una guía paso a paso para keeping it together 25 · este libro es una guía en este ... gran...
TRANSCRIPT
25 HORAS
Una guía paso a paso para Keeping It Together
1
VIENNA
CORDOBA
JOHANNESBURG
CHERRY HILL
SEATTLE
MEXICO CITY
LONDON
VANCOUVER
CHILE
JOHANNESBURG
PARIS
SAN DIEGO
PERTH MIAMI
SYDNEY
2
MEMPHIS
STRASBOURG
NEW YORK
PANAMA
VIENNA
CORDOBA
JOHANNESBURG
CHERRY HILL
SEATTLE RIO DE JANEIRO
MEXICO CITY
LONDON
VANCOUVER
MIAMI
3
Este folleto contiene el nombre de Di-s, el cual le otorga un grado de santidad. Esto significa
que debe ser tratado con respeto.
No debe utilizarse como papel de desecho o ser arrojado a la basura. Si desea desecharlo, por
favor busque la caja de Shemot local.
theshabbosproject.org
23/24 DE OCTUBRE
DE 2015
4
BIE
NV
EN
IDO
S
QUERIDOS AMIGOS
Uno de los grandes secretos de nuestra Torá es que, si bien la vida se trata de nutrir nuestras mentes y almas, nuestros cuerpos también tienen un papel muy importante.
El Shabat se define como un día de placer y disfrute físico. Llenamos con abundante vino nuestras copas, compartimos conversaciones animadas con la familia y los amigos, saludamos con entusiasmo a los extraños en la calle, disfrutamos de tres comidas saludables, cantamos como si nadie estuviera escuchándonos y alabamos las virtudes de tomar una buena siesta por la tarde.
La santidad del Shabat se manifiesta por sí misma, no sólo en su sublime espiritualidad, sino también en la cuantiosa participación física del día. Este libro es una guía en este sentido. Es el marco que asegura que nuestro disfrute espiritual se eleva a un reino superior.
Que nuestras copas de vino se llenen para santificar el día, que nos saludemos unos a otros con las múltiples bendiciones que nos trae el Shabat y que mientras comemos, cantamos y dormimos, abramos la puerta a la grandiosa y transformadora energía del día.
Esta es la misma energía que ha capturado la imaginación del mundo judío en los cinco continentes, en donde quiera que se encuentre un judío.
Unámonos para experimentar un Shabat completo.
¡Juntos de nuevo!
Gran Rabino Dr. Warren Goldstein1Y llamarás al día de descanso, delicia. Isaías 58:13
CONTENIDOEsta guía tiene el objetivo de añadir significado a tu experiencia del Shabat. Contiene las plegarias claves, instrucciones, explicaciones y también como algunas anécdotas personales de miembros del Shabbat Project de todo el mundo.
Come se refiere a las tres comidas mportantes del Shabat; Reza las plegarias originales que decimos a lo largo del día; y Ama, a las canciones, ideas y actividades que enriquecen el día.
COME REZA AMA
Busca el ícono Audio Online (Audio en Línea), que indica que hay disponible una grabación en la página que estás mirando.
Ir a la página theshabbosproject.org para escuchar el audio, ¡pero no en Shabat!
AUDIO EN LÍNEA
CONTENIDO
Encendido de las velas 1Cena del viernes 5 Shalom Alejem 7Eshet Jail 9Bendición a los niños 11Kidush de la noche 13Lavado de manos 15Hamotzí 17Palabras de Torá 19Canciones de la noche 21Birkat HaMazón 25 Almuerzo del Shabat 41Kidush del día 43Palabras de Torá 45Canciones del Día 47Seudá Shlishit 49Havdalá 51
CO
NT
ENID
O
VIERNES POR LA NOCHE
Enciende las velas y contempla su luz por unos momentos.Siente cómo irradian la luz del Shabat. Ahora que el Shabat ha llegado, trátalo como a un invitado de honor.Cúbrete con un manto de serenidad…
88
VIERNES POR LA NOCHE
Encendido de las velas 1Cena del viernes 5Shalom Alejem 7Eshet Jail 9Bendición a los niños 11Kidush de la noche 13Lavado de manos 15Hamotzí 17Palabras de Torá 19Canciones de la noche 21Birkat HaMazón 25
ENCENDIDO DE LAS VELAS
En su libro The Gift of Rest (El regalo del descanso), el Senador Joe Lieberman describe su hogar en los momentos previos al encendido de las velas del Shabat. Él dice que a menudo se siente un “frenesí en el aire cuan-do se acerca la hora de encender las velas del Shabat, poco antes de la puesta del sol, indicando el comienzo del Shabat”.
“En nuestro hogar, el Shabat comienza oficialmente cuando [mi esposa] enciende las dos velas del Shabat”.
A continuación, pregunta por qué nuestro último acto creativo
antes del comienzo del Shabat es crear fuego.
“En parte , el motivo
es que el fuego es la luz original y verdadera de la creación. Parte es que, con el comienzo [del Shabat], le damos la bienvenida a algo más antiguo, apacible y atemporal”.
El Senador Lieberman describe cómo su esposa, Hadasa, “cubre sus ojos con las manos y piensa en nuestros hijos, nietos, padres y seres queridos, elevando sus plegarias por todos ellos”. Con gran placer comprende que de repente “el frenesí y el estrés terminaron. Ya es Shabat”.
El Senador Lieberman y su esposa se saludan diciéndose:
“Shabat Shalom, que tengas un Shabat de paz”.
LE DAMOS LA BIENVENIDA A UNA LUZ MÁS ANTIGUA, APACIBLE Y ATEMPORAL
La mujer de la casa enciende dos velas. (Hay quienes acostumbran a encender sólo una).
*Muchas mujeres encienden una vela adicional por cada miembro de su familia.
Si no hay ninguna mujer en el hogar, el hombre de la casa enciende las velas del Shabat.
Algunas jovencitas que ya han celebrado el bat mitzvá, desde los 12 años en adelante, también encienden las velas. (Hay quienes acostumbran a empezar a encender desde los tres años).
A partir de este momento, y hasta que salgan las estrellas de la noche del sábado, comienza el Shabat.
Al encender las velas del Shabat, le darás la bienvenida a su luz, junto con millones de judíos de todo el mundo.
1
2
EN
CE
ND
IDO
DE
LAS
VE
LAS
1. Coloca las velas cerca de la mesa del comedor.2. Enciéndelas.3. Cubre tus ojos con tus manos.4. Di la bendiciónque se encuentra a continuación.5. Tómate un momento para rezar.6. Hay quienes agregan una plegaria adicional: iehí ratzón.
PASO A PASO:
ה י-ה-ו-ה רוך את ב
אל-הינו מלך העולם
מצותיו וצונו נו ב ר קדש אש
ת. ב ל ש להדליק נר ש
Baruj Atá Adonai,
Eloheinu Melej Ha-Olam, Aser
Kideshanu Bemitzvotav Vetzivanu,
Lehadlik Ner Shel Shabat.
Bendito eres Tú, Eterno, Di-s nuestro, Rey del universo, Quien nos ha santificado con Tus mandamientos y nos ha ordenado encender las velas del Shabat.
BENDICIÓN PARA EL ENCENDIDO DE LAS VELAS
→ Candelabros o velas de té → Dos o más velas* → Fósforos
LO QUE NECESITAS:
Que sea Tu voluntad Eterno, mi Di-s y Di-s de mis antepasados, que te apiades de mí
(de mi marido | y de mis hijos | y de mis hijas | y de mi padre | y de mi madre)
y de todos mis parientes. Que nos des a nosotros y a todo Israel una buena y larga vida; que nos recuerdes con un recuerdo de bondad y bendición; que nos consideres con compasión; que nos bendigas con grandes bendiciones; que hagas completos nuestros hogares y que hagas reposar Tu Divinidad entre nosotros.
Y haz que tenga el mérito de criar hijos y nietos sabios e inteligentes, amantes de Di-s, temerosos de Di-s, personas de verdad, descendencia santa, que estén adheridos a Di-s y que iluminen al mundo con la Torá, con buenas acciones y con todo el trabajo del servicio a Di-s.
Por favor, escucha mi plegaria en este momento por el mérito de Sara, Rivka, Rajel y Leá, nuestras matriarcas, e ilumina nuestras velas para que no se apaguen jamás; y muéstranos Tu Rostro para que seamos salvados.
Amén.
Este es un momento muy especial para agradecer a Di-s por todas las bendiciones que tenemos, por la semana que hemos vivido, por la semana que se aproxima y pedirle que proteja a todos nuestros seres queridos.
El Rabino Abraham Twerski recuerda las seis velas que encendía su madre en Shabat cuando él era un niño.
En muchas familias, la mujer comienza a encender dos velas cuando se casa, una por su esposo y una por ella. Luego va añadiendo una vela más por cada niño.
“Una de las velas que mi madre encendía cada viernes por la noche era por mí”, rememora el Rabino Twerski. “Recuerdo lo mucho que esto significaba para mí cuando era pequeño”.
Continúa diciendo: “cuando veía las llamas centellear, entendía que nuestro hogar, y el mundo, era un lugar más brillante debido a mi existencia”.
Como psiquiatra, el Rabino Twerski ha visto a muchos pa-cientes que sufren de síntomas emocionales y psicológicos profundamente arraigados en sentimientos de inadecuación que provienen de la infancia.
El poder de una sola llama, de una sola alma, en este mundo es inconmensurable. Cada niño tiene que saber que él ilumina el mundo y que le ofrece algo único e inusual. Cada uno tienen un obsequio para dar realce al mundo.
Las velas del Shabat son un mensaje semanal para los niños, recordándoles que sin ellos este mundo no brillaría tanto.
CUANDO VEÍA LAS LLAMAS CENTELLEAR, ENTENDÍA QUE NUESTRO HOGAR, Y EL MUNDO, ERA UN LUGAR MÁS BRILLANTE DEBIDO A MI EXISTENCIA.
PLEGARIA ADIIONAL: IEHÍ RATZÓN
3
4
EN
CE
ND
IDO
DE
LAS
VE
LAS
Iehi Ratzon Milfanejá, Adonai Elohai
VeE-lohei Avotai, Shé tejonen Oti
Veet Kol Krovai, Vetiten Lanu Ulejol Israel
Jaim Tovim Vearujim; Vetizkerenu
Bezijron Tova Uberaja; Vetifkedenu Bifkudat
Ishua Verajamim; Utevarejenu Berajot
Guedolot; Vetashlim Batenu; Vetashken
She’jinateja Beinenu.Vezakeni Legadel
Banim Ubenei Banim Jajamim Unevonim,
Ohavei Ado-nai, Irei Elo-him, Ansei Emet,
Zera Kodesh, BaAdo-nai Devekim, Umeirim
Et HaOlam BaTorá Uvemaasim Tovim,
Uvejol Melejet Avodat Habor’e.
Ana Shemá Et Tejinati Baet Hazot, Bizjut
Sará VeRivká VeRajel VeLeá Imotenu,
Vehaer Nerenu Shelo ijabé Leolam Vaed,
Vehaer Panejá Venivashea. Amén”.
יהי רצון מלפניך י-ה-ו-ה אל-הי
חונן אותי ת ואל-הי אבותי, ש
ן לנו ולכל ישראל ל קרובי, ותת ואת כ
זכרון רנו ב חיים טובים וארוכים, ותזכ
פקדת טובה וברכה, ותפקדנו ב
רכות ישועה ורחמים, ותברכנו ב
ן כ ינו, ותש ת לים ב גדולות, ותש
נים ובני ני לגדל ב ינינו, וזכ כינתך ב ש
בנים, חכמים ונבונים, אוהבי
י אמת, י-ה-ו-ה, יראי אל-הים, אנש
י-ה-ו-ה דבקים, ומאירים זרע קדש, ב
תורה ובמעשים טובים, את העולם ב
ובכל מלאכת עבודת הבורא.
עת הזאת, חנתי ב מע את ת אנא ש
זכות שרה ורבקה ורחל ולאה ב
ה לא יכב אמותינו. והאר נרנו ש
עה, אמן. ניך ונוש לעולם ועד, והאר פ
+ POR LOS HIJOS
+ POR LAS HIJAS
+ POR EL PADRE
+ POR LA MADRE
+ POR EL MARIDO
Veet Ishi
veet Banai
veet Benotai
veet Avi
Veet Imi
י ואת איש
ני ואת ב
נותי ואת ב
ואת אבי
ואת אמי
CENA DEL VIERNES POR LA NOCHE
El Shabat gira en torno a las comidas. Ellas nos permiten celebrar y elevar el Shabat; son un momento propicio para unirnos con nuestra familia y amigos, para compartir ideas y honrar el Shabat disfrutando de los deliciosos alimentos preparados especialmente para este día.
Ahora es el momento de disfrutar la cena del viernes por la noche. Aprovecha este momento para observar alrededor de tu mesa del Shabat y apreciar a las personas que te acompañan.
El Rabino Aarón explica que Di-s ha preparado con amor cada cosa y cada momento para nuestro beneficio y goce. Tanto lo espiritual como lo físico están repletos del amor infinito de Di-s hacia nosotros.
Y todo se trata del amor.
Por lo tanto, antes de comer nos lavamos las manos de una ma-nera ritual con el fin de preparar-nos para una comida sagrada. El propósito de nuestra comida del
Shabat no es vaciar nues-tros platos, llenar
nuestros tanques de combus-tible y seguir adelante con la carrera de la vida. En realidad, comer de una forma sagrada significa disfrutar cada bocado y saborear el amor presente en la comida.
El judaísmo enseña que comer es un servicio a Di-s.
¿Cómo es posible que comer sea un servicio Divino? Cuando disfrutamos de la vida estamos sirviendo al propósito de Di-s, porque Él nos ha creado para darnos placer.
TANTO EL ESPÍRITU COMO EL CUERPO ESTÁN LLENOS DEL AMOR INFINITO DE DI-S
Rabino David AarónJerusalén
5
6
CE
NA
DE
L V
IER
NES
PO
R L
A N
OC
HE
→ Vino o jugo de uva → Una copa para el Kidush → Una copa para cada
invitado
LO QUE NECESITAS:
→ Sal. → Dos hogazas de pan o de jalá enteras → Una cubierta para la jalá o una
servilleta limpia
1. Prepara la mesa del Shabat.2. Reúnete con tu familia y amigos.3. Canten el Shalom Alejem y Eshet Jail (página 7 y 9).4. Bendice a tus hijos (página 11).5. Di el Kidush (página 13).6. Lávarse las manos y pronunciar Hamotzí
sobre la jalá (página 15).7. Disfrutar la deliciosa comida del Shabat.8. Si lo deseas, enriquecer la comida con palabras de
Torá (página 19) y canciones de alabanza (página 21).9. Finalizar con Birkat HaMazón (página 25).
PASO A PASO:
SHALOM ALEJEM
Shalom Alejem es un saludo tra-dicional que se utiliza cuando dos judíos se encuentran. Iniciamos la cena del Shabat cantando Shalom Alejem, lo cual significa “la paz esté contigo”. Cuando regresan los que fueron a la sinagoga, todo el mundo está invitado a la mesa para la cena de la noche del Shabat.
En el nivel más elemental, al cantar Shalom Alejem le pedimos a Di-s que bendiga nuestro hogar con paz. Le pedimos que no haya ningún conflictos entre amigos o familiares, sobre todo en el Shabat.
En un nivel más profundo, le pe-dimos a Di-s integridad. “Shalom” significa paz, mientras que la palabra hebrea “Shalem” significa íntegro. Pedimos sentir verdade-ramente que no nos falta nada; que el mundo y nosotros mismos podamos sentirnos íntegros en el Shabat. Nuestro trabajo de la semana terminó y lo único que queda es concentrarnos en la acción de observar el Shabat, lo cual es mucho más profundo y, a menudo, mucho más difícil de alcanzar. Trabajamos sobre no-sotros mismos, sobre la verdadera integridad, para poder lograr un sentido más ideal del yo. Durante la semana, nos vemos separados de nuestras vidas. Tenemos el yo-familiar, el yo-trabajador, el yo-del día a día, el yo-estresado, el yo-ocupado.
