unesco. executive board; 166th; aplicación de la decisión...

22
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex 166 a reunión 166 EX/40 PARÍS, 13 de marzo de 2003 Original: Francés e inglés Punto 10.1 del orden del día provisional APLICACIÓN DE LA DECISIÓN 165 EX/10.2 RELATIVA A LAS INSTITUCIONES EDUCATIVAS Y CULTURALES EN LOS TERRITORIOS ÁRABES OCUPADOS RESUMEN Este documento se presenta de conformidad con la Decisión 165 EX/10.2 adoptada por el Consejo Ejecutivo en su 165ª reunión, en la que pedía al Director General que le informara sobre la aplicación de dicha decisión en su 166ª reunión.

Upload: buinhan

Post on 16-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex

166a reunión

166 EX/40 PARÍS, 13 de marzo de 2003 Original: Francés e inglés

Punto 10.1 del orden del día provisional

APLICACIÓN DE LA DECISIÓN 165 EX/10.2 RELATIVA A LAS INSTITUCIONES EDUCATIVAS Y CULTURALES EN

LOS TERRITORIOS ÁRABES OCUPADOS

RESUMEN

Este documento se presenta de conformidad con la Decisión 165 EX/10.2 adoptada por el Consejo Ejecutivo en su 165ª reunión, en la que pedía al Director General que le informara sobre la aplicación de dicha decisión en su 166ª reunión.

- i -

ÍNDICE

I. INTRODUCCIÓN

II. LAS SEIS MISIONES ENVIADAS POR EL DIRECTOR GENERAL A LA REGIÓN

LA MISIÓN INTERSECTORIAL A ISRAEL Y A LOS TERRITORIOS PALESTINOS FUE ENCABEZADA POR EL DIRECTOR GENERAL ADJUNTO (7 A 15 DE DICIEMBRE DE 2002): OBJETIVOS FIJADOS Y RESULTADOS OBTENIDOS

A. Objetivos de la misión

B. Composición de la Delegación y programas aplicados

C. La visita a Israel

Reuniones con los promotores del acercamiento

Resultados de las reuniones con los promotores del acercamiento

Reuniones con representantes gubernamentales y resultados

Informe final sobre la misión a las autoridades israelíes

D. La visita a los Territorios Palestinos

Reuniones con el Jefe del Gobierno y los ministros del Gabinete

Resultados de las reuniones con el gobierno

Reuniones con dirigentes civiles y políticos, y resultados

E. Nuevos compromisos contraídos con actividades de acercamiento entre palestinos e israelíes al concluirse las conversaciones sostenidas durante la misión

F. Evaluación global de la misión especializada en la educación

G. Evaluación global de la misión especializada en la cultura

H. Reunión con algunos donantes

I. Reuniones de trabajo con los directores de los tres organismos de las Naciones Unidas

- ii -

LAS CINCO MISIONES LLEVADAS A CABO POR SECTORES DEL PROGRAMA: OBJETIVOS FIJADOS Y RESULTADOS OBTENIDOS

A. Misiones enviadas por el Sector de Cultura a los Territorios Palestinos

B. Misión de seguimiento del Sector de Comunicación e Información

III. SITUACIÓN ACTUAL DE LAS 21 ACTIVIDADES SELECCIONADAS EN EL

MARCO DE LOS FONDOS “TRASPASADOS” POR UNA CUANTÍA DE 1.135.000 DÓLARES PARA LA “RECONSTRUCCIÓN DE LAS INFRAESTRUCTURAS EDUCATIVAS Y CULTURALES DE PALESTINA Y PROMOCIÓN DE LA RECONCILIACIÓN ENTRE ISRAELÍES Y PALESTINOS” (DECISIÓN 164 EX/6.2)

IV. PROGRESOS LOGRADOS EN LA PRESTACIÓN DE ASISTENCIA FINANCIERA

A UNOS 55 ESTUDIANTES PALESTINOS DURANTE EL BIENIO 2002-2003

V. PRIMERAS MEDIDAS ADOPTADAS PARA APLICAR LA DECISIÓN 26 COM 6.1

DEL COMITÉ DEL PATRIMONIO MUNDIAL (Budapest, 24-29 de junio de 2002)

VI. NUEVAS MEDIDAS ADOPTADAS PARA REFORZAR LA OFICINA

DE LA UNESCO EN RAMALLAH

A. Dos nuevos profesionales de la Sede y formación de personal local

B. Locales más funcionales

VII. CONCLUSIÓN

166 EX/40

I. INTRODUCCIÓN

1. El 29 de enero de 2003, el Director General convocó una reunión de información de los Delegados Permanentes ante la UNESCO sobre la acción de la Organización en el Oriente Medio, cuyo invitado de honor fue el Sr. Terje Roed-Larsen, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio. Junto con aplaudir los esfuerzos realizados actualmente por la comunidad internacional para llegar a una solución pacífica global entre los israelíes y los palestinos, el Director General y el Coordinador Especial reconocieron, y deploraron, el sufrimiento y la desesperanza que imperan en el lugar así como el grave deterioro de la situación económica. Desde hace ya dos años y medio, esas circunstancias han constituido el telón de fondo de todos los esfuerzos realizados por la UNESCO con miras a la reconstrucción y la reconciliación en la región. Aunque ha quedado demostrado que se trata de una tarea ardua, se ha logrado un relativo éxito, especialmente desde la creación en el pasado mes de mayo del Equipo de Trabajo intersectorial de alto nivel sobre la Reconstrucción y la Reconciliación en el Oriente Medio, presidida por el propio Director General. Esta estructura intersectorial, que celebró su tercera reunión en noviembre de 2002, ha dado una importancia renovada a la región y convertido a las preocupaciones que suscita en elementos esenciales del programa de la Organización. La manifestación más elocuente de esta nueva orientación es la propuesta formulada por el Director General de desarrollar de manera aún más decidida la estrategia de la UNESCO en favor del Oriente Medio si su hipótesis financiera basada en un tope presupuestario de 610 millones de dólares estadounidenses para el bienio 2004-2005 es aprobada por los Estados Miembros.

2. En el presente documento se expondrán los progresos considerables logrados en la aplicación de la Decisión 165 EX/10.2 desde la última reunión del Consejo Ejecutivo, hasta unos cuatro meses antes de la redacción del presente texto. Se tratarán los siguientes puntos:

a) Las seis misiones enviadas por el Director General a la región: una de carácter intersectorial realizada por el Director General Adjunto del 7 al 15 de diciembre de 2002 y cinco de carácter sectorial en los planos de la cultura y la comunicación, destacando los resultados obtenidos (comprendidos los nuevos compromisos financieros contraídos) y las dificultades con que tropezaron.

b) La situación actual de las 21 actividades decididas con cargo a fondos traspasados por una cuantía de 1.135.000 dólares para la “Reconstrucción de las infraestructuras educativas y culturales de Palestina y promoción de la reconciliación entre israelíes y palestinos” (Decisión 164 EX/6.2).

c) Los progresos logrados en la prestación de asistencia técnica a unos 55 estudiantes palestinos durante el bienio 2002-2003.

d) Primeras medidas adoptadas para aplicar la Decisión 26 COM 6.1 del Comité del Patrimonio Mundial.

e) Nuevas medidas adoptadas para reforzar la Oficina de la UNESCO en Ramallah.

f) El camino por recorrer.

