unaaq annual report 2011 · unaaq unaaq 2011 2 3 s4 2011 introduction in 2011, the unaaq men’s...

29

Upload: others

Post on 06-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and
Page 2: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

Unaaq Annual Report 2011sˆ6 x3ÇAbµ5 gn3tys†5 @)!! Rapport annuel 2011

wloq5 / Table of Contents / Table des matières

gn3ty6ÏD†5,Introduction, Introducion ................................................................................2÷kxp, January, JANVIER ........................................................................................................8 [Kxp, February, FÉVRIER ........................................................................................................18 µ5y, MARCH, MARS ........................................................................................................20 ÉX/o, APRIL, AVRIL ........................................................................................................22 mw, MAY, MAI ....................................................................................................................26 Ôi, JUNE, JUIN ....................................................................................................................30 Jä, JULY, JUILLET ........................................................................................................32 xsAyt, AUGUST, AOÛT ........................................................................................................36 y2t7WE, SEPTEMBER, SEPTEMBRE ....................................................................38 x4©X, OCTOBER, OCTOBRE ............................................................................................44 ª[7WE, NOVEMBER, NOVEMBRE ................................................................................46 ty7WE, DECEMBER, DÉCEMBRE ................................................................................48 sˆ4f5 WNhx3b[iq5 vJytc5bb[iq5 @)!!-u hNsiq5 â 3̂ymJ5 ........50 SUMMARY OF UNAAQ ACTIVITIES IN 2011 ....................................................................50 RÉSUMÉ DES ACTIVITÉS DE L’UNAAQ EN 2011 ........................................................50

Page 3: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and
Page 4: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

Unaaq

UN

AA

Q 2

011

2 3

sˆ4 2

011

INTRODUCTION

In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and involved youth with the elders. Quality, low cost services are being delivered through Unaaq’s partnerships with funding sponsors and other organizations. Elders are being paid for traditional jobs and services, such as teach-ing kayak-making and leading hunting excursions. Com-munity members have participated in healthy activities to-gether, learning a lot from the elders in terms of traditional knowledge and values; we have helped them pass on some of their knowledge to their children, who are the future of the community.

Unaaq is now providing work opportunities for youth to fulfill court-ordered community service requirements; this will become a permanent function of the Association, in or-der to help these youth to better themselves. The elders will play a major role in this new activity, dealing with social issues and teaching good living and skills for surviving on the land, so that the youth will have a good, strong founda-tion for growing up in this world.

The people of Inukjuak, the Municipal Council and the Mayor have let us know that they appreciate what our As-sociation is doing, thanking us over the radio for providing much-needed services (especially the small engine repair

INTRODUCTION

En 2011, l’Association des hommes d’Inukjuak Unaaq a étendu ses activités à de nouveaux domaines, favorisant la participation des jeunes de la collectivité et les échanges entre jeunes et aînés. Des services de qualité sont offerts à des prix abordables par le biais de partenariats de l’Unaaq avec des commanditaires et d’autres organisations. Les aînés sont rémunérés pour des emplois et services tradition-nels comme l’enseignement de la fabrication des kayaks et l’accompagnement d’excursions de chasse. Des membres de la collectivité ont participé ensemble à des activités saines, apprenant beaucoup des anciens en ce qui concerne le savoir et les valeurs traditionnels. Nous avons aidé les aînés à transmettre certaines de leurs connaissances aux enfants qui sont l’avenir de la collectivité.

L’Unaaq offre maintenant des possibilités d’emploi aux jeunes devant faire des heures de service communautaire suite à l’ordonnance d’un tribunal. Cela deviendra une fonction permanente de l’Association, dans le but d’aider ses jeunes à s’améliorer. Les aînés rempliront un rôle im-portant dans cette nouvelle activité, s’occupant des prob-lèmes sociaux et apprenant aux jeunes comment bien vivre et comment survivre dans la nature pour qu’ils aient de bonnes bases solides pour grandir dans ce monde.

La population d’Inukjuak, le conseil municipal et le

gn3ty6ÏD†5

@)!!-u, sˆ6 xa†5 vg5pctŒ8iz wk5Jxu kÌi4 kwtEMsÔ6, kNo8il s[4vi4 hc5yst5nc3ty5ht4 x7ml s[4vi4 wk7mE8k5 WNhxcbst5yht4. WsJi4, xr-clx1qgi4 r=Zg3ii4 vJyt5y?o3g5 x6ftQ5hQ5 sˆ4f5 WNhxctco3iq5 ®Ns/c3typi4 x7ml xyq8i4 tui4. wkgò5 xro3gbs?5g5 Wsygc3uA5 WNhx3tbs5ht4 x7ml r=Zg3ic3tbs5ht4, ß5©tQ5hQ5 wo8ix-t5ytbs5ht4 c/os3ii4 x7ml mòQs3nt5yht4. kNous5 wMs?7uJ5 wly3hyx3Ngi4 hc5yt-bsJk5 vtmtlQ5, sk3gi4 wo5y[c3Xo3ht4 wkgc3i5 Wsygc3tA5 cspmAyq8i4 x7ml x8iN3gdtq8i4; wvJ3y?5bK5 cspm/ui4 wo8ixt5-yic3tlQ5 eg3zui4, kNo5b yKi5nE7mq5. sˆ4f5 WNhZ5nc3tyo3uJ5 s[4vi4 w6vgw[tA5 kNo8i r=Zgd/s5ht4 to/symsto8i4; vg5pctŒ8i6 bmguz kwbt5¥N3Xixo3g6, wvJ3yZhx3lQ5 Ì4fx s[4Ü5 w7ui4 W5yxicExChx3tlQ5. wkgò5

W7mEtA5 WNhxZccbsMzJ5 b{?i kÌu WNhx3is?o3gu, vmQ/c3lt4 wªctŒi wh-w9ozstsA8Ng5 €6rhwc-bsi5tA5 x7ml wo8ixt5ylt4 wªyc5yxDti4 x7ml Wyt-sAyi4 kNu ßmZhxDtsA8Ngi4, s[4Ü5 Wc-Med9lQ5 WsJi4, §aJi9l g1z[5Ìyxd9lQ5 b{?i yM3Jxu WD3Xoxlt4 tÅ9MExoui4. wkw5 wk5Jxus5, kNo8il vtmº5 x7ml yKo3t s?5ti4 gn3tyymJ5 Nf3ni3ui4 vg-5pctŒ8is2 WNhx3bq8i4, Nf3üX5ht4 gn-st4f5 xgw8Nst5yi3tk5 r1åmN9ME5gi4 r=ZgDti4 GWlx3gu4 xsMstxD3i4 yduymJi4 €6rhw[c3-tyi5tk5¡H x7ml wo8ixt5yi5ti4 eg3zq8i4 W7mE8i4 x8iN3gdt5ti4 x7ml wkw5 WytsAyq8i4. sˆ4f5 x3ÇA3i xiA3ymo3gi gÇZui4 W?9oxyx3ymJ5: s[4Ü5 nS7uhQ5, WNhZ5ã5 kwt3hQ5; x7ml WNhxDtQ9ME5hA wkw5 wl=Ayz. srscctŒ1qg5 xf8iq8i4 katEAmj5 WNhxDtc3XgA5, x7ml wkgc3i4 WNhx3ty5hb x[5ymAtcd5hQ5 Wsygc3utA5 cspmiq8i4. srscctŒ1qgi4 vmctŒ5ty5hb gÇZc3gA5 Wsygc3u4 x7ml scsy5ti4 kwb-

shop!) and for teaching their children important values and skills.

Over the years Unaaq has been achieving its goals: sup-porting the youth; creating jobs; and actively promoting Inuit culture. We work to bridge the gap between the gen-erations, and to employ the elders to share their traditional knowledge. By actively involving both generations we aim to keep our traditions and language alive and well in the community of Inukjuak.

The Association is now helping other communities follow our model to set up their own organizations, such as Sal-luit’s Kakivak Men’s Association. Umiujaq and Kangirsuk have also showed interest in creating men’s associations. This is very good news, and we will do whatever we can to share what we have learned about applying for funding, budgeting, managing operations on a daily basis, and com-pleting financial reports.

The following pages present a detailed activity report for the year 2011.

maire nous ont communiqué leur appréciation de ce que fait notre Association, nous remerciant à la radio de fournir des services très utiles (en particulier l’atelier de réparation de petits moteurs!) et d’apprendre à leurs enfants des valeurs et des compétences importantes.

Au fil des ans, l’Unaaq a atteint ses objectifs : soutenir les jeunes, créer des emplois et promouvoir activement la culture inuite. Nous nous employons à combler le fossé entre les générations et à employer des aînés afin qu’ils transmettent leur savoir traditionnel. En faisant activement participer les deux générations, nous voulons maintenir la pertinence et la vitalité de nos traditions et de notre langue dans la collectivité d’Inukjuak.

L’Association aide à présent d’autres collectivités à utiliser son modèle pour mettre sur pied leurs propres organisations, comme la Salluit’s Kakivak Men’s Associa-tion. Umiujaq et Kangirsuk ont aussi indiqué vouloir fonder une association d’hommes. C’est une très bonne nouvelle et nous ferons tout notre possible pour partager ce que nous avons appris sur les demandes de financement, la prépara-tion de budgets, la gestion du fonctionnement au quotidien et la préparation de rapports financiers.

On trouvera dans les pages suivantes un rapport détaillé de nos activités en 2011.

t5yq8NDm5hb wk5Jx2 kNozi.vg5pctŒ8i6 wvJ3y?o3uJ6 kNo8i4 xy-q8i4 moAmJi4 ß5gCst5yxoxEym/5ti4 kw5yZhxDmJi4 N7ui6 tudtQix3bui4, ß5©tQ5hQ5 vr?4 xa†5 vg5pctŒ8iz n9li. sus/3us5 x7ml vq3hus5 xa†5 vg5pc-tŒ8izi4 kw5ycbsAmo3iq5 cspN3XuJ5. bm8N gnExu4 xoxN3g6, x7ml ckgw8N6 wvJ3yZhxD8Nc5bix3hb wo5yym/3ti4 ®Nsè-Mesti4 kwtEi3k5, ®Nsè9l gÇAt5nq8i4 €6rhwitA5, s9lbµ3ysti4 wq3Ci3jxzJi4 xsM5yi3k5, x7ml ®Nsè5 ckwozo3m¯b gn3tysti4 kw5yi5tA5. bv4fx d2Wá5 Nlâ3gw[symJ5 WNhx3bsym-Ji4 gn3tysti4 gÇzJk5 x3ÇA6 @)!!-j5.

xoxQ/s7mEo3g6: xsMstxD3i4 yduymJ3ix[4 x7ml kbs9oC-5nb3[4

@)!!-u, sˆ4f5 kw5yMsÔ5 yduymJ3ix[7u4 xsMstxW8i4 x7ml hNlÏ4f[7u4Fkbs9oD8Ngcstu4 wo6Ü[s[5nu4 xg3ymJi4 xsMsti4, wM5ni4, n[C/[i3i4 x7ml eJ8i4. Ì8N WNhZ6 nS5pymstsK6 xuhwi4 vg5pctŒ8is2 gÇZq8i4 mipym-i3utA5 wo8ixt5yi3i4 x7ml WNhx-3tyi3i4 s[4vi4 x7ml xati4 x7ml W[5nc3tyx3hQ5 s[4Ü5 wvJ3y[c3tc5bhQ5 wkgc3i4. Öµ5ãN3l, kNousi4 kNox=Zg1q©t5yAbs5yxhi mòc5bi3nso3lt4 x7ml wc¬/Exlr8-inso3lt4. cjtv9Mos3[4 r=Zg3[syx3Xo3g6 xrgJx¬Zi WA5p[sAbs5hi kNo8i mò5ti4 cjtv-9Mos3lt4 wt3ym[5nc3thQ5 s{?¬8î5 cjt-v9Mq5b €8bq5bl xsMstq8i4 €6rhwtlQ5 wvJ3ym/sA8NX5ht4. xsMst8ix†5 €6®?5g5 x7ml Wm?5ht4 rNgw8Nf5 €8bq8i4 kNys-txDq8i4 ybmo8i4, cjtv9Mi4, c/Ex5 xsMstq8i4 s{?¬8î5 xyq8i4 kN4ƒÔi4

Page 5: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

Unaaq

UN

AA

Q 2

011

4 5

sˆ4 2

011

SPOTLIGHT: SMALL ENGINE REPAIR SHOP AND RECYCLING PROGRAM

In 2011, Unaaq established a repair shop for small en-gines and a warehouse/recycling center for used engines, parts, scrap metal and wood. This project supports many of the Association’s goals by providing training and em-ployment for youths and men and opportunities for young people to help elders. At the same time, it is enabling com-munity members to be more mobile on the land and to hunt and fish more often.

The repair shop provides affordable services for local hunters who need space or assistance in fixing their small engines. Mechanics are able to repair and maintain any ATV, snowmobile, outboard engine or other vehicle and the youth will be able to help the elders by servicing their ve-hicles and ice augers. Tools and equipment are available for anyone who needs to use them, and an inventory of used spare parts is being created from salvaged vehicles.

This is a crucial enterprise that is badly needed in the community. In the past, there were small businesses that served this market, but they had to file for bankruptcy due to limited eligibility for funding support and the high cost of operating such a business for profit. The municipality had acquired funding to create a small engine repair shop, but it was not able to secure a suitable building located far

enough away from any running river, bay or lake to avoid causing water pollution.

Meanwhile, Unaaq had started a very basic repair shop with limited tools, lighting and space. An agreement was signed between Unaaq and the municipality to buy two buildings, one for the repair shop and the other for the warehouse/recycling center. Along with the agreement, the municipality passed $20,000 in repair shop funding on to the Association. This money was used to purchase tools and equipment for the repair shop, as well as work apparel, such as coveralls, for the mechanics. The Kativik Regional Government Employment and Training Department con-tributed $7,992 in financial support for the mechanic’s sal-ary and $5,848 for the recycling center manager’s salary.

Basic engine repair and maintenance courses will be held for local hunters and youth who are interested in learn-ing these skills; this training can provide a path towards a future career as a professional small engine mechanic. With the support of the Nunavimmi Pigiursavik Vocational and Technical Training Center (the Nunavik-wide adult educa-tion center run by the Kativik School Board in Inukjuak), six people will be taught how to repair and rebuild small engines, as well as to set up a completely equipped work station.

The repair shop is now housed in an old recording studio building bought from Inukshuk Productions Inc. in Decem-

x7ml s[4Ü5 wvJ3y?5ht4 wkgc3i4 €6rh-wcbs5ht4 yduympxq8i4 kNystq8i4 x7ml yfu wƒbq8i4. nN3D†5 x7ml Ws4f†5 WNhxD†5 xgw8NsK5 rNgw8Nf8k5 xg3b-sA8Nht4 r1åm5yJ-gw8Nk5, x7ml xg3ymJ5 wM5ã5 vt3hxE/s?9oxo3ht4 Sf5bsJ[î5 kN4ƒÔ[i3i5 cjtv9M[i3i5 w5bfi5.Ì8N r=Zg3[4 kwbli ryxiso3g6 kNo8i. rai3u, N7uiE/sJ5 ®Ns5/Chx3gk5 WdtQ/symÔZlx5 cjtv-9Mix3“5, ryxi ®NsèDc5bymJ5 ®Ns/tA5 nS5/syx1qj5 x7ml N7ui6 Wy-iyc3“5 Öà5gw5 ®Ns/3gg7mEsiq8k5 ®Ns5/Dbs5yxc/1qj5 vbZgw8Nc5bym7mb. kNø5 ®Ns/i4 xjyymJ5 Öà5gj5 cjtv9Mos3[j5 ®Ns/c3tystsA8Ngi4, ryxi w9lME5bzi4 vjtv9Mos3[ME7u4 kw5yAbsA8Ngi4 ®Ns/i4 Nipym1qg5 wicC/3gu4 szy5gu ƒ2 nix-is1qg6, bys/s9¬î5 s{?¬8î5 bys2 wm3u4 É5©Wè[sis/1qgu.Öàozizi, sˆ4f5 WQx3tyMsÔ5 yduymJ3ix[gw8Nu4 nN3Dtc5yxq4v-lx3hi, wfmc5yxCil x7ml wic5yx-Ci. xqctcD†5 xtos3[sMsÔ5 sˆ4fk5

PLEIN FEU SUR : L’ATELIER DE RÉPARATION DE PETITS MOTEURS ET LE PROGRAMME DE RECYCLAGE

En 2011, l’Unaaq a créé un atelier de réparation pour les petits moteurs et un entrepôt-centre de recyclage pour les moteurs, les pièces détachées, la ferraille et le bois. Ce pro-jet va dans le sens de nombreux objectifs de l’Association en offrant une formation et des emplois aux jeunes et aux hommes et des occasions pour les jeunes d’aider les aînés. Il permet en même temps aux membres de la collectivité d’être plus mobiles et de chasser et pêcher plus souvent.

