toronto vol.2, no. 3

64
THE ITALIAN - CANADIAN MAGAZINE MAILED TO HOMES & BUSINESSES IN THE GREATER TORONTO AREA PM40981004 www.panoramitalia.com www.panoramitalia.com ITALIAN-CANADIAN OLYMPIANS ITALIAN-CANADIAN OLYMPIANS VOLLEYBALL PLAYER VICTORIA ALTOMARE VOLLEYBALL PLAYER VICTORIA ALTOMARE ONE OF US • UNA DI NOI • ONE OF US • UNA DI NOI • PAST, PRESENT & FUTURE PAST, PRESENT & FUTURE EURO 2012 MATCH SCHEDULE PULL-OUT POSTER EURO 2012 MATCH SCHEDULE PULL-OUT POSTER JUNE/JULY 2012•VOL.2•NO.3 SUBSCRIBE & WIN SUBSCRIBE & WIN A FIAT 500 OR A TRIP TO ITALY! A FIAT 500 OR A TRIP TO ITALY! DEADLINE: JULY 6

Upload: panoram-italia

Post on 21-Mar-2016

236 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Italian-Canadian cultural magazine

TRANSCRIPT

Page 1: Toronto Vol.2, No. 3

THE ITALIAN - CANADIAN MAGAZINE MAILED TO HOMES & BUSINESSES IN THE GREATER TORONTO AREA

PM40

9810

04

www.panoramitalia.comwww.panoramitalia.com

ITALIAN-CANADIANOLYMPIANS

ITALIAN-CANADIANOLYMPIANS

VOLLEYBALL PLAYERVICTORIA ALTOMARE

VOLLEYBALL PLAYERVICTORIA ALTOMARE

ONE OF US • UNA DI NOI •ONE OF US • UNA DI NOI •

PAST, PRESENT & FUTUREPAST, PRESENT & FUTURE

EURO 2012MATCH SCHEDULE PULL-OUT POSTER

EURO 2012MATCH SCHEDULE PULL-OUT POSTER

JUN

E/JU

LY 2

012•

VOL.

2•N

O.3

SUBSCRIBE& WINSUBSCRIBE& WINA FIAT 500OR A TRIP TO ITALY!

A FIAT 500OR A TRIP TO ITALY!DEADLINE:JULY 6

Page 2: Toronto Vol.2, No. 3
Page 3: Toronto Vol.2, No. 3
Page 4: Toronto Vol.2, No. 3
Page 5: Toronto Vol.2, No. 3

nbc.ca

PROUDLY INVESTED IN OUR COMMUNITY

We are focused on your needsAt National Bank we make a point of being a part of the local communities around our branches. We are excited to be the title sponsor of the TLN Salsa at Blue Mountain and TLN Salsa on St. Clair festivals this year.

This year’s festival dates are:National Bank Salsa at Blue Mountain June 22-23National Bank Salsa on St. Clair July 7-8

8

Page 6: Toronto Vol.2, No. 3

Le opinioni espresse negli articoli firmati non rispecchiano necessariamente le idee della direzione e/o dell’editore che non vannoritenuti legalmente responsabili del loro contenuto e della loro veridicità.Les opinions exprimées dans les articles signés ne sont pas nécessairement celles de la direction et/ou de l’éditeur et ils ne peuvent pasêtre tenus légalement responsables de leur contenu et de leur véridicité.The opinions expressed in this magazine and/or its signed articles are those of their authors and do not necessarily reflect the opinionof its administration or publisher and cannot be held legally responsible thereof.

Distributed as addressed mail by

Publications Mail Agreement #40981004

26 Duncan Street, Toronto, Ontario, Canada M5V 2B9

Tel.: 1.800.775.9428 I Fax: 416.438.3188 or by e-mail at : [email protected]

PUBLISHER & EDITORTony Zara

EDITOR-IN-CHIEFFilippo Salvatore

MANAGING EDITORViviana Laperchia

DEPUTY EDITOR-IN-CHIEF Adam Zara

MONTREAL MANAGING EDITORGabriel Riel-Salvatore

VICE PRESIDENT – MARKETING & SALES

Earl Weiner

ADVERTISING & BUSINESSDEVELOPMENT MANAGER

Bruna Ruggiero

ADVERTISING SALES EXECUTIVEDom Fiore

David De Marco

PHOTOGRAPHYGregory Varano

ART DIRECTIONDavid Ferreira

GRAPHIC DESIGNDavid FerreiraManon Massé

PROOFREADERMarisa PellegrinoRita Simonetta

Legal deposit - National Library of Canada ISSN: 1916-6389

We look forward to hearing from you!

CONTRIBUTORS

Guest Editor: Marcello Tarantino

Printed in Canada

CirculationToronto edition: 100,000Montreal edition: 50,000

Subscribe @www.panoramitalia.com

Salvatore GarauSalvatore DifalcoDaniele Bozzelli

Veronica Pontecorvo

David De MarcoAlessia Sara Domanico

Gaia MassaiJenny GalatiDante Di Iulio

Alessio GallettiDaniela Di StefanoStefan MorroneMonica Gerli

IT’S HARD TO PLAY THE GAME IF YOU DON’T KNOW THE RULES….People are unfortunately injured everyday, driving cars, crossing the street, walking in a mall or store, entertainingwith friends at a club or even attacked by a dog. In each case,you are entitled to be compensated for your losses as a resultof any injuries.

At this point, you have to make a decision to start a personal injury claim. It is no easy matter. It is not a game…big insurancecompanies are almost always involved.

Insurance companies create mazes that one has to gothrough to access benefits and compensation. They play withyour health, peace of mind and future. The Rizzotto LawFirm with years of experience helping injured people, willguide you through the maze. They help you access tiers ofbenefits and compensation.