166 EX/40 - pág. 2

II. LAS SEIS MISIONES ENVIADAS POR EL DIRECTOR GENERAL A LA REGIÓN

LA MISIÓN INTERSECTORIAL A ISRAEL Y A LOS TERRITORIOS PALESTINOS FUE ENCABEZADA POR EL DIRECTOR GENERAL ADJUNTO (7 A 15 DE DICIEMBRE DE 2002): OBJETIVOS FIJADOS Y RESULTADOS OBTENIDOS.

A. Objetivos de la misión

3. De conformidad con lo acordado entre las autoridades israelíes y palestinas los objetivos de esta misión fueron los siguientes:

a) Revisar la situación de los proyectos que reciben “fondos traspasados” destinados por el Consejo Ejecutivo en su 164ª reunión a la “Reconstrucción de las infraestructuras educativas y culturales de Palestina y promoción de la reconciliación entre israelíes y palestinos” (en el momento en que partió la misión, no había concluido la selección de los proyectos).

b) Obtener una visión de primera mano de la situación de algunas de las instituciones educativas, culturales, científicas y de comunicación en los Territorios Palestinos, con miras a su reconstrucción y fortalecimiento, así como a la transferencia y aprovechamiento compartido de conocimientos entre israelíes y palestinos.

c) Hacer frente a las necesidades urgentes de los Territorios Palestinos.

d) Iniciar la planificación de la fase IV del Programa de la UNESCO para Palestina (UPP), mediante la definición de proyectos que podrían ejecutarse a corto y mediano plazo, inclusive buscando donantes con este fin.

e) Encontrar interlocutores dentro de Israel y de los Territorios Palestinos capaces y deseosos de proseguir y/o reiniciar las actividades de diálogo y de reconciliación y explorar con ellos modalidades para constituir asociaciones a largo plazo con la UNESCO.

f) Determinar actividades de diálogo y de reconciliación que merecen el respaldo de la UNESCO, tanto intelectual como financiero.

B. Composición de la Delegación y programas aplicados

4. La Delegación encabezada por el Director General Adjunto comprendía, además de su presidente, a ocho personas: la Subdirectora General Adjunta de Relaciones Exteriores y Cooperación (cuyo informe sobre su misión a la región, en septiembre de 2002, figuró en el documento 165 EX/43 Add.); el Director de la División de Políticas y Estrategias de la Educación; el Director de la División de la Promoción de la Educación de Calidad; el Director del Departamento de Educación del OOBS/UNESCO, con sede en Ammán; un especialista del programa en educación (ahora instalado en Ramallah); un arquitecto italiano que actúa como consultor de la Oficina de la UNESCO en Ramallah; y el Jefe de la Oficina de la UNESCO en Ramallah.

5. Los programas para la misión fueron preparados en estrecha cooperación con el Delegado Permanente de Israel ante la UNESCO, que cumplió su cometido colaborando muy de cerca con el Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel y la Comisión Nacional de Israel para la UNESCO, como también con el Observador Permanente de Palestina ante la UNESCO, quien consultó, por

166 EX/40 - pág. 3

conducto de la Autoridad Palestina, al Comité Palestino para la educación, la ciencia y la cultura, y a la Oficina de la UNESCO en Ramallah. El Director General desea expresar sus agradecimientos más sinceros a todos, y muy en especial al Secretario General de la Comisión Nacional de Israel para la UNESCO y al Observador Permanente de Palestina ante la UNESCO que acompañaron a la Delegación, permitiéndole aprovechar el conocimiento profundo que tienen de sus respectivas partes interesadas y su comprensión de los problemas inmediatos.

6. Para lograr una mayor eficiencia, la Delegación se dividió en dos al comienzo de la misión, y algunos miembros trabajaron en Israel (el Director General Adjunto; la Subdirectora General Adjunta de Relaciones Exteriores y Cooperación, el Director de la División de la Promoción de la Educación de Calidad), mientras otros desempeñaron su cometido en los Territorios Palestinos. Los miembros de la Delegación en su totalidad pasaron juntos en esos Territorios los últimos cuatro días de su misión.

C. La visita a Israel

Reuniones con los promotores del acercamiento

7. Durante los tres días de su permanencia en Israel, la Delegación dedicó sus energías a identificar a los actores -individuos u organizaciones- comprometidos diariamente en los dos niveles del proceso de reconciliación en la región: en el interior, entre árabes y judíos dentro de Israel, y en el exterior, entre israelíes y palestinos. En ambos casos se habían iniciado contactos en septiembre de 2002 cuando la Subdirectora General Adjunta de Relaciones Exteriores y Cooperación hizo allí su primera visita.

8. Este enfoque doble y simultáneo del diálogo y la paz fue reconocido por la Organización cuando se asignaron algunos fondos “traspasados” al Foro de acuerdo ciudadano entre judíos y árabes en Israel, situado en Jaffa y donde la Delegación vio a muchos de los 2.500 niños y adultos dedicados conjuntamente a sus estudios y actividades de todos los días y supo de los 600 periodistas árabes y judíos que acaban de crear un Club de Prensa común. También se informó a la Delegación sobre las 80 organizaciones que constituyen la “Red de organizaciones de coexistencia judeo-árabe en Israel” y presenciaron una presentación en PowerPoint de esta iniciativa. Se está examinando la posibilidad de conceder acceso al sitio Web de esa institución a través de la página inicial de la UNESCO.

9. A fin de tener una visión de primera mano de iniciativas similares, se realizaron también reuniones con los dirigentes de los organismos siguientes: el Centro de Desarrollo Económico Judeo-Árabe (iniciado por los “Internos para la paz” y situado en Herzliya Pituach) que persigue la “reconciliación económica” procurando colmar la brecha existente en ese aspecto entre las dos comunidades, por ejemplo, dando autonomía económica a las mujeres árabes gracias a la creación de establecimientos comerciales; Hand in Hand: el Centro de Educación Judeo-árabe en Israel, con una escuela en Jerusalén y otra en Galilea, donde los niños que han dejado el jardín infantil reciben enseñanza en hebreo y en árabe simultáneamente impartida por dos maestros al mismo tiempo y en que todos los sucesos históricos y feriados religiosos son aprendidos y observados por todos los niños; la Universidad de Haifa, donde la matrícula de alumnos árabes supera el 20%; y las dos escuelas de enseñanza secundaria asociadas a la UNESCO de Kfar Saba (una ciudad judía) y de Tira (una ciudad árabe) que se reunieron especialmente para la Delegación en Kfar Saba, ocasión en que los profesores, los alumnos y los padres explicaron de manera conmovedora los dilemas que enfrentan en las circunstancias actuales.

10. En cuanto a los que cooperan regularmente con los palestinos pese a la situación poco propicia, se celebraron reuniones decisivas con: el Centro Peres para la Paz (Tel Aviv); el Centro

166 EX/40 - pág. 4

Judeo-Árabe para la Paz (Givat Haviva), ganador en 2001 del Premio UNESCO de Educación para la Paz; la Escuela de Pabellones de Pediatría en el Centro Médico Hadassah (Jerusalén) que imparte formación médica y hospitalaria a judíos y árabes israelíes, así como a niños palestinos; el Instituto de Estudios sobre Israel de Jerusalén, hermanado con el Centro Palestino Internacional de Paz y Cooperación (IPCC), situado también en Jerusalén; y el Centro Internacional de Estudio de la Migración de las Aves (Latrun).