L’atelier de réparation offre des services abordables aux chasseurs locaux qui ont besoin d’un endroit où réparer leurs petits moteurs, ou d’aide pour le faire. Les méca-niciens de l’atelier sont capables de réparer et d’entretenir les moteurs de tous les types de véhicules, y compris les VTT, les motoneiges et les bateaux hors-bords, et les jeunes pourront aider les aînées à entretenir leurs véhicules et tarières à glace. Les outils et l’équipement sont à la disposi-tion de tous ceux qui en ont besoin et il y a également un inventaire de pièces détachées de récupération.

C’est une entreprise cruciale qui répond à un besoin pressant dans la collectivité. Il y avait autrefois de petites compagnies qui desservaient ce marché mais elles ont dû déclarer faillite car elles n’avaient droit qu’à un soutien

financier limité et cela revenait cher d’avoir ce genre d’entreprise en visant un profit. La municipalité avait ob-tenu un financement pour créer un atelier de réparation de petits moteurs mais elle n’avait pas trouvé un bâtiment con-venable assez loin des rivières, des baies et des lacs pour ne pas qu’il y ait de risque de pollution de l’eau.

Pendant ce temps, l’Unaaq avait ouvert un atelier de réparation très rudimentaire, avec peu d’outils, d’éclairage et de place. Une entente a été signée entre l’Unaaq et la municipalité pour acheter deux bâtiments, l’un pour l’atelier de réparation et l’autre pour l’entrepôt et le cen-tre de recyclage. La municipalité a également accordé à l’Association un financement de 20 000 $ pour l’atelier de réparation. Cet argent a été utilisé pour acheter des outils et de l’équipement pour l’atelier ainsi que des vêtements de travail, comme des combinaisons de mécanicien. Le Service de l’emploi et de la formation de l’Administration régionale Kativik a apporté un soutien financier de 7 992 $ pour le salaire du mécanicien et de 5 848 $ pour celui du directeur du centre de recyclage.

Des cours d’introduction à la réparation et l’entretien des moteurs seront offerts pour les chasseurs et les jeunes des environs qui sont intéressés. Cela pourra leur ouvrir la porte pour une future carrière de mécanicien professionnel spécialisé dans les petits moteurs. Avec l’appui du Centre de formation professionnelle et technique Nunavimmi Pigi-

x7ml kNo8k5 is[xAix3tlQ4 m3Î4 w9¬4, É2Xz cjtv9Mos3[sMzt9lA x7ml É2Xz hNlÏ4f[st9lAFkbs9otC5ncstst9lA. xqc-tŒAtil kw5yctc3ht4, kNø5 v?µW4fq5 gipMsJ7uJ5 vg5pctŒ8iu4 R@),)))-i4 cjtv9Mos3[s2 ®Ns/dtÌE/q8i. Ì4fx ®Nsè5 xg3bsMsÔ5 is[DtQ5hQ5 nN3Dti4 x7ml Ws4fti4 cjtx9Mos3[s2 WQMz/q8i4, x7ml xsMsys3g5 x8kÇq8i4, xbJi4, xgC5nq8i4 xsMst8ix†5. vt[4 kNooµ5 v?mzb WNhZ5noE[z x7ml wo8ixt5yioE[z gi3DyMsJ7uJ6 R&,((@-i4 ®Ns/3tA5 nS5pstui4 xsMst8-ixts2 ®Ns5/ñq8k5 x7ml R%,*$*-i4 kbs9oD8Ng4f[s2 xgo6rbsA8Ng4f[s2 vmp7mEzb ®Ns5/ñEix-3bq8k5. W7mEsiq8i4 xsMsti4 yduymJ3ixi3k5 x7ml Wmi3k5 wo8ixtbsic 3̃uJ6 kNo8i ßmJ3ys†5 x7ml s[4Ü5 Öà5gi4 won3bsAmJ5; Ì8N woãi6 xgw8NsMet5yA8Ng6 yKi3u WNhZ9MEQo3lA ß5gExDmZ/3gk5 urJ3Mi4 xsMst8ixt7mE1alt4. nS5put9lA kN[7u WQs3n[4 WNhxEs3nt5y[4 GkN[oµu wk7m‰5 wo8ixtbs[z vt[4 won3ioE[s2 wk5JxuH,

Wz§J3g5 wkw5 wo8ixtbsic 3̃g5 xsMsy-s3ii4 yduymJ3ixi3il, x7ml won3bsult4 ck6 kwbsA8Nm¯5 hNoµ3bo4 xsMsys3[4.yduymJ3ix[4 w9l[i3üg6 xfiib3u iWos3[[i6 is[xE/sMs3ymt9lA wk4h4 wi3ypi5 ty7WE @)!)-u xrc3tlA R!$,)))-i4. xsMst8ixt vWEx9 ã8 y, xiAwAtÌ3ymJ6 WNhxEs3ni3u4 won3i-ui4, wobE/sJu4 g6vb3[zk5 Ministère de l’Éducation du Loisir et du Sport (MELS).sˆ4f5 cjtv9Mos3[z ®Ns5/D8NyMsÔ6 µ5y @)!!-u, R*))-vñi4 b6rbµ5 ®Ns5/c5bg[iso3g6 µ5yu5 Ôij5. cjtv9Mix3[4 xsMst8ixA5pA8No3g6 cspm9-ME5g5 WN-hx3tlQ5 GR%)Fs9lbµ5H, n[C/3i4 iWtEA5/sJ5 GR@%FWA5/sJoµ5H, wic3tys†5 GR%Fs9lbµ5H x7ml xN3CE/sJ5 niq8i4 É5yA5/sJ5 x7ml W/‰3mb €5yA5pJ5 sˆ4f5 kN4ƒÔzk5 GR!)FsyQxbµ5H. xrclx1qg5 xrq5 x7ml NJ3bzb tr5nyxAiz xuhk5 wh3Ests?o3g6, b6rbµ5 ®Ns5/D8Nsbso3hi R#,))) szÌk5 yduymJ3ix[4 WQxMs3ymt-9lA Wbc5yxhi nN3DtQQxoui4 ª[7WE @)!!-u. Ì4fx wt3tbq5 ®Nsè5 s 2̂ wq-

3Cizk5 stc5bMzJ5 xro3gwAbslt4 w9lu4 WsÔq8Nt5yi3k5, nN3Dtil is[3ik5 x7ml WNh5†5 ®Ns5/ñq5b wMq8k5.

sˆ4f5 xgEx9MC5nos3ik5 r=Zg3[zi Sf5bsic§5 w5bfw5 Ws4f†5 xg3bs-Qx9MD8Ng5 xsMs†5 tu[iq5 hNg-w8Nyx5 wM5ã5 x7ml rrxZã5, x7ml n[C/[î5 x7ml xgEx9MD8Ng5 eJw5. Ì4fx xgo6rbsA8Ng5 xgw8Ns?8ixo3uJ5 srsu, xS5/sq8iq8i tAM/symlt4. sˆ4f5 kbs9oD8Ng3b[z wvJ3yym5yxM-zJ6 kNoi4 kNo8i m3lfcst4 hZllx1q-i3nsc5bMzo3tlA, wr9ot3ymlQ5 w5bfw5 €8b[î5, cjtv9M[î5 x7ml xyq5 urJ3ä5 xsMstxD[î5 w5bfcstügw8NC/3g5 x7ml h4fN3gw5 ni4f[7üg5 nN3?bsymstQQxoutA5 nN3?bs5yxc5blt4. sˆ4f5 WZhx3bui4 xsMbsic5yxd9lQ5 w5bfw5 ni4f[7Ëc3-bsgw8ND8âlt4 xsMbsic5yxo3Xb nS5/si3n-sZ/Exzi4 s 2̂ whmJ5 kNø5 xsM5ypq8k5.

Page 6: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

Unaaq

UN

AA

Q 2

011

6 7

sˆ4 2

011

ber 2010 for $14,000. The mechanic is Gabriel St. Cyr, who has a Diploma of Vocational Studies (DVS), recognized by the Ministère de l’Éducation du Loisir et du Sport (MELS).

Unaaq`s small engine repair service began to generate revenue in March 2011, averaging almost $800 per month from March through June. The shop now offers expert mechanical work ($50/day), space welding ($25/job), space rental ($5/day) and home pick-up and drop-off with Unaaq`s truck ($10/trip). The affordable rates and conve-nient location have attracted a lot of business, generating more than $3,000 each month since the repair shop became fully equipped in November 2011. These funds will go back into Unaaq’s operations to pay for building upkeep, tool purchase and a portion of employees’ salaries.

Unaaq’s recycling services gather discarded materials ranging from engine bodies to parts and bolts, as well as scrap metal and re-usable wood. These materials will now be available during the winter months, when they would otherwise be under too much snow to be accessible. Un-aaq’s recycling program will help the municipality manage the local dump site, by reducing the numbers of ATVs, snowmobiles and other small-engine vehicles left there and by properly disposing of hazardous waste. Unaaq hopes that this innovative effort to better manage waste material entering the dump will lead to additional support for the Association from municipal officials.

ursavik (le centre de formation des adultes pour l’ensemble du Nunavik, administré par la Commission scolaire Kativik à Inukjuak), six personnes apprendront à réparer et recon-struire de petits moteurs et à installer un poste de travail complètement équipé.

L’atelier de réparation se trouve actuellement dans un vieux studio d’enregistrement racheté à Inukshuk Produc-tions Inc. en décembre 2010 pour 14 000 $. Le mécanicien est Gabriel St. Cyr. Il a un diplôme d’études profession-nelles (DEP) reconnu par le ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport (MELS).

Le service de réparation de petits moteurs de l’Unaaq a commencé à générer des revenus en mars 2011, avec une moyenne de presque 800 $ par mois de mars à juin. L’atelier propose maintenant les services d’un mécanicien expert (50 $/jour), un espace pour la soudure (50 $ par pro-jet), des espaces de travail à louer (5 $/jour) et la collecte et la livraison à domicile dans le camion de l’Unaaq (10 $ par trajet). Les taux abordables et son emplacement pratique font que l’atelier marche très bien, produisant plus de 3 000 $ de revenus chaque mois depuis qu’il a un équipement complet (novembre 2011). Ces fonds retourneront au bud-get de fonctionnement de l’Unaaq pour financer l’entretien du bâtiment, l’achat d’outils et l’entretien des motoneiges et des VTT des chasseurs que l’Association embauche pour diriger des excursions.

Les services de recyclage de l’Unaaq collectent des choses comme des moteurs entiers, des pièces détachées et des boulons ainsi que de la ferraille et du bois réutilis-able. Ces matériaux seront maintenant disponibles en hiver contrairement à avant où ils étaient ensevelis sous trop de neige pour qu’on puisse y accéder. Le programme de recyclage de l’Unaaq aidera la municipalité à gérer le site d’enfouissement local en réduisant le nombre de VTT, motoneiges et autres véhicules avec un petit moteur qui y finissent et en éliminant correctement les déchets dangereux. L’Unaaq espère que cette initiative novatrice pour mieux gérer les matériaux dangereux arrivant au site d’enfouissement lui vaudra un soutien accru de la part de l’administration municipale.

Page 7: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

8 9

sˆ4 2

011

JANUARY

HAPPY NEW YEAR!

Unaaq activities • New Year’s Celebrations• Navigation training• Tourism training • Cabin transportation to Qattaujattalik • Fishing and ptarmigan hunting excursion• Building renovation• First aid training

New Year’s Celebrations

New Year’s games were held all afternoon and evening on January 3, 2011 for the men of Inukjuak. The games included makittaujaq, target shooting and darts. (In Makit-taujaq, people stand in a circle or long line and repeatedly throw a small wooden stick with a nail in it so that it lands with the nail stuck into the floor or a wooden surface. The contestants have to use a use a specific sequence of tech-niques when throwing the stick.)

In another game, made up on the spot, men competed

to be the one to take the last of 100 screws out of a small

wooden box. Groups of men took turns rolling pairs of dice; when a man rolled the number called out by the game leader, he rushed to the box and used the manual screw-driver to remove as many screws as possible before some-

÷kxp

x3ÇAu kÌu d[xhQ5y!

sˆ4f WNhx3b[iq5 • x3ÇA3[ys3g5 d[xh5g5 • kNu xys5ÖoAyi4 wo8ixt5yi6 • ©EyoEi3u4 bf/3gymJoEi3u4

wo8ixt5yi6 • w9lxWu4 c5bs/3bo7j5 syJ5 • wcl5yst5yJ6 x7ml xe=Qys3tyJ5 • w9lu4 kbs9otEJ5 • €8igoEsyi4 ci7mgoEsyi4

wo8ixtbsJ5

x3ÇA3[ys3g5

x3ÇA3[ys3tys†5 etC‰3ymioµzi x7ml s8knzi /kxp #, @)!!-u xa†5 wk5Jx-us5 W1axtbsMsÔ5. W1axbsMsÔ5 wMc3S5 mr5bst4, drÔAostJ5 x7ml x7mlrÌ2 et9lxyxzk5 kKoxW8i4 wQ5yost5ht4. GmrbstoCu4, wkw5 x7mlrbsoz5ht4 if-3CJ5 s{?¬8î5 br5gvsoz5ht4 x7ml eJx-W7u4 kKx rrx5bo7u4 vÖ5boµ3ht4 rrx4

Nt3j5 s{?¬8î5 eÔ2 çzk5 iW1qioµzi. WostJ5 mr5bstu4 N2ÑAyu4 WJ8NMEZhx-Exø5 wQ5yyxD8Nlt4 mr1qioµziH.

xyxl W1axDy6, wi3yostJ5, xa†5 !))-s7mb rrx5 eJ7u w3y[xW7üg5 ra9oÙu4 xtJ6 ñMcMzt9lA. xa†5 Ü5bu kw5yQx-c5bg5; W1axt5yJ6 rt5Jtu4 sc3m5 xat4 Ü5bu4 kw5yQx3g6, NMs5yAi rt5Jtu4 kw-pxc3li swm5hi w3y[xWox3g6 x7ml e5÷ytj5 rrxi4 xu§i3XsZhx3gi4 „èv9M-Zhx-y5nd6 Ü5bu4 kw5yJc1qizi rt5J-tu4 sc3bsymJu4. m3ÎAt4 xa†4 NMstŒ4, yK9osgw8Ng6 w3y[7j5 tr6Ïgw8Ng6 rrxq÷3tEyt9lA. xat4 ra9oÙu4 rrx7u4 tAyJ6 ñM8îAtÌ3tlA.

mò9lt4 xys5ÖoAyi4 wo8ix-t5yi6

÷kxp !@-u5 !%-j5, sˆ4f5 wo8ixt5yic-MsÔ5 xysŒ4fti4 d7jxtbsymJ4f5 xysŒ4f†5 xg3hQ, tAuxá9l iW5bgË3gw5 x7ml kN1ax5 x7ml wkw5 cspm/gcq5 xysŒ4ftq5 wo8ixt5ysbstlQ5. wo8ixt5yMsÔ6 ÏNbu

JANVIER

BONNE ANNÉE!

Activités de l’Unaaq • Fêtes du Nouvel an • Formation en navigation• Formation en tourisme• Transport d’une cabane à Qattaujattalik • Excursion de pêche et de chasse au lagopède • Rénovation de bâtiments • Formation en secourisme

Fêtes du Nouvel an

Les jeux du Nouvel an ont été organisés pendant l’après-midi et la soirée du 3 janvier 2011 pour les hommes d’Inuk-juak. Il y avait entre autres des parties de makittaujaq, un concours de tir sur cible et des fléchettes. (Au makittaujaq, le joueur utilise diverses techniques pour lancer un bout de bois dans lequel est planté un clou, le but étant qu’il se tienne debout. On lance un dé pour déterminer la séquence des techniques de lancer utilisées par les joueurs).

Dans un autre jeu, inventé pour l’occasion, les hommes

devaient retirer les 100 dernières vis d’une boîte en bois.

