ultraschall-energiezähler ultrasonic energy meter compteur ...€¦ · -2-ii 1 2 3 4 5 a b a b a b...

84
Einbauanleitung Installation guide Guide d‘installation Instrucciones de montaje Deutsch English Français Español Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur d’énergie à ultrasons Contador de energia de ultrasonidos Diese Anleitung ist dem Endkunden auszuhändigen. This guide must be given to the end consumer. Ce guide doit être donné au client final. Esta guía se debe dar al cliente final.

Upload: others

Post on 14-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

EinbauanleitungInstallation guideGuide dlsquoinstallationInstrucciones de montaje

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Ultraschall-EnergiezaumlhlerUltrasonic energy meterCompteur drsquoeacutenergie agrave

ultrasonsContador de energia de

ultrasonidos

Diese Anleitung ist

dem Endkunden auszuhaumlndigen

This guide must be given to the end consumer

Ce guide doit ecirctre donneacute au client final

Esta guiacutea se debe dar al cliente final

-2-

II

21

43

5

A B

A BA B

Steckplatz 1Slot 1Emplacement 1Puerto 1

Steckplatz 2Slot 2Emplacement 2Puerto 2

TestausgangTest outputSortie de testSalida ensayo

I

III

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-3-

Inhalt1 Allgemein 42 Transport und Lagerung 53 Montage des Energiezaumlhlers (Abb I) 54 Temperaturfuumlhler 741 Einbau in Kugelventil mit Adapter 842 Einbau in Tauchhuumllse 85 Spannungsversorgung 851 Batterie 852 Netzteil 96 Inbetriebnahme 961 Vorlauf Ruumlcklauf Einstellung (optional ab Werk) 107 Erweiterungsmodule 1171 Montage der Module (Abb III) 1272 Kommunikation 12721 Kommunikation via Funk 12722 Kommunikationsmodul M-Bus 13723 Kommunikationsmodul RS232 13724 Kommunikationsmodul RS485 14725 Kommunikationsmodul Modbus RTU 14726 Kommunikationsmodul LonWorks 1573 Funktionsmodul Impulseingang 1574 Funktionsmodul Impulsausgang 1675 Funktionsmodul Kombi (INOUT) 1676 Funktionsmodul Analogausgang 1777 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr) 1778 Testausgang 178 Anzeige 189 Bedienung 2010 Anzeige Fehler-Codes 2011 Umwelthinweis 2112 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MID 21121 DMDE-CE 1017 80122 DMDE-CE 1449 81123 DMDE-NEV 4182 82

Deutsch

-4-

1 AllgemeinDiese Anleitung wendet sich an ausgebildetes Fachpersonal Grundlegen-de Arbeitsschritte sind deshalb nicht aufgefuumlhrt

Die Plombierung am Energiezaumlhler darf nicht verletzt werdenEine verletzte Plombierung hat das sofortige Erloumlschen der Werksgarantie und der Eichung zur Folge Die mitgelieferten Kabel duumlrfen weder gekuumlrzt noch verlaumlngert oder auf andere Weise veraumlndert werden

Gesetzliche Vorgaben und Bedienungsvorschriften fuumlr den Ein-satz von Energiezaumlhlern sind zu beachtenDer Einbau darf nur durch einen Fachbetrieb fuumlr Energiezaumlhlerin-stallation und des Elektrogewerbes vorgenommen werden Das Personal muss auf die Installation und den Umgang mit Energie-zaumlhlern und elektrischen Geraumlten sowie den guumlltigen Richtlinien geschult seinMedium Wasser nach AGFW-Merkblatt CENTR 16911Bei Verwendung von Wasserzusaumltzen (zB Korrosionsschutz) hat sich der Anwender uumlber eine ausreichende Korrosionsbestaumlndig-keit zu vergewissern

Optional auch als eigene Variante fuumlr das Medium (in LCD Schleife 3) Tyfocor LS verfuumlgbar

Die Mediumstemperatur ist festgelegt mit 5 130 degC (150 degC) Temperaturbereich abhaumlngig von Variante und Nenngroumlszlige Der genaue Temperaturbereich ist dem Typenschild zu entnehmen Bei Betauung ist die vergossene Variante zu waumlhlen Die Betriebs- Umgebungsbedingungen sind festgelegt mit 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 rel Feuchte Umgebungstemperaturen unter 35 degC beguumlnstigen die Lebensdauer

der Batterie

Wird der Durchflusssensor mit der Rohrleitung isoliert muss das Rechenwerk freiliegend sein

Eine umfangreiche Bedienungsanleitung mit weiteren Details zu den Varianten ist unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads zu finden

Deutsch

-5-

Die Software IZARMobile2 dient zum Auslesen und Parametrisieren und ist im Internet zu finden unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Aumlndern von kommunikationsrelevanten Parametern kann zumVerlust der OMS-Zertifizierung fuumlhren

2 Transport und LagerungAuspackenEnergiezaumlhler sind Messgeraumlte und muumlssen sorgsam behandelt werdenZum Schutz vor Beschaumldigung und Verschmutzung sollten sie erst unmit-telbar vor dem Einbau aus der Verpackung genommen werdenTransportierenDer Transport des Zaumlhlers ist nur in Originalverpackung zulaumlssig

Bei Versand von Messgeraumlten Komponenten mit Funk per Luft-fracht ist der Funk vor dem Versand zu deaktivieren

3 Montage des Energiezaumlhlers (Abb I) Der Energiezaumlhler wird je nach Bauform und Applikation (Waumlrme-

Kaumllte-Zaumlhler) entweder im warmen Zweig oder im kalten Zweig der Anlage eingebaut

Der Durchflusssensor ist so einzubauen dass die Flussrichtung mit der auf dem Sensor angegebenen Pfeilrichtung uumlbereinstimmt

Je nach Ausfuumlhrung muss der Durchflusssensor im Vorlauf bzw im Ruumlcklauf eingebaut werden Die Einbauposition wird in der Infoschleife 35 (siehe Infoschleife (3) auf Seite 19) und ggf zusaumltzlich anhand eines Piktogramms angezeigt

ohne Piktogramm(Einbauposition vor Ort einstellbar siehe

61 Seite 10)Vorlauf Ruumlcklauf

Deutsch

-6-

Beruhigungsstrecken vor und nach dem Durchflusssensor sind nicht erforderlich Fuumlr Anlagen ohne Temperaturdurchmischung ist eine gerade Strecke vor dem Durchflusssensor mit 310 DN zur Strouml-mungsberuhigung empfehlenswert

Die Montage kann sowohl in waagerechten als auch in senkrech-ten Rohrstuumlcken vorgenommen werden allerdings nie so dass sich Luftblasen im Zaumlhler ansammeln koumlnnen

Der Durchflusssensor muss immer mit Fluumlssigkeit gefuumlllt seinFrost am Zaumlhler ist zu vermeiden

Wir empfehlen den Durchflusssensor gekippt einzubauen Zur Vermeidung von Kavitation muss der Systemdruck min 1 bar

betragen Auf einen ausreichenden Abstand zwischen dem Zaumlhler und moumlgli-

chen Quellen elektromagnetischer Stoumlrungen (Schalter Elektromoto-ren Leuchtstofflampen usw) achten

Die Kabel des Durchflusssensors oder Temperaturfuumlhler sind moumlg-lichst frei haumlngend (nicht gebuumlndelt - Antennenwirkung) mit ausrei-chendem Abstand zu elektromagnetischen Stoumlrern zu verlegen

T 5 hellip 90 degC TWassergt TUmgebung

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt TUmgebung

Das Rechenwerk muss ab 90 degC Mediumstemperatur oder bei TWasserlt TUmgebung (Applikation Kaumlltezaumlhler oder bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif) abgenommen werden und in ausreichendem Abstand von Waumlrmequellen montiert werden Hierzu steht ein Wandhalter (Liefer-umfang) oder eine Absetzhalterung (optional) zur Verfuumlgung

Deutsch

-7-

Absetzhalterung Wandmontage

Zur Erleichterung der Demontage des Energiezaumlhlers empfiehlt sich der Einbau von Absperrventilen vor und nach dem Energiezaumlhler

Der Zaumlhler sollte fuumlr Service- und Bedienungspersonal bequem erreichbar installiert werden

Eine abschlieszligende Inbetriebnahme ist durchzufuumlhren und zu doku-mentieren

4 Temperaturfuumlhler

Trennbare oder nicht mittels Eichaufkleber gesicherte Tempera-turfuumlhler muumlssen eine eigene EU-Zulassung und CE-Kennzeich-nung besitzen

Die Temperaturfuumlhler vorsichtig behandelnDie Fuumlhlerkabel sind mit farbigen Typenschildern versehen Rot Fuumlhler im warmen Zweig Blau Fuumlhler im kalten Zweig

Die maximale Kabellaumlnge der Temperaturfuumlhler PT100 6 m und bei PT500 10 m

Ein Verkuumlrzen oder Verlaumlngern der Anschlussleitungen ist nicht zulaumlssig Die freien Temperaturfuumlhler koumlnnen direkt eintauchend (z B Kugel-

ventil) oder in eine fuumlr diesen Fuumlhlertyp konformitaumltsuntersuchte Tauchhuumllse montiert werden

Die Fuumlhler muumlssen symmetrisch eingebaut werden

Deutsch

-8-

Nach Inbetriebnahme des Zaumlhlers darauf achten dass die Tempera-turfuumlhler immer korrekt am Rechenwerk angeschlossen sind

41 Einbau in Kugelventil mit Adapter(Verschraubungsset in separatem Beutel)Verwenden Sie Kugelventile mit Temperaturfuumlhler-Einbaumoumlglichkeit mit einem Gewinde M10 x 1Vorbereitende Maszlignahmen Kugelventil schlieszligen Verschlussschraube aus dem Kugelventil herausschrauben

Einbau (siehe Abb II)1 O-Ring aus dem beiliegenden Verschraubungsset (Typ A bzw B) auf

den Montagestift aufsetzen2 O-Ring mit dem Montagestift in die Fuumlhlerbohrung des Kugelventils

einsetzen (Montagestift dabei drehen)3 O-Ring endguumlltig mit dem anderen Ende des Montagestifts positionieren4 Befestigungsschraube Typ A (Kunststoff) - Befestigungsschraube auf den Temperaturfuumlhler

stecken Typ B (Messing) - Temperaturfuumlhler in die Befestigungsschraube ein-

setzen und den Fuumlhler in dem Montagestift platzieren Den Kerbstift komplett eindruumlcken und den Montagestift abziehen

5 Temperaturfuumlhler mit Befestigungsverschraubung in das Kugelventil einsetzen und handfest anziehen (2-3 Nm)

42 Einbau in TauchhuumllseDie Temperaturfuumlhler fuumlr Nenngroumlszligen DN25 oder kleiner sollten bei Neu-installationen nur direkt eintauchend eingebaut werdenDies dient der houmlheren Temperatur-Messgenauigkeit

5 Spannungsversorgung51 BatterieIn der Standardversion ist eine 36 VDC Lithium-Batterie eingebaut Die Batterie darf nicht aufgeladen oder kurzgeschlossen werden Umgebungstemperaturen unter 35 degC beguumlnstigen die Lebensdauer

der Batterie

Deutsch

-9-

Gebrauchte Batterien sind an geeigneten Sammelstellen zu ent-sorgen Bei Benutzung von falschen Batterie-Typen besteht Explosionsgefahr

52 Netzteil Netzteile mit 24V AC oder 230V AC koumlnnen jederzeit geaumlndert oder

ergaumlnzt werden

Der Beruumlhrungsschutz ist zwingend zu installierenEs darf auf keinen Fall zwischen zwei Phasen angeklemmt wer-den da sonst das Netzteil zerstoumlrt wird

Die Zuleitung ist mit max 6 A abzusichern und gegen Manipulation zu schuumltzen

Das Netzteil meldet dem Zaumlhler ob Netzspannung anliegt Im Falle des Netzausfalles uumlbernimmt die Stuumltzbatterie (CR2032)

am Netzteil die Spannungsversorgung fuumlr bis zu 1 Jahr LCD-Werte (nach Tastendruck) Datum und Uhrzeit werden weiterhin aktuell gehalten jedoch sind alle Messfunktionen inkl Durchflussmessung auszliger Betrieb Die Kommunikation uumlber die optionalen Module M-Bus RS485 RS232 oder der optischen Schnittstelle bleiben erhalten redu-zieren jedoch die Lebensdauer der Stuumltzbatterie Der Funk ist jedoch im Falle des Netzausfalles abgeschaltet

6 InbetriebnahmeNachdem der Zaumlhler installiert wurde muumlssen die Komponenten (Rechen-werk Volumengeber und beide Temperaturfuumlhler) verplombt und der Zaumlhler muss von einem gemaumlszlig der Gesetzgebung zugelassenen Fachbe-trieb in Betrieb genommen werden Uumlberpruumlfen Sie dabei die Anzeige auf Plausibilitaumlt des Durchflusses

und der TemperaturenWeitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitunghttpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-10-

61 Vorlauf Ruumlcklauf Einstellung (optional ab Werk)In Schleife 3 (35 auf Seite 19) kann optional vor Ort die Installati-onsposition des Zaumlhlers eingestellt werden Somit ist die Installation im Einlauf (Vorlauf) oder Auslauf (Ruumlcklauf) moumlglich

Diese Einstellung ist vor der Inbetriebnahme der Zaumlhler durchzu-fuumlhren

Im Auslieferungszustand ist der Auslauf (Ruumlcklauf) voreingestellt und wird wie folgt im Display dargestellt

Einstellung und Anzahl der moumlglichen Aumlnderungen

Zur Umstellung wechselt man in Schleife 3 (siehe 9 Bedienung) zum Fenster mit der Bezeichnung AUSLAUFBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr gt6s wechselt die AnzeigeEinstel-lung auf EINLAUFDiese Einstellung ist insgesamt 8 mal durch Druumlcken der Taste aumlnderbar

Die Anzeige wechselt waumlhrend der 6sDies hat keinen Einfluss auf die Funktion

Ablaufsequenz beim Wechseln

Taste gedruumlckt lt3s Taste gedruumlckt gt3sBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr weitere gt6s fuumlhrt der Zaumlhler das im Display angezeigte Kommando durch

Deutsch

-11-

Bei jeder Aumlnderung wird die eingerahmte Zahl im Display um 1 verringert

Nach 8 mal Wechseln endet die Moumlglichkeit zum Veraumlndern der Installa-tionsposition

Die Aumlnderungsmoumlglichkeit endet entweder sofort mit Wasserde-tektion oder nach drei Stunden im Betrieb ohne Fehlererkennung (ab Werk voreingestellt)

Im Display erscheint folgende Anzeige (Beispiel)Anzeige fuumlr Aumlnderungen ver-schwindet

7 ErweiterungsmoduleDer Energiezaumlhler hat zwei Steckplaumltze fuumlr ErweiterungsmoduleEine Mischbarkeit ist zulaumlssig allerdings duumlrfen keine zwei gleichen Pulsmodule-funktionen bestuumlckt seinDas Analogmodul belegt beide Plaumltze Diese Module sind ohne Ruumlckwirkung auf die Verbrauchserfassung und koumlnnen ohne Verletzung der Eichmarke nachgeruumlstet werden

Die einschlaumlgigen ESD- (Elektrostatische Entladungen) Vorschrif-ten sind zu beachtenFuumlr Schaumlden (insbesondere an der Elektronik) die aus deren Nichtbeachtung resultieren wird keine Haftung uumlbernommen

Deutsch

-12-

71 Montage der Module (Abb III)1 Das Rechenwerk oumlffnen durch Abklappen der seitlichen Verschluumlsse2 Das Modul auf dem entsprechenden Steckplatz einrasten und das vor-

gebogene Flachbandkabel beidseitig vorsichtig aufstecken3 Den Deckel schlieszligen und vor dem Plombieren des Gehaumlusedeckels

das ordnungsgemaumlszlige Funktionieren des Zaumlhlers durch Betaumltigen der Drucktaste uumlberpruumlfen

72 Kommunikation

Kommunikationsmodule sind so zu sichern dass die Oumlffnung der Messgeraumlte nur unter Zerstoumlrung der Sicherungsstellen moumlglich ist

Das Rechenwerk unterstuumltzt drei KommunikationskanaumlleBei Funkbetrieb sind noch zwei zusaumltzliche Kommunikationsmodule ver-wendbar Die beiden Kommunikationsmodule verfuumlgen uumlber eine eigene Primaumlradresse Beide Kanaumlle haben eine gemeinsame Sekundaumlradresse die ab Werk der Seriennummer entsprichtDie Protokolle koumlnnen fuumlr alle drei Kommunikationskanaumlle verschieden sein und sind ab Werk voreingestellt Mittels der IZARMOBILE 2 Soft-ware sind die Telegramme kundenspezifisch definierbar

721 Kommunikation via FunkDer integrierte Funk ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit Diehl Metering Funk-EmpfaumlngernDie unidirektionale Kommunikation ist spezifiziert mit Gesendet wird alle 8 256 s (variabel gemaumlszlig 01 duty cycle (min

8 s) abhaumlngig von der Protokolllaumlnge und Programmierung) Die Kommunikation uumlbertraumlgt immer die aktuell gemessenen Daten Uumlbertragungsfrequenz 868 MHz oder 434 MHz Zum Empfangen des Protokolls stehen verschiedene Diehl Metering

Empfaumlnger zur Verfuumlgung (zB Bluetooth GPRS LAN hellip) Protokoll entspricht OMS Profile A oder Profile B und ist verschluumlsselt Auslesearten Walk-By Drive-By Fixed-Network Bei problematischen Funkinstallationen (Abschirmung) kann auch das

externe Funkmodul-Set verwendet werden

Deutsch

-13-

722 Kommunikationsmodul M-BusBeim Kommunikationsmodul M-Bus handelt es sich um eine serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit externen Geraumlten (M-Bus Zentrale) zB IZAR CENTER Es koumlnnen mehrere Zaumlhler an eine Zentrale ange-schlossen werden Auf dem Modul ist eine 2-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 24 25 angebracht Der Anschluss ist pola-

ritaumltsunabhaumlngig und galvanisch getrennt

M-Bus-Protokoll genormt nach EN 1434

300 oder 2400 Baud (auto Baud detect)

Anschlussmoumlglichkeit 2 x 25 mmsup2

Stromaufnahme Eine M-Bus-Last

24 25

24 25M

BU

S30

1327

2

Rev XX

723 Kommunikationsmodul RS232Das Kommunikationsmodul RS232 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 300 oder 2400 BaudAuf dem Modul ist eine 3-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 62 (Dat) 63 (Req) und 64 (GND) angebrachtZum Anschluss wird ein spezielles Adapterkabel (Bestell Nr 087H0121) benoumltigt Die Kabelfarben sind wie angegeben anzuschlieszligen

62 = braun63 = weiszlig64 = gruumln

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Das RS232 Modul darf nur auf Port 2 (rechts) installiert werden

Deutsch

-14-

724 Kommunikationsmodul RS485Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 2400 Baud

Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen D+ D- +12 V und GND ange-bracht Das Modul benoumltigt eine externe Versorgungsspan-nung von 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Kommunikationsmodul Modbus RTU

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Anschluss 90 (nicht inver-tiert +)

Anschluss 91 (invertiert -) Kommunikationsprotokoll

Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvanisch

isoliert) Datenformat flexibel

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 2: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-2-

II

21

43

5

A B

A BA B

Steckplatz 1Slot 1Emplacement 1Puerto 1

Steckplatz 2Slot 2Emplacement 2Puerto 2

TestausgangTest outputSortie de testSalida ensayo

I

III

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-3-

Inhalt1 Allgemein 42 Transport und Lagerung 53 Montage des Energiezaumlhlers (Abb I) 54 Temperaturfuumlhler 741 Einbau in Kugelventil mit Adapter 842 Einbau in Tauchhuumllse 85 Spannungsversorgung 851 Batterie 852 Netzteil 96 Inbetriebnahme 961 Vorlauf Ruumlcklauf Einstellung (optional ab Werk) 107 Erweiterungsmodule 1171 Montage der Module (Abb III) 1272 Kommunikation 12721 Kommunikation via Funk 12722 Kommunikationsmodul M-Bus 13723 Kommunikationsmodul RS232 13724 Kommunikationsmodul RS485 14725 Kommunikationsmodul Modbus RTU 14726 Kommunikationsmodul LonWorks 1573 Funktionsmodul Impulseingang 1574 Funktionsmodul Impulsausgang 1675 Funktionsmodul Kombi (INOUT) 1676 Funktionsmodul Analogausgang 1777 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr) 1778 Testausgang 178 Anzeige 189 Bedienung 2010 Anzeige Fehler-Codes 2011 Umwelthinweis 2112 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MID 21121 DMDE-CE 1017 80122 DMDE-CE 1449 81123 DMDE-NEV 4182 82

Deutsch

-4-

1 AllgemeinDiese Anleitung wendet sich an ausgebildetes Fachpersonal Grundlegen-de Arbeitsschritte sind deshalb nicht aufgefuumlhrt

Die Plombierung am Energiezaumlhler darf nicht verletzt werdenEine verletzte Plombierung hat das sofortige Erloumlschen der Werksgarantie und der Eichung zur Folge Die mitgelieferten Kabel duumlrfen weder gekuumlrzt noch verlaumlngert oder auf andere Weise veraumlndert werden

Gesetzliche Vorgaben und Bedienungsvorschriften fuumlr den Ein-satz von Energiezaumlhlern sind zu beachtenDer Einbau darf nur durch einen Fachbetrieb fuumlr Energiezaumlhlerin-stallation und des Elektrogewerbes vorgenommen werden Das Personal muss auf die Installation und den Umgang mit Energie-zaumlhlern und elektrischen Geraumlten sowie den guumlltigen Richtlinien geschult seinMedium Wasser nach AGFW-Merkblatt CENTR 16911Bei Verwendung von Wasserzusaumltzen (zB Korrosionsschutz) hat sich der Anwender uumlber eine ausreichende Korrosionsbestaumlndig-keit zu vergewissern

Optional auch als eigene Variante fuumlr das Medium (in LCD Schleife 3) Tyfocor LS verfuumlgbar

Die Mediumstemperatur ist festgelegt mit 5 130 degC (150 degC) Temperaturbereich abhaumlngig von Variante und Nenngroumlszlige Der genaue Temperaturbereich ist dem Typenschild zu entnehmen Bei Betauung ist die vergossene Variante zu waumlhlen Die Betriebs- Umgebungsbedingungen sind festgelegt mit 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 rel Feuchte Umgebungstemperaturen unter 35 degC beguumlnstigen die Lebensdauer

der Batterie

Wird der Durchflusssensor mit der Rohrleitung isoliert muss das Rechenwerk freiliegend sein

Eine umfangreiche Bedienungsanleitung mit weiteren Details zu den Varianten ist unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads zu finden

Deutsch

-5-

Die Software IZARMobile2 dient zum Auslesen und Parametrisieren und ist im Internet zu finden unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Aumlndern von kommunikationsrelevanten Parametern kann zumVerlust der OMS-Zertifizierung fuumlhren

2 Transport und LagerungAuspackenEnergiezaumlhler sind Messgeraumlte und muumlssen sorgsam behandelt werdenZum Schutz vor Beschaumldigung und Verschmutzung sollten sie erst unmit-telbar vor dem Einbau aus der Verpackung genommen werdenTransportierenDer Transport des Zaumlhlers ist nur in Originalverpackung zulaumlssig

Bei Versand von Messgeraumlten Komponenten mit Funk per Luft-fracht ist der Funk vor dem Versand zu deaktivieren

3 Montage des Energiezaumlhlers (Abb I) Der Energiezaumlhler wird je nach Bauform und Applikation (Waumlrme-

Kaumllte-Zaumlhler) entweder im warmen Zweig oder im kalten Zweig der Anlage eingebaut

Der Durchflusssensor ist so einzubauen dass die Flussrichtung mit der auf dem Sensor angegebenen Pfeilrichtung uumlbereinstimmt

Je nach Ausfuumlhrung muss der Durchflusssensor im Vorlauf bzw im Ruumlcklauf eingebaut werden Die Einbauposition wird in der Infoschleife 35 (siehe Infoschleife (3) auf Seite 19) und ggf zusaumltzlich anhand eines Piktogramms angezeigt

ohne Piktogramm(Einbauposition vor Ort einstellbar siehe

61 Seite 10)Vorlauf Ruumlcklauf

Deutsch

-6-

Beruhigungsstrecken vor und nach dem Durchflusssensor sind nicht erforderlich Fuumlr Anlagen ohne Temperaturdurchmischung ist eine gerade Strecke vor dem Durchflusssensor mit 310 DN zur Strouml-mungsberuhigung empfehlenswert

Die Montage kann sowohl in waagerechten als auch in senkrech-ten Rohrstuumlcken vorgenommen werden allerdings nie so dass sich Luftblasen im Zaumlhler ansammeln koumlnnen

Der Durchflusssensor muss immer mit Fluumlssigkeit gefuumlllt seinFrost am Zaumlhler ist zu vermeiden

Wir empfehlen den Durchflusssensor gekippt einzubauen Zur Vermeidung von Kavitation muss der Systemdruck min 1 bar

betragen Auf einen ausreichenden Abstand zwischen dem Zaumlhler und moumlgli-

chen Quellen elektromagnetischer Stoumlrungen (Schalter Elektromoto-ren Leuchtstofflampen usw) achten

Die Kabel des Durchflusssensors oder Temperaturfuumlhler sind moumlg-lichst frei haumlngend (nicht gebuumlndelt - Antennenwirkung) mit ausrei-chendem Abstand zu elektromagnetischen Stoumlrern zu verlegen

T 5 hellip 90 degC TWassergt TUmgebung

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt TUmgebung

Das Rechenwerk muss ab 90 degC Mediumstemperatur oder bei TWasserlt TUmgebung (Applikation Kaumlltezaumlhler oder bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif) abgenommen werden und in ausreichendem Abstand von Waumlrmequellen montiert werden Hierzu steht ein Wandhalter (Liefer-umfang) oder eine Absetzhalterung (optional) zur Verfuumlgung

Deutsch

-7-

Absetzhalterung Wandmontage

Zur Erleichterung der Demontage des Energiezaumlhlers empfiehlt sich der Einbau von Absperrventilen vor und nach dem Energiezaumlhler

Der Zaumlhler sollte fuumlr Service- und Bedienungspersonal bequem erreichbar installiert werden

Eine abschlieszligende Inbetriebnahme ist durchzufuumlhren und zu doku-mentieren

4 Temperaturfuumlhler

Trennbare oder nicht mittels Eichaufkleber gesicherte Tempera-turfuumlhler muumlssen eine eigene EU-Zulassung und CE-Kennzeich-nung besitzen

Die Temperaturfuumlhler vorsichtig behandelnDie Fuumlhlerkabel sind mit farbigen Typenschildern versehen Rot Fuumlhler im warmen Zweig Blau Fuumlhler im kalten Zweig

Die maximale Kabellaumlnge der Temperaturfuumlhler PT100 6 m und bei PT500 10 m

Ein Verkuumlrzen oder Verlaumlngern der Anschlussleitungen ist nicht zulaumlssig Die freien Temperaturfuumlhler koumlnnen direkt eintauchend (z B Kugel-

ventil) oder in eine fuumlr diesen Fuumlhlertyp konformitaumltsuntersuchte Tauchhuumllse montiert werden

Die Fuumlhler muumlssen symmetrisch eingebaut werden

Deutsch

-8-

Nach Inbetriebnahme des Zaumlhlers darauf achten dass die Tempera-turfuumlhler immer korrekt am Rechenwerk angeschlossen sind

41 Einbau in Kugelventil mit Adapter(Verschraubungsset in separatem Beutel)Verwenden Sie Kugelventile mit Temperaturfuumlhler-Einbaumoumlglichkeit mit einem Gewinde M10 x 1Vorbereitende Maszlignahmen Kugelventil schlieszligen Verschlussschraube aus dem Kugelventil herausschrauben

Einbau (siehe Abb II)1 O-Ring aus dem beiliegenden Verschraubungsset (Typ A bzw B) auf

den Montagestift aufsetzen2 O-Ring mit dem Montagestift in die Fuumlhlerbohrung des Kugelventils

einsetzen (Montagestift dabei drehen)3 O-Ring endguumlltig mit dem anderen Ende des Montagestifts positionieren4 Befestigungsschraube Typ A (Kunststoff) - Befestigungsschraube auf den Temperaturfuumlhler

stecken Typ B (Messing) - Temperaturfuumlhler in die Befestigungsschraube ein-

setzen und den Fuumlhler in dem Montagestift platzieren Den Kerbstift komplett eindruumlcken und den Montagestift abziehen

5 Temperaturfuumlhler mit Befestigungsverschraubung in das Kugelventil einsetzen und handfest anziehen (2-3 Nm)

42 Einbau in TauchhuumllseDie Temperaturfuumlhler fuumlr Nenngroumlszligen DN25 oder kleiner sollten bei Neu-installationen nur direkt eintauchend eingebaut werdenDies dient der houmlheren Temperatur-Messgenauigkeit

