translation bissau... · web viewusing the powers conferred by article 151 of the constitution, in...

51
TRANSLATION Thursday 29 th of December 1960 Number 52 OFFICIAL COAT OF ARMS GAZETTE OF GUINEA . For the publication of articles in this “Official Gazette”, their originals and duplicates duly approved by the entity responsible must be sent to the Department of Services in the Civil Administration for authorisation of their publication. SUBSRIPTIONS For the Province For the Capital Overseas Quarterly- 80$00 90$00 100$00 Semester- 120$00 130$00 140$00 Annual- 180$00 200$00 240$00 Applications for subscriptions or for single copies of the “Official Gazette ” must be forwarded to the Administration of the National. Press. The cost of announcements per line is 3$50 .. for postage by air overseas please add the postage fee. 5 th APPENDIX SUMMARY GOVERNMENT OF GUINEA Legislation

Upload: others

Post on 17-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

TRANSLATION

Thursday 29 th of December 1960 Number 52

OFFICIAL COAT OF ARMS GAZETTE OF

GUINEA.

For the publication of articles in this “Official Gazette”, their originals and duplicates duly approved by the entity responsible must be sent to the Department of Services in the Civil Administration for authorisation of their publication.

SUBSRIPTIONS For the Province For the Capital Overseas

Quarterly- 80$00 90$00 100$00

Semester- 120$00 130$00 140$00

Annual- 180$00 200$00 240$00

Applications for subscriptions or for single copies of the “Official Gazette ” must be forwarded to the Administration of the National. Press. The cost of announcements per line is 3$50 .. for postage by air overseas please add the postage fee.

5th APPENDIX

SUMMARY GOVERNMENT OF GUINEA Legislation

The Legislative Document No.1743-A-Stipulates that the protective act of the Provincial Government in respect of the approval of the Budget of the Commercial, Industrial and Agricultural Association of Guinea, and its implementation must be done in audience with the Permanent Department of Government Council.

Government Decree No. 1298-A – Shall change the salaried staff of the Councils and Districts approved by the Government Decree No.824, of 1957.

Government Decree No. 1298-B- Shall approve the organisation of the Services of the Municipal Council of Bissau.

Government Decree No.1298-C- Shall approve the regulation regarding the manufacture, importation, trade, possession, declaration, use and carrying of arms, their ammunitions, explosives and fire crackers the Guinean Territory.-------------------------------------------------------------------------------------------------------.

Page 2: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

CENTRAL GOVERNEMENT

Legislation

Legislative Document No.1743-A

Considering the provision of regulation No. 3) of Article 13 of the country’s Constitution , approved by the Decree No.40223, on the 5th of July1955; Using the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government of Guinea shall determine the following: Exception Clause. .The protective act of the Territorial Government regarding the approval of the Budget of the Commercial, Industrial and Agricultural Association of Guinea, and its implementation must be done in audience with the Permanent Department of the Government Council.

May it be published and implemented as contained in it.

Done at the seat of the Government of Guinea in Bissau on the 29th of December 1960-The Government Official, Luís Alberto Filipe Rodrigues, Colonel de Cavalry.

Government Decree No. f 298-A

Considering the proposals made by the Administrations of Bafatá e Bissau( ***lines illegible)

Having listened to the Territorial Department responsible for Civil Administrative Services;

Using the powers conferred by Article 155 the Official of the Government of Guinea shall authorise: Article1. The stationing of the following:

a) In the Sub district of Bafatá :

Two officials in charge of Storeroom Two trained soldiers

In the Sub district of Bissau : One Class1 Book keeper Three trained soldiers

Article 2. The following positions shall no longer exist:

Page 3: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

a) In the Sub district of Bissau : The position of the Inspector of liquid products.

Article 3. The positions created shall be strengthened and equipped as far as the budgetary resources of the above-mentioned sub districts can permit, with changes in the salaried staff of these Sub districts and Municipalities to be effected as approved by the Government Decree No. 824, of 1957.

May this be implemented.

Done at the seat of the Government of Guinea in Bissau on the 29th of December 1960-The Government Official, Luís Alberto Filipe Rodrigues, Colonel de Cavalry.

Government Decree No. 1 298-B

1.-It is necessary that the Municipal Council of Bissau creates a department for the map of the city as well as a property registry, which, in a growing city , must always be rigorously updated . The creation of the above-mentioned departments within the Municipal Council as approved by the Government Decree No.275-H, of 30th December 1950, shall provide for the setting up of a Department of Town Privileges, Attorney General’s Office and Real Estate Registry the personnel of which shall be made up of the Head of Department, trained in Law, and an aspirant. This Department*****( lines not legible)

Page 4: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

5 th APPENDIX TO THE OFFICIAL GAZETTE OF GUINEA No. 52

Government Decree No. 1 298-C

Considering the need to update the importation, trade, possession., declaration, use and carrying of arms, their ammunitions, explosives and fire crackers in the Country ;

Considering the need to implement the provision in Article 10 and the relevant paragraphs of the Regulation on security provisions regarding the industry, arms trade , ammunitions, and explosives, approved by the Decree- Law No.42805, of 14th January 1960 ;

Having listened to the Permanent Department of the Government  Council;

Using the powers conferred by Article 155 the Official of the Government of Guinea s authorises:

Article 1. That the Regulation on the manufacture, importation, trade, possession, declaration, the use and carrying of arms, their ammunitions, explosives and fire crackers in Guinea, which is an integral part of this Government Decree undersigned by the Commander of the Police Force in charge of Public Safety has been approved..

Article 2. That persons who on the date of the publication of this Regulation have already secured the appropriate licence for the use and carrying of arms and for hunting must take the necessary steps so that within 60 days the same must be inspected by a Police Commander, in accordance with the terms of this Regulation, in replacement of the previous ones, for which these licences shall be presented to the respective Administrations in their place of residence who shall give them back, duly registered, to that Commander for all intents and purposes.

a) Those who have licences shall be given a temporary document, duly approved which shall be used until a real licence shall be exchaged for this one. .

Article 3. The present Regulation shall enter into force on the first of January 1961.

May this be implemented

Done at the seat of the Government of Guinea on the 29th of December 1960-The Government Official, Luís Alberto Filipe Rodrigues, Colonel de Cavalry.

Page 5: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

Regulation on the importation, trade, possession, declaration, use and the carrying of arms , ammunitions, explosives and fire crackers in Guinea..

---------------------

CHAPTER 1

Special Provisions

Article 1.A Division of arms, ammunitions and explosives has been created within the Command of the Police Force responsible for Public Safety, under the administration of the respective Commander.

§Exception Clause. The Commander of the Police Force in charge of Public Safety******( lines illegible)

CHAPTER 11

Classification of arms and explosive substances SECTION 1

1- Arms for protection

Article 2. Shall be considered arms for protection, automatic pistols, the calibre of which is less than 7,65 mm or revolvers with calibre less than 9 mm.The length of the barrels of these arms must ,however ,not exceede : a) 7,5 centimeters for pistols with calibre more than 6,35 mm ;b) 10 centimeters or 4 inches for revolvers. § Exception. The lengths of the barrels shall be measured: for the pistols, including the chamber ; for revolvers, excluding the magazine .

2- Arms for hunting Article 3 : Shall be considered arms for hunting ;

Page 6: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

a).Arms with one or more barrels with a smooth bore which use continuous bullets and with a calibre more than 9mm. ; b). Non- automatic striated rifles with a calibre more than 5,5 mm. ; the chamber’s length must not exceed 40 mm and must not have the features of improved or precision arms.

3-Improved arms

Article 4. Shall be considered improved arms, shot guns or rifles with a striated bore, and with the features of precision, equipped with telescopic or unrivetted and special sights, with a calibre less than or equal to 6mm.

