universidad central del ecuador facultad de … · 2016. 10. 25. · a mi hermosa y amada madre,...
TRANSCRIPT
CARÁTULA
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS, Y
CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA INGLÉS A
El método natural en el desarrollo de la comprensión
auditiva del idioma inglés en los estudiantes de Primero
de Bachillerato General Unificado paralelos “A”, “B”, “C”
y “D” del Instituto Tecnológico Superior “Cinco de
Junio” durante el periodo lectivo 2014-2015
Trabajo de Titulación previo a la obtención del Título de
Licenciado en Ciencias de la Educación, Mención Inglés
Romero Bajaña Eduardo Javier
TUTOR: MSc. Luis Eduardo Prado Yépez
Quito, 2016
ii
DEDICATORIA
A mi hermosa y amada madre, Sonia Bajaña Rendón por su apoyo constante y
motivación a seguir adelante para culminar con éxito mis estudios.
A mi honorable y amado padre, Jorge Romero Uquillas por su ejemplo de
honradez, responsabilidad y profesionalismo, virtudes que me han inspirado en el trayecto
de mi vida.
A mis hermanos: Roberto, Jessica, Rubén y Jerry; a mi tía Sara; a mis primos:
Ronald y Henry y a mi cuñada Karina, por su solidaridad y ayuda fraterna a lo largo de
mi carrera.
A mis compañeros, amigos y antropogeneos que me han otorgado palabras de
ánimo y motivación para conseguir con éxito mis metas y objetivos en el transcurso de
mi existencia.
iii
AGRADECIMIENTO
Por sobretodo agradezco a Dios por la vida, la salud, la abundancia, la sabiduría
que me ha prodigado a través de sus mensajeros, mis maestros Jah Kelium Zeus Induzeus
y Samael Joav Vathor Weor, la castidad y la fuerza para seguir adelante. Gratitud oh
Padre celestial, por darme la oportunidad de ser un profesional útil a mi comunidad.
A mis maestros universitarios, de cada uno he podido extraer lo mejor para
formarme como un futuro docente.
Deseo expresar mi total agradecimiento a dos grandes maestros y seres humanos,
el Magister Miguel Agreda y el Magister Pablo Mejía Maldonado. Mentores de esta
carrera por excelencia, sus enseñanzas me formaron profesionalmente y en calidad
humana.
Un agradecimiento muy especial a mi profesora de Didáctica la Msc. Lilian
Avalos, con su carisma y profesionalismo, nos ha inculcado los valores necesarios para
ser educadores de alto nivel.
A mi gran amigo Jason Hurtado, te agradezco de todo corazón por tu amistad y
hermandad sincera, por tu apoyo incondicional a lo largo de esta carrera universitaria y
por ayudarme en el asesoramiento académico y la producción de esta tesis. Dios te
bendiga hermano.
iv
AUTORIZACIÓN DE LA PUBLICACIÓN DEL TRABAJO DE TITULACIÓN
Yo, Eduardo Javier Romero Bajaña, en calidad de autor del Trabajo de Titulación
realizado sobre: “El Método natural en el desarrollo de la comprensión auditiva del
idioma inglés en los estudiantes de Primero de Bachillerato General Unificado paralelos:
“A”, “B”, “C” y “D” del Instituto Tecnológico Superior “Cinco de Junio” durante el
periodo lectivo 2014-2015”, por la presente autorizo a la UNIVERSIDAD CENTRAL
DEL ECUADOR, hacer uso de todos los contenidos que me pertenecen o de parte de los
que contiene esta obra, con fines estrictamente académicos o de investigación.
Los derechos que como autor me corresponden, con excepción de la presente
autorización, seguirán vigentes a mi favor, de conformidad con lo establecido en los
artículos 5, 6, 8, 19 y demás pertinentes de la Ley de Propiedad Intelectual y su
Reglamento.
Quito, 11 de junio de 2016
Eduardo Javier Romero Bajaña
C.I: 091441328-1
E-mail: [email protected]
v
APROBACIÓN DEL TUTOR DEL TRABAJO DE TITULACIÓN
En mi calidad de Tutor del Trabajo de Titulación, presentado por EDUARDO JAVIER
ROMERO BAJAÑA, para optar por el Grado de Licenciado en Ciencias de la
Educación, mención Inglés, cuyo título es: “EL MÉTODO NATURAL EN EL
DESARROLLO DE LA COMPRENSIÓN AUDITIVA DEL IDIOMA INGLÉS
EN LOS ESTUDIANTES DE PRIMERO DE BACHILLERATO GENERAL
UNIFICADO PARALELOS “A”, “B”, “C” Y “D” DEL INSTITUTO
TECNOLÓGICO SUPERIOR “CINCO DE JUNIO” DURANTE EL PERIODO
LECTIVO 2014-2015”; considero que dicho trabajo, reúne los requisitos y méritos
suficientes para ser sometido a la presentación pública y evaluación por parte del tribunal
examinador que se designe.
En la ciudad de Quito, a los 14 días del mes de junio de 2016.
Msc. Luis Eduardo Prado Yépez
DOCENTE-TUTOR
C.C. 040079742-0
vi
APROBACIÓN DEL TRIBUNAL
Los miembros del Tribunal Examinador aprueban el informe de titulación “EL
MÉTODO NATURAL EN EL DESARROLLO DE LA COMPRENSIÓN
AUDITIVA DEL IDIOMA INGLÉS EN LOS ESTUDIANTES DE PRIMERO DE
BACHILLERATO GENERAL UNIFICADO PARALELOS “A”, “B”, “C” Y “D”
DEL INSTITUTO TECNOLÓGICO SUPERIOR “CINCO DE JUNIO”
DURANTE EL PERIODO LECTIVO 2014-2015”, presentado por: EDUARDO
JAVIER ROMERO BAJAÑA.
Para constancia certifican,
Msc. Lilian Avalos MSc. Santiago Mayorga ____________________________ _____________________________
PRESIDENTE VOCAL
MSc. Ligia Vaca
________________________________
VOCAL
vii
ÍNDICE DE CONTENIDOS
CARÁTULA .................................................................................................................................. i
DEDICATORIA ........................................................................................................................... ii
AGRADECIMIENTO .................................................................................................................. iii
AUTORIZACIÓN DE LA PUBLICACIÓN DEL TRABAJO DE TITULACIÓN .................... iv
APROBACIÓN DEL TUTOR DEL TRABAJO DE TITULACIÓN ........................................... v
APROBACIÓN DEL TRIBUNAL .............................................................................................. vi
ÍNDICE DE CONTENIDOS ...................................................................................................... vii
LISTA DE ANEXOS .................................................................................................................... x
LISTA DE FIGURAS .................................................................................................................. xi
LISTA DE TABLAS ................................................................................................................... xii
LISTA DE GRÁFICOS ............................................................................................................. xiv
RESUMEN .................................................................................................................................. xv
ABSTRACT ............................................................................................................................... xvi
INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................ 1
CAPÍTULO I ................................................................................................................................. 2
EL PROBLEMA ........................................................................................................................... 2
FORMULACIÓN DEL PROBLEMA .......................................................................................... 3
PREGUNTAS DIRECTRICES..................................................................................................... 3
OBJETIVOS ................................................................................................................................. 4
OBJETIVO GENERAL ................................................................................................................ 4
OBJETIVOS ESPECÍFICOS ........................................................................................................ 4
JUSTIFICACIÓN ......................................................................................................................... 4
CAPÍTULO II ............................................................................................................................... 6
MARCO TEÓRICO ...................................................................................................................... 6
ANTECEDENTES DEL PROBLEMA ........................................................................................ 6
FUNDAMENTACIÓN METODOLÓGICA ................................................................................ 7
FUNDAMENTACIÓN PEDAGÓGICA ...................................................................................... 8
FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA ............................................................................................... 9
MODELOS DIDÁCTICOS .......................................................................................................... 9
HABILIDAD COMUNICATIVA .............................................................................................. 10
FUNDAMENTACIÓN LEGAL ................................................................................................. 10
MÉTODO NATURAL ................................................................................................................ 12
viii
INFORMACIÓN DE ENTRADA (INPUT) ............................................................................... 12
VOCABULARIO ........................................................................................................................ 14
AYUDAS VISUALES ............................................................................................................... 15
AUDIO-VIDEOS ........................................................................................................................ 18
RETROALIMENTACIÓN (FEEDBACK) ................................................................................ 20
FILTRO AFECTIVO .................................................................................................................. 21
MOTIVACIÓN INTEGRATIVA ............................................................................................... 22
AUTO-CONFIANZA ................................................................................................................. 22
ANSIEDAD ................................................................................................................................ 23
ACTIVIDADES DE ADQUISICIÓN DE LENGUAJE ............................................................. 24
PRE-DISCURSO ........................................................................................................................ 25
PRODUCCIÓN TEMPRANA .................................................................................................... 28
PRODUCCIÓN EXTENSIVA ................................................................................................... 38
COMPRENSIÓN AUDITIVA .................................................................................................... 41
ENUNCIADO ............................................................................................................................. 42
PALABRA .................................................................................................................................. 42
FRASE ........................................................................................................................................ 43
ORACIÓN................................................................................................................................... 44
PROCESOS SINTÉTICOS (BOTTOM-UP) .............................................................................. 45
MEMORIA DE TRABAJO ........................................................................................................ 45
DESCODIFICACIÓN ................................................................................................................. 46
FRAGMENTACIÓN (CHUNKING) ......................................................................................... 47
PROCESOS ANALÍTICOS (TOP-DOWN) ............................................................................... 48
CONOCIMIENTO DEL MUNDO ............................................................................................. 49
TEMA ......................................................................................................................................... 50
SITUACIÓN COMUNICATIVA ............................................................................................... 50
DEFINICIÓN DE TÉRMINOS BÁSICOS ................................................................................ 52
DEFINICIÓN DE VARIABLES O CATEGORÍAS .................................................................. 54
CAPÍTULO III ............................................................................................................................ 55
METODOLOGÍA ....................................................................................................................... 55
DISEÑO DE LA INVESTIGACIÓN ......................................................................................... 55
TIPOS DE INVESTIGACIÓN ................................................................................................... 56
MODALIDAD DE GRADO ....................................................................................................... 57
ix
ENFOQUE DE LA INVESTIGACIÓN ..................................................................................... 57
NIVEL DE LA INVESTIGACIÓN ............................................................................................ 58
POBLACIÓN .............................................................................................................................. 58
OPERACIONALIZACIÓN DE VARIABLES........................................................................... 59
TÉCNICAS E INSTRUMENTOS PARA LA RECOLECCIÓN DE DATOS ........................... 60
VALIDEZ Y CONFIABILIDAD DE LOS INSTRUMENTOS ................................................. 60
NIVEL DE CONFIABILIDAD DEL ALFA DE CRONBACH ................................................. 61
CALCULO DEL ALFA DE CRONBACH ................................................................................ 62
INFORME PRUEBA PILOTO ................................................................................................... 63
CAPÍTULO IV ............................................................................................................................ 65
ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS ........................................................... 65
PRESENTACIÓN DE RESULTADOS ...................................................................................... 65
CAPÍTULO V ............................................................................................................................. 84
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES .......................................................................... 84
CONCLUSIONES ...................................................................................................................... 84
RECOMENDACIONES ............................................................................................................. 86
BIBLIOGRAFÍA Y NETGRAFÍA ............................................................................................. 88
BIBLIOGRAFÍA ......................................................................................................................... 88
NETGRAFÍA .............................................................................................................................. 92
ANEXOS..................................................................................................................................... 94
x
LISTA DE ANEXOS
Anexo A: Oficio para los validadores ......................................................................................... 94
Anexo B: Encuesta ...................................................................................................................... 98
Anexo C: Matriz de operacionalización de las variables .......................................................... 100
Anexo D : Instrucciones para validación .................................................................................. 102
Anexo E: Correspondencia........................................................................................................ 103
Anexo F: Calidad técnica y representatividad. .......................................................................... 108
Anexo G: Lenguaje ................................................................................................................... 112
Anexo H: Ficha del validador ................................................................................................... 116
Anexo I: Análisis de los Datos de la Encuesta .......................................................................... 120
Anexo J: Cuadros de Frecuencias y Porcentajes ....................................................................... 123
Anexo K: Listado de estudiantes ............................................................................................... 124
Anexo L: Constancia de la institución donde se realizó la investigación ................................. 128
Anexo M: Designación de cambio de tutor ............................................................................... 129
xi
LISTA DE FIGURAS
Figura 1: Fórmula del proceso de adquisición del lenguaje ........................................................ 13
Figura 2: Operación del filtro afectivo. ....................................................................................... 21
Figura 3: Ayuda visual: Horario de clases. ................................................................................. 31
Figura 4: Ayuda visual: Lista de colores de cabello organizadas en una tabla. .......................... 33
Figura 5: Ayuda visual: Lista de colores de ojos y accesorios de ropa organizados en una tabla.
..................................................................................................................................................... 33
Figura 6: Ayuda visual: Tabla de vuelos de aviones: salidas y arribos. ...................................... 35
Figura 7: Ayuda visual: Formulario ............................................................................................ 36
Figura 8: Ayuda visual: Anuncio publicitario sobre rango de precios de descuentos de ropa. ... 37
Figura 9: Ayuda visual: Anuncio publicitario sobre lista de precios de oferta de ropa. ............. 37
Figura 10: Ayuda visual: Patrón prefabricado de la actividad Finalizar la oración. ................... 39
Figura 11: Ayuda visual: Patrón prefabricado de la actividad Dialogo abierto. ......................... 39
Figura 12: Ayuda visual: Patrón prefabricado de la actividad Asociación. ................................ 40
Figura 13: El signo lingüístico: Significante y Significado......................................................... 43
Figura 14: Fórmula del Alfa de Cronbach................................................................................... 62
xii
LISTA DE TABLAS
Tabla 1: Actividad de pre-discurso: Comandos en inglés ........................................................... 25
Tabla 2: Actividad de Pre-discurso: Identificar las características físicas y ropa de los
estudiantes ................................................................................................................................... 26
Tabla 3: Actividad de Pre-discurso: Identificación de elementos dentro una foto. ..................... 26
Tabla 4: Actividad de Pre-discurso: Identificar elementos dentro de una foto. .......................... 27
Tabla 5: Actividad de Producción Temprana: Preguntas con dos opciones (Si/No)................... 28
Tabla 6: Actividad de Producción Temprana: Preguntas con 2 opciones (usando la conjunción
o) ................................................................................................................................................. 29
Tabla 7: Actividad de Producción Temprana: Identificación de elementos dentro de una foto. 29
Tabla 8: Actividad de Producción Temprana: Intervención del profesor (teacher talk) con
imágenes. ..................................................................................................................................... 30
Tabla 9: Actividad de Producción Temprana: Introducción de nuevo vocabulario mediante la
intervención del profesor (teacher talk) y el uso de imágenes. ................................................... 31
Tabla 10: Actividad de Producción Temprana: Identificación de horas. .................................... 32
Tabla 11: Actividad de Producción Temprana: Identificación de las características física y los
accesorios de ropa de los estudiantes. ......................................................................................... 34
Tabla 12: Actividad de Producción Temprana: Identificación de horas de vuelos de salidas y
arribo de aviones. ........................................................................................................................ 35
Tabla 13: Actividad de Producción Temprana: Entrevista sobre información personal y uso del
formulario. ................................................................................................................................... 36
Tabla 14: Actividad de Producción Temprana: Preguntas sobre precios de ropa ....................... 38
Tabla 15: Población Primer año Bachillerato General Unificado ............................................... 58
Tabla 16: Matriz de Operacionalización de Variables ................................................................ 59
Tabla 17: Selección aleatoria de estudiantes ............................................................................... 61
Tabla 18: Confiabilidad Alfa de Cronbach ................................................................................. 61
Tabla 19: Cálculo del Alfa de Cronbach ..................................................................................... 62
Tabla 21: Ficha de control de la prueba piloto ............................................................................ 63
Tabla 20: Valores de Alfa de Cronbach ...................................................................................... 63
Tabla 22: Resultado de Validación de Instrumentos ................................................................... 64
Tabla 23: Resultado de Validación de Instrumentos ................................................................... 64
Tabla 24: Vocabulario ................................................................................................................. 65
Tabla 25: Ayudas visuales........................................................................................................... 66
Tabla 26: Audio-videos. .............................................................................................................. 67
Tabla 27: Retroalimentación (feedback). .................................................................................... 68
Tabla 28: Motivación integrativa. ............................................................................................... 69
xiii
Tabla 29: Autoconfianza. ............................................................................................................ 70
Tabla 30: Ansiedad. .................................................................................................................... 71
Tabla 31: Pre-discurso. ................................................................................................................ 72
Tabla 32: Producción temprana. .................................................................................................. 73
Tabla 33: Producción extensiva. ................................................................................................. 74
Tabla 34: Palabra. ........................................................................................................................ 75
Tabla 35: Frase. ........................................................................................................................... 76
Tabla 36: Oración. ....................................................................................................................... 77
Tabla 37: Memoria de trabajo. .................................................................................................... 78
Tabla 38: Descodificación. .......................................................................................................... 79
Tabla 39: Fragmentación. ............................................................................................................ 80
Tabla 40: Conocimiento del mundo. ........................................................................................... 81
Tabla 41: Tema. .......................................................................................................................... 82
Tabla 42: Situación comunicativa. .............................................................................................. 83
xiv
LISTA DE GRÁFICOS
Anexo A: Oficio para los validadores ......................................................................................... 94
Anexo B: Encuesta ...................................................................................................................... 98
Anexo C: Matriz de operacionalización de las variables .......................................................... 100
Anexo D: Instrucciones para validación ................................................................................... 102
Anexo E: Correspondencia........................................................................................................ 103
Anexo F: Calidad técnica y representatividad. .......................................................................... 108
Anexo G: Lenguaje ................................................................................................................... 112
Anexo H: Ficha del validador ................................................................................................... 116
Anexo I: Análisis de los Datos de la Encuesta .......................................................................... 120
Anexo J: Cuadros de Frecuencias y Porcentajes ...................................................................... 123
Anexo K: Listado de estudiantes ............................................................................................... 124
xv
TITULO: “El método natural en el desarrollo de la comprensión auditiva del idioma
inglés en los estudiantes de Primero de Bachillerato General Unificado paralelos “A”,
“B”, “C” y “D” del Instituto Tecnológico Superior “Cinco de Junio” durante el periodo
lectivo 2014-2015”
Autor: Eduardo Javier Romero Bajaña
Tutor: MSc. Luis Eduardo Prado Yépez
RESUMEN
El tema de investigación analizó El método natural en el desarrollo de la comprensión
auditiva del idioma inglés en los estudiantes de Primero de Bachillerato General
Unificado paralelos “A”, “B”, “C” y “D” del Instituto Tecnológico Superior “Cinco de
Junio” durante el período 2014 - 2015. el objetivo del tema de investigación fue analizar
el método natural en el desarrollo de la comprensión auditiva del idioma inglés en el
estudiantado con el estudio de la información de entrada (input), filtro afectivo,
actividades de adquisición de lenguaje, enunciado, procesos sintéticos (bottom-up) y los
procesos analíticos (top-down). La investigación fue socio – educativa con un paradigma
cuali-cuantitativo basada en investigación aplicada sustentada en investigación
bibliográfica documental, sincrónica y de campo con un nivel de investigación descriptiva
y correlacional. Para la recolección de datos se aplicó la técnica de la encuesta mientras
el instrumento utilizado fue el cuestionario que estuvo conformado por una serie de
preguntas cerradas. Después del análisis de datos se llegó a la conclusión que los
estudiantes tienen una deficiencia en el desarrollo de la Comprensión Auditiva del idioma
inglés, por lo tanto se concluye que la implementación del Método natural ayuda de
manera didáctica, pedagógica.
PALABRAS CLAVES: INFORMACIÓN DE ENTRADA (INPUT) / FILTRO
AFECTIVO / ACTIVIDADES DE ADQUISICIÓN DE LENGUAJE / ENUNCIADO /
PROCESOS SINTÉTICOS (BOTTOM-UP) / PROCESOS ANALÍTICOS (TOP-
DOWN)
xvi
TITLE: “The natural approach method dealing with the english listening comprehension
development applied to eleven graders “A”, “B”, “C” and “D” at the Institute of
Technology Cinco de Junio in the academic year 2014-2015”
Author: Eduardo Javier Romero Bajaña.
Tutor: MSc. Luis Eduardo Prado Yépez
ABSTRACT
This study focused on The Natural Approach Method dealing with the English Listening
Comprehension Development applied to Eleven Graders “A”, “B”, “C” and “D” at the
Institute of Technology Cinco De Junio in the academic year 2014-2015. This current
research aimed at analyzing the relationship between the Natural Approach Method and
the Listening Comprehension Development. The theoretical framework centered on
comprehensible input, affective filter, language acquisition activities, statements, and
bottom-up and top-down processes. The research featured by being supported by a socio-
educational model, a quali-quantitative paradigm, an applied-synchronic-field study, a
documentary-bibliographic analysis, as well as a descriptive and correlational point of
view. A survey with an open-question questionnaire was administered to the research
respondents. After a critical data analysis, a deficient English Listening Comprehension
was reached as a relevant conclusion. Consequently, it was concluded that the
implementation of the Natural Approach Method would help didaclly and pedagogically
to improve the English Listening Comprehension.
KEY WORDS: COMPREHENSIBLE INPUT / AFFECTIVE FILTER / LANGUAGE
ACQUISITION ACTIVITIES / STATEMENTS / BOTTOM-UP PROCESSES / AND
TOP-DOWN PROCESSES.
1
INTRODUCCIÓN
El presente tema de investigación se concentra en analizar el Método natural en el
desarrollo de la comprensión auditiva del idioma inglés, permitiendo que el estudiantado conozca
los requisitos de la información de entrada (input) para que llegue a ser comprensible y así
contribuya al proceso de adquisición del lenguaje.
El interés del presente tema de investigación es para ayudar a la aplicación del Método
natural para el mejoramiento de la comprensión auditiva del idioma inglés en el estudiantado de
primer año de Bachillerato General Unificado del Instituto Tecnológico Superior Cinco de Junio,
la cual llevó a una exhaustiva investigación socio – educativa con un paradigma cuali-cuantitativo
basada en investigación bibliográfica documental.
El Marco Teórico del tema de investigación es un análisis del Método natural que el
docente puede hacer uso para aplicarlo en el estudiantado que es objeto directo de la investigación,
permitiendo de esta manera, disminuir el bajo desarrollo de la compresión auditiva para que el
proceso comunicativo del habla con otras comunidades lingüísticas sea eficaz.
Dentro del CAPÍTULO I, se presenta la variable dependiente e independiente del tema,
el planteamiento del problema, las preguntas directrices, el objetivo general y objetivos
específicos del trabajo y la justificación.
El CAPÍTULO II, muestra la fundamentación teórica de las dimensiones e indicadores
y se caracterizan las variables dependiente e independiente.
El CAPÍTULO III, contiene la metodología y diseño de la investigación, población,
operacionalización de las variables, técnicas e instrumentos de recolección de datos, validez y
confiabilidad de instrumentos.
El CAPÍTULO IV, presenta tablas y gráficos porcentuales para el análisis e
interpretación de los resultados del tema de investigación.
El CAPÍTULO V, detalla las conclusiones y recomendaciones generales.
2
CAPÍTULO I
EL PROBLEMA
El idioma inglés se ha convertido hoy en día en la lengua franca entre los parlantes de
distintas naciones u orígenes. A través de ella se facilita la comprensión auditiva de los mensajes
emitidos por radio, televisión, internet o interlocutores de habla inglesa. La comprensión auditiva
de los mensajes es crucial para la adquisición de una lengua extranjera.
Durante mucho tiempo se consideró que algunas metodologías lograban la adquisición de
la lengua extranjera, como por ejemplo el método audio-lingual que pone énfasis en la repetición
de audios con el objetivo de adquirir la comprensión auditiva y repetir exactamente la
pronunciación escuchada, al final no tuvo mayor éxito. Así lo afirma Krashen & Terrell (1983):
Un problema importante era que las teorías no eran en realidad las teorías de
la adquisición del lenguaje, pero teorías de otro aspecto; por ejemplo la estructura del
lenguaje. Además, la aplicación de la teoría, la metodología, no siempre fue
debidamente probada en el campo. Lo que parecía razonable al profesor universitario
en el papel no siempre funcionaba en el aula. (p.1)
El aprendizaje del idioma inglés comienza desde el octavo año de educación básica hasta
el tercer año de bachillerato, período durante el cual el estudiantado desarrolla la comprensión
auditiva. La minimizada aplicación de estudios sobre metodología para la adquisición de la lengua
extranjera, en instituciones educativas fiscales, provoca que el estudiantado tenga problemas en
el desarrollo de la comprensión auditiva, por lo que el estudiantado no logra entender el
significado de las oraciones en ingles producidas oralmente.
La unidad educativa fiscal que se tomará para la investigación será el Instituto
Tecnológico Superior Cinco de Junio, modalidad presencial, Primero de Bachillerato General
Unificado Paralelos: A, B, C y D en el área de inglés, en el período 2014 - 2015, institución
educativa pública ubicada en Quito-Ecuador, Distrito Sur, sector El Calzado.
La problemática del bajo nivel de desarrollo de la comprensión auditiva no se corregirá
porque el estudiantado recibe la clase en español la mayor parte del tiempo y no se aprovechan
eficientemente las escasas ayudas visuales. La metodología empleada se rige a la memorización
de contenidos del texto de inglés basados en reglas gramaticales y evaluaciones escritas. Por tanto,
al no aplicar técnicas que desarrollen habilidades comunicativas, se impide el desarrollo de la
comprensión auditiva en el aprendiente.