5 Spannungsversorgung51 BatterieIn der Standardversion ist eine 36 VDC Lithium-Batterie eingebaut Die Batterie darf nicht aufgeladen oder kurzgeschlossen werden Umgebungstemperaturen unter 35 degC beguumlnstigen die Lebensdauer

der Batterie

Deutsch

-9-

Gebrauchte Batterien sind an geeigneten Sammelstellen zu ent-sorgen Bei Benutzung von falschen Batterie-Typen besteht Explosionsgefahr

52 Netzteil Netzteile mit 24V AC oder 230V AC koumlnnen jederzeit geaumlndert oder

ergaumlnzt werden

Der Beruumlhrungsschutz ist zwingend zu installierenEs darf auf keinen Fall zwischen zwei Phasen angeklemmt wer-den da sonst das Netzteil zerstoumlrt wird

Die Zuleitung ist mit max 6 A abzusichern und gegen Manipulation zu schuumltzen

Das Netzteil meldet dem Zaumlhler ob Netzspannung anliegt Im Falle des Netzausfalles uumlbernimmt die Stuumltzbatterie (CR2032)

am Netzteil die Spannungsversorgung fuumlr bis zu 1 Jahr LCD-Werte (nach Tastendruck) Datum und Uhrzeit werden weiterhin aktuell gehalten jedoch sind alle Messfunktionen inkl Durchflussmessung auszliger Betrieb Die Kommunikation uumlber die optionalen Module M-Bus RS485 RS232 oder der optischen Schnittstelle bleiben erhalten redu-zieren jedoch die Lebensdauer der Stuumltzbatterie Der Funk ist jedoch im Falle des Netzausfalles abgeschaltet

6 InbetriebnahmeNachdem der Zaumlhler installiert wurde muumlssen die Komponenten (Rechen-werk Volumengeber und beide Temperaturfuumlhler) verplombt und der Zaumlhler muss von einem gemaumlszlig der Gesetzgebung zugelassenen Fachbe-trieb in Betrieb genommen werden Uumlberpruumlfen Sie dabei die Anzeige auf Plausibilitaumlt des Durchflusses

und der TemperaturenWeitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitunghttpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-10-

61 Vorlauf Ruumlcklauf Einstellung (optional ab Werk)In Schleife 3 (35 auf Seite 19) kann optional vor Ort die Installati-onsposition des Zaumlhlers eingestellt werden Somit ist die Installation im Einlauf (Vorlauf) oder Auslauf (Ruumlcklauf) moumlglich

Diese Einstellung ist vor der Inbetriebnahme der Zaumlhler durchzu-fuumlhren

Im Auslieferungszustand ist der Auslauf (Ruumlcklauf) voreingestellt und wird wie folgt im Display dargestellt

Einstellung und Anzahl der moumlglichen Aumlnderungen

Zur Umstellung wechselt man in Schleife 3 (siehe 9 Bedienung) zum Fenster mit der Bezeichnung AUSLAUFBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr gt6s wechselt die AnzeigeEinstel-lung auf EINLAUFDiese Einstellung ist insgesamt 8 mal durch Druumlcken der Taste aumlnderbar

Die Anzeige wechselt waumlhrend der 6sDies hat keinen Einfluss auf die Funktion

Ablaufsequenz beim Wechseln

Taste gedruumlckt lt3s Taste gedruumlckt gt3sBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr weitere gt6s fuumlhrt der Zaumlhler das im Display angezeigte Kommando durch

Deutsch

-11-

Bei jeder Aumlnderung wird die eingerahmte Zahl im Display um 1 verringert

Nach 8 mal Wechseln endet die Moumlglichkeit zum Veraumlndern der Installa-tionsposition

Die Aumlnderungsmoumlglichkeit endet entweder sofort mit Wasserde-tektion oder nach drei Stunden im Betrieb ohne Fehlererkennung (ab Werk voreingestellt)

Im Display erscheint folgende Anzeige (Beispiel)Anzeige fuumlr Aumlnderungen ver-schwindet

7 ErweiterungsmoduleDer Energiezaumlhler hat zwei Steckplaumltze fuumlr ErweiterungsmoduleEine Mischbarkeit ist zulaumlssig allerdings duumlrfen keine zwei gleichen Pulsmodule-funktionen bestuumlckt seinDas Analogmodul belegt beide Plaumltze Diese Module sind ohne Ruumlckwirkung auf die Verbrauchserfassung und koumlnnen ohne Verletzung der Eichmarke nachgeruumlstet werden

Die einschlaumlgigen ESD- (Elektrostatische Entladungen) Vorschrif-ten sind zu beachtenFuumlr Schaumlden (insbesondere an der Elektronik) die aus deren Nichtbeachtung resultieren wird keine Haftung uumlbernommen

Deutsch

-12-

71 Montage der Module (Abb III)1 Das Rechenwerk oumlffnen durch Abklappen der seitlichen Verschluumlsse2 Das Modul auf dem entsprechenden Steckplatz einrasten und das vor-

gebogene Flachbandkabel beidseitig vorsichtig aufstecken3 Den Deckel schlieszligen und vor dem Plombieren des Gehaumlusedeckels

das ordnungsgemaumlszlige Funktionieren des Zaumlhlers durch Betaumltigen der Drucktaste uumlberpruumlfen

72 Kommunikation

Kommunikationsmodule sind so zu sichern dass die Oumlffnung der Messgeraumlte nur unter Zerstoumlrung der Sicherungsstellen moumlglich ist

Das Rechenwerk unterstuumltzt drei KommunikationskanaumlleBei Funkbetrieb sind noch zwei zusaumltzliche Kommunikationsmodule ver-wendbar Die beiden Kommunikationsmodule verfuumlgen uumlber eine eigene Primaumlradresse Beide Kanaumlle haben eine gemeinsame Sekundaumlradresse die ab Werk der Seriennummer entsprichtDie Protokolle koumlnnen fuumlr alle drei Kommunikationskanaumlle verschieden sein und sind ab Werk voreingestellt Mittels der IZARMOBILE 2 Soft-ware sind die Telegramme kundenspezifisch definierbar

721 Kommunikation via FunkDer integrierte Funk ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit Diehl Metering Funk-EmpfaumlngernDie unidirektionale Kommunikation ist spezifiziert mit Gesendet wird alle 8 256 s (variabel gemaumlszlig 01 duty cycle (min

8 s) abhaumlngig von der Protokolllaumlnge und Programmierung) Die Kommunikation uumlbertraumlgt immer die aktuell gemessenen Daten Uumlbertragungsfrequenz 868 MHz oder 434 MHz Zum Empfangen des Protokolls stehen verschiedene Diehl Metering

Empfaumlnger zur Verfuumlgung (zB Bluetooth GPRS LAN hellip) Protokoll entspricht OMS Profile A oder Profile B und ist verschluumlsselt Auslesearten Walk-By Drive-By Fixed-Network Bei problematischen Funkinstallationen (Abschirmung) kann auch das

externe Funkmodul-Set verwendet werden

Deutsch

-13-

722 Kommunikationsmodul M-BusBeim Kommunikationsmodul M-Bus handelt es sich um eine serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit externen Geraumlten (M-Bus Zentrale) zB IZAR CENTER Es koumlnnen mehrere Zaumlhler an eine Zentrale ange-schlossen werden Auf dem Modul ist eine 2-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 24 25 angebracht Der Anschluss ist pola-

ritaumltsunabhaumlngig und galvanisch getrennt

M-Bus-Protokoll genormt nach EN 1434

300 oder 2400 Baud (auto Baud detect)

Anschlussmoumlglichkeit 2 x 25 mmsup2

Stromaufnahme Eine M-Bus-Last

24 25

24 25M

BU

S30

1327

2

Rev XX

723 Kommunikationsmodul RS232Das Kommunikationsmodul RS232 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 300 oder 2400 BaudAuf dem Modul ist eine 3-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 62 (Dat) 63 (Req) und 64 (GND) angebrachtZum Anschluss wird ein spezielles Adapterkabel (Bestell Nr 087H0121) benoumltigt Die Kabelfarben sind wie angegeben anzuschlieszligen

62 = braun63 = weiszlig64 = gruumln

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Das RS232 Modul darf nur auf Port 2 (rechts) installiert werden

Deutsch

-14-

724 Kommunikationsmodul RS485Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 2400 Baud

Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen D+ D- +12 V und GND ange-bracht Das Modul benoumltigt eine externe Versorgungsspan-nung von 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Kommunikationsmodul Modbus RTU

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Anschluss 90 (nicht inver-tiert +)

Anschluss 91 (invertiert -) Kommunikationsprotokoll

Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvanisch

isoliert) Datenformat flexibel

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 3: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-3-

Inhalt1 Allgemein 42 Transport und Lagerung 53 Montage des Energiezaumlhlers (Abb I) 54 Temperaturfuumlhler 741 Einbau in Kugelventil mit Adapter 842 Einbau in Tauchhuumllse 85 Spannungsversorgung 851 Batterie 852 Netzteil 96 Inbetriebnahme 961 Vorlauf Ruumlcklauf Einstellung (optional ab Werk) 107 Erweiterungsmodule 1171 Montage der Module (Abb III) 1272 Kommunikation 12721 Kommunikation via Funk 12722 Kommunikationsmodul M-Bus 13723 Kommunikationsmodul RS232 13724 Kommunikationsmodul RS485 14725 Kommunikationsmodul Modbus RTU 14726 Kommunikationsmodul LonWorks 1573 Funktionsmodul Impulseingang 1574 Funktionsmodul Impulsausgang 1675 Funktionsmodul Kombi (INOUT) 1676 Funktionsmodul Analogausgang 1777 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr) 1778 Testausgang 178 Anzeige 189 Bedienung 2010 Anzeige Fehler-Codes 2011 Umwelthinweis 2112 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MID 21121 DMDE-CE 1017 80122 DMDE-CE 1449 81123 DMDE-NEV 4182 82

Deutsch

-4-

1 AllgemeinDiese Anleitung wendet sich an ausgebildetes Fachpersonal Grundlegen-de Arbeitsschritte sind deshalb nicht aufgefuumlhrt

Die Plombierung am Energiezaumlhler darf nicht verletzt werdenEine verletzte Plombierung hat das sofortige Erloumlschen der Werksgarantie und der Eichung zur Folge Die mitgelieferten Kabel duumlrfen weder gekuumlrzt noch verlaumlngert oder auf andere Weise veraumlndert werden

Gesetzliche Vorgaben und Bedienungsvorschriften fuumlr den Ein-satz von Energiezaumlhlern sind zu beachtenDer Einbau darf nur durch einen Fachbetrieb fuumlr Energiezaumlhlerin-stallation und des Elektrogewerbes vorgenommen werden Das Personal muss auf die Installation und den Umgang mit Energie-zaumlhlern und elektrischen Geraumlten sowie den guumlltigen Richtlinien geschult seinMedium Wasser nach AGFW-Merkblatt CENTR 16911Bei Verwendung von Wasserzusaumltzen (zB Korrosionsschutz) hat sich der Anwender uumlber eine ausreichende Korrosionsbestaumlndig-keit zu vergewissern

Optional auch als eigene Variante fuumlr das Medium (in LCD Schleife 3) Tyfocor LS verfuumlgbar

Die Mediumstemperatur ist festgelegt mit 5 130 degC (150 degC) Temperaturbereich abhaumlngig von Variante und Nenngroumlszlige Der genaue Temperaturbereich ist dem Typenschild zu entnehmen Bei Betauung ist die vergossene Variante zu waumlhlen Die Betriebs- Umgebungsbedingungen sind festgelegt mit 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 rel Feuchte Umgebungstemperaturen unter 35 degC beguumlnstigen die Lebensdauer

der Batterie

Wird der Durchflusssensor mit der Rohrleitung isoliert muss das Rechenwerk freiliegend sein

Eine umfangreiche Bedienungsanleitung mit weiteren Details zu den Varianten ist unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads zu finden

Deutsch

-5-

Die Software IZARMobile2 dient zum Auslesen und Parametrisieren und ist im Internet zu finden unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Aumlndern von kommunikationsrelevanten Parametern kann zumVerlust der OMS-Zertifizierung fuumlhren

2 Transport und LagerungAuspackenEnergiezaumlhler sind Messgeraumlte und muumlssen sorgsam behandelt werdenZum Schutz vor Beschaumldigung und Verschmutzung sollten sie erst unmit-telbar vor dem Einbau aus der Verpackung genommen werdenTransportierenDer Transport des Zaumlhlers ist nur in Originalverpackung zulaumlssig

Bei Versand von Messgeraumlten Komponenten mit Funk per Luft-fracht ist der Funk vor dem Versand zu deaktivieren

3 Montage des Energiezaumlhlers (Abb I) Der Energiezaumlhler wird je nach Bauform und Applikation (Waumlrme-

Kaumllte-Zaumlhler) entweder im warmen Zweig oder im kalten Zweig der Anlage eingebaut

Der Durchflusssensor ist so einzubauen dass die Flussrichtung mit der auf dem Sensor angegebenen Pfeilrichtung uumlbereinstimmt

Je nach Ausfuumlhrung muss der Durchflusssensor im Vorlauf bzw im Ruumlcklauf eingebaut werden Die Einbauposition wird in der Infoschleife 35 (siehe Infoschleife (3) auf Seite 19) und ggf zusaumltzlich anhand eines Piktogramms angezeigt

ohne Piktogramm(Einbauposition vor Ort einstellbar siehe

61 Seite 10)Vorlauf Ruumlcklauf

Deutsch

-6-

Beruhigungsstrecken vor und nach dem Durchflusssensor sind nicht erforderlich Fuumlr Anlagen ohne Temperaturdurchmischung ist eine gerade Strecke vor dem Durchflusssensor mit 310 DN zur Strouml-mungsberuhigung empfehlenswert

Die Montage kann sowohl in waagerechten als auch in senkrech-ten Rohrstuumlcken vorgenommen werden allerdings nie so dass sich Luftblasen im Zaumlhler ansammeln koumlnnen

Der Durchflusssensor muss immer mit Fluumlssigkeit gefuumlllt seinFrost am Zaumlhler ist zu vermeiden

Wir empfehlen den Durchflusssensor gekippt einzubauen Zur Vermeidung von Kavitation muss der Systemdruck min 1 bar

betragen Auf einen ausreichenden Abstand zwischen dem Zaumlhler und moumlgli-

chen Quellen elektromagnetischer Stoumlrungen (Schalter Elektromoto-ren Leuchtstofflampen usw) achten

Die Kabel des Durchflusssensors oder Temperaturfuumlhler sind moumlg-lichst frei haumlngend (nicht gebuumlndelt - Antennenwirkung) mit ausrei-chendem Abstand zu elektromagnetischen Stoumlrern zu verlegen

T 5 hellip 90 degC TWassergt TUmgebung

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt TUmgebung

Das Rechenwerk muss ab 90 degC Mediumstemperatur oder bei TWasserlt TUmgebung (Applikation Kaumlltezaumlhler oder bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif) abgenommen werden und in ausreichendem Abstand von Waumlrmequellen montiert werden Hierzu steht ein Wandhalter (Liefer-umfang) oder eine Absetzhalterung (optional) zur Verfuumlgung

Deutsch

-7-

Absetzhalterung Wandmontage

Zur Erleichterung der Demontage des Energiezaumlhlers empfiehlt sich der Einbau von Absperrventilen vor und nach dem Energiezaumlhler

Der Zaumlhler sollte fuumlr Service- und Bedienungspersonal bequem erreichbar installiert werden

Eine abschlieszligende Inbetriebnahme ist durchzufuumlhren und zu doku-mentieren

4 Temperaturfuumlhler

Trennbare oder nicht mittels Eichaufkleber gesicherte Tempera-turfuumlhler muumlssen eine eigene EU-Zulassung und CE-Kennzeich-nung besitzen

Die Temperaturfuumlhler vorsichtig behandelnDie Fuumlhlerkabel sind mit farbigen Typenschildern versehen Rot Fuumlhler im warmen Zweig Blau Fuumlhler im kalten Zweig

Die maximale Kabellaumlnge der Temperaturfuumlhler PT100 6 m und bei PT500 10 m

Ein Verkuumlrzen oder Verlaumlngern der Anschlussleitungen ist nicht zulaumlssig Die freien Temperaturfuumlhler koumlnnen direkt eintauchend (z B Kugel-

ventil) oder in eine fuumlr diesen Fuumlhlertyp konformitaumltsuntersuchte Tauchhuumllse montiert werden

Die Fuumlhler muumlssen symmetrisch eingebaut werden

Deutsch

-8-

Nach Inbetriebnahme des Zaumlhlers darauf achten dass die Tempera-turfuumlhler immer korrekt am Rechenwerk angeschlossen sind

41 Einbau in Kugelventil mit Adapter(Verschraubungsset in separatem Beutel)Verwenden Sie Kugelventile mit Temperaturfuumlhler-Einbaumoumlglichkeit mit einem Gewinde M10 x 1Vorbereitende Maszlignahmen Kugelventil schlieszligen Verschlussschraube aus dem Kugelventil herausschrauben

Einbau (siehe Abb II)1 O-Ring aus dem beiliegenden Verschraubungsset (Typ A bzw B) auf

den Montagestift aufsetzen2 O-Ring mit dem Montagestift in die Fuumlhlerbohrung des Kugelventils

einsetzen (Montagestift dabei drehen)3 O-Ring endguumlltig mit dem anderen Ende des Montagestifts positionieren4 Befestigungsschraube Typ A (Kunststoff) - Befestigungsschraube auf den Temperaturfuumlhler

stecken Typ B (Messing) - Temperaturfuumlhler in die Befestigungsschraube ein-

setzen und den Fuumlhler in dem Montagestift platzieren Den Kerbstift komplett eindruumlcken und den Montagestift abziehen

5 Temperaturfuumlhler mit Befestigungsverschraubung in das Kugelventil einsetzen und handfest anziehen (2-3 Nm)

42 Einbau in TauchhuumllseDie Temperaturfuumlhler fuumlr Nenngroumlszligen DN25 oder kleiner sollten bei Neu-installationen nur direkt eintauchend eingebaut werdenDies dient der houmlheren Temperatur-Messgenauigkeit

5 Spannungsversorgung51 BatterieIn der Standardversion ist eine 36 VDC Lithium-Batterie eingebaut Die Batterie darf nicht aufgeladen oder kurzgeschlossen werden Umgebungstemperaturen unter 35 degC beguumlnstigen die Lebensdauer

der Batterie

Deutsch

-9-

Gebrauchte Batterien sind an geeigneten Sammelstellen zu ent-sorgen Bei Benutzung von falschen Batterie-Typen besteht Explosionsgefahr

52 Netzteil Netzteile mit 24V AC oder 230V AC koumlnnen jederzeit geaumlndert oder

ergaumlnzt werden

Der Beruumlhrungsschutz ist zwingend zu installierenEs darf auf keinen Fall zwischen zwei Phasen angeklemmt wer-den da sonst das Netzteil zerstoumlrt wird

Die Zuleitung ist mit max 6 A abzusichern und gegen Manipulation zu schuumltzen

Das Netzteil meldet dem Zaumlhler ob Netzspannung anliegt Im Falle des Netzausfalles uumlbernimmt die Stuumltzbatterie (CR2032)

am Netzteil die Spannungsversorgung fuumlr bis zu 1 Jahr LCD-Werte (nach Tastendruck) Datum und Uhrzeit werden weiterhin aktuell gehalten jedoch sind alle Messfunktionen inkl Durchflussmessung auszliger Betrieb Die Kommunikation uumlber die optionalen Module M-Bus RS485 RS232 oder der optischen Schnittstelle bleiben erhalten redu-zieren jedoch die Lebensdauer der Stuumltzbatterie Der Funk ist jedoch im Falle des Netzausfalles abgeschaltet

6 InbetriebnahmeNachdem der Zaumlhler installiert wurde muumlssen die Komponenten (Rechen-werk Volumengeber und beide Temperaturfuumlhler) verplombt und der Zaumlhler muss von einem gemaumlszlig der Gesetzgebung zugelassenen Fachbe-trieb in Betrieb genommen werden Uumlberpruumlfen Sie dabei die Anzeige auf Plausibilitaumlt des Durchflusses

und der TemperaturenWeitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitunghttpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-10-

61 Vorlauf Ruumlcklauf Einstellung (optional ab Werk)In Schleife 3 (35 auf Seite 19) kann optional vor Ort die Installati-onsposition des Zaumlhlers eingestellt werden Somit ist die Installation im Einlauf (Vorlauf) oder Auslauf (Ruumlcklauf) moumlglich

Diese Einstellung ist vor der Inbetriebnahme der Zaumlhler durchzu-fuumlhren

Im Auslieferungszustand ist der Auslauf (Ruumlcklauf) voreingestellt und wird wie folgt im Display dargestellt

Einstellung und Anzahl der moumlglichen Aumlnderungen

Zur Umstellung wechselt man in Schleife 3 (siehe 9 Bedienung) zum Fenster mit der Bezeichnung AUSLAUFBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr gt6s wechselt die AnzeigeEinstel-lung auf EINLAUFDiese Einstellung ist insgesamt 8 mal durch Druumlcken der Taste aumlnderbar

Die Anzeige wechselt waumlhrend der 6sDies hat keinen Einfluss auf die Funktion

Ablaufsequenz beim Wechseln

Taste gedruumlckt lt3s Taste gedruumlckt gt3sBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr weitere gt6s fuumlhrt der Zaumlhler das im Display angezeigte Kommando durch

Deutsch

-11-

Bei jeder Aumlnderung wird die eingerahmte Zahl im Display um 1 verringert

Nach 8 mal Wechseln endet die Moumlglichkeit zum Veraumlndern der Installa-tionsposition

Die Aumlnderungsmoumlglichkeit endet entweder sofort mit Wasserde-tektion oder nach drei Stunden im Betrieb ohne Fehlererkennung (ab Werk voreingestellt)

Im Display erscheint folgende Anzeige (Beispiel)Anzeige fuumlr Aumlnderungen ver-schwindet

7 ErweiterungsmoduleDer Energiezaumlhler hat zwei Steckplaumltze fuumlr ErweiterungsmoduleEine Mischbarkeit ist zulaumlssig allerdings duumlrfen keine zwei gleichen Pulsmodule-funktionen bestuumlckt seinDas Analogmodul belegt beide Plaumltze Diese Module sind ohne Ruumlckwirkung auf die Verbrauchserfassung und koumlnnen ohne Verletzung der Eichmarke nachgeruumlstet werden

Die einschlaumlgigen ESD- (Elektrostatische Entladungen) Vorschrif-ten sind zu beachtenFuumlr Schaumlden (insbesondere an der Elektronik) die aus deren Nichtbeachtung resultieren wird keine Haftung uumlbernommen

Deutsch

-12-

71 Montage der Module (Abb III)1 Das Rechenwerk oumlffnen durch Abklappen der seitlichen Verschluumlsse2 Das Modul auf dem entsprechenden Steckplatz einrasten und das vor-

gebogene Flachbandkabel beidseitig vorsichtig aufstecken3 Den Deckel schlieszligen und vor dem Plombieren des Gehaumlusedeckels

das ordnungsgemaumlszlige Funktionieren des Zaumlhlers durch Betaumltigen der Drucktaste uumlberpruumlfen

72 Kommunikation

Kommunikationsmodule sind so zu sichern dass die Oumlffnung der Messgeraumlte nur unter Zerstoumlrung der Sicherungsstellen moumlglich ist

Das Rechenwerk unterstuumltzt drei KommunikationskanaumlleBei Funkbetrieb sind noch zwei zusaumltzliche Kommunikationsmodule ver-wendbar Die beiden Kommunikationsmodule verfuumlgen uumlber eine eigene Primaumlradresse Beide Kanaumlle haben eine gemeinsame Sekundaumlradresse die ab Werk der Seriennummer entsprichtDie Protokolle koumlnnen fuumlr alle drei Kommunikationskanaumlle verschieden sein und sind ab Werk voreingestellt Mittels der IZARMOBILE 2 Soft-ware sind die Telegramme kundenspezifisch definierbar

721 Kommunikation via FunkDer integrierte Funk ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit Diehl Metering Funk-EmpfaumlngernDie unidirektionale Kommunikation ist spezifiziert mit Gesendet wird alle 8 256 s (variabel gemaumlszlig 01 duty cycle (min

8 s) abhaumlngig von der Protokolllaumlnge und Programmierung) Die Kommunikation uumlbertraumlgt immer die aktuell gemessenen Daten Uumlbertragungsfrequenz 868 MHz oder 434 MHz Zum Empfangen des Protokolls stehen verschiedene Diehl Metering

Empfaumlnger zur Verfuumlgung (zB Bluetooth GPRS LAN hellip) Protokoll entspricht OMS Profile A oder Profile B und ist verschluumlsselt Auslesearten Walk-By Drive-By Fixed-Network Bei problematischen Funkinstallationen (Abschirmung) kann auch das

externe Funkmodul-Set verwendet werden

Deutsch

-13-

722 Kommunikationsmodul M-BusBeim Kommunikationsmodul M-Bus handelt es sich um eine serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit externen Geraumlten (M-Bus Zentrale) zB IZAR CENTER Es koumlnnen mehrere Zaumlhler an eine Zentrale ange-schlossen werden Auf dem Modul ist eine 2-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 24 25 angebracht Der Anschluss ist pola-

ritaumltsunabhaumlngig und galvanisch getrennt

M-Bus-Protokoll genormt nach EN 1434

300 oder 2400 Baud (auto Baud detect)

Anschlussmoumlglichkeit 2 x 25 mmsup2

Stromaufnahme Eine M-Bus-Last

24 25

24 25M

BU

S30

1327

2

Rev XX

723 Kommunikationsmodul RS232Das Kommunikationsmodul RS232 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 300 oder 2400 BaudAuf dem Modul ist eine 3-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 62 (Dat) 63 (Req) und 64 (GND) angebrachtZum Anschluss wird ein spezielles Adapterkabel (Bestell Nr 087H0121) benoumltigt Die Kabelfarben sind wie angegeben anzuschlieszligen

62 = braun63 = weiszlig64 = gruumln

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Das RS232 Modul darf nur auf Port 2 (rechts) installiert werden

Deutsch

-14-

724 Kommunikationsmodul RS485Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 2400 Baud

Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen D+ D- +12 V und GND ange-bracht Das Modul benoumltigt eine externe Versorgungsspan-nung von 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Kommunikationsmodul Modbus RTU

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Anschluss 90 (nicht inver-tiert +)

Anschluss 91 (invertiert -) Kommunikationsprotokoll

Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvanisch

isoliert) Datenformat flexibel

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 4: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-4-

1 AllgemeinDiese Anleitung wendet sich an ausgebildetes Fachpersonal Grundlegen-de Arbeitsschritte sind deshalb nicht aufgefuumlhrt

Die Plombierung am Energiezaumlhler darf nicht verletzt werdenEine verletzte Plombierung hat das sofortige Erloumlschen der Werksgarantie und der Eichung zur Folge Die mitgelieferten Kabel duumlrfen weder gekuumlrzt noch verlaumlngert oder auf andere Weise veraumlndert werden

Gesetzliche Vorgaben und Bedienungsvorschriften fuumlr den Ein-satz von Energiezaumlhlern sind zu beachtenDer Einbau darf nur durch einen Fachbetrieb fuumlr Energiezaumlhlerin-stallation und des Elektrogewerbes vorgenommen werden Das Personal muss auf die Installation und den Umgang mit Energie-zaumlhlern und elektrischen Geraumlten sowie den guumlltigen Richtlinien geschult seinMedium Wasser nach AGFW-Merkblatt CENTR 16911Bei Verwendung von Wasserzusaumltzen (zB Korrosionsschutz) hat sich der Anwender uumlber eine ausreichende Korrosionsbestaumlndig-keit zu vergewissern

Optional auch als eigene Variante fuumlr das Medium (in LCD Schleife 3) Tyfocor LS verfuumlgbar

Die Mediumstemperatur ist festgelegt mit 5 130 degC (150 degC) Temperaturbereich abhaumlngig von Variante und Nenngroumlszlige Der genaue Temperaturbereich ist dem Typenschild zu entnehmen Bei Betauung ist die vergossene Variante zu waumlhlen Die Betriebs- Umgebungsbedingungen sind festgelegt mit 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 rel Feuchte Umgebungstemperaturen unter 35 degC beguumlnstigen die Lebensdauer

der Batterie

Wird der Durchflusssensor mit der Rohrleitung isoliert muss das Rechenwerk freiliegend sein

Eine umfangreiche Bedienungsanleitung mit weiteren Details zu den Varianten ist unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads zu finden

Deutsch

-5-

Die Software IZARMobile2 dient zum Auslesen und Parametrisieren und ist im Internet zu finden unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Aumlndern von kommunikationsrelevanten Parametern kann zumVerlust der OMS-Zertifizierung fuumlhren

2 Transport und LagerungAuspackenEnergiezaumlhler sind Messgeraumlte und muumlssen sorgsam behandelt werdenZum Schutz vor Beschaumldigung und Verschmutzung sollten sie erst unmit-telbar vor dem Einbau aus der Verpackung genommen werdenTransportierenDer Transport des Zaumlhlers ist nur in Originalverpackung zulaumlssig

Bei Versand von Messgeraumlten Komponenten mit Funk per Luft-fracht ist der Funk vor dem Versand zu deaktivieren