Des groupes lançaient deux dés à tour de rôle. Quand l’un des hommes obtenait le numéro annoncé par l’animateur du jeu, il courait jusqu’à la boîte et enlevait le plus de vis possible avec un tournevis manuel avant qu’arrive le joueur

xa†5 wk5Jxus5 bf8Ns÷3g5 ñMo[i3i4 ñM8îAtui4 N9oÏ3tlQ5 (nsuxî5g6); €5bu wk2X6 drÔAostJk5 ñMcChx3g6 (bo3Wxî5g6), ÷kxp #, @)!!Men of Inukjuak watching winners choose their prizes (left ); Aadamie Inukpuk trying the target shooting game (right), January 3, 2011Des hommes d’Inukjuak regardent les gagnants choisir leur prix (à gauche); Aadamie Inukpuk s’essaie au jeu de tir sur cible (à droite), le 3 janvier 2011

Sg w3Dux6 Ü5bu4 Ns5yQxyK6 wk7mE4 ÉWo wcl4 GgaJ3bu4 k[3ñymJ6H rrxu4 e5÷ytj5 „3yQx-Chxyt9lA (nsuxi); xa†5 bf8Ns÷3g5 W1axgi4 sb6ri3ui Ü5bu4 (bo3Wxi), ÷kxp #, @)!!Putu Irqumia rolls the dice while elder Aibillie Echalook (in the blue shirt) is on his way to try to unscrew a screw (left); Men watch-ing the game while waiting for their turn at the dice (right), January 3, 2011Putu Irqumia lance le dé pendant que l’aîné Aibillie Echalook (t-shirt bleu) va essayer de dévisser la dernière vis (à gauche); Des hom-mes regardent le jeu en attendant que ce soit leur tour de lancer le dé (à droite), le 3 janvier 2011

Page 8: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

10 11

sˆ4 2

011

one who rolled the next number got there. If two men rolled the right number at the same time, they scrambled to get to the box first. The man who took the last screw out of the box won a prize.

Navigation Training

On January 12-15, Unaaq held a navigation course cover-ing GPS use, compass and map use and traditional navi-gation. The course, taught by Canadian Ranger Corporal Simeonie Nalukturuk, compared these three ways of deter-mining position and direction when travelling on the land.

The local hunters who participated were Peter SamisackLasa SamisackQumarluk QumarlukTerry Qinuajuaq Inukpuk EchalookTommy PalliserBobby OhaitukSammy InukpukBarnett SchweigerSimeonie OhaitukEli NowrakudlukAtagootak NaluktukAllie Aculiak

Tourism Training

The tourism course was also held January 12–15, dur-ing the days that the navigation training was going on in the evenings. The instructors were Roch Antil, a tourism trainer and consultant for adventure travel and ecotourism company ENF Canada in Sainte-Croix, Québec, and Harry Hunkin, an experienced tourism host from Quebec City. This course was sponsored by the Kativik Regional Gov-ernment (KRG) Tourism Department.

The students wereNancy Palliser Kalai (coordinator, Avataq Cultural Institute Pukik Local Cultural Committee) Mary Pirti Kumarluk (curator, Daniel Weetaluktuk MuseumJohnny Kasudluak (professional cook)Jackie Inukpuk (local hunter)Tommy Palliser (business services advisor, KRG and mem-ber, UNAAQ Board of Directors)

The students were taught the basics of tourism hospital-ity. They were given an opportunity to present what they know about the community; this enabled them to find out what Inukjuak (Port Harrison) has to offer in terms of culture and history. They used this information to learn how to develop a community tourism product with visits to local sites and organizations.

sNb3tã5 grjx5typz ¥usi ˆM5©/6, ß5gC3ic3ty5hil Ì4fx Wzh5 Nî8iE/sJi4 NMs5yymA8Niq8i4 x7ml yKjxAyi4 csp-mAtsA8Niq8i4 kNu wq3CJk5.

kNo8i mò5†5 wMsMsÔ5 sfx „b ñuñ4 ˜n ñuñ4dµl4 dµl4txp e8kxJx6wk2X6 wcl4Ìu ÙMnÙW sò5g6ñu wk2X6Ù3ix5 hëv¥usi sò5g6™ä Ns/v9M4xbA5b6 ˆM5t€o xfox6

bf/3gymJoEi3i4 wo8ixt5yi6

bf/3gymJoEi3i4 wo8ixt5yi6 vJyM-sÔ6 ÷kxp !@-u5 !%-j5, s9li xysŒ4f-ti4 wo8ixt5yi6 vJyc5but9lA s8kn4f5. wo8ixt5yMsÔ6 Ç4 x8t9, bf/3ggoEi3i4 wo8ixt5yp x7ml gryix[4 xsM1ax-goEi3i4 bfQsEx3ggoE-i3i4 x7ml bf/3ggoEpi ENF Canada in Sainte-

Croix, Québec, x7ml €p x1r8, fÑ4 ytus6 hqs8ic7mE5g6 bf/3ggoEps5hi. Ì8N wo8ixt5yi6 vJyA8NtbsMsÔ6 vt[4 kNooµ5 v?mzb bf/3ggoEi3k5 WNh{[zk5. sfx wonMsÔ5 ˆ8y ÙMn vä Gxbs5yƒ3typ, x?b6 WsygcoE[4f5 Sr4 kNo8i wl=AyoEº5 vt-mpxWq8i4Hyx/ „3t dµl4 Geu3Dt5yp, Ìix9o swÌl5g6 xfiib4f[7uH÷i cn9lx6 Gi3yst7mEH÷r wk2X6 GkNo8i ßmJ3ystHÌu ÙMn G®Ns5/Chx3[c3ik5 r=Zg3ik5 xJéQx3t, vt[4 v?m x7ml wMs5hi sˆ6 vtmpq8k5Hwoñ5 wo8ixtbsMsÔ5 bf/3gymJi4 g1zh5tyis2 W7mE5bq8i4. W[c3tbsMsÔ5 gn3ty5ht4 cspm/ui4 kNojxzJi4; Öà5ht4 cspA8Ny5ht4 wk5Jx6 GSx5 xspn8H hNi4 xgw8Nst5ym¯5 wl=Ay3jxzJi4 x7ml W?9oxymiq8i4. bm4fiz gry/ui4 xgD8NyMsÔ5 wo5yAtQ5hQ5 ck6 kNø5 bf/3ggoEi3i4 ®Ns5/DtcD8-Nm¯b bfix3ty-c5blt4 kNo8i WdtQ/sJi4 x7ml tui4.

suivant à avoir obtenu le bon numéro avec son dé. Quand ils étaient deux à avoir le bon numéro en même temps, ils faisaient la course jusqu’à la boîte. Celui qui enlevait la dernière vis gagnait le prix.

Formation en navigation

Du 12 au 15 janvier, l’Unaaq a offert un cours de navi-gation portant entre autres sur l’utilisation d’un GPS, d’un compas et d’une carte et sur les méthodes de navigation tra-ditionnelles. Le cours était donné par le Caporal Simeonie Nalukturuk des Rangers canadiens qui a comparé ces trois façons de déterminer sa position et sa direction quand on se déplace dans la nature.

Les chasseurs locaux qui ont suivi ce cours étaient : Peter SamisackLasa SamisackQumarluk QumarlukTerry Qinuajuaq Inukpuk EchalookTommy PalliserBobby OhaitukSammy InukpukBarnett SchweigerSimeonie Ohaituk

Eli NowrakudlukAtagootak NaluktukAllie Aculiak

Formation en tourisme

Le cours de tourisme a aussi été donné du 12 au 15 janvier, en soirée, après le cours de navigation. Les ins-tructeurs étaient Roch Antil, formateur et consultant de la société ENE Canada de Sainte-Croix (Québec) spécialisée dans le tourisme d’aventure et l’écotourisme, et Harry Hun-kin, spécialiste de l’accueil des touristes de la Ville de Qué-bec. Le cours était commandité par le service du tourisme de l’Administration régionale Kativik (ARK).

Ont participé au cours :Nancy Palliser Kalai (coordinatrice, Comité culturel local

Pukik de l’Institut culturel Avataq) Mary Pirti Kumarluk (curatrice, Musée Daniel Weetaluk-tuk) Johnny Kasudluak (cuisinier professionnel) Jackie Inukpuk (chasseur local) Tommy Palliser (conseiller, services aux entreprises, ARK, et membre du conseil d’administration de l’Unaaq)

¥usi ˆM5©/6 wo8ixt5yJ6 xg3bsAyzi4 xysŒ4fts2 x7ml kN1axi4 xgDyi4 ÷kxp !@-!%, @)!!Simeonie Nalukturuk teaching compass and map techniques, January 12–15, 2011Simeonie Nalukturuk apprend à se servir d’un compas et d’une carte, 12-15 janvier 2011

Page 9: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

12 13

sˆ4 2

011

Emergency shelter placement

During the navigation course, Unaaq decided to transport one of the emergency cabins built in 2010 to a location called Qattaujattalik, about 50 km northwest of Inukjuak, where it will be used as an emergency shelter as well as a destination for over-night excursions. The men who moved the cabin were

Simeonie NalukturukLasa Samisack Kumarluk Kumarluk Pauloosie Kasudluak Tommy Palliser Noah Pov Joanasie Palliser

Fishing and ptarmigan hunting excursion

Unaaq also organized a fishing and ptarmigan hunting trip. Many inukjuamiut (people of Inukjuak) went out on the land for this excursion.

Les étudiants ont appris les notions de base du tourisme et de l’accueil. Ils ont pu présenter ce qu’ils savaient de la collectivité et découvrir ce qu’Inukjuak (Port Harrison) a à offrir en termes de culture et d’histoire. En utilisant cette information, ils ont appris à élaborer un produit touristique communautaire avec des visites de lieux d’intérêt et d’orga-nisations des environs.

Mise en place d’un abri d’urgence

Pendant le cours de navigation, l’Unaaq a décidé de transporter l’un des abris d’urgence construits en 2010 à un endroit appelé Qattaujattalik, à environ 50 kms au nord-ouest d’Inukjuak, où il servira d’abri d’urgence mais aussi de destination pour les excursions de plus d’une journée.

Les hommes qui ont déplacé l’abri étaient : Simeonie Nalukturuk Lasa Samisack Kumarluk Kumarluk Pauloosie Kasudluak Tommy Palliser Noah Pov Joanasie Palliser

Ç4 €8t9 x7ml €p x8r8 woãÔ4 kNo8i bf/3ggoEi3u4, ÷kxp !@-!%, @)!!Roch Antil and Harry Hunkin teaching community tourism, January 12–15, 2011Roch Antil et Harry Hunkin enseignent le cours sur le tourisme communautaire, 12-15 janvier 2011

sˆ4f5 xatdtq5 ª5yQx3gg5 swmN3gystu4 wt3ym[5nu4 c5bs/3bo7j5, ÷kxp !^, @)!!Unaaq men moving an emergency shelter to Qattaujattalik, January 16, 2011Les hommes de l’Unaaq transportent un abri à Qattaujattalik, le 16 janvier 2011

wk5Jxu5 X3âymJ5 wcl5ysMz5ht4 x7ml xe=Qys3lt4, ÷kxp !^, @)!!Inukjuamiut setting out on a fishing and ptarmi-gan hunting excursion, January 16, 2011Départ d’Inukjuamiuts pour l’excursion de pêche et de chasse au lagopède, le 16 janvier 2011

Page 10: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

14 15

sˆ4 2

011

Excursion de pêche et de chasse au lagopède

L’Unaaq a également organisé une expédition de pêche et de chasse au lagopède. De nombreux Inukjuamiuts (les habitants d’Inukjuak) y ont participé.

Rénovation de bâtiments

Les bâtiments achetés en décembre pour accueillir l’ate-lier de réparation de petits moteurs et l’entrepôt/centre de recyclage avaient besoin de beaucoup de travaux avant de pouvoir être utilisés comme prévu. Gabriel St. Cyr, méca-nicien de l’Unaaq, et Kenny Dow, directeur du centre de recyclage, ont commencé les travaux avec l’aide d’Isaac Tooktoo, un ouvrier local.

Formation en secourisme : Secourisme en milieu de travail et matières dangereuses

Du 18 au 20 janvier, l’Unaaq a organisé un cours de secourisme en milieu de travail pour les employés du refuge pour femmes Ajapirvik d’Inukjuak, ainsi que pour les autres membres de la communauté. Les participants ont appris que faire en cas d’urgence et comment traiter les blessures. L’instructeur était Pierre Casavante du Centre de formation du Nunavik en survie arctique situé à Puvirnituq. Johnny Kasudluak a traduit, avec l’aide d’Annie Weetaluk-

Building Renovation

The buildings bought in December to house the small en-gine repair shop and the warehouse/recycling center needed a lot of renovation to get them ready for these new uses.

Gabriel St. Cyr, Unaaq’s mechanic and Kenny Dow, the recycling center manager began this work with the help of local laborer, Isaac Tooktoo.

First Aid Training: Workplace Safety and Hazardous Materials

From January 18 to 20, Unaaq organized a workplace first aid course for employees of the Ajapirvik Women’s Shelter of Inukjuak, as well as for other members of the community. The participants learned how to handle emer-gency situations and how to treat wounds. The instructor was Pierre Casavante from the Nunavik Arctic Survival Training Center in Puvirnituq. Johnny Kasudluak trans-lated, assisted by Annie Weetaluktuk Rousseau. Pauloosie Inukpuk, an Inukjuak youth who is certified in wilderness first aid, attended as part of the process of learning to be-come a first aid trainer.

swmN3gystu4 wt3ym[5nu4 wopQx3gi6

xysŒ4fti4 wo8ixt5yic3tlA, sˆ4f5 grÌMsÔ5 ª5yQxMzyiui4 swmN3gysti4 w9lxW8i4 nN/sJ[i3i4 @)!)u wiq8ª3tyMzQxu4 kNj5 xto7j5 c5bs/3bo7u4, szy8ic3i 50 km nixi wk5Jx2 b3Czî5gj5 sx8i?yu, xg3bsc5b 3̃gu4 xysmJk5 x7ml yi5bEx3gk5.

xa†5 w9lxW7u4 wiQix3bzª3yMsÔ5 ¥usi ˆM5©/6˜n ñuñ4dµl4 dµl4Xsly cn9lx6Ìu ÙMnkx Ws“JxNy ÙMn

wcl5yst5yJ5 x7ml xe=Qys3tyJ6 sˆ4f5 wcl5yst5yMsJ7uJ5 xe=Qys3ty5ht9l. xuh5 wk5Jxus5 kNox-cbsMsÔ5 mo5ht4 wcl5ysgi4 x7ml ce=Qys3gi4 w9lu4 kbs9otEi6

w9¬4 is[xE/sJ[î4 ty7WEu wt3ym[sÓ4 cjtv9Mix3[stlA x7ml hNlÏcsts5hiFk-bs9otC5ncsts5hi É2Xz kbs9ot7mEQxc-MsÔ4 x©t5nEixo3-buk5 x©tcMzo3tlQ4 xgw8Nsyxd/sj5. vWEx9 ã8 y, sˆ4f5 xsMst8ixtz x7ml rxi bs, kbs9otC5ni4 vmp7mE WNhxExyM-sÔ4 Ì4fiz kNo8i WNh5tj5 wvJ3bsht4, Éy4 g4gj5.

rxi bs x7ml Éy4 g4g kbs9otEÔ4 wk4h4 iWos3[[i3u4 cjtv9Mix3[aExy5hA, ÷kxp !$, @)!!.Kenny Dow and Isaac Tooktoo renovating the old Inukshuk Productions recording studio to create a small engine repair shop, January 14, 2011Kenny Dow et Isaac Tooktoo rénovent l’ancien studio d’enregistrement d’Inukshuk Productions pour créer un atelier de réparation de petits moteurs, le 14 janvier 2011

sˆ4f5 hNlÏcstzFkbs9otC5nf[z, ÷kxp !$, @)!!Unaaq’s warehouse/recycling centre, January 14, 2011Entrepôt/centre de recyclage de l’Unaaq, le 14 janvier 2011

WNh{[u swmN3goEi3i4 won3g5 wk5Jxu, /kxp !*-u5 @)-j5, @)!!Workplace First Aid course in Inukjuak, January 18–20, 2011Cours de secourisme en milieu de travail à Inukjuak, 18-20 jan-vier 2011

Page 11: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

16

swmN3gysti4 €8igoEAyi4 ci7mgoEAyi4 wo8ixtbsi6: WNh{[u x5bâ5gü8i6 x7ml h4f-N3gi4 Ws4fti4 w2WAh5yxi6

/kxp !*-u5 @)-j5, sˆ4f5 vJyt5yM-sÔ5 WNh{[u swmN3gysti4 wo8ixt5yht4 WNh5tq8i4 x/W3[4 x3â5 wk5Jxu eµ[zb, x7ml kNousi4 xyq8i4. wMsJ5 wo8ixt-bsMsÔ5 swmN3gco3X5 hQxcC/3m¯7u4 x7ml d4®5 r9ø5 ß8î5 ckw¬3bsQxc3m¯b. wo8ixt5yp Wx3 vn?85 kN[7u srs3bgu ßmZhx3ik5 wo8ixt5y[zius6 S[3i©2. ÷i cn9lx6 gñpsMsÔ6, wvJ3tc3hi €i swÌl5g6 Dhu4. Xsly wk2X6, wk5Jxus6 s[4v6 xiAwymsto4 kNgw8Nu €8igoEi3u ci7mgoEi3u4 won3iu4, wo8ixt5yJîMsÔ6 wonyoÖ8Nt9lQ5 swmN3gysti4 wo8ixt5y-p1aExy5hi.

sfx wo8ixtbsMsÔ5€i swÌl5g6 Dh Gx/W3[4 x3â5 eµ[zi vmp7mEH §[ N3ÖÇl4 Gx/W3[4 x3â5 eµ[zi WNh5tH

tuk Rousseau. Pauloosie Inukpuk, un jeune d’Inukjuak qui est certifié en secourisme en milieu sauvage et éloigné, était là pour apprendre à donner la formation en secourisme.