3
El bajo nivel de desarrollo de la comprensión auditiva se lo puede solucionar aplicando
estudios sobre las técnicas empleadas por el Método natural en el estudiantado que será objeto
directo en esta investigación, enseñándoles a cómo usar los procesos sintéticos y analíticos de la
comprensión auditiva para interpretar los mensajes.
Formulación del problema
El estudiantado del primer año de Bachillerato General Unificado del Instituto
Tecnológico Superior Cinco de Junio desconoce el Método natural en el desarrollo de la
comprensión auditiva del idioma inglés por lo que se planteó la siguiente interrogante:
¿Cómo el Método natural se aplica en el desarrollo de la comprensión auditiva del
idioma inglés en los estudiantes de primero de Bachillerato General Unificado, paralelos A, B, C
y D del Colegio “Cinco de Junio” en el período 2014-2015?
Preguntas directrices
Las preguntas que se formulan a continuación serán la base para la investigación:
¿Cuáles son los requisitos para que la información de entrada (input) ayude al desarrollo de la
comprensión auditiva?
¿Qué factores del filtro afectivo influyen en el desarrollo de la comprensión auditiva del idioma
inglés?
¿Qué actividades de adquisición de lenguaje aplicadas por el Método natural son útiles para el
desarrollo de la comprensión auditiva del idioma inglés?
¿Qué tipos de enunciados son empleados en las actividades de adquisición de lenguaje del Método
natural?
¿Cuáles son los procesos sintéticos de la comprensión auditiva que se enfocan en las actividades
de adquisición de lenguaje del Método Natural?
¿Cuáles son los procesos analíticos de comprensión auditiva que se enfocan en las actividades de
adquisición de lenguaje del Método Natural?
4
OBJETIVOS
Objetivo general
Analizar como el Método natural contribuye al desarrollo de la comprensión auditiva del
idioma inglés en los estudiantes de primero de Bachillerato, paralelos A, B, C y D del Instituto
Tecnológico Superior “Cinco de Junio”.
Objetivos específicos
Determinar los requisitos que permiten que la información de entrada (input) presentada
al estudiantado ayude al desarrollo de la comprensión auditiva de la lengua objeto.
Reconocer los factores del filtro afectivo que influyen en el desarrollo de la comprensión
auditiva.
Describir las actividades de adquisición de lenguaje del Método natural.
Distinguir los tipos de enunciados empleados para el desarrollo de la comprensión
auditiva del idioma inglés.
Conocer los procesos sintéticos de la comprensión auditiva que se enfocan en las
actividades de adquisición de lenguaje del Método Natural.
Identificar los procesos analíticos de la comprensión auditiva que se enfocan en las
actividades de adquisición de lenguaje del Método Natural.
Justificación
La realización del tema de investigación es importante porque determina en qué medida
el Método natural ayuda al estudiantado en el desarrollo de la comprensión auditiva, que es la
base para la adquisición de la lengua extranjera y su producción oral.
El Método natural permitirá al estudiantado comprender auditivamente el idioma inglés
por medio de actividades de adquisición del lenguaje, recibir una influencia positiva en su
motivación integrativa, auto-confianza y reducir el nivel de ansiedad mediante el uso de
información de entrada (input).
Con la aplicación del Método natural los beneficiados directos del plan de investigación
serán los estudiantes de primer año de Bachillerato General Unificado, paralelos A, B, C y D del
Instituto Tecnológico Superior “Cinco de Junio”, mientras que los beneficiarios indirectos serán:
5
los docentes del área de inglés, los padres de familia del estudiantado y las autoridades que dirigen
a la unidad educativa.
El Método natural propone que la comprensión auditiva es una capacidad comunicativa
que se basa en los conocimientos adquiridos, por tanto, se deduce que los estudiantes deben
aprender primero a comprender. La mayor parte de las técnicas del Método natural para las
actividades de adquisición del lenguaje orientará a los estudiantes a familiarizarse con la
información de entrada (input) y se tendrá en cuenta la aplicación de la técnica del periodo
silencioso, donde el estudiantado no es obligado a producir oralmente; de esta manera, se intenta
reducir el filtro afectivo que incide en la comprensión auditiva de la lengua objeto.
La presente investigación es totalmente factible debido al apoyo constante de las
autoridades del Instituto Tecnológico Superior “Cinco de Junio” a la Universidad Central del
Ecuador, recibiendo semestre a semestre estudiantes para práctica docente y para realizar
investigaciones de planes de proyecto. Los estudiantes de secundaria, así mismo, debido a la
constante afluencia de practicantes de la Universidad Central del Ecuador al colegio, tienen
experiencia y buena colaboración en participar de las encuestas aplicadas para fines educativos.
La factibilidad del tema de investigación, es alta, porque el estudiantado no tiene nociones
sobre algún método que le permita comprender el significado conceptual del nuevo vocabulario
en inglés. Con el Método natural el estudiantado estaría predispuesto a utilizar el signo lingüístico,
conformado por significante y significado, ayudando al estudiantado a relacionar el objeto con el
nombre.
6
CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO
Antecedentes del problema
La mayoría de las investigaciones realizadas en colegios secundarios pertenecientes a
países donde el inglés es idioma extranjero se han enfocado en los audio-videos, la motivación,
los entornos virtuales (EVEA), etc.; elementos que inciden en el desarrollo de la comprensión
auditiva y demás habilidades comunicativas.
Después de haber realizado una exhaustiva revisión en los repositorios virtuales de la red
de bibliotecas virtuales no se ha encontrado ningún trabajo con las dos variables del presente
estudio. Sin embargo, se ha encontrado en la Universidad de Stavanger de Noruega el trabajo de
la estudiante Dina Lialikhova (Semestre de primavera ,2014) cuyo tema fue: El uso del audio-
vídeo en la enseñanza del idioma Inglés: Un estudio de caso en 105 estudiantes de ciclo básico
(8vo, 9no y 10mo) de enseñanza secundaria, del año académico 2013-2014, que coincide el ítem
Audio-videos de la dimensión Información de entrada (input) de la variable independiente y la
variable dependiente como una de las habilidades comunicativas investigada por este trabajo. La
metodología utilizada en esta la investigación fue socio-educativa con enfoque cuali-cuantitativo
sustentada en la investigación bibliográfica documental y de campo; y utilizó la encuesta como
técnica. El estudio concluyó que las clases con audio-vídeo en el colegio desarrollan
principalmente las habilidades comunicativas: auditiva y lectora Por otra parte, los profesores
hacen uso de audio-videos. Los audio-vídeos más comunes utilizados fueron los largometrajes.
Los profesores han manifestado que los largometrajes en clase son utilizados ya sea como una
unidad entera o en segmentos, pero las lecciones más eficaces fueron las que tienen películas que
se muestran en segmentos de hasta 35 minutos. El uso de las actividades de visualización,
normalmente sin ninguna pre-enseñanza de vocabulario, así como el uso de subtítulos en inglés
mientras se observa, contribuye a la comprensión general del audio-vídeo.
En la Universidad Central del Ecuador se encontró el trabajo del estudiante J. Cazar
(2015), cuya investigación se enfocó los Entornos Virtuales de Enseñanza – Aprendizaje (EVEA)
en el desarrollo de la comprensión oral del idioma Inglés en los estudiantes de Segundo de
Bachillerato General Unificado del Instituto Tecnológico Superior Central Técnico durante el
período lectivo 2014-2015, que coincide el ítem audio-videos de la dimensión información de
entrada (input) de la variable independiente y la variable dependiente. Esta investigación fue
7
orientada en una modalidad de trabajo socio-educativo con un enfoque cuali-cuantitativo de tipo
descriptivo, bibliográfico, documental, aplicada y de campo. La técnica para la recolección de
datos fue la encuesta, y su instrumento el cuestionario, el cual se aplicó para la recolección de los
datos. Una vez terminada la investigación, se llegó a la conclusión que los estudiantes tienen
deficiencia en el desarrollo de la comprensión oral, por lo tanto se recomienda utilizar los EVEA
para que exista un contacto permanente entre estudiantes y docentes a través de la comunicación
en línea por internet., ya que mejora el trabajo en equipo y todos podrán intercambiar archivos
de audio y video en Inglés.
De las investigaciones halladas se puede observar la importancia del uso de audio-videos
como parte fundamental de la información de entrada (input) comprensible y la incidencia de la
motivación en el desarrollo habilidades comunicativas de la lengua tales como la comprensión
auditiva que es objeto de investigación de esta tesis.
Este planteamiento se ha visto reflejado por estos días, con la incorporación de video-
llamadas en las plataformas virtuales empleadas por la Universidad de Loja del Ecuador para
facilitar la comunicación e interacción entre estudiantes y docentes, a su vez permitiendo
compartir información de entrada (input) y realizar actividades conversacionales en línea como
el foro, chat o de índole cooperativo. Este adelanto ha generado que otras universidades y colegios
inviertan en este tipo de información de entrada (input) las cuales ofrecen medios para el
desarrollo de la comprensión auditiva.
Una evaluación de conocimientos de inglés realizada en el 2011 a los estudiantes de
10mo de educación Básica y de 3er año de Bachillerato a nivel nacional en el Ecuador por la
Secretaría Nacional de Educación Superior determinó que el puntaje obtenido por dichos
estudiantes fue de 13/20 y que el nivel de los profesores de inglés de segunda enseñanza es inicial,
así lo informó la subsecretaría María Isabel Cruz (2012). Estos resultados confirman la evidencia
de un déficit en el uso de metodologías adecuadas .para la enseñanza del idioma inglés en las
instituciones públicas en el Ecuador.
Fundamentación Metodológica
El aprendizaje se plantea mediante el uso de la lengua objeto en situaciones
comunicativas, sin recurrir a la lengua materna ni a un análisis gramatical. Este método otorga
especial importancia a la comprensión y a la comunicación del significado de los enunciados y
promueve la creación de un ambiente de aprendizaje adecuado en el aula para que se produzca de
manera satisfactoria la adquisición de una lengua extranjera.
8
Las técnicas recomendadas por Terrell, t. & Krashen S. (1983.) se toman prestadas de
otros métodos y se adaptan a los principios del Método natural; por ejemplo: actividades basadas
en comandos, del Método de Respuesta Física Total (TPR); el uso de la mímica y del contexto,
del Método directo; actividades con vacío de información para completar una tarea, del Enfoque
comunicativo. El valor añadido a estas técnicas conocidas es su utilización en un esquema teórico
centrado en proporcionar un input comprensible y en crear un ambiente de clase motivador que
facilite la comprensión, reduzca la ansiedad del estudiante y potencie la confianza en sí mismo
(Centro virtual cervantes, 2015).
La mayor aportación del Método natural no radica en las técnicas que utiliza sino en el
uso que hace de ellas en actividades prácticas centradas más en la comprensión y el significado
que en la producción de oraciones y enunciados gramaticalmente correctos. Esta propuesta pone
más énfasis en la exposición a la lengua que en su práctica, y da especial importancia a la
preparación emocional para el aprendizaje. El Método natural ha puesto de manifiesto la
importancia de la implicación del estudiantado en su guía educativa, la necesidad de incorporar
prácticas centradas en el significado y el papel de la motivación en el aprendizaje la lengua
extranjera (Centro Virtual Cervantes, 1997).
Fundamentación Pedagógica
Según Mota (2003) la fundamentación pedagógica tiene cuatro elementos fundamentales:
El curriculum, la relación maestro-alumno, el proceso de aprendizaje y el contexto.
El curriculum:
Este se enfoca en las finalidades, principios, valores en la aplicación de estrategias
didácticas para el desarrollo de contenidos y la consecución objetivos educativos.
El Método natural concede a la comunicación la función más primordial de la lengua y,
por tanto, la enseñanza se concentra en el desarrollo de habilidades comunicativas y la
adquisición de vocabulario para la construcción e interpretación de enunciados.
Relación maestro alumno: El profesor desempeña tres funciones importantes: es la fuente
principal de información de entrada (input) en la lengua objeto, para lo cual debe generar un flujo
constante de información lingüística y proporcionar una gran variedad de apoyos extralingüísticos
como lo son las ayudas visuales y los audio-videos que facilitan la comprensión; estimular el
interés en el estudiante por la cultura del idioma inglés, de esta manera se reduce bastante el filtro
afectivo que ayuda al proceso de adquisición; y es el encargado de seleccionar y organizar
9
actividades variadas y adaptadas a los contenidos y a los contextos, eligiendo para ello el material
más adecuado a las necesidades e intereses de los estudiantes. Centro Virtual Cervantes (1997)
El compromiso de los estudiantes radica en: contribuir con datos sobre sus necesidades y
objetivos para que las actividades de adquisición se adapten a ellos; decidir cuándo comenzar a
producir oralmente en la lengua objeto; ponerse de acuerdo con el maestro sobre la cantidad de
tiempo que se dedicará a las diferentes actividades de aprendizaje.
Proceso de adquisición (Enseñanza-Aprendizaje):
Existen factores determinantes en el proceso de adquisición de la lengua materna que
también interviene cuando se adquiere la lengua extranjera. Entre ellos se destacan los factores
propios del sujeto y los basados en la experiencia.
A) Los factores propios del sujeto proponen la existencia de una capacidad lingüística
innata e inconsciente que interactúa con la capacidad cognitiva, lo cual le permite al individuo
adquirir estructuras y formas lingüísticas para poder comunicarse en la lengua extranjera. Este
proceso se ve reflejado en unas fases evolutivas del lenguaje que se desarrollan en un orden natural
de adquisición. Para que se lleve efecto, la nueva información tiene que contener elementos
ligeramente superiores a los almacenados en la memoria de largo plazo, de esta forma se realiza
el proceso de apropiación de datos denominado “intake” que es resultado de la adquisición del
lenguaje, Krashen (1985).
B) Los factores vinculados a la experiencia son sobre todo el refuerzo, la imitación y la
práctica cotidiana de la interacción. La importancia del refuerzo se pone de manifiesto cuando la
actividades están direccionadas a ejercitar la memoria de trabajo; la adquisición de vocabulario
mediante el uso de variedad de contextos y situaciones comunicativas, (Baddeley & Wilson,
1993); la imitación puede considerarse como una destreza, una tendencia o un proceso que facilita
la adquisición del lenguaje, sobre todo cuando se trata de una imitación selectiva, cuando se
realiza progresivamente a través de la intervención del profesor y la interacción con el
estudiantado en actividades de adquisición de lenguaje (Ellis, 1996).
Fundamentación Teórica
Modelos didácticos
Los modelos didácticos son esquemas de técnicas, actividades y medios utilizados por
los maestros para tener una reflexión anticipada a la práctica educativa; de esta manera, el
educador puede interpretar y estimar la pertinencia de su acción formativa. (Medina, 2003).
10
Tomando en consideración las bases científicas y las investigaciones realizadas, los modelos
didácticos, pueden llegar a tener un carácter significativo en la evolución del campo educativo.
Habilidad comunicativa
Habilidad comunicativa es la capacidad de desarrollar correctamente el proceso de
comunicación. En el caso de la comprensión auditiva, poder entender enunciados que no solo
sean gramaticalmente correctos sino también socialmente apropiados. Ello implica conocer las
reglas de uso de la lengua, relacionada con el contexto y la situación comunicativa donde se
realice la comunicación. De esta manera el receptor logra interpretar de forma adecuada lo que el
emisor quiere decir y a su vez este se cerciora si el mensaje que emitió fue entendido por el
receptor. (Cervantes, 2015)
El desarrollo de la comprensión auditiva del idioma inglés permite al estudiante de
idiomas la adquisición del lenguaje y a su vez; la motivación integrativa y la autoconfianza hacia
la producción oral de la lengua meta. Por consiguiente, el análisis del método natural en el
presente trabajo de investigación invita a conocer los requisitos para que la información de entrada
(input) facilite los procesos sintéticos y analíticos para la interpretación de los enunciados y la
reducción del filtro afectivo del estudiantado incorporando además, actividades de adquisición
del lenguaje orientadas a la comunicación.
Fundamentación legal
Para sustentar la presente investigación se apoyó en la Ley Orgánica de Educación
Intercultural (LOEI); Título I De los Principios Generales del Capítulo Único, Artículos 2
(Principios), Literales: f, h, q, w y Articulo 3 (Fines de la Educación), Literal b en donde se
fundamenta filosófica, conceptual y constitucionalmente los principios y fines de la actividad
educativa, que promueve la innovación de métodos en la enseñanza.
Art. 2.- Principios:
f. Desarrollo de procesos.- Los niveles educativos deben adecuarse a ciclos de vida
de las personas, a su desarrollo cognitivo, afectivo y psicomotriz, capacidades, ámbito
cultural y lingüístico, sus necesidades y las del país, atendiendo de manera particular la
igualdad real de grupos poblacionales históricamente excluidos o cuyas desventajas se
mantienen vigentes, como son las personas y grupos de atención prioritaria previstos en la
Constitución de la República;
h. Interaprendizaje y multiaprendizaje.- Se considera al interaprendizaje y
multiaprendizaje como instrumentos para potenciar las capacidades humanas por medio de
11
la cultura, el deporte, el acceso a la información y sus tecnologías, la comunicación y el
conocimiento, para alcanzar niveles de desarrollo personal y colectivo;
q. Motivación.- Se promueve el esfuerzo individual y la motivación a las personas
para el aprendizaje, así como el reconocimiento y valoración del profesorado, la garantía del
cumplimiento de sus derechos y el apoyo a su tarea, como factor esencial de calidad de la
educación;
w. Calidad y calidez.- Garantiza el derecho de las personas a una educación de
calidad y calidez, pertinente, adecuada, contextualizada, actualizada y articulada en todo el
proceso educativo, en sus sistemas, niveles, subniveles o modalidades; y que incluya
evaluaciones permanentes. Así mismo, garantiza la concepción del educando como el centro
del proceso educativo, con una flexibilidad y propiedad de contenidos, procesos y
metodologías que se adapte a sus necesidades y realidades fundamentales. Promueve
condiciones adecuadas de respeto, tolerancia y afecto, que generen un clima escolar propicio
en el proceso de aprendizajes;
Art. 3.- Fines de la educación:
b. El fortalecimiento y la potenciación de la educación para contribuir al cuidado y
preservación de las identidades conforme a la diversidad cultural y las particularidades
metodológicas de enseñanza, desde el nivel inicial hasta el nivel superior, bajo criterios de
calidad
Los artículos mencionados anteriormente, involucran aspectos importantes que
plantea el Método natural en el desarrollo de la comprensión auditiva del idioma inglés
en los estudiantes de primero de Bachillerato del Instituto Tecnológico Superior “Cinco
de Junio”, como por ejemplo:
El desarrollo cognitivo, afectivo y psicomotriz, capacidades, ámbito cultural y
lingüístico y necesidades del estudiante.
Acceso al conocimiento por medio de recursos tecnológicos.
Promover la motivación de los estudiantes al aprendizaje.
Metodologías que se adapten a sus necesidades y realidades fundamentales.
12
MÉTODO NATURAL
El Método natural es un enfoque holístico y comunicativo de adquisición de la lengua
extranjera (L2), razón por la cual, su objetivo principal es que los alumnos sean capaces de
comunicarse en la lengua objeto. Krashen, S. (1995) declaró: "La lengua se enseña mejor cuando
está siendo utilizado para transmitir mensajes, no cuando se enseña explícitamente un aprendizaje
consciente” (…) y que “la adquisición de la lengua extranjera (L2) es muy similar a la lengua
materna (L1) en el que se adquirió mediante un proceso natural” (p.55). La hipótesis se deriva
originalmente de Chomsky, N. (1965), “la idea de que los seres humanos nacen con una capacidad
innata para aprender y procesar el lenguaje”(s/p).
Krashen (1983) construye a partir de las ideas de Chomsky y otros autores, sus cinco
hipótesis: la hipótesis de adquisición / aprendizaje, la hipótesis del monitor, la hipótesis del orden
natural, la hipótesis del input comprensible y la hipótesis del filtro afectivo, que son la base del
Método natural.
De acuerdo a las 5 hipótesis del Método natural, el desarrollo de la comprensión auditiva
va determinado por las características que tenga la información de entrada para que el estudiante
pueda entender la esencia del enunciado o discurso, los factores del filtro afectivo, y el orden
natural de adquisición descrito en las actividades a realizarse en clase.
Este modelo de enseñanza de idiomas está diseñado para que los estudiantes principiantes
lleguen a ser intermedios; es sencillo de aplicar en clase y se adapta fácilmente a programas de
idiomas extranjero en colegios públicos, programas bilingües de colegios particulares, cursos de
inglés de academias particulares etc., y puede ser modificado fácilmente para hacer frente a
diferentes tipos de los estudiantes (por ejemplo, adolescentes, adultos, o niños) con diferentes
estilos cognitivos (Krashen, S. 1985).
INFORMACIÓN DE ENTRADA (INPUT)
Conocido también con el vocablo inglés input. Según Gersten (1999) son todas las
muestras de la lengua objeto que el estudiantado encuentra en su proceso de adquisición de
lenguaje y a partir de ellas puede realizar este proceso. La característica principal de la
información de entrada (input) es que debe contener elementos o estructuras lingüísticas
ligeramente superiores al nivel de competencia comunicativa actual del adquiriente.
13
Figura 1: Fórmula del proceso de adquisición del lenguaje
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
Así lo explica Krashen (1985) en esta fórmula de la figura 1 donde i es el nivel de
competencia comunicativa del estudiante y 1 es el nivel superior que deseamos agregar en su
proceso de adquisición de lenguaje.
Ya en estudios anteriores este concepto educativo era apoyado por otros autores como
Finocchiaro (1958), que consideraba que la nueva información debería estar relacionada con la
experiencia personal y con el nivel alcanzado previamente por el estudiante; por tanto, el profesor
necesitaba conocer las necesidades, los intereses y el entorno del mismo para iniciar un proceso
de enseñanza de un idioma.
Existen tres elementos fundamentales que debe poseer la información de entrada (input)
para ser considerada comprensible: Primero: tratar de proveer la mayor cantidad de vocabulario
que pueda ser asimilada por el estudiantado, proporcionar el contexto extra-lingüístico que
otorgan las ayudas visuales y audio-videos para facilitar la comprensión; y tercero, el educador
tiene que verificar que el mensaje que emitió sea entendido por el adquiriente (retroalimentación).
Krashen (1985)
Los resultados que se desean lograr a través de la información de entrada (input), van
determinados por la eficiencia del uso de la lengua objeto en clase. Hay que considerar que el
inglés es enseñado como lengua extranjera en las instituciones de educación secundaria de
Ecuador y se dispone solo de 5 horas semanales; motivo por lo cual, Ellis (1996) recomienda en
estos casos: “Si los estudiantes no reciben la suficiente exposición de la lengua extranjera, no
es posible adquirirla, por tanto los profesores necesitan maximizar de la lengua objeto en el aula.
Idealmente, esto significa que la lengua objeto tiene que convertirse en el medio, así como el
objeto de la instrucción”. También considera necesario crear oportunidades para que los
estudiantes obtengan información de entrada (input) fuera del aula.
14
Por lo tanto, el Método natural aprovecha los beneficios de la información de entrada
(input) para que los estudiantes sean capaces de comprender la esencia de lo que se dice y la
experiencia de la adquisición los empuja a una mayor comprensión. La hipótesis de la información
de entrada (input) afirma que la mejor manera de enseñar a hablar es centrarse en la comprensión
auditiva y la fluidez hablada surgirá por sí misma.
Vocabulario
Según el diccionario de términos Centro Virtual Cervantes (2015), la Didáctica de la
Lengua concede a los términos vocabulario o léxico como equivalentes y pueden definirse como
el conjunto de unidades léxicas de una lengua. Las unidades léxicas comprenden lo que
normalmente entendemos por palabras y también unidades mayores formadas por dos o más
palabras con un sentido unitario (frases). Estas unidades léxicas al reunirse forman oraciones que
en la lengua en uso forman enunciados, expresión lingüística utilizada en las actividades de
adquisición del lenguaje del Método natural.
Los estudios sobre adquisición del lenguaje consideran una piedra angular, para el
desarrollo de la comprensión auditiva y lectora, la enseñanza y aprendizaje de vocabulario;
porque, sin suficiente vocabulario, los estudiantes no pueden ni entender a otros, ni poder expresar
sus ideas. Incluso, Wilkins (1972) atribuye al vocabulario una importancia mayor sobre la
gramática al expresar: “mientras que sin la gramática muy poco puede ser transmitido, sin
vocabulario nada puede ser transmitido " (pp. 111-112)
De acuerdo con Kumaravadivelu (2006), la instrucción es vista como un instrumento para
promover la capacidad de los alumnos para comprender y producir el lenguaje. El uso de la lengua
extranjera en clases está supeditada a la realización de actividades comunicativas y la adquisición
del vocabulario significativo. La hipótesis planteada es la siguiente: a mayor adquisición de
vocabulario, habrá una mayor comprensión auditiva y, por lo tanto, habrá el desarrollo de las
etapas de adquisición del lenguaje.
A continuación se va mencionar las características que debería tener la enseñanza de
vocabulario para que desarrolle la comprensión auditiva, según (Nagy, Hernan, & Anderson,
1985), son:
Variedad en las ayudas visuales y audio-videos para exponer las palabras o frases
nuevas.
Exponer el vocabulario nuevo en situaciones comunicativas.
Información variada sobre cada palabra.
15
El establecimiento de las relaciones entre las palabras nuevas y la propia experiencia o
los conocimientos previos del alumno.