Motor vehicle insurance is complex. The changes to motor vehicle insurance law in Ontario that came into effect Sep-tember 1, 2010 added to the maze and consumer confusion.These changes especially affect the relationshipwith a person’sown car insurance carrier – the Accident Benefits carrier.

If you or your family members have been injured, you haverights that need protecting within the time limits permittedby law. It would be in your best interest at this point to hire atrained professional lawyer to help you obtain the maximumbenefits and compensation for your losses. Even the playingfield.

Joseph J. Rizzotto, B.A.(Hons), M.A., LL.B., LL.M. of the Rizzotto Law Firm is such a lawyer and has many years of experience dealing with insurance companies and claims. “It is important to hire someone that will carefully review andresearch each case individually in order that the appropriateaction is taken quickly and is effective. Knowledge is key.”

CALL FOR A FREE CONSULTATION

Mr. Joseph Rizzotto

To them it’s a game...To you it’s serious.

tel: 905.264.6799 toll free: 1.866.221.8588www.rizzottolaw.com

3700 Steeles Avenue West, Suite 700, Vaughan, Ontario L4L 8K8

EditorialEditor-in-Chief .......................... 8-9

Opinioni

Evasione Fiscale ........................ 10Italian-Canadian Olympians:Past,Present and Future

Victoria Altomare........................ 12-13Melissa Tancredi and Carmelina Moscato .........................14Future leader: Alexandra Orlando ...15

Life & PeopleBob Gaspari ......................... 16-17Maria Luigina Grimaldi .............. 18One More Day ........................... 19TravelPienza ........................................ 20Seaside Living ........................... 21 Veneto: Terra Ferma .................... 23Food & WinePizza Party! ........................... 24-25Erbe Aromatiche ........................ 26

Chef Lorenzo Loseto ................. 28Vini per l’estate ......................... 29

Euro 2012It’s Time for Redemption ...... 30-31Match Schedule ........................ 32Stadium Guide ........................... 33Road to Euro 2012 .................... 34Where to Watch ........................ 35Siamo Number One ............. 36-37

LifestyleLiving Italian Style ................. 38-39Fashion: Mellow Yellow ....... 40-41

Arts & Culture

Ciaolom ..................................... 43Gabriella Giandelli .................... 44Internment Camps .................... 45Viva Vitalità Showcase ..47-54Community EventsVarious Events ...................... 56-62

Page 7: Toronto Vol.2, No. 3

2

Panoram Italia magazine will be mailed to a selected group of Italian-Canadian households and businesses, in the Greater Toronto Area, for an extended promotional period, free of charge. If you wish to modify your subscription or add someone to ourmailing list, please either refer to our website www.panoramitalia.com or fill outand mail in the following form to 26 Duncan Street, Toronto, On. M5V 2B9

More details, terms and conditions atwww.panoramitalia.com

Subscribe to the magazine online at •www.panoramitalia.comor fill out the attached form

If you already receive the magazine at home•due to our extended promotional period, youmay enter the contest by checking off both‘subscription confirmation’ and one of the twooptions below. If your address has changed,please include your old postal code.

Contest start: February 1, 2012•

Deadline: July 6, 2012•

Must be 18 years or older•

All subscriptions done between June 1,•2011 and January 31, 2012 will be for 3 year period and are not entered in the draw

TO E

NTE

RSubscribe to andWIN

Only for 3 years!for 3 years!One of 2 fantastic prizes:

Subscription Form

• 2 roundtrip Air Transat economy class tickets

• 9 nights in a 4-star hotel

• 16 organized meals• Guided visits of Rome, the Isle of Capri, the Valley of the Temples in Agrigento, an excursion to Mount Etna, and much more!

11 day trip to Italy!1

2012 5003 year lease!

2012 5003 year lease!

In collaboration with MARANELLO FIATwww.maranello-fiat.ca

Only

Name:

Address:

City: Province:

Postal Code: Old Postal Code:

Phone:

Email:

Signature: Date:

(If applicable)

1.

2. 3 year ($9) subscription (18 issues) for 3 chances to WIN a trip to Italy or a Fiat 500-

1 year ($5) subscription (6 issues) for 1 chance to WIN a trip to Italy or a Fiat 500-

New subscription – I have never been subscribed to Panoram Italia

Subscription confirmation – I have been receiving a free promotional subscription to Panoram Italia

Mail cheque to: Panoram Italia, 26 Duncan Street, Toronto, On. M5V 2B9

Gift subscription – I’d like to offer a subscription to a family member or a friend

$10.20 (tax incl.)

$5.65 (tax incl.)

Page 8: Toronto Vol.2, No. 3

Ed i t o r i a l8

At the last G8 summiton May 17 and 18,

held in the peaceful andlush serenity of the presi-dential residence inMaryland's scenic BlueRidge Mountains, USPresident Barack Obamaplayed host to Japan'sPrime Minister YoshihikoNoda, Italy's PremierMario Monti, Canada'sPrime Minister StephenHarper, French President

François Hollande, UK’s Prime Minister DavidCameron, Russia's Prime Minister Dmitri Medvedev,German Chancellor Angela Merkel, European CouncilPresident Herman Van Rompuy and EuropeanCommission President José Manuel Barroso.

The G8 is a very select club of the world's ‘mostindustrialized’ economies. Each country (USA, Japan,Germany, Italy, France, Canada, England, Russia) hasthe task of hosting the annual meeting on a rotatingorder. The first summit took place in France in 1975 atthe invitation of then French President Valéry GiscardD'Estaing and involved only six nations. It was called todiscuss how to deal with the oil crisis that was playing

havoc with the world's biggest economies. Italy andCanada joined this exclusive club in 1976. In 1977, theEuropean Community (now European Union) wasinvited as an observer (the EU is a G8 member, but can-not host or chair a summit). In 1998, Russia joined theG7, making it the G8. It represents about half of theworld economy and a quarter of its population. China,India, Brazil and South Africa, four of the world’s leadingemerging economies, are left out of this select club.Lately the bigger G20 has overtaken the G8 in importanceand relevance. The G20 summit is now considered as the official and most important international forumwhere global economic and political issues are discussed and decisions taken.