Les personnes suivantes ont suivi la formation :Annie Weetaluktuk Rouseau (directrice du refuge pour femmes Ajapirvik) Sophie Naqtairaaluk (employée au refuge pour femmes Ajapirvik)Emily Arnamitsaaq (employée au refuge pour femmes Ajapirvik)Lizzie Nowrakudluk (employée au refuge pour femmes Ajapirvik)Leslie Inukpuk (employée au refuge pour femmes Ajapir-vik)Minnie Pamela Inukpuk (employée au refuge pour femmes Ajapirvik)Kenny Dow (directeur du centre de recyclage, Unaaq, As-sociation des hommes d’Inukjuaq)Peggy Large (administratrice, Association des hommes d’Inukjuaq et refuge pour femmes Ajapirvik)Sammy Inukpuk (chasseur local)Johnny Kasudluak (cuisinier professionnel)Charlie Inukpuk (aîné)

Tous les participants ont reçu leur certificat de secourisme en milieu de travail de la Croix-Rouge canadienne .

The trainees were:

Annie Weetaluktuk Rouseau (director of Ajapirvik Wom-en’s Shelter) Sophie Naqtairaaluk (worker at Ajapirvik Women’s Shelter)Emily Arnamitsaaq (worker at Ajapirvik Women’s Shelter)Lizzie Nowrakudluk (worker at Ajapirvik Women’s Shel-ter)Leslie Inukpuk (worker at Ajapirvik Women’s Shelter)Minnie Pamela Inukpuk (worker at Ajapirvik Women’s Shelter)Kenny Dow (recycling manager, Unaaq Men’s Association)Peggy Large (administrator, Unaaq Men’s Association and Ajapirvik Shelter)Sammy Inukpuk (local hunter)Johnny Kasudluak (professional cook)Charlie Inukpuk (elder)

All of the trainees received their Workplace Safety First Aid certificates from the Canadian Red Cross .

xmø5 x3Nu5ñ6 Gx/W3[4 x3â5 eµ[zi WNh5tHoy Ns/v9M4 Gx/W3[4 x3â5 eµ[zi WNh5tHox+o wk2X6 Gx/W3[4 x3â5 eµ[zi WNh5tHui ÙmM wk2X6 Gx/W3[4 x3â5 eµ[zi WNh5tHrxi bs Gkbs9oD8NgoE[7u vmp7mE, sˆ6 xa†5 vg5pctŒ8izHWxr 3̃+ GxsM5yp, sˆ6 xa†5 vg5pc-tŒ8iz x7ml x/W3[4 eµ[4Hñu wk2X6 GkNo8i mò5tH÷i cn9lx6 Gi3yst7mEHño wk2X6 Gwk7mE4H

won3goµ5 WMsÔ5 WNh{[u x5Nb1qgüAyi4 x7ml swmN3goEi3i4 wo8ixi3ui4 xiAwA-ti4 Ïbu swmN3gys3gi4 wvJ3ypi5.

Page 12: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

18 19

sˆ4 2

011

FEBRUARY

Unaaq activities:• Building renovation• First aid training: Advanced Wilderness and Remote

First Aid

Building renovation

Work continued on the small engine repair shop. Rejean Chapados, an electrician, came to Inukjuak from Montreal to install the equipment needed in order for Hydro Quebec to provide electricity in the building.

First aid training: Advanced Wilderness and Remote First Aid

Unaaq continued first aid training for the community with Part 2 (Advanced) Wilderness and Remote First Aid. Pierre Casavante was the instructor. The trainees were part of the group that took Part 1 in September, 2010. They reviewed the basics of Part 1, then went outdoors for extensive prac-tice to extend their skills in caring for an injured victim.

The trainees were: Johnny Mina (KRG wildlife officer and Unaaq Board of Directors) Johnny Kasudluak (professional cook) Jackie Inukpuk (local hunter) Pauloosie Kasudluak (Unaaq Coordinator) Pauloosie Inukpuk (First Aid instructor trainee)

All of the trainees received their Advanced Wilderness and Remote First Aid certificates from the Canadian Red Cross .

First aid skills are important, not only for the safety of individual hunters, but also to ensure that Unaaq has men who can handle an injured victim in case an accident occurs during an excursion coordinated by the Association.

First aid training would be an important part of the foun-dation of a tourism service, if Unaaq ever moves in that direction. A tourism service could enable Unaaq to create more jobs within the community and would promote Inuit culture and traditions to people of other backgrounds.

FÉVRIER

Activités de l’Unaaq :• Rénovation de bâtiments • Formation en secourisme : Secourisme avancé en

milieu sauvage et éloigné

Rénovation de bâtiments

Les travaux ont continué à l’atelier de réparation de petits moteurs. Réjean Chapados, électricien, est venu à Inukjuak depuis Montréal pour installer l’équipement nécessaire pour qu’Hydro Québec alimente le bâtiment en électricité.

Formation en secourisme : Secoursime avancé en milieu sauvage et éloigné

L’Unaaq a poursuivi la formation communautaire avec la deuxième partie, le secourisme avancé en milieu sauvage et éloigné. Pierre Casavante a donné le cours. Les partici-pants faisaient partie du groupe qui avait suivi le premier cours en septembre 2010. Ils ont revu les notions de base de la première partie puis sont sortis dans la nature pour un entrainement intensif afin d’élargir leurs compétences pour les soins aux blessés.

Les personnes qui ont suivi la formation étaient :

Johnny Mina (agent de la faune, ARK, et membre du con-seil d’administration de l’Unaaq)Johnny Kasudluak (cuisinier professionnel)Jackie Inukpuk (chasseur local)Pauloosie Kasudluak (coordinateur de l’Unaaq)Pauloosie Inukpuk (instructeur en secourisme en formation)

Tous les participants ont reçu leur certificat de secourisme avancé en milieu sauvage et éloigné de la Croix-Rouge canadienne.

Les compétences en secourisme sont importantes, pas seulement pour la sécurité des chasseurs mais aussi pour que l’Unaaq ait des hommes capables de s’occuper d’un blessé en cas d’accident pendant une excursion coordonnée par l’Association.

La formation en secourisme serait un élément crucial dans la création d’un service de tourisme, si l’Unaaq s’oriente un jour vers ce type d’activité. Un service de tourisme permettrait à l’Unaaq de créer plus d’emplois dans la collectivité et de promouvoir la culture et les traditions inuites auprès des autres cultures.

[Kxp

sˆ4f5 WNhx3b[iq5: • w9li4 kbs9otEi6 • swmN3gysti4 wo8ixt5yi6: yKjx-

Qx3ymJ5 kNgw8Nu x7ml szy5gu swmN-3goEî5

w9li4 kbs9otEi6

WNhZ6 vJyMsÔ6 kbs9ot3bst9lA cjtv-9Mos3[4. ê÷8 nXg, wfmst8ixt, wk5Jxj5 trMsÔ6 m8gpxMu5 wopQx3ghi Ws4ftsQx-o8i4 fÑ4f5 wfm8ixt4fq5b wfmc3tystzk5 Wg5bsQxc3iq8k5 w9¬2 wfmstQix3bq5 wo5hQ5.

swmN3goEi3i4 wo8ixt5yi6: yKjxQx3ymJi4 kNgw8Nu x7ml szy5gu swmN3goEi6

sˆ4f5 vJyt5yMsÔ5 swmN3goEi3i4 wo8ix-t5yi3u4 kNo8i wo8ixt5yic3tlA @-q8î-gi4 GyKjxQx3ymJ5H kNgw8Nu x7ml szy5gu €8igoEs¥5 ci7mgoEs¥5. Wx3 vn?85 wo8ixt5yMsÔ6. wo8ixtbsMs3ymJ5 yK9ø5 wo8ixt5yi6 !-ü5gi4 y2t7WE @)!)-At9lA. yK9ou won9MEMsCt4 eu3DçMsÔ5 wo8ix-t5yi6 !-ü5gi4, Öm yMË3ht4 WytsAtui4 xJEn3ixo3uZu4 vmAyi4 €8iti4. wo8ixMsÔ5 sfx ÷i àN Gvt[4 v?m4fi ßmJoEp x7ml sˆ4fi vtmpH ÷i cn9lx6 Gi3yst7mEH ÷r wk2X6 GkNo8i mò5tH Xsly cn9lx6 Gsˆ4f5 xbs5yƒ3typzH Xsly wk2X6 G€8igoEAyi4 wo8ixt5ypsQs3ng6H

won3goµ5 WMsÔ5 yKjxQx3ymJi4 kNgw8Nu x7ml szy5gu swmN3goEi3i4 wo8ixi3ui4 xiAwAti4 Ïbu swmN3gys3gi4 wvJ3ypi5.swmN3goEi3k5 WytsA†5 W7mEsK5, ßmJ3ysg5 x5bN1qgüAt5nE7à5, x7ml sˆ4f5 xatdtcExc3iq8k5 vmA8Nyx-3gi4 €8igc3X5 vg5pctŒ8i6 mò5tyt9lA sXlô3ymytsZ/3gi4. swmN3goEAyi4 wo8ixt5yi6 W7mEsK6 g1z[sQxcCu bf/3ggi4 r=Zg3ico3X5, sˆ4f5 Öà5gu4 tAy5nC/3Xb. bf/3ggoEi6 r=Zg3i4 kw2X5 sˆ4f5 kwtEQx9MC/3g5 WNhZ5ni4 kNo8i x7ml W?9otQxD8Nyi3nElQ5 wkw5 wl=Ayz x7ml Wsygcz bf5nstbsyli wkg8wNsq5gk5 wl=AycctQ1qbuk5.

Page 13: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

20

MARCH

Unaaq activities:• Cultural heritage week• Building renovation

Cultural heritage week

Unaaq worked closely with the Avataq Cultural Institute’s Pukik Local Cultural Committee to hold a cultural heritage week in the month of March. Near Pukik’s qarmaq (sod house), the men of Inukjuak built a large igloo with smaller igloos connected in front — this beautiful scene brought back memories of family settings in the early 1900s. Inside, the igloos were set up with traditional furnishings: caribou skin bedding, drying racks and stone lamps.

Building renovation

The small engine shop was still undergoing renovations. In March, the workers organized all of the tools that were purchased along with the building.

µ5y

sˆ4f5 WNhx3b[iq5: • wl=Ays2 e7mdt5nb3isl WNhxDyz • w9lu4 kbs9otEi6

wl=Ays2 e7mdt5nb3isl WNhx-Dyz

sˆ4f5 WNhxctc5yxc5bMsÔ5 x?b6 Wsyg-coEp4f5 kNo8i wl=AyoEpq8i4 Sr4fi4 vJyt5yctQ5hQ5 wl=Ays2 WNhxDyzi µ5ys2 b6rzi. Sr4f5 c3mdtzb nixi Gw9l6 kN/ d˜ gW5n/s5hiH, wk5Jxus5 xatq5 xqJu4 w9losMsÔ5 xStu4 uro?9oxJi4 wMs3gymJu4 g3§c3hil - Ì8N wNdN3g6 w6vsAtsc5bMsÔ6 wMŒ5 xN3CE?Ms3bq8i4 !())-Ö5 WQx6vust9lQ5. w9¬2 xSts2 wlx, wi9Mt3ymMsÔ6 wkw5 WsoixZ5n/q8i4 Wb-c3hi: g5g/i4 ç3bc3hi, Xi3¥[5bc3hi x7ml d9obc3hi.

¬vy wcl4 x7ml wä/y swÌl5g6 xqJu4 w9los3©4 wl=Ays2 WNhxDyzi x?b6 WsygcoEp4f5 c3mdtzb nixi, µ5y, @)!!

w9li4 kbs9otEi6

urJ3Mi4 xsMstxWo8i4 wq3Csti4 nN[4 ho kbs9ot3bsJ6. µ5yu, WNh5†5 wo8N-tEMsÔ5 nN3Dtoµi4 is[xEos5/sJ[i3i4 w9l6 is[xAt9lA.

MARS

Activités de l’Unaaq :• Semaine du patrimoine culturel• Rénovation de bâtiments

Semaine du patrimoine culturel

L’Unaaq a travaillé en étroite collaboration avec le Comité culturel local Pukik de l’Institut culturel Avataq pour organiser une Semaine du patrimoine culturel au mois de mars. Près du qarmak (maison de tourbe) de Pukik, les hommes d’Inukjuak ont construit un grand igloo connecté sur le devant avec des igloos plus petits – ce très beau spec-tacle a rappelé des souvenirs d’installations familiales au début des années 1900. À l’intérieur, les igloos étaient amé-nagés de façon traditionnelle, avec des couchages en peau de caribou, des séchoirs verticaux et des lampes en pierre.

Rénovation des bâtiments

Les rénovations ont continué à l’atelier de réparation de petits moteurs. En mars, les ouvriers ont organisé tous les outils achetés en même temps que le bâtiment.

Page 14: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

22

ÉX/o

sˆ4f5 WNhx3b[iq5 • cjys3g5 nN[7u • N5yys3tyJ5 x7ml wcl5yst5yJ5

cjys3g5 nN[7u

ÉX/os2 b6rzi, kNo8i mò5†5 ßmJ3ys†5 xgc5bMsÔ5 sˆ4f5 nN[zi4 cjtui4 nN5ht4 x7ml cjys3ht4 Gcjtv9ä5 voZq8i4H.

N5yys3tyJ5 x7ml wcl5yst5yJ5

sˆ4f5 xuh[5ht4 N5yys3tyc5bMsÔ5 x7ml wcl5yst5yc5bht4. mo5bsJ5 cspm/ui4 kNjxzJi4 yfjxzJi4 wo8ixt5yc5bt9lQ5 x7ml N5yysDyi4 x7ml b¥5 Niq8i wcl5ys§A7m¯b wo8ixt5yht4. wMsJ5 kNüQxu4 xoxc5bMsÔ5 kNü8iui9l wo5y-c5bht4 cspm8iq5bui4.

sfx N5yysEs3nt5yc5bMsÔ5 ño Ns4vDx6 ÷i àN ÷i W. swox Xsly cn9lx6 sfx N5yysEs3ntbstlQ5 wxE4 cn9lx6 Sg w3Dux6 fw8¬y N3ÖÇl4 xM4vEx9M4 +̂bÍv w+b Ns4vDx6 Én x3Nu5ñ6 ºv àN sfx wcl5yst5yc5bMsÔ5÷i wcl4ÉX/€7 cn9lx6Éru cn9lx6ƒi k1z6y†[ Ñ5+˜nÔy wSÌix9o wk2X6ñvExy Xsly

AVRIL

Activités de l’Unaaq • Travaux sur les qamutiks dans l’atelier de menuiserie• Excursions de pêche sous la glace et chasse au

phoque

Travaux sur les qamutiks dans l’atelier de menuiserie

En avril, les chasseurs locaux ont utilisé l’atelier de menuiserie pour fabriquer et réparer leurs qamutiks (traîneaux que l’on attache derrière les motoneiges).

Excursion de pêche sous la glace et hasse au phoque

L’Unaaq a coordonné plusieurs sorties de pêche sous la glace et de chasse au phoque. Les guides ont partagé leur connaissance de la région et enseigné les techniques de chasse au phoque et les façons de trouver les bons coins pour la pêche sous la glace. Les participants ont aimé passer la journée dans la nature et apprendre de nouvelles compétences.

