towards a national portal for norwegian quick … · this powerpoint template requires basic...
TRANSCRIPT
QUICK TIPS
(--THIS SECTION DOES NOT PRINT--)
This PowerPoint template requires basic PowerPoint
(version 2007 or newer) skills. Below is a list of
commonly asked questions specific to this template.
If you are using an older version of PowerPoint some
template features may not work properly.
Using the template
Verifying the quality of your graphics
Go to the VIEW menu and click on ZOOM to set your
preferred magnification. This template is at 100% the
size of the final poster. All text and graphics will be
printed at 100% their size. To see what your poster will
look like when printed, set the zoom to 100% and
evaluate the quality of all your graphics before you
submit your poster for printing.
Using the placeholders
To add text to this template click inside a placeholder
and type in or paste your text. To move a placeholder,
click on it once (to select it), place your cursor on its
frame and your cursor will change to this symbol:
Then, click once and drag it to its new location where
you can resize it as needed. Additional placeholders can
be found on the left side of this template.
Modifying the layout
This template has four different
column layouts. Right-click your
mouse on the background and
click on “Layout” to see the
layout options. The columns in
the provided layouts are fixed and cannot be moved
but advanced users can modify any layout by going to
VIEW and then SLIDE MASTER.
Importing text and graphics from external sources
TEXT: Paste or type your text into a pre-existing
placeholder or drag in a new placeholder from the left
side of the template. Move it anywhere as needed.
PHOTOS: Drag in a picture placeholder, size it first,
click in it and insert a photo from the menu.
TABLES: You can copy and paste a table from an
external document onto this poster template. To adjust
the way the text fits within the cells of a table that has
been pasted, right-click on the table, click FORMAT
SHAPE then click on TEXT BOX and change the
INTERNAL MARGIN values to 0.25
Modifying the color scheme
To change the color scheme of this template go to the
“Design” menu and click on “Colors”. You can choose
from the provide color combinations or you can create
your own.
QUICK DESIGN GUIDE (--THIS SECTION DOES NOT PRINT--)
This PowerPoint 2007 template produces a 70cm x
100cm professional poster. It will save you valuable
time placing titles, subtitles, text, and graphics.
Use it to create your presentation. Then send it to
PosterPresentations.com for premium quality, same
day affordable printing.
We provide a series of online tutorials that will guide
you through the poster design process and answer your
poster production questions.
View our online tutorials at:
http://bit.ly/Poster_creation_help
(copy and paste the link into your web browser).
For assistance and to order your printed poster call
PosterPresentations.com at 1.866.649.3004
Object Placeholders
Use the placeholders provided below to add new
elements to your poster: Drag a placeholder onto the
poster area, size it, and click it to edit.
Section Header placeholder
Move this preformatted section header placeholder to
the poster area to add another section header. Use
section headers to separate topics or concepts within
your presentation.
Text placeholder
Move this preformatted text placeholder to the poster
to add a new body of text.
Picture placeholder
Move this graphic placeholder onto your poster, size it
first, and then click it to add a picture to the poster.
RESEARCH POSTER PRESENTATION DESIGN © 2012
www.PosterPresentations.com
© 2012 PosterPresentations.com 2117 Fourth Street , Unit C Berkeley CA 94710 [email protected] Student discounts are available on our Facebook page.
Go to PosterPresentations.com and click on the FB icon.
CLARINO is a coordinated effort to create a national infrastructure for language
resources, funded by the Research Council of Norway and linked to the Europe-wide
CLARIN project. This poster describes ongoing work on terminology in the CLARINO
project – called Terminor. Terminor is a specific work package in CLARINO, WP 7
Terminology Integration, led by NHH, which is devoted to the development of a
national portal for terminology resources. Terminor will take an important step
towards overcoming the fragmentation problem in the terminology field and the need
for coordination of terminological efforts at international and national levels.