3 Montage des Energiezaumlhlers (Abb I) Der Energiezaumlhler wird je nach Bauform und Applikation (Waumlrme-

Kaumllte-Zaumlhler) entweder im warmen Zweig oder im kalten Zweig der Anlage eingebaut

Der Durchflusssensor ist so einzubauen dass die Flussrichtung mit der auf dem Sensor angegebenen Pfeilrichtung uumlbereinstimmt

Je nach Ausfuumlhrung muss der Durchflusssensor im Vorlauf bzw im Ruumlcklauf eingebaut werden Die Einbauposition wird in der Infoschleife 35 (siehe Infoschleife (3) auf Seite 19) und ggf zusaumltzlich anhand eines Piktogramms angezeigt

ohne Piktogramm(Einbauposition vor Ort einstellbar siehe

61 Seite 10)Vorlauf Ruumlcklauf

Deutsch

-6-

Beruhigungsstrecken vor und nach dem Durchflusssensor sind nicht erforderlich Fuumlr Anlagen ohne Temperaturdurchmischung ist eine gerade Strecke vor dem Durchflusssensor mit 310 DN zur Strouml-mungsberuhigung empfehlenswert

Die Montage kann sowohl in waagerechten als auch in senkrech-ten Rohrstuumlcken vorgenommen werden allerdings nie so dass sich Luftblasen im Zaumlhler ansammeln koumlnnen

Der Durchflusssensor muss immer mit Fluumlssigkeit gefuumlllt seinFrost am Zaumlhler ist zu vermeiden

Wir empfehlen den Durchflusssensor gekippt einzubauen Zur Vermeidung von Kavitation muss der Systemdruck min 1 bar

betragen Auf einen ausreichenden Abstand zwischen dem Zaumlhler und moumlgli-

chen Quellen elektromagnetischer Stoumlrungen (Schalter Elektromoto-ren Leuchtstofflampen usw) achten

Die Kabel des Durchflusssensors oder Temperaturfuumlhler sind moumlg-lichst frei haumlngend (nicht gebuumlndelt - Antennenwirkung) mit ausrei-chendem Abstand zu elektromagnetischen Stoumlrern zu verlegen

T 5 hellip 90 degC TWassergt TUmgebung

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt TUmgebung

Das Rechenwerk muss ab 90 degC Mediumstemperatur oder bei TWasserlt TUmgebung (Applikation Kaumlltezaumlhler oder bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif) abgenommen werden und in ausreichendem Abstand von Waumlrmequellen montiert werden Hierzu steht ein Wandhalter (Liefer-umfang) oder eine Absetzhalterung (optional) zur Verfuumlgung

Deutsch

-7-

Absetzhalterung Wandmontage

Zur Erleichterung der Demontage des Energiezaumlhlers empfiehlt sich der Einbau von Absperrventilen vor und nach dem Energiezaumlhler

Der Zaumlhler sollte fuumlr Service- und Bedienungspersonal bequem erreichbar installiert werden

Eine abschlieszligende Inbetriebnahme ist durchzufuumlhren und zu doku-mentieren

4 Temperaturfuumlhler

Trennbare oder nicht mittels Eichaufkleber gesicherte Tempera-turfuumlhler muumlssen eine eigene EU-Zulassung und CE-Kennzeich-nung besitzen

Die Temperaturfuumlhler vorsichtig behandelnDie Fuumlhlerkabel sind mit farbigen Typenschildern versehen Rot Fuumlhler im warmen Zweig Blau Fuumlhler im kalten Zweig

Die maximale Kabellaumlnge der Temperaturfuumlhler PT100 6 m und bei PT500 10 m

Ein Verkuumlrzen oder Verlaumlngern der Anschlussleitungen ist nicht zulaumlssig Die freien Temperaturfuumlhler koumlnnen direkt eintauchend (z B Kugel-

ventil) oder in eine fuumlr diesen Fuumlhlertyp konformitaumltsuntersuchte Tauchhuumllse montiert werden

Die Fuumlhler muumlssen symmetrisch eingebaut werden

Deutsch

-8-

Nach Inbetriebnahme des Zaumlhlers darauf achten dass die Tempera-turfuumlhler immer korrekt am Rechenwerk angeschlossen sind

41 Einbau in Kugelventil mit Adapter(Verschraubungsset in separatem Beutel)Verwenden Sie Kugelventile mit Temperaturfuumlhler-Einbaumoumlglichkeit mit einem Gewinde M10 x 1Vorbereitende Maszlignahmen Kugelventil schlieszligen Verschlussschraube aus dem Kugelventil herausschrauben

Einbau (siehe Abb II)1 O-Ring aus dem beiliegenden Verschraubungsset (Typ A bzw B) auf

den Montagestift aufsetzen2 O-Ring mit dem Montagestift in die Fuumlhlerbohrung des Kugelventils

einsetzen (Montagestift dabei drehen)3 O-Ring endguumlltig mit dem anderen Ende des Montagestifts positionieren4 Befestigungsschraube Typ A (Kunststoff) - Befestigungsschraube auf den Temperaturfuumlhler

stecken Typ B (Messing) - Temperaturfuumlhler in die Befestigungsschraube ein-

setzen und den Fuumlhler in dem Montagestift platzieren Den Kerbstift komplett eindruumlcken und den Montagestift abziehen

5 Temperaturfuumlhler mit Befestigungsverschraubung in das Kugelventil einsetzen und handfest anziehen (2-3 Nm)

42 Einbau in TauchhuumllseDie Temperaturfuumlhler fuumlr Nenngroumlszligen DN25 oder kleiner sollten bei Neu-installationen nur direkt eintauchend eingebaut werdenDies dient der houmlheren Temperatur-Messgenauigkeit

5 Spannungsversorgung51 BatterieIn der Standardversion ist eine 36 VDC Lithium-Batterie eingebaut Die Batterie darf nicht aufgeladen oder kurzgeschlossen werden Umgebungstemperaturen unter 35 degC beguumlnstigen die Lebensdauer

der Batterie

Deutsch

-9-

Gebrauchte Batterien sind an geeigneten Sammelstellen zu ent-sorgen Bei Benutzung von falschen Batterie-Typen besteht Explosionsgefahr

52 Netzteil Netzteile mit 24V AC oder 230V AC koumlnnen jederzeit geaumlndert oder

ergaumlnzt werden

Der Beruumlhrungsschutz ist zwingend zu installierenEs darf auf keinen Fall zwischen zwei Phasen angeklemmt wer-den da sonst das Netzteil zerstoumlrt wird

Die Zuleitung ist mit max 6 A abzusichern und gegen Manipulation zu schuumltzen

Das Netzteil meldet dem Zaumlhler ob Netzspannung anliegt Im Falle des Netzausfalles uumlbernimmt die Stuumltzbatterie (CR2032)

am Netzteil die Spannungsversorgung fuumlr bis zu 1 Jahr LCD-Werte (nach Tastendruck) Datum und Uhrzeit werden weiterhin aktuell gehalten jedoch sind alle Messfunktionen inkl Durchflussmessung auszliger Betrieb Die Kommunikation uumlber die optionalen Module M-Bus RS485 RS232 oder der optischen Schnittstelle bleiben erhalten redu-zieren jedoch die Lebensdauer der Stuumltzbatterie Der Funk ist jedoch im Falle des Netzausfalles abgeschaltet

6 InbetriebnahmeNachdem der Zaumlhler installiert wurde muumlssen die Komponenten (Rechen-werk Volumengeber und beide Temperaturfuumlhler) verplombt und der Zaumlhler muss von einem gemaumlszlig der Gesetzgebung zugelassenen Fachbe-trieb in Betrieb genommen werden Uumlberpruumlfen Sie dabei die Anzeige auf Plausibilitaumlt des Durchflusses

und der TemperaturenWeitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitunghttpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-10-

61 Vorlauf Ruumlcklauf Einstellung (optional ab Werk)In Schleife 3 (35 auf Seite 19) kann optional vor Ort die Installati-onsposition des Zaumlhlers eingestellt werden Somit ist die Installation im Einlauf (Vorlauf) oder Auslauf (Ruumlcklauf) moumlglich

Diese Einstellung ist vor der Inbetriebnahme der Zaumlhler durchzu-fuumlhren

Im Auslieferungszustand ist der Auslauf (Ruumlcklauf) voreingestellt und wird wie folgt im Display dargestellt

Einstellung und Anzahl der moumlglichen Aumlnderungen

Zur Umstellung wechselt man in Schleife 3 (siehe 9 Bedienung) zum Fenster mit der Bezeichnung AUSLAUFBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr gt6s wechselt die AnzeigeEinstel-lung auf EINLAUFDiese Einstellung ist insgesamt 8 mal durch Druumlcken der Taste aumlnderbar

Die Anzeige wechselt waumlhrend der 6sDies hat keinen Einfluss auf die Funktion

Ablaufsequenz beim Wechseln

Taste gedruumlckt lt3s Taste gedruumlckt gt3sBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr weitere gt6s fuumlhrt der Zaumlhler das im Display angezeigte Kommando durch

Deutsch

-11-

Bei jeder Aumlnderung wird die eingerahmte Zahl im Display um 1 verringert

Nach 8 mal Wechseln endet die Moumlglichkeit zum Veraumlndern der Installa-tionsposition

Die Aumlnderungsmoumlglichkeit endet entweder sofort mit Wasserde-tektion oder nach drei Stunden im Betrieb ohne Fehlererkennung (ab Werk voreingestellt)

Im Display erscheint folgende Anzeige (Beispiel)Anzeige fuumlr Aumlnderungen ver-schwindet

7 ErweiterungsmoduleDer Energiezaumlhler hat zwei Steckplaumltze fuumlr ErweiterungsmoduleEine Mischbarkeit ist zulaumlssig allerdings duumlrfen keine zwei gleichen Pulsmodule-funktionen bestuumlckt seinDas Analogmodul belegt beide Plaumltze Diese Module sind ohne Ruumlckwirkung auf die Verbrauchserfassung und koumlnnen ohne Verletzung der Eichmarke nachgeruumlstet werden

Die einschlaumlgigen ESD- (Elektrostatische Entladungen) Vorschrif-ten sind zu beachtenFuumlr Schaumlden (insbesondere an der Elektronik) die aus deren Nichtbeachtung resultieren wird keine Haftung uumlbernommen

Deutsch

-12-

71 Montage der Module (Abb III)1 Das Rechenwerk oumlffnen durch Abklappen der seitlichen Verschluumlsse2 Das Modul auf dem entsprechenden Steckplatz einrasten und das vor-

gebogene Flachbandkabel beidseitig vorsichtig aufstecken3 Den Deckel schlieszligen und vor dem Plombieren des Gehaumlusedeckels

das ordnungsgemaumlszlige Funktionieren des Zaumlhlers durch Betaumltigen der Drucktaste uumlberpruumlfen

72 Kommunikation

Kommunikationsmodule sind so zu sichern dass die Oumlffnung der Messgeraumlte nur unter Zerstoumlrung der Sicherungsstellen moumlglich ist

Das Rechenwerk unterstuumltzt drei KommunikationskanaumlleBei Funkbetrieb sind noch zwei zusaumltzliche Kommunikationsmodule ver-wendbar Die beiden Kommunikationsmodule verfuumlgen uumlber eine eigene Primaumlradresse Beide Kanaumlle haben eine gemeinsame Sekundaumlradresse die ab Werk der Seriennummer entsprichtDie Protokolle koumlnnen fuumlr alle drei Kommunikationskanaumlle verschieden sein und sind ab Werk voreingestellt Mittels der IZARMOBILE 2 Soft-ware sind die Telegramme kundenspezifisch definierbar

721 Kommunikation via FunkDer integrierte Funk ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit Diehl Metering Funk-EmpfaumlngernDie unidirektionale Kommunikation ist spezifiziert mit Gesendet wird alle 8 256 s (variabel gemaumlszlig 01 duty cycle (min

8 s) abhaumlngig von der Protokolllaumlnge und Programmierung) Die Kommunikation uumlbertraumlgt immer die aktuell gemessenen Daten Uumlbertragungsfrequenz 868 MHz oder 434 MHz Zum Empfangen des Protokolls stehen verschiedene Diehl Metering

Empfaumlnger zur Verfuumlgung (zB Bluetooth GPRS LAN hellip) Protokoll entspricht OMS Profile A oder Profile B und ist verschluumlsselt Auslesearten Walk-By Drive-By Fixed-Network Bei problematischen Funkinstallationen (Abschirmung) kann auch das

externe Funkmodul-Set verwendet werden

Deutsch

-13-

722 Kommunikationsmodul M-BusBeim Kommunikationsmodul M-Bus handelt es sich um eine serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit externen Geraumlten (M-Bus Zentrale) zB IZAR CENTER Es koumlnnen mehrere Zaumlhler an eine Zentrale ange-schlossen werden Auf dem Modul ist eine 2-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 24 25 angebracht Der Anschluss ist pola-

ritaumltsunabhaumlngig und galvanisch getrennt

M-Bus-Protokoll genormt nach EN 1434

300 oder 2400 Baud (auto Baud detect)

Anschlussmoumlglichkeit 2 x 25 mmsup2

Stromaufnahme Eine M-Bus-Last

24 25

24 25M

BU

S30

1327

2

Rev XX

723 Kommunikationsmodul RS232Das Kommunikationsmodul RS232 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 300 oder 2400 BaudAuf dem Modul ist eine 3-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 62 (Dat) 63 (Req) und 64 (GND) angebrachtZum Anschluss wird ein spezielles Adapterkabel (Bestell Nr 087H0121) benoumltigt Die Kabelfarben sind wie angegeben anzuschlieszligen

62 = braun63 = weiszlig64 = gruumln

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Das RS232 Modul darf nur auf Port 2 (rechts) installiert werden

Deutsch

-14-

724 Kommunikationsmodul RS485Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 2400 Baud

Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen D+ D- +12 V und GND ange-bracht Das Modul benoumltigt eine externe Versorgungsspan-nung von 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Kommunikationsmodul Modbus RTU

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Anschluss 90 (nicht inver-tiert +)

Anschluss 91 (invertiert -) Kommunikationsprotokoll

Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvanisch

isoliert) Datenformat flexibel

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 5: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-5-

Die Software IZARMobile2 dient zum Auslesen und Parametrisieren und ist im Internet zu finden unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Aumlndern von kommunikationsrelevanten Parametern kann zumVerlust der OMS-Zertifizierung fuumlhren

2 Transport und LagerungAuspackenEnergiezaumlhler sind Messgeraumlte und muumlssen sorgsam behandelt werdenZum Schutz vor Beschaumldigung und Verschmutzung sollten sie erst unmit-telbar vor dem Einbau aus der Verpackung genommen werdenTransportierenDer Transport des Zaumlhlers ist nur in Originalverpackung zulaumlssig

Bei Versand von Messgeraumlten Komponenten mit Funk per Luft-fracht ist der Funk vor dem Versand zu deaktivieren

3 Montage des Energiezaumlhlers (Abb I) Der Energiezaumlhler wird je nach Bauform und Applikation (Waumlrme-

Kaumllte-Zaumlhler) entweder im warmen Zweig oder im kalten Zweig der Anlage eingebaut

Der Durchflusssensor ist so einzubauen dass die Flussrichtung mit der auf dem Sensor angegebenen Pfeilrichtung uumlbereinstimmt

Je nach Ausfuumlhrung muss der Durchflusssensor im Vorlauf bzw im Ruumlcklauf eingebaut werden Die Einbauposition wird in der Infoschleife 35 (siehe Infoschleife (3) auf Seite 19) und ggf zusaumltzlich anhand eines Piktogramms angezeigt

ohne Piktogramm(Einbauposition vor Ort einstellbar siehe

61 Seite 10)Vorlauf Ruumlcklauf

Deutsch

-6-

Beruhigungsstrecken vor und nach dem Durchflusssensor sind nicht erforderlich Fuumlr Anlagen ohne Temperaturdurchmischung ist eine gerade Strecke vor dem Durchflusssensor mit 310 DN zur Strouml-mungsberuhigung empfehlenswert

Die Montage kann sowohl in waagerechten als auch in senkrech-ten Rohrstuumlcken vorgenommen werden allerdings nie so dass sich Luftblasen im Zaumlhler ansammeln koumlnnen

Der Durchflusssensor muss immer mit Fluumlssigkeit gefuumlllt seinFrost am Zaumlhler ist zu vermeiden

Wir empfehlen den Durchflusssensor gekippt einzubauen Zur Vermeidung von Kavitation muss der Systemdruck min 1 bar

betragen Auf einen ausreichenden Abstand zwischen dem Zaumlhler und moumlgli-

chen Quellen elektromagnetischer Stoumlrungen (Schalter Elektromoto-ren Leuchtstofflampen usw) achten

Die Kabel des Durchflusssensors oder Temperaturfuumlhler sind moumlg-lichst frei haumlngend (nicht gebuumlndelt - Antennenwirkung) mit ausrei-chendem Abstand zu elektromagnetischen Stoumlrern zu verlegen

T 5 hellip 90 degC TWassergt TUmgebung

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt TUmgebung

Das Rechenwerk muss ab 90 degC Mediumstemperatur oder bei TWasserlt TUmgebung (Applikation Kaumlltezaumlhler oder bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif) abgenommen werden und in ausreichendem Abstand von Waumlrmequellen montiert werden Hierzu steht ein Wandhalter (Liefer-umfang) oder eine Absetzhalterung (optional) zur Verfuumlgung

Deutsch

-7-

Absetzhalterung Wandmontage

Zur Erleichterung der Demontage des Energiezaumlhlers empfiehlt sich der Einbau von Absperrventilen vor und nach dem Energiezaumlhler

Der Zaumlhler sollte fuumlr Service- und Bedienungspersonal bequem erreichbar installiert werden

Eine abschlieszligende Inbetriebnahme ist durchzufuumlhren und zu doku-mentieren

4 Temperaturfuumlhler

Trennbare oder nicht mittels Eichaufkleber gesicherte Tempera-turfuumlhler muumlssen eine eigene EU-Zulassung und CE-Kennzeich-nung besitzen

Die Temperaturfuumlhler vorsichtig behandelnDie Fuumlhlerkabel sind mit farbigen Typenschildern versehen Rot Fuumlhler im warmen Zweig Blau Fuumlhler im kalten Zweig

Die maximale Kabellaumlnge der Temperaturfuumlhler PT100 6 m und bei PT500 10 m

Ein Verkuumlrzen oder Verlaumlngern der Anschlussleitungen ist nicht zulaumlssig Die freien Temperaturfuumlhler koumlnnen direkt eintauchend (z B Kugel-

ventil) oder in eine fuumlr diesen Fuumlhlertyp konformitaumltsuntersuchte Tauchhuumllse montiert werden

Die Fuumlhler muumlssen symmetrisch eingebaut werden

Deutsch

-8-

Nach Inbetriebnahme des Zaumlhlers darauf achten dass die Tempera-turfuumlhler immer korrekt am Rechenwerk angeschlossen sind

41 Einbau in Kugelventil mit Adapter(Verschraubungsset in separatem Beutel)Verwenden Sie Kugelventile mit Temperaturfuumlhler-Einbaumoumlglichkeit mit einem Gewinde M10 x 1Vorbereitende Maszlignahmen Kugelventil schlieszligen Verschlussschraube aus dem Kugelventil herausschrauben

Einbau (siehe Abb II)1 O-Ring aus dem beiliegenden Verschraubungsset (Typ A bzw B) auf

den Montagestift aufsetzen2 O-Ring mit dem Montagestift in die Fuumlhlerbohrung des Kugelventils

einsetzen (Montagestift dabei drehen)3 O-Ring endguumlltig mit dem anderen Ende des Montagestifts positionieren4 Befestigungsschraube Typ A (Kunststoff) - Befestigungsschraube auf den Temperaturfuumlhler

stecken Typ B (Messing) - Temperaturfuumlhler in die Befestigungsschraube ein-

setzen und den Fuumlhler in dem Montagestift platzieren Den Kerbstift komplett eindruumlcken und den Montagestift abziehen

5 Temperaturfuumlhler mit Befestigungsverschraubung in das Kugelventil einsetzen und handfest anziehen (2-3 Nm)

42 Einbau in TauchhuumllseDie Temperaturfuumlhler fuumlr Nenngroumlszligen DN25 oder kleiner sollten bei Neu-installationen nur direkt eintauchend eingebaut werdenDies dient der houmlheren Temperatur-Messgenauigkeit

5 Spannungsversorgung51 BatterieIn der Standardversion ist eine 36 VDC Lithium-Batterie eingebaut Die Batterie darf nicht aufgeladen oder kurzgeschlossen werden Umgebungstemperaturen unter 35 degC beguumlnstigen die Lebensdauer

der Batterie

Deutsch

-9-

Gebrauchte Batterien sind an geeigneten Sammelstellen zu ent-sorgen Bei Benutzung von falschen Batterie-Typen besteht Explosionsgefahr

52 Netzteil Netzteile mit 24V AC oder 230V AC koumlnnen jederzeit geaumlndert oder

ergaumlnzt werden

Der Beruumlhrungsschutz ist zwingend zu installierenEs darf auf keinen Fall zwischen zwei Phasen angeklemmt wer-den da sonst das Netzteil zerstoumlrt wird

Die Zuleitung ist mit max 6 A abzusichern und gegen Manipulation zu schuumltzen

Das Netzteil meldet dem Zaumlhler ob Netzspannung anliegt Im Falle des Netzausfalles uumlbernimmt die Stuumltzbatterie (CR2032)

am Netzteil die Spannungsversorgung fuumlr bis zu 1 Jahr LCD-Werte (nach Tastendruck) Datum und Uhrzeit werden weiterhin aktuell gehalten jedoch sind alle Messfunktionen inkl Durchflussmessung auszliger Betrieb Die Kommunikation uumlber die optionalen Module M-Bus RS485 RS232 oder der optischen Schnittstelle bleiben erhalten redu-zieren jedoch die Lebensdauer der Stuumltzbatterie Der Funk ist jedoch im Falle des Netzausfalles abgeschaltet

6 InbetriebnahmeNachdem der Zaumlhler installiert wurde muumlssen die Komponenten (Rechen-werk Volumengeber und beide Temperaturfuumlhler) verplombt und der Zaumlhler muss von einem gemaumlszlig der Gesetzgebung zugelassenen Fachbe-trieb in Betrieb genommen werden Uumlberpruumlfen Sie dabei die Anzeige auf Plausibilitaumlt des Durchflusses

und der TemperaturenWeitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitunghttpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-10-

61 Vorlauf Ruumlcklauf Einstellung (optional ab Werk)In Schleife 3 (35 auf Seite 19) kann optional vor Ort die Installati-onsposition des Zaumlhlers eingestellt werden Somit ist die Installation im Einlauf (Vorlauf) oder Auslauf (Ruumlcklauf) moumlglich

Diese Einstellung ist vor der Inbetriebnahme der Zaumlhler durchzu-fuumlhren

Im Auslieferungszustand ist der Auslauf (Ruumlcklauf) voreingestellt und wird wie folgt im Display dargestellt

Einstellung und Anzahl der moumlglichen Aumlnderungen

Zur Umstellung wechselt man in Schleife 3 (siehe 9 Bedienung) zum Fenster mit der Bezeichnung AUSLAUFBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr gt6s wechselt die AnzeigeEinstel-lung auf EINLAUFDiese Einstellung ist insgesamt 8 mal durch Druumlcken der Taste aumlnderbar

Die Anzeige wechselt waumlhrend der 6sDies hat keinen Einfluss auf die Funktion

Ablaufsequenz beim Wechseln

Taste gedruumlckt lt3s Taste gedruumlckt gt3sBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr weitere gt6s fuumlhrt der Zaumlhler das im Display angezeigte Kommando durch

Deutsch

-11-

Bei jeder Aumlnderung wird die eingerahmte Zahl im Display um 1 verringert

Nach 8 mal Wechseln endet die Moumlglichkeit zum Veraumlndern der Installa-tionsposition

Die Aumlnderungsmoumlglichkeit endet entweder sofort mit Wasserde-tektion oder nach drei Stunden im Betrieb ohne Fehlererkennung (ab Werk voreingestellt)

Im Display erscheint folgende Anzeige (Beispiel)Anzeige fuumlr Aumlnderungen ver-schwindet

7 ErweiterungsmoduleDer Energiezaumlhler hat zwei Steckplaumltze fuumlr ErweiterungsmoduleEine Mischbarkeit ist zulaumlssig allerdings duumlrfen keine zwei gleichen Pulsmodule-funktionen bestuumlckt seinDas Analogmodul belegt beide Plaumltze Diese Module sind ohne Ruumlckwirkung auf die Verbrauchserfassung und koumlnnen ohne Verletzung der Eichmarke nachgeruumlstet werden

Die einschlaumlgigen ESD- (Elektrostatische Entladungen) Vorschrif-ten sind zu beachtenFuumlr Schaumlden (insbesondere an der Elektronik) die aus deren Nichtbeachtung resultieren wird keine Haftung uumlbernommen

Deutsch

-12-

71 Montage der Module (Abb III)1 Das Rechenwerk oumlffnen durch Abklappen der seitlichen Verschluumlsse2 Das Modul auf dem entsprechenden Steckplatz einrasten und das vor-

gebogene Flachbandkabel beidseitig vorsichtig aufstecken3 Den Deckel schlieszligen und vor dem Plombieren des Gehaumlusedeckels

das ordnungsgemaumlszlige Funktionieren des Zaumlhlers durch Betaumltigen der Drucktaste uumlberpruumlfen

72 Kommunikation

Kommunikationsmodule sind so zu sichern dass die Oumlffnung der Messgeraumlte nur unter Zerstoumlrung der Sicherungsstellen moumlglich ist

Das Rechenwerk unterstuumltzt drei KommunikationskanaumlleBei Funkbetrieb sind noch zwei zusaumltzliche Kommunikationsmodule ver-wendbar Die beiden Kommunikationsmodule verfuumlgen uumlber eine eigene Primaumlradresse Beide Kanaumlle haben eine gemeinsame Sekundaumlradresse die ab Werk der Seriennummer entsprichtDie Protokolle koumlnnen fuumlr alle drei Kommunikationskanaumlle verschieden sein und sind ab Werk voreingestellt Mittels der IZARMOBILE 2 Soft-ware sind die Telegramme kundenspezifisch definierbar

721 Kommunikation via FunkDer integrierte Funk ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit Diehl Metering Funk-EmpfaumlngernDie unidirektionale Kommunikation ist spezifiziert mit Gesendet wird alle 8 256 s (variabel gemaumlszlig 01 duty cycle (min

8 s) abhaumlngig von der Protokolllaumlnge und Programmierung) Die Kommunikation uumlbertraumlgt immer die aktuell gemessenen Daten Uumlbertragungsfrequenz 868 MHz oder 434 MHz Zum Empfangen des Protokolls stehen verschiedene Diehl Metering

Empfaumlnger zur Verfuumlgung (zB Bluetooth GPRS LAN hellip) Protokoll entspricht OMS Profile A oder Profile B und ist verschluumlsselt Auslesearten Walk-By Drive-By Fixed-Network Bei problematischen Funkinstallationen (Abschirmung) kann auch das

externe Funkmodul-Set verwendet werden

Deutsch

-13-

722 Kommunikationsmodul M-BusBeim Kommunikationsmodul M-Bus handelt es sich um eine serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit externen Geraumlten (M-Bus Zentrale) zB IZAR CENTER Es koumlnnen mehrere Zaumlhler an eine Zentrale ange-schlossen werden Auf dem Modul ist eine 2-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 24 25 angebracht Der Anschluss ist pola-

ritaumltsunabhaumlngig und galvanisch getrennt

M-Bus-Protokoll genormt nach EN 1434

300 oder 2400 Baud (auto Baud detect)

Anschlussmoumlglichkeit 2 x 25 mmsup2

Stromaufnahme Eine M-Bus-Last

24 25

24 25M

BU

S30

1327

2

Rev XX

723 Kommunikationsmodul RS232Das Kommunikationsmodul RS232 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 300 oder 2400 BaudAuf dem Modul ist eine 3-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 62 (Dat) 63 (Req) und 64 (GND) angebrachtZum Anschluss wird ein spezielles Adapterkabel (Bestell Nr 087H0121) benoumltigt Die Kabelfarben sind wie angegeben anzuschlieszligen

62 = braun63 = weiszlig64 = gruumln

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Das RS232 Modul darf nur auf Port 2 (rechts) installiert werden

Deutsch

-14-

724 Kommunikationsmodul RS485Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 2400 Baud

Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen D+ D- +12 V und GND ange-bracht Das Modul benoumltigt eine externe Versorgungsspan-nung von 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Kommunikationsmodul Modbus RTU

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Anschluss 90 (nicht inver-tiert +)

Anschluss 91 (invertiert -) Kommunikationsprotokoll

Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvanisch

isoliert) Datenformat flexibel

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 6: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-6-

Beruhigungsstrecken vor und nach dem Durchflusssensor sind nicht erforderlich Fuumlr Anlagen ohne Temperaturdurchmischung ist eine gerade Strecke vor dem Durchflusssensor mit 310 DN zur Strouml-mungsberuhigung empfehlenswert

Die Montage kann sowohl in waagerechten als auch in senkrech-ten Rohrstuumlcken vorgenommen werden allerdings nie so dass sich Luftblasen im Zaumlhler ansammeln koumlnnen