Les guides pour la chasse au phoque étaient :Charlie NowkawalJohnny B. WilliamsJohnny MinaPauloosie Kasudluak.

Et les participants étaient :Eric KasudluakConilucy NaqtairaalukIsta NowkwalkJiika MinaPutu IrqumiaAllakkarialak NastapokaIsa Arnamissaaq

Pour la pêche sous la glace, les guides étaient : Johnny Echalook

Abraham KasudluakAikimie KasudluakKuni NungaqStevie PageLazarusie EpooDanielli InukpukZacharisie Pauloosie

APRIL

Unaaq activities• Qamutik work in the carpentry shop• Seal hunting and ice fishing excursions

Qamutik work in the carpentry shop

During the month of April, local hunters used the space inside the Unaaq carpentry shop to make and repair their own qamutiks (snowmobile sleds).

Seal hunting and ice fishing excursions

Unaaq coordinated several seal hunting and ice fishing excursions. The guides shared their knowledge of the area and taught seal hunting techniques and ways to locate good spots for ice fishing. The participants enjoyed spending a day out on the land and learning new skills.

The seal hunting guides were

Charlie NowkawalJohnny B. WilliamsJohnny MinaPauloosie Kasudluak.

The seal hunting participants wereEric KasudluakConilucy NaqtairaalukIsta NowkwalkJiika MinaPutu IrqumiaAllakkarialak NastapokaIsa Arnamissaaq

The ice fishing guides wereJohnny EchalookAbraham KasudluakAikimie KasudluakKuni NungaqStevie PageLazarusie EpooDanielli InukpukZacharisie Pauloosie

The ice fishing participants wereSarah IdloutMary EpooLucy Kumarluk Linsy MinaLucy KasudluakAnnie Kokiapik

Page 15: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

24 25

sˆ4 2

011

Elisapee NutaraKitty WilliamsNoah PauloosieCaroline NaluktukLizzie Oweetaluktuk Caroline WeetaluktukLeslie InukpukTilly PauloosieKitty PauloosieAnnie ElijasiapikTyna AmidlakAnnie R. WeetaluktukJeannie InukpukAmilia InukpukMark K. InukpukLarry IdloutLaurie IdloutDaisy KutchakaSepora AculiakAnnie Sophie NaqtairaalukLucy EpooLouisa EchalookRhoda Kokiapik

Et les participants étaient :

Sarah IdloutMary EpooLucy Kumarluk Linsy MinaLucy KasudluakAnnie KokiapikElisapee NutaraKitty WilliamsNoah PauloosieCaroline NaluktukLizzie Oweetaluktuk Caroline WeetaluktukLeslie InukpukTilly PauloosieKitty PauloosieAnnie ElijasiapikTyna AmidlakAnnie R. WeetaluktukJeannie InukpukAmilia InukpukMark K. InukpukLarry IdloutLaurie IdloutDaisy Kutchaka

Sepora AculiakAnnie Sophie NaqtairaalukLucy EpooLouisa EchalookRhoda Kokiapik

sfx wcl5ystb-stlQ5yx/ w5Ms5uxp wS¬y dµl4o8y àN¬y cn9lx6€i frxW4wonW kbC6rt swoxkx XslyÏä NM5toy swÌl5g6Ïä swÌl5g6ox+o wk2X6†o Xslyrt Xsly€i wä/yxW4ÖN xü9M6€i D. swÌl5g6ºi wk2X6xüox wk2X6uxp c. wk2X6

˜p w5Ms5lxp w5Ms5Öy c5÷Ï6yÍ/ xfox6€i §[ N3ÖÇl4¬y wSlwn wcl4Îb frxW4

Page 16: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

26 27

sˆ4 2

011

MAY

Unaaq activities• Emergency shelter placement• Community feast• Soapstone collecting trip• Goose hunting excursion

Emergency shelter placement

During the summer of 2010 Unaaq had six cabins built and made large qamutiks (sleds) to transport the cabins to areas on the land where there are few or no shelters. These cabins will be used as destinations for overnight hunting excursions and as emergency shelters in case anyone gets lost on the land or pinned down by bad weather. One cabin had been moved to Qattaujattalik in January.

In May, Unaaq coordinated the transportation of another three of the cabins. One cabin was moved to Kangirqusaa-laaq, an inlet about 25 kilometers north of Inukjuak where people frequently stop over for a few minutes, hours or even nights while going further north or returning home. The second cabin was moved about 90 km north of In-ukjuak to Nuvutsiit ,an island where polar bears have been encountered. The third cabin was moved to the top of a hill

just one kilometer north of Inukjuak, for the local hunters to use as an HF radio station.

One of the two remaining cabins was raffled away; Eric

Quaraq of Inukjuak had the winning ticket. There is one cabin left to be moved onto the land in 2012.

The people who moved the cabins were:

Daniel Aculiak, elderEliasie Weetaluktuk, elderNoah Pov, youthJoewillie Echalook, elderPauloosie Kasudluak, Unaaq Coordinator

Community Feast

The municipality of Inukjuak, with the assistance of Un-aaq, held a feast at the recreation centre on May 26. Musi-cians were hired by community members to play music during the feast to thank the municipality and Unaaq for organizing this event.

MAI

Activités de l’Unaaq • Installation d’abris d’urgence • Festin communautaire• Expédition de ramassage de pierre de savon • Excursion de chasse à l’oie

Installation d’abris d’urgence

Pendant l’été 2010, l’Unaaq a organisé la construction de six cabanes et de grands qamutiks (traîneaux) pour les transporter dans des endroits où il n’y a pas d’abris, ou peu. Ces cabanes serviront de destination pour les excursions de chasse de plus d’une journée et d’abris d’urgence au cas où des gens se perdraient ou seraient bloqués par le mauvais temps. L’une des cabanes a été installée à Qattaujattalik en janvier.

En mai, l’Unaaq a coordonné le transport de trois des au-tres cabanes. L’une a été transportée à Kangirqusaalaaq, un passage à environ 25 kms au nord d’Inukjuak où les gens s’arrêtent souvent quelques minutes, quelques heures ou même quelques nuits avant de continuer vers le Nord ou de rentrer chez eux. La seconde cabane a été emportée à envi-ron 90 kms au nord d’Inukjuak, à Nuvutsiit , une île où l’on

a vu des ours polaires. La troisième a été installée en haut d’une colline à juste un kilomètre au nord d’Inukjuak, à l’intention des chasseurs locaux pour qu’ils puissent utiliser un système de radiocommunication à ondes courtes.

L’une des deux cabanes restantes a été donnée comme

prix pour une loterie et c’est Eric Quaraq, d’Inukjuak, qui avait le billet gagnant. Il reste une cabane à installer quelque part en 2012.

Les personnes suivantes ont déménagé les cabanes :Daniel Aculiak, aînéEliasie Weetaluktuk, aînéNoah Pov, jeuneJoewillie Echalook, aînéPauloosie Kasudluak, coordonnateur de l’Unaaq

Festin communautaire

La municipalité d’Inukjuak, avec l’aide de l’Unaaq, a organisé un festin au centre de loisirs le 26 mai. Des mu-siciens ont été embauchés par des membres de la collectivi-té pour jouer de la musique pendant le repas pour remercier la municipalité et l’Unaaq d’avoir organisé le festin.

mw

sˆ4f5 WNhx3b[iq5 • w9lxW8i4 kNoxD5pJ5 • wk8i4 iEctŒ5tyJ5 • d9on/3bEx3tyJ5 • i3oys3tyJ5

w9lxW8i4 kNoxD5pJ5

@)!) xs/zi sˆ4f5 Wz§J3gi4 w9lx-W8i4 nN/st5yMs3ymJ5 x7ml xqJ3Mi4 cjys3ty5ht4 w9lxW8i4 syAt5ni4 kNox-D5plQ5 wt3ym[5ã5 s{?¬8î5 w9lxW-5bc5yxq5g5 Wb5yAm5hQ5. Ì4fx w9lx„5 xg3bsc5bZ/3tlQ5 yi5bEx3-[slt4 x7ml wt3ym[5nslt4 xysmJk5 s{?¬8î5 W3gos5/smJk5. ÷kxpu xbsy6 w9lxW4 c5bs/3booxD5/sMsÔ6.

àu, sˆ4f5 Wzhi4 w9lxW8k4 kNoxD-5poMs3ym7uJ5. xbsy6 w9lxW4 vq6fñ 3̃ËhA, bys/3j5 wk5Jx2 b3Czî5gj5 @% rlu-bi4 (kilometers) szy8ic3hi wkw5 mò5g5 evÜ8N[Q?9l§zk5, wvs3ii¬8î5 ev3[Q5hA

s{?¬8î5 yi5b[Q5hA b3Cj5 szy8inox3g5 s{?¬8î5 st3g5 evÜ8N[Q§zk5. gzox w9lxW4 ªbst9lA wk5Jx2 b3Czk5 szy-8io7j5 () rlubi4 (kilometers) kK5yk5, er3bshi Nk3y[s§j5. WzJxl w9lxW4 ªbs7ut9lA wk5Jx2 nixk b3Cj5 ! rlubi4 (kilometer) szy8ic3hi c6vs2 çzª3hA, xgC5nst9lA s¿DttA5 sç[cv5bgk5 mò5gi4. m3Îo3tlQ4 w9lx„4 É2Xz NMs5ñgk5 ñMcst5noxE/sMsÔ6; wxE4 dxC6 wk5Jx-us6 NMsMsJ/z. É2Xz w9lxWs2 kNoxD5/sJ5nµAo3g6 @)!@-u.

sfx w9lxW8i4 NJMz/q8ªòc5bMsÔ5:Ìix9o xfox6, wk7mE4wä/y swÌl5g6, wk7mE4kx Ws“, s[4v6Jwo wcl4, wk7mE4Xsly cn9lx6, sˆ4f5 xbs5yƒ3typz vmpz

wk8i4 iEctŒ5tyi6wk5Jx2 kNoz, wvJ3bshi sˆ4fk5, W1ax[7u iEt5yMs3ymJ6 à @^-u.

gn3i÷3tyº5 W1axtbsMs3ymJ5 iEctŒi4 gn3i÷3ty5ht4 Nf3üDts5ht4 kNo8i4 x7ml sˆ4fi4 iEt5yi3u4 vJyt5yiq8k5.

d9on/3bEx3tyi6

vg5pctŒ8i6 d9on/3bEx3tyMs3ymJ6 hzs/3Nj5 nNsZ3ti4 is3Dtc§i4 is3Dt-5nq8i4 kNo8i fxX4f5 nNsZ3ix[zk5. sˆ4f5 Öµ4 kNousi4 wvJ3yQsMsÔ5; vg5pc-tŒ8i6 wk7mE8i4 g5yC§A?9oxo3uJ6 s[4vi4 nNsZQs3nD-mJi4 nNsZQs3nt5yd5hQ5, won-3lQ5 hNi4 nN3Dtc§A7m¯b nNsZ3g5 x7ml nN3D†5 x5bND8âtlQ5 xg3bsyx§Aiq8i4 wo8ixtlQ5.

sˆ4f5 syJ5 w9lxW7u4 wt3ym[5nu4 kK5yk5,$) rlubi4 wk5Jx2 b3Czi szy8io4, à @)!!L’Unaaq transporte un abri d’urgence à Nuvutsiit, à 40 kms au nord d’Inukjuak, mai 2011

Page 17: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

28 29

sˆ4 2

011

Soapstone collecting trip

The Association coordinated an excursion to harvest soapstone at Sungaurannaq for local carvers to use for carv-ings to be sold through the local co-op carving shop. Help-ing local carvers in this way is a new activity for Unaaq; the Association is also beginning to connect elders with interested youth to teach them how to carve, what tools to use and how to use them safely.

Goose hunting excursion

Unaaq coordinated an excursion for a few youth to go goose hunting, as the month of May is a good time for this activity.

The guides wereSimeonie ElijasiapikNoah Pov

The participants wereLucassie Kumarluk Kasudluak Billy Elijasiapik

Excursion de ramassage de pierre de savon

L’Association a coordonné une excursion pour aller ramasser de la pierre de savon à Sungaurannaq pour les sculpteurs locaux afin qu’ils puissent faire des sculptures à vendre au magasin coopératif local de sculptures. Aider ainsi les sculpteurs locaux est une nouvelle activité pour l’Unaaq. L’Association commence aussi à mettre en contact des aînés et des jeunes intéressés pour que les aînés leur apprennent la sculpture, le maniement et le choix des outils et leur utilisation sécuritaire.

Excursion de chasse à l’oie

L’Unaaq a coordonné une excursion de chasse à l’oie à l’intention d’un groupe de jeunes au mois de mai, un bon moment pour cette activité.

Les guides étaient :Simeonie ElijasiapikNoah Pov

Et les participants étaient :Lucassie Kumarluk Kasudluak Billy Elijasiapik

i3oys3tyi6 sˆ4f5 s[4vi4 xu§1qgi4 i3oys3tyMs3ymJ5, àu i3oys3Ns§A7m5.

sfx i3oys3tyt9lQ4¥usi wä/yxW4kx Ws“

sfx i3oys3tbstlQ4¬vy dµl4 cn9lx6 Wo wä/yxW4

Page 18: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

30

JUNE

Unaaq Activities• Kayak repair• Building renovation• Aboriginal Day celebration•

Kayak repair

Several of Unaaq’s kayaks, made in previous years for the community to use on excursions and special hunting trips, needed repairs. The coordinator, Pauloosie Kasud-luak, helped by Andrew Nulukie, Noah Naqtairaaluk and Simeonie Elijassiapik, repaired the kayaks and prepared them for the summer..

Building renovations

The small engine mechanic, Gabriel St. Cyr, and recy-cling center manager, Kenny Dow, prepared the repair shop and the warehouse/recycling center for more building renovations, to be carried out with the help of the summer students expected in July. Even though the renovations were not finished, the small engine repair shop generated $465.00 during June by servicing ATVs and various other small engines.

Aboriginal Day celebration

The Association coordinated Inukjuak community activi-ties to celebrate Aboriginal Day on June 21. This is an important day for Canada to recognize our nationalities and histories; Unaaq took this opportunity to showcase our As-sociation and our culture.

JUIN

Activités de l’Unaaq• Réparation de kayaks• Rénovation de bâtiments• Journée nationale des Autochtones

Réparation de kayaks

Plusieurs des kayaks de l’Unaaq fabriqués ces dernières années pour les prêter à la collectivité lors d’excursions et de sorties de chasse avaient besoin de réparations. En-semble, le coordonnateur, Pauloosie Kasudluak, et Noah Naqtairaaluk et Simeonie Elijassiapik ont réparé les kayaks et les ont préparé pour l’été. Plusieurs jeunes hommes de la collectivité (Andrew Nulukie, Aibillie Elijassiapik, James Cumberbatch, et Atagotak Brassard) ont aussi aidé pour ap-prendre comment faire ces réparations.

Le mécanicien de l’atelier de réparation de petits mo-teurs, Gabriel St. Cyr, et le directeur du centre de recyclage, Kenny Dow, ont préparé l’atelier et l’entrepôt/centre de re-cyclage pour d’autres rénovations prévues pour le mois de juillet, lorsque les stagiaires d’été seront là pour aider. Bien que les rénovations ne soient pas finies, l’atelier de répara-tion a généré 465,00 $ de revenus en juin grâce à l’entretien de VTT et d’autres petits moteurs.

Journée nationale des Autochtones

L’Association a coordonné des activités communautaires à Inukjuak pour fêter la Journée nationale des Autochtones le 21 juin. C’est une journée où il est important pour le Canada de reconnaître nos nationalités et l’histoire de nos peuples. L’Unaaq a profité de cette occasion pour mettre en vedette l’Association et notre culture.

