transtecno - poultrytecno - the gearmotors for feeding systems

9
0909 Redutore monoestàgio PX PU Riduttori monostadio PX PU Single stage gearboxes PX PU Einstufige Getriebe PX PU Reductores de etapa única PX PU The Gearmotors for feeding systems

Upload: 5m-publishing

Post on 08-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Transtecno - PoultryTecno - The Gearmotors for feeding systems

TRANSCRIPT

Page 1: Transtecno - PoultryTecno - The Gearmotors for feeding systems

0909

Redutore monoestàgio PX PU

Riduttori monostadio PX PU

Single stage gearboxes PX PU

Einstufige Getriebe PX PU Reductores de etapa única PX PU The Gearmotors

for feeding systems

Page 2: Transtecno - PoultryTecno - The Gearmotors for feeding systems

Indice Index Inhaltsverzeichnis   Índice Índice

Pagina Page Seite Pàgina Pagina

Descrizione Designazione Lubrificazione Simbologia Dati Tecnici Motori Applicabili Dimensioni

Description Classification Lubrication Symbols Technical data IEC Motor adapters Dimensions

2 3 3 3 4 5 5

1

PX - PU

Descripción Clasificación Lubricación Simbología Datos técnicos Motores aplicables Dimensiones

Descrição Designação Lubrificação Simbologia Dados Tecnicos Motores aplicáveis Dimensões

Beschreibung   

Klassifikation  

Schmierung  

Symbole  

Technische Daten  

IEC Motoradapter  

Abmessungen  

0909

Page 3: Transtecno - PoultryTecno - The Gearmotors for feeding systems

Projetada em base à necessidade do cliente

2

PX - PU Descrizione Description Beschreibung  Descripción I riduttori della gamma PoultryTecno sono stati pensati per le linee di alimentazione del settore avicolo. Sono riduttori mono-stadio con carcassa in alluminio la cui prero-gativa è l’economicità, lasciando comunque libero il cliente di per-sonalizzare flange e alberi/manicotti sia in entrata che in uscita secondo le proprie esigenze.

The PoultryTecno ge-arbox range has been specifically designed for feeding systems in poultry farms. All gear-boxes have been ma-de up with die-cast aluminum housing and single stage helical gears. A low cost solution with a high degree of custo-mization. A wide se-lection of input/output flanges and shafts is available in order to satisfy customer speci-fic demands.

IEC: 71B14; 80B14; 71B5; 80B5

Flange d’uscita Output flanges Abtriebsflansche Bridas de salida Flange de saída

PX01 PU01

IEC 71B5

Realizzati a richiesta del cliente Customizable upon request Kundenanpassung auf Anfrage  Personalizable bajo petición del cliente

Alberi d’uscita Output shafts Abtriebswellen Ejes de salida Eixo de saída

Realizzate a richiesta del cliente Customizable upon request Kundenanpassung auf Anfrage  Personalizable bajo petición del cliente Projetada em base à necessidade do cliente

PU01

Los reductores de la gama Poultry Tecno han sido pensados para las lineas de alimentación del sector avícola. Son reductores de etapa única con caja en aluminio, cuya dote principal es la economicidad, dejando al cliente la libertad de personalizar bridas y ejes/manguitos tanto en entrada como en salida, según sus proprias necesidades .

Die Getriebereihe PoultryTecno wurde speziell für Fütterungs‐systeme in Geflügelfar‐men entwickelt. Alle Getriebe bestehen aus einem Druckguss ‐ Alu‐miniumgehäuse und einstufigen Stirnrädern, also eine preisgünstige und trotzdem äußerst kundenangepasste Lö‐sung. Eine große Aus‐wahl an Antriebs‐ und Abtriebsflanschen und –wellen stehen für kun‐denspezifische Anforde‐rungen zur Verfügung.  

Flange d’entrata - Input flanges - Antriebsflansche - Bridas de entrada - Flange de entrada

Designação Os redutores da gama PoultryTecno foram pensados para as linhas de alimentação do setor avicultor. São redutores mono estágio, com carcaça em alumínio, e a sua prerrogativa è a sua economia, deixando o cliente livre para personalizar flanges eixos alças, seja na entrada que na saída segundo a necessidade do cliente.