Resultados de las reuniones con los promotores del acercamiento

11. En cada reunión se analizaron modalidades de asociaciones a largo plazo con la UNESCO (por ejemplo, autorizar el empleo del logo de la UNESCO; obtener la condición de “Escuela Asociada de la UNESCO” o de “Centro de la UNESCO”; servir de modelo para los programas de la UNESCO) y numerosas propuestas de financiación debidamente preparadas fueron sometidas a la Delegación. Tanto las modalidades previstas como las propuestas recibidas fueron estudiadas cuidadosamente. Como se explica mas adelante, se asignaron ciertos fondos a proyectos concretos particularmente valiosos estudiados in situ.

Reuniones con representantes gubernamentales y resultados

12. Se celebraron reuniones de trabajo en tres ocasiones con las autoridades israelíes que acogieron a la Delegación: en el momento de la llegada; durante un almuerzo que tuvo lugar el tercer día de la misión; y después de concluida la misión a los Territorios Palestinos. En la amplia reunión realizada durante el almuerzo, ofrecido por el Ministerio de Relaciones Exteriores, la delegación tuvo contacto con: el Subdirector General del Sector responsable de las relaciones con las Naciones Unidas y las Organizaciones Internacionales; el Director del Departamento de Organizaciones Internacionales; el Director del Departamento de Cooperación Cultural y Científica; el Director del Departamento de Planificación de Políticas y Relaciones Exteriores; el Director de la División de Asuntos Palestinos, todos los cuales son altos funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores. El Ministerio de Educación estuvo representado por el Asesor Superior del Ministro de Educación y la Presidencia de la Secretaría Pedagógica, que son también miembros de la Comisión Nacional de Israel para la UNESCO.

13. Se abordaron diversos temas y, más concretamente, hubo conversaciones acerca de algunas de las medidas cuya aplicación estaba proponiendo la UNESCO para crear confianza entre israelíes y palestinos. Estas iniciativas contaron con el apoyo de las autoridades y fue aprobada la propuesta de una reunión conjunta entre la Comisión Nacional de Israel para la UNESCO y el Comité Palestino para la educación, la ciencia y la cultura, lo que dará a ambos organismos la primera oportunidad de cooperar en cerca de tres años. Este encuentro será organizado por el Director General Adjunto y por la Subdirectora General Adjunta de Relaciones Exteriores y Cooperación.

14. En otra ocasión, la Delegación sostuvo conversaciones provechosas con el Científico Jefe y el Presidente del Directorio de Ciencia del Ministerio de Ciencia, Cultura y Deporte de Israel. Se abordó el problema de los intercambios científicos con universitarios e investigadores palestinos así como la transferencia y el aprovechamiento compartido de conocimientos, llegándose al acuerdo de que las negociaciones en ese sentido proseguirían en un futuro próximo. El Científico Jefe también es miembro de la Comisión Nacional de Israel para la UNESCO.

Informe final sobre la misión a las autoridades israelíes

15. La Delegación expresó su reconocimiento por haber tenido la oportunidad de entrevistarse con varios representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel tras su permanencia en

166 EX/40 - pág. 5

los Territorios Palestinos. Diversas cuestiones específicas fueron abordadas por el Director General Adjunto: la falta de acceso de los niños, especialmente los más pequeños, a las escuelas, que no representan una amenaza evidente para Israel en el plano de la seguridad; la necesidad de respetar y preservar el patrimonio cultural y los sitios palestinos (se destacó la amenaza existente en ese momento contra 22 casas mamelucas y otomanas en la Ciudad Vieja de Hebrón); y la necesidad de mejorar la cooperación con la Oficina de la UNESCO en Ramallah y de buscar mecanismos de facilitación entre el Ministerio y la Oficina. La Delegación se declaró agradecida por la atención con que las autoridades israelíes habían escuchado sus planteamientos.

D. La visita a los Territorios Palestinos

16. Durante su permanencia de cuatro días en los Territorios Palestinos, la misión viajó a: Ramallah; Naplusa (donde, a petición de la Delegación las autoridades israelíes permitieron que la misión entrara en la ciudad, pese al toque de queda); Hebrón y Gaza. Un toque de queda de 24 horas impidió que la misión llegara a Belén, donde se habían programado reuniones.

Reuniones con el Jefe del Gobierno y los ministros del Gabinete

17. Las autoridades del Gobierno que dieron la bienvenida a la Delegación en Ramallah y en Gaza fueron:

a) El Presidente de la Autoridad Palestina, Sr. Yasser Arafat, quien, después de presidir una reunión de trabajo en Mukata, ofreció un almuerzo en honor de la UNESCO, al que asistieron el Sr. Yasser Abed Rabbo, Ministro de Información y Cultura y Presidente del Comité Palestino para la educación, la ciencia y la cultura; el Sr. Naim Abu El Hommos, Ministro de Educación y Enseñanza Superior; y el Sr. Saeb Erakat, Ministro de Gobierno Local. La reunión concluyó con una conferencia de prensa durante la cual el Presidente Arafat y el Director General Adjunto dieron entrevistas que recibieron una amplia cobertura en la prensa escrita y la televisión, inclusive la CNN.

b) El Ministro de Información y Cultura y Presidente del Comité Palestino para la educación, la ciencia y la cultura, Sr. Yasser Abed Rabbo, que acogió a la Delegación en dos oportunidades: en su oficina en Ramallah con la presencia de varios de sus colaboradores y durante una reunión de trabajo en el local del Comité Palestino, a la que asistieron, entre otros, el Secretario General del Comité, el Ministro de Educación y Enseñanza Superior y el Director del Departamento de las Naciones Unidas y Organizaciones Internacionales del Ministerio de Planeamiento y Cooperación Internacional.

c) El Ministro de Educación y Enseñanza Superior, Sr. Naim Abu El Hommos, con quien se firmó un contrato por una cuantía de 230.000 dólares a fin de proporcionar un entorno más propicio al aprendizaje a 460 escuelas en la Banda Occidental y en Gaza. Se celebró también una reunión en Gaza con el Viceministro de Educación y Enseñanza Superior, Sr. Abdallah Abdel Monem, que presentó a la Delegación a algunos de sus colegas de alta jerarquía recientemente designados y planteó algunos problemas urgentes que enfrenta el sistema educativo en Gaza.

d) El Ministro de Turismo y Antigüedades, Sr. Nabil Qassis, acompañado por el Director General de Antigüedades y el Director General del Patrimonio Cultural. Se insistió en la necesidad de crear conciencia en el pueblo palestino respecto de su patrimonio cultural y de la importancia de su restauración y preservación. La formación también es esencial, y las universidades tienen que reforzar la capacitación académica

166 EX/40 - pág. 6

en esas esferas. La elaboración de una legislación basada en el derecho y las normas internacionales constituye una preocupación actual para cuya solución es preciso el asesoramiento técnico de la UNESCO.

e) El Ministro de Planeamiento y Cooperación Internacional, Sr. Nabeel A. Shaath, que se ofreció para establecer contactos con los donantes, una vez que los proyectos que merezcan apoyo se hayan identificado a través del Comité Mixto de Coordinación UNESCO/Autoridad Palestina cuya reunión está prevista para el primer semestre de 2003.