El Shabat nos vuelve íntegros. Nos focalizamos. Nos sentimos en paz. Disfrutamos de nuestra familia y de nuestros amigos, nos despren-demos de nuestras tensiones y descansamos.
Cada verso se canta tres veces.
Shalom Alejem es la canción que les cantamos a los ángeles del Shabat que nos acompañan en nuestro hogar. Los saludamos, les damos la bienvenida, les pedimos su bendición y luego los despedimos.
Lori PalatnikWashington D. C.
PEDIMOS SENTIR VERDADERAMENTE QUE NO NOS FALTA NADA Y QUE EL MUNDO Y NOSOTROS MISMOS PODAMOS SENTIRNOS ÍNTEGROS EN EL SHABAT.
7
8
SH
ALO
M A
LEJE
M → Canten juntos → Repitan tres veces cada uno de los cuatro versos
PASO A PASO:
רת לום עליכם מלאכי הש ש
מלאכי עליון ממלך מלכי המלכים
רוך הוא. הקדוש ב
Shalom Alejem, Malajei Hashaaret,
Malajei Elion, Mimelej Malajei
Hamlajim, Hakadosh Baruj Hu.
Bienvenidos, ángeles guardianes, ángeles del Altísimo, del Supremo Rey de Reyes, el Santo, Bendito Sea.
לום לום מלאכי הש בואכם לש
מלאכי עליון ממלך מלכי המלכים
רוך הוא. דוש ב הק
Boajem Leshalom, Malajei Hashalom,
Malajei Elion, Mimelej Maljei
Hamlajim, Hakadosh Baruj Hu.
Entren en paz, ángeles de la paz, ángeles del Altísimo, del Supremo Rey de Reyes, el Santo, Bendito Sea.
לום מלאכי עליון רכוני אכי הש ב
רוך דוש ב ממלך מלכי המלכים הק
הוא.
Barjuni Leshalom, Malajei Hashalom
Malajei Elion,Mimelej Maljei
Hamlajim, Hakadosh Baruj Hu.
Bendíganme con la paz, ángeles de la paz, ángeles del Altísimo, del Supremo Rey de Reyes, el Santo, Bendito Sea.
לום לום מלאכי הש צאתכם לש
מלאכי עליון ממלך מלכי המלכים
רוך הוא. דוש ב הק
Tzetjem Leshalom, Malajei Hashalom
Malajei Elion, Mimelej Maljei
Hamlajim, Hakadosh Baruj Hu.
Partan en paz, ángeles de la paz, ángeles del Altísimo, del Supremo Rey de Reyes, el Santo, Bendito Sea.
SHALOM ALEICHEM
ESHET JAIL
ESHET JAIL
Una mujer virtuosa, ¿quién puede hallar? Su estima sobrepasa al de las perlas. El corazón de su esposo confía en ella, y no le faltará nada bueno. Ella hace el bien con él, y no el mal, todos los días de su vida. Busca lana y lino, y trabaja con esmero con sus manos.
Es como un barco, cargado de mercancía, que trae sus alimentos de lejos. Se levanta cuando todavía es de noche, proporcionando comida a su familia, porciones a sus doncellas. Evalúa un campo y lo adquiere, del fruto de su labor planta un viñedo. Ella ciñe con fuerza sus lomos y fortalece sus brazos. Ella se percata de que es bueno su comercio, no se apaga por la noche su lámpara.
Sus manos ella pone en el huso, y sus palmas sostienen la rueca. Tiende su palma al pobre y sus manos extiende al necesitado. No teme por su familia cuando nieva, ya que toda su familia está vestida de lana carmesí.
Mantas hizo para ella, lino fino y lana púrpura es su vestimenta. Su esposo es bien conocido en los pórticos, donde se sienta con los ancianos del pueblo. Elabora ropa de lino y la vende, y suministra cinturones a los comerciantes. Fuerza y majestuosidad son su vestimenta y se sonríe por los días que vendrán. Abre su boca con sabiduría, y una enseñanza de benevolencia está sobre su lengua. Ella guía la conducta de su familia, y nunca está quieta.
Se levantan sus hijos y la aclaman, y su marido la alaba: «Muchas mujeres han sobresalido, pero tú las superas a todas». Es mentira la gracia y es vana la belleza, una mujer temerosa de Di-s es la que debe ser alabada. Denle a ella de los frutos de sus manos y alábenla en los pórticos sus acciones.
Eshet Jail (el cántico de alabanza para la mujer virtuosa), extraída del libro bíblico de Mishlei (Proverbios), se canta en la noche del viernes antes del Kidush.
Eshet Jail, de acuerdo con una perspectiva midráshica, alude a las heroínas de la historia judía. Desde las matriarcas (Sara, Rebeca, Raquel y Lea, elogiadas por su bondad, constancia de espíritu y auto-sacrificio), hasta las maravillosas conversas, (Rut la moabita y Batia, la hija del Faraón, quien dejó a un lado la riqueza y la monarquía para aceptar el judaísmo), inspirando a través de su compromiso y sa-crificio. Algunas son aplaudidas por su liderazgo en la vida de ma-nera bastante pública; otras, por la justicia social que propugnan desde el anonimato. La tradición de cantar Eshet Jail aplaude a todas las mujeres judías, cuyas vidas encuentran eco aquí. Estas mujeres no se inmutan ante la muerte, porque saben que han llevado vidas intensas, apasiona-das y significativas.
Eihet Jail canta literalmente las alabanzas a la mujer judía del pasado, del presente y del futuro. Eshet Jail es una invitación a destacarse y a unirse a la hermandad de las mujeres judías quienes, a lo largo de los siglos, han construido nuestra gran nación.
Adina Bankier-KarpMelbourne, Australie
ESHET JAIL ES UNA INVITACIÓN A DESTACARSE Y A UNIRSE A LA HERMANDAD DE LAS MUJERES JUDÍAS QUIENES, A LO LARGO DE LOS SIGLOS, HAN CONSTRUIDO NUESTRA GRAN NACIÓN.
9
10
ESH
ET J
AIL
ESHET JAIL → Ponerse de pie y cantar juntos
PASO A PASO:
נינים מכרה. ת חיל מי ימצא, ורחק מפ אש
לל לא יחסר. עלה, וש ה לב ב טח ב ב
ל ימי חייה. גמלתהו טוב ולא רע, כ
יה. פ חפץ כ עש ב ים, ות ת ה צמר ופש רש ד
ביא לחמה. אניות סוחר, ממרחק ת היתה כ
ן טרף לביתה, ת עוד לילה, ות קם ב ות
וחק לנערתיה.
רם. יה נטעה כ רי כפ קחהו, מפ זממה שדה ות
אמץ זרועתיה. חגרה בעוז מתניה, ות
ה בלילה נרה. י טוב סחרה, לא יכב טעמה כ
מכו פלך. יה ת ישור, וכפ לחה בכ ידיה ש
לחה לאביון. רשה לעני, וידיה ש ה פ פ כ
יתה י כל ב לג, כ לא תירא לביתה מש
נים. לבש ש
ה. ש וארגמן לבוש מרבדים עשתה לה, ש
בתו עם זקני ארץ. ש עלה, ב ערים ב ש נודע ב
נעני. ר, וחגור נתנה לכ מכ סדין עשתה ות
שחק ליום אחרון. ה, ות עוז והדר לבוש
תחה בחכמה, ותורת חסד על לשונה. יה פ פ
יתה, ולחם עצלות לא תאכל. צופיה הליכות ב
עלה ויהללה. רוה, ב קמו בניה ויאש
לנה. נות עשו חיל, ואת עלית על כ רבות ב
ה יראת י-ה-ו-ה קר החן והבל היפי, אש ש
היא תתהלל.
יה. ערים מעש רי ידיה, ויהללוה בש נו לה מפ ת
Eshet Jail Mi imtza, Verajok Mipeninim Mijrá.
Bataj Bá Lev Balá, Veshalal lo iejsar.
Guemalat-hu Tov velo Rá, Kol iemei Jaieha.
Darjá Tzemer Ufishtim, Vatash Bejefetz Kapea.
Haita Kaoniot Sojer, Mimerjak
Tavi lajmá. Vatakam Beod Laila, Vatiten Teref
Lebeitá Vejok Lenaarotea.
Zamema Sade Vatikajehu, Mipri Japea Natá
Karem. Jagra Beoz Motnea, Vatametz Zerootea.
Taama Ki Tov Sajra, Lo Ijbé Balaila Nerá.
Iadea Shiljá Vakishor, Vejapea Tamju Falej.
Kapá Parsá Leani, Veiadea Shiljá
Laevión. Lo Tira LeVeita Mishaleg, Ki Jol Beita
Lavush Shanim.
Marvadim Asta La, Shesh Veargaman Levusha.
Noda Bashearim Bala, Beshivto Im Ziknei Aretz.
Sadin Asta Vatimkor, Vajagor Natna Laknaani.
Oz Vehadar Levusha, Vatisjak Leiom Ajaron.
Piha Patjá Vejajma, Vetorat Jesed Al Leshona.
Tzofiá Halijot Beita, Velejem Atzlut Mín Tojel.
Kamu Vanehá Vaieasherua, Bala Vaialelá.
Rabot Banot Asu Jail, Veat Alit Al Kulana.
Sheker Hajen Veevel Haiofi, Ishá irat Ado-nai
Hi Titalal. Tenu Lá Mipri Iadea, Vihaleluha
Bashearim Maaseha.
BENDICIÓN A LOS NIÑOS
Amo las bendiciones amis hijos del viernes por la noche.
Se trata de un momento íntimo, en el que tengo la oportunidad de concentrarme en cada uno de
mis hijos por com-pleto. Al bendecir a
cada uno de ellos, pienso en sus fortalezas y debilidades. Pienso en todo lo que deseo para ellos a medida que van creciendo.
Ruego que Di-s los guíe con claridad y que logren todo lo que son capaces de hacer.
Mi costumbre es llamar a cada niño por su nombre completo. Lo hago porque aprendí que los padres deben llamar a sus hijos por su nombre hebreo completo al menos una vez por semana. Decidí hacerlo en la noche del viernes cuando los bendigo.
Yo los bendigo, ruego por ellos y beso sus cabezas tres veces. A cambio, cada uno de ellos me da un beso en las dos mejillas.
Trato de alentar verbalmente a cada uno de mis hijos y mani-festarles lo orgulloso que estoy de un atributo en particular o de algún logro que hayan alcanzado. Esto ayuda a forjar su autoestima y su confianza y fortalece nuestra relación.
En medio del caos de la sem-ana, este es un momento para compartir sin interrupciones, completamente.
Rabino David CohenNueva York
RUEGO QUE DI-S LOS GUÍE CON CLARIDAD.
La bendición a los niños es una hermosa costumbre familiar que tiene lugar la noche del viernes, cuando los padres se detienen y dedican un momento para bendecir y valorar a cada uno de sus hijos.
BENDICIÓN PARA UNA NIÑA
שרה ישמך אל-הים כ
רבקה רחל ולאה.
יברכך י-ה-ו-ה
מרך. יאר י-ה-ו-ה ויש
א ך. יש ניו אליך ויחנ פ
ניו אליך י-ה-ו-ה פ
לום. וישם לך ש
Iesimej Elo-him KeSará
Rivká Rajel VeLeá. Ievarejeja
Ado-nai Veishmereja.
Iaer Ado-nai Panav
Eleja Vijuneka.
Isa Ado-nai Panav Eleja
Veiasem Leja Shalom.
Que Di-s te haga como Sara, Rivka, Rajel y Lea. Que el Eterno te bendiga y te proteja. Que el Eterno haga resplandecer Su rostro hacia ti y te agracie. Que el Eterno vuelva Su rostro hacia ti y te conceda la paz.
11
12
BE
ND
ICIÓ
N A
LO
S N
IÑO
S
1. Coloca tus manos sobre la cabeza de tu hijo o abrázalo.2. Decir la bendición apropiada para un hijo o para una hija.3. Puedes agregar tu propia bendición o tus propias palabras
de elogio.
PASO A PASO:
ישמך אל-הים
ה אפרים וכמנש כ
יברכך י-ה-ו-ה
מרך יאר י-ה-ו-ה ויש
א ך יש ניו אליך ויחנ פ
ניו אליך י-ה-ו-ה פ
לום. וישם לך ש
Iesimeja Elo-him KeEfraim
VejiMenashé. Ievarejeja
Ado-nai Veishmereja
Iaer Ado-nai Panav Eleja
Vijuneka. Isa Ado-nai
Panav Eleja Veiasem
Leja Shalom.
Que Di-s te haga como Efraim y Menashé. Que el Eterno te bendiga y te proteja. Que el Eterno haga resplandecer Su rostro hacia ti y te agracie. Que el Eterno vuelva Su rostro hacia ti y te conceda la paz.
BENDICIÓN PARA UN NIÑO
A menudo me pregunto por qué el mundo no es perfecto. Los rabinos enseñan que todos los problemas de este mundo tienen un mismo origen: el mundo aún no está ter-minado. Hashem nos creó para que seamos Sus socios para completar la creación y perfeccionar el mun-do. Para eso estamos aquí.
El Kidush de la noche del viernes nos permite sentir el sabor de este proceso.
El Rabino Shlomo Carlebaj explica que a todos les encanta el producto terminado. Las personas te aman cuando eres una uva, porque estás completo. Asimismo, las personas también te aman cuando eres vino. La verdadera pregunta es: ¿quién te ama mientras te encuentras “en proceso”? ¿Quién te ama mientras te pisotean? ¿Quién te ama mientras estás cambiando y cre-ciendo? Las perso-nas que te aman cuando estás en el medio son tus verdaderos amigos. La misma analogía se puede utili-zar para el mundo en que vivimos. Este mundo aún se encuentra “en proceso”. Las personas que aman a Hashem mientras estamos aquí son Sus verdaderos amigos.
El viernes por la noche sostenemos la copa de vino y declaramos no sólo que es Shabat en ese momento, sino que el Gran Shabat (la Era Mesiánica) se aproxima. Este Gran Shabat traerá un mundo sin guerras, sin odio, sin divisiones ni separaciones.
Nosotros somos los amigos, los socios que ayudan a Hashem a con-vertir este mundo que se encuentra
“en proceso” en uno completo y perfecto.
David SacksLos Ángeles
KIDUSH DE LA NOCHE
Kidush, que significa “santificar”, es la bendición sobre el vino que se realiza al inicio de la comida del Shabat. Este acto transforma una comida común en un acto sagrado, del mero acto de comer pasamos a reconocer el dominio de Di-s sobre el mundo.
1. Asegúrate de que sobre la mesa haya dos jalot cubiertas (con un mantelito o servilleta).
2. El líder debe llenar la copa de Kidush con vino o jugo de uva.
3. Sostén la copa con tu mano dominante.4. Ten presente que estás diciendo Kidush en
nombre de todos los presentes.5. Di la bendición.6. Todos deben responder: “Amén”.7. Sentarse y beber.8. Distribuye un poco de vino o de jugo de uva
a cada persona desde la copa sobre la que se pronunció el Kidush
9. Si es necesario agregar más a la mezcla, asegúrate de que haya quedado en la copa algo del vino o del jugo de uva original.
PASO A PASO: LAS PERSONAS QUE TE AMAN CUANDO ESTÁS “EN PROCESO” SON TUS VERDADEROS AMIGOS.
