es normal que el hielo se adhiera a las esquinas. Puede quitarse con facilidad.

f El productor de hielo solo funcionara cuando el conge- lador este lo suficientemente frio para crear hielo. Esto puede tardar una noche entera.

Si el productor no genera hielo con suficiente rapidez y necesita mas hielo, gire el control de refrigerador hasta un ntimero superior en pasos de medio valor (por ejem- plo, si el control esta ajustado a 3, muevalo para situar- lo entre 3 y 4). Espere 24 horas y, si es necesario, gire gradualmente el control de congelador hacia COLDER, esperando 24 horas entre cada incremento.

Para volver a colocar el suelo del congelador:

2 Coloque la parte posterior del suelo en la abet-tura del congelador.

2 Deslice el suelo directamente hacia adentro hasta que 10s ganchos encajen en la parte posterior de la caja.

3, Vuelva a colocar las “aletas” alineando 10s pasadores con el soporte del suelo y empujando hacia abajo hasta que encajen en su sitio.

Aletas del suelo del congelador

Torre ‘de aire

\ \ \ Seccih de L-- tom de aire

RECUERDE:

@ La calidad del hielo viene determinada por la calidad del agua suministrada al productor de hielo.

a Evite conectar el productor de hielo a un suministro de agua ablandada. Las sustancias quimicas (coma la sal) que ablandan el agua pueden datiar algunos compo- nentes del productor de hielo y reducir la calidad del hielo. Si no puede usar otro tipo de suministro de agua, compruebe que el ablandador de agua funciona correctamente y esta bien mantenido.

Brazo eyector

\

La rejilla base puede extraerse facilmente para acceder a la cubeta de descongelacion y 10s serpentines del conden- sador. Tendra que quitar la rejilla para limpiar la cubeta o 10s serpentines.

:’ T5T/r;. Evite tocar 10s serpentines del condensador cuando limpie, ya que las superficies pueden estar calientes.

Para quitar la rejilla base:

‘F Abra la puerta del refrigerador.

2. Agarre la rejilla con ambas manos.

:3. Incline hacia arriba la pane inferior de la rejilla, en direction a usted, y baje la rejilla hacia abajo y hacia afuera del refrigerador.

Cierre la puer-ta.

Serpentines del Cubeta de condensador descongelacih

rT~’ ” No quite la hoja tknica sujeta a la pane poste- nor de la rejilla.

Para volver a colocar la rejilla base:

‘! j Abra la puer-ta del refrigerador.

Coloque 10s clips superiores en las aberturas del panel de metal.

Gire la rejilla hacia abajo en direction al refrigerador hasta que encaje en su sitio.

Cierre la puerta.

Clips

Para cambiar la bombilla del refrigerador:

“: Desenchufe el refrigerador o desconectelo de la fuente de alimentacion.

.? Alargue la mano por detras del panel de control y quite la bombilla.

3. Sustituya la bombilla por otra domestica de 40 vatios.

2. Enchufe el refrigerador o vuelva a conectarlo a la fuente de alimentacion.

Para cambiar la bombilla del congelador:

‘I. Desenchufe el refrigerador o desconectelo de la fuente de alimentacion.

,?+ Alargue la mano por detras del protector de bombilla para quitarla.

3. Sustituya la bombilla por otra domestica de 40 vatios.

4. Enchufe el refrigerador o conectelo a una fuente de ali- mentacion.

3rlsTA: No todas las bombillas domesticas pueden insta- larse en su refrigerador. Compruebe que utiliza una bom- billa con el mismo tamairo y forma.

Bombilla del refrigerador

0 DE POSlCldN PUERTAS

Y.GERENCIA: Cambiar las puertas de position es tarea de una persona cualificada.

Antes de empezar, apague el refrigerador, desenchufelo y quite la comida que haya en 10s anaqueles de puerta.

e Extraiga la rejilla base.

cs Cuando quite las bisagras, mantenga las puertas cer- radas hasta que esten listas para quitarlas de la caja.

Q Para quitar las puertas, comience por la bisagra supe- rior y continue hacia abajo.

Ncta: Los siguientes pasos solo hacen referencia a 10s modelos con la bisagra central del Metodo 1. Para quitar 10s tornillos de la bisagra central, extraiga el pasador cor- respondiente girtindolo entre 2 y 2 vuelta hasta que salga de forma automatica.

Q Para volver a colocar las puertas, comience por la bisagra inferior y continue hacia arriba.

+ Alinee las puertas de forma que queden centradas entre 10s lados de la caja y paralelas entre si.

@ Cierre todas las aberturas no utilizadas con tornillos o tapones de plastico, ya que por ellas puede entrar humedad.

MOTA: Una vez cambiada la posicicn de las puertas, vuelva a colocar las empufiaduras. Si las puertas no se cierran por si solas, consulte “Nivelado” en la section “lnstalacion del refrigerador”.

BISAGRA INFERIOR - Mbtodo 1

hversiin de las bisamas

BISAGRA CENTRAL - Metodo 1

BISAGRA CENTRAL - Mhtodo 2

BISAGRA INFERIOR - Mbtodo 2

54

Cambio de posici6n de las puertas (cont.)

Cambio de posiciin de las empuiiaduras

l

-

TORNILLO DE TORNILLO TORNILLO OVAL BISAGRA DE AVELLANADOR DE CIERRE CABEZA HEX. (USADO EN DE 2, PUL- PARTE INFERIOR GADAS DE PUERTAS)

1 ’ Cu?ra adherible 1

/ Cofia inferior

Tornillos I

Tornillos !

Cofia superior 1

Cuiia adherible

-- Cofia inferior

Cuiia adherible

Tornillo

Tapa de tornillo

Tornillo de cierre

TORNILLO DE EMPUfiADlJRA

TORNILLO OVAL DE CIERRE (USADO EN PARTE SUPERIOR DE PUERTAS)

Existen varias formas de incrementar el rendimiento del refrigerador. c Compruebe las juntas obturadoras de las puertas para

ver si Bstas cierran bien. El cierre es adecuado si la nivelaci6n de la caja es correcta.