Resultados de las reuniones con el Gobierno

18. Numerosos asuntos fueron debatidos con los decisores y se llegó a un acuerdo acerca de lo siguiente:

a) La Fase IV del Programa de la UNESCO para Palestina (UPP) se desarrollaría durante el primer semestre de 2003. Los ámbitos que exigen una atención especial se determinarían previa consulta con la Autoridad Palestina. Algunas de las esferas prioritarias analizadas durante la misión se tendrían en cuenta en ese marco.

b) Una vez que se decidiera qué proyectos se incluirían en la Fase IV se convocaría una reunión del Comité Mixto de Coordinación UNESCO/Autoridad Palestina.

El examen de determinados proyectos y el acuerdo necesario para ejecutarlos se producirían dentro de ese contexto.

c) A propuesta del Ministro de Información y Cultura de la Autoridad Palestina y Presidente del Comité Palestino para la educación la ciencia y la cultura, ayudar a convocar en los Emiratos Árabes Unidos una reunión de donantes árabes y europeos para recabar fondos destinados a proyectos aprobados en el marco de la Fase IV del Programa de la UNESCO para Palestina (UPP) por el Comité Mixto de Coordinación UNESCO/Autoridad Palestina.

d) La oficina de la UNESCO en Ramallah se reforzaría inmediatamente.

e) Bajo los auspicios de la UNESCO, se convocará una reunión conjunta del Comité Palestino para la educación, la ciencia y la cultura y la Comisión Nacional de Israel para la UNESCO.

f) La Autoridad Palestina dará respaldo y brindará las facilidades necesarias a los individuos y organizaciones palestinos deseosos de participar en proyectos que conduzcan al diálogo, la reconciliación y la paz con los israelíes.

Reuniones con dirigentes civiles y políticos, y resultados

19. También se establecieron contactos con diversos palestinos destacados que actúan en los ámbitos de competencia de la UNESCO y muy en especial:

a) Los Presidentes de la Universidad Al Azhar y de la Universidad Islámica. El Director General Adjunto firmó un contrato por la suma de 60.000 dólares con el Presidente de la Universidad Al Azhar en Gaza para instalar una red local de computadoras. Los procedimientos de licitación se iniciaron muy poco después y deberían estar concluidos a mediados de febrero de 2003.

166 EX/40 - pág. 7

b) El Alcalde de Naplusa que estaba preparando una visita a Europa para entrevistarse con algunos alcaldes de ciudades israelíes con los que tenía tratos frecuentes y abiertos. El Director General Adjunto confirmó que se han destinado 100.000 dólares para ciertas obras de restauración de la Ciudad Vieja. La Delegación hizo un breve recorrido por la Ciudad Vieja y visitó la “plaza Unesco” en el centro de ésta así como los vestigios del caravasar que debe ser restaurado con asistencia técnica de la UNESCO y sobre el cual es posible encontrar más información en las páginas siguientes del presente informe.

c) El Presidente y los miembros del Comité de Rehabilitación de la Ciudad Vieja de Hebrón que compartían con la Delegación los temores de que unas 20 casas mamelucas y otomanas fueran destruidas por las Fuerzas de Defensa Israelíes (IDF). Como se señaló anteriormente, la Delegación planteó esa seria preocupación a las autoridades israelíes antes de abandonar el país. En ese momento se esperaba que el Tribunal Supremo de Israel se pronunciara al respecto dentro de pocos días. El fallo fue dictado el 13 de febrero de 2003 por la tarde. El 14 de febrero, el Director General emitió un comunicado de prensa difundido en el mundo entero cuyo epígrafe afirmaba que “El Director General de la UNESCO acoge con beneplácito la decisión del Tribunal Supremo de Israel de salvar las casas históricas de la Ciudad Vieja de Hebrón”. Como depositaria de la Convención para la protección del patrimonio mundial cultural y natural, la UNESCO permanecerá vigilante pues se prevé que el asunto se someterá nuevamente al Tribunal Supremo. Aunque la aplicación del toque de queda en la Ciudad Vieja de Hebrón impidió el ingreso de la Delegación, fue posible contemplar la ciudad desde lejos.

d) El Director del Centro Comunitario de Recursos con Fines Múltiples (MCRC) situado en la Ciudad Vieja de Naplusa. Creado por la UNESCO hace unos cinco años, el centro responde a las necesidades de las mujeres y niños de escasos recursos impartiendo educación y capacitación laboral a los que han abandonado los estudios, en especial en el sector de la construcción. Pese a las dificultades existentes en el terreno, el Centro ha estado en funciones permanentemente. Como reconocimiento de esos esfuerzos y por considerarse que el MCRC representa un medio de otorgar autonomía y dignidad a los más vulnerables, se ha decidido aumentar la asignación al Centro este año. También se ha pedido a éste que elabore planes a medio y largo plazo con miras a una financiación regular. Podrían establecerse centros basados en este modelo en otras aglomeraciones. La Autoridad Palestina quizás estudie la posibilidad de formular esta propuesta a la UNESCO cuando se proceda a la planificación de la Fase IV del Programa de la UNESCO para Palestina.

e) El jefe de redacción de la Agencia Palestina de Noticias (WAFA) que organizó una visita de la sala de redacción en sus oficinas principales en Gaza. Desde entonces, la WAFA recibió la visita de una misión de seguimiento del Sector de Comunicación e Información, en la que figuraban tres expertos internacionales independientes que realizaron una evaluación completa de la agencia, comprendido el examen de determinado equipo de adquisiciones.

E. Nuevos compromisos contraídos con actividades de acercamiento entre palestinos e israelíes al concluirse las conversaciones sostenidas durante la misión.

20. A raíz de esas reuniones, y sobre la base de los proyectos sometidos a la misión, se contrajeron compromisos financieros respecto de las nuevas actividades indicadas a continuación, que deberán haberse ejecutado en septiembre de 2003:

166 EX/40 - pág. 8

a) 40.000 dólares para la primera reunión conjunta en cerca tres años entre la Comisión Nacional de Israel para la UNESCO y el Comité Palestino para la educación la ciencia y la cultura que se celebrará en la Sede de la UNESCO y comprenderá 20 participantes (10 por cada organismo).

b) 30.000 dólares para impulsar a las Escuelas Asociadas de la UNESCO en Israel y en los Territorios Palestinos a elaborar proyectos que puedan llevar a cabo en asociación. Teniendo en cuenta el número de Escuelas Asociadas en Israel (23) y en los Territorios Palestinos (38), 10.000 dólares fueron asignados a las primeras y 20.000 a las segundas. Beneficiarios de los fondos: la Comisión Nacional de Israel para la UNESCO y el Comité Palestino para la educación, la ciencia y la cultura, respectivamente.

c) 40.000 dólares para la representación tanto en los Territorios Palestinos como en Israel de la producción israelo-palestina “Viewpoints”, una obra teatral con autores palestinos e israelíes. Beneficiario de los fondos: el Centro Peres para la Paz.

d) 20.000 dólares con miras a la celebración de una conferencia sobre Reconstrucción de una Cultura de Paz en una Realidad Violenta: el caso del conflicto israelo-palestino. Beneficiario de los fondos: el Centro Judeo-Árabe para la Paz (Givat Haviva).

e) 10.000 dólares para permitir que la Palestine Wildlife Society coopere mejor con el Centro Internacional de Estudio de la Migración de las Aves en actividades que permitan que los niños palestinos e israelíes trabajen conjuntamente en proyectos relativos al medio ambiente. Beneficiario de los fondos: la Palestine Wildlife Society.