13
14
KID
US
H D
E LA
NO
CH
E
→ Copa → Una copa pequeña para cada invitado → Vino o jugo de uva
LO QUE NECESITAS:KIDUSH DE LA NOCHE
KIDUSH DE LA NOCHE
Y fue la noche y fue la mañana. El sexto día. Se completaron los cielos y la tierra, y todas las huestes. Con el séptimo día, Di-s completó la obra que Él había hecho. En el séptimo día cesó la obra que Él había iniciado. Di-s bendijo el séptimo día y lo llamó santo, porque en ese día había terminado toda la obra que Él había creado. Con la anuencia de mis maestros, rabinos y señores: Bendito eres Tú, Eterno, Di-s nuestro, Rey del Universo, creador del fruto de la vid. Amén Bendito eres Tú, Eterno, Di-s nuestro, Rey del Universo, que nos santificaste con Tus preceptos y nos favoreciste legándonos con amor y voluntad Tu sagrado Shabat como herencia, en recuerdo a la obra de la Creación. Pues este es el primer día solemne entre las fiestas sagradas, en recordación del Éxodo de Egipto. Porque Tú nos elegiste y nos santificaste entre todos los pueblos, y con amor y voluntad nos entregaste tu sagrado Shabat como herencia. Bendito seas Tú, Eterno, que santificaste el Shabat. Amén
י. ש ויהי ערב ויהי בקר יום הש
מים והארץ וכל צבאם׃ ויכלו הש
ר ביעי מלאכתו אש יום הש ויכל אל-הים ב
ל מלאכתו ביעי מכ יום הש ת ב ב עשה, ויש
ביעי ר עשה׃ ויברך אל-הים את יום הש אש
ר ל מלאכתו אש בת מכ י בו ש ש אתו, כ ויקד
רא אל-הים לעשות׃ ב
נן ורבותי סברי מרנן ורב
ה י-ה-ו-ה אל-הינו מלך העולם רוך את ב
פן. אמן. רי הג בורא פ
ה י-ה-ו-ה אל-הינו מלך העולם, רוך את ב
ת קדשו ב מצותיו ורצה בנו, וש נו ב ש ר קד אש
רון למעשה אהבה וברצון הנחילנו, זכ ב
ה למקראי קדש חל י הוא יום ת ית. כ בראש
י בנו בחרת ואותנו זכר ליציאת מצרים. כ
אהבה ך ב ת קדש ב ים. וש ל העמ ת מכ ש קד
ה י-ה-ו-ה רוך את נו. ב וברצון הנחלת
ת. אמן. ב ש הש מקד
Vaiehi Erev vaiehi Voker.Iom Hashishi.
Vaijulu Hashamaim Vehaaretz Vejol Tzvaam.
Vaijal Elo-him baiom Hashvií Melajto Asher
Asá, Vaishbot Baiom Hashvii Mikol Melajto
Asher Asá. Vaivarej Elo-him Et Iom Hashvií
Vaikadesh Oto, Ki Vo Shavat Mikol Melajto, Asher
bara Elo- him Laasot.
Savri Maranán Verabanán Verabotai
Baruj Atá Ado-nai, Elo-heinu Melej HaOlam,
Boré Pri Hagafen. Amén
Baruj Atá Ado-nai, Elo-heinu Melej HaOlam,
Asher Kideshanu Bemitzvotav Veratzá Vanu, VeShabat
Kodeshó, Beahavá Uveratzón Hinjilanu Zikaron
Lemaasé Bereshit. Ki Hu Iom Tejilá
Lemikraei Kodesh, Zejer Leitziat Mitzraim. Ki Vanu
Vajarta Veotanu Kidashta Mikol Haamim, VeShabat
Kodesheja Beahavá Uvratzon Hinjaltanu.
Baruj Atá Ado-nai, Mekadesh HaShabat. Amén
Después de salir de Egipto, el Pueblo Judío vagó por el desier-to durante 40 años.
Di-s proveyó a los judíos dándoles de comer el maná. El maná era un alimento que, milagrosamente, cada día caía del cielo. Los viernes, caía una porción doble para que tuvieran para el Shabat.
Las dos hogazas de pan que utilizamos en el Shabat nos recuerdan a esta doble porción de maná que caía del cielo.
¿Cuál es el mensaje?
Imagina que estás en el desierto. Tienes hambre. De repente, la comida cae del cielo. Te asombras ante este categórico milagro. A medida que pasan los días y el maná sigue cayen-do, el asombro comienza a desaparecer. Ese alimento que cae del cielo se vuelve algo esperado; parte de lo habitual. El sexto día, aparece una doble porción y te vuelves a asombrar una vez más. Comprendes que lo que parecía habitual ahora es extraordinario.
El Shabat interrumpe nuestra rutina semanal para recor-darnos que debemos ver lo extraordinario en lo habitual y para celebrar el milagro de nuestra vida cotidiana.
Rabino David AarónJerusalén
LAVADO DE MANOS
COMPRENDES QUE LO QUE PARECÍA HABITUAL AHORA ES EXTRAORDINARIO.
Antes de comer nuestro delicioso pan, nos lavamos las manos.
Si bien esto ha aportado beneficios en términos de higiene, consiste en un acto espiritual. Al igual que nuestros sacerdotes se preparaban para rendir culto en el Templo de Jerusalén al lavarse a sí mismos, también nosotros nos preparamos antes de llegar a nuestra mesa sagrada del Shabat lavándonos las manos.
15
16
→ Un recipiente o vaso para el lavado → Agua fría
LO QUE NECESITAS:
1. Quita todas las barreras entre tus manos y el agua, incluso los anillos.2. Sostén la copa de lavado con tu mano derecha, llénala con agua fría
que todavía no haya sido utilizada por otra persona para lavarse3. Pasa la copa a tu mano izquierda y vierte el agua dos veces (algunos
lo hacen tres veces) sobre tu mano derecha.4. Cambia de mano y repítelo vertiendo el agua dos veces (algunos lo
hacen tres veces) sobre tu mano izquierda.5. Di la bendición.6. Sécate las manos.7. No hables hasta no haber comido una bocado de jalá.
PASO A PASO:
BENDICIÓN DESPUÉS DEL LAVADO
ה י-ה-ו-ה רוך את ב
אל-הינו מלך העולם
מצותיו נו ב ר קדש אש
וצונו על נטילת ידים.
Baruj Atá Ado-nai, Elo-heinu
Melej HaOlam, Asher Kideshanu
Bemitzvotav Vetzivanu,
Al Netilat Iadaim.
Bendito eres Tú, Eterno, Di-s nuestro, Rey del Universo, Que nos santificaste con Tus mandamientos, y nos has ordenado lavarnos las manos.
LAV
AD
O D
E M
AN
OS
Cómo encontrar la felicidad.
Cuando alabamos algo que disfruta-mos. Al alabar a alguien o algo, comple-tamos la sensación de goce. Nuestro goce de algo puede verse restringido si no expresamos nuestro agradecimien-to, admiración y gratitud por ello.
Muchos de nosotros vivimos un estilo de vida que gira, día tras día, en torno a un horario homogéneo. Nos levantamos, trabajamos, comemos, pasamos tiempo con nuestras familias y dormimos. A menudo, damos por sentado nuestros días. Para apreciar un día normal necesitamos que algo fuera de lo habitual nos sacuda.
Los seres humanos desarrollan un hábito de falta de atención. Esto nos impide darnos cuenta de la gran canti-dad de cosas que se supone que deben ocurrir a nuestro alrededor. Cuanto más nos perfeccionamos en este “hábito de falta de atención”, menos logramos transmitir gratitud.
Nuestro reto en la vida es luchar contra ese estado de habituación. Esto pode-mos lograrlo a través de la manera en que elegimos recibir aquello que nos es otorgado.
Recitar una bendición sobre el pan antes de comer es una forma de expresar nuestra gratitud a Di-s por los alimentos que nos ha proporcionado, lo cual nos permite disfrutar completa-mente del pan. Al recitar la bendición Hamotzí, combatimos nuestro hábito de falta de atención y tomamos conciencia de lo que tene-mos. Accedemos a los beneficios de la gratitud y a los depósitos de felicidad que previamente estaban cerrados.
Dr. David Pelcovitz Nueva York
ACCEDEMOS A LOS BENEFICIOS DE LA GRATITUD Y A LOS ACCÉDONS À DES DEPÓSITOS DE FELICIDAD QUE PREVIAMENTE ESTABAN CERRADOS.
Utilizamos dos hogazas de pan para recordar la doble porción de maná que Di-s nos dio cada viernes en el desierto para que tuviéramos suficiente comida durante el Shabat. Cubrimos los panes como recordatorio del rocío que protegió al maná en el desierto.
Se esparce una pizca de sal lajalá antes de comerla, tal como se hacía en el altar del Templo.
Todos estos actos nos recuerdan que Di-s es nuestro máximo proveedor y que nuestra mesa de Shabat es un acto de servicio sagrado.
El milagro del maná en el desierto fue extraordinario. Él nos proporcionó sustento tanto a nivel físico como a nivel espiritual.
HAMOTZÍ
17
18
HA
MO
TZ
Í
1. El líder debe tener presente que dice la bendición en nombre de todos los presentes.
2. Sostén las dos jalot.3. Decir la bendición.4. Todos deben responder “Amén”.5. Cortar la jalá en porciones.6. Esparcir sal.7. El líder debe comer la primera porción.8. Pásar la jalá para que todos puedan disfrutarla.
PASO A PASO:
HAMOTZÍ
ה י-ה-ו-ה רוך את ב
אל-הינו מלך העולם
המוציא לחם
מן הארץ. אמן.
Baruj Atá Ado-nai,
Elo-heinu Melej HaOlam,
Hamotzí Lejem
Min HaAretz. Amén
Bendito eres Tú, Eterno, Di-s nuestro, Rey del universo, Que haces salir el pan de la tierra. Amén
→ Dos jalot → Una cubierta para la jalá → Una tabla o bandeja para la jalá → Sal → Un cuchillo
LO QUE NECESITAS:
Rashi interpreta las palabras “lej lejá” (vete por ti) con el sentido de: “por tu propio beneficio y bienestar”. Este Rashi es explicado por un incidente citado por el Imrei Shamai:
Reb Najum de Chernóbil (1730-1787) estaba en la cárcel (en Ucrania los judíos a menudo eran encarcelados sin piedad y sin fundamentos). Un anciano judío fue a visitar a Reb Najum y le dijo que sabía por qué estaba en la cárcel: Reb Najum se dedicaba a la mitzvá de rescatar judíos del cautiverio: Pidión Shevuim. Debido a que los judíos eran encarcelados en forma arbitraria, Reb Najum trabajaba para liberarlos. El anciano judío le dijo a Reb Najum que Di-s mismo lo había puesto en la cárcel para que fuese capaz de apreciar la gran mitzvá que llevaba a cabo al esforzarse para lograr liberar a los prisioneros judíos. Ahora que Reb Najum había experimentado lo desagradable que era estar en prisión, la próxima vez que llevara a cabo la mitzvá de Pidión Shevuim, se esforzaría mucho más.
Otro ejemplo en este sentido lo encontramos en nuestro patriarca Abraham, quien brindaba una bondad sin límites a sus semejantes. Abraham siempre recibía en su casa a los caminantes. Di-s quería mostrarle qué gran mitzvá era ser un anfitrión para los huéspedes. La mejor manera de aprender a ser anfitrión es primero ser viajero. Por lo tanto, Di-s le ordenó a Abraham ser viajero: “lej lejá”.
Cuando nos ausentamos por el Shabat o durante un período prologado de tiempo, aprendemos lo que se siente al estar lejos de nuestra familia y de nuestro ambiente cotidiano. Aprendemos a apreciar la bondad de quienes nos proporcionan una cálida hospitalidad. Una vez que hayamos experimentado ser huéspedes, comprenderemos qué hace a una persona convertirse en un buen anfitrión, y, por lo tanto, seremos mejores anfitriones la próxima vez que tengamos invitados.
Di-s estaba haciendo lo mismo con Abraham. A Abraham se le ordenó: “Vete, por tu propio beneficio”. Abraham vería lo difícil que era ser un viajero, y, en consecuencia, sería un mejor anfitrión.
Rabino Isajar FrandBaltimore
PALABRAS DE TORÁ
Las palabras de Torá son ideas que se comparten para enriquecer la comida del Shabat. Cuando conversamos acerca de las ideas de la Torá, transformamos nuestra comida de ser algo común a algo sublime, trayendo la presencia de Di-s a nuestro hogar.La Torá abarca todo. No importa cuál sea tu interés o inclinación, siempre habrá algo dentro de la Torá con lo que puedas conectarte y sobre lo cual puedas conversar. Ahora es el momento de disfrutar la cena del viernes. Aprovecha este momento para observar alrededor de tu mesa del Shabat y valorar a las personas que te acompañan.
LA MEJOR MANERA DE APRENDER A SER UN ANFITRIÓN ES PRIMERO SER UN VIAJERO.
19
20
→ Conversar acerca de una idea, una pregunta o una historia de la Torá
PASO A PASO:
PALA
BR
AS
DE
TO
RÁ
El Shabat es fundamental para la Torá y para la vida judía. La semana comienza y termina con el Shabat;
Un inspirador final para la semana. De lo sagrado a lo cotidiano para luego regresar a lo sagrado otra vez.
¿Cuál es el mensaje de este ciclo semanal? ¿Por qué necesitamos un Shabat todas las semanas mientras que otras festividades tienen lugar sólo una vez al año? Debe existir una lección en el Shabat que lleve a que sea necesaria esta repetición tan seguida.
El Shabat representa el punto final de un proceso. La semana es un período para trabajar y construir; el Shabat es la detención de esa construcción, lo que nos permite sentir el logro generado por esa construcción. No se trata simplemente del descanso o de la inactividad. Es la celebración del trabajo que se ha completado. El Shabat viene después de seis días de trabajo; la idea es que el Shabat ocurre solo después del trabajo (y como consecuencia del mismo).
Un proceso debe tener un punto de llegada para brindarle significado. Si un inventor construye una máquina que se repara a sí misma en forma íntegra; se coloca combustible, aceite , se limpia a sí misma y produce algo útil, eso es ingenioso. Si la máquina realiza su propio mantenimiento pero no puede producir nada, sería inútil.
El punto de llegada justifica el proceso. El placer de la libertad y la relajación que acompañan a un punto de llegada son los resultados directos de la satisfacción de saber que el trabajo se ha llevado a cabo.
El Shabat es maravilloso si la persona tiene para mostrar el trabajo de la semana; entonces la relajación es rica y plena.
Los Sabios dicen que un talmid jajam, una persona sabia en la Torá, es llamado “Shabat”. ¿Qué significa esto? La idea subyacente es que la Torá es el supremo punto de llegada; el mundo entero fue creado con el fin de que la Torá se pudiera manifestar. Por lo tanto, aquel que aprenda la Torá correctamente y qué esté impregnado de sus conocimientos, está rodeado por un aura de Shabat. Está impregnado por la dimensión de la meta alcanzada. Entre la Torá y el Shabat existe la conexión más profunda
El Shabat enseña que todo trabajo debe estar dirigido a una meta. Este mensaje por sí mismo ya justificaría la repetición semanal: constantemente necesitamos tomar consciencia respecto a que cada una de nuestras actividades debe orientarse a lograr un crecimiento íntegro. Ninguna empresa de negocios opera al azar; es necesario mucho cuidado para mantener el negocio en marcha y orientado al cumplimiento de los objetivos de la empresa. Nuestras vidas merecen este mismo grado de supervisión.
Primero se fija el objetivo, y, por último, se lo logra. El Shabat es el plan y el resultado.
Rabino Dr. Akiva Tatz
CANCIONES DE LA NOCHE
Las zemirot, las dulces canciones del Shabat, son una manera alegre de realzar la comida del Shabat.Mientras disfrutamos de nuestra comida del Shabat, nos deleitamos con la calidez de la gente que nos rodea y del sentimiento del Shabat. Demostramos este sentimiento a través de la voz, al cantar las zemirot.
No es obligatorio cantar, pero hacerlo aporta un elemento de alegría y unidad a nuestra experiencia del Shabat. Si decides cantar las zemirot, puedes hacerlo entre los distintos platos de comida.
Al comenzar el Shabat y sentarnos para la cena de la noche, dejamos a un lado las preocupaciones de la semana y la incertidumbre por la semana que se avecina.
La sensación de paz y tranquilidad se infiltra en nuestras familias y en nuestros hogares.
¿Cómo expresamos este sentimiento? ¿Cómo le agradecemos a Di-s por concedernos este preciso momento: en la mesa del Shabat, rodeados de familiares y amigos, en paz y con alegría?
Las zemirot (canciones del Shabat) nos proporcionan el medio ideal para agradecer y alabar a Hashem por todas nuestras bendiciones.
Hace miles de años, el rey David nos otorgó la voz con la que ahora nos expresamos. El rey David escribió: “Una canción para el día del Shabat. Es bueno dar las gracias a Hashem y cantar alabanzas en Tu Nombre”.