Der Durchflusssensor muss immer mit Fluumlssigkeit gefuumlllt seinFrost am Zaumlhler ist zu vermeiden

Wir empfehlen den Durchflusssensor gekippt einzubauen Zur Vermeidung von Kavitation muss der Systemdruck min 1 bar

betragen Auf einen ausreichenden Abstand zwischen dem Zaumlhler und moumlgli-

chen Quellen elektromagnetischer Stoumlrungen (Schalter Elektromoto-ren Leuchtstofflampen usw) achten

Die Kabel des Durchflusssensors oder Temperaturfuumlhler sind moumlg-lichst frei haumlngend (nicht gebuumlndelt - Antennenwirkung) mit ausrei-chendem Abstand zu elektromagnetischen Stoumlrern zu verlegen

T 5 hellip 90 degC TWassergt TUmgebung

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt TUmgebung

Das Rechenwerk muss ab 90 degC Mediumstemperatur oder bei TWasserlt TUmgebung (Applikation Kaumlltezaumlhler oder bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif) abgenommen werden und in ausreichendem Abstand von Waumlrmequellen montiert werden Hierzu steht ein Wandhalter (Liefer-umfang) oder eine Absetzhalterung (optional) zur Verfuumlgung

Deutsch

-7-

Absetzhalterung Wandmontage

Zur Erleichterung der Demontage des Energiezaumlhlers empfiehlt sich der Einbau von Absperrventilen vor und nach dem Energiezaumlhler

Der Zaumlhler sollte fuumlr Service- und Bedienungspersonal bequem erreichbar installiert werden

Eine abschlieszligende Inbetriebnahme ist durchzufuumlhren und zu doku-mentieren

4 Temperaturfuumlhler

Trennbare oder nicht mittels Eichaufkleber gesicherte Tempera-turfuumlhler muumlssen eine eigene EU-Zulassung und CE-Kennzeich-nung besitzen

Die Temperaturfuumlhler vorsichtig behandelnDie Fuumlhlerkabel sind mit farbigen Typenschildern versehen Rot Fuumlhler im warmen Zweig Blau Fuumlhler im kalten Zweig

Die maximale Kabellaumlnge der Temperaturfuumlhler PT100 6 m und bei PT500 10 m

Ein Verkuumlrzen oder Verlaumlngern der Anschlussleitungen ist nicht zulaumlssig Die freien Temperaturfuumlhler koumlnnen direkt eintauchend (z B Kugel-

ventil) oder in eine fuumlr diesen Fuumlhlertyp konformitaumltsuntersuchte Tauchhuumllse montiert werden

Die Fuumlhler muumlssen symmetrisch eingebaut werden

Deutsch

-8-

Nach Inbetriebnahme des Zaumlhlers darauf achten dass die Tempera-turfuumlhler immer korrekt am Rechenwerk angeschlossen sind

41 Einbau in Kugelventil mit Adapter(Verschraubungsset in separatem Beutel)Verwenden Sie Kugelventile mit Temperaturfuumlhler-Einbaumoumlglichkeit mit einem Gewinde M10 x 1Vorbereitende Maszlignahmen Kugelventil schlieszligen Verschlussschraube aus dem Kugelventil herausschrauben

Einbau (siehe Abb II)1 O-Ring aus dem beiliegenden Verschraubungsset (Typ A bzw B) auf

den Montagestift aufsetzen2 O-Ring mit dem Montagestift in die Fuumlhlerbohrung des Kugelventils

einsetzen (Montagestift dabei drehen)3 O-Ring endguumlltig mit dem anderen Ende des Montagestifts positionieren4 Befestigungsschraube Typ A (Kunststoff) - Befestigungsschraube auf den Temperaturfuumlhler

stecken Typ B (Messing) - Temperaturfuumlhler in die Befestigungsschraube ein-

setzen und den Fuumlhler in dem Montagestift platzieren Den Kerbstift komplett eindruumlcken und den Montagestift abziehen

5 Temperaturfuumlhler mit Befestigungsverschraubung in das Kugelventil einsetzen und handfest anziehen (2-3 Nm)

42 Einbau in TauchhuumllseDie Temperaturfuumlhler fuumlr Nenngroumlszligen DN25 oder kleiner sollten bei Neu-installationen nur direkt eintauchend eingebaut werdenDies dient der houmlheren Temperatur-Messgenauigkeit

5 Spannungsversorgung51 BatterieIn der Standardversion ist eine 36 VDC Lithium-Batterie eingebaut Die Batterie darf nicht aufgeladen oder kurzgeschlossen werden Umgebungstemperaturen unter 35 degC beguumlnstigen die Lebensdauer

der Batterie

Deutsch

-9-

Gebrauchte Batterien sind an geeigneten Sammelstellen zu ent-sorgen Bei Benutzung von falschen Batterie-Typen besteht Explosionsgefahr

52 Netzteil Netzteile mit 24V AC oder 230V AC koumlnnen jederzeit geaumlndert oder

ergaumlnzt werden

Der Beruumlhrungsschutz ist zwingend zu installierenEs darf auf keinen Fall zwischen zwei Phasen angeklemmt wer-den da sonst das Netzteil zerstoumlrt wird

Die Zuleitung ist mit max 6 A abzusichern und gegen Manipulation zu schuumltzen

Das Netzteil meldet dem Zaumlhler ob Netzspannung anliegt Im Falle des Netzausfalles uumlbernimmt die Stuumltzbatterie (CR2032)

am Netzteil die Spannungsversorgung fuumlr bis zu 1 Jahr LCD-Werte (nach Tastendruck) Datum und Uhrzeit werden weiterhin aktuell gehalten jedoch sind alle Messfunktionen inkl Durchflussmessung auszliger Betrieb Die Kommunikation uumlber die optionalen Module M-Bus RS485 RS232 oder der optischen Schnittstelle bleiben erhalten redu-zieren jedoch die Lebensdauer der Stuumltzbatterie Der Funk ist jedoch im Falle des Netzausfalles abgeschaltet

6 InbetriebnahmeNachdem der Zaumlhler installiert wurde muumlssen die Komponenten (Rechen-werk Volumengeber und beide Temperaturfuumlhler) verplombt und der Zaumlhler muss von einem gemaumlszlig der Gesetzgebung zugelassenen Fachbe-trieb in Betrieb genommen werden Uumlberpruumlfen Sie dabei die Anzeige auf Plausibilitaumlt des Durchflusses

und der TemperaturenWeitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitunghttpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-10-

61 Vorlauf Ruumlcklauf Einstellung (optional ab Werk)In Schleife 3 (35 auf Seite 19) kann optional vor Ort die Installati-onsposition des Zaumlhlers eingestellt werden Somit ist die Installation im Einlauf (Vorlauf) oder Auslauf (Ruumlcklauf) moumlglich

Diese Einstellung ist vor der Inbetriebnahme der Zaumlhler durchzu-fuumlhren

Im Auslieferungszustand ist der Auslauf (Ruumlcklauf) voreingestellt und wird wie folgt im Display dargestellt

Einstellung und Anzahl der moumlglichen Aumlnderungen

Zur Umstellung wechselt man in Schleife 3 (siehe 9 Bedienung) zum Fenster mit der Bezeichnung AUSLAUFBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr gt6s wechselt die AnzeigeEinstel-lung auf EINLAUFDiese Einstellung ist insgesamt 8 mal durch Druumlcken der Taste aumlnderbar

Die Anzeige wechselt waumlhrend der 6sDies hat keinen Einfluss auf die Funktion

Ablaufsequenz beim Wechseln

Taste gedruumlckt lt3s Taste gedruumlckt gt3sBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr weitere gt6s fuumlhrt der Zaumlhler das im Display angezeigte Kommando durch

Deutsch

-11-

Bei jeder Aumlnderung wird die eingerahmte Zahl im Display um 1 verringert

Nach 8 mal Wechseln endet die Moumlglichkeit zum Veraumlndern der Installa-tionsposition

Die Aumlnderungsmoumlglichkeit endet entweder sofort mit Wasserde-tektion oder nach drei Stunden im Betrieb ohne Fehlererkennung (ab Werk voreingestellt)

Im Display erscheint folgende Anzeige (Beispiel)Anzeige fuumlr Aumlnderungen ver-schwindet

7 ErweiterungsmoduleDer Energiezaumlhler hat zwei Steckplaumltze fuumlr ErweiterungsmoduleEine Mischbarkeit ist zulaumlssig allerdings duumlrfen keine zwei gleichen Pulsmodule-funktionen bestuumlckt seinDas Analogmodul belegt beide Plaumltze Diese Module sind ohne Ruumlckwirkung auf die Verbrauchserfassung und koumlnnen ohne Verletzung der Eichmarke nachgeruumlstet werden

Die einschlaumlgigen ESD- (Elektrostatische Entladungen) Vorschrif-ten sind zu beachtenFuumlr Schaumlden (insbesondere an der Elektronik) die aus deren Nichtbeachtung resultieren wird keine Haftung uumlbernommen

Deutsch

-12-

71 Montage der Module (Abb III)1 Das Rechenwerk oumlffnen durch Abklappen der seitlichen Verschluumlsse2 Das Modul auf dem entsprechenden Steckplatz einrasten und das vor-

gebogene Flachbandkabel beidseitig vorsichtig aufstecken3 Den Deckel schlieszligen und vor dem Plombieren des Gehaumlusedeckels

das ordnungsgemaumlszlige Funktionieren des Zaumlhlers durch Betaumltigen der Drucktaste uumlberpruumlfen

72 Kommunikation

Kommunikationsmodule sind so zu sichern dass die Oumlffnung der Messgeraumlte nur unter Zerstoumlrung der Sicherungsstellen moumlglich ist

Das Rechenwerk unterstuumltzt drei KommunikationskanaumlleBei Funkbetrieb sind noch zwei zusaumltzliche Kommunikationsmodule ver-wendbar Die beiden Kommunikationsmodule verfuumlgen uumlber eine eigene Primaumlradresse Beide Kanaumlle haben eine gemeinsame Sekundaumlradresse die ab Werk der Seriennummer entsprichtDie Protokolle koumlnnen fuumlr alle drei Kommunikationskanaumlle verschieden sein und sind ab Werk voreingestellt Mittels der IZARMOBILE 2 Soft-ware sind die Telegramme kundenspezifisch definierbar

721 Kommunikation via FunkDer integrierte Funk ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit Diehl Metering Funk-EmpfaumlngernDie unidirektionale Kommunikation ist spezifiziert mit Gesendet wird alle 8 256 s (variabel gemaumlszlig 01 duty cycle (min

8 s) abhaumlngig von der Protokolllaumlnge und Programmierung) Die Kommunikation uumlbertraumlgt immer die aktuell gemessenen Daten Uumlbertragungsfrequenz 868 MHz oder 434 MHz Zum Empfangen des Protokolls stehen verschiedene Diehl Metering

Empfaumlnger zur Verfuumlgung (zB Bluetooth GPRS LAN hellip) Protokoll entspricht OMS Profile A oder Profile B und ist verschluumlsselt Auslesearten Walk-By Drive-By Fixed-Network Bei problematischen Funkinstallationen (Abschirmung) kann auch das

externe Funkmodul-Set verwendet werden

Deutsch

-13-

722 Kommunikationsmodul M-BusBeim Kommunikationsmodul M-Bus handelt es sich um eine serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit externen Geraumlten (M-Bus Zentrale) zB IZAR CENTER Es koumlnnen mehrere Zaumlhler an eine Zentrale ange-schlossen werden Auf dem Modul ist eine 2-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 24 25 angebracht Der Anschluss ist pola-

ritaumltsunabhaumlngig und galvanisch getrennt

M-Bus-Protokoll genormt nach EN 1434

300 oder 2400 Baud (auto Baud detect)

Anschlussmoumlglichkeit 2 x 25 mmsup2

Stromaufnahme Eine M-Bus-Last

24 25

24 25M

BU

S30

1327

2

Rev XX

723 Kommunikationsmodul RS232Das Kommunikationsmodul RS232 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 300 oder 2400 BaudAuf dem Modul ist eine 3-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 62 (Dat) 63 (Req) und 64 (GND) angebrachtZum Anschluss wird ein spezielles Adapterkabel (Bestell Nr 087H0121) benoumltigt Die Kabelfarben sind wie angegeben anzuschlieszligen

62 = braun63 = weiszlig64 = gruumln

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Das RS232 Modul darf nur auf Port 2 (rechts) installiert werden

Deutsch

-14-

724 Kommunikationsmodul RS485Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 2400 Baud

Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen D+ D- +12 V und GND ange-bracht Das Modul benoumltigt eine externe Versorgungsspan-nung von 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Kommunikationsmodul Modbus RTU

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Anschluss 90 (nicht inver-tiert +)

Anschluss 91 (invertiert -) Kommunikationsprotokoll

Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvanisch

isoliert) Datenformat flexibel

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 7: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-7-

Absetzhalterung Wandmontage

Zur Erleichterung der Demontage des Energiezaumlhlers empfiehlt sich der Einbau von Absperrventilen vor und nach dem Energiezaumlhler

Der Zaumlhler sollte fuumlr Service- und Bedienungspersonal bequem erreichbar installiert werden

Eine abschlieszligende Inbetriebnahme ist durchzufuumlhren und zu doku-mentieren

4 Temperaturfuumlhler

Trennbare oder nicht mittels Eichaufkleber gesicherte Tempera-turfuumlhler muumlssen eine eigene EU-Zulassung und CE-Kennzeich-nung besitzen

Die Temperaturfuumlhler vorsichtig behandelnDie Fuumlhlerkabel sind mit farbigen Typenschildern versehen Rot Fuumlhler im warmen Zweig Blau Fuumlhler im kalten Zweig

Die maximale Kabellaumlnge der Temperaturfuumlhler PT100 6 m und bei PT500 10 m

Ein Verkuumlrzen oder Verlaumlngern der Anschlussleitungen ist nicht zulaumlssig Die freien Temperaturfuumlhler koumlnnen direkt eintauchend (z B Kugel-

ventil) oder in eine fuumlr diesen Fuumlhlertyp konformitaumltsuntersuchte Tauchhuumllse montiert werden

Die Fuumlhler muumlssen symmetrisch eingebaut werden

Deutsch

-8-

Nach Inbetriebnahme des Zaumlhlers darauf achten dass die Tempera-turfuumlhler immer korrekt am Rechenwerk angeschlossen sind

41 Einbau in Kugelventil mit Adapter(Verschraubungsset in separatem Beutel)Verwenden Sie Kugelventile mit Temperaturfuumlhler-Einbaumoumlglichkeit mit einem Gewinde M10 x 1Vorbereitende Maszlignahmen Kugelventil schlieszligen Verschlussschraube aus dem Kugelventil herausschrauben

Einbau (siehe Abb II)1 O-Ring aus dem beiliegenden Verschraubungsset (Typ A bzw B) auf

den Montagestift aufsetzen2 O-Ring mit dem Montagestift in die Fuumlhlerbohrung des Kugelventils

einsetzen (Montagestift dabei drehen)3 O-Ring endguumlltig mit dem anderen Ende des Montagestifts positionieren4 Befestigungsschraube Typ A (Kunststoff) - Befestigungsschraube auf den Temperaturfuumlhler

stecken Typ B (Messing) - Temperaturfuumlhler in die Befestigungsschraube ein-

setzen und den Fuumlhler in dem Montagestift platzieren Den Kerbstift komplett eindruumlcken und den Montagestift abziehen

5 Temperaturfuumlhler mit Befestigungsverschraubung in das Kugelventil einsetzen und handfest anziehen (2-3 Nm)

42 Einbau in TauchhuumllseDie Temperaturfuumlhler fuumlr Nenngroumlszligen DN25 oder kleiner sollten bei Neu-installationen nur direkt eintauchend eingebaut werdenDies dient der houmlheren Temperatur-Messgenauigkeit

5 Spannungsversorgung51 BatterieIn der Standardversion ist eine 36 VDC Lithium-Batterie eingebaut Die Batterie darf nicht aufgeladen oder kurzgeschlossen werden Umgebungstemperaturen unter 35 degC beguumlnstigen die Lebensdauer

der Batterie

Deutsch

-9-

Gebrauchte Batterien sind an geeigneten Sammelstellen zu ent-sorgen Bei Benutzung von falschen Batterie-Typen besteht Explosionsgefahr

52 Netzteil Netzteile mit 24V AC oder 230V AC koumlnnen jederzeit geaumlndert oder

ergaumlnzt werden

Der Beruumlhrungsschutz ist zwingend zu installierenEs darf auf keinen Fall zwischen zwei Phasen angeklemmt wer-den da sonst das Netzteil zerstoumlrt wird

Die Zuleitung ist mit max 6 A abzusichern und gegen Manipulation zu schuumltzen

Das Netzteil meldet dem Zaumlhler ob Netzspannung anliegt Im Falle des Netzausfalles uumlbernimmt die Stuumltzbatterie (CR2032)

am Netzteil die Spannungsversorgung fuumlr bis zu 1 Jahr LCD-Werte (nach Tastendruck) Datum und Uhrzeit werden weiterhin aktuell gehalten jedoch sind alle Messfunktionen inkl Durchflussmessung auszliger Betrieb Die Kommunikation uumlber die optionalen Module M-Bus RS485 RS232 oder der optischen Schnittstelle bleiben erhalten redu-zieren jedoch die Lebensdauer der Stuumltzbatterie Der Funk ist jedoch im Falle des Netzausfalles abgeschaltet

6 InbetriebnahmeNachdem der Zaumlhler installiert wurde muumlssen die Komponenten (Rechen-werk Volumengeber und beide Temperaturfuumlhler) verplombt und der Zaumlhler muss von einem gemaumlszlig der Gesetzgebung zugelassenen Fachbe-trieb in Betrieb genommen werden Uumlberpruumlfen Sie dabei die Anzeige auf Plausibilitaumlt des Durchflusses

und der TemperaturenWeitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitunghttpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-10-

61 Vorlauf Ruumlcklauf Einstellung (optional ab Werk)In Schleife 3 (35 auf Seite 19) kann optional vor Ort die Installati-onsposition des Zaumlhlers eingestellt werden Somit ist die Installation im Einlauf (Vorlauf) oder Auslauf (Ruumlcklauf) moumlglich

Diese Einstellung ist vor der Inbetriebnahme der Zaumlhler durchzu-fuumlhren

Im Auslieferungszustand ist der Auslauf (Ruumlcklauf) voreingestellt und wird wie folgt im Display dargestellt

Einstellung und Anzahl der moumlglichen Aumlnderungen

Zur Umstellung wechselt man in Schleife 3 (siehe 9 Bedienung) zum Fenster mit der Bezeichnung AUSLAUFBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr gt6s wechselt die AnzeigeEinstel-lung auf EINLAUFDiese Einstellung ist insgesamt 8 mal durch Druumlcken der Taste aumlnderbar

Die Anzeige wechselt waumlhrend der 6sDies hat keinen Einfluss auf die Funktion

Ablaufsequenz beim Wechseln

Taste gedruumlckt lt3s Taste gedruumlckt gt3sBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr weitere gt6s fuumlhrt der Zaumlhler das im Display angezeigte Kommando durch

Deutsch

-11-

Bei jeder Aumlnderung wird die eingerahmte Zahl im Display um 1 verringert

Nach 8 mal Wechseln endet die Moumlglichkeit zum Veraumlndern der Installa-tionsposition

Die Aumlnderungsmoumlglichkeit endet entweder sofort mit Wasserde-tektion oder nach drei Stunden im Betrieb ohne Fehlererkennung (ab Werk voreingestellt)

Im Display erscheint folgende Anzeige (Beispiel)Anzeige fuumlr Aumlnderungen ver-schwindet

7 ErweiterungsmoduleDer Energiezaumlhler hat zwei Steckplaumltze fuumlr ErweiterungsmoduleEine Mischbarkeit ist zulaumlssig allerdings duumlrfen keine zwei gleichen Pulsmodule-funktionen bestuumlckt seinDas Analogmodul belegt beide Plaumltze Diese Module sind ohne Ruumlckwirkung auf die Verbrauchserfassung und koumlnnen ohne Verletzung der Eichmarke nachgeruumlstet werden

Die einschlaumlgigen ESD- (Elektrostatische Entladungen) Vorschrif-ten sind zu beachtenFuumlr Schaumlden (insbesondere an der Elektronik) die aus deren Nichtbeachtung resultieren wird keine Haftung uumlbernommen

Deutsch

-12-

71 Montage der Module (Abb III)1 Das Rechenwerk oumlffnen durch Abklappen der seitlichen Verschluumlsse2 Das Modul auf dem entsprechenden Steckplatz einrasten und das vor-

gebogene Flachbandkabel beidseitig vorsichtig aufstecken3 Den Deckel schlieszligen und vor dem Plombieren des Gehaumlusedeckels

das ordnungsgemaumlszlige Funktionieren des Zaumlhlers durch Betaumltigen der Drucktaste uumlberpruumlfen

72 Kommunikation

Kommunikationsmodule sind so zu sichern dass die Oumlffnung der Messgeraumlte nur unter Zerstoumlrung der Sicherungsstellen moumlglich ist

Das Rechenwerk unterstuumltzt drei KommunikationskanaumlleBei Funkbetrieb sind noch zwei zusaumltzliche Kommunikationsmodule ver-wendbar Die beiden Kommunikationsmodule verfuumlgen uumlber eine eigene Primaumlradresse Beide Kanaumlle haben eine gemeinsame Sekundaumlradresse die ab Werk der Seriennummer entsprichtDie Protokolle koumlnnen fuumlr alle drei Kommunikationskanaumlle verschieden sein und sind ab Werk voreingestellt Mittels der IZARMOBILE 2 Soft-ware sind die Telegramme kundenspezifisch definierbar

721 Kommunikation via FunkDer integrierte Funk ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit Diehl Metering Funk-EmpfaumlngernDie unidirektionale Kommunikation ist spezifiziert mit Gesendet wird alle 8 256 s (variabel gemaumlszlig 01 duty cycle (min

8 s) abhaumlngig von der Protokolllaumlnge und Programmierung) Die Kommunikation uumlbertraumlgt immer die aktuell gemessenen Daten Uumlbertragungsfrequenz 868 MHz oder 434 MHz Zum Empfangen des Protokolls stehen verschiedene Diehl Metering

Empfaumlnger zur Verfuumlgung (zB Bluetooth GPRS LAN hellip) Protokoll entspricht OMS Profile A oder Profile B und ist verschluumlsselt Auslesearten Walk-By Drive-By Fixed-Network Bei problematischen Funkinstallationen (Abschirmung) kann auch das

externe Funkmodul-Set verwendet werden

Deutsch

-13-

722 Kommunikationsmodul M-BusBeim Kommunikationsmodul M-Bus handelt es sich um eine serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit externen Geraumlten (M-Bus Zentrale) zB IZAR CENTER Es koumlnnen mehrere Zaumlhler an eine Zentrale ange-schlossen werden Auf dem Modul ist eine 2-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 24 25 angebracht Der Anschluss ist pola-

ritaumltsunabhaumlngig und galvanisch getrennt

M-Bus-Protokoll genormt nach EN 1434

300 oder 2400 Baud (auto Baud detect)

Anschlussmoumlglichkeit 2 x 25 mmsup2

Stromaufnahme Eine M-Bus-Last

24 25

24 25M

BU

S30

1327

2

Rev XX

723 Kommunikationsmodul RS232Das Kommunikationsmodul RS232 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 300 oder 2400 BaudAuf dem Modul ist eine 3-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 62 (Dat) 63 (Req) und 64 (GND) angebrachtZum Anschluss wird ein spezielles Adapterkabel (Bestell Nr 087H0121) benoumltigt Die Kabelfarben sind wie angegeben anzuschlieszligen

62 = braun63 = weiszlig64 = gruumln

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Das RS232 Modul darf nur auf Port 2 (rechts) installiert werden

Deutsch

-14-

724 Kommunikationsmodul RS485Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 2400 Baud

Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen D+ D- +12 V und GND ange-bracht Das Modul benoumltigt eine externe Versorgungsspan-nung von 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Kommunikationsmodul Modbus RTU

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Anschluss 90 (nicht inver-tiert +)

Anschluss 91 (invertiert -) Kommunikationsprotokoll

Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvanisch

isoliert) Datenformat flexibel

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 8: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-8-

Nach Inbetriebnahme des Zaumlhlers darauf achten dass die Tempera-turfuumlhler immer korrekt am Rechenwerk angeschlossen sind

41 Einbau in Kugelventil mit Adapter(Verschraubungsset in separatem Beutel)Verwenden Sie Kugelventile mit Temperaturfuumlhler-Einbaumoumlglichkeit mit einem Gewinde M10 x 1Vorbereitende Maszlignahmen Kugelventil schlieszligen Verschlussschraube aus dem Kugelventil herausschrauben

Einbau (siehe Abb II)1 O-Ring aus dem beiliegenden Verschraubungsset (Typ A bzw B) auf

den Montagestift aufsetzen2 O-Ring mit dem Montagestift in die Fuumlhlerbohrung des Kugelventils

einsetzen (Montagestift dabei drehen)3 O-Ring endguumlltig mit dem anderen Ende des Montagestifts positionieren4 Befestigungsschraube Typ A (Kunststoff) - Befestigungsschraube auf den Temperaturfuumlhler

stecken Typ B (Messing) - Temperaturfuumlhler in die Befestigungsschraube ein-

setzen und den Fuumlhler in dem Montagestift platzieren Den Kerbstift komplett eindruumlcken und den Montagestift abziehen

5 Temperaturfuumlhler mit Befestigungsverschraubung in das Kugelventil einsetzen und handfest anziehen (2-3 Nm)

42 Einbau in TauchhuumllseDie Temperaturfuumlhler fuumlr Nenngroumlszligen DN25 oder kleiner sollten bei Neu-installationen nur direkt eintauchend eingebaut werdenDies dient der houmlheren Temperatur-Messgenauigkeit

5 Spannungsversorgung51 BatterieIn der Standardversion ist eine 36 VDC Lithium-Batterie eingebaut Die Batterie darf nicht aufgeladen oder kurzgeschlossen werden Umgebungstemperaturen unter 35 degC beguumlnstigen die Lebensdauer

der Batterie

Deutsch

-9-

Gebrauchte Batterien sind an geeigneten Sammelstellen zu ent-sorgen Bei Benutzung von falschen Batterie-Typen besteht Explosionsgefahr

52 Netzteil Netzteile mit 24V AC oder 230V AC koumlnnen jederzeit geaumlndert oder

ergaumlnzt werden

Der Beruumlhrungsschutz ist zwingend zu installierenEs darf auf keinen Fall zwischen zwei Phasen angeklemmt wer-den da sonst das Netzteil zerstoumlrt wird

Die Zuleitung ist mit max 6 A abzusichern und gegen Manipulation zu schuumltzen

Das Netzteil meldet dem Zaumlhler ob Netzspannung anliegt Im Falle des Netzausfalles uumlbernimmt die Stuumltzbatterie (CR2032)

am Netzteil die Spannungsversorgung fuumlr bis zu 1 Jahr LCD-Werte (nach Tastendruck) Datum und Uhrzeit werden weiterhin aktuell gehalten jedoch sind alle Messfunktionen inkl Durchflussmessung auszliger Betrieb Die Kommunikation uumlber die optionalen Module M-Bus RS485 RS232 oder der optischen Schnittstelle bleiben erhalten redu-zieren jedoch die Lebensdauer der Stuumltzbatterie Der Funk ist jedoch im Falle des Netzausfalles abgeschaltet

6 InbetriebnahmeNachdem der Zaumlhler installiert wurde muumlssen die Komponenten (Rechen-werk Volumengeber und beide Temperaturfuumlhler) verplombt und der Zaumlhler muss von einem gemaumlszlig der Gesetzgebung zugelassenen Fachbe-trieb in Betrieb genommen werden Uumlberpruumlfen Sie dabei die Anzeige auf Plausibilitaumlt des Durchflusses

und der TemperaturenWeitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitunghttpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-10-

61 Vorlauf Ruumlcklauf Einstellung (optional ab Werk)In Schleife 3 (35 auf Seite 19) kann optional vor Ort die Installati-onsposition des Zaumlhlers eingestellt werden Somit ist die Installation im Einlauf (Vorlauf) oder Auslauf (Ruumlcklauf) moumlglich

Diese Einstellung ist vor der Inbetriebnahme der Zaumlhler durchzu-fuumlhren

Im Auslieferungszustand ist der Auslauf (Ruumlcklauf) voreingestellt und wird wie folgt im Display dargestellt

Einstellung und Anzahl der moumlglichen Aumlnderungen

Zur Umstellung wechselt man in Schleife 3 (siehe 9 Bedienung) zum Fenster mit der Bezeichnung AUSLAUFBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr gt6s wechselt die AnzeigeEinstel-lung auf EINLAUFDiese Einstellung ist insgesamt 8 mal durch Druumlcken der Taste aumlnderbar

Die Anzeige wechselt waumlhrend der 6sDies hat keinen Einfluss auf die Funktion

Ablaufsequenz beim Wechseln

Taste gedruumlckt lt3s Taste gedruumlckt gt3sBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr weitere gt6s fuumlhrt der Zaumlhler das im Display angezeigte Kommando durch