Un papel activo de los estudiantes en el proceso de adquisición del vocabulario.
Ayudas Visuales
Las ayudas visuales son recursos didácticos percibidos por el sentido de la vista que se
emplean en la enseñanza del inglés para expresar un concepto o una idea y sirven para estimular
la imaginación de los estudiantes o para poner de relieve una idea básica del discurso. (Alban,
2007) .
Ayudan a la comprensión, gracias a que enfocan la atención, simplifican la explicación
y ubican al receptor a la situación real; a la vez que facilitan el almacenamiento de información
nueva en la memoria a largo plazo por lo que el aprendizaje se vuelve significativo para los
estudiantes (Mcleod, 2015)
La teoría de codificación dual de Paivio (1971), establece que: “una combinación de
ayudas visuales y de información verbal mejora el procesamiento de la información” (p,36) . El
supuesto principal es que los estímulos verbales y no verbales se procesan en dos diferentes
sistemas, pero que estos sistemas verbales y no verbales interactúan. La activación de ambos
sistemas resulta en un mejor recuerdo. Esto explica por qué en la lengua extranjera (L2) el
aprendizaje se puede aumentar mediante la combinación de imágenes visuales con información
verbal.
Las ayudas visuales empleadas como información de entrada (input) pueden ser: un
objeto, una imagen, una gráfica, un anuncio, un horario, un formulario, la mímica, etc. La forma
de presentarlas va determinada por el tipo de recursos didácticos que posea el establecimiento
educativo cómo es decir: papelógrafos, pizarras, laptops, computadoras, infocus, pizarras
interactivas, etc
Objeto
Objeto es toda cosa material inanimada que puede ser percibida por los sentidos. Utilizado
comúnmente para la enseñanza de vocabulario y facilitar el proceso de comunicación (Celce-
Murcia & Hilles, 1988). Un profesor de un idioma extranjero a menudo emplea objetos
ilustrativos para fortalecer las asociaciones entre las palabras y los objetos de uso diario. Conecta
a los estudiantes con el punto focal clave de una lección al permitir la conexión táctil y
multidimensional entre el material aprendido y el objeto de la lección.
16
El uso de este recurso didáctico va determinado de acuerdo a la factibilidad de ser
mostrado en clase, (Dickens, Robertson, & Hofmann, 2015). Hay objetos reales que pueden ser
presentados como información de entrada como por ejemplo: ropa, herramientas, alimentos, etc.
Así también, cuando los objetos son muy grandes o muy pequeños, o representan a seres vivos se
pueden conseguir modelos a escala que poseen las mismas características del objeto original o ser
vivo, como por ejemplo cuando se enseña las partes de la casa, animales, planta, etc.
El uso adecuado de objetos para la enseñanza de lenguas, de la misma manera que ayuda
a adquirir vocabulario, asimismo, permite el uso de ciertas estructuras gramaticales. Richards
(1992) sugiere el emplear como recursos didácticos los productos encontrados en el mercado
actual, una cámara fotográfica por ejemplo, se puede observar que viene acompañada de
instrucciones de uso y que puede ser traída al aula de enseñanza de idiomas para reforzar algunas
formas gramaticales (en este caso, el uso del imperativo para dar instrucciones).
Imagen
Es una representación visual de una persona, animal o cosa, ya sea fotografiada, pintada,
o de otra manera hacerla visible. Según Hill & Bjork, (2008) las imágenes crean un ambiente
adecuado a la adquisición al traer imágenes de la realidad al mundo no natural de la clase de
idiomas. Por lo que ayudan a centrar la atención del estudiante y a desarrollar la motivación de
conocer la cultura de la lengua objeto.
Clarifican las ideas del estudiantado gracias que pueden ser utilizadas como fondo de un
tema y darle un sentido del contexto de la lengua. Las actividades con imágenes proporcionan
experiencias comunes para todo un grupo, además que facilitan la enseñanza de estructuras de la
lengua, el vocabulario, las funciones, las situaciones.
El Método natural en la etapa de pre-discurso utiliza comúnmente las imágenes de
recortes de revistas, fotos, cuadros, etc. para proveer información de entrada (input) que sea
comprensible al estudiante.
Tabla
Es una herramienta que recolecta información y la organiza en columnas verticales y filas
horizontales. Las columnas verticales son llamadas “campo”, y cada columna debe representar un
tipo de dato asociado. Las filas horizontales en cambio son denominadas “registro” donde se
ingresan los datos de acuerdo a la información que propone el campo de la columna. (Sanchez,
2004; Castilla, 2016).
17
Es un instrumento de gran beneficio a la adquisición del lenguaje, por medio de ella el
estudiante concentra su atención en los datos numéricos o lexicales escritos en la pizarra o
visualizados por un proyector. Al ser una imagen organizada con formas básicas (cuadros,
rectángulos, círculos, etc), la información visual en ella puede ser memorizada con mayor
facilidad y asociada con la pronunciación en inglés del profesor, el audio o el audiovisual.
Los tipos de tabla utilizados en las actividades de adquisición del lenguaje van de acuerdo
al tipo de información que se desea enseñar. Por ejemplo: un horario (Time-table) de llegada y
salida de aviones, trenes, buses, etc. o a su vez un horario (Schedule) de las materias de un
estudiante de colegio. Con esta ayuda visual, el educador puede realizar preguntas e interactuar
con facilidad con los estudiantes y ellos solo necesitan contestar con una palabra como respuesta.
Anuncio publicitario
Se considera como anuncio publicitario a un aviso, tal como un cartel o un anuncio
pagado ya sea impreso, emitido verbalmente o comunicado por medios electrónicos, con el
objetivo de atraer la atención del público o patrocinio. Por medio de un anuncio se puede enseñar
diferentes aspectos de la lengua objeto como cantidades numéricas, vocabulario, solicitar y
negociar precios, características de los productos, etc.
Dentro de anuncio se puede visualizar detalles de la lengua y cultura del nuevo idioma a
estudiar. Aspectos de lexicografía, sintaxis y retórica que el estudiante puede adquirir de forma
fácil y sencilla, además de reflexionar sobre las formas de comportamiento y de pensamiento, que
pueden ser condicionadas por la publicidad.
Es un recurso didáctico muy útil porque nos ayuda a explicar los tipos de enunciados que
se requieren interpretar para el uso de la lengua. La publicidad emite todo tipo de mensajes:
enunciativos, persuasivos, narrativos, explicativos, poéticos, conversacionales, argumentativos,
etc. De todos ellos los descriptivos y los poéticos son los más usuales; por medio de ellos el
estudiante puede adquirir todo tipo de vocabulario como adjetivos, sustantivos, frases idiomáticas,
refranes, formas literarias, etc.
Los anuncios publicitarios al ser un soporte visual, auditivo o audiovisual que transmite
un mensaje o una idea en un periodo corto de tiempo, facilita la realización de actividades de
adquisición del lenguaje al proveer temas y situaciones comunicativas donde el estudiante
aprende a reconocer el contexto de los enunciados expresados en el anuncio.
18
Formulario
Según Castilla (2016) es un soporte de datos en el cual existen textos preestablecidos e
indicativos de la información requerida y consta de espacios en blanco para completar espacios
obligatorios y sugeridos. Como recurso didáctico, ayuda a organizar diferentes datos numéricos
o textuales y que puede ser utilizado de forma contextual para realizar actividades de comprensión
auditiva.
Dichos datos al asociarse con los términos en inglés facilitan la adquisición de las
habilidades comunicativas de forma integral: escuchar, hablar, leer y escribir mediante
actividades de vacío de información. El principio se basa en que uno o más participantes conocen
una información que nadie más la posee. La necesidad de conocer dicha información es el sentido
comunicativo de la actividad.
Mímica
La mímica es una técnica de comunicación no verbal que incluye el movimiento del
cuerpo, con gestos y expresiones faciales, y tiene la característica de ser "co-verbal" con el
lenguaje oral, en el que acompaña al habla y que forma parte de una interacción comunicativa
humana. Los gestos, expresiones faciales, y los patrones de acentuación y entonación visibles del
hablante contribuyen a reforzar el mensaje lingüístico. (Kellerman , Bongaerts, & Poulisse, 1987)
A esta aseveración Koksal (2016) agrega: “incluso la comunicación se puede lograr sin
la ayuda de la lengua, ya que a menudo las personas interactúan por medio de gestos, la expresión
facial y los contactos visuales para transmitir el mensaje”. Por lo tanto, la importancia de conocer
el uso de la mímica en la comunicación es significativa.
La aplicación de la mímica dentro del Método natural es realizada a través de las técnicas
prestadas del método de Respuesta Físico Total (TPR), la cual se basa en el uso de comandos en
inglés. Por lo tanto, el profesor de lenguas debe elegir los movimientos, gestos y expresiones
faciales adecuados para hacerse entender de sus estudiantes.
Audio-videos
Las investigaciones educativas han determinado que el uso de audio-videos como recurso
didáctico para el desarrollo de la comprensión auditiva permite interpretar cómo se utilizan
ciertas palabras y expresiones nuevas dentro de un contexto de la vida real. Esto promueve la
19
adquisición del lenguaje subconsciente en lugar de aprendizaje consciente de acuerdo con
Krashen (1983) en su hipótesis adquisición-aprendizaje.
Este proceso es explicado de la siguiente manera: mientras el estudiantado observa el
audio-video, se utiliza una estrategia de adquisición contextual; es decir, el estudiantado asocia
las palabras nuevas con las palabras aprendidas y descubre la idea principal y secundarias del
discurso oral, o las asocia con las imágenes que observa en el segmento del audio-video (parte de
la película), logrando identificar el significado de las palabras nuevas sin ninguna explicación
previa.
Dicha aplicación de esta estrategia de adquisición contextual ayuda a que los alumnos
apliquen correctamente el vocabulario nuevo en una comunicación real después, que puede ser
observada por los maestros. En esencia, los alumnos son capaces de subconscientemente recoger
nuevo vocabulario a partir del contexto del vídeo en lugar del aprendizaje consciente de las
palabras.
Por lo tanto, los audio-videos ayudan a comprender el uso de la lengua extranjera en
forma apropiada de acuerdo a la relación entre los hablantes, el contexto situacional, etc.
De las investigaciones realizadas por muchos autores se seleccionaron las conclusiones
más importantes de cómo influyen los audio-videos en el desarrollo de la comprensión auditiva
como habilidad comunicativa:
Proporcionan a los estudiantes las opciones lingüísticas adecuadas para el idioma
que están aprendiendo y por lo tanto puede ayudar en la enseñanza de los alumnos
para mediar sus experiencias en la lengua extranjera”. (Lantolf & Thorne, 2006).
Contienen una variedad de pronunciación y entonación, mantienen el interés y la
concentración mientras se escucha, ayuda a la retención de la información
(Postovsky, 1981)
Incrementan la precisión en la comprensión auditiva, porque el canal justifica
lo que se dice y facilita el acto de adivinar lo que va a suceder. (Rahmatian, 2011)
Proporcionan temas de comunicación en inglés con otros compañeros de clase.
(Vetrie, 2004)
Los contextos de la vida real en los vídeos ayudan a aprender acerca de las
culturas de habla inglesa. (Koksal, 2016).
20
Berk (2009) tiene un enfoque científico sobre los criterios de selección de los audio-
videos. Él define tres grupos de criterios que deben ser considerados: (1) las características socio-
demográficas más destacadas del estudiantado: la edad o nivel de grado, sexo y origen étnico; (2)
el profesor debe evaluar si el video ofende las creencias, valores y principios del estudiantado; y
(3) la estructura de vídeo debe ser apropiado para uso educativo.
Voller & Widdows (1993), sugiere que los profesores pueden optar por mostrar audio-
videos en segmentos de 15 minutos aproximadamente. De esta manera, los maestros tendrán más
tiempo de clase restante para discutir el clip, así como para revisar los momentos clave. Si los
segmentos son demasiado largos, los estudiantes serán incapaces de organizar lo que han visto, y
algunos pueden perder el hilo de la historia. Si los segmentos son demasiado cortos, la parada y
el arranque interrumpe la fluidez, y evita que los estudiantes disfruten de la película.
Además, nombra una gama de audio-videos que se puede mostrar en la clase de lengua
como ser: drama, acción, romántica, comedia, comedia romántica, documentales, programas de
televisión, comerciales, videos musicales, e incluso los videos realizados por los propios alumnos.
Berk (2009) hace hincapié en que todos los videos anteriores tienen diferentes efectos
emocionales y, por lo tanto, la elección del tipo de vídeo depende en gran medida el efecto que
los maestros quieren producir en una situación de aprendizaje determinado. De lo contrario, si se
aplica de manera inapropiada, un audio-video puede distraer y disminuir la adquisición o el
aprendizaje.
Retroalimentación (feedback)
En el proceso de comunicación, el mensaje viaja de un punto a otro, del emisor al
receptor. El mensaje no es necesariamente lo que el emisor pretende que este sea. Más bien, el
mensaje es lo que el receptor percibe del mismo. Como resultado, el remitente no sólo debe
componer el mensaje con cuidado, sino también evaluar las formas en que el mensaje puede ser
interpretado.
Por ello, el emisor necesita cerciorarse de que el mensaje cumplió su intención
comunicativa y por lo cual debe estar atento a percibir toda respuesta o reacción relevante que
el receptor envíe, de esta manera, el emisor puede variar, reconfigurar o adaptar el mensaje al
receptor según la respuesta que vaya obteniendo de este, a este proceso se lo denomina
retroalimentación (feedback)
Así, por ejemplo, si el mensaje se ve alterado por algún tipo de obstáculo (sonidos
externos, ruidos, etc.), el emisor podrá ir subiendo el tono de voz hasta lograr que el receptor
21
descodifique y procese el mensaje de forma correcta. De esta manera, el receptor completa el
proceso de comunicación con la retroalimentación, es decir, la reacción o respuesta del receptor
al mensaje enviado.
Krashen & Terrell (1983) afirman: “Una implicación importante es que al proveer la
información de entrada (input), al hablar a los estudiantes, el maestro necesita verificar con
certeza, si los estudiantes han entendido el mensaje”. (p.55)
FILTRO AFECTIVO
El filtro afectivo es una hipótesis que trata de explicar los factores emocionales asociados
con el éxito o el fracaso de la adquisición de la lengua objeto. Se identifica la motivación
integrativa, la confianza en sí mismo y la ansiedad como los tres principales factores emocionales
(Krashen, S. 1985)
El filtro afectivo abarca todos aquellos fenómenos que se relacionan con los sentimientos,
las vivencias y las emociones del aprendiente. De acuerdo con Brown (2000) y Skehan (1989), el
filtro afectivo es el lado emocional de la conducta humana y se trata de una variedad de aspectos
de la personalidad tales como la motivación, la ansiedad y la confianza en sí mismo, entre otros.
Como se puede detallar en la figura número 2, existe un mecanismo natural (LAD) de
adquisición del lenguaje en todos los seres humanos que es el encargado de generar outputs.
(producción oral). Según Krashen (1985), existe un filtro afectivo o factores afectivos que
impiden que la información de entrada (input) llegue al LAD y que por tanto, se pueda adquirir
la lengua extranjera.
Figura 2: Operación del filtro afectivo.
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
Cuando el filtro afectivo es alto, los estudiantes pueden experimentar un aumento en el
nivel de ansiedad, y una disminución de motivación y confianza en sí mismo que puede inhibir
el éxito en la adquisición de una lengua extranjera. Por otro lado, un filtro afectivo bajo facilita el
22
asumir el riesgo en cuanto a la práctica, comprender más cantidad de información de entrada
(input), interaccionar con mayor confianza y actuar con menor nivel de ansiedad.
Motivación integrativa
Según Gardner & Lambert (1972), la motivación integrativa “se refiere al aprendizaje del
lenguaje por motivos de crecimiento personal y enriquecimiento cultural” (p.19), El estudiantado
cuando desarrolla este tipo de motivación tiene enormes de ventajas en la adquisición de una
lengua extranjera. Esto se debe a que consigue adquirir elementos de la lengua en la cultura.
Este conocimiento le permite comunicarse en forma adecuada con los hablantes de la
lengua objeto y seleccionar las estructuras lingüísticas precisas, tales como: refranes, modismos
o vocabulario que son utilizados de acuerdo a una determinada situación comunicativa. (Romero
Gualda, 2000)
La motivación integrativa concede un factor de identificación social en las personas que
adquieren con éxito la lengua extranjera. La disposición e incluso un deseo de reunirse con
hablantes nativos en un plano de respeto e interacción cultural. (White & Holmberg, 1956)
Auto-confianza
Definir a la autoconfianza tienes muchos aspectos a observar por lo que vamos a citar
los más importantes:
Según Reasoner (2005) se refiere a la autoconfianza como la “actitud psicológica y social
en el que un individuo se evalúa a sí mismo de acuerdo a algunos valores que pueden resultar en
diferentes estados emocionales, y que se convierten en el desarrollo estable, pero aún están
abiertas a variaciones dependiendo de las circunstancias personales.
Carver (1990) lo definió como "la evaluación o valoración global que tiene un individuo
de sí mismo, si se aprueban o desaprueba de sí mismo, si gusta o no de sí mismo”.
Coopersmith (1967) agregó que es "un conjunto de actitudes, juicios que una persona trae
consigo mismo cuando se enfrenta el mundo. Incluye creencias en cuanto a si él o ella puede
esperar el éxito o el fracaso".
23
La autoconfianza se desarrolla durante la edad de la infancia y surge de la acumulación
de las experiencias personales y los mensajes sociales recibidos de otros. La comunidad, el hogar,
la escuela y los compañeros son importantes para el crecimiento de confianza en sí mismo.
La confianza en sí mismo es un factor personal que tiene un papel de apoyo en el logro
de aprendizaje de lenguas extranjeras. Algunos estudios afirman que no hay actividades de
aprendizaje de idiomas que se llevarán a cabo con éxito sin él. Se puede facilitar el rendimiento
académico de los estudiantes de lenguas extranjeras que poseen un nivel de auto-confianza alto.
Se comportan bien y muy probablemente creen que son capaces de aprender. Cuando hay un nivel
bajo de confianza en sí mismo, por el contrario, "los estudiantes sufren de incertidumbre, la
inseguridad, el miedo y la distancia social". (Rubio, 2007, p.7)
Entre las cuatro habilidades lingüísticas, se cree que el logro en el desarrollo de la
comprensión auditiva y la producción oral está altamente correlacionado con confianza en sí
mismo. Los estudiantes no pueden hablar el idioma o expresarse libremente y con fluidez sin un
cierto grado de ella (Brown, 2000).
En otras palabras, podemos decir que donde hay confianza en sí mismo, habrá una buena
comunicación. Por otra parte, se cree que la falta de confianza en sí mismo a ser la barrera más
peligrosa para una comunicación eficaz. Los estudios corroboran los efectos de la autoconfianza
de los alumnos en la disposición a participar en las actividades comunicativas del aula.
Ansiedad
La ansiedad es un estado emocional normal que se genera como una respuesta ante una
situación estresante. Produce una actitud involuntaria de anticipar un daño futuro acompañada de
síntomas de tensión. (Phillips, 1992).
Las investigaciones en el aprendizaje de idiomas extranjeros han comenzado a identificar
que la ansiedad afecta directamente a la motivación y crea una respuesta afectiva negativa al
estudio de la lengua extranjera (Gardner & Lambert, 1972). Por lo tanto, abordar los efectos de la
ansiedad en la comprensión auditiva de un nuevo idioma se está convirtiendo en una prioridad
que debe ser tratada en el aula.
La ansiedad produce un efecto en espiral hacia abajo. Pone nerviosos y con miedo al
estudiantado, por ende bajan en calificaciones; esto a su vez, crea más ansiedad, disminuye su
motivación y autoconfianza. Los sentimientos de miedo y los nervios están íntimamente
relacionados con el aspecto cognitivo de la ansiedad, que es la preocupación. Preocuparse
desperdicia energía que debería ser utilizada para la memoria y el procesamiento del pensamiento
24
y por consiguiente imposibilita la realización de tareas en clase (Eysenck, 1992). A pesar de que
es un obstáculo importante para el aprendizaje de idiomas, la ansiedad puede ser reducida.
De acuerdo con Scarcella & Oxford (1992), la ansiedad ocurre cuando los estudiantes
sienten que se enfrentan a una tarea que es demasiado difícil o poco familiar para ellos. Esta
ansiedad se agrava si los oyentes tienen la falsa idea de que deben entender cada palabra que
escuchan. Como resultado, la ansiedad se produce a menudo durante el proceso de la
comprensión auditiva (Joiner, 1986) y genera un concepto negativo de sí mismo en el
estudiantado, es decir, un bajo nivel de confianza en sí mismo en el área de la escucha.
Los investigadores han encontrado que el efecto visible más común de la ansiedad hace
que algunos estudiantes se vuelvan reacios a hablar en un segundo idioma y por tanto, se vuelva
complicado la evaluación de la producción oral. (Oya, Manalo, & Greenwood, 2004)
Por lo tanto, el Método natural en vista de la incidencia que tiene la ansiedad en el
desarrollo de la comprensión auditiva y la producción oral; determina el uso del periodo silencioso
y la información de entrada (input) , como técnicas para reducir el nivel de ansiedad que tuviere
el estudiantado.
ACTIVIDADES DE ADQUISICIÓN DE LENGUAJE
En las etapas tempranas de adquisición del lenguaje del Método natural, la función más
importante es proveer información de entrada (input) para el desarrollo de la comprensión
auditiva. Krashen & Terrell (1983) al respecto opinan: “Se adquiere de lo que se escucha (o se
lee) y se entiende, no de lo que se dice”. Su hipótesis de la información de entrada (input) declara
que “la mejor forma de enseñar producción oral es enfocarse en la comprensión auditiva (y la
lectura) y la fluidez verbal emergerá por si sola”
La producción del habla surge como resultado del progreso del proceso de adquisición.
Se espera que el discurso al principio sea incompleto y, en su mayor parte, contener muchos
errores. Sin embargo, la forma de expresarlo que por lo general consistirá en palabras sencillas y
frases cortas, este será el indicador de que el proceso de comunicación se está llevando a cabo y
que existe un desarrollo de la comprensión auditiva.
Las actividades de adquisición del lenguaje descritas en este método, proponen el uso de
la lengua objeto en situaciones comunicativas y fomentan la creación de un ambiente de
aprendizaje adecuado en el aula. Así, la atención se centra más en el significado que en el análisis
25
gramatical. Esto con el fin de reducir la ansiedad del estudiantado y que la producción oral sea
libre y espontánea.
El valor de todas las actividades en el aula se mide por el grado en que se baja el filtro
afectivo, así como la cantidad de información de entrada (input) comprensible sea provista.
Las actividades para el desarrollo de la comprensión auditiva están estructuradas de
acuerdo a las etapas de adquisición de lenguaje del Método natural. Las etapas de pre-discurso,
producción temprana y producción extensiva, Krashen (1983) las denomina etapas tempranas.
Pre-discurso
Con el fin de crear un entorno adecuado para el desarrollo de la comprensión auditiva.
Los profesores de inglés necesitan proveer la mayor cantidad de vocabulario audible combinado
con el contexto que le ofrecen las imágenes, los objetos, y la mímica dentro de actividades de
adquisición de lenguaje adecuado al nivel del estudiantado. Al respecto, Asher (1977)
recomienda el uso de comandos del Método de Respuesta Física Total (TPR). La técnica consiste
en que los estudiantes son llamados a responder físicamente a órdenes verbales, esto permite un
proceso de descifrado de código, similar al desarrollo del primer lenguaje, al asociar el lenguaje
con el movimiento corporal.
En la tabla 1 se representa la actividad de la etapa de pre-discurso, unidad aprender a
entender, la situación comunicativa está basada en los comandos de clase y los temas conciernen
a movimientos corporales y se combina con las parte del cuerpo y los útiles de clase.
Tabla 1: Actividad de pre-discurso: Comandos en inglés
PRE-SPEECH ACTIVITIES: LEARNING TO UNDERSTAND
SITUATION: CLASSROOM COMMANDS
TOPICS
Body
actions
Parts of the body and body
actions
Classroom props and body actions
Stand up
Turn around
Raise your
right hand
Lay your right hand on your head.
Slap your left leg
Touch your right foot with your
left hand
Put both hands on your shoulder
First touch your nose, then stand
up and turn to the right three times
Pick up a pencil and put it under the book.
Touch a Wall.
Go to the door and knock three times.
Pick up the record and place i ton the tray.
Take the Green blanket to Larry.
Pick up the soap and take it to the woman.
wearing the Green blouse
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
26
En la tabla 2 se representa la actividad de la etapa de pre-discurso, unidad aprender a
entender, la situación comunicativa está basada en identificar a los estudiantes diciendo sus
nombres como respuesta y los temas conciernen a las características físicas y la ropa de ellos.
Tabla 2: Actividad de Pre-discurso: Identificar las características físicas y ropa de los
estudiantes
PRE-SPEECH ACTIVITIES: LEARNING TO UNDERSTAND
SITUATION: IDENTIFICATION OF STUDENTS
TOPICS: PHYSICAL CHARACTERISTICS AND CLOTHING OF THE STUDENTS
KEY
WORDS
Visual aids Teacher´s instruction Students´answer
Name
Hair
Brown
Long
Short
Mime
Ponting
Physical
Characteris
tics
And
Clothing
Of The
Students
1. what is your name? (selecting a student)
2. Class, look at Barbara. She has long, brown hair.
Her hair is long and Brown. Her hair is not short, it
is long.
What is the name of the student with long brown
hair?
What is the name of the woman with short blond
hair?