F. Evaluación global de la misión especializada en la educación

21. La misión de cuatro personas especializada en la educación que permaneció en los Territorios Palestinos, mientras la otra parte de la misión se encontraba en Israel, fue acogida muy cordialmente ya que era la primera vez desde 1999 que funcionarios de la UNESCO entablaban un diálogo profesional con especialistas palestinos en educación para examinar la situación en la materia en todos los niveles en los Territorios Palestinos. Era una oportunidad única para determinar necesidades urgentes, así como prioridades a mediano y largo plazo, y de buscar la forma y los medios de hacerles frente conjuntamente. Este proceso consultivo conjunto resultó ser tan importante como los frutos que podía dar.

22. La delegación encargada de la educación se reunió con numerosos altos funcionarios del Ministerio de Educación y Enseñanza Superior, incluso con el Ministro. Sus miembros también celebraron consultas con el Representante Especial del UNICEF; el Presidente y los Vicepresidentes de la Universidad Bir Zeit; el Director del Centro Palestino de Elaboración de Planes de Estudios y su personal; el Secretario General del Comité Palestino para la educación, la ciencia y la cultura; y un consultor del Instituto Internacional de Planeamiento de la Educación de la UNESCO que llevó a cabo un estudio monográfico, financiado con fondos traspasados, sobre los sistemas de educación en situación de crisis. También visitaron: una escuela gubernamental; una escuela del OOPS en el campo de refugiados Al Amari en Ramallah; y una escuela asociada de la UNESCO.

23. Las principales conclusiones de las diversas reuniones fueron las siguientes:

a) la UNESCO seguirá prestando apoyo a la creación de capacidades, con particular hincapié en la planificación y gestión de competencias del Ministerio de Educación y Enseñanza Superior y de otras instituciones de educación palestinas. A este respecto, la

166 EX/40 - pág. 9

UNESCO debería brindar asistencia para reforzar los vínculos institucionales y operativos entre el nivel central y los niveles de distrito del Ministerio. Los objetivos deberían ser: a) tratar de mantener una calidad aceptable de la educación y evitar que se deteriore aún más; b) prestar ayuda para la realización de actividades educativas de recuperación a fin de compensar los días perdidos y las frecuentes interrupciones de los servicios de educación;

b) la UNESCO debería cumplir un papel más activo para facilitar el proceso de Educación para Todos;

c) la UNESCO tendría que prestar mayor atención a las necesidades de la enseñanza superior y darlas a conocer a la comunidad de donantes.

24. Un cuidadoso examen de los fondos “traspasados” para la educación se llevó a cabo conjuntamente con los interlocutores palestinos. La labor realizada consistió en velar por la pertinencia de las propuestas aprobadas en principio por el Equipo de Trabajo sobre la Reconstrucción y la Reconciliación en el Oriente Medio.

G. Evaluación global de la misión especializada en la cultura

25. Además de las conversaciones en curso durante los últimos meses con las autoridades palestinas en el ámbito de la cultura, así como las reuniones celebradas con la Delegación, los siguientes aspectos deberían servir de base a la estrategia futura de la UNESCO en el plano de la cultura:

a) Debería hacerse especial hincapié en el perfeccionamiento de la capacidad nacional de las instituciones palestinas competentes para administrar, proteger y desarrollar numerosos sitios arqueológicos de especial valor. Ello entrañará una serie de actividades, en especial la formación, tanto en la región como en el extranjero e in situ, en diversos aspectos técnicos (las actividades programadas por el Centro del Patrimonio Mundial forman parte de este esfuerzo). También habría que estudiar otro tipo de actividades como la preparación de un inventario del patrimonio cultural estableciendo un registro, instalando laboratorios de conservación y unidades de investigación, y mejorando la documentación y las publicaciones.

b) Es necesario preocuparse en especial del centro de diversas Ciudades Viejas como Naplusa, Jericó y Hebrón. Es preciso elaborar planes de acción que establezcan dónde y cómo intervenir en materia de restauración pero teniendo en cuenta a la vez la necesidad de conservar la arquitectura tradicional.

c) Asistencia al sector de los museos, tanto para la reorganización de los ya existentes como para la creación de nuevos.

H. Reunión con algunos donantes

26. La Oficina Italiana de Cooperación en Jerusalén acogió gratuitamente una reunión exploratoria con algunos donantes interesados en prestar apoyo a proyectos de educación a la que asistieron organismos públicos de Francia e Italia así como representantes del Banco Mundial. Fue la primera oportunidad ofrecida a la UNESCO de participar realmente en la génesis de una estrategia de financiación de la educación en la región. Se abordaron aspectos esencialmente técnicos y en particular los planes y prioridades para los distintos participantes. Una vez más, todos los presentes destacaron la necesidad de reforzar el papel de sensibilización de la UNESCO y se recordó a la misión la importancia de invertir en la creación de capacidades endógenas.

166 EX/40 - pág. 10

I. Reuniones de trabajo con los directores de los tres organismos de las Naciones Unidas

27. Uno de los aspectos importantes de la misión fue el fortalecimiento de los contactos de la UNESCO al más alto nivel con algunos de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan permanentemente en la región.

28. Vale la pena recordar que la Oficina de la UNESCO en Ramallah mantiene contactos diarios con los organismos de las Naciones Unidas con sede en Jerusalén, Ramallah y Gaza y que su Directora, la Sra. Costanza Farina, es miembro del mecanismo interinstitucional establecido para resolver problemas en la región donde encabeza el Grupo de Trabajo sobre Educación. Los organismos del sistema de las Naciones Unidas son por consiguiente una fuente de apoyo para la Oficina de la UNESCO en Ramallah así como interlocutores esenciales en muchos otros sentidos. Por ejemplo, tanto el UNICEF como el PNUD prestaron a la misión un apoyo logístico indispensable –vehículos sólidos y conductores expertos- sin los cuales los prolongados viajes en condiciones a veces difíciles no habrían sido posibles.

29. La Delegación tuvo la suerte de poder entrevistarse largamente con los jefes de cuatro instituciones clave de las Naciones Unidas que, individual y colectivamente han acumulado un conocimiento valioso y una comprensión profunda de la región, a saber: Terje Roed-Larsen, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio; Peter Hansen, Comisionador General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), organismo en que el Director del Departamento de Educación es designado por el Director General y es funcionario de la UNESCO; Timothy S. Rothermel, Representante Especial del Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD; y Pierre Poupard, Representante Especial de UNICEF.

