types of nonequivalence
TRANSCRIPT
-
7/28/2019 Types of Nonequivalence
1/14
TYPES OF NONEQUIVALENCE
Prof. univ. dr. Elena
Croitoru
-
7/28/2019 Types of Nonequivalence
2/14
2
Culture specific elements
The SL word expresses a concept which isunknown in the TLC; it may refer to a social
custom, a religious belief or a type of food
pr ivacyloneliness;intimacye.g..
ai r ing cupboard
-
7/28/2019 Types of Nonequivalence
3/14
3
The SL concept not lexicalized in the
TL
The SL word expresses a concept which is
known in the TC but is not lexicalized :e.g. savoury- tasty; pleasant smelling;
(fig.) agreeable, good
standard ordinary
landsl ide overwhelming majority
-
7/28/2019 Types of Nonequivalence
4/14
4
The SL word semantically complex
A single word consisting of a singlemorpheme may express a more complex setof meanings
e.g. polysemy of words
Cunningsly(i ret), artful,shrewd, sharp
(viclean), mischievous (t rengar); smart(detept, iste), skillful(ndemnat ic,pr icepu t, iscu si t); ellegant(elegant,atrgtor)
-
7/28/2019 Types of Nonequivalence
5/14
5
SL and TL make different distinctions
in meaning
The TL makes more or fewer distinctions in
meaning than the SL What is relevant in meaning to the SL may
not be so in the TL
e.g. comego
br ing - fetch
-
7/28/2019 Types of Nonequivalence
6/14
6
No superordinate in the TL
The TL lacks a superordinate though it has
specific words (hyponyms):e.g. faci l i t ies any equipment, building,
services provided for a particular activity or
purpose
-
7/28/2019 Types of Nonequivalence
7/147
No TL hyponym (specific term)
Superordinate:house
Specific words: bungalow, cottage, chalet,lodge, hut, mansion, manor, villa, hall
Superordinate:jump
Specific words: leap, vault, spring, bounce,
dive, clear, plunge
-
7/28/2019 Types of Nonequivalence
8/148
Interpersonal perspective
There are differences in physical or
interpersonal perspective when persons orthings are in relation to one another or to a
place:
e.g. come go
arr ive depart
take br ing
the Romanian equivalentsforgive
-
7/28/2019 Types of Nonequivalence
9/149
Differences in expressive meaning
A TL word has the same propositional
meaning as the SL word, but it has adifferent expressive meaning
When the TL word is neutral, the translator
may add amodifier or an adverb to make
up for the expressive meaning of the SLword
e.g. batter to beat savagely / ruthlessly
-
7/28/2019 Types of Nonequivalence
10/1410
Differences in form
There is no equivalent in the TL for a particular formin the ST:
e.g. employer/ emp loyeetrainer/ trainee
payer/ payee
conceivableretr ievable
undeniable
dr inkable
-
7/28/2019 Types of Nonequivalence
11/14
11
Affixes
Affixes which contribute to evoked meaning
(e.g. by creating buzz words such aswashateria, groceter ia) and those which
convey expressive meaning (journalese,
trans lat ion ese, legalese) are more difficult
to translate by a paraphrase (Baker 1992:24).
-
7/28/2019 Types of Nonequivalence
12/14
-
7/28/2019 Types of Nonequivalence
13/14
13
Frequency and purpose of using
specific forms
There is an equivalent in the TL, but there
are differences in its frequency or in thepurpose for which it is used :
e.g. the use ofing to bind clauses
-
7/28/2019 Types of Nonequivalence
14/14
14
Loan words in the ST
Used for their prestige value
It is not always possible to find a loanwordin the TL with the same meaning
(e.g. di lettante). If there is an equivalent, it
may miss the stylistic effect.
False friends: words with the same form intwo or more languages but with a different
meaning