What is the name of the student sitting next to the
man with short brown hair and glasses?
Who is wearing a yellow shirt?
Who is wearing a brown dress?
Barbara
Tina
Fred
Tim
Sara
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
En la tabla 3 se representa la actividad de la etapa de pre-discurso, unidad aprender a
entender, la situación comunicativa está basada en identificar a los estudiantes diciendo sus
nombres como respuesta y los temas conciernen a el uso de imágenes recortadas de revistas y la
aplicación de las técnicas del método de Respuesta Física Total (TPR).
Tabla 3: Actividad de Pre-discurso: Identificación de elementos dentro una foto.
PRE-SPEECH ACTIVITIES: LEARNING TO UNDERSTAND
SITUATION: IDENTIFICATION OF ELEMENTS ON A PHOTO
TOPICS: 1.PICTURES CUT OUT FROM MAGAZINES/2.COMBINE PICTURES WITH
TOTAL PHYSICAL RESPONSE.
Visual aids Teacher´s instruction Students´answer
Picture cut out
from a magazine
1.Tom has the picture of the sailboat.
Joan has the picture of the family watching televisión.
Who has the picture with the sailboat?
Does Susan or Tom have the picture of people on the
beach?
Susan
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
27
En la tabla 4 se representa la actividad de la etapa de pre-discurso, unidad aprender a
entender, la situación comunicativa está basada describir imágenes y se requiere como respuesta
que señalen con un dedo, la imagen descrita. Los temas conciernen al uso de imágenes recortadas
de revistas.
Tabla 4: Actividad de Pre-discurso: Identificar elementos dentro de una foto.
PRE-SPEECH ACTIVITIES: LEARNING TO UNDERSTAND
SITUATION: DESCRIBING PICTURES
TOPICS: 1.PICTURES CUT OUT FROM MAGAZINES
Visual aids Teacher´s instructions Students´answer
Pictures cut
out from a
magazine.
Míme.
Picture 1. There are several people in this picture.
One appears to be a father, the other a daughter.
What are they doing? Cooking. They are cooking a
hamburguer.
Picture 2. There are two men in this picture. They
are young. They are boxing.
REPETITION AND PARAPHRASE:
Picture 3. There are two men in this picture.
Two.One two (counting). They are young. There are
two young men. At least I think that they are young?
Are the two men young? Or old? Do you think that
they are young or old?
Asking the students to
point to the picture
being described.
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
La realización de esta actividad requiere de aprovechar correctamente el tiempo
disponible en la planificación semanal. Razón por la cual, las técnicas empleadas se enfocan solo
en desarrollar las habilidades de comprensión auditiva como tal. Otra meta igualmente importante
es convencer a los estudiantes que lograrán ser competentes en el uso del idioma.
Las técnicas descritas en esta etapa cumplen con las metas de proveer información de
entrada (input) comprensible, mantener el enfoque en el mensaje y ayudar a disminuir el filtro
afectivo; por consiguiente, se le da la oportunidad al estudiantado de empezar el proceso de
adquisición de lenguaje con éxito.
Para finalizar, Krashen & Terrell (1983) añaden: “Si el educador se propone en desarrollar
la comprensión auditiva mediante el reconocimiento de vocabulario, la habilidad de interpretar
enunciados fuera del aula de clases puede incrementarse rápidamente” De otra manera, si al
estudiante se lo hace repetir todo lo que escucha en los audios de comprensión auditiva (listening)
el desarrollo de ambas habilidades será lento y perjudicara la interacción cuando desee
comunicarse con hablantes nativos.
28
Producción Temprana
La producción de la lengua objeto dentro de un ambiente de clase rico en información de
entrada (input) comprensible comienza con enunciados de palabras y frases cortas. El cambio de
respuestas con: gestos, nombres o de si o no, a producir palabras en la lengua objeto llega
espontáneamente y natural después de varias horas de información de entrada (input). El periodo
de tiempo de la etapa de pre-discurso varía en función de la cantidad de información de entrada
(input) y el grado en que se disminuya el filtro afectivo, (Krashen & Terrell, 1983)
Se considera en el caso de los adolescentes, que muy a menudo necesitan una exposición
considerable de la lengua objeto antes de que ellos puedan producir enunciados. Además, se tiene
que tomar muy en cuenta el factor afectivo porque lo más seguro es que tengan dificultades
intrínsecas para la adquisición del lenguaje.
Actividades de producción temprana con imágenes.
La transición de la pre-producción a la etapa en la cual los estudiantes comienzan a hablar
(producción temprana), va determinada por la gradualidad en la que sean desarrolladas las
actividades de pre-discurso. El inicio de las respuestas verbales en ingles serán de si o no y
palabras sueltas. Las siguientes actividades de producción temprana tienen como ayuda visual el
uso de imágenes.
En la tabla 5 se representa la actividad de la etapa de producción temprana, la situación
comunicativa está basada en describir imágenes con respuestas de si o no en inglés. Los temas
conciernen al vocabulario de imágenes recortadas de revistas.
Tabla 5: Actividad de Producción Temprana: Preguntas con dos opciones (Si/No).
EARLY PRODUCTION ACTIVITIES
SITUATION: YES-NO QUESTIONS
TOPICS: VOCABULARY OF PICTURES CUT OUT FROM MAGAZINES
Visual aids Teacher´s instruction Students´answer
Pictures Does Brian have the picture of the boy with his brother?
Is the boy tall?
Is he wearing blue jeans?
Does Jean have the picture of the men playing golf?
Is there a mountain in the picture?
Is it raining?
Does Jane have the picture of the woman talking on the
phone?
Is she beautiful?
Is she wearing a blue blouse?
Yes
No
Yes
Yes
No
No
Yes
Yes
No
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
29
En la tabla 6 se representa la actividad de la etapa de producción temprana, la situación
comunicativa está basada en describir imágenes con respuestas de selección entre 2 opciones. Los
temas conciernen al vocabulario de imágenes recortadas de revistas.
Tabla 6: Actividad de Producción Temprana: Preguntas con 2 opciones (usando la
conjunción o)
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
En la tabla 7 se representa la actividad de la etapa de producción temprana, la situación
comunicativa está basada en identificar elementos dentro de una imagen cortada de una revista
con respuesta de selección entre 2 opciones. Los temas conciernen al vocabulario de imágenes
recortadas de revistas.
Tabla 7: Actividad de Producción Temprana: Identificación de elementos dentro de una
foto.
EARLY PRODUCTION ACTIVITIES
SITUATION: IDENTIFICATION OF ITEMS ON THE PICTURES/ ONE WORD ANSWER
TOPICS: VOCABULARY OF PICTURES CUT OUT FROM MAGAZINES
Visual aids Teacher´s instruction Students´answer
Pictures What is this?
What color us her skirt?
What is he doing?
Book
White
painting
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
Actividades de producción temprana con la intervención del profesor
La intervención del profesor es la oportunidad de exposición del idioma extranjero en el
aula. Ocupa una importante porción del tiempo de la clase empleada para dar instrucciones,
explicar las actividades y comprobar la comprensión auditiva de los estudiantes. (Sinclair y Brasil,
1982). Por consiguiente, el habla del profesor juega un papel muy importante en el proceso de
enseñanza como un dispositivo interactivo.
EARLY PRODUCTION ACTIVITIES
SITUATION: DESCRIBING PICTURES EITHER-OR ANSWERS
TOPICS: VOCABULARY OF PICTURES CUT OUT FROM MAGAZINES
Visual aids Teacher´s instruction Students´answer
Pictures Is this dog or a cat?
Is this woman tall or short?
Is Mary wearing a red or a green blouse?
Dog
Tall
Red
30
Cuando el instructor comienza a hacer preguntas y comentarios el cual requiere de una
respuesta con una sola palabra, la actividad está enfatizada en dar información de entrada (input).
En la etapa anterior solo se requería señalar o decir nombres como respuesta, ahora se necesita
que contesten con una sola palabra en inglés. Como ya están acostumbrados a producir respuestas
sencillas en la lengua objeto, su uso puede llegar a ser incrementado, pero la meta es suplir grandes
cantidades de información de entrada (input) para el desarrollo de la comprensión auditiva antes
de la producción oral.
En la tabla 8 se representa la actividad de la etapa de producción temprana, la situación
comunicativa está basada en la intervención del profesor con la ayuda de imágenes. Los temas
conciernen al vocabulario de imágenes recortadas de revistas.
Tabla 8: Actividad de Producción Temprana: Intervención del profesor (teacher talk) con
imágenes.
EARLY PRODUCTION ACTIVITIES
SITUATION: TEACHER-TALK BASED IN PICTURES
TOPICS: VOCABULARY OF PICTURES CUT OUT FROM MAGAZINES
Visual
aids
Teacher´s instruction Students´answer
Pictures Is there a woman in this picture?
Is there a man in the picture?
Is the woman old or young?
Yes, she´s young, but very ugly.
That´s right, she´s not ugly. She´s pretty.
What is she wearing?
Yes, she´s wearing a dress.
What color is the dress?
Right. She´s wearing a blue dress. And What
do you see behind her?
Yes, there are trees. Are they tall?
And beside her is a
Yes, a large dog is standing to her right.
Yes
No
Young
Class responds no, pretty
Dress
Blue
Tree
Yes
dog
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
En la tabla 9 se representa la actividad de la etapa de producción temprana, la situación
comunicativa está basada en la intervención del profesor con la ayuda de imágenes. Se requiere
que los estudiantes identifiquen elementos dentro de las imágenes. Los temas conciernen al
vocabulario de imágenes recortadas de revistas.
31
Tabla 9: Actividad de Producción Temprana: Introducción de nuevo vocabulario
mediante la intervención del profesor (teacher talk) y el uso de imágenes.
EARLY PRODUCTION ACTIVITIES
SITUATION: TEACHER TALK /IDENTIFICATION OF ITEMS/ ONE WORD ANSWER
TOPICS: VOCABULARY OF PICTURES CUT OUT FROM MAGAZINES
Visual
aids
Teacher´s instruction Students´answer
Pictures What do you see in this picture?
Yes, there is a man. Where is he?
Yes, he is sitting on the beach. What is in front
of him?
That´s a sailboat. Is it large or small?
Is it in the water or on the beach?
Yes, it is floating
in the water. Can stones float?
Can people float?
Right. If you know to swim
you can float.
Man
Beach
Students don´t know the
word
Small
In water
new word, use mime to
explain
No
Some
new word, use mime
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
Actividades de producción temprana con la intervención del profesor mediante la ayuda
de tablas, formularios y anuncios publicitarios.
La figura 3 es un ejemplo de un horario de clases de cuatro estudiantes. La estructura del
mismo puede ser utilizada con diferentes tópicos que sean de interés al estudiantado colegial.
Figura 3: Ayuda visual: Horario de clases.
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
32
En la tabla 10 se representa la actividad de la etapa de producción temprana, la situación
comunicativa está basada en la intervención del profesor con la ayuda visual de un horario de
clases de estudiantes de colegio. Se requiere que los estudiantes identifiquen horas, materias,
nombres y que contesten con los tipos de respuesta aprendidos en las 2 etapas. El tema concierne
a los nombres de los estudiantes y materias del año lectivo.
Tabla 10: Actividad de Producción Temprana: Identificación de horas.
EARLY PRODUCTION ACTIVITIES
SITUATION: IDENTIFICATION OF ITEMS/ ONE WORD ANSWER
TOPICS: VOCABULARY BASED FROM STUDENTS´ SCHEDULE
Visual aids Teacher´s instruction Students´answer
Chart of the
schedule
This is a chart of the schedule of classes
for four students. What are the names of
the students on this chart?
What time is the morning break?
Right, the morning break is at nine forty-
five. Do classes begin at 8:30?
Is that earlier or later than our classes
begin?
What is Abdul´s first class of the
morning?
Does anyone in our class have Math at
8:30?
What class do you have?
Does Natalia have PhysEd or Math at
11:15?
Do these students have lunch at the same
or different times?
Yes, everyone eats lunch at
Which student takes a foreign language?
Does anyone in our class speak French?
Natalia, Abdul, Helmut, Ito
9:45
Yes
Earlier
Math
Students perhaps by raising
their hands or by other gesture
Students respond perhaps by
raising their hands or by other
gesture
PhysEd
same
twelve o´clock
Natalia
follow-up with appropriate
response or question
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
33
Las figuras 4 y 5 son ejemplos de las características físicas y el tipo de ropa que 3
estudiantes seleccionados por el profesor. La intervención del profesor proveerá información de
entrada (input) comprensible por medio de preguntas y comentarios del mismo.
Figura 4: Ayuda visual: Lista de colores de cabello organizadas en una tabla.
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
Figura 5: Ayuda visual: Lista de colores de ojos y accesorios de ropa organizados en una
tabla.
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
En la tabla 11 se representa la actividad de la etapa de producción temprana, la situación
comunicativa está basada en la intervención del profesor con la ayuda visual de una tabla que
contiene la descripción de los estudiantes. Se requiere que el estudiantado identifique las
características correspondientes a cada compañero seleccionado y que contesten con los tipos de
respuesta aprendidos en las 2 etapas. El tema concierne a las características físicas y el tipo de
ropa usada por 3 estudiantes de colegio.
34
Tabla 11: Actividad de Producción Temprana: Identificación de las características física y
los accesorios de ropa de los estudiantes.
EARLY PRODUCTION ACTIVITIES
SITUATION: IDENTIFICATION OF PHISICAL CHARACTERISTICS OF STUDENTS
AND THEIR CLOTHES
TOPICS: VOCABULARY OF COLORS, PARTS OF BODY, CLOTHING
Visual
aids
Teacher´s instruction Students´answer
Pictures Let´s count the number of the students with blue eyes. One,
two, three, four … Are there any others?
Oh, of course, we can´t forget Jim. Yes, he has blue eyes.
Now, who has brown eyes? Does Martha have brown eyes?
And what color is her hair?
Is it light brown or dark brown?
Is she wearing a dress today?
A skirt?
What color is the skirt?
Yes. It´s a blue skirt with white stripes
Who else is wearing a skirt?
Let´s try to describe it. It´s
Does it have stripes?
It´s a solid color is the blouse? .
do the two greens match? (show meaning of match).
Jim
Yes
Brown
Light
No
Yes
Blue
new word
Betty
______ green
No
Light green
show meaning of
match
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
La figura 6 es un ejemplo de una tabla de vuelo de aviones de dos ciudades de los Estados
Unidos, en ella se puede apreciar los horarios de salida y llegada de dichos vuelos. Por medio de
esta ayuda visual los estudiantes pueden adquirir vocabulario y reconocer los números en ingles.
35
Figura 6: Ayuda visual: Tabla de vuelos de aviones: salidas y arribos.
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
En la tabla 12 se representa la actividad de la etapa de producción temprana, la situación
comunicativa está basada en la intervención del profesor con la ayuda visual de una tabla que
contiene el horario de vuelos internacionales entre 2 ciudades de ida y vuelta. El tema concierne
al vocabulario de números y de horas.
Tabla 12: Actividad de Producción Temprana: Identificación de horas de vuelos de salidas
y arribo de aviones.
EARLY PRODUCTION ACTIVITIES
SITUATION: TEACHER TALK AND DESCRIBING TIMETABLES
TOPICS: VOCABULARY OF NUMBERS AND HOURS
Visual
aids
Teacher´s instruction Students´answer
Pictures 1. What time does flight 746 arrive in Mexico
City?
Does the flight leaving Los Angeles at 11:40
arrive before 7:00 the next morning?
If you need to be bacj in Los Angeles at 12:00
noon, what flight will you take from Mexico
City?
How long is the flight from Mexico City to
Los Angeles?
11:10 pm
Yes
741
(remember the time change).
Three and one-half hours.
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
36
Otra actividad muy útil es el uso de formularios y de la técnica del vacío de información
para completar una tarea. Mediante esta técnica se intercambian información personal registrada
en el formulario de abajo, los estudiantes pueden adquirir vocabulario en inglés, conocer algunos
datos de interés de sus compañeros, socializar y disminuir su filtro afectivo.
Cada estudiante llena su formulario con sus datos personales y realiza una entrevista al
compañero solicitándole su información personal como se puede identificar en la figura 7. El
maestro más adelante realizará preguntas sobre cada punto que haya en el formulario y el
estudiante solo necesita contestar una palabra por cada pregunta.
Figura 7: Ayuda visual: Formulario
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
En la tabla 13 se representa la actividad de la etapa de producción temprana, la situación
comunicativa está basada en la técnica de vacío de información para completar una tarea,
combinada con la intervención del profesor y la utilización del formulario. El tema concierne al
vocabulario de información personal del estudiantado.
Tabla 13: Actividad de Producción Temprana: Entrevista sobre información personal y
uso del formulario.
EARLY PRODUCTION ACTIVITIES WITH FORM
SITUATION: INFORMATION GAP AND TEACHER TALK WITH FORM
TOPICS: VOCABULARY FROM STUDENTS´ PERSONAL INFORMATION
Visual
aids
Teacher´s instruction Students´answer
Form John, who did you interview?
What is the name of the street where he
lives?
And the city?
Who else in the class lives in Lancaster?
Let´s count together, class
Mike Evans
Seville Way
Lancaster
several raise hands
Class counts with instructor
37
What is Mike´s zip code?
Does anyone have almost the same zip
code?
Does anyone have almost the same zip
code? What is it?
78713
two raise their hands
referring to the students who raised
her hand
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
Los anuncios publicitarios son de gran ayuda en la etapa temprana de adquisición de
lenguaje porque proveen información de entrada (input) la cual permite la adquisición de
vocabulario en números en precios, artículos, etc. Las figuras 8 y 9 son ejemplos de un anuncio
de ropa acompañado de sus ofertas de descuento.
Figura 8: Ayuda visual: Anuncio publicitario sobre rango de precios de descuentos de
ropa.
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
Figura 9: Ayuda visual: Anuncio publicitario sobre lista de precios de oferta de ropa.
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
En la tabla 14 se representa la actividad de la etapa de producción temprana, la situación
comunicativa está basada en preguntas sobre precios de ropa a los estudiantes con la intervención
del profesor y la utilización del formulario. El tema concierne sobre precios y ropa presentados
en un anuncio publicitario.
38
Tabla 14: Actividad de Producción Temprana: Preguntas sobre precios de ropa
EARLY PRODUCTION ACTIVITIES WITH ADVERTISEMENT
SITUATION: ANALIZING PRICES
TOPICS: CLOTHING AND PRICES
Visual aids Teacher´s instruction Students´answer
Advertisement
How much are the jeans?
How much do you save?
Which costs more, the jeans or the corduroy jeans?
How much were the Western shirts originally?
If you buy one shirt and two pairs of jeans, what is the
least it will cost you?
Look at the ad for the sale on designer sportswear.
What is the cost of the least expensive skirt?
And the most expensive skirt?
What is the cost now expensive item mentioned in this
ad?
The least expensive?
If you buy a skirt and a blouse, what is the most it could
cost you?
And the least?
$ 9.97
$ 7.02
Same
$ 20.99
$ 33.91
$ 54
$ 128
$ 51
$ 22
$ 198
$ 98
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
Producción extensiva
Después de un periodo largo aplicando técnicas donde se requiere que el estudiante solo
conteste con una sola palabra, es posible expandir la respuesta a frases cortas u oraciones simples
después de varias horas de actividades de comprensión auditiva. Las siguientes actividades
desarrollan con mayor amplitud los procesos sintéticos y analíticos de la comprensión auditiva
del idioma inglés.
Finalizar la oración
La figura 10 es un ejemplo de la actividad Finalizar la oración. A los estudiantes se les
proporciona como ayuda visual un patrón prefabricado el cual consiste en un párrafo donde se
necesita completar cada oración con una palabra de acuerdo al vocabulario adquirido en las etapas
anteriores. Los patrones prefabricados ayudan a la comprensión de fragmentos dentro del proceso
sintético de la comprensión auditiva del idioma inglés.
El patrón prefabricado emitido por el profesor o el audio ayuda a la adquisición de
vocabulario y estructuras sintácticas. El estudiante utiliza su memoria de trabajo para retener los
fragmentos del patrón prefabricado, producir oralmente oraciones simples. La situación
39
comunicativa y el tema van de acuerdo al contexto del patrón prefabricado como se visualiza en
la figura 10.
Figura 10: Ayuda visual: Patrón prefabricado de la actividad Finalizar la oración.
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
Dialogo abierto
La figura 11 es un ejemplo de la actividad Dialogo abierto. Se les proporciona a los
estudiantes un patrón prefabricado el cual consiste en varias líneas de diálogos donde los
estudiantes pueden desarrollar su creatividad y completar las oraciones. Estos diálogos se realizan
en pequeños grupos en función del número de estudiantes en la actividad. La figura 11 es un
ejemplo de un posible dialogo abierto representado en un patrón prefabricado proyectado por
medio de un infocus o escrito en la pizarra.
Figura 11: Ayuda visual: Patrón prefabricado de la actividad Dialogo abierto.
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
Asociación
La figura 12 es un ejemplo de la técnica asociación. Esta actividad ofrece la exposición a
una gran cantidad de vocabulario comprensible de una manera interesante y significativa. El
significado de una nueva palabra está asociado con una estructura gramatical o fragmento y con
un estudiante en particular.
A los estudiantes se les dice que el objetivo de la actividad es aprender a completar
oraciones. Esto implicará que los fragmentos “me gusta” (I like to), “te gusta” (you like to), a
él/ella le gusta (he/she likes to) cumplen la función de patrones prefabricados, y necesitan ser
memorizados para ser utilizados como piezas no analizadas de la lengua en la conversación y que
también podrán ser comprensibles. La Figura 12 muestra la asociación que puede realizar el
estudiantado mediante el uso de un patrón prefabricado sobre los gustos de los estudiantes:
40
Figura 12: Ayuda visual: Patrón prefabricado de la actividad Asociación.
Fuente: (Krashen & Terrell, 1983)
Cada estudiante completa y pronuncia su oración con un pasatiempo, actividad u
ocupación diferente A continuación, el profesor escribe la actividad dicha por cada estudiante y
hace algún comentario o le hace una pregunta fácil al estudiante acerca de la actividad. Y así
sucesivamente con todos los estudiantes. El profesor puede usar las técnicas anteriores a esta
actividad para proporcionar a más información de entrada comprensible y dar tiempo para que el
estudiante asocie el nuevo vocabulario.
El uso de imágenes en esta etapa es el misma que en la etapa de pre-discurso, excepto que
el profesor puede incluir en la información de entrada que pueden ser contestadas con frases u
oraciones cortas. Lo mismo puede decirse de las tablas y los anuncios publicitarios.
Actividades con audio-videos
Los audio-videos como recurso didáctico nos permite realizar una síntesis de todas las
actividades descritas por el Método natural para el desarrollo de la comprensión auditiva. El
educador puede hacer uso del video y realizar su intervención (teacher talk) haciendo preguntas
y comentarios sobre los puntos que considera necesario enfocar.
El profesor puede tratar sobre ciertos aspectos de la cultura del idioma objeto, ayudar a
los alumnos a sumergirse en el entorno del idioma extranjero y formar un andamiaje del proceso
de adquisición del uso pragmático del lenguaje mediante la observación de audio-videos. Un
audio-video muy recomendado para el nivel A1 y A2 del idioma inglés es la película El último
mohican, Banegas (2013). El largometraje contiene escenas de acción, aventuras y amor y está
basada en la novela histórica del autor estadounidense James Fenimor, obra muy leída en los
cursos de literatura de los Estados Unidos.
La trama trata sobre la guerra de los Siete Años (la guerra Franco India), desde 1756
hasta 1763, cuando Gran Bretaña y Francia disputaban el control de las colonias de
Norteamérica. Durante esta guerra, los franceses solicitaron la ayuda de tribus nativas americanas
para luchar contra las colonias Británicas en las fronteras de Virginia a Nueva Escocia.
41
El tema de la película es la extinción de una tribu de los Estados Enidos y la situación
comunicativa es la guerra de colonias en los Estados Unidos. La cinta es de fácil comprensión por
la marcada pronunciación de sus diálogos y el uso de frases cortas.
La proyección se la divide en segmentos de película de 15 a 30 minutos
aproximadamente. Más adelante, se procede a realizar una intervención del profesor donde hará
preguntas sobre el vocabulario nuevo, frases idiomáticas, ideas principales del segmento, el tema,
la situación comunicativa de la obra e inferir lo que va a suceder en el siguiente segmento. De
esta manera, el educador puede chequear la comprensión auditiva y lo que los estudiantes han
logrado adquirir del audio-video.
COMPRENSIÓN AUDITIVA
Comprensión auditiva es una habilidad comunicativa que abarca los procesos de
interpretación de un enunciado. Según el Centro Virtual Cervantes (1997) “En ella intervienen,
además del componente estrictamente lingüístico, factores cognitivos, perceptivos, de actitud y
sociológicos”. Estos procesos van desde la descodificación y la fragmentación de la información
almacenada por la memoria de trabajo (procesos sintéticos) hasta la utilización del conocimiento
del mundo personal, el tema y la situación para predecir, hacer hipótesis e inferir (procesos
analíticos), no sólo en el momento de la audición, inclusive antes o después de ella.
Los procesos sintéticos y analíticos tienen las características de ser: lineales, compatibles,
simultáneos y coordenados entre sí, por lo que se convierten en un modelo interactivo y apropiado
para el estudio de la comprensión auditiva.
El Método natural enfoca el desarrollo de la comprensión auditiva en función de la
adquisición del lenguaje; por tanto, las actividades de clase tienen el objetivo de extraer el
significado de los enunciados. Para lograr esto, al estudiantado se requiere enseñarle cómo utilizar
los procesos tanto sintéticos y analíticos para entender los mensajes. Los enunciados ya sean
palabras, frases u oraciones empleadas por los hablantes son portadores temporales de significado.