“Mizmor shir leiom hashabat, tov lehodot laHashem ulezamer leshimja elion”.
A veces, las palabras no son suficientes. Las palabras solo pueden llevarnos hasta cierto lugar; pero a veces las palabras no alcanzan y carecen de sentido. El rey David, sabio, músico y compositor de muchos Salmos, nos enseñó a llegar a lo más profundo dentro de nuestras almas y a expresarnos a través del canto.
Baruj LevineWaterbury, Connecticut
VALORAMOS EL PRESENTE.
21
22
CA
NC
ION
ES D
E LA
NO
CH
E
→ Una canción de Shabat → Tu melodía preferida → Las mejores voces de canto
LO QUE NECESITAS:CANCIONES DE LA NOCHE
MENUJÁ VESIMJÁ
Descanso y alegría, luz para todos los judíos. Es el día de reposo, día de las delicias. Aquellos que lo observen y respeten dan fe de que toda Creación se hizo en seis días. Los cielos más altos, la tierra y los mares, las huestes del cielo, elevadas y sublimes; los monstruos marinos, seres humanos y todas las bestias salvajes, fueron creadas por el Eterno, Di-s, Qué formó los mundos. Fue Él quien habló a su pueblo atesorado: «Conservadlo para que sea santo de principio a fin». El Shabat santo, Su día de placer, ya que en este día Di-s descansó de toda Su obra.
A través del mandamiento del Shabat Di-s te dará fuerza. Levántate, ora ante Él, y Él te vigorizará. Recita la oración de Nishmat, y la Kedushá, luego come con alegría, porque Él estará complacido. Con los dos panes, y el vino para Kidush, con muchos manjares y un espíritu dispuesto, aquellos que se deleiten en él recibirán una gran recompensa: la llegada del Redentor, y la vida en el Mundo Venidero.
מנוחה ושמחה אור ליהודים,
תון יום מחמדים. ב יום ש
ל ה כ ש י לש שומריו וזוכריו המה מעידים, כ
רואים ועומדים. ב
ל צבא מרום ים, כ מים ארץ וימ מי ש ש
י נין ואדם וחית ראמים, כ גבוהים ורמים, ת
י-ה י-ה-ו-ה צור עולמים. ב
מור לקדשו ר לעם סגלתו, ש ב ר ד הוא אש
דש יום חמדתו, ת ק ב מבואו ועד צאתו, ש
ל מלאכתו. בת א-ל מכ י בו ש כ
ת א-ל יחליצך, קום קרא אליו ב מצות ש ב
ל חי וגם נעריצך, מת כ יחיש לאמצך, נש
בר רצך. י כ שמחה כ אכול ב
רב מטעמים ה, ב נה לחם וקדוש רב מש ב
ה, ורוח נדיבה, יזכו לרב טוב המתענגים ב
א. ביאת גואל לחיי העולם הב ב
Menujá Vesimjá, Or Laiehudim, Iom Shabaton
Iom Majamadim.
Shomrav Vezojrav Heima Meidim
Ki Leshishá Kol Bruim Veomdim.
Shemei Shamaim, Eretz Veiamim, Kol Tzevá Marom
Guevohim Veramim, Tanin Veadam Vejaiat Reemim,
Ki Be-iá Hashem Tzur Olamim.
Hu Asher Diber Leam Segulato, Shamor Lekadsho
Miboó Vead Tzeto. Shabat Kodesh, Iom Jemdato,
Ki Vo Shavat Kel Mikol Melajto.
Bemitzvat Shabat Kel Iajalitzaj.
Kum Kra Elav Iajish Leamtzaj. Nishmat Kol Jai
Vegam Naaritzaj, Ejol besimja Ki Jevar Ratzaj.
Bemishné Lejem Vekidush Rabá, Berov Matamim
Veruaj Nediva, Izku Lerav Tuv Hamitanguim Bá
Beviat Goeil LeJaiei Haolam Habá.
TZUR MISHELO
רכו אמוני, לו אכלנו ב צור מש
דבר י-ה-ו-ה. שבענו והותרנו כ
הזן את עולמו רוענו אבינו, אכלנו את לחמו
פינו, מו ונהללו ב ן נודה לש תינו, על כ ויינו ש
-י-ה-ו-ה. אמרנו וענינו אין קדוש כ
רכו אמוני, לו אכלנו ב צור מש
דבר י-ה-ו-ה. שבענו והותרנו כ
יר וקול תודה נברך לאל-הינו, על ארץ ש ב
הנחיל לאבותינו, מזון וצדה ה טובה ש חמד
נו, חסדו גבר עלינו ואמת י-ה-ו-ה יע לנפש השב
רכו אמוני, לו אכלנו ב צור מש
דבר י-ה-ו-ה. שבענו והותרנו כ
ן כ ך צורנו, על ציון מש חסדך על עמ רחם ב
וד עבדך יבא ן ד נו, ב פארת ית ת בודך זבול ב כ
יח י-ה-ו-ה. ינו מש ויגאלנו, רוח אפ
רכו אמוני, לו אכלנו ב צור מש
דבר י-ה-ו-ה. שבענו והותרנו כ
יר ם נש מלא, וש נה המקדש עיר ציון ת יב
רך יר חדש וברננה נעלה, הרחמן הנקדש יתב ש
ת י-ה-ו-ה. ברכ ויתעלה, על כוס יין מלא כ
רכו אמוני, לו אכלנו ב צור מש
דבר י-ה-ו-ה. שבענו והותרנו כ
Tzur Mishelo Ajalnu, Bareju Emunai,
Savanu Veotarnu Kidvar Hashem.
Hazan Et Olamo Roeinu Avinu, Ajhalnu Et Lajmo
Veeino Shatinu, Al Kein Nodי Lishmo Unhalelo Befinu
Amarnu Veaninu Ein Kadosh KaHashem.
Tzur Mishelo Ajalnu, Bareju Emunai,
Savanu Veotarnu Kidvar Hashem.
Beshir Vekol Todי Nevarej LeEi-lokeinu, Al Eretz Jemd
Tov Shehinjil La-avoteinu. Mazon Vetzeid’a Hisbia
Lenafsheinu, Jasdo Gavar Aleinu Veemet Hashem.
Tzur Mishelo Ajalnu, Bareju Emunai,
Savanu Veotarnu Kidvar Hashem.
Rajem Bejasdeja Al Ameja Tzureinu, Al Tzion Mishkan
Kevodeja Zevul Beit Tifarteinu. Ben David Avdeja Iavo
Veigaleinu, Ruaj Apeinu Meshi-aj Hashem.
Tzur Mishelo Ajalnu, Bareju Emunai,
Savanu Veotarnu Kidvar Hashem.
Ibane Hamikdash Ir Tzion Temale, Vesham Nashir Shir
Jadash Uvirna-n Naal. Harajaman Hanikdash
Itbaraj Veit-ale Al Kos Iain Malei Kevirkat Hashem.
Tzur Mishelo Ajalnu, Bareju Emunai,
Savanu Veotarnu Kidvar Hashem.
23
24
CA
NC
ION
ES D
E LA
NO
CH
E
La Roca de Quien hemos comido: Él nos bendiga Mis fieles amigos; hemos tenido suficiente y ha sobrado, Tal como dijo el Eterno. Él alimenta a Su mundo – nuestro Pastor, nuestro Padre Hemos comido de Su pan, Su vino hemos bebido. Agradezcamos a Su nombre, lo alabemos con nuestra boca, Diciendo, cantando: nadie es sagrado como el Eterno. La Roca de Quien hemos comido: Él nos bendiga Mis fieles amigos; hemos tenido suficiente y ha sobrado, Tal como dijo el Eterno. Con cánticos y sonidos de agradecimiento, bendigamos a Dios Por el regalo que dio a nuestros padres: una tierra hermosa. Con comida y sustento. Él ha satisfecho a nuestras almas. Su bondad nos sobrepasa: verdadero es el Eterno. La Roca de Quien hemos comido: Él nos bendiga Mis fieles amigos; hemos tenido suficiente y ha sobrado, Tal como dijo el Eterno. Con amor ten compasión de Tu pueblo, nuestra Roca, Por Zión, Tu glorioso hogar, el Templo de nuestro esplendor. El hijo de David, Tu siervo: que venga y nos redima, Aliento de nuestra vida, el ungido por el Eterno. La Roca de Quien hemos comido: Él nos bendiga Mis fieles amigos; hemos tenido suficiente y ha sobrado, Tal como dijo el Eterno. Que el Templo sea reconstruido, la ciudad de Zión vuelva a estar llena; Allí entonaremos un nuevo cántico a medida que subimos con alegría, Al Misericordioso, el Santo, Bendito sea. Y elevaremos A lo alto una copa llena de vino Señal de la Bendición del Eterno. La Roca de Quien hemos comido: Él nos bendiga Mis fieles amigos; hemos tenido suficiente y ha sobrado, Tal como dijo el Eterno.
25
BIRKAT HAMAZÓN
La comida del Shabat culmina con la bendición posterior a la comida: Birkat HaMazón. Esta es una nueva oportunidad para que hagamos una pausa y reflexione-mos sobre las tantas bendiciones que Di-s nos ha concedido. En los últimos años, los psicólogos han observado que el proceso de pensar positivamente nos ayuda a sentirnos felices.
Al sonreír, ser agradecidos y contar nuestras bendiciones, liberamos endorfinas en nuestro cerebro. Esto nos relaja y nos produce una sensación de satisfacción.
La Torá expresa esto de una ma-nera muy bella: “Todos los días de los pobres (la persona que se considera a sí misma como desprovista) son malos, pero el de corazón alegre tiene un banquete continuo”. (Proverbios 15:15).
Birkat HaMazón es una forma de asegurar que tengamos un banquete continuo en nuestros corazones. Es una manera de partir de nuestra mesa del Shabat felices y con nuestras almas saciadas, tal como lo están nuestros estómagos.
Birkat HaMazón nos recuerda que debemos agradecer a Di-s por darnos los alimentos, la tier-ra para cultivarlos (en especial, nuestra propia Tierra de Israel), por nuestras familias y por el regalo del Shabat.
Yvette Alt MillerChicago
UN CORAZÓN FELIZ SE SIENTE EN UN BANQUETE CONTINUO.
Birkat HaMazón, el agradecimiento después de las comidas o
“bentsching” (bendición), es una bendición multifacética recitada después de cualquier comida que contenga pan.
1. Dado que es el Shabat, recitamos el Salmo introductorio 126 (página 26).
2. Si hay presentes tres o más hombres mayores de la edad de bar mitzvá, se nombra a un líder. Este recita el preludio “Rabotai Nevarej” de manera intercalada con el resto de los presentes (página 27).
3. Luego, el líder recita la primera bendición en voz alta y todos responden “Amén” y continúan con con el resto del texto.
PASO A PASO:
Al recitar esta plegaria, estamos reonociendo que el alimento provino de Di-s y eso le otorga un nuevo significado al disfrute por la comida. Reconocemos que realmente hemos sido bendecidos y damos las gracias.
25
26
יבת ציון, שוב י-ה-ו-ה את ש עלות, ב יר המ ש
ה, חלמים. אז ימלא שחוק פינו ולשוננו רנ היינו כ
יל י-ה-ו-ה לעשות אז יאמרו בגוים, הגד
נו, יל י-ה-ו-ה לעשות עמ ה. הגד עם אל
ביתנו, היינו שמחים. שובה י-ה-ו-ה את ש
ה יקצרו. רנ דמעה ב רעים ב גב. הז נ אפיקים ב כ
א יבא רע, ב ך הז הלוך ילך ובכה נשא מש
ה, נשא אלמתיו. ברנ
ם שר ש ל ב י, ויברך כ ר פ ת י-ה-ו-ה ידב הל ת
ה ועד קדשו לעולם ועד. ואנחנו נברך י-ה מעת
י טוב, עולם, הללוי-ה. הודו לי-ה-ו-ה כ
י לעולם חסדו. מי ימלל גבורות י-ה-ו-ה, כ
הלתו . ל ת מיע כ יש
Shir Hamaalot, Beshuv Ado-nai Et Shivat Tzión
Hainu Kejolmim. Az Imalé Sejok Pinu Ulshonenu
Riná, Az Iomru Vagoim, Higdil Ado-nai Laasot
Im Elé. Higdil Ado-nai Laasot Imanu, Hainu
Semejim. Shuva Ado-nai Et Shevitenu Kaafikim
BaNeguev. Hazorim Bedimá Beriná Iktzorú. Haloj
Ielej Uvajo, Nosé Meshej Hazará. Bo Iavo
Veriná Nose Alumotav.
Tehilat Ado-nai Iedaber Pi, Vivarej Kol Basar Shem
Kadesho Leolam Vaed. Vaanajnu Nevarej Iá
Meatá Vead Olam Aleluiá Hodu LaAdo-nai Ki
Tov, Ki Leolam Jasdo. Mi Iemalel Guevurot Ado-nai,
Iashmiá Kol Tehilato.
Una canción de los ascensos. Cuando el Eterno traiga de regreso a los desterrados de Sión, seremos como personas que sueñan. Nuestras bocas se llenarán de risa, y nuestras lenguas de canciones de alegría. Se dirá entre las naciones, “El Eterno ha hecho grandes cosas por ellos”. El Eterno hizo grandes cosas por nosotros y nos regocijamos. Trae de vuelta a nuestros desterrados, Eterno, como arroyos en una tierra árida. Que aquellos que sembraron con lágrimas, cosechen con alegría. Que aquél que vaya llorando, llevando un saco con semillas, vuelva con canciones de alegría, cargando sus gavillas. Mi boca proclamará alabanzas hacia Di-s, y todas las criaturas bendecirán su Santo Nombre ahora y por siempre. Bendeciremos a Di-s ahora y siempre. ¡Aleluiá! Agradece al Eterno porque es bueno. Su misericordia es para siempre. ¿Quién puede contar las maravillas del Eterno y hacer que se escuchen todas Sus alabanzas?
SALMO 126
BIR
KA
T H
AM
AZ
ÓN
27
LO QUE NECESITAS:
→ Si hay presentes tres o más hombres mayores de la edad de bar mitzvá, se debe designar a un líder. El líder dirige esta parte recitando d emanera intercalada el texto con el resto de los presentes: (si hay diez o más hombres, se deben agregar las palabras entre paréntesis).
Rabotai Nevarej.
Nevarej (Elo-heinu) Sheajalnu Mishelo.
Baruj (Elo-heinu) She-ajalnu
Mishelo Uvtuvó Jainu.
Vead Olam.
Baruj (Elo-heinu) She-ajalnu Mishelo
Uvtuvo Jainu.
Iehi Shem Ado-nai Mevoraj Meatá Vead
Olam. Birshut Maranan Verabanan Verabotai
Baruj Hu Uvaruj Shemo.
Iehi Shem Ado-nai Mevoraj Meatá
רבותי נברך
ה ועד ם י-ה-ו-ה מברך מעת יהי ש
נן ורבותי רשות מרנן ורב עולם. ב
לו אכלנו מש נברך )אל-הינו( ש
לו אכלנו מש רוך )אל-הינו( ש ב
ובטובו חיינו.
מו. רוך הוא וברוך ש ב
ה ם י-ה-ו-ה מברך מעת יהי ש
ועד עולם
לו אכלנו מש רוך )אל-הינו( ש ב
ובטובו חיינו
LÍDER
TODOS
LÍDER
LÍDER
TODOS
27
28
BIRKAT HAMAZÓN
Baruj Atá Ado-nai, Elo-heinu Melej
Ha-Olam, Hazán Et Ha-olam Kulo Betuvo
Bejen Bejesed Uverajamim, Hu Noten
Lejem Lejol Basar, Ki Leolam Jasdo,
Uvtuvo Hagadol Tamid lo Jasar Lanu
veal Iejsar Lanu Mazón Leolam Vaed
Baavur Shemó Hagadol, Ki Hu El Zan
Umefarnes Lakol, Umetiv Lakol UMejin
Mazón Lejol Briotav Asher Bará.
Baruj Atá Ado-nai, Hazán Et Hakol.