On May 18, the G8 leaders dealt with a ten-pointagenda which included Iran’s and North Korea’s nuclearweapons and the threat they represent for world peace,the civil war in Syria and Libya, the wider situation inthe Middle East and the importance of includingwomen in the political process. The following day thefocus shifted to the economy, food security in Africaand energy and climate change issues. Three new leaderssat around the table: France’s newly elected PresidentFrançois Hollande, Italy’s Premier Mario Monti andJapan’s Prime Minister Yoshihiko Noda.

The Camp David summit focused on the economicwoes affecting Europe (the debt crisis and the recession)

and attempted to find a balance between budgetaryrigour, defended by Germany, and economic growth,proposed by France, Italy, the USA and, to an extent, byCanada and Japan. German Chancellor Angela Merkel,a member of the G8 since 2005, is the European Union'sdominant political player. The German economy hasavoided the recession plaguing the so-called PIGScountries (Portugal, Ireland, Greece and Spain) and to alesser degree Italy and France in the euro zone. She alsohas been spearheading the fiscal compact, the EuropeanUnion's roadmap out of the debt crisis and into balanced budgets. In November 2011, Mario Monti wasappointed to lead a technocratic government, afterSilvio Berlusconi’s resignation. Monti, in an effort tofigure out how to tame Italy’s debt crisis while alsoincreasing the demand for goods and spurring jobgrowth, has introduced a number of measures _ taxhikes, budget cuts and pension reforms _ aimed atrestoring his country’s financial credibility and the confidence of markets. He is a former economics professor and is known as ‘Super Mario’. As a Europeancommissioner from 1994 to 2004, he made quite a reputation for himself for his competence and guts intaking on vested corporate interests.

57-year-old François Hollande, made his debut onthe international stage after his recent election victoryover Nicolas Sarkozy. The new French President wants

Will the economic crisis obligethe European Union to turninto a true federation?By Filippo Salvatore

Page 9: Toronto Vol.2, No. 3

Ed i t o r i a l 9

Mercedes-Benz Maple 9300 Jane St, (905) 585-9300, mercedesbenzmaple.ca© 2012 Mercedes-Benz Canada Inc. *Total price of a new 2012 C 250 Sedan is $39,264. Total price and down payment include freight/PDI of $1,995, dealer admin fee of $375, air-conditioning levy of $100, EHF tires, filters, batteries of $29.70, PPSA up to $59.15 and OMVIC fee of $5. Taxes extra. Vehicle shown is a 2012 C 350 Sedan.

Escape daily. Eye-popping luxury with an interior that feels as good as it looks. Road-hungry horsepower from all new engines that drive better fuel economy. The 2012 C-Class sedan. Performance based. But anchored in luxury. Visit Mercedes-Benz Maple or mercedesbenzmaple.ca to schedule a test drive.

The 2012 C-Class Sedan. Total Price*: $39,264 (Taxes Extra)*Total price of $39,264 and down payment include freight/PDI of $1,995, dealer admin fee of $375, air-conditioning levy of $100, EHF tires, filters, batteries of $29.70, PPSA up to $59.15 and OMVIC fee of $5. Taxes extra.

to rewrite the ‘Mercozy’ pact the euro zone countrieshave agreed to and to alleviate economic anxiety byfocusing on growth rather than on austerity. BesidesItaly’s Monti and USA’s Obama, Hollande surprisinglyfound an ally in UK’s Cameron. Further talks on how to change the approach in tackling the euro zone economic crisis will take place in June. That is when theGerman and the Italian/French opposing views willclash and concrete measures will have to be taken.Prime Minister Stephen Harper, who won a majoritymandate in May 2011, has been leading Canada fromthe recession slowly but steadily. But full recovery willbe difficult to reach by 2013, because of record-highlevels of consumer debt, a strong dollar, lagging exportsand high unemployment.

In the press release at the end of the summit, USPresident Barack Obama and other G8 leadersexpressed hope that Greece will remain in the euro zone.Greece’s default and return to its national currency, thedrachma, would impact other countries and spread itseconomic troubles around the world. It is in every-body’s interest, therefore, it was wisely argued, tostrengthen the euro zone and help Europe's economygrow. President Obama said the eight leaders agreedthat “Europe's financial crisis must be addressed with amix of growth and austerity measures. There's now an emerging consensus that more must be done to promote growth and job creation. (...) Europe has takensteps to manage the crisis. Individual countries and the European Union as a whole have engaged in significant reforms that will increase the prospects of long-term growth.”

Germany's Angela Merkel relented somehow fromher previous focus solely on budget cuts. She declaredthat growth and deficit cutting reinforce each other and work needs to be done on both threads. Neitherdevastating austerity measures nor massive stimulus

spending is Canadian Prime Minister Harper’s positionas well. He sees trade as a way to cultivate growth.Presently Canada is working towards a free-trade agreement with the European Union.

2012 will be a year of reckoningfor the world economy. It hasbecome intertwined to such adegree that the crisis affectingseveral countries in the Euro-peanUnion, will have severe repercus-sions also in labour intensivecountries like China, India andBrazil, in export power-houseslike Germany or the USA or evenin natural resources rich Canadaand Russia or oil exporting Arab nations.

