una visita a nemir matos cintrón

3

Click here to load reader

Upload: mundoblake8997

Post on 14-Feb-2016

214 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

entrevista de Umpierre

TRANSCRIPT

Page 1: Una Visita a Nemir Matos Cintrón

Revista Surco Sur

Volume 1 | Issue 2

12-20-2010

Una visita a Nemir Matos CintrónLuz María (Luzma) Umpierre

Follow this and additional works at: http://scholarcommons.usf.edu/surcosur

This NUBES DE PLATA is brought to you for free and open access by the USF Libraries at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion inRevista Surco Sur by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected].

Recommended CitationUmpierre, Luz María (Luzma). 2010. Una visita a Nemir Matos Cintrón. Revista Surco Sur, Vol. 1: Iss. 2, 63-64.DOI: http://dx.doi.org/10.5038/2157-5231.1.2.16Available at: http://scholarcommons.usf.edu/surcosur/vol1/iss2/17

Page 2: Una Visita a Nemir Matos Cintrón

63

NU

BES

DE

PLAT

AI lost the world where I belonged. Now I don’tbelong anywhere.

ISABEL ALLENDE

El exilio es un tema crucial en la literaturapuertorriqueña aunque el mundo académico enla Isla quiera ignorarlo. La falta de inclusión dela literatura de los emigrantes hace que lahistoria de la literatura puertorriqueña aparezcaincompleta y no se beneficie con la riqueza delas obras que han creado y siguen creando losque residimos fuera. La obra de Nemir MatosCintrón es un gran ejemplo de la necesidad deesa inclusión. Nemir Matos Cintrón nació enPuerto Rico. Si bien es cierto que emigró alestado de Nueva York primeramente y luego ala Florida, también es cierto que sus obrasliterarias y aquellas como productora y escritoraen la televisión boricua, merecen un sitial en lahistoria del arte y la cultura en y fuera del país.Matos Cintrón fue la primera poeta isleña enhablar abiertamente sobre el lesbianismo. Suspoemarios A través del aire y del fuego pero no delcristal y Las mujeres no hablan así, abrieroncaminos a las escritoras de la nueva generaciónque hoy se agrupan en Homoerótica. Por otraparte, fue también una de las mujeres pionerasen la televisión de la Isla, en donde no sólo fueproductora ejecutiva y escritora, sino tambiénprofesora de toda una nueva generación quehoy se lucra de sus enseñanzas.

Matos Cintrón, por otra parte, también debetener su sitial en la historia del exilio. En el año2000, creó un CD-ROM de dos volúmenes sobrela historia y cultura puertorriqueña en los EstadosUnidos, que aún se utiliza para la enseñanza deestudios latinoamericanos. Nemir Matos es unavisionaria. Al mudarse a la Florida en el año 2000,comenzó a seguir estudios doctorales en el campode la educación y, en la actualidad, termina sudisertación sobre el uso de móviles (Podcasts) enla instrucción. Ignorar a esta mujer en la historiade los logros de las mujeres en Puerto Rico y en elexilio es disminuirla, no a ella, sino a nuestracultura. En el año 2009, Matos vio aparecer sutercer libro El arte de morir y la pequeña muerte, enel cual trata el tema de la pérdida de sus amigospor la enfermedad del SIDA. Muy pronto habráde aparecer también su colección Aliens in NewYork City, una incursión en idioma inglés sobrelos exiliados latinoamericanos en “la granmanzana”.

La obra de Nemir Matos me era conocida,pero no fue hasta el año 2008 y mientras vivíayo en la soledad del estado de Maine, que medecidí a volver a visitarla. Luego de leer todasu obra accesible, vi que yo regresabaconstantemente a un poema de su colección: Através del aire y del fuego pero no del cristal. Elpoema al que aludo no tiene título, pero lonombro por su primer verso: “este trópicomalsano destilándose lento.” Sentí, comoexiliada, una profunda conexión con el poemaya que en ese momento vivía en un estadoinhóspito para todo lo latino, y lo único que merecordaba a la Isla era el sol que entraba por laventana de mi apartamento, un sol débil yengañoso. En el poema, además, la hablantepoética interpela a un(a) oyente que exige queella “sonría/ la respuesta última del universo.” Encierta medida, me veía retratada en el poemaya que en el exilio estadounidense, no queríaoír de mis penurias, sino que me entregaba a la“felicidad” de vivir en el exilio. La gente enMaine constantemente me hacía el comentario:“You must love it here (debes amar este lugar)”como si al emigrar de Puerto Rico, yo hubieseescapado a un mundo de alegría eterna.

Luz María (Luzma) UmpierreUna visita a

Nemir Matos Cintrón

Carmelo Sobrino, Tráfico (serie)

Page 3: Una Visita a Nemir Matos Cintrón

64

NU

BES

DE

PLAT

A

Sin embargo, el impacto del final del poema de Matos Cintrón es lo que me llevó al llanto. Elpoema termina con los versos siguientes:

precisamente hoy que creo haber dejado por descuidomi alma olvidada en un salón de esperay tengo miedo que alguien la lleve bajo el brazocreyéndole el último diario de la tarde.

Recordé de inmediato todas las veces que he estado o he trabajado en hospitales y estuve enuna sala de espera. Por otra parte, el verso también alude a la pérdida de la identidad.Anteriormente, la voz poética aludía a los quinientos años de la conquista. El poema, entonces,termina dramáticamente con el posible robo del alma de la identidad, cosa a la cual yo tambiéntemía en el “malsano” estado de Maine.

Hace muchos años, en un artículo que escribiera sobre un cuento de Isabel Allende, expliquéque la literatura nos puede ayudar a sobrevivir a aquellos que vivimos en el exilio. Este poema deMatos Cintrón me demostró, con mayor firmeza, que la literatura es un arma importante quedebemos enseñar a nuestros hijos. En algún momento en el exilio real y espiritual de nuestracultura, las palabras vienen a recordarnos que no estamos solos, sino que nuestras vidasindividuales son pedazos de un rompecabezas que se conectan y componen nuestra identidadcomo seres humanos.

Este trópico malsano destilándose lentoa través de la grieta de la paredeste dolor fermentando en cada poroy la tierra que palpita debajo del cementogritando no morireste musgo contaminado y los animales muriendolamidos por el polvo mientras se hinchan como Salcedoquinientos años después en la carreterame vinculan con la herida total de la existenciay después de tanta palabra rota con el tiempotodavía esperas que yo salga y sonríala respuesta última del universoprecisamente hoy que creo haber dejado por descuidomi alma olvidada en un salón de esperay tengo miedo que alguien la lleve bajo el brazocreyéndola el último diario de la tarde.

(Del poemario A través del aire y del fuego pero no del cristal, de Nemir Matos Cintrón).

Ramón Bulerín, San Juan de fiesta