4-Precision arms

Article 5. Shall be considered precision arms, striated bore shot guns or rifles, pistols or revolvers with a calibre equal to or less than 6mm. ;meant for shooting competition, with the following features : dioptre , telescopic or unrivetted sights , special sights or with or without a tunnel and a trigger.§Exception Clause. Pistols and revolvers meant for shooting competition, with a calibre up to 6mm. may have barrels longer than what has been stipulated in paragraphs a) and b) of Article 3.

5- Recreational arms

Article 6. Shall be considered recreational arms rifles, pistols or revolvers « flaubert » type and other striated bore arms, with a calibres less than 5,5. ; and with a smooth bore, and a calibre less than 9mm. ; having the following features : 

a) Simple arms : simple firing, with fixed sight supports ;b) Improved arms : repeating firearms, semi-automatic arms, with sight and a

cursor and a simple and collapsible sight support. §Exception Clause Air- pressured rifles, may be considered as recreational arms subject to the provisions of this Regulation.******(lines illegible)

Page 7: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

6- Decorative arms.

Article 7. Shall be considered decorative arms firearms of any model or calibre, out of use or incapable of being used as such ; empty arms which have fallen into disuse, old models, artistic arms,, empty or old firearms and locally manufactured arms provided they are used exclusively for interior decoration of houses or as part of collections.

7.- Arms of sentimental value

Article 8. Shall be considered arms of sentimental value firearms of any calibre or model , without ammunitions as well as steel blades of any nature, the owner of which should apply to the governor for their preservation through a reminder or any tangible evidence. 8. Warfare Equipment

Article 9. Shall be considered warfare equipment all arms and ammunitions in use or out of use by armed or militarised forces.§ Exception Clause. Shall also be considered warfare equipment, for the purposes of importation, use or for any other purposes as set forth in the legislation in force, the following :a) Striated barrel pistols with a calibre equal to or more than 7,65mm.,b) Striated barrel revolvers with a calibre equal to or more than 9mm or with the

length of the barrel equal to or more than 10 centimeters or 4 inches.c) Striated barrel shot guns or rifles with a calibre equal to or more than 6,5, without

prejudice to the provision in Articles 3 and 4, provided that they are imported, preserved, sold and used in accordance with the prescriptions set forth in this Regulation.

d) Fire arms with automatic firing of any nature.e) Any fire arm, light or heavy, especially made, locally or overseas, exclusively for

military purposes.

9- Prohibited arms

Article 10. Shall be considered prohibited arms:

a) Steel blades or fire arms belonging to armed or militarised forces, whenever possessed by persons unfamiliar to such institutions or by different entities not legally authorised, as well the respective ammunitions ;

b) Solid, liquid or gaseous substances, which may be intoxicating, tear-producing, suffocating, vesicatory and any others used during wars, except when possessed by a person who deals in them or uses them lawfully and with a permission.

c) Steel blades or fire arms with masks , knuckle dusters, metal points or instruments the uses of which are not well defined, such as walking –sticks with coarse knives,

Page 8: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

ordinary coarse knives, daggers, sticks of hippopotamus hide, etc., which can be used as offensive arms and the owner of which cannot legally justify their possession.

d) Knives, pocket –knives, jack-knives with a locking spring, the blade of which is equal to or more than 15cm long., when measured from the turned edge to the handle.

e) Utensils with blade, for domestic use******(lines illegible

10-Explosive substances

Artcle 11. Shall be considered explosive substances those which under normal conditions and with the action of specific agents can suddenly develop into large volumes of gas with considerable mechanical effects and which are usually used in engineering works and in warfare operations. § 1. Shall also be considered explosive substances for the purposes of this Regulation, chlorates and other substances normally used in explosive industry which may constitute a danger of explosion§ 2. Compressed or liquefied gases, alcohol or ether, or lighting gas, bicarbonates and similar ones shall not be considered explosive substances and shall not fit in the provisions of this Regulation.

CHAPTER 111

manufacture, importation, trade, declaration, possession, surrender and licencing of arms, ammunitions and explosives.

SECTION 1

Manufacture of arms, ammunitions and explosive substances.

Article 12. The manufacture and fine-tuning of arms or ammunitions are prohibited outside the workshops of arms depots.Repair of arms shall only be done in the workshops of the said depots or in establishments which have the necessary permit to that effect.§ 1. The permit referred to in this article shall be granted through a warrant, issued by the Governor, upon information from the Military Command and previous registration at a Police Command.

§ 2. Persons who have specialised in the repair of arms and their accessories and who have the respective permit shall specifically be called « gunsmiths »

Page 9: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

Article 13. Anyone who illegally or clandestinely establishes a factory or a workshop in the country for the production or handling of physical or chemical powder, whether he has started the operation or not, shall serve a term of imprisonment of two to four years, unpardonable, and with a fine of between 10.000$00 to 50.000$00 ; after serving the imprisonment term, shall be expelled from the country for a period of 10 years.

Article 14. Anyone who , without the requisite licence , establishes a factory or a workshop in the country for the production of explosive substances not contained in the in the previous article, whether he has started the production or not, shall be liable to a fine of between 5.000$00 to 50.000$00, and again to a reformatory imprisonment of between one to three years , unpardonable ; after the prison term, shall be expelled from the country for a period not less than five years.

SECTION 11

IMPORTATION

Article 15. The importation into the country of fully manufactured and semi-manufactured arms, various parts, ammunitions and explosive substances, pistols or alarm revolvers and steel blades can only be done through the customs in Bissau based on the permit from the Governor and approval by the Police Command. §1. The Police Command , in accordance with the provisions of Article 8 of the Decree-Law No. 42 805 of 14th January 1960, shall inform the Military Command in the country *****(lines illegible)§ 2. The notice must be accompanied with the personal form of the applicants, indicating the model referred to in § 1 of Article 3 of the same Decree-Law, to be filled by same.§ 3. If requests for licence to export or re-export the aforementioned explosives are granted, the necessary information should also be provided.

Article 16. In accordance with the provisions of Article 2 of the Decree-Law No. 40097 of 1955, only arms and ammunitions, physical or chemical powders, explosives and firecrackers, manufactured in the Portuguese territory can be imported.§ 1. In exceptional cases and in accordance with the provisions of §1 of Article 2. of the same Decree-Law can the Governor allow the importation of products mentioned in this article, when they are not manufactured in the Portuguese territory with the same features or when not possible, under any circumstance, acquire those made locally, by consulting the list referred to in Article 3 of the same Decree.§ 2. In view of the permits granted by the Governor, at the request of the interested parties, by right of the provision in the previous paragraph, the Police Command shall inspect the licences in quadruplicate, that is, a copy shall be sent to the applicant, another to the customs office through which the goods shall enter and the rest to the Ministry of Overseas Territory from which a copy shall be sent to the Portuguese Consulate in the locality from which the goods to be imported originate and only after receiving this can the necessary documents be approved.

Page 10: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

§ 3 Import licences shall be valid : for 1 year for products imported from the Portuguese territory ; for 2 years , for those imported from overseas..Some or others shall be counted from the dates of the approval of a licence and may be extended whenever there is a reason ,duly justifiable, and an approval from the Governor.

Article 17. Suitable importers shall be allowed the importation of fully manufactured or semi-manufactured arms and various parts, ammunitions and explosive substances, pistols and alarm revolvers and steel blades, through the payment of regular taxes as set forth in Table A of the appendix to this Regulation.§ 1. Importers must be well versed in this type of trade in accordance with the Law in force.§ 2. The aforesaid goods in this article, the importation of which should have been permitted, shall be sent by Customs, with a customhouse way bill to the Police Command which in turn shall allow their entry into the respective magazine, and placed under the responsibility of the respective official and from where they can leave only after all the legal formalities have been completed.

Article 18. Persons considered suitable for their own use , can be allowed to import arms for protection and even two hunting guns, as well as an amount of ammunitions for a year, provided that these are not the type ,the use of which is prohibited.