Una vez que se identifica el significado, ya no hay necesidad de recurrir a la forma de los mensajes
a no ser que se produjeran problemas en la comprensión. La estrategias para la enseñanza de la
escucha pueden ayudar a que los alumnos sean oyentes más eficaces.
La comprensión auditiva o escuchar, es la parte más significativa de la comunicación, ya
que es fundamental cuando deseamos proporcionar una respuesta sustancial y significativa.
Especialmente en la enseñanza de una lengua para propósito comunicativo, la comprensión
auditiva juega un papel vital, ya que ayuda al estudiante de idiomas de adquirir pronunciación,
42
acentuación de las palabras, entonación, el vocabulario, la sintaxis y la comprensión de mensajes.
(Rost, 1990).
Richards (1983) relaciona los procesos que intervienen en la comprensión auditiva con el
tipo de implicación que tenga el oyente en dichos procesos, clasificándolos en procesos sintéticos
(bottom up) y procesos analíticos (top down)
ENUNCIADO
El enunciado es una expresión lingüística con significado completo producida mediante
una oración o una expresión sintáctica más pequeña que una oración, como una frase o una palabra
con un determinado objetivo comunicativo (Benveniste, 1974). Es considerada una manifestación
real y concreta de la actividad verbal; con la que se expresa el contenido de forma oral, un
pensamiento, razonamiento, sentimiento o deseo.
Fonéticamente, un enunciado es una unidad natural de expresión limitada por una pausa.
En un diálogo, cada cambio de hablante puede considerarse un enunciado.
En las actividades de comprensión auditiva, el estudiante como oyente recibe y procesa
una información de entrada (input) en forma de enunciado que puede ser emitida por el profesor,
otro estudiante o algún audio. Cada enunciado puede cumplir una determinada función del
lenguaje como afirmar, negar, interrogar, exclamar, dar órdenes o instrucciones.
El profesor de lenguas para lograr que sus estudiantes puedan interpretar del sentido de
sus enunciados necesita recurrir de elementos paralingüísticos como la mímica, los gestos,
movimientos corporales, etc. que forman parte del proceso comunicación en el aula de clase y
que acompañan el mensaje verbal para el desarrollo de la comprensión auditiva como habilidad
comunicativa.
Por lo tanto, el material auditivo y material expuesto en las actividades de adquisición
del lenguaje debe estar acorde al nivel del estudiante, en el caso de Ecuador, a los estudiantes de
1ero de Bachillerato equivale a un nivel A2 del Marco Común Europeo emitido por el Ministerio
de Educación, Cultura y Deporte, Subdirección General de Cooperación Internacional, (2002), en
el cual el estudiante comprende palabas, frases u oraciones en inglés, por lo tanto el estudiante
debe estar apto para poder descodificar, comprender e interpretar los enunciados expresados
verbalmente en el aula de clase.
Palabra
Una palabra es el elemento más pequeño que puede ser pronunciado de forma aislada con
el contenido semántico o pragmático (con significado literal o práctico). Fonológicamente, es un
43
sonido o una combinación de sonidos que simboliza y comunica un significado y según su
composición están formadas por un morfema o grupo de morfemas.
Según el diccionario electrónico definicionabc.com “En un aspecto semiótico, la palabra
se denomina “enunciado”. Así, cada enunciado tiene un significado y un significante. El
significado equivale al contenido y el significante se refiere a la manera de expresión del
contenido lingüístico. (De Saussure, 1945) . En la medida que el estudiante logre unir eficazmente
estos dos elementos del signo lingüístico hace posible la comprensión y la adquisición de
vocabulario.
Figura 13: El signo lingüístico: Significante y Significado
Fuente: (Vizcaino, 2014)
La hipótesis de la información de entrada (input) comprensible del Método natural
propone el uso de ayudas visuales como objetos, imágenes, mímica, etc. y la intervención del
profesor de lenguas extranjeras para facilitar el proceso de comprensión y adquisición de palabras.
Cuando el estudiante no tiene el contexto que otorgan las ayudas visuales se le dificulta el
reconocimiento de palabras sueltas y mucho más dentro de una oración o secuencia de oraciones.
Taylor en 1981 identifico 5 etapas de la adquisición de la comprensión auditiva, de las
cuales la etapa 2 corresponde al reconocimiento de palabras. En este periodo gran parte de la
información de entrada audible no es comprendida por el estudiantado, solo algunas palabras son
identificadas como “hola” o “gracias”. La información que no ha llegado ser interpretada, Taylor
la compara con el sonido de las olas del mar y de repente aparece la palabra “gracias” en medio
de ese fondo. Este investigador recomienda asociar el vocabulario nuevo con el adquirido en
contextos donde el estudiantado pueda interpretar su significado con mayor facilidad.
Frase
Se la considera un grupo de dos o más palabras que expresan una sola idea, pero no
suelen formar una oración completa. Estas pueden ser: partes de una oración, expresiones
idiomáticas, refranes, dichos, etc.
44
De acuerdo a Taylor (1981) la fase para el reconocimiento de frases se reflejada en la
facilidad para interpretar expresiones comunes como "¿de dónde eres" (where are you from?) o
"I would like" (me gustaría) o "póngase de pie " (Stand up). La atención del estudiantado se ve
enfocada en comprender frases conocidas y el proceso se obstaculiza cuando el cerebro no llega
ser capaz el resto de palabras de la oración.
Trabajar con frases comunes puede acelerar de forma substancial el proceso de
comprensión y adquisición del lenguaje. La intervención del profesor, el uso de patrones
prefabricados y de comandos beneficia al estudiantado en la adquisición de frases.
Conocer el aspecto semántico de la formación de frases es de suma importancia. Nos
ayuda a interpretar las nuevas frases idiomáticas que aparecen en inglés día a día, tales como las
“fixed expresion ” que son formas convencionales que expresan una idea o concepto. Por ejemplo:
<You are welcome> = De nada
El estudiante al escuchar esta frase, puede traducir literalmente, y entender:
<Estas bienvenido>, en español.
Según Acosta & Moreno (1999) “el estudio semántico nos permite interpretar el
significado de las palabras y de las combinaciones de palabras” (s/p)
Como en toda lengua, los hablantes nativos suelen usar este tipo de frases a diario y se
las debe enseñar como parte de la cultura. La información de entrada (input) que contenga
expresiones idiomáticas, debe ser escuchada y después explicar su uso apropiado en contexto para
poder interpretar su significado.
Oración
Una oración es un conjunto completo de palabras que transmite significado y contiene
un sujeto y un verbo. Puede incluir palabras agrupadas de manera significativa para expresar una
declaración, pregunta, exclamación, petición, comandos o sugerencia. Considerada también una
secuencia sintáctica que se utiliza para producir un enunciado o parte del mismo y comunica una
situación comunicativa o un estado de hechos (Scandell, 2006).
El reconocimiento del significado de una oración va de acuerdo al contexto que es
emitido. El estudiantado necesita ser capaz de escuchar la esencia del enunciado y no tratar de
entender cada palabra que escucha. Por ello, el instructor debe centrar su intervención en las ideas
principales para que los alumnos sientan una sensación de logro y comprensión. (Taylor, 1981)
45
En la realidad, aprender a escuchar la esencia canciones, noticieros, conversaciones, o una
conferencia en la lengua objeto es esencial para el estudiante que desea subir su nivel.
PROCESOS SINTÉTICOS (BOTTOM-UP)
Los procesos sintéticos (bottom-up) se refieren a la utilización de la información de
entrada como base para la comprensión del mensaje. La información de entrada (input) es
escaneada para identificar las palabras y estructuras sintácticas familiares y su interrelación dentro
de los enunciados hasta derivar su significado.
Clark & Clark (1977) resumen los procesos sintéticos de la siguiente manera:
La comprensión auditiva empieza con la recepción y el almacenamiento temporal de la
información verbal en la memoria de trabajo.
La información verbal recibida es descodificada y organizada en sus constituyentes,
identificando su contenido y función.
Identificado cada constituyente, se construyen proposiciones subyacentes,
(fragmentación-chunking) de manera continua para formar una representación jerárquica de
proposiciones (esquema).
Finalmente, cada proposición dentro del esquema nos permite identificar las relaciones
entre cada una y comprender la idea central del enunciado.
Memoria de trabajo
La memoria de trabajo, es una memoria cognitiva con una capacidad limitada que es
responsable del almacenamiento transitorio, el procesamiento y manipulación de la información.
Incluye subsistemas que almacenan y manipulan imágenes visuales, información verbal
o como un ejecutivo central que dirige la atención a la información pertinente, la supresión de la
información irrelevante y la coordinación de los procesos cognitivos al realizar simultáneamente
más de una tarea. (Baddeley & Wilson, 1993). Incluye la representación visual de los flujos de
información dentro y fuera de la memoria; todos ellos almacenados por un periodo limitado de
tiempo.
La memoria de trabajo es esencial para la dirección de tareas cognitivas complejas tales
como la comprensión, la adquisición, el aprendizaje y el razonamiento. En los estudios de
46
adquisición de lenguas extranjeras, la memoria de trabajo participa en la apropiación de datos
(intake) que el estudiante selecciona de la información de entrada (input). De la totalidad que
recibe, una porción es comprendida y almacenada temporalmente y posiblemente llegue a
incorporarse a la memoria de largo plazo.
Descodificación
La descodificación es el proceso mediante el cual el receptor interpreta el mensaje
codificado realizado por el emisor y procede a descifrarlo y a entender. En la enseñanza de lenguas
para facilitar este proceso, el Método natural recomienda que el profesor asocie el lenguaje verbal
con la comunicación no verbal (gestos y movimientos corporales) y el uso de otras ayudas visuales
o los audiovisuales.
La descodificación es la interpretación del mensaje codificado en la información de
entrada (input) y consiste en extraer el significado del conjunto de signos recibidos. Su función
es identificar el contenido a partir de la expresión (Ellis, 1996).
En el nivel de principiante, el estudiantado se le hace complicado comprender la mayoría
de los mensajes, debido a que no tiene claro el código que recibe del profesor. Por lo tanto, el
profesor requiere de cerciorarse si el mensaje ha sido comprendido por los estudiantes por medio
de la retroalimentación (feedback) mientras realiza su intervención al explicar la información de
entrada (input).
El estudiante al descodificar el mensaje en inglés, emplea todo lo que ha adquirido, como
son sonidos, tonalidad, ritmo, vocabulario, gramática, etc., y así podrá entender lo que dijo su
docente, el audio o los audio-videos. El estudiante que es el receptor, al descodificar los signos
del mensaje, estos son asociados a las ideas que el emisor trató de comunicar y así da su
interpretación de lo que entendió.
Por lo tanto, para que el estudiante pueda adquirir el lenguaje, su docente debe expresarse
adecuadamente y también debe seleccionar las ayudas visuales o audio-visuales pertinentes al
nivel del estudiante. Lo que ayudará a fortalecer en el estudiante el desarrollo de la comprensión
auditiva del idioma inglés.
47
Fragmentación (chunking)
La fragmentación (chunking) es el proceso mental de dividir en partes o fragmentos
(chunks) un enunciado o discurso para facilitar su interpretación y almacenamiento en la
memoria. Según Newell (1990) Los fragmentos son las unidades de organización de la memoria
y fragmentación se refiere a la creación de estas unidades. El nivel de fragmentación, es decir, la
cantidad de información que se almacena en un fragmento, determina la capacidad de
procesamiento de las personas.
Ellis (1996), afirma que "Mientras que la capacidad de la memoria de trabajo para
guardar datos es bastante constante, su nivel de almacenamiento de información puede ser
aumentado mediante la fragmentación "(p.76). Esta capacidad de fragmentar el discurso "parece
ser una característica ubicua de la memoria humana".
Un ejemplo de fragmentación se puede determinar por el siguiente ejemplo:
“La chica que estaba sentada al lado mío en la Ecovía esta mañana camino al trabajo,
me estaba diciendo que administra un restaurante italiano al norte de Quito. Al parecer, es muy
famoso en la actualidad”.
Para entender este enunciado utilizando el proceso sintéticos tenemos que dividir
mentalmente la expresión en sus componentes y realizar un esquema como a continuación se
presenta:
La chica
que estaba sentada al lado mío en la Ecovía
esta mañana
camino al trabajo
me estaba diciendo
que administra un restaurante italiano al norte de Quito
Al parecer, es muy famoso en la actualidad
Los fragmentos ayudan a formar proposiciones con significado completo y a la interpretación
general del enunciado, como se ve a continuación:
48
La persona estaba en un bus articulado Ecovía
Había una chica acompañando a esa persona en el viaje
Conversaron
Ella dijo que administraba un restaurante italiano
El local se encuentra localizado en el norte de Quito.
El restaurante es famoso
Estas unidades de significado son las que va recordar el receptor y no la forma literal en
la que oyó el mensaje al principio. El hablante ayuda al receptor a comprender el enunciado por
medio de las pausas y la entonación de las oraciones (Richard & Rodgers, 2001).
Otro ejemplo de fragmentación se puede observar en la frase How are you doing? (como
estás), que puede ser concebido como un fragmento que consiste en cuatro palabras que con
frecuencia van seguidas y, por otra parte, tiene un significado claro al receptor (Ellis, 1996). El
almacenamiento de esta frase como un fragmento permite un mayor almacenamiento en la
memoria de trabajo, así como el establecimiento de los aspectos funcionales de esta frase.
Por otra parte, el mismo principio se aplica en el procesamiento del aspecto morfológico
de las palabras y estructuras gramaticales (MacWhinney, 2005). La fragmentación puede ser vista
como una forma de automatización: una frase que se almacena como un fragmento puede ser
recuperada automáticamente como un fragmento sin necesidad de recordar las reglas gramaticales
de dicha frase. Esto ahorra energía de procesamiento.
Una implicación importante en la fragmentación es captar la atención del estudiantado
por medio de la información de entrada (input) y la información que tenga automatizado el
estudiantado en su memoria de trabajo. Según MacWhinney (2005) Por lo tanto, mientras más
interesante sea la información de entrada, mayor será la atención que el estudiante ponga para
captar y almacenar más información en forma de oraciones o frases cortas en la memoria de
trabajo.
PROCESOS ANALÍTICOS (TOP-DOWN)
Los procesos analíticos se refieren al uso del conocimiento del tema, la situación
comunicativa y el conocimiento del mundo del receptor para entender el significado de un
49
mensaje. Se interpreta primero la idea principal de una oración o grupo de oraciones y después
las frases o palabras que conforman el mensaje.
Dentro de la memoria del receptor se activan unos esquemas de conocimiento
relacionados con experiencias y vivencias personales (conocimiento del mundo), estos a su vez
se interrelacionan con los nuevos conocimientos. El proceso analítico depende de que tan bien
estén estructurados y organizados estos esquemas de conocimiento y de forma lógica y jerárquica
para lograr una mayor comprensión del mensaje recibido.
Los esquemas de conocimiento almacenados condicionan a los nuevos y estos a su vez
reestructuran y modifican a los primeros. De tal manera, que la interpretación de la información
de entrada (input) se ve facilitada en próximas ocasiones.
Por lo tanto, el Método natural diseña la información de entrada (input) de acuerdo al
tema y la situación comunicativa, para que el proceso analítico se lleve a cabo en forma exitosa
dentro del estudiantado. Y así los esquemas de conocimiento almacenados dentro de la memoria
de largo plazo se estimulen hacia un proceso de adquisición del lenguaje.
Conocimiento del mundo
Es la información adquirida a partir de la experiencia personal, vivencias y es almacenada
en la memoria de largo plazo. El concepto nace a partir de las investigaciones de como el ser
humano interpreta un discurso y de cómo procesa y almacena la información para realizar el
aprendizaje. Dicha información al ser transmitida en forma de enunciado por un emisor; para ser
interpretada por el receptor, tanto receptor como emisor deben compartir cierto conocimiento del
mundo para que el enunciado sea coherente. Si el receptor carece del conocimiento del mundo
suficiente, es posible que lo llegue a considerar incoherente, al no comprender el mensaje.
La atención que se le preste a los conocimientos del mundo contribuye al desarrollo de
la autoconfianza del estudiantado, puesto que al sentirse capaz de comprender un nuevo idioma
esto lo motiva a interesarse más en su estudio. Por lo tanto, los otros aspectos del filtro afectivo
se ven beneficiados, como el deseo de conocer más la cultura de la lengua objeto, así como la
disminución de la ansiedad.
De esta manera, sobre la base de su experiencia del mundo, vivida en su propia cultura y
el conocimiento que se tenga de la lengua meta, el estudiante organiza su conocimiento sobre el
mundo y lo emplea para deducir interpretaciones y relaciones concernientes a informaciones y
experiencias nuevas (Hymes, 1974)
50
Por lo tanto, la adquisición se lleva a cabo cuando se procesa, se organiza y se comprende
las experiencias e informaciones nuevas relacionándolas con las que ya posee el estudiante. Así,
la estructura, el carácter y la riqueza de los conocimientos almacenados en la memoria de largo
plazo condicionan los nuevos y estos a su vez, reajustan y reestructuran aquellos, (Krashen &
Terrell, 1983).
Tema
Según el diccionario tema es el asunto o materia sobre la que se trata en una conversación,
un discurso, un enunciado, un escrito, una obra artística u otra cosa semejante. Dentro del diseño
de las actividades de adquisición de lenguaje para desarrollo de la comprensión auditiva se refiere
a los contenidos de las unidades a estudiar (Krashen & Terrell, 1983). Cada tema tiene una
relación directa con la situación comunicativa y el nivel de conocimientos del estudiantado.
Los temas seleccionados por el Método natural están direccionados al desarrollo de la
comprensión auditiva como habilidad comunicativa y pueden ser adaptados cualquier programa
de estudios de enseñanza de lenguas debido al carácter práctico y significativo de sus actividades
de adquisición del lenguaje.
El proceso analítico de la comprensión auditiva interviene en la identificación del tema
del enunciado (Richards, 1983). El receptor reconoce ciertas palabras o frases claves que le guían
a comprender la intención del hablante, la situación comunicativa, de allí saca las ideas principales
con las cuales poder definir el tema de la conversación, una canción, una película, un programa
de tv, etc.
Situación comunicativa
En el proceso de la comunicación, el emisor transmite un mensaje a uno o más receptores.
El mensaje es comprendido cuando el código del mensaje lo comparten tanto emisor como
receptor o receptores. El receptor requiere también de conocer la situación comunicativa para
comprender adecuadamente el mensaje.
La situación comunicativa va determinada por el momento específico y el lugar concreto
donde estos elementos de la comunicación interactúan y se interrelacionan. Los roles de emisor
y receptor se intercambian constantemente de acuerdo a la fluidez de la conversación. (Garcia,
1988).
51
Otro factor importante en la situación comunicativa es el propósito o el fin de la
comunicación que puede ser conocer una información o pedir una acción al interlocutor. Las
actividades de adquisición del lenguaje del Método natural permite identificar estos aspectos de
la comunicación a través de técnicas tales como: comandos y vacío de información para completar
una tarea.
En dichas actividades la información de entrada cumple una misión muy importante
porque ese factor extralingüístico que ayuda a la interpretación del significado de un enunciado.
Y permite identificar con claridad la situación donde se realiza dicho evento comunicativo.
52
Definición de Términos Básicos
Método: Conjunto de procedimientos, establecidos a partir de un enfoque, para
determinar el programa de enseñanza, sus objetivos, sus contenidos, las técnicas de
trabajo, los tipos de actividades, y los respectivos papeles y funciones de profesores,
alumnos y materiales didácticos.
Holístico: Perteneciente al holismo, una tendencia o corriente que analiza los eventos
desde el punto de vista de las múltiples interacciones que los caracterizan.
Adquisición: Conjunto de procesos inconscientes mediante los cuales el aprendiente
desarrolla la capacidad de utilizar estructuras y formas lingüísticas en una lengua
extranjera para la comunicación.
Hipótesis: Suposición hecha a partir de unos datos que sirve de base para iniciar una
investigación o una argumentación.
Monitor: Es la hipótesis que propone que el aprendizaje de lenguas únicamente
desempeña la función de guía y corrector de los enunciados formulados.
Enunciado: Expresión lingüística producida por uno de los participantes en un evento
comunicativo, y sus límites vienen marcados por el cambio de emisor.
Input comprensible: Caudal lingüístico que contiene elementos o estructuras
lingüísticas ligeramente superiores a su nivel de competencia actual.
Intake: Proceso mediante el cual, de entre la totalidad de los datos presentes en el input
que el aprendiente recibe, una porción de ellos, es capaz de comprender y, como
consecuencia, almacenar en su memoria a corto plazo.
Extra-lingüístico: Que es exterior a la lengua y que ayuda a comprender la información
de entrada (input) en el proceso global de la comunicación.
Ayuda visual: medios que se emplean en la oratoria para expresar visualmente un
concepto o una idea.
Léxico: Vocabulario de un idioma o de una región.
Codificación: Transformar mediante las reglas de un código la formulación de un
mensaje.
53
Descodificación: Aplicar inversamente las reglas de su código a un mensaje codificado
para obtener la forma primitiva de este.
Situación: Circunstancia en que nos orientamos para poder interpretar el contenido de
un mensaje de forma pertinente.
Experiencia: Conjunto de conocimientos que se adquieren en la vida o en un período
determinado de ésta.
Mímica: Arte y técnica de imitar, representar acciones o expresarse por medio de gestos,
ademanes y movimientos corporales.
Comando: Órdenes verbales utilizadas en la enseñanza de idiomas para el desarrollo de
la comprensión auditiva y el aprendizaje lexical.
Pre-discurso: Etapa de la adquisición del lenguaje antes del discurso y la producción de
los sonidos del habla.
Síntesis: Proceso de composición de un todo por la reunión de sus partes.
Análisis: Proceso de extraer o descomponer los elementos más importantes de un todo
para poder comprender cada elemento de ese todo..
Esquemas de conocimiento: Conjunto de estructuras cognitivas basadas en
experiencias pasadas que filtran y dan forma a las percepciones y cuya función principal
consiste en ayudar a procesar, organizar y comprender las informaciones y experiencias
nuevas.
Lengua objeto: se denomina a la lengua extranjera o lengua de estudio.
Memoria de largo plazo: Tipo de memoria que almacena recuerdos por un plazo de
tiempo que puede prolongarse desde unos pocos días hasta décadas, sin que se le
presuponga límite alguno de capacidad o duración.
Memoria de trabajo: Constructo teórico relacionado con la psicología cognitiva que se
refiere a las estructuras y procesos usados para el almacenamiento temporal de
información (memoria a corto plazo) y la manipulación de la información.
Memoria de corto plazo: Capacidad para mantener en mente de forma activa una
pequeña cantidad de información, de forma que se encuentre inmediatamente disponible
durante un corto periodo de tiempo
54
Fragmentación: Agrupación de una serie de elementos realizados por la mente, después
de lo cual puede ser recordado como un solo elemento, como una palabra o una frase
musical.
Adquiriente: Aquel que se convierte en dueño o poseedor de una cosa.
Definición de Variables o Categorías
Para la realización del presente proyecto de investigación se identificó como variable
independiente a el Método natural y como variable dependiente el desarrollo de la comprensión
auditiva.
Método natural
Modelo didáctico basado en la exposición de la información de entrada (input) y la
reducción del filtro afectivo para la realización de actividades de adquisición de lenguaje.
Comprensión auditiva
Habilidad comunicativa que permite la interpretación de un enunciado mediante procesos
sintéticos y analíticos.
55
CAPÍTULO III
METODOLOGÍA
Diseño de la Investigación
La presente investigación siguió un modelo socio-educativo; tiene un paradigma cuali-
cuantitativo basado en una investigación: aplicada, bibliográfica-documental, sincrónica y de
campo, y en cuanto al nivel de la investigación será una investigación descriptiva y correlacional.
Trochim (2015), afirma que: “Un diseño es utilizado para estructurar la investigación,
para mostrar cómo las partes principales del proyecto de investigación funcionan en conjunto con
el objetivo de responder a las preguntas centrales de la investigación.”(s/p), es decir se detalló los
componentes y el plan global que se realizará en la investigación. La información que se recolectó
para la presente problemática sólo será útil si el diseño de la investigación sigue el protocolo de
investigación académica, así se procederá a enumerar todos los pasos y actividades que se
cumplirán en el proceso de investigación.
Identificación del problema de investigación (Planteamiento del problema)
Planteamiento del tema
Limitación del tema
Delimitación del tema
Caracterización de las variables
Elaboración de la matriz de operacionalización de variables
Formulación del problema
Preguntas directrices-hipótesis
Objetivo general
Objetivos específicos
Justificación
Fundamentación Teórica
56
Antecedentes
Marco teórico
Fundamentación legal
Metodología – Diseño de la investigación
Población y muestra
Operacionalización de las variables
Técnicas e instrumentos de recolección de datos.
Validez y confiabilidad.
Prueba de piloto Alpha de Cronbach
Técnicas para el procesamiento y análisis de datos
Codificación de resultados
Tabulaciones
Gráficos – cuadros de frecuencias y porcentajes
Marco administrativo
Recursos humanos
Recursos técnicos
Recursos materiales
Recursos económicos
Presupuesto
Cronograma de actividades
Referencias bibliográficas
Anexos
Tipos de Investigación
Los tipos de investigación bibliográfica-documental y de campo son indispensables y
necesarios, para la aplicación de la investigación.