@ Limpie 10s serpentines del condensador con regulari- dad. Puede adquirir un cepillo de limpieza especial destinado a ello (ntimero de referencia 4210463).

@ Abra la puerta el menor nicmero de veces posible. e No bloquee las abet-turas de aire del refrigerador y el

congelador, ya que puede impedir la circulacibn libre del aire. Consulte la secci6n “Circulaci6n correcta del aire”.

e Respete el nivel de frio requerido por su refrigerador y congelador. Mantenga el control de refrigerador en una posici6n minima que permita guardar el helado en esta- do sblido y las bebidas tan frias coma desee.

e No coloque su refrigerador cerca de una fuente de calor, coma un horno, un calentador de agua, un hornil- lo, un radiador o la luz directa del sol.

Es posible que su nuevo refrigerador emita ruidos que el viejo no emitia. Como 10s ruidos no le son familiares, quiza estk preocupado por ellos. La mayoria de 10s rui- dos nuevos son normales. Las supetficies duras, coma el suelo, las paredes y las cajas, pueden hater que 10s rui- dos parezcan m&s fuertes de lo que son en realidad. Debido a 10s nuevos diseAos de producto, puede haber ruidos que desconozca. A continuackn se indican 10s rui- dos que le pueden resultar poco familiares y el posible origen de 10s mismos. A. Si su aparato estti provisto de un productor de hielo,

oirti un zumbido cuando la valvula del agua se abra para llenar el productor durante cada ciclo.

B. El reloj de descongelaci6n emitirti unos golpecitos secos cuando el ciclo de descongelaci6n autom&tica comience y termine. El control de refrigerador del termostato tambikn emitirti esos ruidos cuando empiece y finalice un ciclo.

C, Es posible que perciba ruidos methlicos procedentes del flujo del refrigerante o la linea de agua. Los objetos situados encima del refrigerador tambikn pueden emitir ruidos.

Q. Su refrigerador estti diseAado para funcionar con m&s eficacia a fin de mantener 10s productos alimencios a la temperatura deseada. El compresor de altas presta- ciones puede hater que el refrigerador nuevo funcione durante m&s tiempo que el viejo, por lo que es posible que perciba sonidos vibrantes o agudos.

E. El agua que cae en el calentador de descongelaci6n durante el ciclo de descongelacibn puede originar un ruido chisporroteante.

F. Quizi oiga cbmo el motor del ventilador de evaporackn

56

TimeSmarf TIP

Organice la comida de su refrigerador y piense lo que necesita antes de abrir la puerta. Esto le perrni- tirti cager todo en un solo paso y ahorrar energia.

hate circular el aire por 10s compartimientos del refri- gerador y el congelador.

G. Conforme termina cada ciclo, es posible que perciba un sonido borboteante originado por el refrigerante circu- lando por el refrigerador.

;-x La contraccick y expansi6n de las paredes interiores puede originar ruidos detonantes y chasqueantes.

i; Es posible que oiga c6mo el ventilador del conden- sador empuja el aire por encima del condensador.

J Posiblemente oiga c6mo fluye el agua hacia la cubeta de drenaje durante el ciclo de descongelacibn.

CUIDADO DEL REFRIGERADOR Su refrigerador esta disetiado para proporcionar muchos anos de servicio fiable. Sin embargo, exis- ten determinadas reglas a las que puede ajustarse para aumentar la duration del producto. En esta section se explica coma limpiar el refrigerador y que hater si se va de vacaciones, se muda o se interrumpe la corriente.

,yi 4 ;a 14 2

e descon- gelan automaticamente. Sin embargo, debe limpiar ambas secciones aproximadamente una vez al mes para evitar la acumulacion de olores. Limpie 10s derramamien- tos de forma inmediata. Para limpiar su refrigerador: o Desenchufelo. F* Quite todas las par-tes extraibles de su interior, coma 10s

anaqueles, cajones para la verdura, etc. Utilice un trapo suave o una esponja limpia y un deter- gente poco fuet-te diluido en agua caliente. No use limpiadores fuertes ni abrasivos.

o Lave a mano, enjuague y seque todas las supet-ficies a fondo.

hk

Peligro de explosion Utilice un limpiador no inflamable.

No hacerlo implica riesgo de muerte, explosion o fuego.

A continuation encontrara otros consejos de limpieza:

/ PARTE

’ Parte exterior

OBSERVACIONES

: Encere las superficies metalicas pintadas al menos dos veces al atio con una cera domestica de calidad (o una cera de autopegado de calidad). Aplique la cera con un trapo suave y limpio. La aplicacion de cera a las supetficies metalicas pintadas permite proteger contra la oxidation. No encere las piezas plasticas.

. . _-__.-- _--l---_--.---.---.--__~..--.-_ Paredes interiores ” .’ Tambien’ puede lavar el aparato con una mezcla de agua caliente y bicarbonate de sosa (deje que el congelador (26 g para 0,95 L de agua). se caliente para que el ~ trap3 no se pegue)

/ .il __- _ _..__ l_l--.l_ll---.. _ _” _-_._--_- .-. ,- _- __-- ..- -. _. _ -._ --_... . _- . I_._~_~.-..--- _._._. -._----_-_-___--.- __ll.l. _._ _-._ _.-.. __. -. ..-I_ Juntas obturadoras No aplique ceras limpiadoras, detergentes concentrados, lejias ni limpiadores con petroleo y revestimientos de a las panes plasticas. las puertas

-.. _ ._. -.-_” _. - . ..~ . _. ._._ ~.^“^ .._. -- .l- ._...... .“_ ̂,-.. -~I _ ---. .-..“._. __ _ . __ _I_..--__ ,._. ..__ . . Piezas plasticas No use toallas de papel, sprays para ventanas, estropajos o liquidos inflamables. Pueden (tapas y paneles) aratiar o daiiar el material.

Cubeta de descon- ga Quite la rejilla base. gelacion B Alargue la mano hasta la pequena abettura del borde derecho y extraiga la cubeta de

descongelacion. @ Limpie, encuague y seque la cubeta a fondo. a Vuelva a colocar la cubeta, cerciortindose de que la inserta por complete en la abet-tura. Q Vuelva a colocar la rejilla base.