§ 1. Qualification for this permit shall be determined by the Ministry of Overseas or the Provincial Governor, depending on whether it is a question of persons from the Metropolis who may like to move into the Province , or of persons in the Province. For persons resident in foreign lands qualification falls cumulatively within the purview of the Ministry of Overseas and of the Provincial Governor. §2. Whenever the applicant is outside the Country, he shall prove that he has the licence *******( lines illegible)…. provided that the goods accompany the applicant.. If, however, the latter goes by air, and the transport of arms is done by other means, the import documents can be processed up to 30 days after the applicant’s arrival in the Country. The arms and ammunitions mentioned in this article, shall be liable to import duties in force and to other customs taxes.

Article 19. Portuguese nationals, in possession of already registered arms, the use of which is permitted by this Regulation, shall be allowed their importation as well as their respective ammunitions according to the quantities fixed in Article 37, without any formalities, shall be obliged to apply for their new registration at the Police Command and obtain the requisite licence for carrying them, in order to complete the necessary formalities for customs clearance.

Article 20. Persons who enter the country with permanent status and who are in possession of protective arms or of others permitted by this Regulation with their ammunitions whether from Portugal, or from foreign lands, without registration or any

Page 11: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

other form of declaration set forth in this Regulation must apply for their importation in accordance with this Regulation.

Article 21. The importation of products mentioned in this Regulation shall be temporary in accordance with the time frames fixed in the law in force, when the movement of persons is also of a temporary nature. §1. In cases of hunting expeditions, tours, scientific missions or in other exceptional cases, importation of arms and ammunitions in quantities more than those fixed in this Regulation may be permitted provided that they are proved to be necessary. § 2. Persons who do not satisfy the provisions set forth in §1 of this article and who would like to apply for a temporary importation of arms and ammunitions shall have to apply for their registration after procuring a licence for the use and carrying of arms. In cases where the aforementioned arms and ammunitions arrive, duly declared in the Portuguese territory, the concerned parties shall only apply for exemption from these norms.§ 3 Persons referred to in §1 of this article and allowed to enter the country temporarily, shall obtain beforehand a special licence, as per article 86 of the Decree No. 40 040 of 20th January 1955.§ 4. Permit can also be granted for temporary importation of arms and ammunitions meant for sports competitions, provided that the owners and or organisations promoting them make a request indicating briefly, the features of the arms and the time frame for their stay in the Country. §. 5. Foreign travellers who may like to temporarily import protective arms in permissible quantities as per this Regulation shall present to the customs in Bissau corroborative documents for the legal possession of these arms in their respective countries of origin.§ 6. Entry permits for arms and ammunition sent to the Police Command by Customs must be typed and the full identity of the interested party must be mentioned since each permit cannot refer to more than one individual. Article 22. The Governor can, after the Police Command has given a hearing *****(omission)…..in view of their acquisition, whenever they are not classified arms such as ,military equipment, the Customs must observe the provisions in the last part of the foregoing article.

Article 23. Persons who are duly authorised to do this business in accordance with Article 30 of this regulation must show proof each year of payment for their industrial contribution licences and proceed as follows : 1. Apply to the Governor for all the imports they intend to make stating clearly in each application the various arms, ammunitions, or explosives to be imported, their origin, names and trade mark or the supplier, features and quantities as well as make references to the number of the permit in their possession.

2. Apply for separate permits to import arms, ammunitions and explosives.

Page 12: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

3. Ensure the submission of the applications to the Police Command with a duly recognised signature of a notary, indicating the name and the residential address of the applicant as well as the existing stocks of arms, the ammunitions and explosives which they intend to import on that date.

Article 24. The import of arms, their spare parts, ammunitions and explosive substances, whether they are meant for dealers or for individuals, must be communicated in writing , by the respective Customs, to the Police Command, indicating the permit numbers.

§1. The quantity of arms, their parts, ammunitions and explosive substances, must be imported according to the total permitted, whether they are for arms dealers or individuals.If for any reason importers are not able to comply with this regulation, Customs shall inform the Police Command § 2.The licences referred to in articles 15 and 18 belonging to importers, after their use, shall be cancelled by Customs and sent back to the Police Command.

Article 25. Arms and ammunitions submitted for Customs clearance which do not tally with the types, models and calibres described separately in the respective import licences, shall be seized and confiscated to the State, except an importer can immediately initiate their re-exportation, or in the case of models and calibres permitted seek rectification so that they could be granted new permits.

Article 26. Only the arms, spare parts, ammunitions and explosives dealers mentioned in art 30, can be granted licence to import and sell recreational arms or steel blades, such as, knives, jack-knives or pocket-knives without a spring locking device, the blade of which is equal to or more than 15 cm. from the turned edge to the hilt and which are not to be used exclusively for domestic, industrial and agricultural purposes, as well as alarm pistols or revolvers

§1. Dealers not included in this article can import air-pressured arms considered as toys which do not have the features contained in article 6, provided that , they submit beforehand, their catalogues or samples to the Police Command for evaluation. Infringement of this provision set forth in this article and in this§, shall be liable to seizure and confiscation of goods to the State and a fine of 500$00.

§2 Importation of ******( lines illegible)................of other uses duly justified. Entities directly interested can apply for the importation of these products by justifying the need for their acquisition.

Article 27. The Governor can order the suspension of the importation of arms, ammunitions and explosive substances, whenever circumstances compel him to.§ Exception clause. Under unusual circumstances and until the reasons for the measures taken by competent authorities are dropped , arms, ammunitions and explosive

Page 13: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

substances kept in depots and private establishments can be ordered to deposited in the magazines of the Public Safety Police or of the Military Command.

Article 28. Anyone who, outside the provisions of this Regulation, imports arms, ammunitions or explosive substances shall be liable to a fine of 5.000$ to 10.000$ and a term of imprisonment between 6 months to 1 year, unpardonable by a fine, confiscating to the State items seized and found in his possession.

Article 29. Importation of tampions, lead pellets, empty cartridges without ignition charge, as well as other items not included in this Regulation shall be free.§1.Shot guns or air-pressured pistols because of their exceptional power or perfection, must be classified as recreational arms and are subject to the provisions of article 15.§ 2. The importation of protective and hunting arms, their ammunitions for the personal use of foreign representatives of accredited missions to the Territorial Government, shall be exempted from the formalities set forth in this Regulation, only with regard to the quantities permitted by same.§ 3. The following do not require a permit:a) Air-pressured arms considered as toys and which do not have the features contained

in §.1 of this article;b) Knives, metals with pointed heads, scythes, instruments or similar implements

meant exclusively for domestic, agricultural and industrial use, as well as for use in workshops, for professional use, knives or pocket-knives with ordinary blade up to 15cm.

c) Swords, sabres and rapiers for exclusive use in fencing manufactured purposely for that.

SECTION 111

Trade in arms, ammunitions and explosive substances.

Article 30. Trade in arms, ammunitions and explosive substances can only be carried out by persons or companies who satisfy the requirements set forth in this Regulation.

Aricle 31. The sale of arms, their ammunitions and explosive substances shall be only be granted to establishments well versed in this branch of trade through:a) the issue of a permit by the Provincial Governor after receiving the information

referred to in paragraph b) of article 1 of Decree No. 42805 of 14th January 1960, from the Military Command;

b) Registration with the Police Command as a dealer in arms, ammunitions and explosive substances.

Page 14: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

§ Exception clause. Application for a permit must made at the request of the interested party, through the Police Command and must include a certificate of police criminal check. With regard to a company these documents are many******( lines illegible)………..paragraph a) of article 4 of Decree No. 40098 of 19th March 1955

§ Exception clause. Licences can only be granted for trading in arms, ammunitions and explosives in the Nation’s capital;. They can, however, be given to other places whenever those in the capital are found to be insufficient.