0909

Page 4: Transtecno - PoultryTecno - The Gearmotors for feeding systems

3

Simbologia Symbols Symbole  Simbología

n1 [ rpm ]

Simbologia

n2 [ rpm ]

i

P1 [ kW ]

Mn [ Nm ]

sf

R2 [ N ]

A2 [ N ]

Velocità in ingresso

Velocità in uscita

Rapporto di riduzione

Potenza in ingresso

Coppia nominale

Fattore di servizio

Carico radiale am-missibile in uscita

Carico assiale am-missibile in uscita

Input speed

Output speed

Ratio

Input power

Nominal torque

Service factor

Permitted output radial load

Permitted output axial load

Klassifikation  Designação Clasificación

PX01 U PX01 F PU01 U PU01 F

Lubrificazione Lubrication Schmierung  Dimensões Lubricación

I riduttori PX e PU sono forniti completi di lubrificante sinteti-co viscosità 320 e non necessitano di manutenzione.

Permanent synthetic oil long-life lubrica-tion ( viscosity grade 320 ) on both PX and PU gearboxes.

PX - PU Designazione Classification

Dauerschmierung mit Long‐life Synthe‐tiköl ( Viskositäts‐grad 320 ) für Ge‐triebe PX und PU.  

Los reeductores PX y PU son provistos de lubricante sintético viscosidad 320 y no necesitan mantenimiento.

Os redutores PX e PU são fornecidos já com lubrificante sintético, com viscosidade de 320 não necessitando de manutenção .

Velocidade de entrada Velocidade de saída Relação de redução Potência de entrada Torque Fator de serviço Esforço radial de saída admissível

Esforço axial de saída admissível

Eingangsdrehzahl 

Ausgangsdrehzahl 

Übersetzung 

Eingangsleistung 

Nennmoment 

Servicefaktor 

Zulässige radiale Abtriebslast 

Zulässige axiale Ab‐triebslast 

Velocidad de entrada

Velocidad de salida

Relación de reducción

Potencia en entrada

Par nominal

Factor de servicio

Carga radial permitida en salida

Carga axial permitida en salida

0909

Page 5: Transtecno - PoultryTecno - The Gearmotors for feeding systems

PX - PU

4

Dati tecnici Technical data Technische Daten  Dados tecnicos Datos técnicos

Relações preferenciais Relaciones de reducción preferenciales

Rapporti preferenziali Preferred ratios Vorzugsübersetzungen 

0909

Page 6: Transtecno - PoultryTecno - The Gearmotors for feeding systems

5

IEC Motoradapter  Motores aplicáveis Motores aplicables

Dimensioni Dimensions Abmessungen  Dimensões Dimensiones

PX01 U - PU01 U

Nota: Per la scelta delle flange e degli alberi in uscita preghiamo di riferirsi alla pagina seguente. Se non sono presenti i com-ponenti desiderati ricordiamo che è possibile personalizzarli secondo le Vostre specifiche. Note: Please see the following page for the output shafts and flanges available. If you can’t find the right components we can customize them upon request. Anmerkung: Abtriebswellen und –flansche siehe nächste Seite. Wenn die passende Komponente nicht aufgeführt ist, ist eine Kundenanpassung auf Anfrage möglich. Nota: Para elegir bridas y ejes de salida rogamos hagan referencia a la página siguiente. Si los componentes que desean no están presentes, recordamos que es posible personalizarlos según sus necesidades. Nota: Para a escolha das flanges e dos eixos de saída pedimos de seguir a próxima página. Se não estão presentes os com-ponentes nescessitados lembramos que è possível personalizar-los de acordo com as vossas especificações.

PX - PU Motori applicabili IEC Motor adapters

IMPORTANT !

N.B. Las áreas en gris indican la disponibilidad del correspondiente tamaño del motor; B= casquillo de reducción en acero

N.B. Le aree in grigio indicano l’applicabilità delle corrispondenti grandezze motore; B = Boccola di riduzione in acciaio N.B. Grey areas indicate motor inputs available on each size of unit; B = Metal shaft sleeve N.B. In den grauen Bereichen sind die Motoreingänge für jede Getriebegröße angegeben; B = Metal‐‐Wellenhülse 

Obs. As áreas em cinza indicam a aplicabilidade dos correspondentes tamanhos de motores; B= bucha de redução em aço

0909

Page 7: Transtecno - PoultryTecno - The Gearmotors for feeding systems

PX - PU Dimensioni Dimensions

Flange d’uscita / Output flange / Abtriebsflansche / Bridas de salida / Flange de saída

FT...