Ôi

sˆ4f5 WNhx3b[iq5 • c/3i4 €6rhwt5yi6 Wsn3hQ5 • w9li4 kbs9otEi6 • kNc6Ïg[î5 s9lzi d[xh5tyi6

c/3i4 €6rhwt5yi6 Wsn3hQ5

xuhw5 sˆ4f5 c/dtq5, x3ÇAi xiA3ymo-3gi kNo8i WoxE/symJ5 xg3bs?8ix-t9lQ5 mò5tbsJk5 x7ml ßmJ3ysDyi4 wo8ixt-bsJk5, €6rh3bsQxcMs3ymJ5. vmp, Xsly cn9lx6, wvJ3tc3hi €8gÔ klru4, kx N3ÖÇl7u4 x7ml ¥usi wä/yxWu4, €6rh-wctcMs3ymJ6 c/3i4 x7ml xs/sMzJj5 xg3bsc5bix3tlQ5 xgw8ND3thQ5.

w9li4 kbs9otEi6

urJ3Mi4 xsMst8ixt, vWEx9 ã8 y, x7ml xgEx9MC5ncstu4 vmp7mE, rxi bs, xgw8ND3tEMs3ymÔ4 cjtv9Mos3[nu4 x7ml hNlÏ4f[5nu4FxgEx9MC5ncstu4 w9l6

kbs9ot3bsviExcMs3ym7m5, vJy/sJ5nshi kbs9ot3bsiz woñk5 xs/u ev3iq8i Ôäu WNhxctQlQ5. kbs9otEî5 ho W/‰MsCi, cjtv9Mos3[4 wt3tyMs3ymJ6 R$^%.))-i Ôiu r=ZgDtuk5 €8Ö5 x7ml x5pŒ1qg5 xsMstxDw5 €6rh3bsiq8k5.

kNc6Ïg[î5 s9ldtzi4 d[xh5tyi6

vg5pctŒ8i6 vJyt5yMs3ymJ6 wk5Jx-us5 W1axtbsiq8i4 kNc6Ïg[î5 s9l-zi Ôi @!-At9lA. ÏNbu Ì8N s9l6 W7mEsK6 wob3ym[sZu wªi5ti4 x7ml W?9oxymi5ti4; sˆ4f5 W[5ncMsÔ5 Ì5huz s9lu bf/st5yQx3ht4 vg5pctŒ8iti4 x7ml wl=Ay5ti4.

¥usi wä/yxW4 c/i5ng6, Ôi @)!!Simeonie Elijassiapik working on a kayak, June, 2011Simeonie Elijassiapik répare un kayak, juin 2011

cè5 ho €6rh3bsQxø5 Wsn3lQ5, Ôi, @)!!Existing kayak needing repairs, June, 2011Un kayak de l’Association qui a besoin de réparations, juin 2011

Page 19: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

32 33

sˆ4 2

011

JULY

Unaaq activities• Building renovations: summer student help• Canada Day celebrations• Repair shop purchases

Building renovation: summer student help

Unaaq had arranged for students to work in the com-munity during their summer vacation, under the Kativik Regional Government’s Challenge program. This program supports job creation for youth to give them employment experience.

Hiring students also provides a way for Unaaq to further its goal of transmitting traditional knowledge and values to youth. Because their schoolteachers are from the south, the students have been learning southern values; while working for the Association, they can listen to the elders tell stories and teach life skills from an Inuit point of view. Unaaq gives elders opportunities to teach about dealing with per-sonal problems and about supporting a family and helping parents and grandparents. In this way, Unaaq passes on traditional Inuit values, such as forgiving those who have done wrong and treating everyone as equal, to these youth,

who will eventually become leaders in the community of Inukjuak.

The 2011 summer students wereCharlie NingiukMatiussie OweetaluktukSean EpooCailym LeblancTommy AmidlakDaniel AmidlakAllie Nowkawalk

The students started work on July 11, after the 2010–2011 school year had come to an end. Their main task was to help with the renovations needed to prepare the repair shop building for the hunters and mechanics that would need the space and tools to repair their snowmobiles and other me-chanical equipment during the winter months. The students and mechanics also took the time this summer to properly renovate the warehouse/recycling center building for hous-ing the spare parts to be gathered from the local dump site.

JUILLET

Activités de l’Unaaq • Rénovation de bâtiments : Aide des stagiaires d’été• Fête du Canada• Achats pour l’atelier de réparation

Rénovation de bâtiments : Aide des stagiaires d’étéL’Unaaq avait fait le nécessaire pour que des étudiants

travaillent dans la collectivité pendant leurs vacances d’été, dans le cadre du programme Défi de l’Administration régionale de Kativik. Ce programme appuie la création d’emplois pour les jeunes et vise à leur donner une expéri-ence de travail.

En embauchant des étudiants, l’Unaaq peut aussi at-teindre son objectif de transmettre le savoir et les valeurs traditionnels aux jeunes. Comme leurs enseignants viennent du Sud, les étudiants ont appris les valeurs du Sud. Quand ils travaillent pour l’Association, ils peuvent écouter les histoires que racontent les aînés et apprendre des compé-tences de vie inuites. L’Unaaq offre aux aînés des occasions d’apprendre aux jeunes comment résoudre leurs problèmes personnels, faire vivre leur famille et aider leurs parents et leurs grands-parents. De cette façon, l’Unaaq transmet des valeurs traditionnelles inuites – comme pardonner ceux qui

ont mal agi et traiter tout le monde en égaux – à ces jeunes qui deviendront un jour les leaders de la communauté d’Inukjuak.

Les stagiaires d’été en 2011 étaient :Charlie NingiukMatiussie OweetaluktukSean EpooCailym LeblancTommy AmidlakDaniel AmidlakAllie Nowkawalk

Les étudiants ont commencé à travailler le 11 juillet, une fois l’année scolaire 2010-2011 terminée. Leur principale tâche consistait à aider à rénover l’atelier de réparation où les chasseurs et les mécaniciens trouveront l’espace et les outils dont ils ont besoin pour réparer leurs motoneiges et autres machines pendant les mois d’hiver. Les étudiants et les mécaniciens ont aussi pris le temps, pendant l’été, de rénover comme il faut le bâtiment de l’entrepôt/centre de recyclage où seront entreposées les pièces détachées récu-pérées au site d’enfouissement.

Jä sˆ4f WNhx3b[iq5

• w9lu4 kbs9otEi6: xs/u woñ5 wvJ3tQ5hQ5 • ÏNbs2 s9lzi d[xh5tyi6 • cjtv9Mix3[s2 wlo5nq8i4

is[C3i6

w9lu4 kbs9otEi6: xs/u woñ5 wvJ3tQ5hQ5

sˆ4f5 woñi4 kNo8i WNhx3tyAm5ht4 xs/u ev3iq8i X3âAtcMs3ymJ5, vt[4 kNooµ5 v?mzb woñi4 WNhZ3i4 hqstn-3tystzb xÌî5tlQ5. Ì8N r=ZgDt4 nS5pAts§6 WNhZ5ni4 kwtEA5pitA5 s[4vi4 ß5gC3tc5bhQ5 WNhZ3i4.

woñi WNhx3tyitA5 sˆ4f5 W[c3tbsc5bMs3ym7uJ5 wkw5 cspm/gc-q8i4 wo5ytQx3hQ5 x7ml x8iN3gdtq8i4 WÌ3tQx3hQ5. woãpq5 c9lˆ5 kNziusA7-mb, woñ5 c9lˆ5 Wsyq8i4 wo8ixtbs§A7mb;

vg5pctŒ8iu4 WNhxD-5pht4, wkgc3i4 si4Ïgi4 ˆMA8Nyc5bMs3ymJ5 x7ml wªy3u WytsAyi4 wo8ixt-bs5-ht4 wkw5 whmQ/q5tA5. sˆ4f5 wk7mE8i4 W[5nc3ty?7ut9lQ5 wo8ix-t5ylt4 N7ui6 wkw5 WâlbE§q8i4 x7ml wMŒ5 nS7ustiEA8Nbq8i4 wvJ3X-Qxc3-iq8i4 xˆN4fui4 xÌb4fui4 x7ml xˆN5yxfui4 xÌb5yxfui4. Öµ9l, sˆ4f5 gn3bst5y[c3lt4 wkw5 x8iN3gdtq8i4 wªctŒAyq8i4, ß5©tQlQ5 Wi3l[s-J[isA[5 rNgw8Nj5 whmQJ8â[cExc3iu4 x7ml rNoµ4fi4 x5pŒ5tyQxc3iu4, Öà5gi4 gñtbs?5ht4 s[4Ü5, wk5Jx2 kNozi yKo-3ta3XoxMz7mb.

WQs3n[7u woñ5 wvJ3g5Pigiursavik students helping outDes étudiants de Piqiursavik aident à refaire

xyx s[4v6 w9¬2 xr8Nzi4 uaxEt9lA w9l6 wfmstos3bst9lAAnother youth painting the inside of the building with the wiring of the building Un autre jeune peint l’intérieur du bâtiment l’électricité du bâtiment

Page 20: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

Canada Day celebrations

Unaaq helped the community celebrate Canada Day by organizing an opportunity for the men to gather to enjoy kayak and canoe racing and other traditional summer sea-son games. One of these games was a tea making contest, where people competed to make a fire and brew tea as quickly as possible.

Repair shop purchases

The Association purchased specialized tools for the small engine repair shop operations. These tools included an ATV tire machine, a welding machine and a steel milling ma-chine.

Fête du Canada

L’Unaaq a aidé la collectivité à célébrer la Fête du Canada en organisant des courses de kayak et de canoë pour les hommes ainsi que d’autres jeux traditionnels d’été. L’un des jeux était une course pour faire de la tisane où les concurrents devaient allumer un feu et faire infuser de la tisane le plus vite possible.

Achats pour l’atelier de réparation

L’Association a acheté des outils spécialisés pour l’atelier de réparation de petits moteurs, entre autres un démonte-pneu pour les VTT, une soudeuse et une fraiseuse à métaux.

@)!!-u woñ5 xs/u WNhx3tb[î5ño iqs6µtsy swÌl5g6ñ8 wSÜo7 oXM1Ìix9o xü9M6Ìu xü9M6€o Ns4vDx6

woñ5 WNhxExyMs3ymJ5 Ôä !!-u, @)!)-@)!! won3Ns2 x3ÇAz xiA3tlA. WNhx-Exc9MEMs3ym/q5 wvJ3lt4 kbs9otEJi4 w9lu4 cjtv9Mix3[six3gu4 xg3bs?9li ßmJ3ystk5 x7ml w9l6 wic3[sli xsMst8ixtk5 x7ml nN3DtbEix3bq5 cjt-v9Mi4 x7ml srsu xyq8i4 xsMsto8i4 yduymJ3ixD-bsc5bix3g5 wios3lQ5. woñ5 x7ml xsMst8ix†5 xs/6 kbs9otEQx5-yxMsJ7uJ5 hNlÏ4f[7u4FxgEx9MC5nf[7u4 wic3[sc5bMzJu4 wM5nf[sli Sf5bs-J[i3i4 kNø5 ni4f[zi5.

ÏNbs2 s9lzi W1axt5yi6

sˆ4f5 kNo8i wvJ3yymMsÔ5 W1axic3t-lA ÏNbs2 s9lzi xgw8ND3ty5ht4 xa†5 c/3gaxMziq8i4 x7ml c/Ex4f5 hvostlt4 x7ml xyq8i4 xs/u W1axDbs§i4 W1axt5yht4. W1axb-sMsÔ5 wMz †os6Ïosti6, W1axg5 wfx9äçost6Ïlt4 Öm wfx9MpxcDt4 †u4 cM5ty6Ïv9MZhx3ixo3uZu4.

cjtv9Mos3[s2 Wdt5nq8i4 is[C3i6

vg5pctŒ8i6 is[MsÔ6 nN3Dti4 €6rhwAts§i4 urJ3Mi4 xsMstxD3i4 cjtv9Mos3[s2 xsMizk5 womMzJi4. Ì4fx nN3D†5 wMcMsÔ5 €8Ö5 xnlxq8i4 nNAt4, iWtEst4 x7ml n[C/oEst4.

Page 21: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

36 37

sˆ4 2

011

AUGUST

Unaaq activities• Building renovations• Financial audit

Building renovations

The students continued to work on the renovations of the small engine repair shop, under supervision of the mechan-ic. They were busy right to their last day of work on August 19, just before school started.

Financial audit

The Association received a final audit for the year of 2010. Raymond Chabot and Grant Thornton Inc. (previous-ly known as Pratte Belanger Inc.) is the company that com-pletes the audit of the Association, to assure our sponsors that the funding is used as intended. The audit is available for our sponsors at their request.

AOÛT

Activités de l’Unaaq • Rénovation de bâtiments• Audit des états financiers

Rénovation de bâtiments

Les étudiants ont continué à rénover l’atelier de répara-tion pour les petits moteurs sous la supervision du mécani-cien. Ils ont travaillé jusqu’au 19 août, la veille de la reprise des cours.

Audit des états financiers

L’Association a reçu l’audit final pour l’année 2010. Raymond Chabot and Grant Thornton Inc. (anciennement Pratte Belanger Inc.) fait les audits de l’Association pour assurer à nos commanditaires que les fonds sont utilisés comme prévu. L’audit est à la disposition de nos comman-ditaires sur demande.

xsAyt

sˆ4f5 WNhx3b[iq5 • w9lu4 kbs9otEi6 • ®Ns/dtq5b b7mymJ3ysbsiq5

w9lu4 kbs9otEi6

woñ5 WNhx3tbsiq5 vJyMsÔ6 kbs9o-tEcbstbs5ht4 cjtv9Mos3[nu4, w2WQ/s5ht4 xsMst8ixtj5. x3oxmEc5bMsÔ5 s9lZnu ra9oÙ3y[7ui xsAyt !(-At9lA, won3N6 WQxEx[5tlA.

®Ns/dtq5b b7mymJ3ysbsiq5

vg5pctŒ8is2 ®Ns/dtq5 b7mymJ3ysb-sMsÔ5 x3ÇAj5 @)!)-j5. b7mymJ3yst9lQ5 ®Ns/oEº5 Raymond Chabot and Grant Thornton Inc. (xtcc5bym7uJ5 Pratte Belanger Inc.) Ì4fx ®Ns/oEº5 vg5pctŒ8is2 b7mymJ3ystQ§q5, ®Ns/c3typ5b òym/q5 x©tQix3ym/ui4 x©tc5yxm¯b Ns5yg3bsht4. ®Ns/c3typK5 ekAtc3Xb ®Ns/tA5 b7mymJ3ysi6 xgw8N-stbsJ6 vJyA8Ntbs5hi.

Page 22: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

38 39

sˆ4 2

011

SEPTEMBER

Unaaq Activities• Sealift order• Nunavik Adventure Challenge• Summer student excursion

Sealift order

Unaaq members got together in September to finalize the list of items needed for the Association’s upcoming activi-ties. The Association made a large sea-lift order for supplies from Laval shipping company DMG Plus, to be delivered in the month of October.

Nunavik Adventure Challenge

The Inukjuak segment of the Nunavik Adventure Chal-lenge was held September 13-17. Endurance Aventure (EA), a company that organizes adventure-racing events, has been working in collaboration with the Kativik Re-gional Government’s Tourism Department to hold Nunavik Adventure Challenge events in the villages of Kangiqsualu-jjuaq, Ivujivik Inukjuak, Salluit and Kangiqsujuaq.

The week-long event began with a training camp super-vised by EA’s elite adventure athletes. Activities included

SEPTEMBRE

Activités de l’Unaaq• Commande pour une livraison par transport maritime • Nunavik Adventure Challenge• Excursion avec les stagiaires d’été

Commande pour une livraison par transport maritime

Les membres de l’Unaaq se sont réunis en septembre pour finaliser la liste de ce dont aurait besoin l’Association pour ses activités à venir. L’Association a fait une grosse commande de fournitures à la compagnie de transport mari-time DMG Plus de Laval, pour livraison en octobre.

Nunavik Adventure Challenge

L’étape d’Inukjuak du Nunavik Adventure Challenge a eu lieu du 13 au 17 septembre. Endurance Aventure (EA), spécialisé dans les raids aventure, en collaboration avec le service du tourisme de l’Administration régionale de Kativik, a organisé le Nunavik Adventure Challenge avec des activités dans les villages de Kangiqsualujjuaq, Ivujivik Inukjuak, Salluit et Kangiqsujuaq.

Ce raid d’une semaine a commencé par un camp

kayaking, bicycling, running, rock climbing and zip-lining. The daily schedule depended on the weather: sunny warm days were devoted to kayaking, while cooler days were spent on the other outdoor activities. At the end of the week, after the participants had practiced kayaking and rock climbing, pairs of community members competed in timed trials for the Nunavik Adventure Challenge Race. In this demanding competition, the outdoor activities were combined into an endurance event. During the last night of the Challenge, participants received prizes, such as snow boards, snow goggles, knapsacks, sweaters and other gear.

The Inukjuak event was a record-breaker,attracting more participants than segments in any of the other communities. Over 780 young people took part, including the young-est Nunavik Adventure Challenge Race participant ever, 6-year-old Tommy Kasudluak. For the first time, there were as many girl teams as boy teams.

