translation tools en

25
7/29/2019 Translation Tools En http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 1/25 Directorate-General for Translation EUROPEAN COMMISSION Translation tools Computer assisted translation and workflow Andreas Taes Head of Sector Operational Support, Informatics Brussels, 25th of March 2011

Upload: dan-liviu-popa

Post on 03-Apr-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 1/25

Directorate-General for Translation

EUROPEAN

COMMISSION

Translation tools

Computer assisted translation and workflow

Andreas TaesHead of Sector 

Operational Support, Informatics

Brussels, 25th of March 2011

Page 2: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 2/25

- 2 -

The Needs of the Translator 

§ Administrative support

§ Reference documents in electronic

form

§ Pertinent terminology

§ Re-use of translated sentences

§ Efficiency

Page 3: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 3/25

- 3 -

External translation

INPre

processingWork

Postprocessing OUT

 Archive

O  r  i  g  i  n a l  s     P   r  o

  d   u  c   t  s

POETRY Suivi

DGTVista

Translator’s Desktop

The workflow

TRèFLe

Page 4: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 4/25

- 4 -

DGT - Computer systems

§ Administrative

• Poetry, Suivi: transmission & follow-up

§ Document management

• Translator’s Desktop• Document server: DGT-Vista

• Electronic documentation:− (Celex) Eur-Lex , Multidoc 

− Other EU institutions− Other International institutions

§ Linguistic

Page 5: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 5/25

- 5 -

EUR-Lex

§

Repository of the EU law§ Multilingual search

Page 6: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 6/25

- 6 -

The Linguistic Systems

§Terminology• IATE

§ Metasearch

• Web Extractor 

• Quest§ Machine Translation

• MT@EC (Project)

§ Translation Memories

• Euramis

• Translator’s Workbench (SDL Trados)

Page 7: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 7/25

- 7 -

IATE(Interactive Terminology for Europe)

§ Terminology database of all the EU institutions

Page 8: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 8/25

- 8 -

Quest

Page 9: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 9/25

- 9 -

MT@EC Project

§ Open Source : MOZES

§ Re-use TM content

§

Showcase for EN -> 10 languagesalmost ready

Page 10: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 10/25

- 10 -

§ EURopean Advanced MultilingualInformation System

• Linguistic Resources Database

• Interface to other tools• In-house development

• Interinstitutional

Euramis

Page 11: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 11/25

- 11 -

§Central translation memory

§ Central alignment

§ Interface with

• CELEX/EUR-Lex (titles and full text)• SG-Vista

Euramis

Page 12: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 12/25

- 12 -

Source Target

Attributes

Translation memory

TU(Translation Unit )

Translation memory

Translation Unit

Page 13: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 13/25

- 13 -

Retrieval Save toCentralmemory

 Alignment

PC

Workflow

Doc server 

Page 14: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 14/25

- 14 -

Workflow automation (1)

Page 15: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 15/25

- 15 -

Translator’s Workbench

Page 16: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 16/25

- 16 -

Workflow automation (2)

Page 17: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 17/25

- 17 -

Select files...

Page 18: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 18/25

- 18 -

Create TM and import files

Page 19: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 19/25

- 19 -

On-line Concordance

Page 20: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 20/25

- 20 -

Alignment

Page 21: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 21/25

- 21 -

Standard workflow

Pre-processing

Ÿ  Automatic:Euramis Retrieval + Celex

Ÿ Interactive:

Search in DGT Vista,

Euramis Alignment, ...

Preprocessing

Server 

New document

Interactive workwith TWB or Word

Cleanup

+ Export

 Automatic

Euramis

SaveResult

Server TWB

Post-Alignment

+ Correction

Manual

Euramis

Save

Word

Page 22: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 22/25

- 22 -

Manual pre-processing

§ Screen list of incoming documents

§ Retrieval and analyse

• Available data = sufficient?§ Request raw alignments and

inform users

Page 23: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 23/25

- 23 -

Organisational aspects

§ Important changes in workflow

organisation

• Growing use

• Feeding central memory

• Sharing of resources

• Secretaries’ job evolves to

“Translation Assistants”

Page 24: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 24/25

- 24 -

TM on line

§ http://langtech.jrc.it/DGT-TM.html

Page 25: Translation Tools En

7/29/2019 Translation Tools En

http://slidepdf.com/reader/full/translation-tools-en 25/25

- 25 -

Thank you!