II _-_--- .- -... - . -_-.----.---.__-_- -. _ .- .._ -.-___- . . _.“..._ ._._ - __-...-- .._ .-,..--- ^I. __-...... ” ._ _ .._ Serpentines del ci~ Quite la rejilla base. condensador e Aplique una aspiradora a 10s serpentines cuando tengan polvo o esten sucios. Es posible

que necesite limpiarlos cada dos meses. * Utilice una aspiradora con un accesorio de prolongation para limpiar 10s serpentines del

condensador. Vuelva a colocar la rejilla base.

-._~_-- ..__ _l_~l-l_ ,_ ..___.. - .-.--. -I ..- ..-^ -_ .-... I ---___.. -_l-~-. -._--... “_-l----.~“--.- -._. --- ,._- __- -... --.- ..- _” ,___.___^_

Si va a estar fuera menos de cuatro semanas, siga estos consejos para preparar su refrigerador antes de irse. ? Consuma 10s productos perecederos y congele 10s

demas atticulos. 2. Si el refrigerador tiene un productor automatico de

hielo: cii Levante el brazo de seiiales a la posicicn de desacti-

vado (OFF). @ Cierre el suministro de agua del productor de hielo.

3 Vacie la bandeja de hielo.

Si va a estar fuera un mes 0 m&s, siga estos pasos para preparar el refrigerador. i Quite toda la comida del refrigerador. T. Si el refrigerador tiene un productor automatic0 de

hielo: ~8 Apague el suministro de agua del productor por lo

menos con un dia de antelacion. :t Cuando caiga el ultimo trozo de hielo, apague el pro-

ductor. Compruebe que el mecanismo de production esta completamente libre de hielo.

iI Desenchufe el refrigerador. 4 Limpielo, enjuaguelo y sequelo bien. 5, Introduzca con cinta trozos de goma o madera en la

parte superior de ambas puertas para que haya sufi- ciente espacio y entre aire. Esto evita la acumulacion de olores y moho.

_.._ -“______-.-..- -_I-___II-

Mudanma Si va a mover el refrigerador a otra casa, siga estos pasos para prepararlo para la mudanza.

1. Si su refrigerador tiene un productor automatic0 de hielo, apague el suministro de agua del productor por lo menos con un dia de antelacion.

? Desconecte la linea de agua de la parte posterior del refrigerador.

3. Cuando caiga el ultimo trozo de hielo, levante el brazo de senales para situarlo en la position de desactivado (OFF).

4. Quite toda la comida del refrigerador y envuelva toda la comida congelada en hielo seco.

5. Gire el control del refrigerador a la position OFF.

6. Desenchufe el refrigerador.

7Quite el agua de la cubeta de descongelacion.

. Limpiela, enjuaguela y sequela a fondo.

g.Quite todas las piezas extraibles, envuelvalas bien y juntelas mediante cinta para que no se muevan ni emi- tan ruidos metalicos durante la mudanza.

4 0. Atornille 10s rodillos niveladores.

? 7 r Utilice cinta para cerrar las puertas y sujetar el cable de alimentacion a la caja del refrigerador.

Cuando llegue a su casa nueva, vuelva a colocar todo en su sitio y consulte “lnstalacion del refrigerador”, donde encontrara instrucciones de preparation. Asimismo, si su refrigerador tiene un productor automatic0 de hielo, no olvide volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.

__ __ __ _^ . . - _ _ ._ - . - __ . . - _l-.-_--. . . _ - l . .--_--_ - l~. . . - l - - l - . . - - - ^_--_-..-___l~^

Si la corriente de su casa se interrumpe, pongase en con- tacto con la compafiia electrica correspondiente y preguntele cuanto tiempo va a estar cortada.

’ Si va a estar sin corriente durante 24 horas o menos, mantenga las dos puertas cerradas para que la comida se mantenga fria y congelada.

; . Si va a estar sin corriente durante mas de 24 horas:

(a) Quite toda la comida congelada y guardela en una camara para comida congelada.

0 BIEN

(b) Coloque 907 g de hielo seco en el congelador por cada litro de espacio de congelador. Ento permitira mantener la comida congelada entre dos y cuatro dias. Cuando maneje el hielo seco, lleve guantes para proteger sus manos de posibles quemaduras.

0 BIEN (c) Si no dispone de una camara para comida ni de

hielo seco, use o envase la comida perecedera de forma inmediata.

RE3WERDE: Un congelador lleno se mantiene frio durante mas tiempo que uno parcialmente Ileno. Un con- gelador lleno de came se mantiene frio durante mas tiempo que uno con productos cocidos. Si la comida contiene cristales de hielo, puede volver a congerlarse sin problemas, aunque la calidad y el sabor pueden verse afectados. Si el estado de la comida es pobre o tree que su calidad no es segura, deshagase de ella.

___-I_- ___. -.- ____ -.--.I_-I_-.__-” ..-- --I. .- __ ..-.__ . . ..- - ._... . . ~_ .._ ..~. .,.___ .~ .I .-... - .___ - .._ “_

6UiA PARA CUARDAR LA COMIDA Existe una forma correcta de envolver y guardar la comida refrigerada o congelada. Para man- tener la comida fresca durante m&s tiempo, t6mese el tiempo para estudiar estos pasos recomendados.

-__----.--_-I-.-.~ __--- ..-._.__ --. _.lll__. - _ Si no se indica lo contrario, envuelva o guarde la co- I mida del refrigerador en material hermetic0 y anti- I humedad. Esto evita que se transfieran 10s olores T y sabores de la comida por todo el refrigerador. En el case de 10s productos fechados, compruebe

i

su frescura en el codigo de fecha. I

-_---__.._--._- --_-__ -..._-_- -___ .._-_- _ ___-. - I

iet-ta en un Plato cubierto ! o un compartimiento cerrado. Cuando almacene pro- visiones adicionales, envuelvalos en material de con- gelador y congelelos.

Guardelo en la envoltura original hasta que vaya a con- sumirlo. Una vez abierto, envuelvalo de nuevo hermeti- camente con material de plastico o papel de aluminio.

Limpie las cajas de leche. Para optimizar su almace- namiento, coloque la leche en el anaquel interior.