Article 33. The Police Command can propose the cancellation of any permit granted under article 31, the subsequent paragraphs and in the exemption clause, whenever the supreme interest of the State and public safety are at stake. This shall be duly follow administrative procedures and submitted to the decision of the Governor..Exception clause. Dealers covered by the provisions of this article, shall be prohibited from selling the products mentioned in this Regulation, until a decision shall be taken by the Governor.

Article 34. Dealers in arms, their ammunitions and explosive substances shall be obliged:a) To carry out their transactions by observing the norms set forth in this Regulation;b) To prepare and update with due clarity the respective registers;c) To remit to the Police Command by the 10th of the following month an extract of the

warehouse book showing the movement of business, or be liable to a fine of 200$00d) To allow the arms, ammunitions and explosive substance inspection departments

inspect registers and cross-check the arms, ammunitions and explosive substances in the warehouse as well as assist in all that is necessary for the smooth execution of their mission, being a crime described in article 188 of the Penal Code the non- compliance with what is contained in this paragraph .

Exception clause. Dealers shall not keep in their possession arms , ammunitions or explosive substances not registered in the books, except in cases of arms received for repairs and these must be sent for a very brief period of time to competent workshops accompanied with the necessary registration note books.

Article 35. Establishment must compulsorily have the following accounting books and registers:a) A warehouse book, model X , in which shall be recorded the entries, sales and the

existing stocks of firearms and ammunitions, separating protective arms, shot guns or rifles with smooth or striated bores, round ball and lead cartridges, as well as documents showing the source of their movement and the respective dates.

b) A book for the sale of arms. Model X11, in which shall be recorded the sale of firearms, for each of which a column shall be opened in which must be stated the trade mark, number, caliber, classification and other features, the buyer, date and the number of the permit for the purchase and other elements of the respective model.

c) A book for the sale of explosives, model X1, in which shall be recorded the sale of all explosives stating the weight, date and the number of the permit for their purchase.

Page 15: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

§1. The books referred to in this article must contain opening and closing columns, numbered and ruled pages, countersigned by the Police Command to be edited in accordance with the models approved by this Regulation and must not contain erasures nor spaces between lines without the respective proviso.§ 2.Violations of the provisions in this article, its subsequent paragraphs and the §§ shall be liable to a fine of 500$00.

Article 36****( lines illegible)…with the presentation of the permit for the purchase of model***(not legible) approved by the Police Command in which shall be indicated each quantity , the type, the name of the buyer, and the seller in possession of this permit shall provide proof of the forwarding of the materials or items sold.

§1. These permits must be fully utilized.

§2. The permit referred to in this article shall ultimately be given to persons allowed by this Regulation to possess fire arms, in the case of explosive substances to persons or companies which legally**************************************(not legible)

§ 3. Persons mentioned in the last part of the previous § and those in charge of engineering works referred to in article 74 are obliged , whenever they require new purchase permits, to state in their respective applications the existing stocks of similar products in their stores or warehouses.§ 4. With regard to transactions among persons the permit for the purchase of arms and their ammunitions shall be granted by the Police Command at the request of the buyer, accompanied with the licence for the use and carrying of arms as well as a statement by the owner on the arms to be sold, with the respective note book attached.

§ 5.Arms, ammunitions and explosive dealers are expressly forbidden from selling the products mentioned in this Regulation to, any persons or any dealers in a special branch, without the latter in possession of the permit mentioned in this article, for whatever reason, or possessing it without being duly registered in their books, on penalty of a fine of 1.000$00.§ 6. Arms, ammunitions and explosive dealers shall be allowed to do business with each other in articles they specialize in, provided that a buyer has a previous purchase permit and proceed to ********( illegible) register.

Article 37. Each holder of a licence for the use and carrying of firearms shall only be allowed each year to buy ammunitions for arms or for the legalised arms in the following quantities:a) For each protective arm, 25 cartridges;b) For each striated hunting arm150 cartridges;c) For each hunting arm with smooth bore and caliber more than 12mm, 800 cartridges.§.1. For arms with smooth bore and caliber equal to or more than 12 mm, the sale of ammunitions is free.

Page 16: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

§. 2. For native owners of hunting licence they shall be allowed to purchase through the presentation of a purchasing licence, each year, 100 lead cartridges or in substitution,1,5 Kgs of powder and 125 ignition charges for hunting cartridges.§ 3. For owners of precision arms of a caliber not more than 5,5 mm. meant for shooting during sports, the number of cartridges they can buy shall be unlimited.§ 4. Arms, ammunitions and explosive dealers who sell or give out for whatever reason ammunitions in quantities more than those stipulated in this article, its subsequent paragraphs and §§ shall be liable to a fine of 1.000$00.

Article 38. Permits for the purchase of arms, ammunitions and explosives, shall be valid for 180 days from the date of issue. *********(omission) ……. for these arms if they are not licensed for hunting for the year for which the permit is sought.

Article.40. Applications for the purchase of arms must be written on request stating one’s full identity, and forwarded to the Governor through the Police Command, accompanied always with the licence for the use and carrying of arms or for hunting according to the case.§1. For the purchase of ammunitions either for hunting or for protection, applications can be written on ordinary paper and forwarded to the Police Command. In the case of nationals these requests can be made verbally in the Administrative offices in the place of residence of the applicants .These Administrative offices shall in turn forward them to the Police Command for the purposes of the permit.§ 2. Applications for the purchase of arms must be sent to the administrative authorities in the place of residence of the applicants. These administrative authorities shall in turn forward them to the Police Command.§ 3. In case of loss, theft or destruction of purchased ammunitions, or for any other reason duly justified, permit can be given for the purchase of new quantities of cartridges up to the limits indicated in article 37,its subsequent paragraphs and§§.

Article 41. Arms and ammunitions sold by auction by Courts, shall only be delivered to the highest bidders after obtaining the respective licence for the use and carrying and movement of arms.§ 1. In case of explosive substances, the highest bidders must obtain beforehand the requisite licence approved by the Police Command without which they cannot move arms. § 2. In case of military equipment or of others considered as such, they shall not be auctioned but sent to the Police Command.

Article 42. Arms used in committing crimes shall be confiscated to the State, and as soon as they are cleared by the Courts, they shall be given back by the respective agent of the Public Ministry, to the Police Command.

Article 43. Firecrackers can be sold by dealers of any nationality, but they shall be obliged :

Page 17: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

a) Not to have in their warehouse firecrackers in quantities more than those established by the Police Command which shall determine these quantities according to the storage and safety conditions provided by these establishments or warehouses, on penalty of a fine of 1.000$00.b) To purchase firecrackers, explosive substances duly authorized, from the local market, provided that they obtain the permit to buy the V11 model.c)To apply for a permit on request stating their full identity , the number of their respective industrial contribution licence as well as where they shall be deposited.§ Exception clause. In exceptional cases can the above-mentioned dealers import the aforementioned products with permits provided that these products are not on sale in the market and in the magazines.

Article 44. The Governor can order the suspension of the sale of arms, ammunitions and explosive substances, as stipulated in article 27, in accordance with the provision set forth in exception clause of the same article.

Article 45. Anyone who sells or exhibits for sale arms, explosive substances or cartridges without the requisite licence, shall be liable to term of imprisonment (****) omission.

SECTION 1V

Declaration, Possession and transfer of arms and ammunitions Declaration of arms, ammunitions and explosive substances

Article 46. Declaration of any firearms and their ammunitions as well as explosive substances is compulsory in the whole country, in accordance with the following terms:a) Within the time-frame fixed in article 107, persons in possession of arms, ammunitions and explosives, of whatever model and caliber, must declare their list, in accordance with the terms of this Regulation.b) Declaration form model 11 duly filled and signed by the interested parties must be forwarded with the respective arms, for inspection in the municipal or district administrations in their place of residence or in Bissau, at a Police Command;c) In each declaration form shall be described only the arms and their corresponding ammunitions using a printed form as well as arms to be used by companies or Government Departments, all which are not exempted from this rule.d) All arms and ammunitions on the declaration form shall be inspected by the respective authorities, who must ensure that their features and calibers tally with those on the declaration forms and make the necessary corrections whenever there are differences, and can , in case of doubt, invite military experts.§ 1. Apart from the formalities mentioned in the preceding paragraphs, legal possession of any arms shall never be recognised, while their declaration has not been made.