The last G8 summit brought to the fore theEuropean Union’s dilemma: to cut or not to cut spending.Since 2008’s global financial crisis, several countries likeGreece, Italy and Spain, are facing a truly difficult problem: how to reduce the huge public debt and keepthe high labour wages which make it, contrary toGermany, difficult to export their products. An easy fixis hard to find. If a policy of cutting is implemented, therisk of causing or deepening a recession increases andso will social turmoil. Lower wages will not lead, in theshort run, to a rise in exports. Moreover, companies andborrowers will concentrate on repaying their debts and

will spend less or not at all. And as a result the recessionwill increase and last longer. The new fiscal compactbeing proposed by Germany is based on a tough set ofrules that limits to 3% the borrowing of a country. Thesame rules were set in the ‘90s, but almost no countriyrespected them, not even Germany. The situation haschanged, it may be argued, and tougher control is nowin order. If cuts are not made, the risk of default or offinancial collapse goes up exponentially, as in what isoccurring in Greece, which is burdened by an expand-ing debt-load and a loss of confidence in markets.

What are some possible solutions tothis intricate economic riddle?

The new fiscal compact ought to be linked to anew and strengthened role for the European CentralBank (ECB). Premier Monti and French PresidentHollande are speaking about Eurobonds which enable acountry to be bailed out. ECB president Mario Draghiis considering asking the European parliament toexpand his mandate in this direction. Reform of themandate of the ECB would entail a loss of nationalautonomy and making the European Union truly a fed-eral state. It is the logical road to take, but resistance willbe very strong; nationalism is on the rise in severalcountries. Another possible solution would be a form ofprogrammed inflation, say at 10%. The cost of the pub-lic debt in Italy is, for instance, about 3.6%. If a 10%inflation were allowed for several years, it would reduceItaly’s public debt by 6.4% per year and bring it back toan acceptable 70% of its internal product. This is ofcourse a proposal that clashes with Chancellor Merkel’spolicy of rigorous fiscal accountability.

Will the formula (a mix of rigour and growth) thatcame out of the last G8 summit work? Will the economiccrisis turn into an occasion to build a strongerEuropean federation? Only time will tell.

Page 10: Toronto Vol.2, No. 3

Il governo precedente aveva spesso lanciato messaggi contraddittori riguardoall'evasione fiscale. L’ex primo ministro Silvio Berlusconi aveva dichiaratoespressamente che evadere le tasse poteva essere “moralmente giustificato” sequeste erano troppo alte. Il governo Monti, al contrario, ha imposto fin da subitoun cambiamento di rotta, promettendo che il contrasto all'evasione avrebbe rappresentato una priorità assoluta. In particolare, il nuovo esecutivo ha dato l’impressione di voler agire su due livelli distinti: uno culturale e l’altro più strettamente politico.

La netta riaffermazione di una cultura della legalità ha rappresentato una delleprime azioni intraprese dal governo. Il risultato più immediato è stato il peso deltutto inconsueto che il tema dell’evasione fiscale ha acquisito sia nei giornali che neidibattiti televisivi. Il problema, finalmente, è stato affrontato non come un attribu-to dell'italianità talmente radicato da essere di fatto irrisolvibile, ma come una dellecause profonde della crisi economica in cui versa l'Italia e, dunque, come un aspet-to della vita pubblica che non può più essere tollerato.

Il governo Monti ha sostenuto con convinzione alcune operazioni a sorpresaeseguite recentemente dalla Guardia di Finanza, come i controlli a tappeto aCortina, Sanremo e Milano. Naturalmente operazioni come queste, per quanto rilevanti per il loro notevole impatto mediatico, nel lungo termine non possono

rappresentare una soluzione ad un problema tanto complesso. Costituiscono peròil tentativo di iniziare una battaglia lanciando segnali molto forti che dovrebbero costituire il preludio a misure più organiche e strutturali.

Il governo sta infatti lavorando, nell’ambito della riforma del sistema tribu-tario, a delle misure che mirano ad affrontare il problema dell’evasione in manierapiù efficace rispetto a quanto non sia stato fatto nel passato. C’è dunque la speran-za che, a breve, le buone intenzioni mostrate fino a questo momento si traducanoin norme efficaci.

Rimangono tuttavia degli interrogativi, soprattutto nel lungo termine. Percambiare un malcostume tanto diffuso servono naturalmente molti anni eun’azione di governo costante. Il mandato dell’esecutivo guidato da Monti scadràperò nel 2013 quando, con le nuove elezioni, i tecnici usciranno di scena per lascia-re il posto agli stessi partiti che così poco hanno fatto nei decenni precedenti peraffrontare il problema. Resta inoltre da vedere quanto i cittadini italiani sarannodisposti ad accettare una seria lotta all’evasione se questa dovesse essere condottanon da un governo tecnico ma, dopo le elezioni del 2013, da una classe politicascreditata e costantemente travolta dagli scandali. Solo i prossimi anni potrannodirci se il cauto ottimismo di questi mesi sia mal riposto oppure se il contributo diquesto governo si rivelerà duraturo.

Tra i problemi che il nuovo governo Monti sta cercando di affrontare condeterminazione c'è quello dell'evasione fiscale. Si calcola che solo nell'ul-timo anno siano stati evasi più di 180 miliardi di euro. Una cifra enorme,se si considera che la pesante manovra finanziaria approvata dal governolo scorso dicembre ammontava a 30 miliardi: un sesto, dunque, del totaleevaso. Un altro dato può aiutare a capire l’entità del fenomeno: secondole ultime stime, l'evasione sarebbe cresciuta più del 13% solo nell'ultimoanno, una percentuale di poco inferiore alla crescita che il prodottointerno lordo è stato capace di registrare nel corso di quindici anni.

Il governo Monti e la lotta all’evasione fiscale

Salvatore Garau

10 Opinioni

Commissions, trailing commissions, management fees and expenses all may be associated with mutual � nd investments. Please read the prospectus before investing. Mutual � nds are not guaranteed, their values change frequently and past performance may not be repeated.