Huevss ---_

GiZRaelos en la ----- .._.” . ..- --.._-_---

nuevera ongrna7 en eT anaqueTTiiMk%.

%“a _---A -_--.-

tBD%i, aejera secar y gua~-eT-refhgerador en bolsas de plastico o cajones para verdura. No lave ni descascarille las bayas hasta el moment0 de con- sumirlas. Clasifique y guarde las bayas en su recipi- ente original dentro de un cajon para verdura, o bien almacenelas en una bolsa de papel cerrada holgada- mente sobre un anaquel del refrigerador.

._----_ --_ 7XiXiYa envoltura 6-~mac~mie~.~~-~~‘~.~~ine las zonas dariadas y descoloridas. Lave la verdura en agua fria y escurrala. Coloquela en una bolsa de plasti- co o un recipiente de plastic0 y guardela en un cajon para verdura.

._ ‘I1 u-,,? (‘Li !#~,rJ!fggs@ g $8” *$;-i

hmahorias p11122i . .

Coloquela en bolsas de plastico o un recipiente de plastic0 y guardela en el cajon para verdura.

fi .I rejgpci, $E

Utilice el pescado y 10s mariscos frescos el mismo dia de su compra.

: 2’;”

Guarde la mayor pane de la came en su envoltura original si esta es hermetica y antihumedad. Envuelva- la de nuevo en case necesario. A continuation se indi- can 10s tiempos de almacenamiento. Si guarda la came m&s tiempo del indicado, congelela.

Poll0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l-2 dias

Bacon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 dias

Ternera picada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l-2 dias

Fiambres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 dias

Bistecskarne asada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 dias

Carnes diversas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l-2 dias

Carnes curadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-l 0 dias

2”, ,. _ be; pep?‘!“;:

Cubra 10s restos con envolturas de plastic0 o papel de aluminio. Tambien pueden usarse recipientes de plastic0 con tapas hermeticas.

TimeSmart’ TIP

Guarde una caja abierta con bicarbonate de sosa en el refrigerador para que 6ste huela fresco.

La section de congelador estti disetiada para guardar comida congelada comercialmente y congelar comida ’ en casa.

NOTA: Para m&s information sobre coma preparar la ’ comida para congelarla y 10s tiempos de almace- 1

namiento correspondientes, consulte una guia de con- ’ gelador o un libro de cocina fiable. I_~ ___. ---_I .- .-..- -..- _-_ -.- ..-.,_ _- . _ . i _._...

0 scion de 10s productos depende de

la eficacia del empaquetamiento. Al cerrar y sellar el paquete, debe impedir que entre y salga aire o humedad. Si no lo hate, el olor y sabor de la comida podria transferirse por todo el refrigerador y, adem&, secar la comida congelada.

Consejos de empaquetamiento:

9 Recipientes de pkktico rigidos con tapas de ajuste hermetic0

a Tarros de enlatadokongelacion de lados rectos

Papel de aluminio fuerte

@ Papel revestido de pltistico

* Envolturas de plkstico impermeables (hechas de pelicula de Saran)

@ Bolsas de plktico de autocierre especiales para congelador

Siga las instrucciones de la envoltura o el recipiente para congelar 10s productos correctamente.

No emplee:

l Envolturas para pan

o Recipientes de plastico que no sea polietileno

l Recipientes sin tapas hermeticas

0 Papel de cera o envoltura para congelador revesti- da con cera

0 Envolturas finas semipermeables

_-_.__._. -. ..-.. ._ _” ..- -. .- . _ ..^ ..” I I

El congelador no congelara de forma rapida canti- dades grandes de comida. No ponga en el congeladoi m&r comida descongelada de la que se puede conge- lar en un plaza de 24 horas (unos 907-l .350 g de comida por litro de espacio de conge- lador). Deje suficiente espacio en el congelador para que pueda circular aire alrededor de 10s paquetes. I Asimismo, deje suficiente espacio por la parte frontal j para que la puetta pueda cerrarse hermeticamente. i Los tiempos de almacenamiento varian segun la cali- dad y el tipo de comida, el tipo de envoltura usada (hermetica y antihumedad) y la temperatura de almace- namiento. Los cristales de hielo dentro de un paquete cerrado son normales. Significa que la humedad de la comida y el aire dentro del paquete se ha condensado,: creando cristales de hielo.

I

- _--.----.---l-_.. .-... .-- .-._--. .-- ---...._ .-” ._..-_ -. -- .~.. _ ._ .-_ .~

TimeSkrf TIP

Deje que la comida caliente se enfrie durante 30 minutos hasta alcanzar la temperatura de la habi- tacibn y luego env&lvala y congklela. Enfriar comi- das calientes antes de congelarlas permite ahorrar energia.

60

CUiA DE SOlUClbN DE PROBWAS Puede resolver muchos problemas de refrigerador habituales con facilidad y ahorrar el caste de una posible llamada de servicio. Consulte las sugerencias proporcionadas a continuation para ver si puede solucionar su problema sin ayuda externa. Si la sugerencia no resuelve su problema, pongase en contact0 con el centro de asistencia al consumidor de Whirlpool. 2 , *. .i” El indice de la parte posterior del manual permite localizar las secciones apropiadas a las que se hate referencia en toda esta guia de resolution de problemas.

‘I[ ;P& $j;-&&El f$ i’g$[,j$;j i

ComprkG3 si . . . - -’ _-.

Entonces . . . ._ -- ..- ~.- _ __.. -.I

El cable de alimentacion esta desenchufado. Enchufe el cable con firmeza en una salida bajo tension con un voltaje apropiado.

._. I . ..- _ . _ _ Ha saltado un fusible domestic0 o se ha disparado Cambie el fusible o restablezca el interruptor. el interruptor automatico.

_~ __ ~.. El control del refrigerador esta en Ia position “OFF”. Consulte la section “Ajuste de 10s controles”.

._.-.- .- .._.-__. ^_.__._ El refrigerador se estti descongelando. Vuelva a comprobar el refrigerador transcurridos 30 minu-

tos. El aparato ejecutarti un ciclo de descongelacion automatica de forma regular.