Deutsch

-11-

Bei jeder Aumlnderung wird die eingerahmte Zahl im Display um 1 verringert

Nach 8 mal Wechseln endet die Moumlglichkeit zum Veraumlndern der Installa-tionsposition

Die Aumlnderungsmoumlglichkeit endet entweder sofort mit Wasserde-tektion oder nach drei Stunden im Betrieb ohne Fehlererkennung (ab Werk voreingestellt)

Im Display erscheint folgende Anzeige (Beispiel)Anzeige fuumlr Aumlnderungen ver-schwindet

7 ErweiterungsmoduleDer Energiezaumlhler hat zwei Steckplaumltze fuumlr ErweiterungsmoduleEine Mischbarkeit ist zulaumlssig allerdings duumlrfen keine zwei gleichen Pulsmodule-funktionen bestuumlckt seinDas Analogmodul belegt beide Plaumltze Diese Module sind ohne Ruumlckwirkung auf die Verbrauchserfassung und koumlnnen ohne Verletzung der Eichmarke nachgeruumlstet werden

Die einschlaumlgigen ESD- (Elektrostatische Entladungen) Vorschrif-ten sind zu beachtenFuumlr Schaumlden (insbesondere an der Elektronik) die aus deren Nichtbeachtung resultieren wird keine Haftung uumlbernommen

Deutsch

-12-

71 Montage der Module (Abb III)1 Das Rechenwerk oumlffnen durch Abklappen der seitlichen Verschluumlsse2 Das Modul auf dem entsprechenden Steckplatz einrasten und das vor-

gebogene Flachbandkabel beidseitig vorsichtig aufstecken3 Den Deckel schlieszligen und vor dem Plombieren des Gehaumlusedeckels

das ordnungsgemaumlszlige Funktionieren des Zaumlhlers durch Betaumltigen der Drucktaste uumlberpruumlfen

72 Kommunikation

Kommunikationsmodule sind so zu sichern dass die Oumlffnung der Messgeraumlte nur unter Zerstoumlrung der Sicherungsstellen moumlglich ist

Das Rechenwerk unterstuumltzt drei KommunikationskanaumlleBei Funkbetrieb sind noch zwei zusaumltzliche Kommunikationsmodule ver-wendbar Die beiden Kommunikationsmodule verfuumlgen uumlber eine eigene Primaumlradresse Beide Kanaumlle haben eine gemeinsame Sekundaumlradresse die ab Werk der Seriennummer entsprichtDie Protokolle koumlnnen fuumlr alle drei Kommunikationskanaumlle verschieden sein und sind ab Werk voreingestellt Mittels der IZARMOBILE 2 Soft-ware sind die Telegramme kundenspezifisch definierbar

721 Kommunikation via FunkDer integrierte Funk ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit Diehl Metering Funk-EmpfaumlngernDie unidirektionale Kommunikation ist spezifiziert mit Gesendet wird alle 8 256 s (variabel gemaumlszlig 01 duty cycle (min

8 s) abhaumlngig von der Protokolllaumlnge und Programmierung) Die Kommunikation uumlbertraumlgt immer die aktuell gemessenen Daten Uumlbertragungsfrequenz 868 MHz oder 434 MHz Zum Empfangen des Protokolls stehen verschiedene Diehl Metering

Empfaumlnger zur Verfuumlgung (zB Bluetooth GPRS LAN hellip) Protokoll entspricht OMS Profile A oder Profile B und ist verschluumlsselt Auslesearten Walk-By Drive-By Fixed-Network Bei problematischen Funkinstallationen (Abschirmung) kann auch das

externe Funkmodul-Set verwendet werden

Deutsch

-13-

722 Kommunikationsmodul M-BusBeim Kommunikationsmodul M-Bus handelt es sich um eine serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit externen Geraumlten (M-Bus Zentrale) zB IZAR CENTER Es koumlnnen mehrere Zaumlhler an eine Zentrale ange-schlossen werden Auf dem Modul ist eine 2-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 24 25 angebracht Der Anschluss ist pola-

ritaumltsunabhaumlngig und galvanisch getrennt

M-Bus-Protokoll genormt nach EN 1434

300 oder 2400 Baud (auto Baud detect)

Anschlussmoumlglichkeit 2 x 25 mmsup2

Stromaufnahme Eine M-Bus-Last

24 25

24 25M

BU

S30

1327

2

Rev XX

723 Kommunikationsmodul RS232Das Kommunikationsmodul RS232 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 300 oder 2400 BaudAuf dem Modul ist eine 3-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 62 (Dat) 63 (Req) und 64 (GND) angebrachtZum Anschluss wird ein spezielles Adapterkabel (Bestell Nr 087H0121) benoumltigt Die Kabelfarben sind wie angegeben anzuschlieszligen

62 = braun63 = weiszlig64 = gruumln

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Das RS232 Modul darf nur auf Port 2 (rechts) installiert werden

Deutsch

-14-

724 Kommunikationsmodul RS485Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 2400 Baud

Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen D+ D- +12 V und GND ange-bracht Das Modul benoumltigt eine externe Versorgungsspan-nung von 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Kommunikationsmodul Modbus RTU

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Anschluss 90 (nicht inver-tiert +)

Anschluss 91 (invertiert -) Kommunikationsprotokoll

Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvanisch

isoliert) Datenformat flexibel

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 9: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-9-

Gebrauchte Batterien sind an geeigneten Sammelstellen zu ent-sorgen Bei Benutzung von falschen Batterie-Typen besteht Explosionsgefahr

52 Netzteil Netzteile mit 24V AC oder 230V AC koumlnnen jederzeit geaumlndert oder

ergaumlnzt werden

Der Beruumlhrungsschutz ist zwingend zu installierenEs darf auf keinen Fall zwischen zwei Phasen angeklemmt wer-den da sonst das Netzteil zerstoumlrt wird

Die Zuleitung ist mit max 6 A abzusichern und gegen Manipulation zu schuumltzen

Das Netzteil meldet dem Zaumlhler ob Netzspannung anliegt Im Falle des Netzausfalles uumlbernimmt die Stuumltzbatterie (CR2032)

am Netzteil die Spannungsversorgung fuumlr bis zu 1 Jahr LCD-Werte (nach Tastendruck) Datum und Uhrzeit werden weiterhin aktuell gehalten jedoch sind alle Messfunktionen inkl Durchflussmessung auszliger Betrieb Die Kommunikation uumlber die optionalen Module M-Bus RS485 RS232 oder der optischen Schnittstelle bleiben erhalten redu-zieren jedoch die Lebensdauer der Stuumltzbatterie Der Funk ist jedoch im Falle des Netzausfalles abgeschaltet

6 InbetriebnahmeNachdem der Zaumlhler installiert wurde muumlssen die Komponenten (Rechen-werk Volumengeber und beide Temperaturfuumlhler) verplombt und der Zaumlhler muss von einem gemaumlszlig der Gesetzgebung zugelassenen Fachbe-trieb in Betrieb genommen werden Uumlberpruumlfen Sie dabei die Anzeige auf Plausibilitaumlt des Durchflusses

und der TemperaturenWeitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitunghttpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-10-

61 Vorlauf Ruumlcklauf Einstellung (optional ab Werk)In Schleife 3 (35 auf Seite 19) kann optional vor Ort die Installati-onsposition des Zaumlhlers eingestellt werden Somit ist die Installation im Einlauf (Vorlauf) oder Auslauf (Ruumlcklauf) moumlglich

Diese Einstellung ist vor der Inbetriebnahme der Zaumlhler durchzu-fuumlhren

Im Auslieferungszustand ist der Auslauf (Ruumlcklauf) voreingestellt und wird wie folgt im Display dargestellt

Einstellung und Anzahl der moumlglichen Aumlnderungen

Zur Umstellung wechselt man in Schleife 3 (siehe 9 Bedienung) zum Fenster mit der Bezeichnung AUSLAUFBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr gt6s wechselt die AnzeigeEinstel-lung auf EINLAUFDiese Einstellung ist insgesamt 8 mal durch Druumlcken der Taste aumlnderbar

Die Anzeige wechselt waumlhrend der 6sDies hat keinen Einfluss auf die Funktion

Ablaufsequenz beim Wechseln

Taste gedruumlckt lt3s Taste gedruumlckt gt3sBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr weitere gt6s fuumlhrt der Zaumlhler das im Display angezeigte Kommando durch

Deutsch

-11-

Bei jeder Aumlnderung wird die eingerahmte Zahl im Display um 1 verringert

Nach 8 mal Wechseln endet die Moumlglichkeit zum Veraumlndern der Installa-tionsposition

Die Aumlnderungsmoumlglichkeit endet entweder sofort mit Wasserde-tektion oder nach drei Stunden im Betrieb ohne Fehlererkennung (ab Werk voreingestellt)

Im Display erscheint folgende Anzeige (Beispiel)Anzeige fuumlr Aumlnderungen ver-schwindet

7 ErweiterungsmoduleDer Energiezaumlhler hat zwei Steckplaumltze fuumlr ErweiterungsmoduleEine Mischbarkeit ist zulaumlssig allerdings duumlrfen keine zwei gleichen Pulsmodule-funktionen bestuumlckt seinDas Analogmodul belegt beide Plaumltze Diese Module sind ohne Ruumlckwirkung auf die Verbrauchserfassung und koumlnnen ohne Verletzung der Eichmarke nachgeruumlstet werden

Die einschlaumlgigen ESD- (Elektrostatische Entladungen) Vorschrif-ten sind zu beachtenFuumlr Schaumlden (insbesondere an der Elektronik) die aus deren Nichtbeachtung resultieren wird keine Haftung uumlbernommen

Deutsch

-12-

71 Montage der Module (Abb III)1 Das Rechenwerk oumlffnen durch Abklappen der seitlichen Verschluumlsse2 Das Modul auf dem entsprechenden Steckplatz einrasten und das vor-

gebogene Flachbandkabel beidseitig vorsichtig aufstecken3 Den Deckel schlieszligen und vor dem Plombieren des Gehaumlusedeckels

das ordnungsgemaumlszlige Funktionieren des Zaumlhlers durch Betaumltigen der Drucktaste uumlberpruumlfen

72 Kommunikation

Kommunikationsmodule sind so zu sichern dass die Oumlffnung der Messgeraumlte nur unter Zerstoumlrung der Sicherungsstellen moumlglich ist

Das Rechenwerk unterstuumltzt drei KommunikationskanaumlleBei Funkbetrieb sind noch zwei zusaumltzliche Kommunikationsmodule ver-wendbar Die beiden Kommunikationsmodule verfuumlgen uumlber eine eigene Primaumlradresse Beide Kanaumlle haben eine gemeinsame Sekundaumlradresse die ab Werk der Seriennummer entsprichtDie Protokolle koumlnnen fuumlr alle drei Kommunikationskanaumlle verschieden sein und sind ab Werk voreingestellt Mittels der IZARMOBILE 2 Soft-ware sind die Telegramme kundenspezifisch definierbar

721 Kommunikation via FunkDer integrierte Funk ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit Diehl Metering Funk-EmpfaumlngernDie unidirektionale Kommunikation ist spezifiziert mit Gesendet wird alle 8 256 s (variabel gemaumlszlig 01 duty cycle (min

8 s) abhaumlngig von der Protokolllaumlnge und Programmierung) Die Kommunikation uumlbertraumlgt immer die aktuell gemessenen Daten Uumlbertragungsfrequenz 868 MHz oder 434 MHz Zum Empfangen des Protokolls stehen verschiedene Diehl Metering

Empfaumlnger zur Verfuumlgung (zB Bluetooth GPRS LAN hellip) Protokoll entspricht OMS Profile A oder Profile B und ist verschluumlsselt Auslesearten Walk-By Drive-By Fixed-Network Bei problematischen Funkinstallationen (Abschirmung) kann auch das

externe Funkmodul-Set verwendet werden

Deutsch

-13-

722 Kommunikationsmodul M-BusBeim Kommunikationsmodul M-Bus handelt es sich um eine serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit externen Geraumlten (M-Bus Zentrale) zB IZAR CENTER Es koumlnnen mehrere Zaumlhler an eine Zentrale ange-schlossen werden Auf dem Modul ist eine 2-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 24 25 angebracht Der Anschluss ist pola-

ritaumltsunabhaumlngig und galvanisch getrennt

M-Bus-Protokoll genormt nach EN 1434

300 oder 2400 Baud (auto Baud detect)

Anschlussmoumlglichkeit 2 x 25 mmsup2

Stromaufnahme Eine M-Bus-Last

24 25

24 25M

BU

S30

1327

2

Rev XX

723 Kommunikationsmodul RS232Das Kommunikationsmodul RS232 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 300 oder 2400 BaudAuf dem Modul ist eine 3-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 62 (Dat) 63 (Req) und 64 (GND) angebrachtZum Anschluss wird ein spezielles Adapterkabel (Bestell Nr 087H0121) benoumltigt Die Kabelfarben sind wie angegeben anzuschlieszligen

62 = braun63 = weiszlig64 = gruumln

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Das RS232 Modul darf nur auf Port 2 (rechts) installiert werden

Deutsch

-14-

724 Kommunikationsmodul RS485Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 2400 Baud

Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen D+ D- +12 V und GND ange-bracht Das Modul benoumltigt eine externe Versorgungsspan-nung von 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Kommunikationsmodul Modbus RTU

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Anschluss 90 (nicht inver-tiert +)

Anschluss 91 (invertiert -) Kommunikationsprotokoll

Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvanisch

isoliert) Datenformat flexibel

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 10: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-10-

61 Vorlauf Ruumlcklauf Einstellung (optional ab Werk)In Schleife 3 (35 auf Seite 19) kann optional vor Ort die Installati-onsposition des Zaumlhlers eingestellt werden Somit ist die Installation im Einlauf (Vorlauf) oder Auslauf (Ruumlcklauf) moumlglich

Diese Einstellung ist vor der Inbetriebnahme der Zaumlhler durchzu-fuumlhren

Im Auslieferungszustand ist der Auslauf (Ruumlcklauf) voreingestellt und wird wie folgt im Display dargestellt

Einstellung und Anzahl der moumlglichen Aumlnderungen

Zur Umstellung wechselt man in Schleife 3 (siehe 9 Bedienung) zum Fenster mit der Bezeichnung AUSLAUFBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr gt6s wechselt die AnzeigeEinstel-lung auf EINLAUFDiese Einstellung ist insgesamt 8 mal durch Druumlcken der Taste aumlnderbar

Die Anzeige wechselt waumlhrend der 6sDies hat keinen Einfluss auf die Funktion

Ablaufsequenz beim Wechseln

Taste gedruumlckt lt3s Taste gedruumlckt gt3sBeim Druumlcken und Halten der Taste fuumlr weitere gt6s fuumlhrt der Zaumlhler das im Display angezeigte Kommando durch

Deutsch

-11-

Bei jeder Aumlnderung wird die eingerahmte Zahl im Display um 1 verringert

Nach 8 mal Wechseln endet die Moumlglichkeit zum Veraumlndern der Installa-tionsposition

Die Aumlnderungsmoumlglichkeit endet entweder sofort mit Wasserde-tektion oder nach drei Stunden im Betrieb ohne Fehlererkennung (ab Werk voreingestellt)

Im Display erscheint folgende Anzeige (Beispiel)Anzeige fuumlr Aumlnderungen ver-schwindet

7 ErweiterungsmoduleDer Energiezaumlhler hat zwei Steckplaumltze fuumlr ErweiterungsmoduleEine Mischbarkeit ist zulaumlssig allerdings duumlrfen keine zwei gleichen Pulsmodule-funktionen bestuumlckt seinDas Analogmodul belegt beide Plaumltze Diese Module sind ohne Ruumlckwirkung auf die Verbrauchserfassung und koumlnnen ohne Verletzung der Eichmarke nachgeruumlstet werden

Die einschlaumlgigen ESD- (Elektrostatische Entladungen) Vorschrif-ten sind zu beachtenFuumlr Schaumlden (insbesondere an der Elektronik) die aus deren Nichtbeachtung resultieren wird keine Haftung uumlbernommen

Deutsch

-12-

71 Montage der Module (Abb III)1 Das Rechenwerk oumlffnen durch Abklappen der seitlichen Verschluumlsse2 Das Modul auf dem entsprechenden Steckplatz einrasten und das vor-

gebogene Flachbandkabel beidseitig vorsichtig aufstecken3 Den Deckel schlieszligen und vor dem Plombieren des Gehaumlusedeckels

das ordnungsgemaumlszlige Funktionieren des Zaumlhlers durch Betaumltigen der Drucktaste uumlberpruumlfen

72 Kommunikation

Kommunikationsmodule sind so zu sichern dass die Oumlffnung der Messgeraumlte nur unter Zerstoumlrung der Sicherungsstellen moumlglich ist

Das Rechenwerk unterstuumltzt drei KommunikationskanaumlleBei Funkbetrieb sind noch zwei zusaumltzliche Kommunikationsmodule ver-wendbar Die beiden Kommunikationsmodule verfuumlgen uumlber eine eigene Primaumlradresse Beide Kanaumlle haben eine gemeinsame Sekundaumlradresse die ab Werk der Seriennummer entsprichtDie Protokolle koumlnnen fuumlr alle drei Kommunikationskanaumlle verschieden sein und sind ab Werk voreingestellt Mittels der IZARMOBILE 2 Soft-ware sind die Telegramme kundenspezifisch definierbar

721 Kommunikation via FunkDer integrierte Funk ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit Diehl Metering Funk-EmpfaumlngernDie unidirektionale Kommunikation ist spezifiziert mit Gesendet wird alle 8 256 s (variabel gemaumlszlig 01 duty cycle (min

8 s) abhaumlngig von der Protokolllaumlnge und Programmierung) Die Kommunikation uumlbertraumlgt immer die aktuell gemessenen Daten Uumlbertragungsfrequenz 868 MHz oder 434 MHz Zum Empfangen des Protokolls stehen verschiedene Diehl Metering

Empfaumlnger zur Verfuumlgung (zB Bluetooth GPRS LAN hellip) Protokoll entspricht OMS Profile A oder Profile B und ist verschluumlsselt Auslesearten Walk-By Drive-By Fixed-Network Bei problematischen Funkinstallationen (Abschirmung) kann auch das

externe Funkmodul-Set verwendet werden

Deutsch

-13-

722 Kommunikationsmodul M-BusBeim Kommunikationsmodul M-Bus handelt es sich um eine serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit externen Geraumlten (M-Bus Zentrale) zB IZAR CENTER Es koumlnnen mehrere Zaumlhler an eine Zentrale ange-schlossen werden Auf dem Modul ist eine 2-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 24 25 angebracht Der Anschluss ist pola-

ritaumltsunabhaumlngig und galvanisch getrennt

M-Bus-Protokoll genormt nach EN 1434

300 oder 2400 Baud (auto Baud detect)

Anschlussmoumlglichkeit 2 x 25 mmsup2

Stromaufnahme Eine M-Bus-Last

24 25

24 25M

BU

S30

1327

2

Rev XX

723 Kommunikationsmodul RS232Das Kommunikationsmodul RS232 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 300 oder 2400 BaudAuf dem Modul ist eine 3-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 62 (Dat) 63 (Req) und 64 (GND) angebrachtZum Anschluss wird ein spezielles Adapterkabel (Bestell Nr 087H0121) benoumltigt Die Kabelfarben sind wie angegeben anzuschlieszligen

62 = braun63 = weiszlig64 = gruumln

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Das RS232 Modul darf nur auf Port 2 (rechts) installiert werden

Deutsch

-14-

724 Kommunikationsmodul RS485Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 2400 Baud

Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen D+ D- +12 V und GND ange-bracht Das Modul benoumltigt eine externe Versorgungsspan-nung von 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Kommunikationsmodul Modbus RTU

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Anschluss 90 (nicht inver-tiert +)

Anschluss 91 (invertiert -) Kommunikationsprotokoll

Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvanisch

isoliert) Datenformat flexibel

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 11: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-11-

Bei jeder Aumlnderung wird die eingerahmte Zahl im Display um 1 verringert

Nach 8 mal Wechseln endet die Moumlglichkeit zum Veraumlndern der Installa-tionsposition

Die Aumlnderungsmoumlglichkeit endet entweder sofort mit Wasserde-tektion oder nach drei Stunden im Betrieb ohne Fehlererkennung (ab Werk voreingestellt)

Im Display erscheint folgende Anzeige (Beispiel)Anzeige fuumlr Aumlnderungen ver-schwindet

7 ErweiterungsmoduleDer Energiezaumlhler hat zwei Steckplaumltze fuumlr ErweiterungsmoduleEine Mischbarkeit ist zulaumlssig allerdings duumlrfen keine zwei gleichen Pulsmodule-funktionen bestuumlckt seinDas Analogmodul belegt beide Plaumltze Diese Module sind ohne Ruumlckwirkung auf die Verbrauchserfassung und koumlnnen ohne Verletzung der Eichmarke nachgeruumlstet werden

Die einschlaumlgigen ESD- (Elektrostatische Entladungen) Vorschrif-ten sind zu beachtenFuumlr Schaumlden (insbesondere an der Elektronik) die aus deren Nichtbeachtung resultieren wird keine Haftung uumlbernommen

Deutsch

-12-

71 Montage der Module (Abb III)1 Das Rechenwerk oumlffnen durch Abklappen der seitlichen Verschluumlsse2 Das Modul auf dem entsprechenden Steckplatz einrasten und das vor-

gebogene Flachbandkabel beidseitig vorsichtig aufstecken3 Den Deckel schlieszligen und vor dem Plombieren des Gehaumlusedeckels

das ordnungsgemaumlszlige Funktionieren des Zaumlhlers durch Betaumltigen der Drucktaste uumlberpruumlfen

72 Kommunikation

Kommunikationsmodule sind so zu sichern dass die Oumlffnung der Messgeraumlte nur unter Zerstoumlrung der Sicherungsstellen moumlglich ist

Das Rechenwerk unterstuumltzt drei KommunikationskanaumlleBei Funkbetrieb sind noch zwei zusaumltzliche Kommunikationsmodule ver-wendbar Die beiden Kommunikationsmodule verfuumlgen uumlber eine eigene Primaumlradresse Beide Kanaumlle haben eine gemeinsame Sekundaumlradresse die ab Werk der Seriennummer entsprichtDie Protokolle koumlnnen fuumlr alle drei Kommunikationskanaumlle verschieden sein und sind ab Werk voreingestellt Mittels der IZARMOBILE 2 Soft-ware sind die Telegramme kundenspezifisch definierbar

721 Kommunikation via FunkDer integrierte Funk ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit Diehl Metering Funk-EmpfaumlngernDie unidirektionale Kommunikation ist spezifiziert mit Gesendet wird alle 8 256 s (variabel gemaumlszlig 01 duty cycle (min

8 s) abhaumlngig von der Protokolllaumlnge und Programmierung) Die Kommunikation uumlbertraumlgt immer die aktuell gemessenen Daten Uumlbertragungsfrequenz 868 MHz oder 434 MHz Zum Empfangen des Protokolls stehen verschiedene Diehl Metering

Empfaumlnger zur Verfuumlgung (zB Bluetooth GPRS LAN hellip) Protokoll entspricht OMS Profile A oder Profile B und ist verschluumlsselt Auslesearten Walk-By Drive-By Fixed-Network Bei problematischen Funkinstallationen (Abschirmung) kann auch das

externe Funkmodul-Set verwendet werden

Deutsch

-13-

722 Kommunikationsmodul M-BusBeim Kommunikationsmodul M-Bus handelt es sich um eine serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit externen Geraumlten (M-Bus Zentrale) zB IZAR CENTER Es koumlnnen mehrere Zaumlhler an eine Zentrale ange-schlossen werden Auf dem Modul ist eine 2-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 24 25 angebracht Der Anschluss ist pola-

ritaumltsunabhaumlngig und galvanisch getrennt

M-Bus-Protokoll genormt nach EN 1434

300 oder 2400 Baud (auto Baud detect)

Anschlussmoumlglichkeit 2 x 25 mmsup2

Stromaufnahme Eine M-Bus-Last

24 25

24 25M

BU

S30

1327

2

Rev XX

723 Kommunikationsmodul RS232Das Kommunikationsmodul RS232 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 300 oder 2400 BaudAuf dem Modul ist eine 3-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 62 (Dat) 63 (Req) und 64 (GND) angebrachtZum Anschluss wird ein spezielles Adapterkabel (Bestell Nr 087H0121) benoumltigt Die Kabelfarben sind wie angegeben anzuschlieszligen

62 = braun63 = weiszlig64 = gruumln

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Das RS232 Modul darf nur auf Port 2 (rechts) installiert werden

Deutsch

-14-

724 Kommunikationsmodul RS485Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 2400 Baud

Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen D+ D- +12 V und GND ange-bracht Das Modul benoumltigt eine externe Versorgungsspan-nung von 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Kommunikationsmodul Modbus RTU

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Anschluss 90 (nicht inver-tiert +)

Anschluss 91 (invertiert -) Kommunikationsprotokoll

Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvanisch

isoliert) Datenformat flexibel

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 12: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-12-

71 Montage der Module (Abb III)1 Das Rechenwerk oumlffnen durch Abklappen der seitlichen Verschluumlsse2 Das Modul auf dem entsprechenden Steckplatz einrasten und das vor-

gebogene Flachbandkabel beidseitig vorsichtig aufstecken3 Den Deckel schlieszligen und vor dem Plombieren des Gehaumlusedeckels

das ordnungsgemaumlszlige Funktionieren des Zaumlhlers durch Betaumltigen der Drucktaste uumlberpruumlfen

72 Kommunikation

Kommunikationsmodule sind so zu sichern dass die Oumlffnung der Messgeraumlte nur unter Zerstoumlrung der Sicherungsstellen moumlglich ist

Das Rechenwerk unterstuumltzt drei KommunikationskanaumlleBei Funkbetrieb sind noch zwei zusaumltzliche Kommunikationsmodule ver-wendbar Die beiden Kommunikationsmodule verfuumlgen uumlber eine eigene Primaumlradresse Beide Kanaumlle haben eine gemeinsame Sekundaumlradresse die ab Werk der Seriennummer entsprichtDie Protokolle koumlnnen fuumlr alle drei Kommunikationskanaumlle verschieden sein und sind ab Werk voreingestellt Mittels der IZARMOBILE 2 Soft-ware sind die Telegramme kundenspezifisch definierbar

721 Kommunikation via FunkDer integrierte Funk ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit Diehl Metering Funk-EmpfaumlngernDie unidirektionale Kommunikation ist spezifiziert mit Gesendet wird alle 8 256 s (variabel gemaumlszlig 01 duty cycle (min

8 s) abhaumlngig von der Protokolllaumlnge und Programmierung) Die Kommunikation uumlbertraumlgt immer die aktuell gemessenen Daten Uumlbertragungsfrequenz 868 MHz oder 434 MHz Zum Empfangen des Protokolls stehen verschiedene Diehl Metering

Empfaumlnger zur Verfuumlgung (zB Bluetooth GPRS LAN hellip) Protokoll entspricht OMS Profile A oder Profile B und ist verschluumlsselt Auslesearten Walk-By Drive-By Fixed-Network Bei problematischen Funkinstallationen (Abschirmung) kann auch das

externe Funkmodul-Set verwendet werden

Deutsch

-13-

722 Kommunikationsmodul M-BusBeim Kommunikationsmodul M-Bus handelt es sich um eine serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit externen Geraumlten (M-Bus Zentrale) zB IZAR CENTER Es koumlnnen mehrere Zaumlhler an eine Zentrale ange-schlossen werden Auf dem Modul ist eine 2-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 24 25 angebracht Der Anschluss ist pola-

ritaumltsunabhaumlngig und galvanisch getrennt

M-Bus-Protokoll genormt nach EN 1434

300 oder 2400 Baud (auto Baud detect)

Anschlussmoumlglichkeit 2 x 25 mmsup2

Stromaufnahme Eine M-Bus-Last

24 25

24 25M

BU

S30

1327

2

Rev XX

723 Kommunikationsmodul RS232Das Kommunikationsmodul RS232 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 300 oder 2400 BaudAuf dem Modul ist eine 3-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 62 (Dat) 63 (Req) und 64 (GND) angebrachtZum Anschluss wird ein spezielles Adapterkabel (Bestell Nr 087H0121) benoumltigt Die Kabelfarben sind wie angegeben anzuschlieszligen

62 = braun63 = weiszlig64 = gruumln

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Das RS232 Modul darf nur auf Port 2 (rechts) installiert werden

Deutsch

-14-

724 Kommunikationsmodul RS485Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 2400 Baud

Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen D+ D- +12 V und GND ange-bracht Das Modul benoumltigt eine externe Versorgungsspan-nung von 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Kommunikationsmodul Modbus RTU

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Anschluss 90 (nicht inver-tiert +)

Anschluss 91 (invertiert -) Kommunikationsprotokoll

Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvanisch

isoliert) Datenformat flexibel

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 13: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-13-

722 Kommunikationsmodul M-BusBeim Kommunikationsmodul M-Bus handelt es sich um eine serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit externen Geraumlten (M-Bus Zentrale) zB IZAR CENTER Es koumlnnen mehrere Zaumlhler an eine Zentrale ange-schlossen werden Auf dem Modul ist eine 2-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 24 25 angebracht Der Anschluss ist pola-

ritaumltsunabhaumlngig und galvanisch getrennt

M-Bus-Protokoll genormt nach EN 1434

300 oder 2400 Baud (auto Baud detect)