Unaaq coordinated the vehicles, food services, and build-ing spaces for the event, which saved a lot of time and money for Nunavik Adventure Challenge. The Association received $2,100 for rental of the buildings and vehicles and earned $966 by administering the food services contract for the event.

Plans are now underway for a biannual inter-regional event, to be held for the first time at the end of June 2012. Unaaq will apply for funds to purchase, manufacture and

d’entraînement supervisé par les athlètes de haut niveau d’EA. Il y avait entre autres activités du kayak, de la bicy-clette, de la course à pied, de l’escalade de rocher et de la tyrolienne. Le programme quotidien dépendait de la météo : les jours chauds et ensoleillés étaient consacrés au kayak et à l’escalade et les jours plus frais aux autres activités de plein air. À la fin de la semaine, après des entraînements au kayak et à l’escalade, des équipes de deux membres de la collectivité ont participé à des épreuves de sélection chro-nométrées pour la course du Nunavik Adventure Challenge. Dans ces épreuves difficiles, les activités de plein air étaient combinées avec une épreuve d’endurance. Le dernier soir du Challenge, les participants ont reçu des prix. Il y avait entre autres des planches à neige, des lunettes de neige, des sacs à dos, des chandails et d’autres articles de sport.

L’étape d’Inukjuak a battu des records, attirant plus de participants que n’importe quelle étape dans les autres collectivités. Plus de 780 jeunes ont participé, dont le plus jeune concurrent de l’histoire du Nunavik Adventure Challenge Race, Tommy Kasudluak, âgé de six ans. Pour la première fois, il y avait autant d’équipes de filles que de garçons.

L’Unaaq a assuré la coordination des véhicules, des services d’alimentation et de l’hébergement pour cet événement, ce qui a permis au Nunavik Adventure Chal-lenge de gagner beaucoup de temps et de faire des écono-

y2t7WE

sˆ4f5 WNhx3b[iq5 • sux3Dxƒ3gni4 trãi6 • kN[7u WJ8Nbui4 cspn3tyi6 • xs/u woñi4 mò5tyi6

sux3Dxƒ3gni4 trãi6

sˆ4f5 vtMsÔ5 y2t7WEu ra9oÙ3yctŒ5ht4 vg5pctŒ8is2 WdtQQxc3hQ5 r1åm/q8i4 WNhx3tyc5bix3iuk5 hc5yt5yc5bix3iuk5. vg5pctŒ8i6 xuhi4 sux3Dxƒ3gni4 trãM-sÔ6 sfN1z5 Laval shipping company DMG Plus, x4©Xu trZ/t3lQ5.

kN[7u WJ9Nbui4 cspn3tyi6

wk5Jxu kN[7u WJ8Nbui4 cspn3t-bsJ5 vJytbsMsÔ5 y2t7WE !#-u5 !&-j5. W[oµuA5 ß5gC3tbsicMsÔ5 s[4Ü5 sfkz Endurance Adventure, vuXij5 vJyt5y§j5 ß5gCst7mE5gi4 hvostv5bht4, WNhxctc3Xvu4 vt[4 kNooµ5 v?mzb bf/3ggoE[zi4 vJyt5yAmj5 kN[7u WJ8N-

bui4 cspn3tyi3i4 sfx kNoq8i vq3hx-l5Jx6, wKp[4, wk5Jx6, n9lw5 x7ml vq3hJx6. WNhxDyoµ6 hc5yic3tyMsÔ5 WQx3[c3ht4 wòon3[u hc5yt5y[c3ty5ht4 w2WQ/st9lA Endurance Adventure-f5 Wyt7mEdtq8k5 tuutA5 wòon3typ9-MEq8k5. hc5ytbsc5bMsÔ5 c/3gitA5, Ñyƒ3itA5, x3Xq3itA5, c6vi4 mJC3tb-sitA5 x7ml x5hˆtA5 wq3Ctbsv5bitA5. s9lbµ5 hix3m¯b ˆ7my5b[q5 moQxcc5bMsÔ5 yMu4; X6Ïm5 ye8ihi c/3gc5bht4, wMsJ5 c/3gEs3nymo3mb x7ml c6vi4 x5hˆtA5 mJCEs3nymo3mb, kNo8k5 wMsJ5 m3Dwt3g5 ß5gC3tbsicMsJ7uJ5 hvostic3tbs5ht4 kN[7u WJ8Nbui4 ß5gC3typ4fk5. WZhx-7mE5ht4 Wostic7mE5tlQ5, yMu hc5y-t5yî5 vttbsymc5bMsÔ5 tuuk5 hA8Nm¯b cspn3tbs5ht4 x3hD8NgtA5. Wostî5 ra9oÙzi s8kg4f5, wMsc5bg[î5 ñMc-stÌMsÔ5, ß5©tQ5hQ5 xSt4f5 if3Clt4 ygC-stÌ3ht4, w=Ûl5Ìht4, Íc5bÌ3ht4, k[3ñÌ3ht4 x7ml xyq8i4 WdtÌ3ht4. wk5Jxu Wostt5yî5 sk3iXsMsÔ5 wMs[siq5, wMsJ5 xu§i3Xst9lQ5

kNo8iu5 Öà¬3[stbs7uJi5. &*) sz̪3g5 s[4Ü5 wMsc5bMsÔ5, wMst9lA s[4vsi3Ù6 kN[7u WJ8Ni3ui4 cspncbs5hi hvostcbs§oµi5, ^-i4 srso4 Ìu cn9lx6. yK9oÙu9l, xu§i3nsc5bEs3ht4 Xî5 gDyiu5. sˆ4f5 vmpsc5bMsÔ5 wq3CstkxzJi4, iEt5yi3i4, x7ml hc5y[six3gi4 wi5n-os3ik5, W/5nq5 kN[7u WJ8Ni3ui4 cspn-3typ4f5 wr9otEA5phQ5 x7ml ®Ns/3giq8i4. vg5pctŒ8i4 xro3bsMsÔ6 R@,!))-i4 x5b-g3tyi3k5 w9ldtui4 x7ml kN4ƒÔui4 x7ml ®Ns5/Me5ht4 R(^^-i4 iEt5yitA5 r=Zg3iuk5 hc5yt5yi3u4 vJyt5yQx3gymJi4. X3âbsymico3uJ6 x3ÇAbµ5 m3D[5bli kNcctŒ1qg5 Wosttbsc5boC/3tlQ5, yK9oÙu x©tic3tlA Ôi @)!@ whxi. sˆ4f5 ®NsèMe¬3g5 xrøAt5ni4 c/os3ik5 x7ml c/i4 Wsãi3k5, xrøAtQlQ9l Ñyƒi4 xyq8il Ws4fti4 xgC5ni9l yKi3u WJ8Ni3ui4 tuuA5 cspn3tyi3i. W1axDti4 Ws4fti4 WcoDt4 t7uÔDtcExc§5 sy/sQxc3ht4 c9lˆ5 kNzi5 stj9l Qxc1q©-Mec5bC/3mb. b{?i x3ÇAu sy/sAtq5 Öà5gw5 ®Ns/3gmEc5bMsJ7mb.

xs/u woñi4 mò5tyi6

vg5pctŒ8i6 mò5tyMs3ymJ6 x7ml wc-l5yst5yhi y2t7WEs2 b6rzi xs/u WNhx3g[î5 woñ5 hc5yt5hQ5. ié5 ßm-J3bq5b wMq5 XJAtsMs3ymJ5 kNo8i wk7m‰5 wMq8k5.

Page 23: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

yK9oXs5ht4 ñMcstÌ©4, ÷i cn9lx6 x7ml ¬vy dµl4First-prize winners, Johnny Kasudluak and Lucassie QumarlukLes gagnants du premier prix, Johnny Kasudluak et Lucassie Qumarluk

UN

AA

Q 2

011

40

repair kayaks, bicycles and other equipment and supplies for future Adventure Challenges. Having the adventure sport equipment on hand will eliminate the need to charter a plane to bring the items and send them back to the south. These shipping costs were a large portion of the expenses of this year’s event.

Summer student excursion

The Association held a hunting and fishing excursion dur-ing the month of September to take out the summer student workers. The food they harvested was given to some of the community elders.

mies. L’Association a reçu 2 100 $ pour la location de ses bâtiments et de ses véhicules et gagné 966 $ grâce au contrat pour les services d’alimentation.

Un événement biannuel inter-régional est en préparation et devrait avoir lieu pour la première fois fin juin 2012. L’Unaaq demandera un financement pour acheter, fabriquer et réparer des kayaks, des bicyclettes et autres équipe-ments et fournitures pour les futurs Adventure Challenges. En ayant sur place de l’équipement sportif pour les raids, on n’aura plus besoin d’affréter un avion pour apporter le matériel et le remporter ensuite dans le sud. Ces frais d’expédition représentaient une part importante des dépens-es pour le raid de cette année.

Excursion avec les stagiaires d’été

L’Association a organisé une excursion de chasse et de pêche en septembre pour les étudiants qui avaient travaillé pour elle pendant l’été. La nourriture qu’ils ont rapportée a été donnée à des aînés de la communauté.

kN[7u tuuA5 WJ8Nbui4 ß5gC3tyº5 hvostt5y-iq8k5 wMsymJ5

wMŒ5 xtq5 wMsJ5 wMsJ5

Lookouts-nW3Ngw5 ÷i cn9lx6 ¬vy cn9lx6Wolfpak-xmDw5 vtmJ5 Ôy wk2X6 ¥usi swÌl5g6Butterfly-bcorÌ6 €o{ cn9lx6 wm9M4 swÌl5g6Ikumak-wfm4 ˆbo wcl4 WîN swÌl5g6Lightning-cs7mä5 Xsly ˆM5t tjt NJ7uxl4Nanuk-Nkw5 Ìjy wcl4 N3h6 xfox6Northern lights-x3nî5 txyè v7XÙ5+ +tx?i cn9lx6Pittsburgh- y†[ wp5yx6 µ4+ jxcs+Unknown-hârx6 Ìjy wcl4 ÉWo swÌl5g6Beluga-eMlá5 yxy yàM wxm cn9lx6Jack- ÷4 ÷fy wcl4 o8b wm9M4Amaruk-xmD6 Ìjy cn9lx6 Ìix9 et6Randy-s÷8t s÷8t cn9lx6 syx xfox6Canadian-vâtx8 ™gx6 Ít Ìu ÙMnVancouver-¿8ƒ? Ö[t jxcs+ fp+ xqÔ6Challenger-÷M8/ rt et6 €8t swÌl5g6Inukjuak-wk5Jx6 Ôox se5g6 €My jxDTeam NAC- Kw8 Ws“ xs9Ml4 wcl4Uluk- sl4 ixo N2Xg6 Mäix Ns/Best girls-Wsi3Ù5 Xî5 møN jxcs+ uyx9 wSTeam Rush- €b7 vgN yx/ øn cn9lx6Eva - ™? uxp swÌl5g6 ™? jxcs+Shooting star - ©/ ui ?øn swÌl5g6Palisser-ÙMn rx[8 ÙMn ™ä ÙMnTommiapik-ÌuxW4 Ìu cn9lx6 ˆ8y àNWolfes-xmDw5 yx/ N3Ö v5hx6 ñuñ4Girlies- uxp n9lxl4 Wxbi +̂bÍvInuks -wk4+ ui cn9lx6 €My ˆM5©/6

s[4Ü5 xgw8ND3tg5 c/3gMz5ht4.Youth preparing to kayak on the water.Des jeunes se préparent à sortir en kayak

sˆ4f5 c/zi4 wk5ystu4 ß5gC3g6.Testing Unaaq’s traditional-style kayakUn participant essaye un kayak traditionnel de l’Unaaq

Page 24: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

s[4Ü5 c6vj5 x5hˆtA5 mJC3g5,Youth participating in the rock climbing activity.Des jeunes participent aux épreuves d’escalade de rocher

UN

AA

Q 2

011

42 43

sˆ4 2

011

Nunavik Adventure Challenge Race Teams

Team name Participant ParticipantLookouts Jaani Kasudluak Lucasi KasudluakWolfpak Jusi Inukpuk Simiuni WeetalutukButterfly Olive Kasudluak Emallak OweetalutukIkumak Natalie Iqaluk Pininna OweetalutukLightning Paulusi Nalittit Timothy NayummialukNanuk Thomas Echalook Narsuq AculiakNorthern lights Desiray Cumberbatch Stephany KasudluakPittsburgh Steven Ijitsiak Max MoorehouseUnknown Tamusi Iqaluk Aibillie OweetaalutukBeluga Siasi Smiler Emma QasaluakJack Yakusi Iqaluk Lynda ImallakAmaruk Tamusi Qasaluak Daneil QitikRandy Randy Qasalluak Hosea AkuliakCanadian Itua Berthe Tommy PalliserVancouver Davidee Moorehouse Chris AngyouChallenger Kiti Qitik Andy WeetalutukInukjuak Julia Okituk Alacie MoreauTeam NAC Wayne Pov Aulaluk EchalookUluk Nelly Nappatuk Lalainia NowraBest girls Maliina Moorehouse Michelle IpukTeam Rush Adam Gardner Sarah Lisa KasudluakEva Mary Oweetaalutuk Eva MoorehouseShooting star Dora Minnie Valisa OweetalutukPalisser Kevin Palisser Eli PalisserTommiapik Tommy Kasudluak Nancy MainaWolfes Sarah Naqtai Katsaq SamisackGirlies Mary Sallualuk Bethanie NastapukaInuks Minnie Kasudluak Alacie Naalatuak

Équipes pour la course du Nunavik Adventure Challenge

Nom de l’équipe Participant(e) Participant(e)Lookouts Jaani Kasudluak Lucasi KasudluakWolfpak Jusi Inukpuk Simiuni WeetalutukButterfly Olive Kasudluak Emallak OweetalutukIkumak Natalie Iqaluk Pininna OweetalutukLightning Paulusi Nalittit Timothy NayummialukNanuk Thomas Echalook Narsuq AculiakNorthern Lights Desiray Cumberbatch Stephany KasudluakPittsburgh Steven Ijitsiak Max MoorehouseUnknown Tamusi Iqaluk Aibillie OweetaalutukBeluga Siasi Smiler Emma QasaluakJack Yakusi Iqaluk Lynda ImallakAmaruk Tamusi Qasaluak Daneil QitikRandy Randy Qasalluak Hosea AkuliakCanadian Itua Berthe Tommy PalliserVancouver Davidee Moorehouse Chris AngyouChallenger Kiti Qitik Andy WeetalutukInukjuak Julia Okituk Alacie MoreauTeam NAC Wayne Pov Aulaluk EchalookUluk Nelly Nappatuk Lalainia NowraBest Girls Maliina Moorehouse Michelle IpukTeam Rush Adam Gardner Sarah Lisa KasudluakEva Mary Oweetaalutuk Eva MoorehouseShooting Star Dora Minnie Valisa OweetalutukPalisser Kevin Palisser Eli PalisserTommiapik Tommy Kasudluak Nancy MainaWolfes Sarah Naqtai Katsaq SamisackGirlies Mary Sallualuk Bethanie NastapukaInuks Minnie Kasudluak Alacie Naalatuak

s[4Ü5 wk5Jx2 ƒztA5 c/3gg5.Youth kayaking along the Inukjuak river.Des jeunes font du kayak sur la rivière Inukjuak

Page 25: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

44 45

sˆ4 2

011

OCTOBER

Unaaq activities• Building renovations• Planning for the repair shop opening ceremony• Planning for small engine repair course

Building renovations

The final touches were done to the small engine repair shop building to accommodate major tools, such as the metal-working equipment purchased in July.

Planning for the repair shop opening ceremony

The date for the opening ceremony was set and promo-tional items were ordered.

Planning for small engine repair training

Unaaq met with the executives and principal of the Kativik School Nunavimmi Pigiursavik Vocational and Technical Training Center to discuss organizing a small engine repair course for the young men of the community. The educators will explore the possibility of offering a program through MELS (Quebec’s Ministry of Education, Recreation and Sport), so that the students could become fully certified professional technicians.

OCTOBRE

Activités de l’Unaaq • Rénovation de bâtiments• Planification de la cérémonie d’ouverture de l’atelier

de réparation • Planification d’un cours sur la réparation de petits

moteurs

Rénovations de bâtiments

Les dernières touches ont été apportées au bâtiment de l’atelier de réparation de petits moteurs afin qu’il puisse accueillir des machines importantes comme l’équipement pour le travail sur les métaux acheté en juillet.

Planification de la cérémonie d’ouverture de l’atelier de réparation

La date de la cérémonie d’ouverture a été fixée et des articles promotionnels commandés.