Standard Life Mutual Funds Ltd. February 2012 ©2011 Standard Life

Bring your investments to lifeWhen you think mutual funds, think Standard Life Mutual Funds

Now, with even more funds and portfolio managers with complementaryinvestment styles to help you achieve your financial goals.

Ask your advisor about bringing your investments to life withStandard Life Mutual Funds.

standardlife.ca

Page 11: Toronto Vol.2, No. 3

11

Please submit your picture on www.panoramitalia.com byclicking on ‘Magazine’ followed by ‘Graduates of the Year,’or by mail, and include the graduate’s name,institution, and field of study. Cost is $30.Deadline for submission: July 6, 2012

Pictures will appear in the August/September issue

Si prega di inviare la foto a www.panoramitalia.com e cliccare prima su ‘Magazine’ e poi su‘Graduates of the Year’, oppure spedirla perposta indicando: nome, titolo, programmadi studio e istituto di provenienza.Scadenza: 6 luglio, 2012

Le foto saranno pubblicate nell’edizione di agosto/settembre

Graduates of the yearI diplomati e i laureati dell’annoGraduates of the yearI diplomati e i laureati dell’annoSend us your graduation pictures!Laureati e diplomati, mandateci le vostre foto!

Panoram Italia - 924 Brimorton Drive,Toronto, Ontario, M1G [email protected]

2011-12

Page 12: Toronto Vol.2, No. 3

By Salvatore Difalco

Italian-Canadian Olympians12

atlantisbathcentre.ca

571 Chrislea Road Woodbridge, Ontario905-856-6263

15 Mollard Court Barrie, Ontario705-727-9727

566 Arvin Ave Stoney Creek, Ontario905-643-3964

Victoria A

ltomareFuture OlympianFuture Olympian

At first glance one could easily mistake the tall andfair-eyed Victoria Altomare for a runway model onher day off – casual, relaxed, and stunning. Even hername befits the persona. And doubtless, she’s nostranger to admiring stares but make no mistake:Victoria isn’t just another pretty face. The 20-year-old doesn’t ply her craft in pumps and frilly couture.Her easy smile and grace belie the heart of a fero-cious competitor and a world-class athlete.

Spiking the Future

This is not to say her chosen sport, beach volleyball, and its requisite skimpy bathingsuits, lacks for mystique and sizzle. Once the gritty pastime of Hawaiian and

California beach bums seeking a break from surfing, beach volleyball blazed into thepublic consciousness with its inaugural appearance at the 1996 Atlanta Olympic Games.Its blend of minimally-clad, sculpted bodies, daring athleticism and sheer noveltyendeared it to the crowds. Now a commonplace on beaches worldwide, the sport hascome a long way from its scruffy surfer dude beginnings.

During the past two years, Toronto native Victoria Altomare has emerged as one ofthe bright new lights on the beach volleyball scene, with a cluster of glowing achieve-ments. These include gold medals in two National Championships, a first ever gold for aCanadian in the 18-under American National Championships, and an unprecedented sil-ver medal with her partner Melissa Humana-Paredes at the 2011 FIVB Under 21 WorldBeach Volleyball Championships in Halifax, Nova Scotia (the first Canadian women everto stand on the podium at a FIVB event), as well as a curio’s store of sportsmanship andoutstanding athlete awards.

This past April, Victoria and Melissa Humana-Paredes mounted the podium againat the 2012 Ontario Sports Awards (Ontario Place), where they picked up the prestigious“Team of The Year” honours.

Although Victoria won’t be competing at this summer’s London Olympic Games,she hopes to represent Canada on the sand courts at the 2015 Pan American Games inToronto and the 2016 Olympics in Rio de Janeiro, Brazil. And while it may be prematureto earmark her as a Canadian medal hopeful for a future Olympics, judging from hermeteoric rise in the world volleyball ranks, and her ongoing passion and commitment tothe sport, one gets the feeling that if all goes as planned she’ll be in the medal mix.

Victoria, who trains full-time at the national training center in Toronto, is refresh-ingly humble and clear-eyed about her achievements and her future. She admits thatwithout the emotional and financial support of her parents, she couldn’t have pursuedthe sport. It follows that when asked to name her role models she quickly mentions her

father, contractor Luigi Altomare, whose family hails from Cosenza, and her motherCheridan, an Australian native. “They’ve worked so hard to give me this opportunity _and it’s slowly paying off. But let’s face it _ beach volleyball is kind of an elitist sport. Iwouldn’t have gotten this far if they weren’t there every step of the way.”

A late bloomer as an athlete, Victoria describes a radical growth spurt in grade seven that gave her a distinct advantage over her peers in volleyball. After mastering the indoor game, she turned to the beach variation during summer holidays to keep her skills sharp, and liked the game’s freedom from politics and com-bustible team tensions. “It’s just you and your partner,” she concludes. “You can’t run,can’t hide. So you have to be motivated.”

Of course, she relishes performing for ardent crowds and traveling the world. Ather first world championship in Turkey, she recalls “receiving not so much aculture shock as feeling awed by the pure spectacle.” But even with all her medals and astrong debut on the pro circuit, she’s realistic about a career in beach volleyball. “Exceptfor the top 10 players, most volleyball pros live paycheck to paycheck. It’s not an easy life.”

As for her Italian/Australian heritage, Victoria equally embraces both sides of herfamily, and admits a few, perhaps predictable culture clashes. It seems Nonna Altomareand Grandma Cheridan compete a little as cooks _ diplomatically, Victoria concedes that“stuffed eggplant,” is her favourite dish, full stop.

Heeding her parents’ counsel, Victoria isn’t about to put all her eggs in one basket. “Education is key,” she believes. And despite a grueling daily training regimen, she’s taking kinesiology and psychology courses at York University, with an eyeon a possible career in child psychology or law enforcement. Already cultivating her rap-port with children, she volunteers precious weekend time to the Pacman Volleyball Clubin Mississauga, a developmental league run by educator Kelly Smith.