ה י-ה-ו-ה אל-הינו מלך רוך את ב
טובו, לו ב ן את העולם כ העולם, הז
חסד וברחמים, הוא נותן לחם חן ב ב
י לעולם חסדו. ובטובו שר, כ לכל ב
מיד לא חסר לנו, ואל דול, ת הג
עבור יחסר לנו מזון לעולם ועד. ב
י הוא אל זן ומפרנס דול, כ מו הג ש
ל, ומכין מזון לכל ל, ומטיב לכ לכ
רא. ר ב ריותיו אש ב
ל. ן את הכ ה י-ה-ו-ה הז רוך את ב
Bendito eres Tú, Eterno, Di-s nuestro, Rey del universo, Quien en Su bondad alimenta al mundo entero con Su gracia, bondad y compasión. Das alimento a todos los seres vivos, porque Tu bondad es eterna. Gracias a Tu desmesurada bondad, jamás nos ha faltado alimento, ni nos faltará jamás, por amor a Tu gran nombre. Porque Tú eres Di-s, Quien alimenta y sostiene a todos, haces el bien y preparas alimentos para todas las criaturas que has creado. Bendito eres Tú, Eterno, que alimentas a todos.
Nodé Lejá Ado-nai Elo-heinu Al Sheinjalta
La-avotenu Eretz Jemdá Tová
Urjava, Veal Sheotzetanu Ado-nai Elo-heinu
Meeretz Mitzraim Ufditanu Mibeit
Avadim, veal Briteja Shejatamta Bivesarenu,
Veal Torateja Shelimadetanu, Veal
Jukeja Shehodatanu, Veal Jaim, Jen
Vajesed Shejonantanu, veal Ajilat Mazón
She-atá Zan Umefarnes Otanu Tamid, Bejol
Iom Uvjol et Uvjol Shaá.
נודה לך י-ה-ו-ה אל-הינו,
ה הנחלת לאבותינו ארץ חמד על ש
הוצאתנו י-ה-ו-ה טובה ורחבה. ועל ש
ית אל-הינו מארץ מצרים, ופדיתנו מב
בשרנו, ועל חתמת ב ריתךש עבדים, ועל ב
נו, ועל -דת למ תורתך ש
נו, הו-דעת יך ש חק
נו ועל אכילת חוננת ים חן וחסד ש ועל חי
מיד, ה זן ומפרנס אותנו ת את מזון ש
עה. כל יום ובכלעת ובכל ש ב
Te damos gracias, Eterno, Di-s nuestro, por haber otorgado en herencia a nuestros antepasados una tierra deseable, buena y espaciosa; por habernos sacado, Eterno, Di-s nuestro, de la tierra de Egipto, liberándonos de la casa de la esclavitud; por Tu pacto que sellaste en nuestra carne; por Tu Torá que nos enseñaste; por Tus leyes que nos diste a conocer; por la vida, gracia y bondad que nos has conferido; y por los alimentos que Tú continuamente nos proporcionas, cada día, a todo tiempo y cada hora.
BIR
KA
T H
AM
AZ
ÓN
29
Y [te agradecemos] por los milagros, por la redención, por las poderosas acciones, por los actos de salvación y por las maravillas que Tú has hecho por nuestros antepasados en aquellos días, en esta época.
V’al Hanissim V’al Hapurkan V’al Hag-vurot V’al
Hat’shuot V’al Ha-milchamot She’asita La-avoteinu
Bayamim Hahem Bazman Hazeh -
בורות ועל רקן ועל הג ועל הניסים ועל הפ
עשית לאבותינו לחמות ש שועות ועל המ הת
ה - מן הז ז ימים ההם ב ב
Bimei Matityahu Ben Yochanan Kohen Gadol Chashmo-
na-i U-vanav K’she-amdah Malchut Yavan Ha-r’sha-ah
Al Amchah Yisrael L’hash-kicham Tora-techah U-l’ha-avi-
ram Mei-chukei R’tzo-nechah V’atah B’racha-mechah Ha-
rabim Amad’tah Lahem B’eit Tzaratam Ravta Et Rivam
Danta Et Dinam Nakamta Et Nik-matam Masar-ta Gibor-
im B’yad Chalashim V’rabim B’yad M’atim U-t’mei-im
B’yad T’horim U-r’sha-im B’yad Tzadikim V’zeidim B’yad
Oskei Tora-techah U-l’chah Asitah Sheim Gadol V’kadosh
B’ola-mechah U-L’amchah Yisrael Asitah T’shu-ah G’dolah
U-furkan K’hayom Hazeh V’achar Kein Ba-u Vanechah
Lidvir Beitechah U-finu Et Heicha-lechah V’tiharu Et Mik-
dashechah V’hid-liku Neirot B’chatzrot Kadshechah V’ka-
vu Sh’monat Y’mei Chanukah Eilu L’hodot U-l’hallel
L’shim-chah Hagadol.
מונאי הן גדול חש ן יוחנן כ תיהו ב ימי מת ב
ך עה על עמ עמדה מלכות יון הרש ש ובניו כ
י יחם תורתך ולהעבירם מחק כ ישראל להש
ים עמדת להם רחמיך הרב ה ב רצונך ואת
נת את דינם עת צרתם רבת את ריבם ד ב
ים ש יד חל נקמת את נקמתם מסרת גבורים ב
יד טהורים ים וטמאים ב יד מעט ים ב ורב
יד עוסקי תורתך יד צדיקים וזדים ב עים ב ורש
ך עולמך ולעמ דול וקדוש ב ם ג ולך עשית ש
היום שועה גדולה ופרקן כ ישראל עשית ת
יתך ופנו את או בניך לדביר ב ן ב ה ואחר כ הז
ך והדליקו נרות ש היכלך וטהרו את מקד
ה אלו מונת ימי חנכ ך וקבעו ש חצרות קדש ב
דול. מך הג ל לש להודות ולהל
En los días de Matitiahu , hijo de Iojanán, el Sumo Sacerdote, el Jashmonai y sus hijos, cuando se levantó el malvado imperio helénico contra Tu pueblo, Israel, para hacerles olvidar Tu Torá y hacerles violar los decretos de Tu voluntad. Pero Tú, con Tu gran misericordia, Te erigiste junto a ellos en su momento de aflicción. Libraste sus luchas, defendiste sus derechos y vengaste el mal que se les había infligido.
Entregaste a poderosos en manos de débiles, a numerosos en manos de unos pocos, a impuros en manos de puros, a malvados en manos de justos y a pecadores en manos de quienes se dedican a Tu Torá. Para Ti hiciste un Nombre grande y santo en Tu mundo, y para Tu pueblo Israel hiciste una inmensa salvación y redención hasta este día. Luego, Tus hijos entraron al Santuario de Tu Casa, limpiaron Tu Templo, purificaron Tu Santuario, encendieron luces en Tus sagrados atrios y fijaron estos ocho días de Jánuca para agradecer y alabar Tu gran Nombre.
→ En Jánuca, se debe agregar lo siguiente:
29
30
Y [te agradecemos] por los milagros, por la redención, por las poderosas acciones, por los actos de salvación y por las maravillas que Tú has hecho por nuestros antepasados en aquellos días, en esta época.
V’al Hanissim V’al Hapurkan V’al Hag-vurot V’al
Hat’shuot V’al Ha-milchamot She’asita La-avoteinu
Bayamim Hahem Bazman Hazeh -
בורות ועל רקן ועל הג ועל הניסים ועל הפ
עשית לאבותינו לחמות ש שועות ועל המ הת
ה - מן הז ז ימים ההם ב ב
BIR
KA
T H
AM
AZ
ÓN
Bimei Mordechai V’Esther B’shushan Habirah
K’she-amad Aleihem Haman Harashah Bikeish L’hashmid
La-ha-rog U-l’abeid Et Kol Ha-y’hudim Mi-na-ar V’ad
Zakein Taf V’nashim B’yom Echad Bish-loshah Asar
L’chodesh Shneim Asar Hu Chodesh Adar U-sh’lalam
Lavoz V’atah B’rachamechah Harabim Hei-far-tah Et
A-tza-toh V’kilkaltah Et Machashavtah Va-ha-sheivotah
Lo G’mu-lo B’rosho V’talu Oto V’et Banav Al Ha-eitz.
עמד ש ירה כ ן הב שוש ר ב ימי מרדכי ואסת ב
מיד להרוג ש להש ק ע ב עליהם המן הרש
ער ועד זקן טף הודים מנ ל הי ד את כ ולאב
ה עשר לחדש לוש ש יום אחד ב ים ב ונש
ללם לבוז נים עשר הוא חדש אדר וש ש
ים הפרת את עצתו רחמיך הרב ה ב ואת
בות לו גמולו בתו והש וקלקלת את מחש
ניו על העץ. ראשו ותלו אותו ואת ב ב
En los días de Mordejai y Ester en Shusán, la capital, cuando el malvado Hamán se levantó contra ellos y ordenó aniquilar, matar y destruir a todos los judíos, desde los más pequeños hasta los más ancianos, niños y mujeres, en un mismo día, en el día trece del mes duodécimo, el de Adar, y saquear sus bienes, y Tú, con Tu gran misericordia, frustraste su voluntad, arruinaste su intención y le devolviste su compensación sobre su cabeza y lo colgaste a él y a sus hijos en la horca.
Veal Hakol Ado-nai Elo-heinu Anajnu Modim
Laj Umvarjim Otaj Itbaraj Shimja Befi
Kol Jai Tamid Leolam Vaed, KaKatuv Veajalta
Vesavatá Uverajtá Et Ado-nai Elo-heja Al
Haaretz Hatová Asher Natan Laj.
Baruj Atá Ado-nai, Al HaAretz
Veal Hamazón.
ל י-ה-ו-ה אל-הינו אנחנו מודים ועל הכ
פי מך ב רך ש לך, ומברכים אותך יתב
תוב, ואכלת כ מיד לעולם ועד. כ ל חי ת כ
, וברכת את י-ה-ו-ה אל-היך, על ושבעת
ר נתן לך. הארץ הטובה אש
זון. ה י-ה-ו-ה על הארץ ועל המ רוך את ב
Por todo esto, Eterno Di-s nuestro, te agradecemos y te bendecimos. Que tu Nombre sea bendecido continuamente en la boca de todo ser vivo, por siempre y para siempre. Porque así está escrito: “Comerás y te sentirás satisfecho, y bendecirás al Eterno tu Di-s por la buena Tierra que te ha otorgado”. Bendito seas Tú, Eterno, por la tierra y por los alimentos.
→ En Purim, se debe agregar lo siguiente:
31
Ten compasión, por favor, Eterno, Di-s nuestro, de Tu pueblo Israel, de Jerusalén tu ciudad, de Sión la morada de Tu Gloria, de la casa real de David, Tu ungido, y de la gran y Santa Casa que lleva Tu Nombre. Nuestro Di-s, nuestro Padre, cuídanos, aliméntanos, sostennos y apóyanos, alívianos y ayúdanos, Eterno, Di-s nuestro, rápidamente en nuestros problemas. Por favor, Eterno, Di-s nuestro, que no tengamos que depender de los obsequios o préstamos de otras personas, sólo de Tu mano abierta, santa y generosa para que no tengamos que sufrir vergüenza ni humillación por los siglos de los siglos.
Rajem Ná Ado-nai Elo-heinu Al Israel
Amejá, Veal Ierushalaim Ireja, Veal Tzion
Mishkan Kevodeja, Veal Maljut Beit David
Meshijeja, Veal Habait Hagadol Vehakadosh
Shenikra Shimjá Alav. Elo-heinu Avinu, Reenu
Zuneinu, Parneseinu Vejalkeleinu Veharvijeinu,
Veharvaj Lanu, Ado-nai Elo-heinu, Meera Mikol
Tzaroteinu. Vena Al Tatzrijeinu, Ado-nai Elo-heinu,
Lo Lidei Matnat Basar Vadam velo Lidei Halvaatam
Ki Im Leiadja Hameleá Hapetujá Hakedoshá
Veharejavá, Shelo Nevosh velo Nikalem Leolam Vaed
ך, רחם נא י-ה-ו-ה אל-הינו על ישראל עמ
בודך, ן כ כ לים עירך, ועל ציון מש ועל ירוש
יחך, וד מש ית ד ועל מלכות ב
מך נקרא ש דוש ש דול והק ית הג ועל הב
רנסנו עליו. אל-הינו אבינו רענו זוננו פ
לנו והרויחנו, והרוח לנו י-ה-ו-ה וכלכ
ל צרותינו. ונא אל אל-הינו מהרה מכ
נת צריכנו י-ה-ו-ה אל-הינו, לא לידי מת ת
י אם לידך שר ודם, ולא לידי הלואתם, כ ב
ה והרחבה, דוש תוחה הק לאה הפ המ
לם לעולם ועד. לא נבוש ולא נכ ש
Retze Vehajalitzenu Ado-nai Elo-heinu Bemitzvoteja,
Uvemitzvat Iom Hashevií HaShabat Hagadol
Vehakadosh Hazé. Ki Iom Zé Gadol Vekadosh Hu
Lefaneja, Lishbat Bo Velanuaj Bo
Beahavá Kemitzvat Retzoneja. Uvirtzoneja
Haniaj Lanu Ado-nai Elo-heinu Shelo Tehe tzará
Veiagon Vaanaja Beiom Menujateinu. Vehareinu
Ado-nai Elo-heinu Benejamat Tzión Ireja, Uvevinián
Ierushalaim Ir Kadsheja,
Ki Atá Hu Baal Haishuot Uvaal Hanejamot.
רצה והחליצנו י-ה-ו-ה אל-הינו
ת ב ביעי הש מצותיך, ובמצות יום הש ב
דול י יום זה ג ה, כ דוש הז דול והק הג
ת בו ולנוח בו ב וקדוש הוא לפניך, לש
מצות רצונך, וברצונך הניח אהבה כ ב
לא תהא צרה לנו י-ה-ו-ה אל-הינו ש
יום מנוחתנו, והראנו ויגון ואנחה ב
נחמת ציון עירך, י-ה-ו-ה אל-הינו ב
ה י את ך, כ לים עיר קדש ובבנין ירוש
חמות. על הישועות ובעל הנ הוא ב
Favorécenos y fortalécenos, Eterno, Di-s nuestro, a través de Tus mandamientos, especialmente a través del mandamiento del Séptimo Día, este gran y santo Sábado. Porque es, para Ti, un día santo y grande. Para que en él podamos descansar y reposar con amor tal como es Tu voluntad. Que sea tu voluntad, Eterno, Di-s nuestro, otorgarnos reposo para que tengamos un descanso sin angustias, dolores ni pesares. Muéstranos el consuelo de Sión, Tu ciudad y la reconstrucción de Jerusalén, Tu ciudad santa, pues Tú eres el Eterno de la redención y el consuelo.
→ En el Shabat, se agrega lo siguiente:
31
32
BIR
KA
T H
AM
AZ
ÓN
Elo-heinu VeElo-hei Avoteinu Iaalé Veiavo
Veiaguia, Veierae, Veieratzé Veishamá,
Veipaked, Veizajer, Zijroneinu Ufikdoneinu,
Vezijhron Avoteinu, Vezijron Mashíaj Ben David Avdejá,
Vezijron Ierushalaim Ir Kadshejá, Vezijron
Kol Amja Beit Israel Lefaneja, Lifleita,
Letová, Lejen, Ulejesed, Ulerajamim, Lejaim,
Ule-shalom Beiom
Rosh HaJodesh Hazé, Zajreinu Ado-nai Elo-heinu Bo Letová,
Ufakdeinu Bo Livrajá, Vehoshieinu Bo Lejaim.
Uvidvar Ishuá Verajamim Jus Vejaneinu
Verajem Aleinu, Vehoshieinu, Ki Eleja Einenu,
Ki El Melej Janun Verajum Atá.
