u3 function of the text. aim and audience. descriptors
DESCRIPTION
fggTRANSCRIPT
7/18/2019 U3 Function of the Text. Aim and Audience. Descriptors.
http://slidepdf.com/reader/full/u3-function-of-the-text-aim-and-audience-descriptors 1/4
Function of the Text,
Aim and Audience.
7/18/2019 U3 Function of the Text. Aim and Audience. Descriptors.
http://slidepdf.com/reader/full/u3-function-of-the-text-aim-and-audience-descriptors 2/4
Function of the Text.Aim and Audience
Skopos theory focuses on translation asan activity with an aim or purpose, and on
the intended addressee or audience of thetranslation.
7/18/2019 U3 Function of the Text. Aim and Audience. Descriptors.
http://slidepdf.com/reader/full/u3-function-of-the-text-aim-and-audience-descriptors 3/4
Descriptors:
To translate means to produce a target textin a target setting for a target purpose and
target addressees in target circumstances.In Skopos theory, the status of the sourcetext is lower than it is in equivalence-basedtheories of translation. The source is an
offer of information, which the translatorturns into an offer of information for thetarget audience.
7/18/2019 U3 Function of the Text. Aim and Audience. Descriptors.
http://slidepdf.com/reader/full/u3-function-of-the-text-aim-and-audience-descriptors 4/4
The Functional Approach
!aul "ussmaul writes about this theory# the functional approach has a great affinity
with Skopos theory .The function of a translation depends on the
knowledge, expectations, values and norms ofthe target readers, who are again influencedby the situation they are in and by the culture. These factors determine whether the function of the
source text or passages in the source text can bepreserved or have to be modified or even changed.