Anschlussmoumlglichkeit 2 x 25 mmsup2

Stromaufnahme Eine M-Bus-Last

24 25

24 25M

BU

S30

1327

2

Rev XX

723 Kommunikationsmodul RS232Das Kommunikationsmodul RS232 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 300 oder 2400 BaudAuf dem Modul ist eine 3-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen 62 (Dat) 63 (Req) und 64 (GND) angebrachtZum Anschluss wird ein spezielles Adapterkabel (Bestell Nr 087H0121) benoumltigt Die Kabelfarben sind wie angegeben anzuschlieszligen

62 = braun63 = weiszlig64 = gruumln

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Das RS232 Modul darf nur auf Port 2 (rechts) installiert werden

Deutsch

-14-

724 Kommunikationsmodul RS485Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 2400 Baud

Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen D+ D- +12 V und GND ange-bracht Das Modul benoumltigt eine externe Versorgungsspan-nung von 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Kommunikationsmodul Modbus RTU

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Anschluss 90 (nicht inver-tiert +)

Anschluss 91 (invertiert -) Kommunikationsprotokoll

Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvanisch

isoliert) Datenformat flexibel

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 14: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-14-

724 Kommunikationsmodul RS485Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-munikation mit externen Geraumlten zB PC 2400 Baud

Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschluumlssen D+ D- +12 V und GND ange-bracht Das Modul benoumltigt eine externe Versorgungsspan-nung von 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Kommunikationsmodul Modbus RTU

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Anschluss 90 (nicht inver-tiert +)

Anschluss 91 (invertiert -) Kommunikationsprotokoll

Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvanisch

isoliert) Datenformat flexibel

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 15: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-15-

726 Kommunikationsmodul LonWorks

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 60 und 61

Externe Spannungsversor-gung 12-24 V ACDC

Energieverbrauch max 150 mW

Polaritaumlt unabhaumlngig Anschluumlsse 96 (A) und 97 (B)

Kanal TPFT-10 Baudrate 78 kbits Datenformat Differenzielle

Manchester-Codierung

73 Funktionsmodul ImpulseingangModul fuumlr zwei zusaumltzliche ZaumlhlerDer Pulseingang 1 ist mit I1- Eingang 2 mit I2 - gekennzeichnetPulseingaumlnge sind programmierbar (IZARMOBILE 2) mit einer Wertig-keit 1 25 10 25 100 250 1000 2500 Liter pro Puls Kontaktgeber muss galvanisch isoliert sein zB Reed-Kontakt Als Einheiten sind alle im Zaumlhler verfuumlgbaren Energieeinheiten die

Volumeneinheit msup3 sowie ohne Einheit moumlglichEingangsfrequenz le 8 Hz Pulsdauer min 10 msEingangswiderstand 22 MΩKlemmenspannung 3 VDCKabellaumlnge bis 10 m

Daten werden separat in Regis-tern kumuliert in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und koumlnnen uumlber die Kommunika-tion uumlbertragen werden R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 16: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-16-

74 Funktionsmodul ImpulsausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 Impulsausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Aus-gaumlnge sind auf der Klemmleiste mit O1 - bzw mit O2 - und in der Displayanzeige mit Out1 bzw Out2 bezeichnet

Externe Versorgung Vcc = 3-30 VDC

Ausgangsstrom le 20 mA mit einer Restspannung von le 05 V

Open Collector (Drain) Galvanisch getrennt Ausgang 1 f le 4 Hz

Pulsdauer 125 ms plusmn 10 Pulspause ge 125 ms ndash 10

Ausgang 2 f le 200 Hz PulsdauerPulspause ~11

Pulsbreite ge 5 ms Volumenpulswertigkeit ist

frei programmierbar Standard letzte Stelle im

Display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externEnergie-zaumlhler

Pulsaus-gangs-modul

75 Funktionsmodul Kombi (INOUT)Das Kombimodul verfuumlgt uumlber 2 Eingaumlnge sowie 1 Ausgang

Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 73Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 74 allerdings nicht galvanisch getrennt R

ev XX

I1 I2 I1 I2

01

Deutsch

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 17: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-17-

76 Funktionsmodul AnalogausgangAuf dem Modul befinden sich Anschluumlsse fuumlr 2 passive Analogausgaumlnge die mit Hilfe der IZARMOBILE 2 Software frei programmierbar sind Die Ausgaumlnge sind auf der Klemmleiste mit 1 bzw 2 mit jeweiliger Polung + und ndash gekennzeichnet und galvanisch getrennt passiv externe Span-

nungsversorgung 10hellip30 VDC

Stromschleife 4 hellip 20 mA wobei 4 mA = 0 Wert 20 mA = programmierter Max Wert

Uumlberlast bis 205 mA dann Fehlerstrom

Fehler werden mit 35 mA oder 226 mA ausgegeben (programmierbar)

Ausgangswerte Leistung Durchfluss Temperaturen

Das Modul ist uumlber ein vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit der Zaumlhlerelektronik verbunden Der separate Stecker auf dem Modulsteckplatz 2 ist fuumlr die einwandfreie Funktion der Analog-ausgaumlnge erforderlich

77 Weitere Funktionsmodule (Zubehoumlr)Den Modulen liegt eine eigene Installationsanleitung bei

78 TestausgangDer innen befindliche Testausgang ist fuumlr Pruumlfstellen vorgesehenEs gibt hier vom Hersteller zwei Spezialkabel1 Volumenpruumlfpulse2 EnergiepruumlfpulseWeitere Spezifikationen (Pulswertigkeit PulsdauerPause Pulsfrequenz) sind der Pruumlf- und Testanleitung zu entnehmen

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 18: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-18-

Waumlhrend der Durchfuumlhrung der Energieeichung ist darauf zu achten dass die Temperaturfuumlhler (Messwiderstaumlnde) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben

8 AnzeigeUm die vom Rechenwerk erzeugten Daten im Display anzuzeigen sind verschiedene Fenster mit zugeordneten Anlageninformationen (zB Energiemengen Wasservolumen Betriebstage Wassermengen aktuelle Temperaturen Maximum Werte) als nacheinander abrufbare Schleifen-funktionen angelegt Der Energiezaumlhler verfuumlgt bis zu 6 unterschiedliche AnzeigeschleifenHauptschleife Stichtagsschleife Infoschleife Impulseingangsschleife TarifschleifeDie Monatsschleife besteht aus bis zu sieben im 2 s - 4 s Rhythmus wech-selnden Wertanzeigen Zur schnellen visuellen Erfassung sind die Schlei-fen im Display mit den Ziffern 1 bis 6 gekennzeichnet Standardmaumlszligig ist die Hauptschleife mit den aktuellen Daten wie zB fuumlr Energie Volumen Durchfluss und den Temperaturen programmiert Das geeichte Register wird mit einem Schloss-Symbol dargestelltHauptschleife (1)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

11 Kumulierte Energie12 Kumuliertes Volumen13 Kumulierte Kaumllteenergie (Waumlrmezaumlh-

ler mit Kaumlltetarif)14 Durchfluss15 Leistung16 Vorlauftemperatur

Ruumlcklauftemperatur )Ruumlcklauftemperatur )

17 Differenztemperatur18 Betriebstage19 Fehlerstatus Fehlerstunden110 Anzeigetest

) ohne Nachkommastelle ) mit je einer Nachkommastelle

Deutsch

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 19: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-19-

Stichtagsschleife (2)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

21 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie Accd 122 Accd 1 Datum zukuumlnftiger Stichtag 123 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie Accd 1L24 Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie Accd 2A25 Accd 2 Datum zukuumlnftiger Stichtag 226 Stichtag 2 Vorjahr Datum Stichtag 2 Vorjahr Energie Accd 2L27 Stichtag 1 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 128 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 129 Stichtag 2 Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1210 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 1 Volumen Impulseingang 1211 Stichtag 1 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2212 Stichtag 1 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2213 Stichtag 2 Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2214 Stichtag 2 Vorjahr Impulseingang 2 Volumen Impulseingang 2

Infoschleife (3)Sequenz Fenster 1 Fenster 2

31 Aktuelles Datum Uhrzeit32 Sec_Adr Sekundaumlradresse33 Pri_Adr 1 Primaumlradresse 134 Pri_Adr 2 Primaumlradresse 235 Einlauf Auslauf (Ein-

bauort)je nach Einstellung (siehe 61 Seite 10)

36 [A] Port 1 0 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 1)37 [A] Port 2 1 (Nr des gesteckten Moduls auf Port 2)38 UHF ON (Status integrierter Funk)39 Softwareversion Checksumme

[A] Index [A] Index

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 20: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-20-

Impulsschleife (4)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3

41 Impulseingang 1 Kumulierter Wert Impuls-eingang 1

Impulswertigkeit

42 Impulseingang 2 Kumulierter Wert Impuls-eingang 2

Impulswertigkeit

43 Impulsausgang 1 Impulswertigkeit Impulsausgang 144 Impulsausgang 2 Impulswertigkeit Impulsausgang 2

Tarifschleife (5) 1

Monatsschleife (6)Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Fenster 4

61 LOG Datum-1 Energie max Durchfluss62 LOG Datum-2 Energie max Durchfluss 624 LOG Datum-24 Energie max Durchfluss Beispiel 1 nur bei Waumlrmezaumlhler mit Kaumlltetarif aktiv

9 BedienungMit der Drucktaste koumlnnen die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer-den Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendruumlcken unterschie-den Mit einem kurzen Tastendruck (lt3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet mit einem langen Tastendruck (gt3 Sekunden) wird in die naumlchste Anzeigeschleife weitergeschaltet Das Fenster Ener-gie (Sequenz 11) der Hauptschleife ist die Grundanzeige Wird die Taste ca 4 Minuten nicht betaumltigt schaltet der Zaumlhler die Anzeige automatisch ab um Strom zu sparen (Ausnahme im Fehlerfall) Bei erneutem Tasten-druck befindet sich der Zaumlhler in der Grundanzeige

10 Anzeige Fehler-CodesBei Auftreten eines Fehlers wird in der Hauptschleife der Fehler-Code ein-geblendet Durch Tastendruck sind alle anderen Fenster weiterhin aus-waumlhlbar Nach ca 4 min ohne Tastendruck erscheint automatisch wieder die Fehler-Code Anzeige Sobald die Fehlerursache behoben ist verschwindet die Fehleranzeige automatisch Alle Fehler die laumlnger als 6 min anstehen werden im Fehler-speicher abgelegt

Deutsch

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 21: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-21-

Fehler-Code Beschreibung

C - 1 Grundparameter im Flash oder RAM zerstoumlrtE 1 Temperaturbereich auszligerhalb [-199 degC1999 degC] z B Fuumlhlerkurzschluss

FuumlhlerbruchE 3 Vorlauf- und Ruumlcklauffuumlhler vertauschtE 4 Hardwarefehler US-Messung zB Wandler bzw Ansteuerung defekt oder

KurzschlussE 5 Kommunikation nicht moumlglich (zu haumlufiges Auslesen)E 6 Durchflussrichtung Volumenmessteil falschE 7 Kein sinnvolles Ultraschall-Empfangssignal zB Luft in der MessstreckeE 8 Keine primaumlre Spannungsversorgung (nur bei Netzteil) Versorgung uumlber

BackupbatterieE 9 Batterie fast leer rechnerische Lebensdauer erreichtE A Leckage RohrbrucherkennungE b Leckage Leckerkennung EnergiezaumlhlerE C Leckage Leck Impulseingang 1E d Leckage Leck Impulseingang 2

optional applikationsabhaumlngig

11 UmwelthinweisDieses Produkt muss separat entsorgt werden Wenden Sie sich an eine ausgewiesene Sammelstelle fuumlr Altbatterien oder an Ihren Diehl Metering Fachhaumlndler

12 Konformitaumltserklaumlrung fuumlr Geraumlte nach MIDSiehe ab Seite 80 Weitere Informationen sowie die aktuelle Konformitaumltserklaumlrung finden Sie unter httpswww2diehlcommeteringdediehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 22: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-22-

1 GeneralThis guide is intended for trained specialised personnel Therefore it does not include basic working steps

The seal on the energy meter must not be damagedA damaged seal will result in immediate invalidation of the fac-tory warranty and verification The cables supplied with the meter must neither be shortened extended nor changed in any other way

Legal regulations and operating instructions for the use of energy meters must be observedThe installation must only be carried out by a specialist energy meter installation and electrical company The personnel must be trained in the installation and handling of energy meters and electrical devices as well as the applicable guidelinesMedium water as per AGFW Instruction Sheet FW510If water additives are used (eg corrosion protection) the user must make sure that the corrosion resistance is adequate

Optional also as a separate variant for the medium Tyfocor LS (see loop 3) available

The medium temperature is specified as 5 130 degC (150 degC) The temperature range depends on variant and nominal size The exact temperature range is shown on the type plate The encapsulated variant is to be used if condensation is expected The operatingambient conditions are 5 hellip 55 degC IP 5464 93 rel

humidity Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

If the flow sensor is insulated with the pipeline the calculator must be accessible

Detailed user guide available at httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 23: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-23-

The Software IZARMobile2 is used for reading out data and configu-ration and can be downloaded from the Internet under httpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Changing of communication relevant parameters can result inthe loss of OMS certification

2 Transport and storageUnpackingEnergy meters are measuring devices and must be handled with careTo protect against damage and soiling they should only be unpacked immediately prior to installationTransportThe transport of the meter is permitted only in the original package

When sending wireless measuring instruments components by air disable the wireless (place in aircraft mode) before shipping

3 Installation of energy meter (fig I) Depending on the design and application (heat or cooling meter) the

energy meter is installed in either the hot or cold line of the system The flow sensor must be installed so that the flow direction matches

the arrow direction on the sensor Depending on the version the flow sensor must be installed in flow or

return The installation position is displayed in the info loop 35 (see Information loop (3) page 37) and if necessary also by means of a pictogram

No pictogram(Installation position can be set on site see 61 page 28)Flow Return

Deutsch English

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 24: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-24-

Calming sections are not necessary before and after the flow sensor For systems without temperature mixing a straight DN 3 - 10 section upstream of the flow sensor is recommended

The meter can be installed in both horizontal and vertical pipe sections provided air bubbles cannot collect in the meterThe flow sensor must always be filled with liquidAvoid frost at the meter

We recommend installing the flow sensor in a tilted position The minimum system pressure must be 1 bar to avoid cavitation Make sure the meter is installed sufficiently far away from possible

sources of electromagnetic interference (switches electric motors fluorescent lamps etc)

If possible install the cables of the flow sensor or temperature sensor freely suspended (not bundled - aerial effect) with sufficient distance from electromagnetic interference sources

T 5 hellip 90 degC Twatergt Tambient

T 5 hellip 130 150 degC TWasserlt Tambient

For medium temperatures from 90degC or for T Waterlt T Ambient (cooling meter application or heat meter with cooling tariff application) the cal-culator must be removed and fitted at a sufficient distance from any heat sources A wall holder (supplied with meter) or a spacer holder (optional) is available for this purpose

Deutsch English

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 25: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-25-

Spacer holder Wall mounting

It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter

The meter should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel

Initial operation is to be carried out and recorded after installation

4 Temperature sensor

Disconnectable temperature sensors or temperature sensors not secured with their own calibration sticker must have their own EU approval and CE label

Handle the temperature sensor carefullyThe sensor cables are provided with coloured type plates Red Sensor in the hot line Blue Sensor in the cold line

The maximum cable length of the temperature sensors is 6 m for the PT100 and 10 m for the PT500

The connecting cables must not be shortened or extended The free temperature sensors can be fitted so they are directly sub-

merged (eg ball valve) or in a pocket tested for conformity for this sensor type

Sensors must be installed symmetrically After initial operation of the meter ensure that the temperature sen-

sors are always correctly connected at the calculator

Deutsch English

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 26: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-26-

41 Installation in the ball valve with adapter(coupling set in a separate bag)Use ball valves with installation option for temperature sensor with thread M10 x 1Preparatory measures Close the ball valve Unscrew the plug screw from the ball valve

Installation (see fig II)1 Place the O-ring from the attached coupling set (type A or B) on the

mounting pin2 Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball

valve (turn the mounting pin)3 Position the O-ring in its final position using the other end of the

mounting pin4 Fastening screws Type A (plastic) - plug the fastening screw onto the temperature sen-

sor Type B (brass) - insert the temperature sensor in the fastening screw

and place the sensor in the mounting pin Press in the dowel pin com-pletely and remove the mounting pin

5 Insert the temperature sensor with the securing fitting in the ball valve and manually tighten (2-3 Nm)

42 Installation in a pocketFor new installations temperature sensors for nominal sizes DN25 or smaller should only be installed directly immersedThis ensures higher measuring accuracy

Deutsch English

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 27: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-27-

5 Power supply51 BatteryA 36 VDC lithium battery is fitted in the standard version The battery must not be recharged or short-circuited Ambient temperatures below 35 degC have a positive effect on battery

lifetime

Used batteries must be disposed of at suitable waste collection points Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type

52 Power supply unit Power supply units of 24V AC or 230V AC can be changed or supple-

mented at any time

It is strictly necessary to have the protective safety cover installed at all timesUnder no circumstances connect between the two phases other-

wise the power supply unit will be destroyed

The cable is to be fused at max 6A and protected against tampering The power supply unit notifies the meter if mains voltage is present If the power supply fails the backup battery (CR2032) provides the

power supply for up to 1 year The LCD readings (on pressing button) and the date and time are still updated but none of the measuring functions work incl the flow rate measurement Communication still functions over the optional M-Bus RS485 RS232 modules or the opti-cal interface but reduces the life of the backup battery The wireless function is switched off in the event of power supply failure

6 Start-up operationOnce the meter has been installed the components (calculator volume measuring component and both temperature sensors) must be sealed with a tamper-proof seal and the meter started up by a specialist com-pany approved according to the legislation Check the display for a plausible indication of flow rate and tempera-

tures

Deutsch English

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 28: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-28-

User guide for further Information is available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Flowreturn setting (optional ex works)Optionally the installation position of the meter can be set in-situ in loop 3 (35 page 37) Consequently installation in the inlet (flow) or outlet (return) is possible

This setting must be made prior to initial operation of the meter

As supplied the outlet (return) is pre-set and is shown as follows in the display

Setting and number of possi-ble changes

To changeover switch to the OutLEt window in loop 3 (see 9 Operation)Pressing and holding the button for gt 6 s changes the displaysetting to InLEtThis setting can be changed a total of 8 times by pressing the button

The display changes during the 6 sThis does not influence functioning

Sequence during changing

Button pressed lt3s Button pressed gt3sIf the button is pressed and then held for gt 6 s the meter performs the command shown in the display

Deutsch English

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 29: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-29-

In each change the framed number in the display is reduced by 1

After 8 changes it is no longer possible to change the installation position

The possibility of changing lapses either immediately upon detection of water or after three hoursrsquo operation without error detection (pre-set ex works)

The following indication appears in the display (example)The changes indication dis-appears

7 Expansion modulesThe energy meter has two slots for expansion modulesThey can be mixed but two pulse modules of the same kind must not be installedThe analogue module occupies both positions These modules have no effect on consumption recording and can be fitted retrospectively without damaging the verification mark

The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observedNo responsibility is accepted for damage (especially to the elec-tronics) resulting from non-observation of the rules

Deutsch English

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 30: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-30-

71 Module installation (fig III)1 Open the calculator by folding down the side catches2 Lock the module into the appropriate slot and carefully connect the

pre-formed ribbon cable at both ends3 Close the lid and check the meter for correct operation by pressing the

push button Apply the tamper-evident seal of the housing lid if the meter functions correctly

72 Communication

Communication modules must be secured so that opening of meters is only possible by destroying the securing points

The calculator supports three communications channelsTwo additional communication modules can be used in wireless operation Both communication modules have their own primary address Both ports have a common secondary address which is set to the serial number ex worksThe protocols may be different for all three communication channels and are pre-set ex works The telegrams can be defined for each customer using the IZARMOBILE 2 software

721 Communication via radioThe integrated radio module is an interface for communication with Diehl Metering radio receiversUnidirectional communication has the following specification The module transmits every 8 256 s (send period 01 of duty

cycle (min 8s) variable depending on protocol length and program-ming)

The communication always transfers the currently measured data Transmission frequency 868 MHz or 434 MHz Various Diehl Metering receivers are available for receiving the proto-

col (eg Bluetooth GPRS LAN hellip) The protocol corresponds to OMS Profile A or Profile B and is

encrypted Reading modes Walk-By Drive-By Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external wireless mod-

ule set can also be used

Deutsch English

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 31: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-31-

722 M-Bus Communication moduleThe M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres) eg IZAR CENTER A num-ber of meters can be connected to a control centre The module contains a 2-pole terminal strip with terminals marked 24 25 The connection is not

polarity-sensitive and is electrically isolated

M-Bus protocol stan-dardised according to EN 1434

300 or 2400 baud (auto baud detect)

Connection option 2 x 25 mmsup2

Power consumption One M-Bus load

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 RS232 Communication moduleThe RS232 communication module is a serial interface for communicating with external devices eg PC 300 or 2400 baudsThe module contains a 3-pole terminal strip with terminals marked 62 (Dat) 63 (Req) and 64 (GND)A special adapter cable is required for connection (order no 087H0121) The coloured wires are to be connected as shown

62 = brown63 = white64 = green

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Module RS232 is only to be installed on port 2 (right side)

Deutsch English

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 32: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-32-

724 RS485 Communication moduleThe RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices eg PC 2400 bauds

The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+ D- +12 V and GND The module requires an external supply voltage of 12 VDC plusmn5 V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Communication module Modbus RTU

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Connection 90 (not inverted +)

Connection 91 (inverted+) Communications protocol

Modbus RTU Channel EIA-485 (electri-

cally isolated) Flexible data format

Standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch English

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 33: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-33-

726 Communication module LonWorks

Polarity independent Con-nections 60 and 61

External power supply 12-24 V ACDC

Energy consumption max 150 mW

Polarity independent Con-nections 96 (A) and 97 (B)

Channel TPFT-10 Baud rate 78 kbits Data format Differential

Manchester encoding

73 Pulse input function moduleModule for two additional metersPulse input 1 is marked as I1- input 2 with I2 - Pulse inputs can be programmed (IZARMOBILE 2) with a value 1 25 10 25 100 250 1000 2500 l per pulse Pulse transmitter must be electrically isolated eg Reed contact Possible units are all the energy units available in the meter the vol-

ume unit msup3 or no unitinput frequency le 8 Hz Min pulse duration 10 msinput resistance 22 MΩTerminal voltage 3 VDCcable length up to 10m

Data is accumulated separately in registers can be read in the display as IN1 and IN2 and can be transferred via the commu-nication facility R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

Deutsch English

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 34: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-34-

74 Pulse output function moduleThe module is equipped with 2 pulse outputs which can be freely pro-grammed using the IZARMOBILE 2 software The outputs are indicated as O1 - and O2 - on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display

External supply Vcc = 3-30 VDC

Output current le 20mA with a residual voltage of le 05V

Open collector (drain) Electrically insulated Output 1 f le 4Hz

Pulse duration 125 ms plusmn 10 Pulse pause ge 125 ms ndash 10

Output 2 f le 200 Hz Pulse durationpulse pause ~11

Pulse width ge 5 ms The volume pulse weight-

ing can be freely pro-grammed

Standard last digit in the display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externalEnergymeter

Pulseoutputmodule

Deutsch English

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 35: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-35-

75 Combined function module (INOUT)The combined module has 2 inputs and 1 output

See chapter 73 for the specific characteristics on the pulse inputThe pulse output is speci-fied as pulse output 1 under point 74 not however galvan-ically isolated

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Analogue output function moduleThe module is equipped with 2 passive analogue outputs which can be freely programmed using the IZARMOBILE 2 software On the terminal strip the electrically isolated outputs 1 and 2 are marked and the polarity is indicated (+ and -) Passive external power

supply 10hellip30 VDC Current loop 4 hellip 20 mA

whereby 4 mA = 0 value 20 mA = programmed max value

Overload up to 205 mA then fault current

Errors are output with 35 mA or 226 mA (pro-grammable)

Output values power flow temperatures

The module is connected to the meter electronics by a pre-fabri-cated ribbon cable The separate plug on the module slot 2 is necessary for the proper function of the analogue outputs

77 Other function modules (accessories)Each module has its own installation guide

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch English

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 36: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-36-

78 Test outputThe internally located test output is intended for testing laboratoriesThe manufacturer supplies two special cables1 Volume testing pulses2 Energy testing pulsesPlease refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting pulse durationpause pulse frequency)

Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification

8 DisplayThe data generated by the calculator can be viewed in several displays These displays contain the assigned system information (eg energy quantities water volumes operating days water quantities actual tem-peratures maximum values) and can be accessed by calling the displays in the pre-defined sequence loop The energy meter has up to 6 differ-ent display sequences loopsMain loop due date loop information loop pulse input loop tariff loopThe month loop comprises up to seven readings alternatingly displayed for 2 s - 4 s each For quick visual identification the loops are labelled 1 to 6 in the display As standard the main loop contains the actual data eg energy volume flow and temperatures The verified register is marked with a padlock iconMain loop (1) Attention Overview applies to heat meters and cooling meters onlySequence Window 1

11 Accumulated energy12 Volume14 Flow15 Power16 Flowreturn flow temperature17 Differential temperature18 Operating days19 Error status110 Display test

Deutsch English

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 37: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-37-

Due date loop (2)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

21 Due date 1 date Due date 1 energy Accd 122 Accd 1 Date of future due date 123 Due date 1 previous

year dateDue date 1 previous year energy

Accd 1L

24 Due date 2 date Due date 2 energy Accd 2A25 Accd 2 Date of future due date 226 Due date 2 previous

year dateDue date 2 previous year energy

Accd 2L

27 Due date 1 Pulse input 1 Volume pulse input 128 Due date 1 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 129 Due date 2 Pulse input 1 Volume pulse input 1210 Due date 2 previous year Pulse input 1 Volume pulse input 1211 Due date 1 Pulse input 2 Volume pulse input 2212 Due date 1 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2213 Due date 2 Pulse input 2 Volume pulse input 2214 Due date 2 previous year Pulse input 2 Volume pulse input 2

Information loop (3)Sequence Window 1 Window 2

31 Actual date Time32 Sec_Adr Secondary address33 Pri_Adr 1 Primary address 134 Pri_Adr 2 Primary address 235 Inlet Outlet (installation

position)depending on the setting (see 61 page 28)

36 [A] Port 1 0 (no of the plugged in module at port 1)37 [A] Port 2 1 (no of the plugged in module at port 2)38 UHF ON (status of integrated radio)39 Software version Check sum

[A] Index [A] Index

No module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Deutsch English

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 38: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-38-

Pulse loop (4)Sequence Window 1 Window 2 Window 3

41 Pulse input 1 Cumulative value pulse input 1

Pulse weight

42 Pulse input 2 Cumulative value pulse input 2

Pulse weight

43 Pulse output 1 Pulse weighting pulse output 144 Pulse output 2 Pulse weighting pulse output 2

Tariff loop (5) 1

Month loop (6)Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Window 4

61 LOG Date-1 Energy Max flow62 LOG Date-2 Energy Max flow 624 LOG Date-24 Energy Max flow Example 1Only for heat meters with activated cooling tariff

9 OperationUse the push button to page through the individual displays When doing so a differentiation is made between short and long button presses With a short button press (lt3 seconds) you get to the next display within a loop with a long button press (gt3 seconds) you get to the next display loop The Energy window (sequence 11) of the main loop is the basic display If the button is not pressed for approx4 minutes the meter automatically switches off the display to save power (exception an error exists) If you press the button again the meter returns to the basic display

10 Display Error codesIf an error occurs the error code is displayed in the main loop All win-dows however can still be accessed by pressing the button If the button is not pressed for approx 4 min the error code is automatically displayed again The error message disappears automatically as soon as the source of the error is corrected All errors that exist for longer than 6 min are saved in the error memory

Deutsch English

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 39: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-39-

Error code Description

C - 1 Basic parameter error in flash or RAM - Meter must be replacedE 1 Temperature range outside [-199 degC1999 degC] eg sensor short-circuit

sensor breakE 3 Forward and return sensor reversedE 4 Hardware error US measurement eg transducer or control defective or short

circuitE 5 Communication not possible (too frequent read-out)E - 6 Flow direction of flow meter incorrectE 7 No plausible ultrasound receiver signal eg air in the measuring pathE 8 No primary power supply (only with power supply unit) supply via backup

batteryE 9 Battery nearly discharged design lifetime reachedE A Leak Pipe break detectionE b Leak Energy meter leak detectionE C Leak Leak pulse input 1E d Leak Leak pulse input 2

optional application dependent

11 DisposalThis product must be disposed of separately Contact a designated collec-tion point for old batteries or your Diehl Metering specialist dealer

12 Declaration of Conformity for devices according to MIDSee from page 80 onwards Further information as well as the actual declaration of conformity are available athttpswww2diehlcommeteringendiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch English

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 40: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-40-