57
Por investigación bibliográfica-documental Leiva (2001) conceptualiza que: “… es
aquella que se distingue por emplear material de información audio-visual, grafica o escrita, se lo
puede ubicar en lugar tales como centros de documentación, archivos o bibliotecas” (p. 30). Este
tipo de investigación es de mucho valor porque ofrece una fundamentación teórica de calidad que
será recolectada para el tema de investigación, es decir, es la base para la generación de
información y conocimientos de una manera sistemática y ordenada sobre las variables
independiente y dependiente, basados en documentos escritos y registro de audio.
En cuanto a la investigación de campo esta será útil por la relación directa que existirá
entre el investigador y la realidad de la problemática existente, así previniendo la extracción de
datos distorsionados o erróneos, evitando una situación irreal. Por tanto, la investigación de
campo es aquella que recolecta la información en el lugar de los hechos por medio de la
observación directa, la entrevista y el cuestionario a los actores del acontecimiento.
Modalidad de grado
En este caso la investigación tendrá una modalidad Socio-educativa, ya que el problema
de investigación busca establecer propuestas ante problemas del área educativa.
Villalba (2004) sostiene que al ser dinámica, provisional, cambiante y con una tendencia
a la superación de problemas propios del desarrollo social, la práctica Socio-educativa, es
determinada por evidencias empíricas solidas sobre el sujeto al que se dirige.
La modalidad Socio-educativa va a mantener la presentación de variables de ámbito
educativo, que aparecerán en todo el proceso de esta investigación, en este caso en el área de
inglés.
Enfoque de la investigación
El paradigma de la investigación para obtener mejor observación del problema, será cuali-
cuantitativo. Villalba (2010) sostiene que: “el método mixto representa el alto grado de
interacción o combinación entre enfoques cuantitativo y cualitativo. Ambos se combinan en todo
el proceso de investigación, o al menos, en la mayoría de las etapas. Requiere de un buen manejo
de los dos enfoques y una mentalidad flexible” (p. 73). Es decir, se utilizará información de
carácter cualitativo que se dirigirá al análisis detallado y participativo del fenómeno estudiado, en
cuanto a lo cuantitativo se utilizará información cuantificable basada en una encuesta (Rodriguez,
2009)
58
Nivel de la investigación
El nivel de investigación será descriptivo, para ello se menciona lo que dice: “la investigación
descriptiva es aquella que permite describir, detallar y explicar un problema, objeto o fenómenos
naturales y sociales, mediante un estudio tiempo-espacial, con el propósito de determinar las
características del problema observado” (pg. 97). El nivel de estudios exploratorios tiene como
objeto examinar una problemática de investigación poco estudiada, pero existente, procurando un
avance en el conocimiento de un fenómeno de investigación con el provisto de generar una posible
solución a la problemática de investigación.
En cuanto al nivel de estudio correlacional permitió relacionar las dos variables de estudio, y
como la variable independiente afecta a la variable independiente; es decir, se podrá precisar la
relación entre causa y efecto del tema de investigación planteada; así la autora Leiva (2001) afirma
que: “La correlación, implica la manipulación de variables especificas mediante un procedimiento
de elección” (pg. 45).
Población
La población a investigar se encuentra en el Instituto Tecnológico Superior “Cinco de
Junio”, en el primer año de Bachillerato General Unificado. En la Tabla 15 se muestra el
porcentaje total de estudiantes que son actores directos del tema de investigación, mostrando el
porcentaje de señores y señoritas estudiantes que conforman cada curso.
La población permite conocer el porcentaje exacto de beneficiarios directos del tema de
investigación, en este caso estudiantes. Para tener el significado preciso de población, se citará a
Villalba (2010) quien manifiesta que: “la población es el conjunto total de los objetos de estudio,
(eventos, organizaciones, comunidades, personas, etc.) que comparten ciertas características
comunes, funcionales de la investigación” (p. 101). Al especificar la población se debe mencionar
que el tema de investigación se basa en la investigación de campo, por lo tanto, se debe la
población de estudio.
Tabla 15: Población Primer año Bachillerato General Unificado
CURSO Mujeres % Hombres % Total %
1 A 11 10,48 9 8,57 20 19,05
1 B 14 13.33 14 13,33 28 26,67
1 C 13 12,38 18 17,14 31 29,52
1 D 12 11,42 14 13,33 26 24,76
TOTAL 50 47,62 55 52,38 105 100,00
Fuente: Secretaria Instituto Tecnológico Cinco de Junio
59
Operacionalización de Variables
Tabla 16: Matriz de Operacionalización de Variables
Variables: independiente/
dependiente
Dimensiones Indicadores Tec. Ins. Item
Método natural
Caracterización
Modelo didáctico basado en
la exposición de la
información de entrada
(input) y la reducción del
filtro afectivo para la
realización de actividades de
adquisición de lenguaje.
Información de
entrada (input)
Filtro Afectivo
Actividades de
adquisición de
lenguaje.
Vocabulario
Ayudas visuales
Audio-videos
Retroalimentación
(Feed-back)
Motivación integrativa
Auto-confianza
Ansiedad
Pre-discurso
Producción temprana
Producción extensiva
E
N
C
U
E
S
T
A
C
U
E
S
T
I
O
N
A
R
I
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Comprensión auditiva
Caracterización
Habilidad comunicativa que
permite la interpretación de
un enunciado mediante
procesos sintéticos y
analíticos.
Enunciado
Procesos
sintéticos
Procesos
analíticos
Palabra
Frase
Oración
Memoria de Trabajo
Descodificación
Fragmentación
Conocimiento del
mundo
Tema
Situación
comunicativa
E
N
C
U
E
S
T
A
C
U
E
S
T
I
O
N
A
R
I
O
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Elaboración: El Autor
60
Técnicas e Instrumentos para la Recolección de Datos
Todo proceso de investigación recurre de varias técnicas e instrumentos para la
recolección datos confiables, válidos y científicos para la sustentación del trabajo.
Catañeda (2011) afirma:
Técnicas de investigación científica son los procedimientos para la recolección de
información. La función de estas técnicas es recoger información importante para
plantear ideas, formular problemas, manejar variables, fundamentar hipótesis con
sus respectivas demostraciones…ayudan, por medio de métodos a obtener datos
específicos de determinados elementos (p.111).
El presente tema de investigación tuvo como técnica aplicada, la encuesta, la cual facilitó
la obtención de los resultados deseados; mientras que el instrumento utilizado fue el cuestionario
para la consecución de los resultados.
La encuesta, según Leiva (2001):“es una técnica destinada a obtener datos de varias
personas cuyas opiniones impersonales interesan al investigador” (p.59).
El cuestionario de esta investigación estuvo conformado por una serie de preguntas
cerradas, preparadas con anticipación. Las preguntas también estuvieron relacionadas con los
indicadores de la matriz de operacionalización de variables. Catañeda (2011) afirma que: “el
cuestionario es una serie de preguntas que se contestan por escrito a fin de obtener la información
necesaria para la realización de un a investigación”. (p. 28).
La escala usada en la encuesta es de tipo Likert con una escala valorativa impar,
permitiendo dar opciones de carácter positivo y negativo. Hernandez (2010) dice: “Es un conjunto
de ítems presentados en forma de afirmaciones […]ante los cuales se pide al sujeto que externe
su reacción eligiendo uno de los cinco puntos de la escala. A cada punto se le asigna un valor
numérico” (p. 245)
Validez y Confiabilidad de los Instrumentos
Se utilizaron instrumentos que lograron excelentes resultados en la investigación. La
confabilidad de los instrumentos fue medida según una muestra de la población a investigar,
donde fue verificada si el resultado de la investigación iba a ser óptimo para la aplicación de
intrumentos a la población total a investigar. Hernandez (2010) asevera: “Consiste en administrar
el instrumento a una pequeña muestra para probar su pertinencia y eficiencia, así como las
condiciones de aplicación y los procedimientos involucrados.” (p.120) es decir se aplicará una
prueba piloto y conprobar su confiabilidad mediante el Alpha de Cronbach.
61
En este caso la encuesta piloto se aplicó a un porcentaje mayor al 5% de la poblacion
total, que es de 105 estudiantes. El número seleccionado fue de 8 (ocho) estudiantes que serán
tomados en cuenta para la encuesta piloto, los cuales se los tomo aleatoriamente usando un
programa pertinente para su elección.
Tabla 17: Selección aleatoria de estudiantes
ESTUDIANTES SELECCIONADOS PARA LA ENCUESTA PILOTO
CURSO 1º “A” 1º “B” 1º “C” 1º “D”
NÚMERO DEL ESTUDIANTE 5, 20 14, 1 15,6 3, 9
Elaboración: El Autor
Nivel de Confiabilidad del Alfa de Cronbach
En la tabla 18 se muestra el cuadro que representa la confiabilidad de la encuesta aplicada. El
resultado de la encuesta muestra la suma de varianzas de los ítems ∑xi con un valor de 6,9
con un valor total ∑xi² de 23.
Tabla 18: Confiabilidad Alfa de Cronbach
SUJETO↓/ITEM→
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P 10
P 11
P 12
P 13
P 14
P 15
P 16
P 17
P 18
P 19
∑xt
E1 5 5 4 4 4 5 5 5 5 4 4 5 4 4 3 3 4 4 4
0,448
E2 5 5 3 3 3 2 4 5 3 4 3 5 5 4 4 4 3 5 3
0,928
E3 3 5 5 2 2 3 2 3 3 2 3 1 2 1 2 2 1 2 3
1,32
E4 5 4 4 4 3 2 4 2 4 4 3 3 4 3 4 4 4 4 3
0,605
E5 3 3 5 2 2 4 2 2 2 1 1 1 2 2 2 1 2 2 1
1,088
E6 5 4 3 3 3 2 3 3 2 3 2 2 2 2 2 2 4 3 2
0,771
E7 4 4 5 3 4 4 3 1 5 3 4 4 4 3 5 4 3 4 4
0,918
E8 4 4 3 3 3 3 2 1 3 4 4 3 4 3 3 4 4 5 4
0,824
∑xi 6,9
∑xi² 0,8
0,5
0,9
0,6
0,6
1,3
1,2
2,5
1,4 1,2
1,1
2,6
1,4
1,1
1,3
1,4
1,3
1,4
1,14 23
Elaboración: El Autor
62
Calculo del Alfa de Cronbach
En la figura 14, se muestra la formula usada para el procesamiento de resultados en el Alfa de
Cronbach. Mientras que, en a tabla 19 se da a conocer los resultados del Alfa de Cronbach,
con un resultado de 0,74.
Fuente: (Catañeda, 2011)
Tabla 19: Cálculo del Alfa de Cronbach
Elaboración: El Autor
K 19
k-1 18
Si 6,90
St 23
𝛂 0,74
Figura 14: Fórmula del Alfa de Cronbach
63
Tabla 20: Valores de Alfa de Cronbach
Con el resultado que se obtuvo, se aplicó una tabla de confiabilidad con diferentes
criterios, obteniendo una moderada confiabilidad de 0.74. Este resultado se muestra marcado en
la tabla 20.
Elaboración: El Autor
Informe Prueba Piloto
La siguiente ficha, mostrada en la tabla 21, es un seguimiento del tiempo que el
estudiantado le tomó llenar la encuesta piloto, como se muestra en la siguiente ficha, no se
presentó ninguna clase de inconveniente durante la aplicación del aprueba piloto
Tabla 21: Ficha de control de la prueba piloto
Encuestado Tiempo Observaciones
Encuestado 1 5ˈ Ninguna
Encuestado 2 3ˈ Ninguna
Encuestado 3 3ˈ Ninguna
Encuestado 4 4ˈ Ninguna
Encuestado 5 3ˈ Ninguna
Encuestado 6 3´ Ninguna
Encuestado 7 3´ Ninguna
Encuestado 8 4´ Ninguna
Valores de Alfa: Criterios De -1 a O No es confiable De 0.01 a 0.49 Baja confiabilidad De 0.50 a 0.75 Moderada confiabilidad De 0.76 a 0.89 Fuerte confiabilidad De 0.90 a 1.00 Alta confiabilidad
64
PROMEDIO 3ˈ5ˈˈ Ninguna
Elaboración: El Autor
La validación de instrumentos se la realizó a través de juicios de expertos, que verificaron la
pertinencia, el proceso técnico y el uso del lenguaje y sobre todo la relación total entre los ítems
e indicadores de las variables de estudio.
Al indicar un instrumento confiable, se verifica que los porcentajes obtenidos reflejan una
información adecuada de las variables de estudio. A continuación, en las tabla 22 y 23, se presenta
una ficha que representa la validación de instrumentos.
Tabla 22: Resultado de Validación de Instrumentos
Validador Ítem Correspondencia Representatividad Lenguaje Observaciones
1
2
Pertinente Óptimo Adecuado
2 Pertinente Óptimo Adecuado
3 Pertinente Buena Adecuado Mejorar la
calidad técnica
OBSERVACIONES
Notas El MSc. Pablo Mejía Maldonado recomienda mejorar la calidad técnica.
Elaboración: El Autor
Tabla 23: Resultado de Validación de Instrumentos
Validador Ítem Correspondencia Representatividad Lenguaje Observaciones
1
15
Pertinente Óptimo Adecuado
2 Pertinente Óptimo Adecuado
3 Pertinente Buena Adecuado Mejorar la
calidad técnica
OBSERVACIONES
Notas El MSc. Pablo Mejía Maldonado recomienda mejorar la calidad técnica.
Elaboración: El Autor
65
CAPÍTULO IV
ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS
Presentación de Resultados
Ítem 1.- ¿Considera usted que el aprender vocabulario desarrolla su comprensión auditiva del
inglés?
Tabla 24: Vocabulario
Escala f i % ∑ % Resultado Siempre 62 59,05% Adecuado
Ítem 1 Casi siempre 37 35,24% 94%
Ocasionalmente 6 5,71%
No
Adecuado Rara vez 0 0,0% 6%
Nunca 0 0,0%
Total => 105 100,00% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 1: VOCABULARIO
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 1 trata sobre el aprendizaje del vocabulario en el desarrollo de la comprensión auditiva.
El 94% (noventa y cuatro por ciento) del estudiantado declaran estar de acuerdo que aprender
vocabulario desarrolla su comprensión auditiva, mientras que el 6 % (seis por ciento) manifiestan
no estar de acuerdo con el aprendizaje del vocabulario.
59%
35%
6% 0% 0%
siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
66
Examinados los resultados se establece que el estudiantado reconoce que el aprendizaje del
vocabulario desarrolla su comprensión auditiva. Se recomienda estimular la enseñanza del
vocabulario, conjuntamente con las técnicas aplicadas por el método natural y el uso adecuado de
la información de entrada (input) para desarrollar la comprensión auditiva del idioma inglés.
Ítem 2.- ¿Considera usted que el uso de ayudas visuales (objetos, imágenes, mímicas, etc.)
conjuntamente con la pronunciación, desarrolla su comprensión auditiva del idioma inglés?
Tabla 25: Ayudas visuales.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 56 53,3% Adecuado
Ítem 2 Casi siempre 33 31,4% 85%
Ocasionalmente 10 9,5%
No
Adecuado Rara vez 6 5,7% 15%
Nunca 0 0,0%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 2: AYUDAS VISUALES
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Los resultados del ítem 2 indica el uso de ayudas visuales conjuntamente con la pronunciación en
el desarrollo de la comprensión auditiva.
El 85% (ochenta y cinco por ciento) del estudiantado revelan estar de acuerdo que, el uso de
ayudas visuales conjuntamente con la pronunciación desarrolla su comprensión auditiva, mientras
que el 15 % (quince por ciento) manifiestan no estar de acuerdo con el uso de las ayudas visuales.
Analizados los resultados se precisa que el estudiantado está de acuerdo que el uso de las ayudas
visuales conjuntamente con la pronunciación desarrolla su comprensión auditiva. Se recomienda
el uso de ayudas visuales conjuntamente con las técnicas aplicadas por el método natural para
desarrollar la comprensión auditiva del idioma inglés.
53%31%
10% 6%
0%
siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
67
Ítem 3.- ¿Considera usted que el uso de audio-videos (películas, videos musicales, programas de
televisión, etc.) desarrollan su comprensión auditiva del idioma inglés?
Tabla 26: Audio-videos.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 62 59,0% Adecuado
Ítem 3 Casi siempre 26 24,8% 84%
Ocasionalmente 12 11,4%
No
Adecuado Rara vez 5 4,8% 16%
Nunca 0 0,0%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 3: AUDIO-VIDEOS
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 3 muestra el uso de audio-videos en el desarrollo de la comprensión auditiva.
De acuerdo a la investigación el 84% (ochenta y cuatro por ciento) del estudiantado manifiestan
estar de acuerdo que el uso de audio-videos desarrolla su comprensión auditiva, mientras que el
16 % (dieciséis por ciento) manifiestan no estar de acuerdo con el uso de audio-videos.
Revisados los resultados se concluye que el estudiantado reconoce que el uso de audio-videos
desarrolla su comprensión auditiva. Se recomienda inducir el uso de audio-videos conjuntamente
con las técnicas aplicadas por el método natural para desarrollar la comprensión auditiva del
idioma inglés.
59%25%
11%
5% 0%
siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
68
Ítem 4.- ¿Considera usted que la retroalimentación (feedback) ayuda al desarrollo de su
comprensión auditiva?
Tabla 27: Retroalimentación (feedback).
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 41 39,0% Adecuado
Ítem 4 Casi siempre 16 15,2% 54%
Ocasionalmente 32 30,5%
No
Adecuado Rara vez 6 5,7% 46%
Nunca 10 9,5%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 4: RETROALIMENTACIÓN (FEEDBACK)
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 4 describe la incidencia de la retroalimentación (feedback) en el desarrollo de la
comprensión auditiva.
Los datos obtenidos presentan que el 54% (cincuenta y cuatro por ciento) del estudiantado
consideran que el feedback ayuda al desarrollo de la comprensión auditiva, mientras que el 46%
(cuarenta y seis por ciento) manifiestan que el feedback no ayuda al desarrollo de la comprensión
auditiva .
Establecidos los resultados se deduce que el estudiantado está de acuerdo que la retroalimentación
(feedback) ayuda al desarrollo de la comprensión auditiva. Se recomienda motivar el uso
adecuado de información de entrada (input) conjuntamente con actividades de adquisición de
6%15%
30%
39%
10%siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
69
lenguaje y las técnicas aplicas por el método natural para desarrollar la comprensión auditiva del
idioma inglés.
Ítem 5.- ¿Considera usted que la clase de inglés le motiva a conocer la cultura del idioma?
Tabla 28: Motivación integrativa.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 14 13,3% Adecuado
Ítem 5 Casi siempre 20 19,0% 32%
Ocasionalmente 24 22,9%
No
Adecuado Rara vez 38 36,2% 68%
Nunca 9 8,6%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 5: MOTIVACIÓN INTEGRATIVA
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 5 determina la motivación integrativa en la clase de inglés.
El 32% (treinta y dos por ciento) del estudiantado ponen de manifiesto que la clase de inglés
motiva a conocer la cultura del idioma, mientras que el 68% (sesenta y ocho por ciento)
consideran que la clase de inglés tiene un nivel bajo de motivación hacia conocer la cultura del
idioma.
Analizados los resultados se concluye que el estudiantado tiene un déficit de motivación hacia
conocer la cultura del idioma inglés. Se recomienda el uso de ayudas visuales y audio-videos y
realizar las actividades adquisición del lenguaje del Método natural.
13%
19%
23%
36%
9%siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
70
Ítem 6.- ¿Siente usted autoconfianza cuando habla en inglés?
Tabla 29: Autoconfianza.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 11 10,5% Adecuado
Ítem 6 Casi siempre 21 20,0% 30%
Ocasionalmente 31 29,5%
No
Adecuado Rara vez 29 27,6% 70%
Nunca 13 12,4%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 6: AUTOCONFIANZA
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 6 informa sobre la autoconfianza al hablar en inglés.
El 30% (treinta por ciento) del estudiantado comunican sentir un nivel alto de autoconfianza al
hablar en inglés, mientras que el 70% (sesenta y ocho por ciento) manifiestan sentir un nivel bajo
de autoconfianza al hablar en inglés.
Examinados los resultados se establece que el estudiantado tiene un déficit en la autoconfianza
para hablar en inglés. Se recomienda estimular el uso de la información de entrada (input)
conjuntamente con las técnicas aplicadas por el método natural para el desarrollo de la
comprensión auditiva.
10%
20%
30%
28%
12% siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
71
Ítem 7.- ¿Considera usted que las actividades en clase reducen la ansiedad al hablar en inglés?
Tabla 30: Ansiedad.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 5 4,8% Adecuado
Ítem 7 Casi siempre 13 12,4% 17%
Ocasionalmente 23 21,9%
No
adecuado Rara vez 31 29,5% 83%
Nunca 33 31,4%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 7: ANSIEDAD
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 7 notifica sobre la reducción de la ansiedad al hablar en inglés.
El 83% (ochenta y tres por ciento) del estudiantado informan sentir un nivel alto de ansiedad al
hablar en inglés, mientras que el 13% (trece por ciento) manifiestan sentir un nivel bajo ansiedad
al hablar en inglés.
Reflexionados los resultados se establece que el estudiantado tiene un nivel alto de ansiedad para
hablar en inglés. Se exhorta promover el uso de la información de entrada (input) conjuntamente
con las técnicas aplicadas por el método natural para el desarrollo de la comprensión auditiva.
5%
12%
22%
30%
31% siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
72
Ítem 8.- ¿Comprende usted las órdenes dadas a través de comandos en inglés tales como: stand
up, open your book, turn around, raise your right hand, etc?
Tabla 31: Pre-discurso.
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 8: PRE-DISCURSO
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 8 advierte al indicador de comprensión auditiva de la etapa de pre-discurso de adquisición
del lenguaje del método natural.
El 33% (treinta y tres por ciento) del estudiantado anuncian comprender las ordenas dadas a través
de comandos en inglés, mientras que el 67% (sesenta y siete por ciento) manifiestan tener
problemas para comprender las órdenes dadas a través de comandos en inglés.
Estudiados los resultados se concluye que el estudiantado tiene un déficit en la comprensión
auditiva para receptar las órdenes dadas a través de comandos. Se solicita iniciar el uso de
información de entrada (input) comprensible conjuntamente con las técnicas aplicadas en la etapa
de pre-discurso por el Método natural para el desarrollo de la comprensión auditiva.
16%
17%
32%
35%
0%
siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
Escala fi % ∑ % Resultado
Siempre 17 16,2% Adecuado
Ítem 8 Casi siempre 18 17,1% 33%
Ocasionalmente 33 31,4%
No
Adecuado Rara vez 37 35,2% 67%
Nunca 0 0,0%
Total => 105 100 100
73
Ítem 9.- ¿Puede usted contestar preguntas en inglés con una sola palabra como respuesta;
como por ejemplo: Apple is sweet or salted? respuesta: Sweet.
Tabla 32: Producción temprana.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 4 3,8% Adecuado
Ítem 9 Casi siempre 26 24,8% 29%
Ocasionalmente 19 18,1%
No
Adecuado Rara vez 40 38,1% 71%
Nunca 16 15,2%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 9: PRODUCCIÓN TEMPRANA
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 9 permite conocer al indicador de comprensión auditiva de la etapa Temprana de la
adquisición del lenguaje del Método natural.
El 33% (treinta y tres por ciento) del estudiantado comentan que pueden contestar preguntas en
inglés con una sola palabra como respuesta, mientras que el 67% (sesenta y siete por ciento)
manifiestan tener problemas para poder contestar preguntas en inglés con una sola palabra como
respuesta.
Tanteados los resultados se concluye que el estudiantado tiene un déficit en la comprensión
auditiva para poder contestar preguntas en inglés con una sola palabra como respuesta. Se confía
el uso de información de entrada (input) comprensible conjuntamente con las técnicas aplicadas
4%
25%
18%38%
15% siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
74
en la etapa de producción temprana por el Método natural para el desarrollo de la comprensión
auditiva.
Ítem 10.- ¿Puede usted contestar preguntas en inglés con frases u oraciones completas?
Tabla 33: Producción extensiva.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 4 3,8% Adecuado
Ítem 10 Casi siempre 14 13,3% 17%
Ocasionalmente 27 25,7%
No
Adecuado Rara vez 51 48,6% 83%
Nunca 9 8,6%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 10: PRODUCCIÓN EXTENSIVA
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 10 registra al indicador de la etapa de producción extensiva de la adquisición del lenguaje
del Método natural.
El 17% (diez y siete por ciento) del estudiantado plantea que pueden contestar preguntas en inglés
con frases u oraciones completas, mientras que el 83% (ochenta y tres por ciento) manifiestan
tener problemas para poder contestar preguntas en inglés con frases u oraciones completas.
Definidos los resultados se precisa que el estudiantado tiene un déficit en la comprensión auditiva
para poder contestar preguntas en inglés con frases u oraciones completas. Se aconseja impulsar
el uso de información de entrada (input) comprensible conjuntamente con las técnicas de la etapa
de producción extensiva del Método natural para el desarrollo de la comprensión auditiva.
4%
13%
26%49%
8%siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
75
Ítem 11.- ¿Comprende usted el significado de palabras sueltas en inglés cuando las escucha?
Tabla 34: Palabra.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 4 3.8% Adecuado
Ítem 11 Casi siempre 19 18,1% 22%
Ocasionalmente 30 28,6%
No
Adecuado Rara vez 45 42,9% 78%
Nunca 7 6,7%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 11: PALABRA
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 11 establece el nivel de comprensión del mensaje de un enunciado realizado mediante una
palabra.