Page 18: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

§ 2.A proof of the declaration referred to in the foregoing paragraph shall be made through the presentation of a registration notebook model V which shall be handed over to the owner of arms duly licensed for their use and carriage.

Article . 47. Declaration of existing stocks of arms in the sales establishments to the public, shall be done according to the items on the declaration forms presented by their owners or managers or in case of doubt, through the inspection of the real arms carried out by the entity which did their registration.§ 1. Arms imported by arms , ammunitions and explosives dealers, shall be legally registered, initially, in the name of the firm. When transferred to other similar establishments or in case of a sale, registrations and transfers must be entered into the notebooks.§ 2. A dealer in arms, ammunitions and explosive substances who sells new or used arms must return to the Police Command, the respective notebook, with the sales invoice for registration.§ 3. If arms are traded among individuals the notebook shall be delivered to interested parties by the Police Command or by the administrative authority of their places of residence.§ 4. Arms not completely used must be returned to the Police Commando accompanied with their respective notebooks or through the administrative authorities in the place of residence their owners. Government departments, who have arms under these conditions, shall prepare an appropriate report on non-utilization, in duplicate, and send the original with the respective item to the Police Command.§ 5 When decorative arms or arms of estimated value are used for different purposes******( omission)§ 6 When arms are lost or stolen, their owners must, within 15 days, deliver the registration notebook to the Administration in their place of residence which in turn shall immediately send it to the Police Command to which this can also be sent.a) In case of a lost arm not found within six months, its owner can apply for a permit to buy a similar one.§ 7. In case of the loss of a registration notebook, its replacement shall be done at the request of the interested party, duly justified , with the possibility also of a replacement, in the case of the existence of more than three legal registrations which tally with three different owners

Article 48. Arms which do not have distinct features shall be numbered in an indelible manner, with the numbers indicated by the Police Command, and these numbers shall follow the series made by the said Command, and marked with the initials…./CP§ 1. Only at a Police Command can the numbers mentioned in this article be engraved, with the proper and same punctures. § 2. Engraving shall be made on the outer and upper part of the exhaust chambers of the arms, in such a way that they cannot be wiped out or altered.§ 3. Arms which do not tally with those indicated in the registration notebook shall be impounded and confiscated to the State and their owners shall pay a fine of between 500$00 and 1.000$00 except the responsibility for negligence is not attributed to them.

Page 19: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

The same punishment shall be meted out to the owners of the registration notebooks who alter or falsify them, if more serious punishment is not meted out to them.

Article 49. Arms, ammunitions and explosives presented in the Administrative areas shall be inspected by the Police Command which, for this purpose, shall dispatch an official to these areas who must specifically:1. Send to the Military Command through the Police Command arms, ammunitions and explosives which need expert inspection.2. Shall ensure the veracity of the information given by the owners of the arms, ammunitions and explosives as contained in the declaration forms, and make the necessary corrections where there are differences between the latter regarding the features of each arm .3. Forward the declaration forms to the Police Command for the processing of the arms document model 111 and of the respective registration notebook, which shall be sent back or delivered by the aforesaid Police Command to the interested parties after the completion of these operations.4. All the existing arms in the Country and those to be imported shall be registered only by the Police Command.5. Individuals obliged to declare arms, ammunitions and explosives in accordance with the terms of this Regulation shall only be given the registration notebooks, after proving that they possess any of the licences listed in table C of this Regulation.

Article 50. Arms belonging to government departments or to be acquired by the same departments in accordance with the provisions of this Regulation for use by their personnel, shall also be declared according with the terms of article 46.§ 1. If in the same department there are arms considered as military equipment never shall the necessary declaration be left undone, and their registration must show the forms which bear that designation.

§ 2. Except in special cases in article 41, arms, ammunitions and explosives impounded shall be sent to the Police Command ********( lines not legible0

§3. In case where the accused is tried in court and the court orders the confiscation of the arms, ammunitions and explosives to the State, their return shall be done in accordance with the terms set forth in the previous paragraph.

SECTION VPossession and transfer of arms, ammunitions and explosives

Article 51. Persons who possess duly legalised firearms shall be allowed to transfer them and their corresponding ammunitions to persons permitted by Law to use and carry them.§ 1. No arms can be transferred without the transferee requesting for them or having the requisite licence for the use and carrying of arms as well as the sale declaration form from the owner accompanied with the respective registration notebook.

Page 20: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

§ 2. Applications shall be sent to the Police Command together with the respective registration notebooks, which in case of a concession, shall facilitate the transfer of the same notebooks in the name of the new owner.

Article 52. For each transfer of property the registration note book shall contain the name, age, marital status, profession, relationship and place of birth of the new owner.

Article 53. Only persons considered fit and suitable, in accordance with the provisions of this Regulation, can acquire the following arms:a) One for protection, pistol or revolver according to the models and calibers indicated in article 2, its subsequent paragraphs and the exception paragraph of this Regulation.b) Two for hunting, one with a smooth bore using a discontinuous bullets of one or more barrels and of a caliber more than 9 mm. and the other with a striated bore of a caliber more than 5,5 mm., the chamber of which must not exceed 40 mm. c) Any number of recreational or alarm arms.§ 1. Persons who do not have any striated arms referred to in paragraph b) of this article can be given a permit to buy, as substitutes, other arms with smooth bore and features mentioned in this same paragraph.§ 2. Possession, use and carrying of arms in accordance with the terms of this articles shall only be permitted to whoever would have previously acquired the necessary licence for the use and carrying of arms in which the number, trade mark and calibre of the respective arms shall be legalised.§ 3. Indigenes shall only be allowed the use of arms with a smooth bore, with one or two barrels, provided that they prove before a competent administrative authority in their place of residence, the need for their use.This authority shall forward a well informed and well justified request to the Police Command to be submitted to the Governor for consideration. § 4 . An indigene in illegal possession of arms, ammunitions or explosives shall be liable to an imprisonment term of between 3months and 2 years and the items shall be impounded and confiscated to the State.§ 5. Any one who illegally sells or transfers to the indigenes any type of arms, ammunitions and explosives shall liable to the punishments spelt out in the §1 of article 253 of the Penal Code , while the arms, ammunitions and explosives shall be seized and confiscated to the State.

Article 54. Indigenes who are part of a study mission or take part in projects carried out by Government departments, or are in a hunting team or in a wild animals’ destruction team, can use striated arms provided, however, that they are duly authorised.

Article 55. Legal registration of arms is allowed *******( omission)…. if they are legally allowed to use them with the requisite licences for that purpose.§ Exception clause. The presence of the father or of the mother, in the absence of the former or a guardian is always indispensable to effect any acquisition or transfer of arms to minors.

Page 21: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

Article 56. Permit can be granted for the possession of protective or hunting arms, used for the protection of properties, establishments, factories institutions or any individual entities or private societies duly organised which may acquire them for their personal use.§ 1. Licences for the use and carrying of arms referred to in this article shall be those indicated in this Regulation and approved in the name of the entity or firm concerned, and only then can they be used by these entities or by the employees indicated by them, and in this case only their use shall be permitted within the limits the properties mentioned.§ 2. The owners or entities mentioned in this article shall always be responsible for the acts of their watchmen or employees, as guarantors of their suitability.

Article 57. Persons in possession of arms which do not fit the models of ammunitions, calibers and quantities prescribed in this Regulation can apply for a licence for their ordinary use at home, irrespective of their use and carriage, for periods between one and five years, if duly declared.§ 1. Arms acquired for use at home in accordance with the terms of this article shall not leave this place except in cases of the change of residence nor can they be used for firing under any pretext within or outside the same home on penalty of a fine of 500$00 to 1.000$00. § 2. Decorative arms can be kept without being liable to a permit or declaration provided that their features and the conditions under which they are kept are those prescribed in article 7 of this Regulation.