אל-הינו ואל-הי אבותינו, יעלה
קד מע ויפ ויבא ויגיע ויראה וירצה ויש
ויזכר זכרוננו ופקדוננו וזכרון אבותינו,
וד עבדך וזכרון ן ד יח ב וזכרון מש
ל ך וזכרון כ לים עיר קדש ירוש
ית ישראל לפניך לפלטה עמך ב
לטובה לחן ולחסד ולרחמים לחיים
יום— לום ב ולש
ראש החדש
חג המצות
בועות חג הש
חג הסכות
מיני חג עצרת הש
רון הזכ
Rosh Hajodesh
Jag Hamatzot
Jag Hashavuot
Jag Hasucot
Hashminí Jag Atzeret
Hazikarón
Di-s nuestro y Di-s de nuestros padres, que ascienda, venga y llegue, sea visto, aceptado y escuchado, traído
a la memoria y recordado ante Ti, el recuerdo y la memoria de nosotros, el recuerdo de nuestros padres, el
recuerdo del Mashíaj, el hijo de David, Tu servidor, el recuerdo de Jerusalén, Tu ciudad santa, y el recuerdo
de todo Tu pueblo, la Casa de Israel, para salvación, bienestar, gracia, bondad, misericordia, buena vida y paz
en este día de: [Rosh Jodesh: Rosh Jodesh | Pesaj: la festividad de la Matzá | Shavuot: la festividad de Shavuot |
Sucot: la fesividad de Sucot | Sheminí Atzeret: Sheminí Atzeret | Rosh Hashaná: Recuerdo], recuérdanos en este
día, Hashem, Di-s nuestro, para bien, recuérdanos para bendición y sálvanos en este día por toda la vida. Con
la promesa de salvación y compasión, ten piedad de nosotros, se misericordioso y compasivo con nosotros y
ayúdanos, nuestros ojos están dirigidos a Ti, porque Tú eres Di-s, el Rey piadoso y misericordioso.
הזה, זכרנו י-ה-ו-ה אל-הינו בו לטובה,
יענו בו לחיים, קדנו בו לברכה, והוש ופ
ובדבר ישועה ורחמים; חוס וחננו, ורחם
י אל י אליך עינינו כ -יענו כ עלינו, והוש
ה. מלך חנון ורחום את
EN ROSH JODESH
EN PESAJ
EN SHAVUOT
EN SUCOT
EN SHEMINÍ ATZERET
EN ROSH HASHANÁ
→ En Rosh Jodesh, Pesaj Shavuot, Sucot, Sheminí Atzeret y Rosh Hashaná, se agrega lo siguiente:
33
Baruj Atá Ado-nai, Elo-heinu Melej HaOlam,
HaEl Avinu Malkeinu Adireinu Boreinu
Goaleinu Iotzreinu Kedosheinu Kedosh
Iaakov, Roenu Roei Israel, Hamelej Hatov
Vehametiv Lakol, Shebejol Iom Vaiom
Hu Heitiv, Hu Meitiv, Hu Ieitiv Lanu. Hu Guemalanu
Hu Gomeleinu Hu Igmeleinu Laad Lejen
Ulejesed Ulerajamim Ulerevaj, Hatzalá
Vehatzlajá Beraja Vishuá Nejamá,
Parnasá Vejalkalá Verajamim Vejaim
veshalom Vejol tov, Umikol Tuv Leolam Al
Iejasreinu.
Uvné Ierushalaim Ir Hakodesh
Bimeerá Veiameinu. Baruj Atá Ado-nai, Boné Verajamav Ierushalaim. Amén.
מהרה בימינו. דש ב לים עיר הק ובנה ירוש
ה י-ה-ו-ה בונה ברחמיו רוך את ב
לים אמן. ירוש
ה י-ה-ו-ה אל-הינו מלך רוך את ב
ירנו נו אד העולם, האל אבינו מלכ
נו קדוש בוראנו גואלנו יוצרנו קדוש
יעקב, רוענו רועה ישראל,
כל יום ב ל, ש טיב לכ לך הטוב והמ המ
ויום הוא היטיב, הוא מיטיב, הוא ייטיב
לנו. הוא גמלנו הוא גומלנו הוא יגמלנו
לעד, לחן ולחסד ולרחמים ולרוח
רכה וישועה נחמה לה והצלחה, ב הצ
לום ים וש לה. ורחמים וחי רנסה וכלכ פ
ל טוב לעולם וכל טוב ומכ
רנו. אל יחס
Y que Jerusalén la Ciudad Sagrada sea reconstruida pronto, en nuestros días. Bendito eres Tú, Eterno, que con compasión reconstruyes a Jerusalén. Amén.
Bendito eres Tú, Eterno, Di-s nuestro, Rey del universo, Di-s nuestro padre, nuestro rey, nuestro jefe, nuestro creador, nuestro redentor, nuestro hacedor, nuestro Santo, el santo de Iaakov, él es nuestro Pastor, el Pastor de Israel, el buen Rey Que hace el bien a todos. Cada día lo ha hecho, lo hace y lo hará por nosotros. Ha sido, es y siempre será bondadoso con nosotros, otorgándonos siempre su gracia, bondad y compasión, alivio y protección, prosperidad, bendición, redención y consuelo, sustento y apoyo, compasión, vida, paz y todas las cosas buenas, y que no permita que todas esas cosas buenas nos falten jamás.
הרחמן הוא ימלך עלינו לעולם ועד.
מים ובארץ. ש רך ב הרחמן הוא יתב
אר ח לדור דורים, ויתפ ב ת הרחמן הוא יש
נו לעד נו לעד ולנצח נצחים, ויתהדר ב ב
ולעולמי עולמים.
Harajaman Hu Imloj Aleinu Leolam Vaed.
Harajaman Hu Itbaraj Bashamaim Uvaaretz.
Harajaman Hu Ishtabaj Ledor Dorim,
Veitpaar Banu Laad Ulenetzaj Netzajim,
Veithadar Banu Laad Uleolemei Olamim
33
34
Harajaman Hu Imloj Aleinu Leolam Vaed.
Harajaman Hu Itbaraj Bashamaim Uvaaretz.
Harajaman Hu Ishtabaj Ledor Dorim,
Veitpaar Banu Laad Ulenetzaj Netzajim,
Veithadar Banu Laad Uleolemei Olamim
BIR
KA
T H
AM
AZ
ÓN
Que el Misericordioso reine sobre nosotros por siempre. Que el Misericordioso sea bendecido en el cielo y la tierra. Que el Misericordioso sea alabado de generación en generación, sea glorificado por nosotros para toda la eternidad, y honrado entre nosotros por siempre. Que el Misericordioso nos brinde un sustento honorable. Que el Misericordioso rompa el yugo de nuestros cuellos y nos lleve erguidos hasta nuestra Tierra. Que el Misericordioso envíe muchas bendiciones a esta casa y a esta mesa en la que hemos comido. Que el Misericordioso nos envíe al Profeta Elías - que sea recordado por siempre - para traernos las buenas nuevas de la salvación y consuelo.
כבוד. הרחמן הוא יפרנסנו ב
ארנו נו מעל צו בור על הרחמן הוא יש
והוא יוליכנו קוממיות לארצנו.
רכה לח לנו ב הרחמן הוא יש
לחן ה, ועל ש ית הז ב ה ב מרב
אכלנו עליו. זה ש
ביא הו הנ לח לנו את אלי הרחמן הוא יש
שורות טובות ר לנו ב זכור לטוב, ויבש
ישועות ונחמות.
Harajaman Hu Ifarneseinu Bejavod.
Harajaman Hu Ishbor Uleinu Meal Tzavareinu
Vehu Iolijeinu Komemiut Leartzeinu.
Harajaman Hu Ishlaj Lanu Beraja
Meruba Babait Hazé, Veal Shulján
Zé She-ajalnu Alav.
Harajaman Hu Ishlaj Lanu Et Eliahu Hanaví
Zajur Latov, Vivaser Lanu Besorot
Tovot Ishuot Venejamot.
Harajaman, Hu Ievarej Oti
(Veet Ishti)
(Veet Baali)
(Veet Zari)
Veet Kol Asher Li.
הרחמן הוא יברך אותי,
י ת ואת אש
עלי ואת ב
ואת זרעי
ר לי ל אש את כ
→ Quien come en su propia mesa:
+ MARIDO
+ ESPOSA
+ HIJOS
Que el Misericordioso me bendiga a mí, [bendiga a mi esposa | a mi marido | a mis hijos] y todo lo que es mío.
35
רכו אבותינו נתב מו ש ר לנו כ ל אש אותנו ואת כ
ן יברך אותנו ל, כ ל כ ל מכ כ אברהם יצחק ויעקב ב
למה, ברכה ש נו יחד ב ל כ
ונאמר: אמן.
-הא ת דו עליהם ועלינו זכות, ש רום ילמ מ ב
א ברכה מאת י-ה-ו-ה, לום. ונש מרת ש למש
ענו, ונמצא חן ושכל טוב וצדקה מאל-הי יש
עיני אל-הים ואדם. ב
ת ב לו ש כ הרחמן הוא ינחילנו יום ש
י העולמים. ומנוחה לחי
על הרחמן הוא יברך את )אבי מורי( ב
ית עלת הב ה, ואת )אמי מורתי( ב ית הז הב
ל יתם ואת זרעם ואת כ ה, אותם ואת ב הז
ר להם. אש
→ Quien come en la mesa de otros o en la de sus padres (los hijos agregan las palabras que se encuentran entre paréntesis):
Harajaman, Hu Ievarej Et (Aví Morí)
Baal Habait Hazé Veet (Imí Moratí)
Baalat Habait Hazé Otam Veet Beitam
Veet Zaram Veet Kol Asher Laem.
ית על הב הרחמן הוא יברך את )אבי מורי( ב
ה, ית הז עלת הב ה, ואת )אמי מורתי( ב הז
יתם ואת זרעם ואת אותם ואת ב
ר להם. ל אש כ
Que el Misericordioso bendiga [a mi padre, mi maestro] al amo de esta casa, y [a mi madre, mi maestra] a la señora de esta casa. A sus hogares, a sus hijos y a todo lo que sea de ellos.
Otanu Veet Kol Asher Lanu, Kemo Shenitbareju
Avoteinu Abraham, Itzjak,
VeIaakov, Bakol Mikol Kol,Ken Ievarej
Otanu Kulanu Iajad Bivrajá Shelemá,
Venomar: Amén.
Bamarom Ielamdu Aleihem Vealeinu
Zejut, Sheteheé LeMishmeret Shalom.
Venisá Verajá Meet Ado-nai, Utzdaká
MeElo-hei Ishenu. Venimtza Jen
Vesejel Tov Beeinei Elo-him Veadam.
Harajaman Hu Ianjilenu Iom SheKuló
Shabat UMenuja LeJaiei HaOlamim.
Junto con nosotros y todo lo que es nuestro, así como bendijo a nuestros antepasados Abraham, Itzjak y Iaakov en todo, de todo, con todo, así Él nos bendiga a todos con una bendición completa, y digamos: Amén.
En lo alto abogarán en nuestro favor, como una salvaguarda de la paz. Que recibamos la bendición del Eterno y una justa recompensa del Di-s de nuestra salvación, y que hallemos gracia y buena voluntad en los ojos de Di-s y del hombre.
Que el Misericordioso nos permita alcanzar el día que será totalmente un Shabat y y reposo en la vida eterna.
→ En el Shabat, se agrega lo siguiente:
35
36
Otanu Veet Kol Asher Lanu, Kemo Shenitbareju
Avoteinu Abraham, Itzjak,
VeIaakov, Bakol Mikol Kol,Ken Ievarej
Otanu Kulanu Iajad Bivrajá Shelemá,
Venomar: Amén.
Harajaman Hu Ianjilenu Iom SheKuló
Shabat UMenuja LeJaiei HaOlamim.
BIR
KA
T H
AM
AZ
ÓN
→ En Rosh Jodesh y en las festividades, añada la frase adecuada:
En Rosh Jodesh: Que el Misericordioso renueve para nosotros este mes para bien y bendición.
En Festividades: Que el Misericordioso nos deje heredar este día que es completamente bueno.
En Rosh Hashana: Que el Misericordioso renueve para nosotros este año para bien y bendición.
En Sucot: Que el Misericordioso restaure para nosotros la sucá caída de David.
Que el Misericordioso nos haga dignos de la Era Mesiánica y de la vida en el Mundo Venidero. Él es una torre de salvación para Su rey, mostrando bondad a Su ungido, a David y sus descendientes para siempre.
ה ש עלינו את החדש הז הרחמן הוא יחד
לטובה ולברכה.
הרחמן הוא ינחלינו יום
לו יום טוב. כ ש
נה ש עלינו את הש הרחמן הוא יחד
הזאת לטובה ולברכה.
הרחמן הוא יקים לנו את
וד הנופלת. ת ד סכ
י יח ולחי ש נו לימות המ הרחמן הוא יזכ
א. מגדול ישועות מלכו ועשה העולם הב
יחו לדוד ולזרעו עד עולם. חסד למש
לום מרומיו, הוא יעשה ש לום ב עשה ש
ל ישראל. ואמרו, אמן. עלינו ועל כ
Harachaman Hu Y’chadeish Aleinu Et Hachodesh
Hazeh L’tovah V’livrachah.
Harachaman Hu Yanchileinu
Yom She-kulo Yom Tov.
Harachaman Hu Y’chadeish Aleinu Et Hashanah
Hazot L’tovah V’livrachah.
Harachaman Hu Yakim Lanu Et
Sukkat David Hanofelet
Harajaman Hu Iezakeinu Limot Hamashíaj
Ulejaiei HaOlam Habá. Migdol Ishuot Malko
Veosé Jesed Limshijo, LeDavid Ulezaro Ad Olam.
Osé Shalom Bimromav, Hu Iaasé Shalom
Aleinu Veal Kol Israel, Veimru Amén.
EN FESTIVIDADES
EN ROSH HASHANA
EN SUCOT
Él que hace la paz en sus alturas, que haga la paz para nosotros y para todo Israel, y digamos: Amén.
EN ROSH JODESH
37
י אין יו, כ יראו את י-ה-ו-ה קדש
פירים רשו ורעבו, מחסור ליראיו. כ
י י-ה-ו-ה לא יחסרו כל טוב. ודרש
י לעולם חסדו. י טוב, כ הודו לי-ה-ו-ה כ
יע לכל חי רצון. פותח את ידך, ומשב
י-ה-ו-ה, ר יבטח ב בר אש רוך הג ב
והיה י-ה-ו-ה מבטחו. נער הייתי גם
י, ולא ראיתי צדיק נעזב, וזרעו זקנת
ן ש לחם. י-ה-ו-ה עז לעמו ית מבק
לום. י-ה-ו-ה יברך את עמו בש
Iru Et Ado-nai Kedoshav Ki Ein Majsor
Lireiav. Kefirim Rashu Veraevu Vedorshei
Ado-nai Lo Iajseru Jol Tov. Hodu LaAdo-nai
Ki Tov, Ki Leolam Jasdo. Poteaj Et
Iadeja Umasbia Lejol Jai Ratzon
Baruj Haguever Asher Ivtaj BaAdo-nai,
Vehaia Ado-nai Mivtajo. Naar Haiti Gam
Zakanti, Velo Raiti Tzadik Neezav Vezaro
Mevakesh Lajem. Ado-nai Oz Leamo Iten
Ado-nai Ievarej Et Amo Vashalom.
•••
Temed al Señor, vosotros, sus santos; pues a aquellos que le temen nada les faltará. Los leones jóvenes pueden debilitarse y pasar hambre, pero a aquellos que buscan al Eterno no carecerán jamás de todo lo bueno, pues Su merced perdura para siempre. Abres Tu mano y satisfaces el deseo de todo ser viviente. Bendita sea la persona que confía en el Eterno, cuya confianza está sólo en el Eterno. Fui joven y ahora soy viejo, pero nunca he visto a un hombre justo desamparado ni a sus hijos mendigando pan.El Eterno otorgará a Su pueblo fortaleza. El Eterno bendecirá a Su pueblo con la paz.
37
38
Iru Et Ado-nai Kedoshav Ki Ein Majsor
Lireiav. Kefirim Rashu Veraevu Vedorshei
Ado-nai Lo Iajseru Jol Tov. Hodu LaAdo-nai
Ki Tov, Ki Leolam Jasdo. Poteaj Et
Iadeja Umasbia Lejol Jai Ratzon
Baruj Haguever Asher Ivtaj BaAdo-nai,
Vehaia Ado-nai Mivtajo. Naar Haiti Gam
Zakanti, Velo Raiti Tzadik Neezav Vezaro
Mevakesh Lajem. Ado-nai Oz Leamo Iten
Ado-nai Ievarej Et Amo Vashalom.