_. .-__ -.- -.. ._. - . _I .._ ._ .- - ._ . . Si el aparato todavia no funciona despues de verificar 10s elementos anteriores, pongase en contact0 con el centro de asistencia al consumidor.

. _- “_ __ -.- _...._ .- ._.. -- .- . .._ - _-_I_____ I___ _ ___.____ _ Compruebe si . . . Entonces . . .

. _..~..^... ! El cable de alimentacion esta desenchufado. Enchufe el cable con firmeza en una salida bajo tension !

con un voltaje apropiado. __ _ _ .~ . . ..-.. ._.._._. !

Ha saltado un fusible domestic0 o se ha disparado Cambie el fusible o restablezca el interruptor. el interruptor automatico.

~. -_l- . . . . I. -...- Hay una bombilla suelta en la toma de corriente. Gire el control del refrigerador a la position OFF.

Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentacion. Quite la bombilla con cuidado y vuelva a insertarla. Luego conecte de nuevo el refrigerador a la fuente de ali- mentacion y restablezca el control del refrigerador.

-._ .., ___._. - ._-.. _~~ ._ _..-. ^ -. _ __ -.. _ - -_ Se ha fundido una bombilla. Sustituyala por una bombilla domestica con 10s mismos I

vatios, tamatio y forma. Consulte la section “Cambio de bombillas”. I ^ . -. --_---.~-.-_ _._ _ ̂ _... - --..-----.. “. “,. .- .._._.- - .--.. .” ._ ̂ -.- ..- . _-... ., .~. ._. ._-__ _~ -______- ~“-__

eu $ lie _ . . ..-

Compruebe si . . . Entonces . . . _ _-. _.~ _ ..~ ._.. -

El refrigerador se estti descongelando. El agua se evaporara. Es normal que caiga agua en la cubeta de descongelacion.

_.. _._. - .- . ..-- ..~~.. __ ” ~~--.__ .~ Hay mas humedad de lo normal. Es normal que el agua de la cubeta tarde m&s tiempo en

evaporarse. Esto ocurre en condiciones de calor o humedad. ~.. _ _. ._.^... -.. _ - ,_-_ .._ ..-. -. ~.. -

El agua de la cubeta se estti saliendo. Compruebe si el refrigerador esta nivelado (consulte Ia-’ section “Nivelado” ). Si el agua continua saliendose, proba- blemente haya alguna averia en el refrigerador. Contacte con el centro de asistencia al consumidor. -.. -. .._. 1 ._~ ._ --. . - - - -_

h’

Hay m&s temperatura en la habitation de lo normal. Es normal que el motor funcione durante mas tiempo cuan- do la temperatura es mayor. Con una temperatura normal, el motor funcionara entre un 40% y un 80% del tiempo. Con una temperatura mayor, el motor funcionara durante m&i tiempo.

------.----- - .-^. ---.--..-......-....._. -.._ ._ ._ i..-_. - “-1 ._--- -..- ..--... ..- -..-~--__l__-.-. ___.___.- - ,-___ ’ Se ha afiadido una gran cantidad de comida al La adicion de gran contidad de comida al refrigerador

refrigerador. aumenta su temperatura. Es normal que el motor funcione durante m&s tiempo para volver a enfriar el refrigerador. Consulte la section “Guia para guardar la comida”.

_. _~ _. . . -.. ~ II._--. ._ .._... .._. I.. “x_ .-.. -. ._.- .________ ,-_ __.-- . . ---.._--~-_ .-____- La puet-ta se abre con frecuencia. Es normal que el motor funcione durante mas tiempo en

estas condiciones. A fin de ahorrar energia, intente sacar todo lo que necesita del refrigerador en un solo paso, organice la comida de modo que pueda encontrarla con facilidad y cierre la puerta tan pronto coma saque la comi- da.

-- -__l_.-_-- . . ~... .-_--l-.l -~._ ._I-..- --.l_ . .-“.-_I._ _..^_ ..__ ._. . . . . -...- __ .___.. ” _I ^ .._. ~-... --.-. -.. .__--_ “-_^ ---____ Los controles no esta bien ajustados a las condi- Consulte la section “Funcionamiento de 10s controles”. ciones circundantes.

--.. ---__- --. Las puertas no estan totalmente cerradas. Empuje las puet-tas hasta que se cierren por complete. Si

no quedan totalmente cerradas, consulte “Las puertas no cierran por complete” mas adelante en esta section. I .._ x. _._. _ .~... _.____ I .___ ~__ __._._.

La rejilla base esta sucia o bloqueada. Esto impide la circulation del aire y hate trabajar mas al motor. Quite la rejilla y limpiela. Consulte la section “Extraction de la rejilla base”.

Los serpentines del condensador estan sucios. Esto impide la transferencia de aire y hate trabajar m&s al motor. Limpie 10s serpentines. Consulte “Limpieza del refrigerador”.

. .._ -_l_“-l--.---.-_.--_--. ..-___ _--.l-_._ _.___.“__” ._.-._... ___. - . . . .._ _ ..~. .- --_-...-_. -I_._- ___, --..- Las juntas obturadoras de las puertas no estan sell- Pongase en contact0 con una persona cualificada o un adas en su totalidad. tecnico.

- -. _ --. _._.._ _^._ “--l__-_ _--. __-._-..-., ” ..-^_-.--. -..~.l--. .-” _... .- .._ .-.--_l-,-_ .._ . ..___ _.______ -. -.-- --^_ Si el problema no se debe a ninguno de 10s motivos ante- riores, recuerde que su refrigerador nuevo funcionara durante mas tiempo que el viejo debido a su motor de alto rendimiento.

Compruebe si . . .

Los sonidos y ruidos son habituales en refrigeradores nuevos.

.-~ _. _- -..-. .- _ ...-- -_.

Entonces . . . ,. _ ̂ . . . - - _ ._ _. ._ ._ _ _. ..__,- .-.. --. __

Consulte la section “Familiarization con 10s ruidos”. ’

“-x_- ---.l__ --.-.----_-__-..-^_..- ___.- -.^.-. _____ --._ _-_--_-.- _-._ -.-.__ __,.__ -,_, _._._ .._,. I

El productor de hielo no produce hiel Compruebe si . . . Entonces . . .

ll.~l_-__l -- ---.__. ----._- .-_- _--_-.-.--.- ___~_ _.. . _.. -,- La temperatura del congelador no es suficiente- Consulte la section “Ajuste de 10s controles”. mente baja para producir hielo.