SECTION V1Licences for the use and carrying of protective arms

Article 58. Possession, use and carrying of arms shall be granted:1. To Presidents of the Republic, Chairman of the Council of Ministers, Ministers and Undersecretaries of State, Provincial Governors, Judicial Magistrates and of the Public Ministry, officers of the Armed and Militarised forces of the permanent staff, those of the complementary staff in service, or belonging to the reserves, with the exception of those who are out of service:--- pistols, revolvers, other firearms or any type of arms, of any caliber or model, irrespective of the licence.2.To inspectors in any service, members of a Governing Council, Chairmen of Municipal Councils, District Administrators, departmental heads, administrative staff workers, Customs workers , Post, Telegraphs and Telephone, Public Works ,Ports and Transport Sector workers, legal officers, private prison staff, sergeants in the Armed and Militarised forces in active service, personnel of the Police and State Defence organisations and public servants or agents permanently invested with policing or inspection duties as well as workers in the Provincial Office in the Land Survey Department:a) ********(line not legible)

Page 22: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

b) If their particular ownership- those referred to in Article 2 and its subsequentt paragraphs.3. Persons above 21 years or adults of 18 years free of parental care, with the necessary moral capacity, who show the need for this licence due to the special nature of their profession or of the exercise of their activities –the arms referred to in article 2 and its paragraphs

§ Exception clause. The formalities mentioned in article 6 for the legalisation of arms to which No.1 of this article refers are optional for owners who find themselves in the situations mentioned in the quoted number, but shall become compulsory as soon as the exercise of duties ceases or these conditions change. In the case of prohibited arms only the latter can be kept in accordance with the terms of article 8.

Article 59. The issuing of licences referred to in table C of the appendix to this Regulation shall be the exclusive right of the of the Public Safety Police Command , which alone can issue them to adult persons or to adults of 18 years, free from parental care without prejudice to articles 57 and 58, their registration having been done in the model X111 book in the appendix to this Regulation.§ 1.Licence for the use and carrying of arms is personal, not transferable and valid in the whole country, and shall include the use and carrying of protective, hunting and recreational arms, through the payment of duties referred to in Table C of the appendix to this Regulation and shall be issued under the following terms:

a) For 5 years, for the use and carrying of recreational armsb) For 12 months, for the use and carrying of protective and hunting arms.

§ 2. Licences issued to workers referred to in No. 2 of article 58. shall only be considered valid while their owners are still in the service of the State, and also considered covered by this provision are workers to whom any type of protective arms have been distributed for any eventuality. § 3. The provisions which grant the use and carrying of arms to individual entities or groups mentioned in article shall only be valid when confirmed by the decision of the Governor , and given approval by the Public Safety Police Command.

Article 60. Licences for the entities mentioned in No.2 of article 58, shall be issued freely by the Governor, upon request by the interested parties, duly informed by the respective departments, and sent to the Police Command which shall submit them for consideration.§ 1. Workers who leave their posts contained in No.2 of article 58, shall return to the Police Command, through the departments in which they worked, the licences they possessed, however, the owners of the protective arms referred to in article 2 and their ammunitions can continue using these arms and ammunitions, provided that they have the licence for their use and carriage annually, if they do not wish to transfer these arms to anyone in accordance with the terms of this Regulation.§ 2.Occasional discharge of public duties confers on the respective workers the right of exemption to use and carry the arms referred to in article 2 and its paragraphs provided that the posts are covered by this exemption.

Page 23: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

§ 3. Licences for the use and carrying or simply for the possession of firearms, to be issued in accordance with the terms of this Regulation, shall be type V1 and shall bear the white seal in use at the Police Command. Licences issued to workers must have a detailed description of the arms**************( omission)…. shall present****** table C of this regulation, so that they can be issued , the following documents:a) Application with a recognised signature, the full name, date of birth, marital status, profession, relationship, place of birth and residence;b) Certificate of criminal check from their place of birth;c) Certificate from the police register;d) Identity Card;e) Two 3,5x4cm photographs. § 1. Shall be exempted from the documents listed in paragraphs b) and c) workers in active service or on contract in the Country, and persons who, on arrival from the Metropolis or from any Portuguese territory shall present their arms duly declared, and who may come already in possession of a licence for the use and carrying of arms, at least , for the past year, as well as residents in the Province who shall also present the same licences.§ 2. Foreigners who have corroborative documents about their suitability approved by their respective consular authority and an annual or permanent residence permit can be exempted from the documents mentioned in paragraphs b) and c). §3. The validity of the licences for the use and carrying of protective arms shall be one year which shall always end on the 31st of December and shall be renewed up to the 31st of January of the following year.

Article 62. To persons on study missions, in construction brigades and others, in similar services, in the areas mapped out for wild animals, can be distributed enough arms for their protection against these animals, provided that the provisions set forth in this Regulation are complied with, regarding the use and carrying of arms.§ Exception clause. Arms distributed within the scope of this article can never be used for other purposes than the conditions spelt out in this same article, nor can their use and carriage be authorised without notification from the departments in which the interested parties work.

Article 63. Foreign representatives accredited to the Territorial Government shall be allowed the use and carrying of arms irrespective of any formality, whenever allowed for that purpose.

Article 64. Persons applying for arms, and who do not yet possess any, must apply for the permit for their purchase without which they cannot acquire them.§1. All licences for the use and carrying of arms must contain a detailed summary of the arms, the legalisation of which shall be the exclusive right of the Police Command.§2. Owners of arms with licences which do not contain a detailed summary of the same arms shall have them seized.§3. All arms documents belonging to the State must be designated “ State Arms”.

Page 24: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

Aricle 65. Except the provision in article 58, any person can possess or use protective arms without previously having the requisite licence for their use, carriage or ordinary possession in accordance with the terms set forth in this Regulation. Non- compliance with this formality shall lead to the seizure and confiscation of arms from the offender to the State as well as make him liable to the penalties stipulated in article 253 of the Penal Code.

SECTION V11

Licences for the use and carrying of hunting arms

Article 66. Licences for the use and carrying of hunting arms *******(omission)…so long as there is no special reason that can determine their denial and the interested parties for them from the Police Command. §1. Documents specified in paragraphs b) ,c) of article 61 shall not be demanded if the holders of the licences mentioned in this article, attach to the application a previously issued licence, except there is a special reason to demand their presentation.§2. Licences for the use and carrying of hunting arms shall only be issued to adult persons or to adults of 18 years free of parental care, to 14-year old adults whose parents or guardians already have a hunting licence in accordance with the terms of the hunting Regulation in force and who shall assume full responsibility .§3. Indigenes shall not be asked for the licence mentioned in this article, but are obliged to only carry with their arms their identity cards or documents which replace them and the registration notebook.

Article 67. Licences for the use and carrying of hunting arms shall be valid in the whole Country for a period of 12 months which shall always end on the 31st of December and be renewed up to the 31st of January the following year, and can , however be cancelled any time, on the orders of the administrative or police authorities depending on the circumstances.. §1. These licences confer on their owners the right of the use and carrying of legalised hunting arms, but illegal to use them for hunting without being already equipped with a licence for that purpose, in accordance with the respective Regulation.§ 2. Licences for the use and carrying of hunting arms are personal and not transferable.§ 3. This licence allows its owner the use and carrying of any hunting arms, duly declared, which do not belong to him, provided he is so authorised by its owner. This permit must be in a written form and accompanied with the arms notebook. For this reason it is necessary that an arm is not be kept at home.§ 4. Violation of the provision in § 3. shall lead to the seizure of the arm and the imposition of a fine of 500$00 to each of the violators. If , however, a legal owner of arms can prove that there has been a loss or theft and that he has complied with the provision in § 6 of article 47, or again the lack of his responsibility, he shall be exempted from any penalty which shall be meted out , in this case, to the other violator.§5. Except the provision in article 58 any person can possess or use hunting arms without a previous requisite licence for the use, carrying and ordinary possession of arms in

Page 25: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

accordance with the terms of this Regulation. The non –compliance with this formality shall lead to the seizure and confiscation of arms from the violator to the State as well as make him liable to the penalties defined in article 253 of the Penal Code.