FQ...

Abmessungen  Dimensiones Dimensões

6 0909

FT Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones / Dimensões

H K L M N O

1 3 14 140 115 95 M8

2 3,5 14 160 130 110 9

3 3,5 14 200 165 130 11

4 / 14 160 130 / 9

5 / 14 140 115 / M8

…  …  …  …  …  …  … 

FQ Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones / Dimensões

E F G I K M R S T

1 66 116 M8 154 18 127 110 7 129

2 /  120  10  160  20 122 130 

/  /  120 

…  …  …  …  …  …  …  …  …  … 

Page 8: Transtecno - PoultryTecno - The Gearmotors for feeding systems

7

PX - PU

0909

Alberi d’uscita / Output shafts / Abtriebswellen / Ejes de salida / Eixo de saída

PX01 U/F PU01 U/F

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones / Dimensões

D2 E2 X Z Q

O1 22 52 23 23 8,5

O4 19 60 23 23 6,5

O5 19  44,1  13,5  9,9  6,5 

O6 19  82  30  30,5  8,5 

O8 20  103  50  20  7 

O9 20  84  30  13  6 

… …  …  …  …  … 

PX01 U/F PU01 U/F

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones / Dimensões

D2 E2 Y F2 P Z

O2 14 30 2,5 5 25 14

O3 19 40 3 6 30 0

…  …  …  …  …  …  … 

Page 9: Transtecno - PoultryTecno - The Gearmotors for feeding systems

T H E C O M P L E T E P R O D U C T I O N R A N G E

www.transtecno.com

Sezione serie CMGVCMGV series section

Sezione serie PHPPHP series section

Rapporto 1/5 serie CM1:5 ratio in CM series

CombinatiWMM26/040 - WMM26/050WMM26/040 - WMM26/050Combination gearboxes

Nuova sezione serie CMPCMP series new section

Sezione serie CMBCMB series section

C A T A L O G O G E N E R A L ES T O C K C A T A L O G U E

2009

CATA

LOG

O G

ENER

ALE

- S

TOCK

CAT

ALO

GU

E

200

9

HEADQUARTER

TRANSTECNO SRLVia Caduti di Sabbiuno, 11 D/E40011 Anzola Emilia (BO) ITALYTel. +39.051.6425811Fax [email protected]

mAnUfAcTURing plAnT

HANGzHOu TRANSTECNOpOwER TRANSmISSIONS CO; LTD26, No.1 StreetHangzhou Economic & TechnologicalDevelopment AreaHangzhou, CHINATel. +86.571.86921603Fax [email protected]

sAlEs officEs & wAREHoUsEs

GEARTECNO ITALIA SRLVia Ferrari, 27/1141043 Fraz. Corlo, Formigine (mO)ITALYTel. +39.059.557522Fax [email protected]

GEARTECNO HOLLAND B.V.De Stuwdam 43ind. terrein wieken/Vinkenhoef3815 Km AmersfoortTHE NETHERLANDSTel. +31.(0)33.4519505Fax +31.(0)[email protected]

sAlEs officEs

SALES OFFICE GERmANYSchonebeck 99D-48329 HavixbeckGERmANYTel. +49.(0)2534.644425mobile +49.(0)179.1298682Fax +49.(0)[email protected]

SALES OFFICE BRAzILRua Vicente da Fontoura, 2547/404CEp. 90640-003pORTO ALEGRE -RS -BRASILTel. +55.51.3251.5447Fax [email protected]

SECONDEDITION

SECO

ND

EDIT

ION

SALES OFFICE OCEANIA unit 7, 387-393 Old Geelong Road, Hoppers Crossing, Victoria 3029 AuSTRALIA Tel. +61.03.9369.9774 mobile +61.0438.060.997Fax [email protected]