El 22% (veinte y dos por ciento) del estudiantado opinan que pueden comprender el mensaje de
las palabras sueltas en inglés cuando las escucha, mientras que el 78% (setenta y ocho por ciento)
comentan tener problemas para poder comprender el mensaje de las palabras sueltas en inglés
cuando son escuchadas.
Identificados los resultados se establece que el estudiantado tiene un déficit en la comprensión
auditiva del mensaje de palabras sueltas en inglés. Se propone estimular el uso de ayudas visuales
o audio-videos conjuntamente con la enseñanza del vocabulario recomendada por el método
natural para desarrollar la comprensión auditiva del idioma inglés.
4%
18%
28%
43%
7%siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
76
Ítem 12.- ¿Comprende usted el significado de frases en ingles cuando las escucha?
Tabla 35: Frase.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 8 7,6% Adecuado
Ítem 12 Casi siempre 20 19,0% 27%
Ocasionalmente 31 29,5%
No
Adecuado Rara vez 38 36,2% 73%
Nunca 8 7,6%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 12: FRASE
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 12 expresa el nivel de comprensión del mensaje de un enunciado realizado mediante una
frase corta.
El 27% (veinte y siete por ciento) del estudiantado aprecia poder comprender el mensaje de las
frases cortas en inglés cuando las escucha, mientras que el 73% (setenta y tres por ciento) exponen
tener problemas para poder comprender el mensaje de las frases cortas cuando son escuchadas.
Recabados los resultados se deduce que el estudiantado tiene un déficit en la comprensión auditiva
del mensaje de frases en inglés. Se sugiere promover el uso de ayudas visuales o audio-videos
conjuntamente con la enseñanza del vocabulario recomendada por el método natural para
desarrollar la comprensión auditiva del idioma inglés.
8%19%
29%
36%
8%siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
77
Ítem 13.- ¿Comprende usted el significado de oraciones en inglés cuando las escucha?
Tabla 36: Oración.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 5 4,8% Adecuado
Ítem 13 Casi siempre 18 17,1% 22%
Ocasionalmente 29 27,6%
No
Adecuado Rara vez 43 41,0% 78%
Nunca 10 9,5%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 13: ORACIÓN
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 13 enuncia el nivel de comprensión del mensaje de un tipo de enunciado realizado
mediante una oración.
El 22% (veinte y dos por ciento) del estudiantado manifiestan comprender el mensaje de las
oraciones en inglés cuando las escucha, mientras que el 78% (setenta y ocho por ciento)
manifiestan tener problemas para poder comprender el mensaje de las oraciones cuando son
escuchadas.
Examinados los resultados se concluye que el estudiantado exterioriza tener un déficit en la
comprensión auditiva del mensaje de oraciones en inglés. Se apela inducir el uso de ayudas
visuales o audio-videos conjuntamente con las técnicas aplicadas por el Método natural para el
desarrollo de la comprensión auditiva del idioma inglés.
5%
17%
28%41%
9%siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
78
Ítem 14.- ¿Recuerda usted con facilidad la información enseñada durante la clase de inglés?
Tabla 37: Memoria de trabajo.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 4 3,8% Adecuado
Ítem 14 Casi siempre 21 20,0% 24%
Ocasionalmente 36 34,3%
No
Adecuado Rara vez 29 27,6% 76%
Nunca 15 14,3%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 14: MEMORIA DE TRABAJO
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem Nº 14 declara sobre la memoria de trabajo.
El 24% (veinte y cuatro por ciento) del estudiantado comenta poder recordar con facilidad la
información enseñada durante la clase de inglés, mientras que el 76% (setenta y seis por ciento)
dio a entender que tiene problemas para poder recordar con facilidad la información enseñada
durante la clase de inglés.
Formulados los resultados se precisa que el estudiantado tiene dificultades para poder recordar
con facilidad la información enseñada durante la clase de inglés. Se sugiere motivar el uso de
información de entrada (input) comprensible conjuntamente con las técnicas de la etapa de pre-
discurso de las actividades de adquisición de lenguaje del método natural para desarrollar la
comprensión auditiva del idioma inglés.
4%
20%
34%
28%
14% siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
79
Ítem 15.- ¿Identifica usted las palabras que conoce cuando las escucha en un contexto en
inglés?
Tabla 38: Descodificación.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 10 9,5% Adecuado
Ítem 14 Casi siempre 23 21,9% 31%
Ocasionalmente 33 31,4%
No
Adecuado Rara vez 35 33,3% 69%
Nunca 4 3,8 %
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 15: DESCODIFICACIÓN
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 15 revela el proceso de la descodificación de un enunciado.
El 31% (treinta y uno por ciento) del estudiantado comunican poder identificar palabras dentro
de un contexto en inglés, mientras que el 69% (sesenta y nueve por ciento) advierten tener
problemas para identificar palabras dentro de un contexto en inglés.
Recolectados los resultados se establece que el estudiantado tiene un déficit para poder identificar
palabras dentro de un contexto en inglés. Se plantea impulsar la adquisición de vocabulario por
medio del uso de las ayudas visuales, audio-videos y las actividades de adquisición del lenguaje
del Método natural.
10%
22%
31%
33%
4%
siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
80
Ítem 16.- ¿Identifica usted las partes de una oración en inglés?
Tabla 39: Fragmentación.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 6 5,7% Adecuado
Ítem 16 Casi siempre 26 24,8% 30%
Ocasionalmente 29 27,6%
No
Adecuado Rara vez 34 32,4% 70%
Nunca 10 9,5%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 16: FRAGMENTACIÓN
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 16 notifica la identificación de los fragmentos que conforman un enunciado.
El 30% (treinta por ciento) del estudiantado expresa poder identificar los fragmentos que
conforman un enunciado en inglés, mientras que el 70% (setenta por ciento) presentan problemas
para poder identificar los fragmentos que conforman un enunciado en inglés.
Reflexionados los resultados se deduce que el estudiantado tiene un déficit para poder identificar
los fragmentos que conforman un enunciado en inglés. Se propone promover el uso adecuado de
la información de entrada (input) conjuntamente con las técnicas aplicadas por método natural
para desarrollar la comprensión auditiva del idioma inglés.
6%25%
28%
32%
9%siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
81
Ítem 17.- ¿Considera usted que las actividades en la clase de inglés le permiten entender los
conocimientos nuevos y relacionarlos con sus vivencias y experiencias personales?
Tabla 40: Conocimiento del mundo.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 3 2,9% Adecuado
Ítem 17 Casi siempre 10 9,5% 12%
Ocasionalmente 37 35,2%
No
Adecuado
Rara vez 42 40,0% 88%
Nunca 13 11,4%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 17: CONOCIMIENTO DEL MUNDO
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 17 muestra la comprensión de conocimientos nuevos y su relación con el conocimiento
del mundo del estudiantado.
El 12% (doce por ciento) del estudiantado ponen de manifiesto que las actividades en clase
permiten comprender los conocimientos nuevos y relacionarlos con el conocimiento del mundo
del estudiantado, mientras que el 88% (ochenta y ocho por ciento) comunican que las actividades
en clase no permiten comprender los conocimientos nuevos y relacionarlos con el conocimiento
del mundo del estudiantado.
Planteados los resultados se establece que las actividades de inglés tienen un déficit en la
comprensión de los conocimientos nuevos y poder relacionarlos con el conocimiento del mundo
del estudiantado. Se recomienda impulsar la realización de actividades de adquisición de lenguaje
recomendadas por el Método natural con información de entrada (input) que relacione estos dos
aspectos importantes del desarrollo de la comprensión auditiva.
3%
10%
35%40%
12%siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
82
Ítem 18.- Considera usted que los temas de la clase de inglés son efectivos para el desarrollo de
la comprensión auditiva?
Tabla 41: Tema.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 4 3,8% Adecuado
Ítem 18 Casi siempre 12 11,4% 15%
Ocasionalmente 33 31,4%
No
Adecuado Rara vez 44 41,9% 85%
Nunca 12 11,4%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 18: TEMA
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 18 declara la efectividad del tema de la clase de inglés para el desarrollo de la comprensión
auditiva.
El 15% (quince por ciento) del estudiantado informan que el tema de la clase de inglés es efectiva
para el desarrollo de la comprensión auditiva, mientras que el 85% (ochenta y cinco por ciento)
advierten que el tema de la clase de inglés no es efectiva para el desarrollo de la comprensión
auditiva.
Analizados los resultados se deduce que el tema de la clase de inglés no es efectiva para el
desarrollo de la comprensión auditiva. Se sugieren los temas aplicados por el Método natural para
el desarrollo de la comprensión auditiva y la adquisición del lenguaje.
4%
11%
32%42%
11%siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
83
Ítem 19.- ¿Identifica usted en qué situación de la vida real puede utilizar la información
comprendida en la clase de inglés?
Tabla 42: Situación comunicativa.
Escala f i % ∑ % Resultado
Siempre 8 7,6% Adecuado
Ítem 19 Casi siempre 15 14,3% 22%
Ocasionalmente 29 27,6%
No
Adecuado Rara vez 45 42,9% 78%
Nunca 8 7,6%
Total => 105 100,0% 100%
Fuente: Encuesta a los estudiantes
Gráfico 19: SITUACIÓN COMUNICATIVA
Fuente: Encuesta a los estudiantes
El ítem 19 notifica la situación comunicativa donde el estudiante puede practicar los
conocimientos recibidos en la clase de inglés.
El 22 % (veinte y dos por ciento) del estudiantado anuncian poder identificar en que situación de
la vida real se puede emplear la información comprendida de la clase de inglés, mientras que el
78% (setenta y ocho por ciento) exteriorizan no poder identificar en que situación de la vida real
se puede emplear la información comprendida de la clase de inglés.
Reflexionados los resultados se establece que el estudiantado tiene un déficit en poder asociar la
información comprendida con una situación de la vida real. Se propone impulsar las actividades
de adquisición de lenguaje que corresponden al desarrollo de la comprensión auditiva del idioma
inglés.
8%14%
27%43%
8%siempre
casi siempre
ocasionalmente
rara vez
nunca
84
CAPÍTULO V
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
Conclusiones
A través del presente trabajo investigativo se recabaron fuentes bibliográficas que
determinan que las técnicas aplicadas por el Método natural tienen incidencia en el desarrollo de
la comprensión auditiva del idioma inglés. Además, existen varios estudios que los corroboran,
cada uno enfocado en un determinado aspecto de la información de entrada (input) como por
ejemplo: la adquisición de vocabulario, el uso de ayudas visuales y audio-videos y la
retroalimentación; los cuales ayudan a desarrollar destrezas de comprensión auditiva. Esto ha
permitido que el filtro afectivo se reduzca gracias a que fomentan la motivación integrativa,
fortalecen la autoconfianza en el estudiantado y crean un ambiente de clase libre de ansiedad.
Considerando los porcentajes que se lograron en la encuesta aplicada al estudiantado de
primer año de Bachillerato General Unificado del I.T.S. Cinco de Junio, se determinaron las
siguientes conclusiones de acuerdo con las variables de estudio: dependiente, Método natural; e
independiente, comprensión auditiva del idioma inglés, y se obtuvieron los siguientes resultados:
Un promedio del 79 % de los estudiantes consideran que los elementos de la información
de entrada: vocabulario, ayudas visuales, audio-videos y la retroalimentación ayudan al
desarrollo de su comprensión auditiva del idioma inglés. Lo que evidencia la aceptación
del estudiantado hacia la información de entrada (input) y la predisposición hacia
empezar un proceso de adquisición de lenguaje y producción oral.
Se determinó que el 74 % del estudiantado tiene un filtro afectivo alto. Por consiguiente,
la metodología empleada hasta este momento no beneficia los factores emocionales y
85
actitudinales: motivación integrativa, autoconfianza y ansiedad, que inciden en el
desarrollo de la comprensión auditiva, la adquisición del lenguaje y la producción oral.
El presente estudio concluye que el 73 % del estudiantado tiene un bajo nivel en los
indicadores de las etapas de adquisición de lenguaje: pre-discurso, producción temprana
y producción extensiva; lo que demuestra que tiene falencias para completar el proceso
del circuito comunicativo del habla en inglés, impidiendo que el estudiantado logre
progresar en el desarrollo de la comprensión auditiva y el proceso de adquisición.
En la investigación se estableció que el 76 % de los estudiantes no comprenden los tipos
de enunciados cuando los escuchan. En consecuencia, el mensaje transmitido por los
compañeros, por el profesor y por una persona nativa no podrá ser entendido por los
mismos, por lo tanto, el receptor tendrá dificultad en la comprensión del mensaje.
El 71 % de los estudiantes tienen un bajo nivel del proceso sintético de la comprensión
auditiva. Por lo tanto, los estudiantes no alcanzan a identificar el léxico o las frases
conocidas dentro de un contexto en inglés para la interpretación del significado del
enunciado.
De acuerdo a los datos recabados, el 83% del estudiantado tienen un bajo nivel del
proceso analítico de la comprensión auditiva. Por consiguiente, los estudiantes no
consiguen relacionar su conocimiento del mundo con la información nueva; además de
no poder identificar el tema y la situación comunicativa del enunciado que les permita de
forma significativa usar sus conocimientos adquiridos en clase para el mundo real.
Para finalizar, esta investigación confirma que los estudiantes de inglés no desarrollan la
comprensión auditiva y suele ser la habilidad comunicativa mas difícil y compleja en el
aula. El uso de una información de entrada (input) idónea da a los estudiantes la
86
oportunidad de desarrollar y mejorar sus habilidades para escuchar y adquirir lenguaje.
Con el uso apropiado de la tecnología, la adquisición de lenguaje puede ser mas activa,
motivadora y centrada en el estudiante, especialmente con recursos basados en Internet
como los audio-videos. Además, el presente trabajo demuestra que tanto las técnicas
aplicadas por el Método natural como los principios de la información de entrada del
mismo, han tenido efectos verificables en el desarrollo de la comprensión auditiva.
Recomendaciones
Después de realizar un análisis a las conclusiones generales obtenidas del tema de
investigación se plantean las siguientes recomendaciones:
Fomentar los conocimientos sobre la aplicación de la información de entrada (input) del
idioma inglés con estudios actualizados en la enseñanza de vocabulario, el uso de las
87
ayudas visuales, audio-videos, y la retroalimentación (feedback) para el desarrollo de la
comprensión auditiva y la adquisición de la lengua extranjera.
Aplicar los conocimientos sobre el filtro afectivo que se detallan en el marco teórico del
tema de investigación para manejar adecuadamente los factores emocionales y
actitudinales en el estudiantado; de esta manera, el desarrollo de la comprensión auditiva
de la lengua objeto facilite la comunicación oral con otras comunidades lingüísticas.
Desarrollar habilidades comunicativas de mediante la realización de actividades de
adquisición del lenguaje descritas en la presente investigación. Y así el estudiantado
aprenda a interpretar enunciados e interaccionar en el idioma inglés.
Instruir al estudiantado sobre la forma de cómo interpretar el significado de cada tipo de
enunciado usando efectivamente la información de entrada (input) y así lograr la
adquisición de léxico y estructuras sintácticas. De este modo, el estudiantado sienta la
motivación y la autoconfianza de hablar en la lengua objeto.
Implementar actividades que permitan identificar palabras y estructuras sintácticas
familiares y su interrelación dentro de los enunciados hasta deducir su significado. De
manera que, el estudiantado pueda almacenar, procesar y manipular la información verbal
y no verbal para lograr un desarrollo de la comprensión auditiva y la adquisición de
lenguaje.
Realizar actividades que impliquen inferir el tema y la situación comunicativa de los
enunciados dirigidos al estudiantado. Donde se ponga en práctica la interrelación de la
experiencia personal y las vivencias de los mismos con los conocimientos nuevos para
generar una mayor comprensión auditiva de la lengua extranjera.
Después de realizar un análisis a la conclusión general planteada del tema de
investigación, se recomienda considerar los datos obtenidos del presente trabajo de
investigación para su aplicación en el proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma inglés
en el Instituto Tecnológico Superior “Cinco de Junio”.
88
BIBLIOGRAFÍA Y NETGRAFÍA
Bibliografía
Acosta , V., & Moreno, A. (1999). Dificultades del lenguaje en ambientes educativos. Barcelona:
Masson S.A.
Alban, A. (2007). El arte de hablar en publico. Lima : Marketing Mix Editores.
Asher, J. (1977). Learning Another Language Through Actions: The Complete Teacher's Cuide
Book. Los Gatos, Calif: Sky Oaks Productions.
89
Baddeley, A. D., & Wilson, B. (1993). A case of word deafness with preserved span: Implications
for the structure and function of working memory. Amsterdand: Cortex.
Benveniste, E. (1974). Problèmes de linguistique générale. París : Gallimard.
Berk, R. A. (2009). Multimedia teaching with video clips: TV, movies, YouTube, and mtvU in the
college classroom. Lanham: International Journal of Technology in Teaching and
Learning.
Brown, H. D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching. White plains: Longman.
Byrne, D. (2007). LA EXPRESIÓN ORAL. Pueyo: FUNIBER.
Carver, C. (1990). Principles of self-regulation: Action and emotion. New York: Springer: Verlag.
Catañeda, J. (2011). Metodología de la Investigacion. Quito.
Celce-Murcia, M., & Hilles, S. (1988). Techniques and Resources in Teaching Grammar (Teaching
Techniques in English As a Second Language). Oxford: Oxford University Press.
Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge: MIT Press.
Clark, H., & Clark, E. (1977). Psychology and language: an introduction to psycholinguistics. New
York: Harcourt Brace Jovanovich.
Coopersmith, S. (1967). The Antecedents of Self-Esteem. Palo Alto: CA: Consulting Psychologists
Press Inc.
De Saussure, F. (1945). Curso de Linguistica general. Buenos Aires: Losada S.A.
Ellis, R. (1996). Understanding Second Languague Acquisition . Oxford: University Press.
Eysenck, M. (1992). Anxiety: The cognitive perspective. Hove: England: Erlbaum.
Fernández, D. (2005). El proceso comunicativo: una revisión. Sevilla: Universidad de Sevilla.
Fernández, D. (2005). EL PROCESO COMUNICATIVO: UNA REVISIÓN. Revista de folología y su
Didáctica, 787-815.
Finocchiaro, M. (1958). Teaching English as a Second Language. Nueva York: Harper & Row.
Finocchiaro, M. (1958). Teaching English as a Second Language. Nueva York: Harper&Row.
Gallegos, P. (2002). La diléctica materialista en la investigación. México: Trillas.
Gardner, R. C., & Lambert, W. E. (1972). Attitudes and motivation in second-language learning.
Rowley: MA: Newbury House.
Gersten, R. (1999). Teaching English-Language Learners with Learning Difficulties. Arlington:
Council Exceptional Children.
90
Gonzales, D. (2009). Estrategias de aprendizaje para el desarrollo de la producción oral en la
Licenciatura en Lenguas Modernas de la Pontificia Universidad Javeriana. Bogota D.C.:
PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA FACULTAD DE COMUNICACIÓN Y LENGUAJE.
Halliwell, S. (1992). Teaching English in the Primary Classroom. London and New York: Longman
Publishing.
Hamer, J. (2001). The Practice of English Language Teaching. California: Longman Publishing.
Hernandez, R. (2010). Metodología de la Invetigación. México: McGraw Hill.
Hill, J., & Bjork, C. (2008). Classroom Instruction That Works with English Language Learners
Facilitator's Guide. Denver: ASCD publications.
Hymes, D. (1974). Foundations in sociolinguistics: An ethnographic approach. Philadephia:
University of Pennsylvania Press.
Joiner, E. (1986). Listening in the Foreign Language. Listening Reading, and Writing: Analysis and
Application (págs. 43-70). Middlebury: VT: Northeast Conference on the Teaching of
Foreign Languages.
Kellerman , E., Bongaerts, T., & Poulisse, N. (1987). Strategy and system in L2 referential
communication. Englewood Cliffs: NJ: Prentice-Hall.
Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. London: Longman.
Krashen, S. D., & Terrell, T. D. (1983). The Natural Approach. Hertfordshire: Prentice Hall Europe.
Kumaravadivelu, B. (2006). Understanding language method. Mahwah,: Lawrence Erlbaum
Associates, Inc., Publishers.
Ladefoged, P. (1975). A course in phonetics. Los Ángeles: Harcourt Brace Jovanovich. Inc.
Lantolf, J. P., & Thorne, S. L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of second language
development. Oxford: Oxford University Press.
Leiva, F. (2001). Investigación Científica. Quito: Nomos.
MacWhinney, B. (2005). A unified model of language acquisition. New York: Oxford University
Press.
Mejía, P. (2013). Contrastive Phonology Essentials. Quito: CLASSROOM Publishing.
Montero, C. (1998). Estrategias de enseñanza y aprendizaje. Barcelona: Graó.
Nagy, W. E., Hernan, P. A., & Anderson, R. C. (1985). Learning Words from Context. Champaign:
International Reading Association.
Newell, A. (1990). Unified theories of cognition. Cambridge, Massachusetts: Harvard University
Press.
91
Paivio, A. (1971). Imagery and Verbal Processes. New York: Holt, Rinehart&Winston.
Phillips, E. (1992). The Effects of language Anxiety on Students. The Modern Language Journal.
Postovsky, V. A. (1981). The Priority of Aural Comprehension in the Language Acquisition Process.
Cambridge: MA: Newbury House Publishers.
Reasoner, R. (2005). The true meaning of self esteem. Retrieved November 4th from
international council for selfsteem.
Richard, J., & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language. Londres: Cambridge
University Press.
Richards, J. (1983). Listening Comprehension: Approach, Design, Procedure. Rowley:
Mass.:Newbury House.
Richards, J., Platt, J., & Platt, H. (1992). Longman dictionary of applied linguistics. Harlow: Essex:
Longman.
Rodriguez, V. (2009). Investigación. Quito: SERTEMAVI.
Romero Gualda, M. V. (2000). Una perspectiva emergente: ¿contenidos. Nuevas perspectivas en
la enseñanza del español como lengua extranjera (págs. 598-609). Cadiz: Universidad de
Cádiz.
Rost, M. (1990). Listening in language learning. London: Longman.
Rubio, F. (2007). "Self-esteem and foreign language learning. Cambridge: Cambridge Scholars
Publishing.
Sanchez, J. (2004). Principios sobre bases de datos relacionales. Stanford: Creative Commons.
Scandell, M. (2006). Introducción a la pragmática. Barcelona: Ariel.
Scarcella, R., & Oxford, R. (1992). The Tapestry of Language Learning: The Individual in the
Communicative Classroom. Boston: Heinle & Heinle.
Skehan, P. (1989). Individual differences in second-language learning. London: Edward.
Sliver, M., Adelman, B., & Price, E. (2003). Total Physical Response. St Louis: English Language
and Lyteracy Center.
Tamayo, M. (2004). Diccionario de la Investigación Científica. México: Limusa.
Taylor, H. (1981). Learning to listen to English. San Francisco: TESOL Quarterly.
Vetrie, M. (2004). Using film to increase literacy skills. Urbana: National Council of Teachers of
English.
Villalba, C. (2004). Guía para la elaboracion del proyecto. Quito: Sur Editores.
Villalba, C. (2010). Metodología de la investigación científica. Quito: Sur Editores.
92
Voller, P., & Widdows, S. (1993). Feature films as text: A framework for classroom use. Oxford:
ELT Journal.
White, W., & Holmberg, A. (1956). Human problems of U.S. enterprise in Latin America.
Oklahoma city: Human Organization.
Wilkins, D. (1972). Linguistics in Language Teaching. Cambridge: MA: MIT PRESS.
Netgrafía
Banegas, J. H. (01 de 04 de 2013). Clasicosparaaprenderingles. Obtenido de
http://clasicosparaaprenderingles.blogspot.com
Castilla, M. J. (20 de 1 de 2016). Facso.unsj.edu.ar. Obtenido de
http://www.facso.unsj.edu.ar/catedras/ciencias-economicas/sistemas-de-
informacion-II/documentos/fconve.pdf
Centro Virtual Cervantes. (1997). cvc.cervantes.es. Obtenido de
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/comprension
auditiva.htm
93
Centro virtual cervantes. (10 de 03 de 2015). cvc.cervantes.es. Obtenido de
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/vocabulario.
htm
Culebra, C., & Vives, C. (16 de Junio de 2010). Taller de ortografía y redacción básicas.
Obtenido de Cenidet:
http://www.udlap.mx/intranetWeb/centrodeescritura/files/notascompletas/acentuaci
on.pdf
Dickens, M., Robertson, L., & Hofmann, E. (8 de 10 de 2015). Realia: Bringing the Real World
into the classroom. Obtenido de http://www.wlc.com/oxus/realia.htm
Educatina (Dirección). (21 de Marzo de 2012). Aparato fonador [Película]. Obtenido de
Diptongos - Reglas gramaticales: https://www.youtube.com/user/educatina
Educatina (Dirección). (21 de 01 de 2014). La comunicación [Película]. Obtenido de YOUTUBE:
https://www.youtube.com/watch?v=j-MtfYfxW9M
Garcia, J. (1988). cvc.cervantes.es. Obtenido de
http://http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/01/01_0277.pdf/e
nsenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/01/01_0277.pdf
Gerds, M. (27 de Julio de 2012). La Pronunciacion del Inglés - Pronunciar Vocales, Consonantes.