30. Todos los directores de organismos reaccionaron favorablemente ante las medidas de creación de confianza instauradas por la UNESCO y hubo acuerdo unánime en el sentido de que tenía un papel específico que cumplir a este respecto, si bien las dificultades que le esperaban eran reales. El enfoque simultáneo en dos planos de la UNESCO respecto de la reconciliación -entre árabes y judíos dentro de Israel, por un lado, y entre israelíes y palestinos, por otro- fue considerado pragmático y como una inversión que merecía la pena. La promoción del acercamiento debe efectuarse entre los que tienen un interés, una formación y una profesión en común: maestros con maestros; agricultores con agricultores; profesores con profesores; médicos con médicos, etc. Algunos colegas de las Naciones Unidas estimaron que la UNESCO debía definir temas de investigación en que los profesionales pudieran actuar en equipo. La investigación sobre los patrimonios culturales respectivos y comunes y el encargo de estudios para evaluar los progresos en la mejora de los contenidos de los manuales escolares en la región eran ejemplos particularmente pertinentes.

31. Los organismos estaban muy interesados en la estrategia global y el plan revitalizado de acción de la UNESCO para la región y destacaron la importancia de lograr un equilibrio adecuado entre la atención de las necesidades urgentes y la aplicación de prioridades a mediano y largo plazo.

32. Por último, se insistió en la importancia de acentuar el papel de sensibilización de la UNESCO. Se llegó a sugerir que un encargado de comunicación fuera contratado por la Oficina de la UNESCO en Ramallah a tal efecto.

166 EX/40 - pág. 11

LAS CINCO MISIONES LLEVADAS A CABO POR SECTORES DEL PROGRAMA: OBJETIVOS FIJADOS Y RESULTADOS OBTENIDOS

A. Misiones enviadas por el Sector de Cultura a los Territorios Palestinos

Misión a Belén 13-17 de octubre de 2002

Título del proyecto: Plan Maestro de Conservación para Belén/CMP (Plan Integrado de Identificación y Protección de los Patrimonios Culturales de las tres Municipalidades de Belén, Beit Jala y Beit Sahour).

Fecha de iniciación del proyecto: Examinado con “Belén 2000” desde 1999, y luego aprobado en 2002 en virtud de un acuerdo entre el Banco Mundial, el Gobierno italiano, la UNESCO y “Belén 2000”. Firma de una enmienda a este acuerdo entre la Autoridad Palestina y la UNESCO en junio de 2002.

Papel de la UNESCO: Asistencia técnica al Centro de Protección del Patrimonio Cultural (CCHP) en Belén con miras a la elaboración y la ejecución del plan de trabajo.

Duración del proyecto: Doce meses (octubre 2002-octubre 2003).

Expertos: Carlo Blasi, arquitecto, profesor de restauración de edificios históricos de la Universidad de Bari. Tatiana Kirova, urbanista, profesora de urbanismo de la Universidad de Cagliari.

Presupuesto total de proyecto: 250.000 dólares

Presupuesto asignado a la UNESCO: 174.930 dólares

Donante de los fondos: Gobierno italiano (por conducto del Banco Mundial)

Asociado para la ejecución: Centro de Protección del Patrimonio Cultural (CCHP)

Recordatorio: La UNESCO estuvo presente en Belén en el pasado, y ha ejecutado allí diversos proyectos de educación y cultura desde 1995.

Objetivos de la misión:

a) examinar y concluir el plan de trabajo del proyecto preparado por el CCHP;

b) establecer un programa actualizado y un calendario para las actividades por realizar;

c) participar en un taller de trabajo sobre el CMP, organizado por el CCHP;

d) crear y formar un equipo técnico en el lugar para la ejecución del plan de trabajo.

166 EX/40 - pág. 12

Resultados de la misión:

a) elaboración de un plan de acción que indique los proyectos y sus costos así como un calendario para su ejecución;

b) necesidad de definir con precisión los límites geográficos de cada una de las tres municipalidades;

c) acopio para el CCHP, hasta enero de 2003, de ciertas informaciones y documentos precisos, necesarios para la ejecución de la segunda fase del plan de acción.

Dificultades surgidas:

a) designación y en su caso formación de un equipo de trabajo, compuesto por 16 arquitectos y especialistas en informática;

b) designación por los Ministerios de Información y Cultura y de Turismo y Antigüedades de un personal destacado para el proyecto;

c) equipo de oficina incluido el material informático aún no suministrado por “Belén 2000”;

d) problemas administrativos entre el Banco Mundial e Italia, que retrasaron el envío de la segunda misión de seguimiento de los dos expertos en enero de 2003;

e) situación de seguridad de la ciudad de Belén, la mayor parte del tiempo sometida a toque de queda.

Misiones a Naplusa 5-10 de noviembre de 2002 7-12 de diciembre de 2002

Título del proyecto: Asistencia técnica para la rehabilitación del Khan al Wakalat (caravasar, que data esencialmente del siglo XVIII, pero que comprende vestigios del siglo XII), casco antiguo de Naplusa

Fecha de iniciación del proyecto: mayo de 2001

Papel de la UNESCO: Prestar asistencia técnica a la Municipalidad de Naplusa para la restauración del caravasar y ocuparse de lo relacionado con la formación.

Duración del proyecto: 3 años, hasta 2004

Experto: Michelangelo Fabbrini, arquitecto, especialista en la restauración de edificios históricos, Florencia (Italia), y otros expertos que cumplieron misiones en diferentes épocas.

Presupuesto total del proyecto: 2.500.000 euros (destinados a la Municipalidad de Naplusa).

166 EX/40 - pág. 13

Presupuesto asignado a la UNESCO: 180.000 euros

Donante de los fondos: Comisión Europea

Asociado para la ejecución: Municipalidad de Naplusa

Recordatorio: La UNESCO ha ejecutado diversos proyectos en Naplusa desde 1995.

Objetivos de la misión

• definición de los detalles de los diseños y esquemas para el caravasar y establecimiento de un plan de trabajo detallado, así como de un calendario para la ejecución de las obras y para la restauración del edificio histórico del Khan al Wakalat;

• renovación y habilitación de las infraestructuras y las calles circundantes;

• reutilización del caravasar con fines artesanales, turísticos o para servicios culturales;

• desarrollo de capacidades de las autoridades locales para la gestión de los proyectos relativos a la protección del patrimonio cultural.

Resultados de la misión

• presentación del plan de trabajo detallado a la Comisión Europea;

• entrega oficial a la Municipalidad de Naplusa del conjunto de la documentación preparada por la oficina del experto, situada en Florencia (Italia), para la rehabilitación del Khan al Wakalat;

• presentación de diseños en Naplusa con motivo de una exposición fotográfica titulada “Naplusa, arquitectura de una ciudad”, organizada por la Municipalidad de Naplusa en coordinación con la Comisión Europea y el Consulado General de Francia en Jerusalén acerca de los edificios históricos del casco antiguo de Naplusa.

Dificultades surgidas

• a causa de los toques de queda en Naplusa el proyecto no pudo ejecutarse en los plazos fijados inicialmente y con las sumas previstas en el acuerdo firmado entre la UNESCO y la Comisión Europea (los plazos se prorrogaron y las sumas destinadas aumentaron en consecuencia);

• daños imprevistos al casco antiguo y al caravasar a raíz de los sucesos acaecidos en Naplusa en abril de 2002.