BIR
KA
T H
AM
AZ
ÓN
PARIS
NEW YORK
CAPE TOWN
VANCOUVER
JOHANNESBURG
TEL AVIV
PANAMA
MOSCOW
BALTIMORE BUENOS AIRES
39
DÍA DEL SHABAT
El día del Shabat es un buen momento para descansar, pasar un excelente momento en familia y comer comida deliciosa. Es el día perfecto para encontrar lo que nos conecta a Hashem y concentrarnos en eso.
40
DÍA DEL SHABAT Almuerzo del Shabat
41Kidush del día 43Palabras de Torá 45Canciones de la mañana 47Seudá Shlishit 49Havdalá 51
41
La Torá misma habla del Shabat como un día de descanso del trabajo, como un día de menujá, cuya traducción simple es: “descanso”. Para entender realmente la importancia del Shabat, tenemos que entender el concepto de menujá en la Torá.
¿Qué es el ocio? ¿Cómo llegamos a renovarnos e inspirarnos y qué es lo que nos hace felices? Estas preguntas llegan al corazón de la filosofía de vida, al significado y al propósito de la Torá.
Shabat no es la ausencia de actividad.
El Rab Elia Meir Bloj, el Rosh Ieshivá de Telz, dice que la clave para responder a estas preguntas es un pasaje en el Midrash que dice que cuando Di-s terminó de crear al mundo, miró todo y observó que faltaba algo: la menujá, el descanso. Entonces Di-s creó el Shabat. El Midrash lo compara con un rey que prepara un magnífico salón de bodas y un palio nupcial, pero le falta la novia. Así también, cuando Di-s creó al mundo, toda la Creación aguardaba la llegada de la novia: el Shabat.
El Rab Elia Meir pregunta lo siguiente: si el Shabat es simplemente un día de descanso, la ausencia de estrés y de dificultades antes que la presencia de algo positivo, ¿por qué está simbolizado con una novia? La novia es la gran presencia en una boda; ella es la belleza, el significado, el propósito del día. Entonces, ¿por qué se compara un día de ocio y descanso con una novia?
El Rab Elia Meir dice que el Shabat no es simplemente la ausencia de estrés; en realidad es más bien algo activo, positivo y creativo. La novia es una presencia positiva que llena toda la boda. Así, también, el Shabat llena al mundo con significado, belleza y gloria.
EL SHABAT LLENA AL MUNDO CON SIGNIFICADO, BELLEZA Y GLORIA.
ALMUERZO DEL SHABAT
El almuerzo del Shabat es la segunda comida de celebración que llevamos a cabo con familiares y amigos, lo que una vez más nos permite dar realce al día del Shabat.Disfrutamos del almuerzo del Shabat que se ha preparado especialmente (ver nuestra guía Cómo celebrar el Shabat para saber lo que se debe hacer y lo que no se debe hacer para calentar y preparar la comida del Shabat).
41
42
→ Una copa para el Kidush → Copas pequeñas para los invitados → Vino o jugo de uva → Recipiente para lavarse las manos → Dos jalot
LO QUE NECESITAS:
→ Una cubierta para la jalá o una servilleta limpia
→ Una tabla o bandeja para la jalá → Sal
ALMUERZO DEL SHABAT
ALM
UER
ZO
DEL
SH
AB
AT
1. Prepara la mesa del Shabat.2. Reúnete con tu familia y amigos.3. Cubre las jalot.4. Decir el Kidush (página 43).5. Lavarse las manos con una bendición, tal como
en la noche del viernes (página 15).6. Decir Hamotzí sobre la jalá, tal como en la
noche del viernes (página 17). 7. Disfruta la deliciosa comida del Shabat.8. Enriquecer la comida con canciones y palabras
de Torá (página 45).9. Finalizar con el Birkat HaMazón, como en la
noche del viernes (página 25).
PASO A PASO:
43
¿Por qué al Kidush del día se le llama “Kidush Rabá”, “El gran Kidush”, si es más breve que el Kidush de la noche?
El Rebe de Guer ofrece una explicación:
El pueblo judío recibió la Torá en la mañana del Shabat. Fue un Shabat por la mañana cuando Di-s proclamó desde el Monte Sinaí: “Recuerda el día del Shabat para santificarlo”. Desde entonces, los judíos han santi-ficado el Shabat con el Kidush. La mañana del Shabat honra el primer Kidush que se hizo en el momento de la entrega de la Torá.
Este es el motivo por el cual el Kidush del día se llama “El gran Kidush”.
Es un regalo de Di-s lleno de amor.
El gran Kidush
EL PRIMER KIDUSH DE TODOS FUE EN EL MOMENTO DE LA ENTREGA DE LA TORÁ.
KIDUSH DEL DÍA
1. Asegúrate de que haya dos jalot cubiertas sobre la mesa.2. El líder llena la copa de Kidush con vino o jugo de uva.3. Sostén la copa con tu mano dominante.4. Ten presente que estás diciendo el Kidush en nombre de
todos los presentes.5. Decir la bendición.6. Todos deben responder “Amén”.7. Siéntate y bebe casi todo el vino.8. Tal como en la noche del viernes, llena tu copa de Kidush
con más vino si es necesario mezclarlo con el vino original sobre el cual se dijo el Kidush.
9. Servir y distribuir a todos los presentes.
PASO A PASO:
El Kidush del día difiere del Kidush de la noche del viernes por su duración y estructura. Se conoce como Kidush Rabá, El gran Kidush.
Antes de comer cualquier cosa en el día del Shabat, recitamos el Kidush. La mayoría de las sinagogas realizan un Kidush comunitario con un berajá en el cual la comunidad puede disfrutar de aperitivos después del servicio de la mañana. El Kidush se recita de nuevo al llegar al hogar antes del almuerzo para aquellas personas que no lo oyeron en la sinagoga. Si todos ya oyeron el Kidush, no es necesario volver a decirlo (ir directamente a Hamotzí en la página 15).
43
44
→ Copa → Copas pequeñas para los invitados → Vino o jugo de uva
LO QUE NECESITAS:
KIDUSH DEL DÍA
KID
US
H D
EL D
ÍA
ת, לעשות את ב מרו בני ישראל את הש וש
ני יני, ובין ב רית עולם. ב ת לדרתם, ב ב הש
ת ימים, ש י ש ישראל אות היא, לעולם: כ
מים ואת הארץ, עשה י-ה-ו-ה את הש
פש. נ בת וי ביעי, ש וביום הש
ת ימים ש שו. ש ת לקד ב זכור את יום הש
ביעי ך. ויום, הש ל מלאכת עבד ועשית כ ת
ת, לי-ה-ו-ה אל-היך: לא תעשה כל ב ש
ך ואמתך ך, עבד ה ובנך ובת מלאכה, את
עריך. ש ר ב ך, וגרך, אש ובהמת
מים ואת ת ימים עשה י-ה-ו-ה את הש ש י ש כ
נח, ם, וי ר ב ל אש ם ואת כ הארץ, את הי
ביעי. יום הש ב
הו ש ת ויקד ב רך י-ה-ו-ה את יום הש ן, ב על כ
נן ורבותי: סברי מרנן ורב
ה י-ה-ו-ה אל-הינו מלך העולם רוך את ב
פן. אמן. רי הג בורא פ
Veshamru Venei Israel Et HaShabat, Laasot et
HaShabat Ledorotam Brit Olam. Beini
Uvein Benei Israel Ot Hi Leolam, Ki Sheshet Iamim Asá
Ado-nai Et Hashamaim Veet Haaretz Uvaiom
Hashevií Shabat Vainafash.
Zajor Et Iom HaShabat Lekadesho. Sheshet
Iamim Taavod Veasita Kol Melajteja.
Veiom Hashevií Shabat LaAdo-nai Elo-heja, Lo
Taasé Jol Melajá Atá Uvinjá Uvitejá
Avdeja Vaamatejá Uvemtejá Veguereja
Asher Bishareja. Ki Sheshet Iamim Asá
Ado-nai Et Hashamaim Veet Haaretz Et Haiam
Veet Kol Asher Bam, Vaianaj Baiom Hashvií.
Al Ken Beraj Ado-nai Et Iom HaShabat Vaiekadesheu.
Savrí Maranán Verabanán Verabotai
Baruj Atá Ado-nai, Elo-heinu
Melej HaOlam, Boré Pri Hagafen.. Amén
KIDUSH DEL DÍA
Los hijos de Israel deben respetar el Shabat, observando el Shabat en cada generación como un pacto perpetuo. Es una señal entre mí y los hijos de Israel para siempre, porque en seis días el Eterno creó los cielos y la tierra, pero en el séptimo día cesó el trabajo y descansó. Recuerden el día del Shabat para santificarlo. Trabajarán seis días y harán todo su trabajo, pero el séptimo día es el día de reposo del Eterno, su Di-s; en él no realizarás ningún trabajo - tú, tu hijo o tu hija, tus esclavos o esclavas, o tu ganado, o el extraño en tus puertas. Porque en seis días el Eterno creó el cielo y la tierra y el mar y todo lo que ahí habita, y descansó en el séptimo día, por lo tanto, el Eterno bendijo el día de reposo y lo declaró sagrado. Prestad atención, mis señores. Bendito eres Tú, Eterno, Di-s nuestro, Rey del universo, que crea el fruto de la vid. Amén
Después del Kidush, se debe servir directamente el almuerzo o una comida a base de granos, tal como pasteles, galletas o bizcochos.
45
En el Shabat, recibimos una Neshamá (alma) adicional. Sabemos que dos cosas no pueden ocupar el mismo espacio al mismo tiempo. Aunque las sustancias espirituales no tienen que someterse a las leyes de la física, de todas maneras podemos preguntar:
“¿Dónde entra esta neshamá adicional? ¿Acaso antes había un vacío en el espacio que ahora ella ocupa?”.
Cuando se acerca el Shabat, creamos un lugar para la neshamá adicional al descartar gran parte de los asuntos de la semana que hemos acumulado. En la medida en que nos deshacemos de los problemas de la semana nos preparamos para recibir la neshamá adicional del Shabat.
Se nos ordena llegar al Shabat con la actitud de que todo el trabajo de la semana ha quedado totalmente terminado. Por lo tanto no nos queda nada por hacer de lo cual nos tengamos que preocupar en el Shabat.
Las actividades de la semana están relacionadas con los medios de [ga-narse la] vida, mientras que el Shabat representa el objetivo de la vida. Es el momento en que, libres de todas las demás actividades, podemos dirigir la atención al estudio de la Torá, a rezar y contemplar lo que Di-s desea de nosotros. Al liberarnos de pensamien-tos, tensiones y preocupaciones de la vida semanal, dejamos “espacio” para esa neshamá adicional.
LAS ACTIVIDADES DE LA SEMANA ESTÁN RELACIONADAS CON LOS MEDIOS DE VIDA, MIENTRAS QUE EL SHABAT REPRESENTA EL OBJETIVO DE LA VIDA.
Pero, ¿dónde voy a poner mi alma adicional?Rabino Abraham Twerski
PALABRAS DE TORÁ
Una vez más compartimos palabras de Torá para enriquecer la comida del Shabat. Nuestros Sabios enseñan que “tres personas que comen en la misma mesa y dicen palabras de Torá, es como si comieran en la mesa de Di-s”. Por tanto, nuestra comida se convierte en algo más que un simple alimento, se convierte en una manera de degustar las dulces lecciones de la Torá.
45
46
→ Analizar una idea, pregunta o historia de la Torá
PASO A PASO: PALABRAS DE TORÁ
PALA
BR
AS
DE
TO
RÁ
D espués de describir en detalle los sistemáticos seis días
de la Creación, la Torá nos dice:
“Los hijos de Israel cuidarán el Shabat, será un día de descanso... porque durante seis días, el Eterno creó el cielo y la tierra y el séptimo día, descansó”. Para referirse a que Di-s descansó la Torá utiliza la palabra vainafash (Éxodo 31:17)
¿Qué significa vainafash? ¿Qué fue lo que Di-s detuvo e hizo?
El Or Hajaim explica que la palabra vainafash proviene de la palabra hebrea nefesh: alma. El séptimo día, Di-s se detuvo e infundió un alma a todo lo que había creado hasta ese momento. Hasta ese día, aunque todo estaba totalmente formado y funcional, se encontraba vacío y sin vida. Al crear el Shabat, Di-s insufló vida y existencia en todo lo que Él había creado durante los primeros seis días de la Creación.
El Or Hajaim lleva este concepto un paso más allá.
“Seis días, Di-s creó el cielo y la tierra”. (Éxodo 31:17)
En verdad este versículo debiera decir: En seis días, Di-s creó el cielo y la tierra. ¿Por qué no empieza con la palabra “en”?
El Or Hajaim explica que Di-s creó al mundo para que durara solamente seis días. El mundo no fue creado para durar cientos, miles o, incluso, millones de años, sino sólo seis días. Después de esos seis días, por sus leyes naturales, el mundo debería colapsar y desaparecer por completo. Sin embargo, el Shabat llega justo a tiempo y lo resucita. Vainafash. El mundo respira nueva energía y vida, lo que evita que desaparezca. Él explica de qué manera este ciclo de caducidad inminente y renacimiento continúa cada semana. Cada semana, el mundo llega a su fin; y cada semana viene el Shabat y lo revive.
La palabra vainafash captura la esencia del Shabat. El Shabat tiene esta tremenda habilidad innata de revivir a nuestro mundo. Nos permite volver a experimentarlo todas las semanas como si fuera nuevo. Tenemos la oportunidad física, mental y espiritual de empezar de nuevo; rebosantes de incalculable potencial y optimismo. Después de seis días, el Shabat nos da energía y dirección para la próxima semana.
47
El Baal Hatania describe la me-lodía como la pluma del alma, expresando y manifestando el deseo del alma por la cercanía a Di-s de una manera que las palabras no pueden hacerlo.
La música une a las personas. Una melodía judía con palabras judías que-da grabada en nuestras mentes y en nuestros corazones eter-namente. Muchos de nosotros podemos recordar canciones que aprendimos cuando éramos niños o canciones que escucha-mos cantar a nuestros padres, maestros o amigos. La música crea un medio de conexión y expresión que es inmutable.
El Shabat es el día más sagrado de todo el año; y tenemos el privilegio de celebrarlo todas las semanas. En nuestra casa en Londres, una de las partes más significativas de la comida del Shabat es cuando cantamos juntos zemirot, canciones del Shabat.
El pueblo judío tiene un patrimonio espiritual y mu-sical increíble. A lo largo de la historia, los judíos han cantado canciones y Salmos. Nuestra devoción a Di-s siempre ha estado acompañada y guiada por canciones.
Con estas canciones hemos recibido un maravilloso regalo y junto con él llega la responsabi-lidad de continuar esta tradición y enseñar estas canciones a nuestros hijos.
Alex ClareLondres
LA MÚSICA CREA UN MEDIO DE CONEXIÓN Y EXPRESIÓN QUE ES INMUTABLE.
CANCIONES DEL DÍA
Una vez más, tenemos la oportunidad de elevar espiritualmente nuestra comida cantando con nuestra familia, amigos e invitados.
IOM SHABATON
El día de descanso no se debe olvidar, su recuerdo es como una fragancia dulce. La paloma halló en él el descanso y, en él, descansarán los exhaustos.
Este día es honrado por los fieles. Los padres y los niños lo observan con cuidado. Fue grabado en dos tablas de piedra, la grandeza de Su poder y Su fuerza inagotable. La paloma halló en él el descanso y, en él, descansarán los exhaustos.
Todos se unieron en un pacto: “Heremos y obedeceremos”, dijeron al unísono. Entonces respondieron: “El Eterno es Uno” ¡Bendito el que da fortaleza a los cansados! La paloma halló en él el descanso y, en él, descansarán los exhaustos.