Recuperado el 19 de Junio de 2015, de webingles.com:
https://www.youtube.com/watch?v=vBQojV1rH38
Ibarra, A. (10 de 12 de 2012). La fonetica articulatoria. Obtenido de
http://paginaspersonales.deusto.es/airibar/Fonetica/Apuntes/02.html
Koksal, D. (4 de 3 de 2016). Online journal of Educational Technology-TOJET. Obtenido de
http://www.tojet.net
Marrero, E. (18 de 5 de 2010). Métodos de Investigación. Obtenido de Departamento de
Ciencias sociales: http://academic.uprm.edu/eddiem/psic3001/HTMLobj-
329/Microsoft_PowerPoint_-_poblaciones-muestras.pdf
Mcleod, S. (7 de 11 de 2015). Simpypsychology.org. Obtenido de
http://www.simplypsychology.org/saul-mcleod.html
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Subdirección General de Cooperación
Internacional,. (2002). cvc.cervantes.es. Obtenido de
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf
Moreno, F. (16 de 8 de 2005). Producción, expresión e interacción oral. Obtenido de
http://www.cuadernoscervantes.com/res_56_produccion.html
Oya, T., Manalo, E., & Greenwood, J. (24 de 09 de 2004). onelibrary.wiley.com. Obtenido de
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/acp.1063/pdf
94
Plus, M. (15 de 2 de 2004). ANATOMÍA MICROSCOPICA HUMANA. Obtenido de
http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/
Rahmatian, R. (2011). The effectiveness of audio and video documents in developing listening
comprehension skill in a foreign language. Tehran: Canadian Center of Science and
Education. Obtenido de file:///C:/Users/Henry%20Palma/Downloads/9766-29543-1-
PB%20(1).pdf
Trochim, W. (8 de 8 de 2015). Cornel University. Obtenido de College of Human Ecology:
http://www.human.cornell.edu/bio.cfm?netid=wmt1
Vizcaino, V. (3 de 10 de 2014). viktorvizcaino.blogspot.com. Obtenido de
http://viktorvizcaino.blogspot.com/2014/10/humanismo-significante-y-
significado.html
ANEXOS
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS, Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA INGLÉS
__________________________________________________________________
Quito, 25 de Junio del 2015
Anexo AA: Oficio para los validadores
95
Señor Magíster
…………………..
Presente.-
De mi consideración:
Conocedor de su alta capacidad profesional, me permito solicitarle, muy comedidamente, su
valiosa colaboración en la validación del instrumento a utilizarse en la recolección de datos sobre
“El Método natural en el desarrollo de la comprensión auditiva del idioma ingles”.
Mucho agradeceré a usted seguir las instrucciones que se detallan en la siguiente página; para lo
cual se adjunta los objetivos, la matriz de la operacionalización de variables y el instrumento.
Aprovecho la oportunidad para reiterarle el testimonio de mi más distinguida consideración.
Atentamente,
Eduardo Javier Romero Bajaña
Investigador
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS, Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA INGLÉS
Quito, 25 de junio de 2015
Señor Magíster
96
Pablo Mejía Maldonado
Presente.-
De mi consideración:
Conocedor de su alta capacidad profesional, me permito solicitarle, muy comedidamente, su
valiosa colaboración en la validación del instrumento a utilizarse en la recolección de datos sobre
“El Método natural en el desarrollo de la comprensión auditiva del idioma inglés”.
Mucho agradeceré a usted seguir las instrucciones que se detallan en la siguiente página; para lo
cual se adjunta los objetivos, la matriz de la operacionalización de variables y el instrumento.
Aprovecho la oportunidad para reiterarle el testimonio de mi más distinguida consideración.
Atentamente,
Eduardo Javier Romero Bajaña
Investigador
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS, Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA INGLÉS
Quito, 25 de junio de 2015
Señora Magíster
Amparo Taipe
Presente.-
97
De mi consideración:
Conocedor de su alta capacidad profesional, me permito solicitarle, muy comedidamente, su
valiosa colaboración en la validación del instrumento a utilizarse en la recolección de datos sobre
“El Método natural en el desarrollo de la comprensión auditiva del idioma inglés”.
Mucho agradeceré a usted seguir las instrucciones que se detallan en la siguiente página; para lo
cual se adjunta los objetivos, la matriz de la operacionalización de variables y el instrumento.
Aprovecho la oportunidad para reiterarle el testimonio de mi más distinguida consideración.
Atentamente,
Eduardo Javier Romero Bajaña
Investigador
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS, Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA INGLÉS
Quito, 25 de junio de 2015
Señora Magíster
98
Lilian Avalos
Presente.-
De mi consideración:
Conocedor de su alta capacidad profesional, me permito solicitarle, muy comedidamente, su
valiosa colaboración en la validación del instrumento a utilizarse en la recolección de datos sobre
“El Método natural en el desarrollo de la comprensión auditiva del idioma inglés”.
Mucho agradeceré a usted seguir las instrucciones que se detallan en la siguiente página; para lo
cual se adjunta los objetivos, la matriz de la operacionalización de variables y el instrumento.
Aprovecho la oportunidad para reiterarle el testimonio de mi más distinguida consideración.
Atentamente,
Eduardo Javier Romero Bajaña
Investigador
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS, Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA INGLÉS
ENCUESTA DIRIGIDA AL ESTUDIANTADO DEL PRIMERO DE BACHILLERATO
PARALELOS: “A”, “B”, “C” Y “D” DEL INSTITUTO TECNOLÓGICO SUPERIOR “CINCO
DE JUNIO” DURANTE EL AÑO LECTIVO 2014-2015 SOBRE EL MÉTODO NATURAL
EN EL DESARROLLO DE LA COMPRENSIÓN AUDITIVA DEL IDIOMA INGLÉS.
INSTRUCCIONES:
Estimado Sr(ita),
Se solicita cordialmente dar respuesta al presente cuestionario, el mismo que pretende obtener información
acerca del Método natural en el desarrollo de la comprensión auditiva del idioma inglés. Marque con una
equis (X) El casillero que corresponda a la columna del número que refleje mejor su criterio, tomando
Anexo B: Encuesta
99
VALORACIÓN
Escala Cualitativa => S CS O RV N
Nº ASPECTO Escala Cuantitativa => 5 4 3 2 1
1 ¿Considera usted que el aprender vocabulario desarrolla su
comprensión auditiva del idioma inglés?
2 ¿Considera usted que el uso ayudas visuales como objetos,
imágenes, mímica, etc. conjuntamente con la pronunciación,
desarrollan su comprensión auditiva del idioma inglés?
3 ¿Considera usted que el uso de audio-videos como películas,
videos musicales, programas de televisión, etc. desarrollan su
comprensión auditiva del idioma inglés?
4 ¿Considera usted que la retroalimentación (feed back) ayuda al
desarrollo de su comprensión auditiva?
5 ¿Considera usted que la clase de inglés le motiva a conocer la
cultura del idioma?
6 ¿Siente usted autoconfianza cuando habla en inglés?
7 ¿Considera usted que las actividades en clase reducen la ansiedad
al hablar en inglés?
8 ¿Comprende usted las órdenes dadas a través de comandos en
ingles tales como: stand up, open your book, turn around, raise
your right hand, etc.?
OBJETIVOS:
Recabar información sobre el método natural en el desarrollo de la comprensión auditiva del
idioma inglés. .
Determinar los fundamentos científicos y metodológicos que inciden en el desarrollo de la
comprensión auditiva del idioma inglés.
Determinar como inciden la información de entrada (input) , el filtro afectivo y las actividades
de adquisición de lenguaje en el desarrollo de la comprensión auditiva del idioma inglés.
100
Escala Cualitativa => S CS O RV N
Nº ASPECTO Escala Cuantitativa => 5 4 3 2 1
9 ¿Puede usted contestar preguntas en inglés con una sola palabra
como respuesta; como por ejemplo: Apple is sweet or salted?
respuesta: Sweet.
10 ¿Puede usted contestar preguntas en inglés con frases u oraciones
completas?
11 ¿Comprende usted el significado de palabras sueltas en inglés
cuando las escucha?
12 ¿Comprende usted el significado de frases en ingles cuando las
escucha?
13 ¿Comprende usted el significado de oraciones en inglés cuando
las escucha?
14 ¿Recuerda usted con facilidad la información enseñada durante la
clase de inglés?
15 ¿Identifica usted las palabras que conoce cuando las escucha en
un contexto en inglés?
16 ¿Identifica usted las partes de una oración o las frases idiomáticas
que conoce cuando las escucha en un contexto en inglés?
17 ¿Considera usted que las actividades en la clase de inglés le
permiten entender los conocimientos nuevos y relacionarlos con
sus vivencias y experiencias personales?
18 ¿Considera usted que los temas de la clase de inglés son efectivos
para el desarrollo de la comprensión auditiva?
19 ¿Identifica usted en qué situación de la vida real puede utilizar la
información comprendida en la clase de inglés?
GRACIAS POR SU COLABORACIÓN
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS, Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA INGLÉS
MATRIZ DE OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES
Variable independiente Dimensiones Indicadores Tec Ins Item
Método natural
Información de
entrada (input)
Vocabulario
Ayudas visuales
E
N
C
U
1
2
Anexo C: Matriz de operacionalización de las variables
101
Caracterización
Modelo didáctico basado
en la exposición de
información de entrada
(input) y la reducción del
filtro afectivo para la
realización de actividades
de adquisición de
lenguaje
Filtro Afectivo
Actividades de
adquisición de
lenguaje.
Audio-videos
Retroalimentación
(feedback)
Motivación integrativa
Autoconfianza
Ansiedad
Pre-discurso
Producción temprana
Producción extensiva
C
U
E
S
T
A
E
S
T
I
O
N
A
R
I
O
3
4
5
6
7
8
9
10
Variable Dependiente Dimensiones Indicadores Tec. Ind Item
Comprensión auditiva
Caracterización
Habilidad comunicativa
que permite la
interpretación de un
enunciado mediante
procesos sintéticos y
analíticos
Enunciado
Procesos
sintéticos
Procesos
analíticos
Palabra
Frase
Oración
Memoria de trabajo
Descodificación
Fragmentación
Conocimiento del
mundo
Tema
Situación comunicativa
E
N
C
U
E
S
T
A
C
U
E
S
T
I
O
N
A
R
I
O
11
12
13
14
15
16
17
18
19
102
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS, Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN CARRERA INGLÉS
_________________________________________________________________ INSTRUCCIONES PARA LA VALIDACIÓN DE CONTENIDO DEL INSTRUMENTO
SOBRE LA FONÉTICA CORRECTIVA EN EL DESARROLLO DE LA PRODUCCIÓN
ORAL DEL IDIOMA INGLÉS.
1. Lea detenidamente los objetivos, la matriz de operacionalización de variables y el
cuestionario de opinión.
2. Concluir acerca de la pertinencia entre objetivos, variables, e indicadores con los ítems del
instrumento.
3. Determinar la calidad técnica de cada ítem, así como la adecuación de éstos al nivel cultural,
social y educativo de la población a la que está dirigido el Instrumento.
4. Consignar las observaciones en el espacio correspondiente.
5. Realizar la misma actividad para cada uno de los ítems, utilizando las siguientes categorías:
(A) Correspondencia de las preguntas del Instrumento con los objetivos, variables, e
indicadores.
Marque en la casilla correspondiente:
P Pertinencia, o
NP No pertinencia.
En caso de marcar NP pase al espacio de observaciones y justifique su opinión.
(B) Calidad técnica y representatividad.
Marque en la casilla correspondiente:
O Óptima
B Buena
R Regular
D Deficiente
En caso de marcar R o D, por favor justifique su opinión en el espacio de observaciones.
(C) Lenguaje.
Marque en la casilla correspondiente:
A Adecuado
I Inadecuado
En caso de marcar I, justifique su opinión en el espacio de observaciones.
Anexo D : Instrucciones para validación
103
GRACIAS POR SU COLABORACIÓN
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS, Y CIENCIAS DE LA
EDUCACIÓN CARRERA INGLÉS
__________________________________________________________________ CORRESPONDENCIA DE LAS PREGUNTAS DEL INSTRUMENTO CON LOS
OBJETIVOS, VARIABLES, E INDICADORES
Marque en la casilla correspondiente:
P Pertinencia, o
NP No pertinencia.
En caso de marcar NP, por favor pase al espacio de observaciones y justifique su opinión.
Nº P-
NP Observaciones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Anexo E: Correspondencia
104
19
__________________________
Firma del Validador
105
106
107
108
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS, Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA INGLÉS __________________________________________________________________
CALIDAD TÉCNICA Y REPRESENTATIVIDAD.
Escriba en la casilla correspondiente:
O Óptima
B Buena
R Regular
D Deficiente
En caso de marcar R o D, por favor justifique su opinión en el espacio de observaciones.
Nº O-B-R-
D Observaciones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_________________________________
Anexo F: Calidad técnica y representatividad.
109
Firma del Validador
110
111
112
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS, Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA INGLÉS
__________________________________________________________________ LENGUAJE
Escriba en la casilla correspondiente:
A Adecuado
I Inadecuado
En caso de marcar I, por favor justifique su opinión en el espacio de observaciones.
Nº A-I Observaciones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_________________________________
Anexo G: Lenguaje
113
Firma del Validador
114
115
116
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS, Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN CARRERA INGLÉS
__________________________________________________________________
FICHA DEL VALIDADOR
Nombre:
Título Postgrado:
Área:
Institución:
Dirección:
Celular: Convencional
Correo electrónico:
(f)_________________________________
C.C. N°__________________________
Anexo H: Ficha del validador
117
118
119
120
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19
E1 5 4 5 4 5 4 2 3 3 4 4 3 3 3 2 3 3 4 1
E2 5 4 5 5 5 4 2 3 3 4 4 3 3 3 2 3 3 4 2
E3 5 4 4 5 2 2 4 4 3 3 4 4 4 4 3 3 3 2 4
E4 5 5 2 3 3 2 3 3 3 3 3 4 3 4 2 4 3 5 4
E5 5 5 3 1 1 2 1 5 1 2 3 2 1 1 1 4 3 2 4
E6 4 4 5 5 1 3 3 3 4 4 2 3 2 1 5 4 3 4 2
E7 4 4 4 5 2 1 2 2 1 4 2 2 3 2 4 2 2 4 1
E8 4 5 2 5 2 2 1 2 2 1 1 1 1 1 2 3 1 2 3
E9 5 3 4 3 3 2 2 4 3 3 2 4 5 3 2 2 4 2 2
E10 5 5 3 4 3 3 2 4 3 3 4 4 4 4 3 5 3 5 5
E11 5 5 3 4 3 4 2 5 3 4 4 3 3 2 2 5 3 1 3
E12 3 4 5 3 1 2 1 3 1 1 3 1 2 3 2 1 3 1 1
E13 5 4 5 4 5 5 4 5 4 4 4 3 4 3 3 3 3 3 2
E14 5 4 5 1 5 5 1 4 3 5 1 3 3 2 2 2 3 4 4
E15 5 4 5 5 5 4 4 5 3 3 3 3 3 4 4 2 3 4 4
E16 4 4 3 3 3 3 2 3 4 2 2 3 2 3 2 2 2 2 4
E17 4 4 5 5 2 1 3 2 2 2 2 2 3 2 3 3 3 3 2
E18 4 4 4 5 3 3 1 3 4 4 2 3 2 1 4 2 2 2 1
E19 4 4 3 3 2 1 3 2 2 2 2 2 2 2 3 4 3 1 2
E20 5 4 3 1 4 4 2 4 3 3 3 4 4 4 3 3 2 3 5
E21 5 4 5 3 5 4 1 4 3 2 3 3 3 3 2 4 2 2 3
E22 5 4 5 4 3 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 2
E23 4 4 5 5 2 3 1 3 4 4 2 3 3 3 3 3 2 3 3
E24 4 4 5 3 2 1 3 2 2 2 3 2 2 4 2 2 2 1 2
E25 4 5 3 5 3 3 1 3 4 4 2 3 2 1 4 4 2 4 3
E26 3 2 3 5 2 2 1 2 1 1 1 1 1 4 2 3 1 2 3
E27 5 5 5 3 2 3 1 4 3 2 3 2 2 3 2 3 3 4 2
E28 5 5 5 3 2 4 3 5 2 3 2 2 3 2 2 1 2 3 3
E29 5 5 5 1 2 2 2 3 3 2 2 3 3 3 1 3 2 2 2
E30 5 5 3 3 2 2 3 4 4 3 3 4 2 3 3 2 4 2 5
E31 5 5 5 3 2 3 1 4 2 3 4 4 3 3 3 4 3 1 2
E32 5 5 5 1 2 1 3 3 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 1
E33 5 5 5 5 5 5 1 5 4 2 5 4 5 5 5 4 4 4 4
E34 5 5 5 5 5 5 2 5 5 5 4 4 4 5 5 5 3 4 2
E35 5 5 5 5 5 4 4 5 4 5 4 5 4 4 4 3 2 5 4
E36 5 5 5 5 5 2 3 5 5 2 3 3 5 5 2 5 3 2 4
E37 5 5 5 4 5 5 2 5 2 2 4 4 4 5 4 5 2 2 2
E38 3 3 3 5 2 2 1 2 1 1 2 1 1 4 2 3 1 3 3
E39 4 5 5 5 3 1 3 2 2 2 3 2 3 2 3 2 3 2 2
E40 4 3 4 3 2 3 1 3 4 2 2 3 2 3 4 3 2 4 5
E41 4 5 5 5 3 1 1 2 2 2 3 2 2 2 3 4 2 2 3
Anexo I: Análisis de los Datos de la Encuesta
121
E42 5 5 4 5 5 5 2 5 4 3 4 4 4 2 3 2 3 1 4
E43 5 5 5 3 4 2 5 5 4 2 3 3 3 4 5 2 2 4 2
E44 5 5 5 5 4 3 2 3 3 3 3 3 3 3 2 2 3 3 1
E45 5 5 5 5 4 4 4 5 3 3 4 5 4 3 4 5 4 3 4
E46 5 5 5 4 4 4 5 5 2 2 4 5 5 4 4 4 4 2 2
E47 4 5 4 5 2 3 3 3 4 2 2 3 2 2 4 2 3 3 4
E48 4 4 5 3 3 1 1 2 2 2 3 2 3 1 3 4 2 2 3
E49 4 5 4 5 2 3 3 3 4 2 2 3 2 2 3 3 3 3 1
E50 4 5 5 5 2 1 1 2 2 2 3 2 2 3 3 2 2 1 5
E51 4 4 4 3 3 3 3 3 2 2 2 3 2 2 4 3 3 3 3
E52 4 5 5 5 2 1 1 2 2 2 3 2 3 1 3 4 2 2 2
E53 4 5 4 5 4 3 1 3 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 2
E54 3 3 5 3 1 2 1 3 2 1 3 1 2 2 2 1 3 3 4
E55 5 5 5 5 4 3 4 4 2 4 3 4 4 3 3 4 4 2 3
E56 5 5 5 4 4 3 2 4 3 5 4 4 4 3 4 4 4 3 1
E57 5 5 5 4 4 4 4 5 3 2 4 5 4 4 3 4 5 2 4
E58 5 5 4 3 4 3 4 5 2 1 4 4 3 4 2 4 3 3 2
E59 5 5 5 4 4 3 2 4 2 3 2 4 1 3 2 2 3 2 3
E60 5 5 4 4 4 2 2 5 1 2 2 2 2 3 4 1 4 1 5
E61 5 5 5 4 4 4 4 3 2 3 4 4 4 4 2 2 4 3 2
E62 5 5 4 1 3 2 4 2 1 2 2 4 3 3 3 1 3 3 3
E63 5 5 2 2 1 3 3 4 2 2 2 3 2 4 3 4 1 2 2
E64 5 5 5 4 3 3 3 3 4 2 4 5 4 4 3 3 3 2 4
E65 5 5 5 3 4 3 3 4 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 3
E66 5 5 5 3 2 3 1 2 4 2 3 5 2 4 2 3 5 2 2
E67 3 2 5 5 1 2 1 3 2 2 3 1 2 2 2 1 3 3 2
E68 4 4 5 2 2 1 1 2 2 2 3 2 3 2 3 4 3 2 2
E69 4 5 5 2 2 3 1 3 2 2 2 2 2 3 4 3 2 3 3
E70 5 5 5 4 3 4 1 4 5 4 2 4 4 3 3 3 2 3 5
E71 5 5 5 2 3 4 1 4 4 4 2 3 3 3 2 3 2 2 3
E72 5 5 5 4 3 4 3 2 5 4 2 2 3 3 4 3 2 2 2
E73 4 5 3 5 2 3 2 2 2 2 2 2 2 4 3 2 2 1 3
E74 4 2 3 3 2 1 2 3 2 2 3 2 2 3 2 2 2 3 2
E75 4 5 5 3 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 4 1 2 2 2
E76 4 3 5 5 4 1 2 3 2 2 3 2 2 2 3 2 2 1 2
E77 4 5 2 1 4 2 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 3 3 2
E78 4 5 5 2 2 2 1 2 2 2 2 2 3 3 2 2 2 1 3
E79 4 2 4 5 4 2 2 3 2 2 3 2 2 1 3 1 2 2 3
E80 4 5 5 3 2 2 2 2 1 2 2 2 1 2 3 2 2 3 5
E81 4 3 4 3 4 2 1 3 2 2 3 2 2 3 2 2 2 2 2
E82 4 5 4 1 4 2 1 2 1 2 2 2 2 1 2 1 2 2 3
E83 4 2 5 5 2 2 2 3 1 2 3 2 3 4 3 3 1 3 2
E84 4 5 4 1 4 3 2 2 2 3 2 2 1 3 3 2 2 2 2
E85 4 3 5 5 1 2 1 3 1 3 3 2 2 4 2 3 2 3 3
E86 4 5 4 2 2 2 2 2 1 1 2 2 2 1 3 2 1 3 2
122
E87 3 5 5 3 1 3 2 3 1 2 2 1 2 3 2 3 1 2 2
E88 5 5 5 3 3 3 2 3 4 3 2 5 4 2 5 2 1 2 3
E89 5 4 5 3 5 5 4 3 2 2 5 5 3 1 4 3 1 3 2
E90 5 4 5 5 5 4 5 3 4 3 2 3 2 2 5 4 3 3 3
E91 4 2 5 5 1 2 1 3 2 3 2 2 2 3 2 3 2 2 2
E92 5 5 4 1 2 3 1 2 1 3 2 2 2 3 1 2 2 2 3
E93 5 3 2 3 2 2 1 2 2 3 2 4 2 2 2 3 1 3 2
E94 5 4 5 5 3 3 3 2 4 2 2 2 5 3 5 4 1 2 2
E95 5 4 4 3 2 3 3 2 3 1 2 3 2 2 3 2 1 3 3
E96 5 3 4 3 2 3 3 2 4 2 1 2 2 2 5 4 1 2 2
E97 5 3 5 5 3 4 3 2 4 2 2 3 3 3 5 4 2 3 3
E98 5 4 4 3 3 4 3 2 2 3 2 2 2 2 4 2 2 2 2
E99 5 4 5 5 2 5 2 2 2 3 2 2 3 3 5 2 2 2 2
E100 5 4 4 5 3 4 2 2 4 3 1 3 2 2 4 4 2 3 3
E101 5 4 4 3 2 5 3 2 4 3 2 3 2 2 3 2 2 2 2
E102 5 4 5 3 2 4 4 2 2 2 1 3 4 2 4 4 5 3 2
E103 5 4 4 5 3 5 5 2 4 2 5 3 2 2 2 4 2 2 3
E104 5 4 5 4 2 4 4 2 2 2 1 2 2 1 4 2 3 2 2
E105 5 4 4 5 3 5 5 4 3 2 5 3 2 1 2 2 3 3 2
Fuente: El Investigador
123
ANÁLISIS DE DATOS - FRECUENCIAS
ESCALA EQU
IV P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
P19
Siempre 5 62 56 62 41 14 11 5 17 4 4 4 8 5 4 10 6 3 4 8
Casi siempre 4 37 33 26 16 20 21 13 18 26 14 19 20 18 21 23 26 10 12 15
Ocacionalmente 3 6 10 12 32 24 31 23 33 19 27 30 31 29 36 33 29 37 33 29
Rara vez 2 0 6 5 6 38 29 31 37 40 51 45 38 43 29 35 34 42 44 45
Nunca 1 0 0 0 10 9 13 33 0 16 9 7 8 10 15 4 10 13 12 8
TOTAL=>
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
ANÁLISIS DE DATOS - PORCENTAJES
ESCALA EQU
IV P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
P19
Siempre 5 59 53 59 39 13 10 5 16 4 4 4 8 5 4 10 6 3 4 8
Casi siempre 4 35 31 25 15 19 20 12 17 25 13 18 19 17 20 22 25 10 11 14
Ocacionalmente 3 6 10 11 30 23 30 22 31 18 26 29 30 28 34 31 28 35 31 28
Rara vez 2 0 6 5 6 36 28 30 35 38 49 43 36 41 28 33 32 40 42 43
Nunca 1 0 0 0 10 9 12 31 0 15 9 7 8 10 14 4 10 12 11 8
TOTAL=>
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Fuente: El Investigador
Anexo J: Cuadros de Frecuencias y Porcentajes
124
Anexo K: Listado de estudiantes
Listado de estudiantes del Primero de Bachillerato General Unificado del Instituto Tecnológico
Superior “Cinco de Junio” paralelos: “A”, “B”, “C” y “D”.
Paralelo A
Fuente: Secretaria ITS 5 de Junio
125
Paralelo B
Fuente: Secretaria ITS 5 de Junio
126
Paralelo C
Fuente: Secretaria ITS 5 de Junio
127
Paralelo D
Fuente: Secretaria ITS 5 de Junio
128
Anexo L: Constancia de la institución donde se realizó la investigación
129
Anexo M: Designación de cambio de tutor