Misión de reconocimiento del patrimonio cultural palestino 14 de noviembre - 15 de diciembre de 2002

Título del proyecto: Misión de reconocimiento del patrimonio cultural palestino (y fortalecimiento transitorio de las capacidades de la Oficina de la UNESCO en Ramallah con un especialista en patrimonio cultural)

166 EX/40 - pág. 14

Fecha de iniciación del proyecto: 14 de noviembre de 2002

Papel de la UNESCO: Directamente responsable

Duración del proyecto: 5 semanas

Experto: Ignazio Valente, arquitecto, consultor residente en Helsinki, Finlandia

Presupuesto total del proyecto: 13.000 dólares

Presupuesto asignado a la UNESCO: 13.000 dólares

Donante de los fondos: Fondos trasladados del ejercicio 2000-2001

Asociados para la ejecución: Diversos participantes palestinos interesados

Objetivos de la misión

• ayudar al Jefe de la Oficina de la UNESCO en Ramallah en la prosecución y la supervisión técnica de los proyectos extrapresupuestarios de la División del Patrimonio Cultural en las principales ciudades palestinas;

• elaborar proyectos apropiados que apunten a la restauración y la rehabilitación del patrimonio cultural en la región (en Ramallah, Hebrón, Jericó y Naplusa);

• establecer los contactos necesarios con los representantes de la Autoridad Palestina, el Comité Palestino para la educación, la ciencia y la cultura, el Director General de Antigüedades, profesionales y donantes interesados en los proyectos culturales realizados en los Territorios Palestinos.

• representar a la División del Patrimonio Cultural en la misión intersectorial encabezada por el Director General Adjunto en la región del 7 al 15 de diciembre de 2002.

Resultados obtenidos

• evaluación precisa y detallada de cada proyecto extrapresupuestario en curso, de los documentos elaborados por los expertos de la UNESCO e indicación de las próximas etapas que han de cumplirse en los programas de rehabilitación y reconstrucción del patrimonio cultural palestino;

• realización de reflexiones sobre el establecimiento de un Programa de la UNESCO para la rehabilitación del patrimonio cultural palestino (2003-2005) y proposiciones concretas de proyectos;

• fortalecimiento de las actividades de la UNESCO para los proyectos relativos al patrimonio cultural, en particular en el plano de la competencia técnica y de la difusión de las experiencias ya adquiridas.

Dificultades surgidas

• el consultor no pudo dirigirse a Belén, sometido a toque de queda durante su estancia;

166 EX/40 - pág. 15

• la situación de seguridad en el lugar entorpece seriamente la capacidad de la UNESCO de realizar los proyectos en los plazos fijados.

B. Misión de seguimiento del Sector de Comunicación e Información

Misión de seguimiento del Sector de Comunicación e Información 1º-7 de febrero de 2003

Título del proyecto: Seguimiento de los proyectos iniciados durante la misión anterior de ese Sector en septiembre de 2002

Fecha de iniciación del proyecto: Septiembre de 2002

Papel de la UNESCO: Asistencia técnica y facilitación del diálogo entre israelíes y palestinos

Duración del proyecto: Un año

Experto: División de la Libertad de Expresión, la Democracia y la Paz (CI/FED) Pascal Mallet (Dirección de la agencia de prensa francesa AFP en Beirut) Stefano Poscia (Corresponsal de la agencia de prensa italiana ANSA en Tel Aviv) Djordje Zorkic (Director General Adjunto de la agencia de prensa yugoslava BETA)

Presupuesto total del proyecto: 55.000 dólares de fondos traspasados (15.000 dólares para la reunión de periodistas israelíes y palestinos; 10.000 dólares para la coproducción israelo-palestina de un programa de televisión; 30.000 dólares para un suplemento de un periódico en árabe y en hebreo)

Presupuesto asignado a la UNESCO: 55.000 dólares

Donante de los fondos: UNESCO

Asociados para la ejecución: Autoridades israelíes y palestinas; profesionales de los medios de comunicación; especialistas en comunicación.

Objetivos de la misión

a) encargarse del seguimiento de los proyectos iniciados durante una misión realizada en septiembre de 2002, en particular concluir el proyecto relativo al diálogo entre profesionales de los medios de comunicación israelíes y palestinos y evaluación de las necesidades de la agencia de prensa palestina WAFA en Gaza y Ramallah;

b) reunirse con periodistas, profesionales de los medios de comunicación, representantes de las organizaciones no gubernamentales y responsables israelíes y palestinos.

166 EX/40 - pág. 16

Resultados obtenidos

a) iniciación de la evaluación de conjunto de la agencia de prensa palestina WAFA, especialmente en los planos de la independencia editorial, la estructura del funcionamiento de la agencia y las necesidades en materia de formación;

b posibilidad de un programa de televisión de una hora de duración, coproducido por la cadena 2 israelí, la cadena palestina PBC y una o dos cadenas europeas en el marco del proyecto “Diálogo en el ámbito de los medios de comunicación”, primera cooperación de este tipo desde hace muchos años;

c) conclusión del proyecto “Preparación de un suplemento de un periódico bilingüe en hebreo y en árabe”;

d) voluntad manifiesta de la mayoría de los periodistas israelíes y palestinos con que se tuvo contacto de reanudar el diálogo con sus respectivos colegas, en una reunión informal y fuera de la región;

e) en el marco de un plan de acción encaminado a reforzar la instalación de medios de comunicación independientes en los Territorios Palestinos, se acordó con la cadena palestina PBC enviar una misión de expertos a la región para efectuar una evaluación de conjunto de la situación de esta cadena.

Dificultades surgidas

Como los fondos traspasados del bienio precedente destinados a este proyecto no fueron suficientes, será necesario movilizar fondos suplementarios.

III. SITUACIÓN ACTUAL DE LAS 21 ACTIVIDADES SELECCIONADAS EN EL MARCO DE LOS FONDOS “TRASPASADOS” POR UNA CUANTÍA DE 1.135.000 DÓLARES PARA LA “RECONSTRUCCIÓN DE LAS INFRAESTRUCTURAS EDUCATIVAS Y CULTURALES DE PALESTINA Y PROMOCIÓN DE LA RECONCILIACIÓN ENTRE ISRAELÍES Y PALESTINOS” (DECISIÓN 164 EX/6.2)

33. Un total de 21 proyectos se beneficiarán de un saldo no utilizado de 1.135.000 dólares para 2000-2001 con miras a la “Reconstrucción de las infraestructuras educativas y culturales de Palestina y promoción de la reconciliación entre israelíes y palestinos” decidida por el Consejo Ejecutivo en su 164ª reunión en mayo de 2002.

34. Cada proyecto se ha integrado actualmente en el Sistema de Información sobre las Estrategias, las Tareas y la Evaluación de los Resultados (SISTER) al que los Estados Miembros y sus Comisiones Nacionales tienen acceso. Aunque todos los proyectos están bien encaminados, se ha creado un mecanismo interno para velar por que las actividades se ejecuten dentro del calendario fijado. Desde el regreso del Director General Adjunto a la Sede de su misión, se ha pedido a la Subdirectora General Adjunta de Relaciones Exteriores y Cooperación que fiscalice los 21 proyectos y vigile su ejecución dentro del calendario fijado.