When asked what she thinks the future holds for her, Victoria offers a sage and levelresponse. “You know, as cliché as it sounds, I’m taking it one day at a time.”

Photog

raph

er: G

rego

ry Varan

o M

ake-up

artist: D

esi V

aran

o

Page 13: Toronto Vol.2, No. 3

Non per questo però il suo sport, la pallavolo da spiaggia, che prevede costumi dabagno striminziti, manca di fascino ed emozione. Una volta passatempo sulla sab-

bia per bagnanti hawaiani e californiani in cerca di una pausa dal surf, la pallavolo da spiaggia ha sconvolto l’immaginario collettivo con la sua ammissione nel programmaolimpico a partire dai Giochi di Atlanta, nel 1996. La combinazione di corpi scolpiti epoco vestiti, di atletismo audace e di pura novità l’ha resa irresistibile per il pubblico. Oggisport ordinario sulle spiagge di tutto il mondo, il beach volley è molto lontano dai suoiinizi e dai goffi surfisti.

Negli ultimi due anni, la torontina Victoria Altomare è emersa come una dellenuove speranze sulla scena della pallavolo da spiaggia, con una serie di brillanti conquiste.Tra queste, due medaglie d’oro in due campionati nazionali; il primo oro canadese neicampionati nazionali americani under-18; una medaglia d’argento senza precedenti conla sua collega Melissa Humana-Paredes ai campionati mondiali di Beach Volley dellaFIVB under-21 (Federazione Internazionale di Beach Volley) nel 2011 ad Halifax, NovaScotia – le prime donne canadesi in assoluto a salire sul podio per un evento della FIVB– nonché una collezione di particolarità sportive ed eccezionali premi atletici.

Lo scorso aprile, Victoria e Melissa Humana-Paredes sono di nuovo salite sul podioin occasione degli Ontario Sports Awards (Ontario Place), per ricevere il prestigioso titolodi “Squadra dell’Anno”.

Nonostante non partecipi ai Giochi Olimpici di Londra di quest’anno, Victoriaspera di rappresentare il Canada sul campo dei Giochi Panamericani del 2015, a Toronto,e alle Olimpiadi del 2016, a Rio de Janeiro, in Brasile. E sebbene sia prematuro parlare diuna futura medaglia olimpica canadese, a giudicare dalla sua salita meteorica nelle clas-sifiche della pallavolo mondiale e dalla sua costante passione e impegno verso lo sport, sipuò pensare che, se tutto va come previsto, anche lei potrebbe essere tra i premiati.

Victoria, che si allena a tempo pieno al Centro di allenamento nazionale di Toronto,è sorprendentemente modesta e sicura dei suoi traguardi e del suo futuro. Ammette che,

senza il supporto economico ed emotivo dei suoi genitori, non avrebbe potuto proseguirenello sport. Ne consegue che, quando parla dei suoi modelli, non esita a menzionare suopadre, l’imprenditore Luigi Altomare, la cui famiglia ha origini cosentine e sua madreCheridan, nativa dell’Australia. «Hanno lavorato molto duramente per darmi questaopportunità, che li sta piano piano ripagando. Ma parliamoci chiaro, la pallavolo da spiaggia è una sorta di sport elitario. Non sarei arrivata così lontano se a ogni passo nonci fossero stati loro».

Atleta di tarda fioritura, Victoria racconta come il suo straordinario sviluppo, iniziatoai tempi della scuola media (Grade 7), l’abbia notevolmente avvantaggiata rispetto ai suoicompagni di pallavolo. Ormai esperta del gioco al coperto, durante le vacanze estive decisedi optare per la variante in spiaggia per mantenere allenate le sue doti, e la libertà dallapolitiche e dalle forti tensioni di squadra le piacquero molto. «Sei solo tu e la tua compagna»- conclude. «Non puoi scappare, non puoi nasconderti. Devi avere tenacia».

Victoria, ovviamente, adora esibirsi davanti a un pubblico infuocato e viaggiare per ilmondo. Durante il suo primo campionato in Turchia, ricorda di «non aver subito l’impattoculturale perché impressionata dal puro spettacolo». Eppure, con tutte le sue medaglie e unsolido debutto da professionista, Victoria è realista rispetto a una possibile carriera nellapallavolo da spiaggia. «Ad eccezione dei migliori dieci giocatori, la maggior parte dei pro-fessionisti della pallavolo vive con i soldi contati. Non è una vita facile».

Per quanto riguarda le sue radici italiane e australiane, Victoria ha adottato entrambele origini della sua famiglia, con-fessando l’esistenza di alcuni,forse prevedibili, scontri cultu-rali. Sembra che nonna Altomaree “grandma” Cheridan competanoun po’ in cucina – in modo diplo-matico, Victoria rivela che lemelanzane ripiene sono il suopiatto preferito, punto.

Attenta ai consigli dei suoigenitori, Victoria non ha inten-zione di puntare tutto su una carta sola. «L’istruzione è fondamentale» - sostiene. Enonostante il faticoso regime diallenamento giornaliero, seguecorsi di chinesiologia e psicologiapresso la York University, in vistadi una potenziale carriera in psicologia infantile o nell’appli-cazione della legge. Già coinvoltacon i bambini, Victoria dedicaloro preziosi fine settimana, prestando volontariato presso il Pacman Volleyball Club di Mississauga, una lega per lo sviluppo infantile gestita dall’educatore Kelly Smith.

Se le si chiede cosa riservi ilfuturo per lei, la risposta diVictoria è saggia e diretta. «Sai,per quanto possa sembrarebanale, vivo giorno per giorno».