_____ ~- --------.-.-. .---.- ---. ._ -. ._ .---._. -_. ._- ._. .._ .~ El brazo del productor de hielo esta en la position Bajelo a la position de activado (“ON”). Consulte la section de desactivado (“OFF”). “Uso del productor automatic0 de hielo optional”.

---,I-.l_-_--_-_--...-__-.. -..- _-.--._ .-.--._- .-.._._-. ~__. .._ .- La vtilvula de cierre de la linea de agua del refrige- Abra la valvula. Consulte la section “Conexion del produc- rador no esta abierta. tor de hielo optional a un suministro de agua”.

-__---_- _.._ ----“---.- ,___. .-- .__._ .-.- .-. _- __..._. -- ._...._. - - _ ._. ..- Hay un cubit0 de hielo atascado en el brazo eyec- Quite el hielo del brazo con un utensilio de plastico. tor. Consulte la section “Use del productor automatico de hielo”.

El molde del productor de hielo carece de agua o no se ha producido hielo.

Compruebe si el refrigerador se ha conectado al suministro de agua de su casa y si la valvula de cierre esta abiet-ta. Consulte la section “Conexion del productor de hielo optional a un suministro de agua”.

Si el problema no se debe a ninguno de 10s motivos ante- riores, es posible que haya problemas con la linea de agua. Pongase en contact0 con la empresa de servicios autoriza- da de Whirlpool.

..___-- I__---_ ---. .._- -- ._.-.. _._.. ._---l ..-._._ - .___ -” --_-.. -_ _..__ _..~... - -.- I .

El productor de hielo produce poco hielo

i

--I__~ -____ _--- ..-_ __ _-.. -. - ____ -“.-.-- ._ .- .-._- I - ._ ___ . Compruebe si . . . Entonces . . .

-___ --------- _.-. .-. _._- l_l ._ .~.. ~._. ..-- ~. _. El productor de hielo se acaba de instalar. Espere 72 horas hasta que se inicie la producccion de hielo

completa. Una vez enfriado el refrigerador, el productor debera comenzar a producir entre 70-120 cubitos cada 24 horas.

Se acaba de extraer una gran cantidad de hielo. Deje transcurrir 24 horas antes de que el productor genere m&s hielo.

-----_..----__-_-- . .._ ._ --__-----~-- --_-- -..--_- -” . _ ̂ ._ _ ._... -~- Los controles no esttin correctamente ajustados. Consulte la section “Ajuste de 10s controles”.

I-.-..-- ____ -_--I ._I. _---” _......_ ~.- -_- .~ ̂....._ _.^^..__ .-. -, -_ La valvula de cierre del agua no esta completamente Abra la valvula por complete. Consulte la section “Conexion abierta. del productor de hielo optional a un suministro de agua”.

--.- ~ ---_ -.-. .- ..-. ---_-. _I_- _-_. ,-. -.. _. _ . .._.- ^ __ ..~ Hay un filtro de agua instalado en el refrigerador. Primer0 compruebe las instrucciones de instalacion del filtro Es posible que este bloqueado o instalado incorrec- para asegurarse de que se ha instalado correctamente y no tamente. esta bloqueado. Si el problema no se debe a ninguna de

estas causas, pongase en contact0 con una persona cualifi- cada o un tecnico.

Mal sabor u olor del hielo ~_l--_-l, ____ -.-- . -^- Compruebe si . . . Entonces . . .

______-- ._-- -- -_.. _l_-_ _._ -. ~. / /

Las conexiones de fontaneria son nuevas, pro- Deshagase de 10s primeros lotes de hielo. duciendo hielo descolorido o de mal sabor.

____I __-_ _-.- _____-_ __...~ -- _.._ .~. _ .-. ..- ._.. . Los cubitos de hielo se han guardado durante Deshagase del hielo viejo y espere a que se produzca demasiado tiempo. hielo nuevo.

~ _____ ^--... - ._. .-._-,_^___- -...---.-._ ._.-.- _.... --_ ..- 1 _ _ .-._ - La comida del congelador no se ha envuelto correc- Consulte la section “Almacenamiento de comida congela- tamente. da”.

__-_-__- _ _.-_.._ -_-_- ____- ---” ._---.. -- .-. .-_- - ..---- - _I _ El congelador y la bandeja de hielo requieren limpiarse. Consulte la section “Limpieza del refrigerador”.

_____-” ____ - _.__,_,._- ---.-- ._._ - __-_.-.. -..- _,.. ..-.-. El agua contiene minerales (coma sulfuro). Es posible que deba instalar un filtro para eliminar 10s mi-

nerales.

%m e j__ _ --.--_ -.. -.. ..- _._. .___---.-I_--._-..-. _ ~ _.-..- _^ ., _..... _._^“. .“-_.I.^I- ..I..___I.I_..__. -. _._ ._” -..... _. __ _-. _ ._- -.... ..-_.

1 c ompruebe si . . . Entonces . . . ,__.___l____l_..____” _____I__._,__ -._.,-.,_ -__- __._._” .-.--.-_. .--_ -_. _- . --- ._._ -- _.“-..-.. -._.--_ .“--.-_- _--... _..----_. - .- .-. - .-.-. _. ..--- ~-

’ Los serpentines del condensador o la rejilla base Limpielos segun la section “Limpieza del refrigerador”. ’ ; estan sucios o bloqueados.

- -^ _ __“_. _. . ..~~. II .” __-___ _II__._._.___._ .._. ,. . . . .._ - _- i -- .._. - ,_ -_.- . . . - ._. ^._ -. ^ .._ ._._. _ _I ._ ~- . _ ^ ..-.. , ! El motor ha dejado de funcionar. Consulte “El refrigerador no funciona” anteriormente en esta ’

section. I

NGTA: La temperatura del refrigerador puede pasar de caliente a muy caliente.