166 EX/40 - pág. 17

IV. PROGRESOS LOGRADOS EN LA PRESTACIÓN DE ASISTENCIA FINANCIERA A UNOS 55 ESTUDIANTES PALESTINOS DURANTE EL BIENIO 2002-2003

A. Fondos extrapresupuestarios japoneses: 200.000 dólares para 40 estudiantes

35. Como consecuencia del “documento de proyecto”, firmado con las autoridades japonesas, que establecía las condiciones de otorgamiento de los fondos, y del Plan de Operaciones suscrito con la Misión de Observadora Permanente de Palestina ante la UNESCO, 40 estudiantes palestinos (18 mujeres y 22 varones), estudiantes universitarios o de posgrado en Europa, Asia, los Estados Árabes y Norteamérica, fueron seleccionados en enero de 2003 como beneficiarios de esta asistencia financiera que se les pagaría directamente, en dos cuotas, para los años académicos 2002-2003 y 2003-2004. Antes de solicitar la segunda cuota, los alumnos deberían presentar pruebas de los resultados de sus estudios y sus investigaciones.

B. “Fondos traspasados”: 50.000 dólares para aproximadamente 10 estudiantes

36. Unos 10 alumnos que realizan estudios superiores de carácter cultural y artístico -arte, historia del arte, arquitectura, arqueología y museología- serán seleccionados por la UNESCO tras la presentación de una lista de posibles beneficiarios por la Misión de Observadora Permanente de Palestina ante la UNESCO a más tardar en marzo de 2003. Actualmente se llevan a cabo negociaciones sobre la materia.

C. Presupuesto Ordinario del Sector de Educación: 15.000 dólares para 5 estudiantes

37. El 14 de enero de 2003 se otorgaron 15.000 dólares a 5 estudiantes universitarios (3 mujeres y 2 varones) seleccionados en cooperación con el Sector de Educación y la Misión de Observadora Permanente de Palestina ante la UNESCO.

V. PRIMERAS MEDIDAS ADOPTADAS PARA APLICAR LA DECISIÓN 26 COM 6.1 DEL COMITÉ DEL PATRIMONIO MUNDIAL (Budapest, 24-29 de junio de 2002)

A. Misión del Centro del Patrimonio Mundial de la UNESCO a los Territorios Palestinos (1º al 8 de octubre de 2002)

38. Tras la 26ª reunión del Comité del Patrimonio Mundial celebrada en Budapest en junio de 2002, en la Decisión 26 COM 6.1 se invitó al “Director General, en consulta con el Presidente del Comité, a prestar asistencia en la tarea de elaborar un catálogo del patrimonio cultural y natural palestino, evaluar su estado de conservación y definir las medidas que habría que tomar para su protección y rehabilitación”. El Comité del Patrimonio Mundial acordó destinar la suma de 150.000 dólares para este fin. En octubre de 2002, el Director del Centro del Patrimonio Mundial de la UNESCO y el Jefe de la Unidad Árabe de ese centro llevaron a cabo una misión en la región para explorar formas y medios de llevar a la práctica dicha decisión.

B. Plan de acción

39. Después de celebrar consultas con las autoridades competentes, se identificaron siete actividades, a saber: la preparación de un catálogo preliminar de sitios; la evaluación del estado de conservación de dos sitios seleccionados (por determinar); y actividades de creación de capacidad a fin de dar a los profesionales palestinos los elementos de información necesarios para que conozcan a fondo la Convención para la Protección del Patrimonio Mundial, Cultural y Natural (1972).

166 EX/40 - pág. 18

C. Ejecución de la primera actividad definida como parte del Plan de Acción: un curso de formación para profesionales palestinos

40. Entre el 30 de marzo y el 6 de abril de 2003 está prevista la realización de un “Taller de formación sobre la aplicación de la Convención del Patrimonio Mundial”, en Roma (Italia), al que asistirán 15 profesionales palestinos seleccionados cuidadosamente por la UNESCO y el Ministerio de Turismo y Antigüedades de la Autoridad Palestina. Los participantes, que son arquitectos, ingenieros civiles, historiadores y arqueólogos de profesión, seguirán un curso impartido por el Centro Internacional de Estudios de Conservación y Restauración de los Bienes Culturales (ICCROM), a fin de familiarizarse, mediante clases teóricas, visitas de sitios y ejercicios prácticos, con los objetivos, la terminología y los procedimientos de la Convención del Patrimonio Mundial.

VI. NUEVAS MEDIDAS ADOPTADAS PARA REFORZAR LA OFICINA DE LA UNESCO EN RAMALLAH

A. Dos nuevos profesionales de la Sede y formación de personal local

41. Desde la última reunión del Consejo Ejecutivo de octubre de 2002, dos miembros del personal profesional fueron trasladados de la Sede de la UNESCO a la oficina en Ramallah. Ambos funcionarios, de categoría P-3, son especialistas en educación y en obtención de fondos dentro del sistema de las Naciones Unidas. Está previsto que dentro de poco tiempo un arquitecto especializado en restauración se sume a ellos por un periodo de nueve meses en virtud de un contrato con la Organización. Además, los tres miembros del personal local han recibido formación fuera de los Territorios Palestinos: el Asistente Administrativo pasó dos semanas en la Sede y el Ayudante de Proyectos y el Secretario Ejecutivo permanecieron durante dos semanas en la Oficina de la UNESCO en Beirut, donde observaron el funcionamiento de una oficina de la Organización de mayor envergadura y con mucha experiencia, que se ocupa de gran cantidad de proyectos y administra fondos muy cuantiosos.

B. Locales más funcionales

42. Durante su misión en diciembre de 2002, el Director General Adjunto estimó que era necesario proporcionar locales más apropiados, ya que los actuales no están situados en el centro de la ciudad y además hay familias que residen en la planta baja. Se están buscando nuevos locales, a los que la Oficina debería trasladarse en un futuro próximo.

VII. CONCLUSIÓN

43. En los meses venideros, se convocarán tres reuniones de gran envergadura:

a) el Comité Mixto de Coordinación UNESCO-Autoridad Palestina que se reunió por última vez en abril de 2000, procederá, entre otras cosas, a examinar y a aprobar la Fase IV del Programa de la UNESCO para Palestina (UPP);

b) a propuesta de la Autoridad Palestina, una reunión de seguimiento de los países donantes será acogida por los Emiratos Árabes Unidos;

c) la Reunión conjunta de la Comisión Nacional de Israel para la UNESCO y del Comité Palestino para la educación, la ciencia y la cultura, que representa la primera oportunidad que tienen de cooperar desde hace casi tres años.

166 EX/40 - pág. 19

44. En las semanas venideras, se elaborará una estrategia amplia de la UNESCO para el Oriente Medio, que se someterá al examen del Equipo de Trabajo sobre la Reconstrucción y la Reconciliación en el Oriente Medio y de los Estados Miembros.

45. A mediados de febrero, los acontecimientos mundiales llevaron al Coordinador de Seguridad de las Naciones Unidas a suspender todas las misiones a Israel y a los Territorios Palestinos (salvo las misiones urgentes de carácter humanitario y político) hasta nuevo aviso (la misión programada para el Subdirector General de Ciencias Sociales y Humanas del 22 al 26 de marzo de 2003 podría, por consiguiente, ser aplazada).

46. Aunque la reciente situación en el terreno no facilita el programa de “reconstrucción y reconciliación” de la Organización, el Director General está plenamente empeñado en que prosiga la búsqueda de la reconciliación y la paz en el Oriente Medio y se propone continuar dedicando sus esfuerzos personales y los de sus funcionarios a alcanzar este objetivo.