Él Habló en Su Santidad en el Monte de la Mirra [Sinaí]: “Recuerda y observa el séptimo día”. Y aprendan juntos todos Sus mandamientos: ceñidos los lomos y armados de fuerzas. La paloma halló descanso en él y, en él, descansarán los exhaustos.
Por los que han vagado como un rebaño descarriado, que Él recuerde el pacto y el juramento. Para que no les suceda ningún daño, como juraste al final del Diluvio de Noé. La paloma halló en él el descanso y, en él, descansarán los exhaustos.
47
48
→ Una canción de Shabat → Tu melodía preferida → Las mejores voces de canto
LO QUE NECESITAS:CANCIONES DEL DÍA
CA
NC
ION
ES D
EL D
ÍA
ח, יח יח הנ ר כוח, זכרו כ תון אין לש ב יום ש
ח. ם ינוחו יגיעי כ יונה מצאה בו מנוח, וש
מרו ד לבני אמונים, זהירים לש היום נכב
ני לחות אבנים, מרב ש אבות ובנים, חקוק ב
ח. יץ כ אונים ואמ
ח. ם ינוחו יגיעי כ יונה מצאה בו מנוח, וש
מע אמרו חד, נעשה ונש ברית י ם ב או כל וב
רוך אחד, ופתחו וענו י-ה-ו-ה אחד, ב כ
ח. עף כ הנותן לי
ח. ם ינוחו יגיעי כ יונה מצאה בו מנוח, וש
ביעי זכור הר המור, יום הש קדשו ב ר ב ב ד
ים ק מתנ חד לגמור, חז קדיו י מור, וכל פ וש
ח. ץ כ ואמ
ח. ם ינוחו יגיעי כ יונה מצאה בו מנוח, וש
רית עה, יזכור לפקדו ב אן ת צ ר נע כ העם אש
ר אש ם מקרה רעה, כ בועה, לבל יעבר ב וש
ח. עת על מי נ ב נש
ח. ם ינוחו יגיעי כ יונה מצאה בו מנוח, וש
Iom Shabatón Ein Lishkoaj, Zijro Kereaj
Hanijoaj, Ioná Matzá Vo Manoaj, Vesham
Ianuju Ieguiei Joaj.
Haiom Nijbad Livnei Emunim, Zehirim Leshamro Avot
Uvanim, Jakuk Bishnei Lujot Avanim, Meirov Onim
Veamitz Koaj. Ioná Matzá Vo Manoaj, Vesham
Ianuju Ieguiei Joaj.
Uvau Julam Bivrit Iajad, Naasé VeNishmá
Amru Keejad, Ufatju Veanu Hashem Ejad, Baruj
Hanoten Laiaef Koaj. Ioná Matzá Vo Manoaj,
Vesham Ianuju Ieguiei Joaj.
Diber Bekadsho Behar Hamor, Iom Hashevií Zajor
Veshamor, Vejol Pikudav Iajad Ligmor, Jazek
Motnaim Veamitz Koaj. Ioná Matzá Vo Manoaj,
Vesham Ianuju Ieguiei Joaj.
Haam Asher Ná Katzon Taá Izkor Lefakdo Brit
Ushvuá, Leval Iaavor Bam Mikrei Raá Kaasher
Nishbatá Al Mei Noaj. Ioná Matzá Vo Manoaj,
Vesham Ianuju Ieguiei Joaj.
49
Una de las formas de cumplir con el precepto de honrar al Shabat es a través de la comida. No solamente en relación a la calidad de la misma, sino también con respecto a la cantidad de comidas (Seudot) que llevamos a cabo. En los días de la semana hacemos dos comidas: almuerzo y cena. En Shabat agregamos una comida más: la Seudá Shlishit (la tercera comida). Esto signi-fica que el verdadero honor al Shabat no se manifiesta en las primeras dos comidas -por abundantes que fueran- sino precisamente en la tercera, que es puramente en su honor, ya que por lo general llegamos a ella sin apetito.
Si bien el concepto de Seudá Shlishit es rabínico, los Sabios encuentran una posible alusión al mismo en la Torá. Cuando en el desierto Moshé indica al pueblo que recoja el viernes el Man para Shabat, menciona tres veces la palabra “día”, lo cual parece una redundancia. Los Jajamim explican que esto alude a las tres comidas que se deben realizar en Shabat.
Por otra parte, los Jajamim aseguran que quien cumple meticulosamente con las tres comidas en Shabat en el futuro estará protegido de tres sucesos trágicos que -según las profecías- tendrán lugar antes de la llegada del Mashíaj.
Los Jajamim advierten que en la segunda Seudá de Shabat la persona sabia debe recordar que el verdadero honor al Día radica en la siguiente Seudá y reservar un poco de apetito para ella, de modo que no se llegue a la disyuntiva de forzar al organismo a comer o dejar de comer la Seudá Shlishit.
Rabino Daniel OppenheimerBuenos Aires
ESPECIALMENTE EN LA TERCERA COMIDA ESTAMOS HONRANDO AL SHABAT.
SEUDÁ SHLISHIT
1. Prepara la mesa del Shabat.2. Reúnete con tu familia y tus amigos.3. Lavarse las manos con una bendición, tal como
en la noche del viernes (página 15).4. Decir Hamotzí sobre la jalá, tal como en la
noche del viernes (página 17).5. Disfrutar de la deliciosa comida del Shabat.6. Cantar Mizmor LeDavid —>
7. Finalice con el Birkat HaMazón, tal como en la noche del viernes (página 25).
PASO A PASO:
Seudá Shlishit, la tercera comida, es la última comida que se lleva a cabo al atardecer o al anochecer antes de que el Shabat culmine.
Es la más importante de las tres comidas, ya que honra al Shabat al incorporar algo extra a nuestro día. Cuando el sol se pone, el estado de ánimo se vuelve reflexivo a medida que saboreamos los últimos momentos del Shabat.
49
50
→ Recipiente para lavarse las manos → Dos jalot → Sal
LO QUE NECESITAS:SEUDÁ SHLISHIT
SEU
DÁ
SH
LIS
HIT
MIZMOR LEDAVID
מזמור לדוד, י-ה-ו-ה רעי לא אחסר.
יצני, על מי מנחות ינהלני. א ירב נאות דש ב
י ישובב, ינחני במעגלי צדק נפש
מו. למען ש
י גיא צלמות לא אירא רע כ י אלך ב גם כ
ך המה ינחמני. ענת בטך ומש ה עמדי, ש את
לחן נגד צררי, דשנת בשמן ערך לפני ש ת
ראשי כוסי רויה.
י בת ל ימי חיי, וש אך, טוב וחסד ירדפוני כ
בית י-ה-ו-ה לארך ימים. ב
Mizmor LeDavid, Hashem Roi Lo Ejsar. Binot Deshé
Iarbitzeini, Al Mei Menujot Iena-haleini.
Nafshi Ieshovev Ianjeini Vemaglei Tzedek
Lemaan Shemo.
Gam Ki Elej Beguei Tzalmavet, Lo Ira Rá Ki Atá
Imadi, Shivteja Umishantejá Hema Ienajamuni.
Taaroj Lefanai Shulján Negued Tzorerai, Dishanta
Vashemen Roshi, Kosi Revaiá.
Aj Tov Vajesed Irdefuni Kol Iemei Jaiai
Veshavti Beveit Hashem Leorej Iamim.
Un salmo de David. El Eterno es mi pastor, nada me faltará. Él me hace descansar en verdes praderas. Me conduce hacia tranquilas fuentes de agua y refresca mi alma. Me guía por sendas de justicia por amor a su Nombre. Aunque ande en el valle de la sombra de la muerte, no temeré mal alguno, porque Tú estarás conmigo; Tu vara y tu cayado me infundirán aliento. Me preparaste un banquete delante de mis enemigos. Ungiste mi cabeza con aceite; mi copa está llena a rebosar. Que la bondad y misericordia me acompañen todos los días de mi vida, y que pueda que vivir en la casa del Señor para siempre.
51
Di-s creó a los primeros seres humanos el viernes, el sexto día de la Creación. Él creó al hombre y Él creó a la mujer. Adán y Eva pecaron en su primer día de existencia. Di-s los condenó al destierro del Gran Edén, del Paraíso. No obstante, les permitió que se quedaran por un día para que pudieran pasar el Shabat en el Gan Edén.
Cada semana, cuando vivimos el Shabat, experimentamos el Paraíso. En el Gan Edén, cuando el Shabat llegó a su fin, Adán y Eva se encontraron por primera vez con la oscuridad del exilio y se asustaron. Nuestros Sabios nos enseñan que Di-s le mostró a Adán y Eva cómo hacer fuego y, por lo tanto, cómo hacer la luz.
Les enseñó cómo iluminar un mundo oscuro.
Es por ello que en la Havdalá utilizamos una vela de Havdalá. Llevamos el paraíso que vivimos en el Shabat hacia la semana al prolongar la luz del Shabat a la semana siguiente. Esta luz nos muestra el camino a seguir y nos ayuda a iluminar un mundo oscuro y, a veces, peligroso.
Cuando nos enfrentamos a tiempos oscuros en un mundo oscuro, tenemos dos opciones: podemos maldecir la oscuridad o podemos llevar luz a la oscuridad. La Havdalá nos permite hacer precisamente esto.
La vela de Havdalá trae la luz de la paz, la alegría y la bendición al pueblo judío y al mundo.
Rabino Lord Jonathan Sacks
Londres
HAVDALÁ
LES ENSEÑÓ CÓMO ILUMINAR UN MUNDO OSCURO.
La Havdalá, lo cual literalmente significa separación, es la ceremonia que marca el fin del Shabat. Esta es una ceremonia multisensorial en la que hacemos una distinción entre el tiempo sagrado que ha pasado y la semana que comienza.
Hacemos Havdalá encendiendo una vela de varias mechas. Así como damos la bienvenida e introducimos el Shabat con el encendido de velas, también despedimos al Shabat encendiendo una vela. Además de encender una vela, olemos especias. Esto se hace para ayudar a revivir y elevar nuestro espíritu una vez que el Shabat ha terminado.
1. Prepara una bandeja con todos los elementos que se enumeran en la barra color violeta arriba.
2. Cubre la bandeja con papel aluminio.3. Llena la copa de vino hasta el tope y deja que desborde
un poco sobre la bandeja.4. Enciende la vela especial del Havdalá o usa dos velas
comunes, encendiéndolas y uniendo sus llamas, de manera que sus mechas se toquen.
5. Designar a alguien para que sostenga la vela.6. El líder eleva la copa de vino y comienza la plegaria
de la Havdalá.7. Ver las instrucciones a medida que se avanza:
¡hay mucho por hacer!
PASO A PASO:
51
52
HAVDALÁ → Una copa para Kidush → Vino o jugo de uva → Una vela con varias mechas o dos velas simples
que se puedan colocar juntas → Especias
LO QUE NECESITAS:
י הנה אל ישועתי, אבטח ולא אפחד, כ
עזי וזמרת יה י-ה-ו-ה, ויהי לי לישועה.
ששון, ממעיני הישועה. ם מים ב אבת וש
לי-ה-ו-ה הישועה, על עמך
ך סלה. י-ה-ו-ה צבאות עמנו, ברכת
משגב לנו אל-הי יעקב סלה.
טח רי אדם ב י-ה-ו-ה צבאות, אש
יעה, המלך יעננו ך. י-ה-ו-ה הוש ב
ביום קראנו.
ליהודים היתה אורה ושמחה וששן
היה לנו. ן ת ויקר. כ
ם י-ה-ו-ה אקרא. א, ובש כוס ישועות אש
נן ורבותי סברי מרנן ורב
ה י-ה-ו-ה אל-הינו מלך העולם רוך את ב
רי הגפן. אמן. בורא פ
Hine El Ieshuati Evtaj velo Efjad,
Ki Azi Vezimrat Iá Ado/nai, Vaiehí Li
Lishuá. Ushavtem Maim Besason
Mimaainei Haieshua. LaAdo-nai
Haieshua Al Ameja Virjateja, Selá.
Ado-nai Tzevaot Imanu, Misgav Lanu
Elo-hei Iaakov, Selá. Ado-nai Tzevaot
Ashrei Adam Boteaj Baj. Ado-nai
Hoshia Hamelej IaAneinu Veiom Kareinu.
Laiehudim Haitá Orá Vesimja
Vesason Vikar, Ken Tiié Lanu.
Kos Ieshuot Esá, Uveshem Ado-nai Ekrá.
Savri Maranán Verabanán Verabotai
Baruj Atá Ado-nai, Elo-heinu Melej Ha-Olam, Boré
Pri Hagafen. Amén
HA
VD
ALÁ
HAVDALÁ
He aquí Di-s, mi salvación. Confiaré y no temeré pues el Eterno es mi fuerza y mi canción. El Eterno, se ha convertido en mi salvación. Con alegría sacarás agua de los manantiales de la salvación. La salvación es del Eterno; en tu pueblo está tu bendición, Sela. El Eterno de los ejércitos está con nosotros, el Di-s de Iaakov es nuestro refugio, Sela. El Eterno de los ejércitos: feliz es el que confía en ti. ¡Eterno, sálvame! Que el Rey nos responde el día en que lo llamemos.
Para los judíos hubo luz y felicidad, alegría y honor, que así también sea para nosotros. Levantaré la copa de la salvación e invocaré el Nombre del Eterno.
Por favor, prestad atención, mis señores. Bendito eres Tú, Eterno, Di-s nuestro, Rey del universo, que creas el fruto de la vid. Amén
→ Coloca la copa sobre la mesa
→ Levanta la copa de Kidush llena de vino
53
ה י-ה-ו-ה, אל-הינו מלך רוך את ב
העולם, בורא מיני בשמים. אמן.
ה י-ה-ו-ה, אל-הינו מלך רוך את ב
העולם, בורא מאורי האש. אמן.
ה י-ה-ו-ה, אל-הינו רוך את ב
דש לחול, ין ק מלך העולם, המבדיל ב
ין ישראל לעמים, ך, ב ין אור לחש ב
ת ימי המעשה. ש ביעי לש ין יום הש ב
ה י-ה-ו-ה, רוך את ב
דש לחול. אמן. ין ק המבדיל ב
Baruj Atá Ado-nai Elo-heinu Melej
Ha-Olam, Boré Minei Vesamim. Amén
Baruj Atá Ado-nai, Elo-heinu Melej
Ha-Olam, Boré Meorei Haesh. Amén
Baruj Atá Ado-nai, Elo-heinu Melej
Ha-Olam, Hamavdil Bein Kodesh Lejol,
Bein Or Leoshej, Bein Israel
La-amim, Bein Iom Hashevií Lesheshet
Iemei Hamaasé. Baruj Atá Ado-nai,
Hamavdil Bein Kodesh Lejol. Amén
Bendito eres Tú, Eterno, Di-s nuestro, Rey del universo, que crea las diferentes especias. Amén
Bendito eres Tú, Eterno, Di-s nuestro, Rey del universo, que creas la luz del fuego. Amén
Bendito eres Tú, Eterno, Di-s nuestro, Rey del universo, que diferencias entre lo sagrado y lo profano, entre la luz y la oscuridad, entre Israel y las demás naciones, entre el séptimo día y los otros seis días laborales. Bendito eres Tú, Eterno, por distinguir entre lo sagrado y lo profano. Amén
→ Levanta las especias y di la siguiente bendición antes de olerlas
→ Huele las especias y pásalas a los demás → Deja las especias → Levanta la vela de Havdalá
→ Apagar las luces → Mirar las uñas a la luz de las velas para poder
ver en ellas el reflejo de la luz → Ahora, levanta la copa de vino una vez más
para la bendición final
→ Bebe la mayor parte del vino → Apagar la llama vertiendo el resto del vino sobre ella → Hay quienes acostumbran a mojar los dedos en el vino que ha extinguido la llama y
colocarlos sobre los párpados y en los bolsillos; esto simboliza que la luz de las mitzvot nos guiará y traerá bendiciones para la semana venidera
•••
53
LONDON
MIAMI
CHILE
PANAMA
QUEENS
NEW YORK
SEATTLE
CAPE TOWN
JOHANNESBURG VANCOUVER
theshabbosproject.org
23/24 DE OCTUBRE
DE 2015