/ -. - --.- ~- ^. . . ..^ . - -I~ .._. _.. ._ ._.. ~. . . -.. -.._ - __.. .__.. .~ .._.. _. __” ̂_ _.- ._. -, __._ I- . .._.. - I .“~-. ..- . . . -. . ..-....-.. Si el problema no se debe a ninguna de estas causas, es posible que el calor lo haya originado el funcionamiento nor- mal del control de humedad automatic0 exterior. Si sigue preocupado, dirijase al centro de asistencia al consumidor o a una empresa de servicios autorizada de Whirlpool.

_ ._ . .--.-. _.-_ . .._. - ..__. _. _. _-

ha te iado al% --.-.

Entonces . . . . . _ _. _,. - . . _ _..-._

/ Compruebe si . . . -,.___-_. I ---__ ~ __--_.__ .__-- --1- _... --l_.l _.-.. -_--“...-._.-. _ _--I_-...- _.-. _-...--... ._I--_ ---__- _._. I~___..__.--------.._.- ._.____-. _.~

’ Si las aberturas de aire de 10s compartimientos Quite 10s objetos que haya delante de las abet-turas de aire. estan bloqueadas. Esto impide el movimiento de aire En “Circulation correcta del aire” se indica donde estan frio del congelador al refrigerador. dichas aberturas.

-~ Las puertas se abren con frecuencia. Tenga presente que el refrigerador se calentara en estas

condiciones. A fin de mantenerlo frio, intente sacar todo lo que necesita del refrigerador en un solo paso, organice la comida de forma que resulte facil de encontrar y cierre la puerta tan pronto coma saque la comida.

___l_---_l-- --1- - ---- _-. ..-.- _I-_.__._ _-.-.-...I -..-- ._--_- --.-_ ---. _---__-- ̂ ------_.--_- Se ha atiadido una gran cantidad de comida al La adicion de una grancantidad de comida sube la tempe- refrigerador o el congelador. ratura del refrigerador. Este puede necesitar varias horas

antes de recuperar su temperatura normal. -_ _____-. .~._._ .._. -_ ..I-..-- -.“-~. -..--.-” ..-“- .---.--- ~-- .__--. _~I_- .__^.__. il.._. . . “~_ .-.- .__--. - ._.- ---- ..__ - ..-- -. Los controles no estan bien ajustados a las condi- Consulte la section “Funcionamiento de 10s controles”. ciones circundantes.

_ -..-.-.- ---. ,. _... -i ._..... -I -.._. ..- -..-I- ..,._. ̂_ _.- .-----... -.-- __^_ _____. ___.. “_ -.-.. .._... -. ._-.” .._ -.-_-.-__ ._-I-..-.-..-“..- _-_-- ~ ._.. ~-..__

e%r I _.. ...-.l- -...-_- . _I.._ .__,._ .._ .“, __.__ ____, “___ _^_” __-.. _ _. --. -.. ._.--._I ,. . .I_..-. - - -I -.._ ._^. --._.-.- -..- - ---.-. - .-_-.l-.-.. -. I

Combruebe si . . . Entonces . . . ___-,--.--_-__.- I__ ----.--~..- _-..---_-.- _ ------ _.--. _____.. -. _._ - __-__--___-_-_------~^l-l__l -_--.- Las aberturas de aire del refrigerador esta blo- Quite 10s objetos que haya delante de las aberturas. En queadas. “Circulation correcta del aire” se indica donde estan

dichas aber-turas. / ___._ ~_I._ _--.--.._-..s.--- . -.-- ..-. ..--.- - -. ,.-. -. _--..-I- ._---.---.---.---.------,-------.---.-I.-” ___----...--_-I_ La puerta se abre con frecuencia. Para evitar la acumulacion de humedad, intente sacar todo !

lo que necesita del refrigerador en un solo paso, organice / la comida de forma que resulte facil de encontrar y cierre I la puerta tan pronto coma saque la comida (al abrir la !

puerta, la humedad de la habitation entra en el refrige- i

rador. Cuanto mas se abre la puetta, mayor es la veloci- I dad a la que se acumula la humedad, sobre todo cuando la habitation en si esta muy humeda).

/

- -- --_--_-- -__ -I- -.---------_l_. - ) La habitation esta humeda. Es normal que se acumule humedad en el refrigerador i

cuando el aire de la habitation es humedo. .-” _II._____ _______ --.----_-.-----I-I .--.- “. --.... .----.---- --- -- - _l_l _____ -_~--.-_-.----- _.

64

Se acumula humedad en el interior del refrigerador (cont.1 Compruebe si . . .

La comida no esta correctamente envuelta.

Entonces . . .

Verifique que toda la comida esta bien envuelta. Si es nece- sario, envuelvala de nuevo segun las instrucciones para almacenar comida. Quite la humedad de 10s recipientes de comida antes de colocarlos en el refrigerador.

Los controles no estan bien ajustados a las condi- ciones circundantes.

Consulte la section “Funcionamiento de 10s controles”.

Se ha efectuado un ciclo de descongelacion Es normal que se formen gotitas en la pared posterior del automatica. refrigerador despues de una decongelacion automatica.

Ids puertar no cierran por complete Compruebe si . . .

Hay paquetes de comida bloqueando las puet-tas.

Entonces . . .

Vuelva a organizar 10s recipientes para que quepan mejor y ocupen menos espacio.

La bandeja de hielo no esta correctamente coloca- da.

Empuje la bandeja completamente hacia adentro.

Las cubetas, anaqueles, cajones o cestas no estAn Coloquelos en su position correcta. correctamente colocados.

Las juntas obturadoras esthn sucias. Limpielas segtin las instrucciones de la section “Cuidado del refrigerador”.

El refrigerador no esta nivelado.

Las puettas se quitaron durante la instalacion del product0 y no se han vuelto a colocar bien.

Nivelelo. Consulte la section “Nivelado”.

Quite y vuelva a colocar las puertas segun las instrucciones de “Cambio de position de las puertas” o dirijase a una persona cualificada.

k puertas resultan dificiles de abrir Compruebe si . . .

Las juntas obturadoras estan sucias o pegajosas.

Entonces . . .