Article 68. Hunting arms shall be carried unloaded , whenever they are removed in unusual circumstances for hunting, and in all cases they must be accompanied with the respective registration notebook, under penalty of a fine of 200$00.

SECTION V11Licences for the use and carrying of recreational arms.

Article 69. The following shall be allowed the use and carrying of declared and registered recreational arms;a) Persons above the age of 14 years: with striated bore, with a caliber below 5,5 mm.; of *******( omission)…shooting clubs, sporting clubs or ****( words not legible + omission)… or similar organisations considered a suitable ****(omission)… which, may have their own halls for this purpose.b) The use of arms referred to in the foregoing paragraphs ***( omission) ….requires the requisite licence for use and carrying,********(omission)…the applicants to apply in accordance with paragraphs a) , d) of article 61. For *****(omission)..of between 14 and 18 years, applications shall be *****(omission) by the respective parents or guardians.***( omission) Except the provision in article 58, any person can possess or use recreational arms without previously having the requisite licence for the use , carrying or ordinary possession of arms according to the terms of this Regulation. Non- compliance with this formality shall lead to the seizure and confiscation of arms from the violator to the State and make him liable to the penalties provided for in article 253 of the Penal Code.

CHAPTER 1V

Arms depots, their construction, workshops for the loading of cartridges and the carrying of explosive substances, arms and ammunitions.

SECTION 1

Warehouses for explosive substances, arms and ammunitions.

Article 70. When in the Country there are no private arms depots for the Public Safety Police, and the depots of the Military Command do not have the capacity for the storage of the quantities of arms, ammunition and explosives imported by the authorised dealers, the latter can be allowed the construction of warehouses for the storage of (***omission).. in question.

Page 26: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

**** omission). Warehouses authorised according to the terms of this article, shall be subjected to inspection by a military authority regarding their construction and preservation.***omission) Warehouses for explosive substances,****( omission of words),…arms and ammunitions shall be classified as follows:

Class 1 Warehouses, for the storage of explosives up to 5.000 kilos.

Class 2 Warehouses, for the storage of 500 hunting, protective and recreational arms.

Article 71. The construction of the said warehouses in the preceding article and its subsequent paragraphs shall comply with the following terms:

Shall be constructed with the approval of a military authority.

Shall comply, in terms of construction, conservation and safety , with the instructions laid down for the Departments of Warehouses approved and (****) omission…. to be implemented Overseas in accordance with the Ministerial Decree No. 10 132, of 4th July 1942 and other legislation in force.

Article 72. Applications for the construction of warehouses for the storage of explosives, arms and ammunitions for hunting shall be written by the interested parties indicating the quantity of the products they intend to store, and the application, the written report as well as the floor plan must be in duplicate.**/( omission)…Inspection committee shall consist of (****omission)….a military expert as the Chairman, an expert from the Provincial administrative office, from the Department of Public Works, Ports and Transport, as well as an official from the Police Command, with the responsibility to ensure that(******omission).§2. The committee shall write an inspection report stating that the warehouse is fit to function, propose its closure, if necessary, or changes or improvement which it thinks necessary within the shortest time possible. In this case it shall carry out a new inspection, to convince itself that the owner of the warehouse has complied with the instructions given him.§ 3. If at the end of the timeframe given in accordance with the preceding §, the interested party has not complied with the instructions given him, he shall be ordered to do so within a maximum period of 15 days. At the expiration of this period, the police or administrative authority, where the former does not exist, shall close and seal the warehouse until an inspection request is made , and its owner shall be punished in accordance with the terms of article 188 of the Penal Code.§ 4. Concerning the decision taken by the authorities referred to in the previous § regarding the closure, there shall be a recourse to the Governor to contend against the 10-day deadline

Article 73. Precautions to be taken with the storage, packaging, and transportation by road, sea or river, of any type of explosives, shall be in accordance with the instructions

Page 27: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

referred to in paragraph b) of article 71 and No.1 and its paragraphs in article 24 of the Highway Code in force, according to the cases.

Article 74. Industrialists with the licence for stone quarry works and temporary services, involving heavy engineering works, shall be allowed, without the need for a permit, surface warehouses provided their construction satisfies the conditions set forth in paragraphs a) and b) of article 71 of this Regulation.

Article 75. Warehouses authorized and classified as Class2, intended for the storage of arms, must be constructed within the respective sales establishment, or, in case of an avowed incapability ,in any other place that may merit the approval of the authorities referred to in paragraph a) of article 71. and must be strong buildings with a capacity not less than 20 cubic meters, built entirely with bricks, the walls of which must not be less than 15 centimeters thick. The doors must be metal or wooden, covered with iron sheets the thickness of which must not be less than 2mm. to be opened outward, the locking device must provide absolute security.

Article 76. The Police Command shall, whenever it considers necessary, propose to the Governor that the maximum number of warehouse should be limited, if the safety conditions offered by the warehouses so warrant..

Article 77. Gunpowder for hunting shall only be sold to the public in packets or in tins completely closed and sealed by the factory.

Exception clause. Packets and tins referred to in this article shall bear the registered trade mark and the maximum load permissible or the label with the same indications

SECTION 11

Workshops for the loading of reserve stock of cartridges

Article 78. Workshops can be permitted the loading of cartridges in the Country, in accordance with the legislation in force and the conditions stipulated by the present Regulation, through the granting of permit by the Governor, approved by the Military Command of the Province.

Article 79. Workshops permitted the loading of cartridges shall be inspected(*******) omission of words

Article 80. Industrialists who own workshops for the loading of cartridges can be allowed to construct the warehouses referred to in paragraph a) of §2 of article 70, for the storage of the necessary raw materials for processing in their industries in accordance with the terms set forth in this Regulation.

Article 81.Industrialists referred to in article 78 are forbidden from selling any quantity of cartridges or gunpowder for hunting to individuals. They can only do so to arms,

Page 28: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

ammunitions and explosive dealers, duly authorised to do business in this branch of trade and equipped with the requisite purchasing licence approved by the Police Command.

Article 82. In the workshops referred to in the foregoing article it is forbidden:a) To store more than 60 kg of nitroglycerine or similar explosive substances.b) To have more than three persons at any given time in each compartment as well

as let fall metallic objects.c) To smoke or produce any live flame as well as have loaded or unloaded arms.d) Access to indigenes below 21 years, drunken persons or persons carrying

matches, lighters, pocket-knives or any other objects likely to produce flames or sparks or used clothes soaked in oil or any substance that can easily burn.

§ Infringement of this provision in the article and its subsequent paragraphs shall lead to a fine of 1.000$00

Article 83. In the same workshops shall be observed the following rules, apart from those imposed during the inspection process by the inspection team or by the respective owners.

a) Only with the permission from the person in charge of the workshop shall unfamiliar persons be allowed entry.

b) Door mats shall be placed at the doors for the wiping of feet and there must be brooms and brushes for periodic cleaning of litters and dust, whenever necessary:

1) There must be the number of fire-extinguishers recommended;2) Lighting, whenever necessary, shall be electrical and must be controlled by

outside switches;3) There must be at least a thermometer in each warehouse or workshop, and the

recommended precautions must be taken as soon as the temperature exceeds 35 degrees centigrade.