1 GeacuteneacuteraliteacutesLa preacutesente notice srsquoadresse au personnel qualifieacute Les eacutetapes de travail fondamentales ny sont donc pas mentionneacutees

Ne pas endommager le plombage du compteur deacutenergie Toute rupture du plomb entraicircne la perte immeacutediate de la garan-tie dusine de leacutetalonnage Les cacircbles joints agrave la livraison ne doivent pas ecirctre raccourcis ni rallongeacutes ni encore ecirctre modifieacutes de quelque maniegravere que ce soit

Il convient de respecter les exigences reacuteglementaires en vigueur et les prescriptions demploi des compteurs deacutenergie Linstallation ne doit ecirctre effectueacutee que par une entreprise speacute-cialiseacutee en matiegravere drsquoinstallation de compteurs drsquoeacutenergie ther-mique et du secteur de leacutelectriciteacute Le personnel doit ecirctre initieacute agrave linstallation et agrave lutilisation des compteurs drsquoeacutenergie thermique et dappareils eacutelectriques ainsi quaux directives applicablesFluide eau dapregraves la fiche technique FW510 de lAGFW (asso-ciation allemande pour lefficaciteacute eacutenergeacutetique)En cas drsquoutilisation drsquoadditifs dans lrsquoeau (par ex protection contre la corrosion) lrsquoutilisateur doit srsquoassurer que la reacutesistance agrave la corrosion est suffisante

Le fluide Tyfocor LS est disponible en option comme propre variante (dans la boucle 3 de lafficheur agrave cristaux liquides = ACL)

La tempeacuterature du fluide est fixeacutee agrave 5 130 degC (150 degC) La plage de tempeacuteratures deacutepend de la variante et du diamegravetre nominal Se reporter agrave la plaque signaleacutetique pour connaicirctre la plage de tem-

peacuteratures exacte En cas de risque de condensation la variante reacutesineacutee doit ecirctre seacutelec-

tionneacutee Les conditions ambiantes de service sont eacutetablies agrave 5 hellip 55 degC pour

un indice de protection IP 5464 et pour une humiditeacute relative de 93 Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Si le capteur de deacutebit est isoleacute avec la tuyauterie le calculateur doit ecirctre monteacute sans protection

Deutsch Franccedilais

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 41: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-41-

Un guide utilisateur exhaustif comprenant dautres deacutetails sur les variantes est consultable sur le site httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads Le logiciel IZARMobile2 permet la lecture le parameacutetrage et la relegraveve du compteur Il est disponible sur internet sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Une modification des paramegravetres deacutedieacutes agrave la communicationpeut provoquer une perte de la certification OMS

2 Transport et stockageDeacuteballageLes compteurs deacutenergie sont des appareils de mesure et doivent ecirctre manipuleacutes avec preacutecautionAfin de les proteacuteger deacuteventuels dommages et dun possible encrasse-ment il convient de les laisser dans leur emballage jusquau moment de leur installationTransportLe compteur doit uniquement ecirctre transporteacute dans son emballage dori-gine

Lorsque des instruments de mesure composants avec radio sont envoyeacutes par voie aeacuterienne la radio doit ecirctre deacutesactiveacutee avant expeacutedition

3 Montage du compteur deacutenergie (fig I) Le compteur deacutenergie est incorporeacute soit dans la branche chaude soit

dans la branche froide de linstallation suivant le modegravele et lapplica-tion (compteurs de chaleur de froid)

Le capteur de deacutebit doit ecirctre installeacute de faccedilon agrave ce que le sens deacutecou-lement coiumlncide avec la direction de la flegraveche figurant sur le capteur

Selon le modegravele le capteur de deacutebit doit ecirctre monteacute sur le circuit deacutepart ou retour La position de montage est afficheacutee dans la boucle dinformation 35 (voir Boucle dinformation (3) agrave la page 56) ainsi que sur la faccedilade du compteur par le biais dun pictogramme le cas eacutecheacuteant

Deutsch Franccedilais

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 42: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-42-

sans pictogramme(La position de

montage peut ecirctre deacutefinie sur site voir 61 agrave la page 47)Deacutepart Retour

Il nest pas neacutecessaire de preacutevoir des sections de stabilisation en amont et en aval du capteur de deacutebit Pour les installations ne preacute-sentant aucun meacutelange de tempeacuterature il est recommandeacute de preacutevoir une longueur droite en amont du capteur de deacutebit de 310 DN afin de stabiliser le flux

Le montage est reacutealisable dans des canalisations tant horizon-tales que verticales mais jamais dune maniegravere telle que des bulles dair puissent saccumuler dans le compteur

Le capteur de deacutebit doit toujours ecirctre rempli de liquideIl faut eacuteviter le gel au niveau du compteur apregraves la mise en service

Nous recommandons de mettre en place le capteur de deacutebit dans une position inclineacutee

Pour eacuteviter toute cavitation la pression minimum du systegraveme doit seacutelever agrave 1 bar

Veiller agrave maintenir un eacutecart suffisant entre le compteur et les sources potentielles dinterfeacuterences eacutelectromagneacutetiques (commutateurs moteurs eacutelectriques lampes fluorescentes etc)

Si possible installer les cacircbles du capteur de deacutebit ou des sondes de tempeacuterature en suspension libre (non regroupeacutes - action dantenne) avec une distance suffisante par rapport aux perturbations eacutelectro-magneacutetiques

Deutsch Franccedilais

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 43: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-43-

T 5 hellip 90 degC Teaugt Tambiante

T 5 hellip 130 150 degC Teault Tambiante

Le calculateur doit ecirctre seacutepareacute du mesureur agrave par-tir dune tempeacuterature de fluide de 90 degC ou en preacutesence de TeaultTambiante (application comme compteur de froid ou pour compteur de chaleur avec tarif de froid) et monteacute agrave une distance suffisante des sources de chaleur Un support mural (joint agrave la livraison) ou un support de fixation amovible (en option) sont disponibles agrave cet effet

Support de fixation amovible Support mural

Afin de faciliter le deacutemontage du compteur deacutenergie il est conseilleacute de mettre en place des vannes drsquoarrecirct en amont et en aval du comp-teur

Le compteur doit ecirctre installeacute de maniegravere agrave ce qursquoil soit facilement accessible au personnel opeacuterateur et chargeacute de son entretien

Il convient dexeacutecuter et de documenter la mise en service finale

Deutsch Franccedilais

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 44: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-44-

4 Sonde de tempeacuterature

Les sondes de tempeacuterature seacuteparables ou non doteacutees dune vignette doivent ecirctre doteacutees dune homologation UE propre et dun marquage CE

Manipuler les sondes de tempeacuterature avec preacutecaution Les cacircbles de sonde sont pourvus de plaques signaleacutetiques de couleur Rouge sonde pour le circuit chaud (deacutepart) Bleu sonde pour le circuit froid (retour)

La longueur maximale du cacircble des sondes de tempeacuterature PT100 est de 6 m et celle du cacircble des sondes PT500 est de 10 m

Il nest pas permis de raccourcir ni de rallonger les cacircbles de raccor-dement

Les sondes de tempeacuterature libres peuvent ecirctre directement mises en place par immersion (par ex vanne agrave boisseau spheacuterique) ou dans un doigt de gant certifieacute et dont la conformiteacute a eacuteteacute controcircleacutee pour ce type de sonde

Les sondes doivent ecirctre installeacutees symeacutetriquement Une fois le compteur mis en service veillez agrave ce que les sondes de

tempeacuterature soient toujours correctement brancheacutees au calculateur

41 Montage dans une vanne agrave boisseau spheacuterique avec adaptateur

(kit de vissage fourni dans un sachet seacutepareacute)Utilisez les vannes agrave boisseau spheacuterique permettant le montage de sondes de tempeacuterature avec un filet M10 x 1Preacuteparation Fermer la vanne agrave boisseau spheacuterique Deacutevisser le bouchon fileteacute de la vanne agrave boisseau spheacuterique

Montage (voir fig II)1 Le joint torique provenant du kit de vissage (type A ou B) doit ecirctre mis

en place sur la tige gabarit2 Inseacuterer le joint torique avec la tige gabarit dans laleacutesage de la vanne

agrave boisseau spheacuterique (bien tourner la tige)

Deutsch Franccedilais

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 45: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-45-

3 Positionner deacutefinitivement le joint torique avec lautre extreacutemiteacute de la tige gabarit

4 Ecrou de fixation Type A (plastique) - Mettre leacutecrou de fixation sur la sonde de tem-

peacuterature Type B (laiton) - Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans leacutecrou de fixa-

tion puis mettre lensemble en place dans la tige gabarit Enfoncer la goupille canneleacutee agrave fond et enlever la tige gabarit

5 Inseacuterer la sonde de tempeacuterature dans la vanne agrave boisseau spheacuterique en utilisant la piegravece de vissage preacutevue puis serrer agrave la main (2-3 Nm)

42 Montage dans un doigt de gantPour une meilleure preacutecision de mesure les sondes de tempeacuterature des diamegravetres nominaux DN25 ou infeacuterieurs doivent uniquement ecirctre installeacutees en immersion directe Pour toute installation de compteur drsquoeacutenergie ther-mique drsquoun diamegravetre ge agrave 25 mm des doigts de gant de controcircle identiques aux doigts de gant de mesure doivent ecirctre installeacutes agrave proximiteacute immeacutediate des capteurs conformeacutement agrave la norme FDE 39-007 de mars 20045 Alimentation eacutelectrique51 PileUne pile au lithium de 36 V CC est incorporeacutee dans la version standard La pile ne doit pas ecirctre rechargeacutee ni mise en court-circuit Des tempeacuteratures ambiantes infeacuterieures agrave 35 degC favorisent la dureacutee

de vie de la pile

Les piles usageacutees doivent ecirctre eacutelimineacutees dans des points de col-lecte preacutevus agrave cet effet Lutilisation de types de pile erroneacutes preacutesente un risque dexplosion

Deutsch Franccedilais

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 46: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-46-

52 Alimentation secteur Les blocs drsquoalimentation 24V CA ou 230V CA peuvent ecirctre installeacutes ou

remplaceacutes agrave tout moment

Il est impeacuteratif drsquoinstaller la protection contre tout contact acci-dentelLe bloc drsquoalimentation ne doit absolument pas ecirctre relieacute entre

deux phases sous peine decirctre deacutetruit

Proteacuteger la ligne eacutelectrique eacutelectriquement (au moyen dun fusible 6 A max) et contre toute manipulation

Le bloc drsquoalimentation signale au compteur sil est soumis agrave une ten-sion de secteur

En cas de panne de courant la pile de secours (CR2032) logeacutee dans le bloc assure lrsquoalimentation eacutelectrique durant 1 an au maximum Les valeurs visualiseacutees sur lrsquoafficheur agrave cristaux liquides (ACL) (apregraves utili-sation de la touche correspondante) la date et lrsquoheure sont constam-ment actualiseacutees mais toutes les fonctions de mesure sont inactives y compris la mesure du deacutebit Si la communication via les modules optionnels tels que M-bus RS485 RS232 ou linterface optique est maintenue elle reacuteduit cependant la dureacutee de vie de la pile de secours La fonction de radiocommunication est toutefois coupeacutee en cas de panne de courant

6 Mise en serviceApregraves lrsquoinstallation du compteur les composants (le calculateur le capteur de volume et les deux sondes de tempeacuterature) doivent ecirctre plombeacutes Le compteur doit ensuite ecirctre mis en service par un organisme approuveacute selon la reacuteglementation en vigueur Veacuterifiez alors la vraisemblance du deacutebit et des tempeacuteratures afficheacutes

Pour de plus amples informations veuillez vous reporter au guide utilisa-teur sur le sitehttpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 47: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-47-

61 Programmation du cocircteacute dinstallation aller ou retour (option)

En option la boucle 3 (35 agrave la page 57) permet de programmer sur site le cocircteacute dinstallation du compteur circuit aller ou circuit retour Ceci permet une installation dans la ligne dentreacutee (deacutepart) ou de sortie (retour)

Ce reacuteglage est agrave effectuer avant la mise en eau des compteurs

Agrave leacutetat de livraison la sortie (retour) est la position preacuteseacutelectionneacutee et afficheacutee par deacutefaut

Programmation pour une installation sur le rEtOur et nombre de modifications possibles (8)

Pour effectuer un changement il suffit de se rendre dans le menu 3 (voir 9 Utilisation) fenecirctre rEtOurUne pression sur le bouton pendant gt6s permet de basculer lrsquoaffichage la programmation sur ALLEr7La modification du cocircteacute dinstallation peut ecirctre reacutealiseacutee maximum 8 fois gracircce au bouton poussoir

Lrsquoaffichage deacutefile pendant les 6sCela nrsquoa aucune influence sur le fonctionnement

Eacutetapes de changement

Touche enfonceacutee lt3s Touche enfonceacutee gt3s

Deutsch Franccedilais

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 48: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-48-

Un fois le bouton presseacute pendant plus de 6sec laffichage change (ALLEr) Le compteur est maintenant programmeacute pour une installation sur le circuit aller

Agrave laffichage le chiffre enca-dreacute diminue de laquo 1 raquo agrave chaque modification

Apregraves 8 modifications il nest plus possible de changer la position dinstallation

Il nest plus possible de proceacuteder agrave des modifications degraves que de leau est deacutetecteacutee ou apregraves trois heures de fonctionnement sans deacutetection derreur (preacutereacuteglage par deacutefaut)

Exemple daffichage La fonction de modification nest plus afficheacutee

7 Modules dextensionLe compteur deacutenergie possegravede deux emplacements pour enficher des modules drsquoextensionSil est permis de combiner les modules il ne faut pas neacuteanmoins eacutequiper le compteur de deux mecircmes modules fonctions dimpulsionsLe module analogique occupe les deux emplacements Ces modules nrsquoont aucune reacutepercussion sur la saisie de la consommation et ils peuvent ecirctre installeacutes ulteacuterieurement sans endommager la marque de veacuterification (drsquoeacutetalonnage)

Les prescriptions relatives aux deacutecharges eacutelectrostatiques (DES) en vigueur doivent ecirctre respecteacuteesToute responsabiliteacute est deacuteclineacutee agrave leacutegard de dommages (notam-ment sur leacutelectronique) imputables agrave leur non-respect

Deutsch Franccedilais

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 49: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-49-

71 Montage des modules (fig III)1 Ouvrir le calculateur en rabattant les verrous lateacuteraux2 Enclencher le module agrave lrsquoemplacement preacutevu agrave cet effet et enficher

deacutelicatement les deux extreacutemiteacutes du cacircble plat preacuteplieacute3 Fermer le couvercle du boicirctier et avant de le plomber veacuterifier le bon

fonctionnement du compteur en appuyant sur la touche de pression

72 Communication

Seacutecuriser les modules de communication de maniegravere agrave ce quil ne soit possible douvrir les appareils de mesure quen deacutetruisant les points de retenue

Le calculateur supporte trois canaux de communicationEn cas de radiocommunication deux modules de communication suppleacute-mentaires sont encore utilisables Les deux modules de communication disposent drsquoune propre adresse primaire Les deux canaux possegravedent une adresse secondaire commune correspondant au numeacutero de seacuterie au deacutepart de lusineLes protocoles peuvent diverger pour chacun des trois canaux de commu-nication et sont preacutereacutegleacutes en usine Le logiciel IZARMOBILE 2 permet de deacutefinir les teacuteleacutegrammes selon les besoins des clients

721 Communication via systegraveme radioLa radiocommunication inteacutegreacutee constitue une interface permettant de communiquer avec les radioreacutecepteurs de Diehl MeteringLa communication unidirectionnelle est speacutecifieacutee comme suit le module eacutemet toutes les 8 256 secondes (la freacutequence eacutetant

variable selon le cycle actif de 01 (min 8s) en fonction de la lon-gueur du protocole et de la programmation)

La communication transmet toujours les donneacutees momentaneacutement mesureacutees

Freacutequence de transmission 868 MHz ou 434 MHz Divers reacutecepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir

le protocole (par ex Bluetooth service GPRS reacuteseau local (LAN) hellip) Le protocole correspond aux profils A ou B OMS est codeacute Modes de releveacute releveacute mobile agrave pied (Walk-By) agrave bord dun veacutehi-

cule (Drive-By) sur un reacuteseau fixe (Fixed-Network)

Deutsch Franccedilais

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 50: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-50-

Dans le cas dinstallations radio probleacutematiques (blindage) il est pos-sible dutiliser le module radio externe

722 Module de communication M-busLe module de communication agrave M-Bus forme une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes (uniteacute centrale agrave M-bus) p ex IZAR CENTER Plusieurs compteurs peuvent ecirctre raccordeacutes agrave une mecircme uniteacute centrale Un bornier bipolaire portant les connexions marqueacutees 24 25 est monteacute sur le module Le raccordement est indeacutepen-

dant de la polariteacute et il preacute-sente une isolation galvanique

Protocole M-bus conforme agrave la norme EN 1434

300 ou 2400 bauds (auto Baud detect)

Possibiliteacute de raccordement de 2 x 25 mmsup2

Courant absorbeacute Une seule charge de M-bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Module de communication RS232Le module de communication RS232 constitue une interface seacuterielle per-mettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 300 ou 2400 baudsUn bornier tripolaire portant les connexions marqueacutees 62(Dat) 63(Req) et 64(GND) est monteacute sur le moduleUn cacircble adaptateur speacutecial est requis pour le branchement (reacutefeacuterenceacute sous le ndeg de commande 087H0121) Les fils de couleur doivent ecirctre relieacutes comme indiqueacute sur le scheacutema

62 = marron63 = blanc64 = vert

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

Deutsch Franccedilais

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 51: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-51-

Le module RS232 doit uniquement ecirctre installeacute sur le port 2 (agrave droite)

724 Module de communication RS485Le module de communication RS485 est une interface seacuterielle permettant de communiquer avec des appareils externes tel qursquoun PC de 2400 bauds

Un bornier quadripolaire portant les connexions marqueacutees D+ D- +12 V et GND (terre) est monteacute sur le module Le module neacutecessite une alimentation eacutelec-trique externe de 12 V CC plusmn5V D- +12V-

Rev XX

D+

725 Module de communication Modbus RTU

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Raccord 90 (non inverseacute +) Raccord 91 (non inverseacute -) Protocole de communica-

tion Modbus RTU Canal EIA-485 (isolation

galvanique) Format des donneacutees

flexible version standard 9600 bitss 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Franccedilais

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 52: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-52-

726 Module de communication LonWorks

Polariteacute indeacutependante Raccords 60 et 61

Alimentation eacutelectrique externe 12-24 V CACC

Consommation deacutenergie max 150 mW

Polariteacute indeacutependante Raccords 96 (A) et 97 (B)

Canal TPFT-10 Vitesse de transmission

78 kbits Format des donneacutees

Codage Manchester diffeacute-rentiel

73 Module dentreacutee impulsionModule pour deux compteurs suppleacutementairesLrsquoentreacutee impulsionnelle 1 est repeacutereacutee par linscription laquo I1- raquo lentreacutee 2 par linscription laquo I2 - raquoLes entreacutees impulsionnelles sont programmables (IZARMOBILE 2) agrave laide dune valeur 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litres par impul-sion Le contacteur doit preacutesenter une isolation galvanique par ex contact

Reed Il est possible de se servir de toutes les uniteacutes drsquoeacutenergie disponibles

sur le compteur de lrsquouniteacute de volume msup3 ou bien daucune uniteacuteFreacutequence drsquoentreacutee le 8 Hz Dureacutee drsquoimpulsion min 10 msReacutesistance drsquoentreacutee 22 MΩTension aux bornes 3 VDCLongueur de cacircble jusqursquoagrave 10 m

Deutsch Franccedilais

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 53: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-53-

Les donneacutees sont cumuleacutees seacutepareacutement dans des registres elles peuvent ecirctre releveacutees sur lrsquoafficheur en tant que grandeurs IN1 et IN2 puis elles peuvent ecirctre eacutegalement transmises via la communication

Rev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Module de sortie impulsionnelleLe module est doteacute de connexions preacutevues pour 2 sorties impulsionnelles pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo O1 - raquo ou laquo O2 - raquo et sur lafficheur par Out1 ou Out2

Alimentation eacutelectrique externe Vcc = 3-30 VDC

Courant de sortie le 20 mA avec une tension reacutesiduelle de le 05 V

Collecteur ouvert (drain) Isolation galvanique Sortie 1 f le 4 Hz

Dureacutee dimpulsion 125 ms plusmn 10 Intervalle entre les impul-sions ge 125 ms ndash 10

Sortie 2 f le 200 Hz Dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions ~11

Largeur dimpulsion ge 5 ms Valeur de lrsquoimpulsion volu-

mique librement program-mable

Position par deacutefaut dernier chiffre afficheacute

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND

VCC

externecompteurdacuteeacutenergie

modulesortie dacuteim-pulsion

Deutsch Franccedilais

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 54: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-54-

75 Module dentreacuteesortie impulsionLe module combineacute comprend 2 entreacutees et 1 sortie

Lentreacutee impulsionnelle est speacutecifieacutee comme au para-graphe 73La sortie impulsionnelle est speacutecifieacutee comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 74 mais sans isolation galvanique

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Module sortie analogiqueLe module est doteacute de connexions preacutevues pour deux sorties analogiques passives pouvant ecirctre librement programmeacutees agrave lrsquoaide du logiciel IZARMOBILE 2 Les sorties sont repeacutereacutees sur le bornier par linscription laquo 1 raquo ou laquo 2 raquo avec la polariteacute respective laquo + raquo et laquo - raquo et sont pourvues dune isolation galvanique Passive alimentation

eacutelectrique externe 10hellip30 VDC

Boucle de cou-rant 4 hellip 20 mA (4 mA = valeur 0 20 mA = valeur max programmeacutee)

Surcharge jusquagrave 205 mA puis courant de fuite

Les erreurs sont enregistreacutees agrave 35 mA ou agrave 226 mA (programmables) Valeurs de sortie puissance deacutebit tempeacuteratures

Le module est relieacute par un cacircble plat agrave lrsquoeacutelectronique du comp-teur Le connecteur seacutepareacute sur lrsquoemplacement 2 est neacutecessaire pour le bon fonctionnement des sorties analogiques

77 Autres modules (accessoires)Chaque module est fourni avec une notice dinstallation speacutecifique

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Franccedilais

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 55: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-55-

78 Sortie de testLa sortie de test situeacutee agrave lrsquointeacuterieur du compteur est preacutevue agrave lintention des services de controcircleLe constructeur met agrave disposition deux cacircbles speacuteciaux 1 Impulsions de controcircle volumique2 Impulsions de controcircle eacutenergeacutetiqueDrsquoautres speacutecifications (valeur drsquoimpulsion dureacutee de lrsquoimpulsion inter-valle entre les impulsions freacutequence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de controcircle

Il faut veiller durant leacutetalonnage en eacutenergie agrave ce que les sondes de tempeacuterature (reacutesistances de mesure) restent en contact sans aucune interruption

8 AffichagePour laffichage des donneacutees geacuteneacutereacutees par le calculateur le systegraveme pro-pose plusieurs fenecirctres visualisant des informations speacutecifiques (par ex quantiteacutes deacutenergie volume deau jours de fonctionnement quantiteacutes deau tempeacuteratures actuelles valeurs maximales) et accessibles en boucle Le compteur deacutenergie dispose de 6 boucles (ou menus) drsquoaffi-chage diffeacuterentes au maximum Boucle principale boucle des jours de releveacute boucle dinformation boucle dentreacutee drsquoimpulsions boucle du tarifLa boucle du mois est constitueacutee de sept indicateurs de valeur au maxi-mum alternant agrave une cadence de 2 s agrave 4 s Sur lafficheur les boucles peuvent facilement ecirctre identifieacutes par leur numeacutero (1 agrave 6) La boucle principale est programmeacutee normalement avec les donneacutees actuelles tels que leacutenergie le volume le deacutebit et les tempeacuteratures Le registre eacutetalonneacute est repreacutesenteacute avec licocircne dun cadenasBoucle principale (1) Attention Aperccedilu applicable uniquement aux simples comp-teurs de chaleur ou de froidSeacutequence Fenecirctre 1

11 Eacutenergie accumuleacutee12 Volume14 Deacutebit

Deutsch Franccedilais

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 56: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-56-

Seacutequence Fenecirctre 1

15 Puissance16 Tempeacuterature de deacutepart retour17 Diffeacuterence de tempeacuterature18 Jours de fonctionnement19 Eacutetat de lerreur110 Test daffichage

Boucle des jours de releveacute (2)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

21 Jour de releveacute 1 Date Jour de releveacute 1 Eacutenergie laquo Accd 1 raquo22 laquo Accd 1 raquo Prochain jour de releveacute 123 Jour de releveacute 1 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 1L raquo

24 Jour de releveacute 2 Date Jour de releveacute 2 Eacutenergie laquo Accd 2A raquo25 laquo Accd 2 raquo Prochain jour de releveacute 226 Jour de releveacute 2 de lan-

neacutee preacuteceacutedente DateJour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente Eacutenergie

laquo Accd 2L raquo

27 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

28 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

29 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

210 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 1 Entreacutee dimpulsions volumiques 1

211 Jour de releveacute 1 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

212 Jour de releveacute 1 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

213 Jour de releveacute 2 Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

214 Jour de releveacute 2 de lanneacutee preacuteceacutedente

Entreacutee impulsionnelle 2 Entreacutee dimpulsions volumiques 2

Boucle dinformation (3)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

31 Date actuelle Heure32 laquo Sec_Adr raquo Adresse secondaire33 laquo Pri_Adr 1 raquo Adresse primaire 134 laquo Pri_Adr 2 raquo Adresse primaire 2

Deutsch Franccedilais

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 57: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-57-

Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2

35 laquo Allerraquo laquo Retourraquo (cocircteacute de montage)

selon la programmation (voir 61 agrave la page 47)

36 [A] laquo Port 1 raquo 0 (ndeg du module enficheacute sur le port 1)37 [A] laquo Port 2 raquo 1 (ndeg du module enficheacute sur le port 2)38 laquo UHF ON raquo (eacutetat radio inteacutegreacutee)39 Version de logiciel Total de veacuterification

[A] Indice [A] Indice

No Module 0 Analog out 6MBus 1 Pulse in out 7RS232 2 Test cable energy 9RS485 3 Test cable volume 10Pulse in 4 External radio 18Pulse out 5

Boucle dimpulsions (4)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3

41 Entreacutee impulsionnelle 1 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 1

Valeur drsquoimpulsion

42 Entreacutee impulsionnelle 2 Valeur cumuleacutee de lentreacutee impulsionnelle 2

Valeur drsquoimpulsion

43 Sortie impulsionnelle 1 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 144 Sortie impulsionnelle 2 Valeur dimpulsions de la sortie impulsionnelle 2

Boucle du tarif (5) 1

Boucle du mois (6)Seacutequence Fenecirctre 1 Fenecirctre 2 Fenecirctre 3 Fenecirctre 4

61 laquo LOG raquo Date-1 Eacutenergie Deacutebit max62 laquo LOG raquo Date-2 Eacutenergie Deacutebit max 624 laquo LOG raquo Date-24 Eacutenergie Deacutebit max Exemple 1Active uniquement sur un compteur de chaleur agrave tarif de froid

Deutsch Franccedilais

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 58: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-58-

9 UtilisationLa touche de pression permet de passer drsquoun affichage agrave lrsquoautre Il peut ecirctre alors actionneacute briegravevement ou bien maintenu enfonceacute On reste agrave linteacuterieur dune boucle si lon actionne la touche pendant lt3 s Si lon actionne la touche pendant gt3 s on passe agrave la boucle daffichage sui-vante La fenecirctre laquo Eacutenergie raquo (seacutequence 11) de la boucle principale repreacutesente lrsquoaffichage de base Si le bouton nrsquoest pas actionneacute pendant env 4 minutes le compteur eacuteteint automatiquement lrsquoaffichage pour eacuteco-nomiser le courant (excepteacute en cas derreur) Apregraves reacuteutilisation de la touche le compteur est inteacutegreacute dans lrsquoaffichage de base

10 Affichage des codes derreurLe code drsquoerreur est afficheacute dans la boucle principale lorsquune erreur survient Il est encore possible de seacutelectionner toutes les autres fenecirctres en appuyant sur la touche Si la touche reste inutiliseacutee pendant env 4 min le code drsquoerreur reacuteapparaicirct automatiquement Lrsquoaffichage drsquoune erreur disparaicirct automatiquement degraves que la cause de lrsquoerreur est eacutelimineacutee Toutes les erreurs signaleacutees pendant plus de 6 min sont enregistreacutees dans la meacutemoire derreursCode der-reur

Description

C - 1 Paramegravetres de base deacutefaillants dans la meacutemoire Flash ou RAME 1 Tempeacuterature hors plage [-199 degC1999 degC] par ex court-circuit de la sonde

rupture de la sondeE 3 Sondes aller et retour intervertiesE 4 Erreur du mateacuteriel (hardware) de mesure par ultrasons par ex du convertis-

seur ou activation deacutefectueuse ou court-circuitE 5 Communication impossible (lecture trop freacutequente)E 6 Sens deacutecoulement incorrect dans la partie hydrauliqueE 7 Aucun signal de reacuteception drsquoultrasons exploitable du fait ainsi de la preacutesence

dair dans la ligne de mesureE 8 Pas de tension drsquoalimentation primaire (uniquement au niveau du bloc)