Limpie las juntas segun las instrucciones de la section “Cuidado del refrigerador”.

65

~OUClTUD DE ASISTENCIA 0 SERVICIOS Para evitar llamadas de servicio innecesarias, consulte la secci6n “Guia de soluci6n de problemas” porque puede ahorrarse el caste de una llamada de servicio. Si continlja necesitando ayuda, siga estas instrucciones.

FTgKproblerna no se debe a ninguna 2. Si necesita piezas+ de repuesto 1 de las causas indicadas en la seccih FSP’...

de resolucih de problemas... FSP es una marca registrada de Whirlpool I

Pongase en contact0 con el distribuidor que le vendio Corporation para piezas de calidad. Busque este sim-

I la unidad o con una empresa de servicios autorizada bolo de calidad siempre que precise de una pieza de

de Whirlpool. repuesto para su aparato WHIRLPOOL*. Las piezas de repuesto FSP podran instalarse y funcionar correc- tamente porque esttin fabricadas segun las mismas especificaciones de precision usadas para producir cada uno de 10s aparatos nuevos de WHIRLPOOL. Para encontrar piezas FSP en su area, dirfjase al proveedor que le vendio la unidad o a una empresa de servicios autorizada de Whirlpool*.

,-_- - ._ _I_- ,-^ 1 ( + Cuando solicite ayuda o asistencia:

/ Proporcione una description detallada j del problema, 10s numeros de modelo y I de serie completes del aparato y la fecha j de compra (vease la pagina 3). Estos 1 datos nos permitiran responder con efi- 1 cacia a su petition. I -..._... -- ._..-- ---

66

INDICE Este indice esth en orden alfabktico y contiene todos 10s temas incluidos en el manual, adem& de las phginas donde puede encontrar cada tema.

TEMA PAGINA

ALMACENAMIENTO Mudanza ..................................................................... .5a Vacaciones.. ................................................................. .58

ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Alimentos frescos ........................................................ 59 Congelation.. ............................................................... .60

BOMBILLAS Cambio ........................................................................ 53

CAMBIO DE PUERTAS Bisagras.. ..................................................................... .54 Empuiiaduras ............................................................. .55

CONTROLES Ajuste.. ......................................................................... .43 Funcionamiento ........................................................... .43

ClRCUlAClON DEL AIRE ............................................. .44

GARANTIA ....................................................................... .70

INTERRUPCIONES DE CORRIENTE ............................. .58

LIMPIEZA Metodo ....................................................................... .57 Mudanza ..................................................................... .58 Vacaciones ................................................................... .58

PIEZAS Y CARACTERISTICAS ....................................... .39

PRODUCTOR DE HIELO Conexion a una toma de agua ................................... .41 Uso ............................................................................. .52

REJILLA BASE Extraction ................................................................... .53

SECCION DEL CONGEIADOR Anaquel ....................................................................... .51 Suelo ........................................................................... .52

SECCION DEL REFRIGERADOR Anaquel de puer-ta de subida instantanea .................. 47 Anaqueles ............................................................. .46, 49 Bandejas de puerta ..................................................... .45 Cajon de la came ....................................................... .48 Cajon de verdura ......................................................... .50 Compartimiento de uso general ................................. .47 Control de la humedad del cajon de verdura ............. .51 Soporte de puerta ..................................................... .45

SEGURIDAD ................................................................. .38

SERVICIO Solicitud. ...................................................................... .66

SOLUCION DE PROBLEMAS.. ....................................... .61

SONIDOS Familiarization ............................................................. .56

TEMPERATURA Control ......................................................................... .43

67

WHIRLPOOL* GARANT~A DEL REFRIGE~IAD~R

DURACICN DE LA GARANTIA WHIRLPOOL PAGARA

GARANTiA COMPLETA Las piezas de repuesto FSP* y la labor de reparation de defectos de materiales o DE UN AN0 de trabajo. El servicio lo debe proporcionar una empresa de servicios autorizada DESDE LA FECHA de Whirlpool. DE COMPRA

GARANTiA COMPLETA DE CINCO ANOS DESDE LA FECHA DE COMPRA

Las piezas de repuesto FSP y la labor de reparac@ de defectos de materiales o de trabajo en el sistema de refrigeration sellado. Estas son las piezas:

1. Compresor 2. Evaporador 3. Condensador 4. Secador 5. Tubos de conexion

El servicio lo debe proporcionar una empresa de servicios autorizada de Whirlpool.

WHIRLPOOL NO PAGARA

A. Las llamadas de servicio para: 1. Corregir la instalacion de su refrigerador. 2. lndicarle coma usar el refrigerador. 3. Reemplazar fusibles o corregir las conexiones electricas o de fontaneria de la casa. 4. Sustituir bombillas.

B. Las reparaciones efectuadas cuando el refrigerador se utiliza con fines distintos de 10s domesticos unifamiliares normales.

C. Los servicios de reparto. Su refrigerador estti disetiado para repararse en casa. D. Los daiios del refrigerador originados por accidentes, uso incorrecto, fuego, inundaciones, cases fortuitos o uso de

productos no aprobados por Whirlpool. E. Las perdidas de comida debido al mal funcionamiento del producto. F. Las reparaciones de piezas o sistemas causadas por modificaciones no autorizadas aplicadas al aparato.

WHIRLPOOL CORPORATION NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DANOS IMPREVISTOS 0 CONSECUENTES. Algunos estados no permiten la exclusion o limitation de dafios imprevistos o consecuentes, por lo que esta exclusion o limitation puede no aplicarse a usted. Esta garantia le ofrece derechos legales especificos y es posible que tenga otros derechos que varian de un estado a otro.

Fuera de Estados Unidos, es posible que se aplique una garantia distinta. Para obtener information, pongase en contact0 con su proveedor autorirado de Whirlpool. Si necesita asistencia tecnica, primer0 consulte la section “Guia de solution de problemas” de este manual. Una vez consultada esta section, puede encontrar m&s ayuda en “Solicitud de asistencia o servicios”.

PIEZA No. 2196465

0 1997 Whirlpool, U.S.A. + Marca regislrada/Marca de Mbrica de Whirlpool, EE.UU. I/97

lmpreso en EE.UU.