4) Entry points must be kept clear and all easily inflammable substances must be kept away as much as possible and sign posts must be displayed outside at visible points, with the inscription” danger of explosion”. Provisions in this number also apply to the warehouses;

5) Dehydrating substances must be kept in containers;6) In case of works remove all materials and sprinkle enough water on the pavement

beforehand.§ Infringement of this provision in the article, its subsequent paragraphs and numbers, shall lead to a fine of 500$00.

SECTION 111

Transportation of explosive substances.

Article 84. Transportation of explosive substances shall comply with the provision No.1 and its subsequent paragraphs of article 24 of the Highway Code of*******(omission of words)

Page 29: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

Article 85. Every forwarding-agent of explosive substances is obliged: 1. Not to carry in each vehicle a weight more than 2,000kilos; 2. To use preferably, with regard to transportation, vehicles completely closed, and when open, they must be covered with waterproof tarpaulin. §.1.Explosive substances can only be delivered to places indicated on the respective way bill and never at any other point, in their entirety or partly, under any pretext. §.The driver must demand from the forwarding agent a note indicating separately the quantity and quality of the explosives to be transported in each vehicle and must comply with the provisions referred to in numbers 1 and 2 of this article and can also ask for the opening of the boxes or (*****word not legible)…. Which by their form or sizes seem to him not to contain the goods indicated on the way bill in his possession, and without which the substances referred to cannot arrive at their destination.

Article 86. All explosive substances the weight of which exceeds 500 Kgs, must be escorted on the journey by a police escort. For this reason the forwarding agent must apply for a police permit, and in the absence of the latter, an administrative permit, the escort referred to must never be made up of less than a security guard for a vehicle.§.Exception clause. The non-observance of the provision of this article shall lead to a fine of 500$00 for the offenders.

Article 87. Fees to be paid by the forwarding agent to the escorts for their journeys, shall be regulated by the official price lists in force, and the same persons are obliged to cater for the cost of their return journey after they have completed their service.§.Exception clause. If the journeys of the escorts involve an overnight stay, they shall be entitled to an accommodation at the expense of the applicant.

Article 88. After the delivery of explosive substances to the addressee, the leader of the escort shall write a report which must include the following:1. The name of the forwarding company, the date, time and place of departure;2. The weight of the explosive substances transported3. The type of vehicle used in transporting the substances mentioned in the foregoing article and its registration number;4. The name of the addressee, time and place of delivery of the explosive substances;5. Description of whatever happened which seemed abnormal to him.§1. When the transportation is within the same locality or at a distance not more than 100Kms, the formalities mentioned in the article and its subsequent paragraphs shall be waived, and the leader of the escort shall note the time of departure and arrival, the quantities of the explosive substances transported as well as the entity responsible for them.§2. In any case the leader of the escort must always ensure compliance with the established traffic regulations and the precautions to be taken during transportation.§3. In any case , the transport of detonators or other goods jointly considered as explosive substances is permitted, on penalty of the offender being forced to unload these goods wherever he is found and punished with a fine of 500$00.§ 4.The offender, after being asked to unload the goods refuses to do so, shall be arrested for disobedience (*****) omission of words.

Page 30: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

CHAPTER V

Inspection, arrest, imposition of fines, penalties and lawsuits

Article 89. The implementation and inspection of the prescriptions made in this Regulation is essentially the responsibility of the Police Command, in collaboration with military, administrative, customs and inspection authorities.§1. The express responsibility given to the Police Command shall involve all its workers and the respective police departments in the Country, in accordance with article 2 of Decree No. 33826, of 1st August 1944.§2. Shall be exempted from inspection by the above-mentioned authorities, arms, ammunitions and explosive substances used by land, sea and air forces under the jurisdiction of the Ministries in charge of the Armed Forces and the Navy or the authority of a subsecretary or by the militarised forces in the Country, as well as industrial establishment or others that depend on those entities or are in any way similar to the above-mentioned military or militarised forces. Article 90. Reports must be written on all the infringements presented by any authority, agent of authority or public, according to the part applicable in articles 168 of the Penal Code.§ Exception clause. In the report special mention must be made of the relationship of the offender.

Article 91. Workers in the Police Force and in police departments in the Country have the power to seize arms, ammunitions or explosive substances as well as carry out a search in exceptional cases.§. Exception clause. Authorities mentioned in article 89, can seize or cause to be seized, in the very act, arms, ammunitions or explosive substance, mentioned in this Regulation.

Article 92. For each seizure there shall be written a respective report , duly testified, stating the reason for the seizure, the features, the number of arms or the nature of any other items and the full identity of the owners. A copy of these reports shall always accompany the items seized, when sent to the Police Command.

Article 93. All the arms, ammunitions and explosive substances seized in accordance with the terms of this Regulation shall be delivered with a way bill to the Police Command, except in special cases in article 41.

Article 94. Anyone who illegally or clandestinely opens a factory or a workshop for the production or handling of explosive substances, whether the work has started or not, shall be liable an imprisonment term of 1 to 4 years, non redeemable, and to a fine of 10.000$00 to 50.000$00. At the end of the sentence he shall be expelled from the Country for 10 years.

Article 95. A person who illegally imports, manufactures, uses, transfers or possesses arms the use of which he is not allowed,( ****);;….of the legal conditions or contrary to

Page 31: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

the prescriptions of competent authorities, commits the crime stipulated and shall be punished as per § of article 169 of the Penal Code.§ Exception clause. Except the provision in this article the importation of warfare arms, which when verified*****) omission…..the terms stipulated in it, constitutes a crime described in article 10 of Decree No.40097, of 19th March 1955.

Article 96. It is the responsibility of the Territorial Military Tribunal *****( omission).

Article 97. Infringements of the provision in the present Regulation to which a special punishment is not assigned shall lead to a fine of 500&00

Article 98. Offences shall attract a double fine; when committed in commercial establishments, they shall be closed down by the Police Command, and they can only be reopened by the decision of the Provincial Governor, initiated through an administrative procedure by the Police Command.

CHAPTER V1

Taxes and revenues

Article 99. By the implementation of the present Regulation, and in accordance with the provision in paragraph a) of article 4 Decree No, 40097, of 19th March 1955, importers shall pay the tax referred to in table A attached to this Regulation, on the import of arms, ammunitions and explosives§ 1. The taxes due in accordance with the terms of this article shall be imposed on each unit of products to be imported and shall vary according to their sources.§ 2. In addition to the taxes due in accordance with the terms of this article, taxes indicated in tables B and C attached shall be collected.§.3. Shall be exempted from the payment of the taxes referred to in table A persons coming from the Portuguese territory in possession of any arms duly registered, the use of which is permitted in the Country, after completing the legal formalities.§.4 .Shall also benefit from the provision in the previous§ persons who enter the Country temporarily, with the exception of those who for any reason may be permitted to import any arms apart from those of which they are owners.

Article 100. Taxes collected in accordance with tables A, B and C of this Regulation shall be recorded as revenues to the State and entered into the document m/B paid into the respective coffers.

Article 101. The payment of the taxes due by the implementation of this Regulation shall be fully complied with as follows:

Page 32: TRANSLATION Bissau... · Web viewUsing the powers conferred by Article 151 of the Constitution, in accordance with the vote of the Government Council, the Official of the Government

a) Prior to the preparation of each customs document, all the necessary formalities must be completed regarding the imports listed on table A;

b) In the granting of each licence for the use and carrying of arms or for ordinary possession of arms, of permits, legalisation, cancellation or annulment of the ownership registers and the approval of second notebooks, the taxes listed on table B or C.

CHAPTER V11General provisions

Article 102. Whenever the Police Command grants a licence for the use and carrying of arms for hunting it must notify the administrative authority of the place of residence of the leaser to that effect.

Article.103. Heirs to the owners of arms shall be allowed to register in their name, those due them through inheritance, provided they prove their legitimate ownership.

Article 104. Licences for the use and carrying of arms or for ordinary possession of arms can be seized or cancelled , whenever their owners behave in a manner that so warrants that*****(omission)….