Available at these and other stores

Keeping family traditions connected across the worldOur recipe for success over the last 12 years is simple

WE WANT: happy customers

SO WE GIVE: low rates, high standards and good old-fashioned customer service

We also believe :generous loyalty bonuses for every recharge

like Auto PIN, Auto Recharge and card linking pollution by printing our cards on paper instead of plastic and by encouraging customers to recharge

Noi crediamo che lei merita di più della vostra carta di lunga distanza

Visit us at VOX.ca for specifi c rates by card, features and recharge bonuses

Prepaid long distance

A prima vista, si potrebbe facilmente confondereVictoria Altomare, alta, occhi chiari, con unamodella lontana dai riflettori – sportiva, rilassata e bellissima. Persino il nome si addice alla sua personalità. Non è senz’altro estranea agli sguardid’ammirazione, ma attenzione: Victoria non è ilsolito volto carino. La ventenne non si allena conscarpe, décolleté o frivole acconciature. La suagrazia e il suo docile sorriso celano il cuore di unaferoce avversaria e atleta di classe mondiale.

Salvatore Difalco

Italian-Canadian Olympians 13

Victoria Altomare

Victoria Altomare

Page 14: Toronto Vol.2, No. 3

Glancing at the Canadian Women’s National Soccer Team roster, two Italian namespop out _ Carmelina Moscato and Melissa Tancredi _ and both have become

integral components of the National Team. The 23-year-old Carmelina Moscato pairson-field hustle and skills with passion and humour. Melissa Tancredi, a fearless for-ward, relishes the role of clearing room for strikers like Christine Sinclair and occa-sionally popping in a goal herself. The 30-year-old Hamilton, Ontario, native hasearned the nickname “Tank” for her uncompromising approach to the game.

In many ways, both Moscato and Tancredi embody the physical, passionate styleof play that coach Herdman has tried to instill since taking over from CarolinaMorace, who departed in September. Panoram Italia had the pleasure of talking toboth women after they helped Canada qualify for the Summer Olympics.

Italian-Canadian Olympians14

Melissa Tancredi & Carmelina MoscatoBy Salvatore Difalco and Daniele Bozzelli

Currently ranked seventh in the world, the CanadianWomen’s National Soccer Team faces a difficult challenge at this summer’s London Olympics after draw-ing both defending World Cup champion Japan andWorld Cup bronze medalist Sweden in Group F of theopening round. South Africa, fortunately not a soccer powerhouse, rounds out the group. The top twoteams from each of three preliminary-round groups,along with the top two third-place finishers, advance tothe quarter-finals.

Panoram Italia: How do you size up the team’s chances of medal-ing in these London Olympics? Melissa Tancredi: Heading toward the Olympics, of course wewere excited to qualify. We knew we had something to prove andwe were ready for the challenge. But I must admit it’s been a lotof work, with an intense commitment, and buying into whatJohn (Coach Herdman) has brought this team. As a result we’vehad recent success and we hope it continues. Medaling? We’llsee. But we’ve never been as fit as we are and we’re confident.

PI: In another interview you explained your temperament asbeing “Italian.” Talk a little about your Italian roots and identity. MT: I was born in Hamilton, and I’m very proudly Canadian, butI have an absolute sense of my Italian origins. My parents areItalian, so it’s hard to ignore it. But it’s a beautiful country and Ihave a deep connection to it. I love the family traditions and cus-toms. I enjoy Italian culture and Italian food; and of courseItalian soccer. I’ve been watching Serie A my whole life. My dad’sa big soccer fan _ he’s from Ascoli Piceno _ and he really encour-aged me to play as I was growing up.

PI: Given your exposure and status playing for the CanadianWomen’s National Soccer Team, what do you think of being arole model for young Canadians?MT: I’m quite honoured to be playing for my country. It’s alwaysan honour. And I don’t shy away from being a role model. I’mone hundred per cent behind encouraging and mentoring youngpeople. My sister teaches at Cathedral High School in Hamilton,my Alma Mater, and I’ve been happy to do some coaching andmentoring there and give something back to the community.And I hope to do a lot more of it in the future.

Panoram Italia: How was the atmosphere during the qualifyingtournament?Carmelina Moscato: It was fantastic! Playing our games at BCPlace in Vancouver in front of our fans gave us so much energyto play well. We wanted to represent our country and make themproud. We accomplished our goal of qualifying. Now we're on tothe next step in trying to win gold at the Olympics this summer.

PI: John Herdman is Canada's new coach for the women's nation-al team. He was hired to succeed Carolina Morace who resignedafter Canada's disappointing World Cup tournament in Germany.What do you think of the change, and how did Carolina improvethe national side while she was in place?CM: John is a great coach, full of energy and desire to win.Carolina allowed us to see the game in a different way. Sheimplemented fundamental tactical techniques that modified theway we played the game. Her high level of tactics changed ourapproach to the game. Despite the outcome of the World Cup,we were successful under her leadership. One of my great mem-ories under Carolina was winning the 2009 Cyprus Cup.

PI: You are both a player and a student of the game. What stepshave you taken in your playing career that have helped yourdevelopment?CM: I've learned things from all of my playing experiences. Iplayed in the W-League with the Vancouver Whitecaps, in Italywith UPC Tavagnacco, and in Sweden with Pitea IF. I've beenable to see different systems of play and learn from my team-mates and coaches along the way. The season in Italy was a par-ticularly fun experience. Being an Italian-Canadian, I reallyenjoyed being immersed in the culture. At the same time, I amnow happy to be back home with the national team.

The Canadians will face South Africa on July 28 in Coventry, thenwrap up the preliminary round versus Sweden at Newcastle onJuly 31.