Planification d’un cours sur la réparation de petits moteurs

L’Unaaq a rencontré le directeur du Centre de formation professionnelle et technique de la Commission scolaire Kativik et son équipe pour discuter de l’organisation d’un cours sur la réparation de petits moteurs pour les jeunes de la collectivité. Les éducateurs étudieront la possibilité d’offrir un programme par l’intermédiaire du ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport du Québec pour que les étudiants puissent devenir des techniciens professionnels pleinement certifiés.

x4©X

sˆ4f5 WNhx3b[iq5 • w9lu4 kbs9otEi6 • cjtv9Mos3[s2 s4fwbsizi4

X3âii6 • xsMsti4 urJ3Mi4 yduym

J3ixtsi3k5 wo8ixt5yi5nu4 X3âii6

w9lu4 kbs9otEi6

ra9oXso3gi4 Wsn3bsMsÔ6 cjtv-9Mix3[4 w9l6 WbcD8Nyt9lA nN3Dt7mE8i4, ß5©tQ5hQ5 n[C/oEstu4 is[x[i3u4 Ôäu.

cjtv9Mos3[s2 s4fwbsizi4 X3âii6

s4fwbs[5nz s9l6 Nlâ3bsMsÔ6 x7ml bf-5nst5yst5nbq5 hNlÏ5 kwbAt5nq5 trñE/s5ht4.

xsMsti4 urJ3Mi4 yduym-J3ixtsi3k5 wo8ixt5yi5nu4 X3âii6

sˆ4f5 vtyMsÔ5 S3gi3nq8i4 x7ml xzJ6Ïzi4 vt[4 won3ioE[s2 WQs3nt5-y[zi4 kN[7u WQs3n[4 WNhQs3nt5y[s2 x7ml W9lfQxo8i4 wo8ixt5y[s2 sc-syc3ht4 wo8ixtbsZ/3iq8i4 s[4Ü5 xa†5 wk5Jxus5 xsMstxD3i4 xsMst8ixtsQs-3ni3u4. woãº5 cspZhx3ixoMsÔ5 bmgjz r=ZgD8NC/3m¯7u4 x6ftQlQ5 fÑ2 g6vb3[fq5 won3ioEi3k5, W1axioEi3k5 x7ml WostioE-i3k5H, woñ5 W7mE5taDtuk5 W9lfQxo5ta3iuk5 wlw4vtA5 wobE/sAtÌ-˜d9lQ5.

Page 26: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

46 47

sˆ4 2

011

NOVEMBER

Unaaq activities• Official opening of the small engine repair shop• Crossbow-, uluk- and qamutik-making courses

Official opening of the small engine repair shop

Unaaq invited Kativik School Board faculty, Inukjuak town office-holders and Kativik Regional Government representatives, as well as other community members, to witness the official opening of the small engine repair shop on November 7, 2011. Various promotional items, such as key chains and historic photos of the community, were given away to people who attended the event.

Crossbow-, uluk- and qamutik-making courses

Unaaq held a one-week crossbow- and uluk-making course in the carpentry shop, teaching some of the com-munity’s youth how to make these traditional tools. The qamutiks made in the other course will be given away as prizes for the Christmas and New Year’s games, since Un-galuk Safer Communities has stopped approving funds to be given away as cash prizes during these events.

NOVEMBRE

Activités de l’Unaaq • Ouverture officielle de l’atelier de réparation de petits

moteurs • Cours de fabrication d’arbalètes, d’uluks et de qamu-

tiks

Ouverture officielle de l’atelier de réparation de petits moteurs

L’Unaaq a invité le corps enseignant de la Commis-sion scolaire Kativik, les titulaires d’une charge de la ville d’Inukjuak et des représentants de l’Administration régio-nale Kativik ainsi que d’autres membres de la collectivité pour assister à l’ouverture officielle de l’atelier de répara-tion de petits moteurs le 7 novembre 2011. Divers articles promotionnels, comme des affiches avec la liste des prix, des porte-clefs et des photos historiques de la collectivité, ont été offerts aux personnes présentes.

Cours de fabrication d’arbalètes, d’uluks et de qamutiks

L’Unaaq a offert un cours d’une semaine sur la fabrica-tion d’arbalètes et d’uluks à l’atelier de menuiserie, appre-nant à des jeunes de la collectivité comment fabriquer ces outils traditionnels. Les qamutiks construits dans l’autre cours seront offerts comme prix lors des jeux de Noël et du Nouvel an, puisque Ungaluk, le Programme des commu-nautés plus sûres, a cessé d’approuver des fonds pour des prix en argent lors de ces activités.

ª[7WE

sˆ4f5 WNhx3b[iq5 • s4fwbsiz urJ3Mi4 xsMst8ix[s2

cjtv9Mix3[s2 • Wt5yosDyi4, slosDyi4 x7ml

cjysDyi4 wo8ixt5yi6

s4fwbsiz urJ3Mi4 xsMst8ix[s2 cjtv9Mix3[s2

sˆ4f5 ò6fpMsÔ5 vt[4 won3ioE[s2 WNh5tq8i4, wk5Jxu9l vtmp4f5 xs-M5ypq8i4 vtmpq8i4 x7ml vt[4 kNooµ5 v?mzb r=Zg3tq8i4, x7ml xyq8i4 kNou-si4, bf8NExd5hQ5 s4fwbsic3tlA cjt-v9Mos3[4 ª[7WE &, @)!!-u. x5pŒ1qg5 W?9øt5yQxD†5, ß5©tQ5hQ5 ®cs†5 x7ml kNø5 x5paxq5 xfiiÖ5, gis6vbsMsJK5 wk8k5 s4fwii3u4 bf8NEx3ymJk5.

Wt5yosDyi4, slosDyi4 x7ml cjysDyi4 wo8ixt5yi6

sˆ4f5 WNhxDy3ggi4 wo8ixt5yicMsÔ5 Wt5yosDyi4, x7ml slosDyi4 nN[dtui, won3hQ5 kNo7u s[4Ü5 wMq5 Öà5gosEs3n-t5hQ5 wkw5 nN3Dt5n/q8i4. cj†5 xyq8i wo8ixt5ysbsymJ5 d[xh{[u x7ml x3ÇA3[u W1axt5yi3i ñM8îAtÌE/sc5bMsJ7uJ5, szl4 kNo8i x5bâ5©t5yQx3[4 ®Ns/i4 ñM8îAt5nq8i4 W1axg5 É5gw?A8âmb.

Page 27: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

UN

AA

Q 2

011

48 49

sˆ4 2

011

DECEMBER

Unaaq activities• Hydro Quebec account for repair shop• Wood purchase• Theatre prop production• Christmas dinner

Repair shop Hydro Quebec account

The small engine repair shop was set up with a Hydro Quebec account to assure that electricity is provided for the building and paid for.

Wood purchase

The Association bought a very large quantity of wood supplies from the Makivik Corporation construction divi-sion. These wood supplies will be used to make more qamutiks, kayaks and emergency shelters, and for various other projects.

Theatre prop production

Avataq Cultural Institute asked Unaaq to produce props such as wooden unaaqs (harpoons), traditional sunglasses, panaks (snow knives), uluks and other items for the Nun-avik-wide theatre project developed and coordinated by Avataq. Several youth were taught to make these props by community elders.

Christmas dinner

The Association held an evening Christmas dinner for its employees and directors.

DÉCEMBRE

Activités de l’Unaaq • Compte Hydro Québec pour l’atelier de réparation• Achat de bois• Production d’accessoires pour le théâtre • Souper de Noël

Compte Hydro Québec pour l’atelier de réparation

Un compte Hydro Québec a été ouvert pour l’atelier de réparation de petits moteurs pour s’assurer que l’atelier ait de l’électricité et que celle-ci soit payée.

Achat de bois

L’Association a acheté une très grande quantité de bois à la division de la construction de la Société Makivik. Ce bois servira entre autres à fabriquer plus de qamutiks, kayaks et abris d’urgence.

Production d’accessoires pour le théâtre

L’Institut culturel Avataq a demandé à l’Unaaq de fa-briquer des accessoires comme des unaaqs (harpons), des lunettes de soleil traditionnelles, des panaks (couteaux à neige) et des uluks en bois, entre autres, pour un projet de théâtre à l’échelle de tout le Nunavik conçu et coordonné par Avataq. Des aînés de la collectivité ont appris à des jeunes à fabriquer ces accessoires.

Souper de Noël

L’Association a organisé un souper le soir de Noël pour ses employés et ses directeurs.

ty7WE

sˆ4f5 WNhx3b[iq5 • fÑ4f5 wfm8ixt4fq8k5

cjtv9Mos3[s2 Wg5bsymAtq5b €6rbsiq5 • eJ8i4 is[3i6 • eJ8i4 W1axos3i6 • d[xh{[u iEctŒ5

fÑ4f5 wfm8ixt4fq8k5 cjtv9Mos3[s2 Wg5bsymAtq5b €6rbsiq5

xsMstxD3i4 yfuymJ3ix[4 fÑ4f5 wfm8ixt-4fq8k5 Wg5bsA8Nst5nq5 kwbsMsÔ5 w9¬2 wfmstcExc3izk5 x7ml xro3bsht4 xrq5.

eJw5 is[xAiq5

vg5pctŒ8i6 is[MsÔ6 eJ8i4 xuh-7mE8i4 mr{[4 fxSèn4f5 w9los3ty[zi5. Ì4fx eJw5 xg3bsc5b 3̃tlQ5 cjysDbslt4, c/osDbslt4 x7ml swmN3gysti4 w9lx-WoxE/slt4, x7ml x5pŒ1qgk5 xyq8k5 WNhx3bs?5gk5.

W1axos3i6

x?b6 WsygcoEp4f5 ek[cMsÔ5 sˆ4fi4 wi3yc5bdp5ht4 W1axi4 ß5©tQlQ5 eJ8i4 sˆ1axi4, wkw5 w=Zn/q8i4 e3z‰4fts5ht4, XN1axi4, sl1axi4 x7ml xyq8i4 kN[7u v4v˜i4 bf8Ns÷1axt5yJ5 xgC5nq8k5 WNhZ3u4 kwbsJ[i3u4 x7ml vJytbs5hi x?b4fk5. xuh5 s[4Ü5 wo8ixt-bsc5bMsÔ5 Öà5gi4 W1axosDyi4 kNø5 wk7mEq8k5.

d[xh{[u iEctŒ8i6

vg5pctŒ8i6 s8kn4f5 d[xh{[u iEctŒ-5tyMsÔ6 WNh5tui4 x7ml vtmpi4.

Page 28: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and

Unaaq

UN

AA

Q 2

011

50 51

sˆ4 2

011

SUMMARY OF UNAAQ ACTIVITIES IN 2011

• Employment opportunities for men and youth• Small engine maintenance and repair service• Building renovations• Community carpentry shop • Metal and wood recycling • First aid training• Navigation training• Tourism training• Igloo-making lessons • Traditional tool-making lessons• Kayak- and qamutik-building and maintenance les

sons• Fishing and hunting excursions• Lessons in hunting skills and surviving on the land• Emergency shelter placement • Theatre prop production for Avataq Cultural Insti

tute• Soapstone harvesting for carvers• New Year’s celebrations and games• Cultural heritage week • Community feast • Canada Day and Aboriginal Day celebrations• Nunavik Adventure Challenge support• Mentoring for men’s organizations in other Nun

avik communities

The Association has impacted the community in many positive ways, actively promoting Inuit culture and creat-ing jobs in a community with very high unemployment and limited support from outside sources. Unaaq very much appreciates the support of its funding sponsors and collabo-rators, including the municipality, Ungaluk Safer Com-munities Program, Kativik School Board, Kativik Regional Government and Avataq Cultural Institute. We will keep working hard to expand our services and create more activi-ties for the youth of the community.

sˆ4f5 WNhx3b[iq5 vJytc5bb[iq5 @)!!-u hNsiq5 â 3̂ymJ5

• xa†5 x7ml s[4Ü5 WNhxC5nq8i4 kw5yi6 • xsMstxD3i4 Wmi6 x7ml yduym

J3ixi6 • w9li4 kbs9otEi6 • kNo8i eJoE[7u4 wq3Ct5yi6 • xgEx9MC5nb3i6 n[C/3i4 x7ml eJ8i4 • €8igi4 vmAyi4 wo8ixt5yi6 • b7m‰4fti4 xysŒ4fti4 wo8ixt5yi6 • kNu4 bf/3ggi4 vmQs3nt5yi6 • xStu4 w9losEs3nt5yi6 • wkw5 nN3Dt5n/q8i4 nNQs3nt5yi6 • c/osEs3nt5yi6 cjysEs3nt5yi6

x7ml bm4fiz WmQs3nt5yi6 • wcl5yst5yî5 mò5tyî9l ßmJ3yst5yî5 • ßmJ3ixEs3nt5yî5 x7ml kNu

wªZhxDt5ni4 wo8ixt5yî5 • w9lxW8i4 wt3ym[5ni4 kNª6Üî5 • x?b6 WsygcoEp4fi4 W1axosD5pi6 • d9onèg3tyi6 kNo8i nNsZ3ti4 • x3ÇA3[ys3tyî5 x7ml W1axt5yî5 • wl=AyoE[4 x7ml e7mdt5nb3[4 WN

hxDy6 • wk5Jxusi4 iEctŒ5tyi6 • ÏNbs2 s9lzi x7ml kNc6Ïg[î5

s9lzi W1axt5yî5 • kN[7u WJ8Nbui4 ß5gC3typi4 W1ax

t5ypi4 nS5pi6 • xa†5 tudtQix3bq8i4 kN[7u xy

q8i kNo8i WQxDmJi4 wvJ3yi6

vg5pctŒ8i6 W?9øym?o3g6 kNo8i4 xuh-wtA5 wh3Eysu8Ngi4 kwtE?4vu, wkw5 wl=Ayzi4 WNhxDtc5yxhi x7ml kNo8i xuh5 WNhZ5nc3tNQ5 x7ml xyq8k5 nS5/sy-m5yxq5gi4 WNhZ5ni4 kwtEitA5 wvJ3yym-9ME5hi. sˆ6 Nf3nmE2S6 ®Ns/c3ty?5gi4 x7ml wvJ3tQ?5bui4, wMst9lQ5 kNø5 v?µW4fq5, szl4 kNo8i4 x5bN1qi3ni4 kw5yQxDt4, vt[4 won3ioE[4, vt[4 kNooµ5 v?mz x7ml x?b6 WsygcoE[4. WNhx7mEstc3iti4 vJyt5yMzJA5 xqo-sutQx3XlQ5 r=Zg3iK5 x7ml kwt5yxChx-3lQ5 kNo8i s[4Ü5 WNhx3tbsAt5nq5 x7ml hc5ytbsAt5nq5.

RÉSUMÉ DES ACTIVITÉS DE L’UNAAQ EN 2011

• Possibilités d’emploi pour les hommes et les jeunes • Service de réparation et d’entretien de petits mo

teurs • Rénovations de bâtiments• Atelier de menuiserie communautaire • Recyclage du métal et du bois• Formation en secourisme• Formation en navigation• Formation en tourisme• Leçons de fabrication d’igloo • Leçons de fabrication d’outils traditionnels • Leçon de fabrication et d’entretien des kayaks et

des qamutiks • Excursions de pêche et de chasse • Leçons de chasse et de survie dans la nature • Installation d’abris d’urgence• Production d’accessoires de théâtre pour l’Institut

culturel Avataq • Collecte de pierre de savon pour les sculpteurs• Fêtes et jeux du Nouvel an • Semaine du patrimoine culturel • Festin communautaire • Célébrations pour la Fête du Canada et la Journée

des autochtones • Soutien pour le Nunavik Adventure Challenge • Mentorat pour des organisations d’hommes dans

d’autres collectivités du Nunavik

L’Association a une incidence positive sur la collectivité, de nombreuses façons, faisant activement la promotion de la culture inuite et créant des emplois dans une collectivité où le taux de chômage est très élevé et le soutien apporté par des sources extérieures très limité. L’Unaaq apprécie beaucoup l’appui de ses commanditaires et collaborateurs, en particulier la municipalité, Ungaluk – Programme des communautés plus sûres, la Commission scolaire Kativik, l’Administration régionale Kativik et l’Institut culturel Avataq. Nous continuerons à travailler fort pour étendre nos services et créer plus d’activités pour les jeunes de la collectivité.

Page 29: Unaaq Annual Report 2011 · Unaaq UNAAQ 2011 2 3 s4 2011 INTRODUCTION In 2011, the Unaaq Men’s Association of Inukjuak expanded into new areas, engaged youth in the commu-nity and