The aim is to establish a national infrastructure and to integrate and harmonise
terminological language resources and technologies. This will be in response to the
national responsibility now given to higher education to develop and disseminate
Norwegian academic terminology, not excluding other terminology resources. The
effort comes as a natural extension of already existing resources originating from the
Norwegian Term Bank which in recent years have been further developed in projects
such as KB-N, Mikroøkonomen, Termportalen and CLARA. It is not the aim of Terminor
to develop new terminologies per se, but to provide the technical architecture needed
for their integration and accessibility, and to vouch for their interoperability with the
international standards.
Introduction
Aims and objectives
Pilot study 2: The UHR terminology database
In CLARINO/META-NORD we have used the terminology base developed by the
Norwegian Association of Higher Education Institutions (UHR) in a case study for the
conversion of an unstructured terminology list into a TBX-compatible XML database.
The TBX format will be used as the principal data format for terminology in CLARINO.
References Andersen, G. & M. Kristiansen (2011) Terminor og Termportalen – nye initiativer for norsk
terminologisk infrastruktur. In Madsen, B.N. & H.E. Thomsen (eds). Nordterm 2009:
Ontologier og taksonomier, 9-12 June 2009, Copenhagen. Copenhagen: CBS, 209-222.
Andersen, G. & M. Kristiansen (2010) Towards a national infrastructure for terminology in the
framework of the CLARA and CLARINO projects. Synaps 25/2010: 1-8.
CLARIN, http://www.clarin.eu/
CLARINO (NFR INFRASTRUKTUR 2012-2017), http://clarin.b.uib.no/
META-NORD, http://www.meta-nord.eu/
UHR, http://termbase.uhr.no/
Pilot study 1: The project Termportalen
Terminor will include a technical architecture that integrates a variety of structured,
mono- and multilingual terminology bases via a common interface. The infrastructure
will provide public and controlled unified access to distributed resources in a national
grid-based architecture, with links to European terminology resources via CLARIN. Both
distributed and centralised solutions will be offered to providers and end-users of
terminology resources.
Terminor will cater for autonomous bases with a common interface and search system,
as well as integrate a variety of existing termbases into a central knowledge base
containing entries for concepts and conceptual descriptions such as main terms and
synonyms, definitions and concept relations within an overall domain structure.
Administrative issues
• recruit programmer/technical staff (mid October 2012)
• send out invitations to resource suppliers
• establish alternative agreements and licences in CLARINO/Terminor
• arrange technical seminar on terminology management systems (autumn 2012)
Terminology resources
• establish an updated overview of resources with integration priority
Technical solutions
• implement technical specifications for terminology resources in CLARIN(O) such as
TBX/XML/XSLT, TEI, LMF, TeDIF, ISOCAT
• plan and initiate resource integration in CLARIN(O)
• select most adequate terminology management system
• develop the initial version of the national terminology portal
The system links together terminology amounting to approx. 124,000 entries from a
wide range of technical fields. The project also resulted in a survey of terminological
resources. The system and the survey form the basis for the terminology effort in
CLARINO.
The pilot project Termportalen (2006-2008), partly funded by the Norwegian Language
Council, developed a prototype of a national terminology portal, linking resources from
several earlier projects (EØS-base, KB-N, NOT-base, RTT) and making them accessible
via a common search interface.
Challenges and opportunities
Seminar report (2004) Forthcoming work
NHH Norwegian School of Economics
Gisle Andersen and Marita Kristiansen
Towards a national portal for Norwegian terminology in the CLARINO project
The need for a nationally coordinated terminology effort
Several white papers and reports have recently stressed the need for a nationally
coordinated effort to overcome the fragmentation problem in Norway:
“…electronic term banks are the best possible medium for the
development, archiving and dissemination of terminology…” (Mål og
meining, p. 104)
“…existing terminological practises vary considerably, often the work
is carried out without consulting existing guidelines, and the
terminology is often not made externally accessible. The use of
many variable data formats is an obstacle for efficient search and
web-based presentation…” (Mål og meining, p. 104)
From downloadable HTML to XML/TBX: the UHR terminology database
Norsk i hundre! (2005) Technical report (2012) Mål og meining (2008)
Survey of Terminology Resources in Termportalen Search interface of Termportalen
Contact us:
NHH Norwegian School of Economics
Department of Professional and Intercultural Communication
Gisle Andersen, [email protected]
Marita Kristiansen, [email protected]