Alimentation assureacutee par la pile de secoursE 9 Pile presque vide dureacutee de vie calculeacutee atteinteE A Fuite deacutetection dune rupture de tuyauE b Fuite Deacutetection dune fuite du compteur deacutenergieE C Fuite fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 1E d Fuite Fuite agrave lentreacutee impulsionnelle 2

en option en fonction de lrsquoapplication

Deutsch Franccedilais

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 59: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-59-

11 EnvironnementCet appareil ne doit pas ecirctre jeteacute avec les ordures meacutenagegraveres Ce produit fait lobjet dune collecte seacutepareacutee Utiliser un centre de collecte et de trai-tement des piles agreacutee ou contacter votre agence Diehl Metering

12 Deacuteclaration de conformiteacute pour les appareils selon MIDVoir agrave partir de la page 80 Vous trouverez plus dinformation ainsi quune deacuteclaration de conformiteacute sous httpswww2diehlcommeteringfrdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Franccedilais

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 60: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-60-

1 GeneralidadesEstas instrucciones estaacuten concebidas para personal teacutecnico formado Por ello no se especifican pasos de trabajo baacutesicos

El precinto del contador de energiacutea no debe manipularseSi se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan-tiacutea de faacutebrica y la calibracioacuten Los cables suministrados no deben acortarse alargarse ni alterarse de cualquier otro modo

Hay que respetar las disposiciones legales y las prescripciones para el uso de contadores de energiacuteaEl montaje solo debe realizarse por una empresa especializada de la industria de instalacioacuten de contadores de energiacutea yo elec-tricidad El personal debe haber sido formado en la instalacioacuten y manipulacioacuten de contadores de energiacutea y aparatos eleacutectricos asiacute como en las directivas vigentesMedio agua seguacuten la hoja informativa AGFW (Arbeitsgemeins-chaft fuumlr Waumlrme- und Heizkraftwirtschaft eV) FW510Si se utilizan aditivos de agua (p ej proteccioacuten anticorrosiva) el usuario tiene que garantizar una resistencia anticorrosiva ade-cuada

El fluido Tyfocor LS estaacute disponible como variante propia (en el bucle LCD 3)

La temperatura del medio estaacute fijada en 5 130 degC (150 degC) El rango de temperatura depende de la variante y del tamantildeo nomi-

nal El rango de temperatura exacto estaacute indicada en la placa de carac-

teriacutesticas En caso de condensacioacuten hay que seleccionar el modelo resinado Las condiciones de servicio ambientales estaacuten fijadas en 5 hellip 55 degC

IP 5464 93 de humedad rel Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Si el sensor de flujo se aiacutesla con la tuberiacutea el calculador no tiene que estar protegido

Deutsch Espantildeol

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 61: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-61-

Existe un manual de uso extenso con detalles adicionales sobre las variantes el cual puede encontrarse en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloadsEl software IZARMobile2 sirve para la lectura y parametrizacioacuten y puede encontrarse en Internet en httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

La modificacioacuten de paraacutemetros relevantes para la comunicacioacuten puede originar la peacuterdida del certificado OMS

2 Transporte y almacenamientoDesembalajeLos contadores de energiacutea son aparatos de medicioacuten y tienen que mane-jarse con cuidadoy no deben sacarse del embalaje hasta justo antes del montaje a fin de protegerlos contra dantildeos y suciedadTransporteEl contador soacutelo debe transportarse en su embalaje original

Antes del enviacuteo de aparatos de medida componentes con radio por flete aeacutereo la radio debe desconectarse

3 Montaje del contador de energiacutea (fig I) Dependiendo del disentildeo y de la aplicacioacuten (contador de calor o friacuteo)

el contador de energiacutea se monta en la derivacioacuten caliente o friacutea de la instalacioacuten

El sensor de flujo ha de montarse de forma que la direccioacuten de flujo coincida con la direccioacuten de la flecha indicada en el sensor

Dependiendo de la versioacuten del sensor de flujo el mismo tiene que montarse en la salida o el retorno La posicioacuten de montaje se muestra en el bucle de informacioacuten 35 (veacutease Bucle de informacioacuten (3) en la paacutegina 77) y por medio de un pictograma en caso necesario

Deutsch Espantildeol

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 62: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-62-

sin pictograma(posicioacuten de montaje

ajustable in situ veacutease 61 en la

paacutegina 66)Salida Retorno

No se requieren tramos rectos de estabilizacioacuten antes o despueacutes del sensor de flujo Para instalaciones sin mezcla de temperatura se reco-mienda un trayecto recto antes del sensor de flujo con 310 DN para la estabilizacioacuten del flujo

El montaje puede realizarse en tuberiacuteas horizontales o verticales pero nunca de forma que puedan acumularse burbujas de aire en el contador

El sensor de flujo tiene que estar siempre lleno de liacutequidoSe han de evitar heladas en el contador

Recomendamos montar el sensor de flujo inclinado Para evitar la cavitacioacuten la presioacuten del sistema tiene que ser de 1 bar

como miacutenimo Hay que de mantener una distancia adecuada entre el contador y

posibles fuentes de interferencias electromagneacuteticas (interruptores motores eleacutectricos laacutemparas fluorescentes etc)

Si es posible instalar los cables del sensor de flujo o las sondas de temperatura de modo autoportante (no agrupado - efecto de antena) con una distancia suficiente a las interferencias electromagneacuteticas

Deutsch Espantildeol

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 63: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-63-

T 5 hellip 90 degC Taguagt Tambiente

T 5 hellip 130 150 degC Tagualt Tambiente

Hay que separar el calculador a partir de una temperatura del medio de 90degC o en caso de Tagualt Tambiente (aplicacioacuten de contador de friacuteo o en caso de contador de calor con tarifa de friacuteo) y montarse a una distancia adecuada de fuentes de calor Para ello estaacute disponible un soporte de pared (incluido en el suministro) o un soporte de depoacutesito (opcional)

Soporte de fijacioacuten deportada Montaje en la pared

Para facilitar el desmontaje del contador de energiacutea se recomienda el montaje de vaacutelvulas de cierre antes y despueacutes del contador

Hay que instalar el contador de forma que esteacute faacutecilmente accesible para el personal de servicio y manejo

Se debe efectuar y registrar una puesta en servicio final

Deutsch Espantildeol

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 64: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-64-

4 Sonda de temperatura

Las sondas de temperatura separables o no aseguradas mediante pegatina de calibracioacuten han de tener autorizacioacuten UE y distintivo CE propios

Hay que manipular con cuidado las sondas de temperaturaLos cables de la sonda estaacuten provistos de placas de caracteriacutesti-cas de colores Rojo Sonda en tuberiacutea caliente Azul Sonda en tuberiacutea friacutea

En las sondas de temperatura PT100 y PT500 la maacutexima longitud del cable asciende a 6 y 10 m respectivamente

Se prohiacutebe el acortamiento o alargamiento de los cables de conexioacuten Las sondas de temperatura libres pueden montarse sumergidas (p

ej vaacutelvula esfeacuterica) o en un manguito de inmersioacuten con conformidad comprobada para este tipo de sondas

Las sondas tienen que montarse de forma simeacutetrica Tras la puesta en servicio del contador debe prestarse atencioacuten a

que el sensor de temperatura siempre esteacute conectado al calculador correcto

41 Montaje en vaacutelvula esfeacuterica con adaptador(kit de racores en bolsa separada)Utilice vaacutelvulas esfeacutericas con posibilidad de montaje de sonda de tempe-ratura y rosca M10 x 1Medidas preparatorias Cerrar la vaacutelvula esfeacuterica Desenroscar el tornillo de cierre de la vaacutelvula esfeacuterica

Montaje (veacutease la fig II)1 La junta toacuterica que se adjunta con el kit de racores (tipo A o B) ha de

colocarse sobre el pasador de montaje2 La junta toacuterica con el pasador de montaje han de insertarse en el

taladro de la sonda de la vaacutelvula esfeacuterica (girar el pasador de montaje durante la colocacioacuten)

Deutsch Espantildeol

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 65: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-65-

3 La junta toacuterica debe posicionarse definitivamente con el otro extremo del pasador de montaje

4 Tornillo de sujecioacuten Tipo A (plaacutestico) - introducir el tornillo de sujecioacuten en la sonda de

temperatura Tipo B (latoacuten) - colocar la sonda de temperatura en el tornillo de suje-

cioacuten y ubicar la sonda en el pasador de montaje Introducir el pasador estriado totalmente y extraer el pasador de montaje

5 Colocar la sonda de temperatura con el racor de sujecioacuten en la vaacutelvula esfeacuterica y apretar manualmente (2-3 Nm)

42 Montaje en manguito de inmersioacutenEn caso de las instalaciones nuevas hay que montar las sondas de tempe-ratura con tamantildeos nominales DN25 o inferior directamente sumergidosEllo permite una mayor precisioacuten de medicioacuten de la temperatura

5 Tensioacuten de alimentacioacuten51 PilaEn la versioacuten estaacutendar se encuentra montada una pila de litio de 36 VDC La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse Las temperaturas ambientales inferiores a 35 degC favorecen la vida uacutetil

de la pila

Las bateriacuteas usadas tienen que eliminarse en centros de recogida adecuados Existe riesgo de explosioacuten si se usan tipos de bate-riacuteas erroacuteneos

52 Fuente de alimentacioacuten Las fuentes de alimentacioacuten con 24 V CA o 230 V CA pueden cam-

biarse o agregarse en cualquier momento

La proteccioacuten contra el contacto ha de instalarse obligatoria-menteNo debe realizarse nunca el embornamiento entre dos fases

para evitar que la fuente de alimentacioacuten sufra dantildeos

Deutsch Espantildeol

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 66: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-66-

El conductor de alimentacioacuten ha de protegerse con un fusible de 6 A como maacutex y contra manipulacioacuten

La fuente de alimentacioacuten indica al contador si existe tensioacuten de red En caso de fallo de red la bateriacutea de reserva (CR2032) interna sumi-

nistra la tensioacuten durante un periodo de hasta 1 antildeo Los valores del display LCD (tras la presioacuten de botones) la fecha y la hora se man-tienen actualizados pero todas las funciones de medicioacuten - incluida la medicioacuten de flujo - estaacuten fuera de servicio La comunicacioacuten a traveacutes de los moacutedulos opcionales de M-Bus RS485 RS232 o de la interfaz visual se mantiene pero reduce la vida uacutetil de la bateriacutea de reserva Sin embargo la radio se desconecta si falla la red

6 Puesta en servicioUna vez instalado el contador los componentes (calculador emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y luego una empresa especializada y autorizada debe poner en servicio el conta-dor conforme a la legislacioacuten En este caso verificar en el indicador en cuanto la plausibilidad de los

valores de flujo y de las temperaturasPara obtener maacutes informacioacuten consulte el manual de uso enhttpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

61 Ajuste de avanceretorno (opcional de faacutebrica)En el bucle 3 (35 en la paacutegina 77) puede ajustarse opcionalmente in situ la posicioacuten de instalacioacuten del contador De esta forma es posible la instalacioacuten en la entrada (avance) o en la salida (retorno)

Este ajuste ha de realizarse antes de la puesta en marcha de los contadores

En el estado de entrega estaacute preajustada la salida (retorno) y se repre-senta de la siguiente forma en el display

Deutsch Espantildeol

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 67: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-67-

Ajuste y nuacutemero de modifica-ciones posibles

Para el cambio en el bucle 3 (veacutease 9 Manejo) se cambia a la ventana con la denominacioacuten OutLEtManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s la indicacioacutenel ajuste cambia a InLEtEste ajuste se puede modificar 8 veces en total pulsando la tecla

La indicacioacuten cambia durante los 6sEsto no tiene ninguna influencia sobre la funcioacuten

Secuencia de desarrollo durante el cambio

Tecla presionada lt3 s Tecla presionada gt3 sManteniendo presionada la tecla durante gt 6 s adicionales el contador ejecuta el comando mostrado en el display

Con cada cambio disminuye 1 valor el nuacutemero enmarcado en el display

Tras cambiar 8 veces ya no seraacute posible modificar la posicioacuten de insta-lacioacuten

La posibilidad de modificacioacuten termina al instante con deteccioacuten de agua o despueacutes de tres horas de funcionamiento sin deteccioacuten de error (preajuste de faacutebrica)

Deutsch Espantildeol

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 68: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-68-

En el display aparece el siguiente mensaje (ejemplo)El mensaje para las modifica-ciones desaparece

7 Moacutedulos de ampliacioacutenEl contador de energiacutea tiene dos ranuras para enchufar los moacutedulos de ampliacioacutenSe permite la miscibilidad pero no deben equiparse dos funcionesmoacutedu-los de impulsos ideacutenticosEl moacutedulo analoacutegico ocupa dos ranuras Estos moacutedulos pueden reequiparse sin efecto retroactivo sobre el registro de consumo y sin alterar la marca de calibracioacuten

Se han de respetar las prescripciones ESD (descargas electrostaacute-ticas) pertinentesNo se asume ninguna responsabilidad por dantildeos (sobre todo en la electroacutenica) derivados de su inobservancia

71 Montaje de los moacutedulos (fig III)1 Abrir el calculador plegando los cierres laterales2 Encajar el moacutedulo en la ranura correspondiente e insertar el cable

plano doblado en ambos lados con cuidado3 Cerrar la tapa y antes de precintar la tapa de la carcasa verificar el

correcto funcionamiento del contador accionando el pulsador

Deutsch Espantildeol

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 69: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-69-

72 Comunicacioacuten

Los moacutedulos de comunicacioacuten han de protegerse de forma que la apertura de los aparatos de medicioacuten soacutelo sea posible si las zonas de seguridad sufren desperfectos

El calculador soporta tres canales de comunicacioacutenEn el modo de radio pueden seguir utilizaacutendose dos moacutedulos de comuni-cacioacuten adicionales Los dos moacutedulos de comunicacioacuten tienen una direccioacuten primaria propia Los dos canales tienen una direccioacuten secundaria comuacuten que se corresponde con el nuacutemero de serie de faacutebricaLos protocolos pueden ser diferentes para los tres canales de comunica-cioacuten y estaacuten preajustados de faacutebrica Los telegramas pueden definirse especiacuteficamente para el cliente mediante el software IZARMOBILE2

721 Comunicacioacuten por radioLa radio integrada es una interfaz para la comunicacioacuten con receptores de radio Diehl MeteringLa comunicacioacuten unidireccional tiene las siguientes caracteriacutesticas El enviacuteo se produce cada 8 256s (de forma variable de acuerdo con

un ciclo de trabajo de 01 (miacuten 8s) dependiendo de la longitud del protocolo y de la programacioacuten)

La comunicacioacuten transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisioacuten 868 oacute 434 MHz Para la recepcioacuten del protocolo hay disponibles diferentes receptores

Diehl Metering (p ej Bluetooth GPRS LAN) El protocolo se corresponde con el perfil OMS A o B y estaacute encriptado Tipos de lectura Walk-By Drive-By Fixed-Network En instalaciones de radio problemaacuteticas (sentildeal deacutebil) tambieacuten puede

utilizarse el kit de moacutedulo de radio externo

Deutsch Espantildeol

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 70: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-70-

722 Moacutedulo de comunicacioacuten M-BusEl moacutedulo de comunicacioacuten de M-Bus es una interfaz serie para la comu-nicacioacuten con aparatos externos (central de M-Bus) p ej CENTRO IZAR Es posible conectar varios contadores a una central El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas La conexioacuten es indepen-

diente de polaridad y tiene separacioacuten galvaacutenica

Protocolo M-Bus normali-zado seguacuten EN 1434

300 oacute 2400 baudios (auto Baud detect)

Posibilidad de conexioacuten 2 x 25 mmsup2

Consumo de corriente Una carga de M-Bus

24 25

24 25

MB

US

3013

272

Rev XX

723 Moacutedulo de comunicacioacuten RS232El moacutedulo de comunicacioacuten RS232 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 300 oacute 2400 baudiosEl moacutedulo contiene una regleta de bornes de 3 polos con las conexiones 62(Dat) 63(Req) y 64(GND) marcadasPara la conexioacuten se requiere un cable adaptador especial (nordm de pedido 087H0121) Hay que conectar los cables de colores como se indica

62 = marroacuten63 = blanco64 = verde

62 63 64

Req

GN

D

Dat

RS2

3230

1746

9

Rev XX

62 63 64

El moacutedulo RS232 soacutelo debe instalarse en el puerto 2 (derecha)

Deutsch Espantildeol

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 71: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-71-

724 Moacutedulo de comunicacioacuten RS485El moacutedulo de comunicacioacuten RS485 es una interfaz serie para la comunica-cioacuten con aparatos externos p ej PC 2400 baudios

El moacutedulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+ D- +12 V y GND marcadas El moacutedulo requiere una tensioacuten de ali-mentacioacuten externa de 12 VDC plusmn5 V

D- +12V-

Rev XX

D+

725 Moacutedulo de comunicacioacuten Modbus RTU

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Conexioacuten 90 (no inver-tida +)

Conexioacuten 91 (invertida -) Protocolo de comunica-

cioacuten Modbus RTU Canal EIA-485 (aislado

galvaacutenicamente) Formato de datos flexible

estaacutendar 9600 bits 8N1 Modbus Slave ID-1

Deutsch Espantildeol

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 72: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-72-

726 Moacutedulo de comunicacioacuten LonWorks

Polaridad independiente Conexiones 60 y 61

Tensioacuten de alimentacioacuten externa 12-24 V ACDC

Consumo de energiacutea maacutex 150 mW

Polaridad independiente Conexiones 96 (A) y 97 (B)

Canal TPFT-10 Velocidad de transmisioacuten

78 kbits Formato de datos codifica-

cioacuten Manchester diferencial

73 Moacutedulo de funciones entrada de impulsosMoacutedulo para dos contadores adicionalesLa entrada de impulsos 1 estaacute identificada como I1- y la entrada 2 como I2 - Las entradas de impulsos son programables (IZARMOBILE 2) con un valor de 1 25 10 25 100 250 1000 2500 litros por impulso El emisor de contacto tiene que estar aislado galvaacutenicamente p ej

contacto Reed En lo referente a las unidades es posible utilizar todas las unidades

de energiacutea disponibles en el contador la unidad de volumen msup3 y ninguna unidad

Frecuencia de entrada le 8 Hz Miacuten duracioacuten de impulso 10 msResistencia de entrada 22 MΩTensioacuten de borne 3 VDCLongitud de cable hasta 10 m

Deutsch Espantildeol

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 73: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-73-

Los datos se acumulan en registros por separado pueden leerse en el indicador como IN1 y IN2 y transmitirse a traveacutes de la comunicacioacuten R

ev XX

Pulsin3013147

I1 I2 I1 I2

74 Moacutedulo de funciones salida de impulsosEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las sali-das estaacuten identificadas en la regleta de bornes como O1 - y O2 - y en el indicador de display como Out1 y Out2

Alimentacioacuten externa Vcc = 3-30 VDC

Corriente de salida le 20 mA con una tensioacuten residual de le 05 V

Open Collector (Drain) (colector abierto - drenaje)

Separacioacuten galvaacutenica Salida 1 f le 4 Hz

Duracioacuten de impulso 125 ms plusmn 10 Pausa de impulso ge 125ms ndash 10

Salida 2 f le 200 Hz duracioacutenpausa de impulso ~11

Anchura de impulso ge 5 ms

El valor de impulso de volumen es libremente programable

Estaacutendar uacuteltimo diacutegito en el display

Rev XX

01 02 I1 I2

PutO

ut30

1326

5

Pulse

GND(tierra)

VCC

externoContadorde energίa

modulode salidade pulsos

Deutsch Espantildeol

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 74: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-74-

75 Moacutedulo de funciones combinado (INOUT)El moacutedulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida

La entrada de impulsos se especifica como en el punto 73La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 74 pero no estaacute separada galvaacuteni-camente

Rev XX

I1 I2 I1 I2

01

76 Moacutedulo de funciones salida analoacutegicaEl moacutedulo cuenta con conexiones para 2 salidas analoacutegicas pasivas que pueden programarse libremente mediante el software IZARMOBILE 2 Las salidas estaacuten identificadas en la regleta de bornes como 1 y 2 con la polaridad + y ndash respectiva y tienen separacioacuten galvaacutenica pasiva tensioacuten de

alimentacioacuten externa 10hellip30 VDC

Bucle de corriente de 4 hellip 20 mA donde 4 mA = valor 0 20 mA = valor maacutex programable

Sobrecarga de hasta 205 mA un valor igual o superior se considera corriente de fallo

Los errores se emiten con 35 mA o 226 mA (programable) Valores de salida potencia flujo temperaturas

El moacutedulo se conecta con un contador eleacutectrico por medio de un cable plano listo para montar El conector separado en la ranura de moacutedulo 2 es necesario para el correcto funcionamiento de la salida analoacutegica

mA

3018

097

+ 1 -+ 2 -

Rev XX

Deutsch Espantildeol

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 75: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-75-

77 Otros moacutedulos de funciones (accesorios)A los moacutedulos se adjuntan los correspondientes manuales de instalacioacuten

78 Salida de pruebaLa salida de prueba situada en el interior estaacute prevista para puntos de pruebaAquiacute existen dos cables especiales del fabricante1 Impulsos de prueba de volumen2 Impulsos de prueba de energiacuteaOtras especificaciones (valor duracioacutenpausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobacioacuten

Durante la ejecucioacuten de la calibracioacuten de energiacutea hay que asegu-rarse que las sondas de temperatura (resistencias de medicioacuten) mantienen contacto sin interrupcioacuten

8 IndicadorPara mostrar en el display los datos generados por el calculador se han creado varias ventanas con informacioacuten de instalacioacuten asociada (p ej cantidades de energiacutea volumen de agua diacuteas de funcionamiento can-tidades de agua temperaturas actuales valores maacuteximos) como funcio-nes de bucle consultables secuencialmente El contador de energiacutea puede tener hasta 6 bucles de indicacioacuten diferentesBucle principal bucle de diacutea de vencimiento bucle de informacioacuten bucle de entrada de impulsos bucle de tarifaEl bucle mensual se compone de hasta siete indicadores de valores que cambian a un ritmo de 2 s - 4 s Para un registro visual raacutepido los bucles se identifican en el display con las cifras 1 al 6 Por defecto el bucle principal estaacute programado con los datos actuales como p ej energiacutea volumen flujo y temperaturas El registro calibrado se muestra con el siacutembolo de un candado

Deutsch Espantildeol

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 76: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-76-

Bucle principal (1) Atencioacuten Vista general soacutelo para un contador de calor o friacuteoSecuencia Ventana 1

11 Energiacutea acumulada12 Volumen14 Flujo15 Potencia16 Temperatura de entradasalida17 Temperatura diferencial18 Diacuteas de funcionamiento19 Estado de error110 Prueba de indicacioacuten

Bucle de diacutea de vencimiento (2)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

21 Diacutea de vencimiento 1 fecha

Diacutea de vencimiento 1 energiacutea

Accd 1

22 Accd 1 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 123 Diacutea de vencimiento 1

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 1 energiacutea del antildeo anterior

Accd 1L

24 Diacutea de vencimiento 2 fecha

Diacutea de vencimiento 2 energiacutea

Accd 2A

25 Accd 2 Fecha de diacutea de vencimiento futuro 226 Diacutea de vencimiento 2

fecha del antildeo anteriorDiacutea de vencimiento 2 energiacutea del antildeo anterior

Accd 2L

27 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

28 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

29 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

210 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 1 Volumen entrada de impulsos 1

211 Diacutea de vencimiento 1 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

212 Diacutea de vencimiento 1 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

213 Diacutea de vencimiento 2 Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

214 Diacutea de vencimiento 2 antildeo anterior

Entrada de impulsos 2 Volumen entrada de impulsos 2

Deutsch Espantildeol

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 77: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-77-

Bucle de informacioacuten (3)Secuencia Ventana 1 Ventana 2

31 Fecha actual Hora32 Sec_Adr Direccioacuten secundaria33 Pri_Adr 1 Direccioacuten primaria 134 Pri_Adr 2 Direccioacuten primaria 235 Entradasalida (lugar de

montaje)en funcioacuten del ajuste (veacutease 61 en la paacutegina 66)

36 [A] Puerto 1 0 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 1)

37 [A] Puerto 2 1 (nuacutemero del moacutedulo insertado en el puerto 2)

38 UHF ON (estado de radio integrada)39 Versioacuten de software Suma de comprobacioacuten

[A] Iacutendice [A] Iacutendice

Ninguacuten moacutedulo 0 Salida analoacutegica 6MBus 1 Impulso de entrada salida 7RS232 2 Cable de prueba de energiacutea 9RS485 3 Cable de prueba de

volumen10

Impulso de entrada 4 Radio externo 18Impulso de salida 5

Bucle de impulsos (4)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3

41 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de entrada de impulsos 1

Valor de impulsos

42 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de entrada de impulsos 2

Valor de impulsos

43 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos salida de impulsos 144 Salida de impulsos 2 Valor de impulsos salida de impulsos 2

Bucle de tarifa (5) 1

Bucle mensual (6)Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Ventana 4

61 LOG Fecha-1 Energiacutea Flujo maacutex62 LOG Fecha-2 Energiacutea Flujo maacutex 624 LOG Fecha-24 Energiacutea Flujo maacutex Ejemplo 1 Soacutelo en contador de calor con tarifa friacutea activada

Deutsch Espantildeol

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 78: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-78-

9 ManejoEl pulsador permite el cambio de los indicadores individuales En este caso se diferencia entre presiones de botones breves y prolongadas En caso de presioacuten de botoacuten breve (lt3 segundos) se produce un cambio en el bucle en case de presioacuten de botoacuten largo (gt3 segundos) se produce un cambio al siguiente bucle de indicacioacuten La ventana Energiacutea (secuencia 11) del bucle principal es la indicacioacuten baacutesica Si el botoacuten no se acciona durante aprox 4 minutos el contador desconecta automaacuteticamente el indicador para ahorrar corriente (salvo en caso de error) Si se presiona el botoacuten de nuevo el contador se encuentra en la indicacioacuten baacutesica

10 Indicador de coacutedigos de errorCuando se produce un error en el bucle principal se visualiza el coacutedigo de error Presionando un botoacuten pueden seguir seleccionaacutendose todas las demaacutes ventanas Transcurridos aprox 4 min sin presionar un botoacuten la indicacioacuten del coacutedigo de error vuelve a aparecer automaacuteticamente Tan pronto como se elimine el error la indicacioacuten de error desaparece automaacuteticamente Todos los errores que se mantengan durante maacutes de 6 min se guardan en la memoria de erroresCoacutedigo de error

Descripcioacuten

C - 1 Paraacutemetros baacutesicos en Flash o RAM alteradosE 1 Rango de temperatura fuera del liacutemite [-199 degC1999 degC] p ej cortocircuito

en sonda rotura de sondaE 3 Sonda de entrada y salida intercambiadaE 4 Error de hardware en medicioacuten por ultrasonido p ej transformador o control

defectuoso o cortocircuito existenteE 5 La comunicacioacuten no es posible (excesivas lecturas)E - 6 Sentido de flujo erroacuteneo en zona de medicioacuten de volumenE 7 Ninguna sentildeal uacutetil de recepcioacuten por ultrasonido p ej aire en el tramo de

medicioacutenE 8 Ninguna tensioacuten de alimentacioacuten primaria (soacutelo en caso de fuente de alimenta-

cioacuten) alimentacioacuten a traveacutes de bateriacutea de reservaE 9 Bateriacutea casi descargada vida uacutetil calculada alcanzadaE A Fuga Deteccioacuten de rotura de tuboE b Fuga Deteccioacuten de fuga en contador de energiacuteaE C Fuga Fuga en entrada de impulsos 1E d Fuga Fuga en entrada de impulsos 2

Opcional Dependiente de la aplicacioacuten

Deutsch Espantildeol

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 79: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-79-

11 Indicacioacuten medioambientalEste producto debe eliminarse por separado Elimiacutenelo en un punto de recogida especiacutefico para bateriacuteas usadas o en su distribuidor Diehl Mete-ring

12 Declaracioacuten de conformidad para aparatos seguacuten MIDVeacutease a partir de la paacutegina 80 Para maacutes informacioacuten y la declaracioacuten de conformidad actualizada veacutease httpswww2diehlcommeteringesdiehl-meteringsupport-centerdownloads

Deutsch Espantildeol

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 80: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-80-

121

DM

DE-

CE 1

017

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 81: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-81-

122

DM

DE-

CE 1

449

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 82: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

-82-

123 DMDE-NEV 4182

Deutsch English Franccedilais Espantildeol

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom

Page 83: Ultraschall-Energiezähler Ultrasonic energy meter Compteur ...€¦ · -2-II 1 2 3 4 5 A B A B A B Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto

Mat

-Nr

3093

716

bull 8

112

018

Te

chni

sche

Aumlnd

erun

gen

vorb

ehal

ten

bull Te

chni

cal c

hang

es re

serv

ed

httpswww2diehlcom

Diehl Metering GmbHIndustriestrasse 1391522 AnsbachPhone +49 981 1806-0Fax +49 981 1806-615info-dmdediehlcom