The Road to London 2012:

Mel

issa

Tan

cred

iM

elis

sa T

ancr

edi

Car

mel

ina

Mos

cato

Car

mel

ina

Mos

cato HERO IS

PROUDTOGIVE BACKTHROUGHSICKKIDS1-CENTPLEDGE

www.heroburgers.comFRANCHISES AVAILABLE

�� � �� �

Present OlympiansPresent Olympians

Page 15: Toronto Vol.2, No. 3

The energetic little girl who could never sit still and who for 16 years channeled thatverve into athletic excellence is all grown up now, and though she’s hung

up her hoops and ribbons, she is still driven to excellence, and still a noteworthy sports presence.

Recently she sat on the Toronto 2015 Pan/Parapan American Bid Board of Directors. To say that sport has made her the woman she is today is an understatement.

“Being a part of a team and learning how to win, how to lose and how to lead hasgiven me the tools to succeed not only in sport but in life. It taught me that life isn’teasy. Sport can be harsh, cold and painful but every day is a mental and physical challenge that forces you to get the best out of yourself.”

And getting the best out of herself has become routine for this highly decoratedformer athlete. An accomplished public speaker, Alexandra attributes her confidenceto early media exposure. “I had a lot of media attention and quickly realized that Iloved to be on camera. It was like a show _ my own performance.”

The game changed a little when she realized the impact her talks could have on people, and youth in particular. She embraces the opportunity to motivate a generation

of young Canadians. “I want to show others that they have a potential that can take themplaces they never imagined. I am honoured to be considered a leader in my communityand whole heartedly love what I do and will continue to try and make a difference.”

Her book, Breaking Through My Limits, is a moving and honest account of herjourney as an athlete. She describes the process of writing the book as trying butrewarding. “Some days I had nothing to give; it was hard to articulate my emotionsand go back in time to remember difficult memories. Times when I was hurting orwasn’t proud of who I was - felt like a failure. Those were the most difficult times towrite about but the most healing.”

Alexandra, whose father is of Sicilian origins and whose mother hails fromSalerno, speaks proudly of her Italian heritage. “We are a passionate loving people thatvalue family and tradition. It has definitely affected my performance as an athlete andbecame a part of my persona; I was a very emotional competitor. My fans used to sayI was on fire when I competed, which reminds me of the strong Italian personalitiesthat come out of my family!”

As for that lively family, she gives a big nod to her parents for her success. “Theysupported me from my very first Saturday morning class to flying half way around theworld to China to cheer for me at the 2008 Beijing Olympics.”

As for the future, Alexandra plans to bring to life some ideas she has been collaborating on with other leaders in the sport community. She’d also like to study foran MBA in Marketing, and further “indulge her creative side: writing, dancing andchoreographing.” Spoken like a true Renaissance woman, a label she doesn’t shy awayfrom. “Renaissance woman? I love that, actually.”

Alexandra Orlando loves doing what she does, which is to say, the former Olympian loves doing itall, and doing it well. Whether addressing a crowdas a motivational speaker, penning a book, coaching or promoting athletics, Alexandra prepares and executes with the same passion and drive that madeher Canada’s dominant rhythmic gymnast for morethan a decade, and one of the few non-Europeans to compete at the sport’s highest levels.

Alexandra OrlandoAlexandra

Orlando

Future Leader:

By Salvatore Difalco

Italian-Canadian Olympians 15

905.265.86443883 Rutherford Rd.Woodbridge On.

menellishoes.comonline shopping available

EXCLUSIVE IMPORTS

HAND CRAFTED

100%MADE IN

ITALY

100%MADE IN

ITALY

Past OlympianPast Olympian

Photog

raph

er: G

rego

ry Varan

o

Page 16: Toronto Vol.2, No. 3

The Daddyhe never knew

More than 50 years after it was written, a sondiscovers an amazing letter written to him bythe father who feared he would never be cominghome to his little boy. The following article wasoriginally published on the front page of theHamilton Spectator on June 6, 2000.

By Mike Hanley (The Hamilton Spectator)

Bob Gaspari was two when his father went to war. He didn't return, leaving his sonwith no memory of the young man who held his hand during his first steps, kissed

him goodnight and lifted him from his crib in the morning. Private Louis Gaspari was 27 when he was killed during the Normandy cam-

paign. He's buried in Beny-Sur-Mer, not far from Juno Beach where 18,000 Canadiansoldiers landed on D-Day, June 6, 1944. "I was left with a few photographs and mymother's stories," Bob says. "That was it."

A few months ago, a young relative was working on a school project and askedhim if she could borrow any of his father's military mementoes. Bob offered a framedpicture, a handful of medals and a letter from the Department of National Defence,advising his mother that her husband's personal belongings would be shipped homein a carton.

Bob was working that day and his wife, Faye, offered to drive to his mother's topick up the medals and letter. "She phoned me at work," Bob says. "She asked me if Ihad any idea what was in that letter." It was not a letter from the Department ofNational Defence. It was a hand-written letter from his father. Bob was stunned. "Mymother thought I had read it. Believe me, I would have remembered. But the goodnews is, I have it now." He carried it around for three days, too emotional to read it. "Ican't explain why, but I was truly afraid."

Finally, with the house empty, he pulled the letter from the envelope andslowly read the words, lovingly written by his father. It's addressed to "DearBobby" and is signed "Your daddy." In between, he explains why he's at warand tells his son how much he misses him. "More than anyone will everknow," he wrote.

At that moment, the face in a frame became a person. After 56 years,Bob met his father. "I couldn't stop crying." Faye cried, too. So did theirtwo twenty-something sons. "They were very touched," Faye says. "Ithink they wanted to be cool but they quickly disappeared into anotherroom."

Louis Gaspari was raised on Ferrie Street in Hamilton's NorthEnd. He worked at Hendershot's Corrugated Paper Co. on CatherineStreet, north of Burlington Street. Ted Wilcox, a Spectator columnist,went to school with Louie and later worked with him at the papercompany. "This was during the Dirty Thirties," Wilcox says. "You hadto shoulder your way through men who were looking for work. There were a lot oftough characters working there including some pretty good prize fighters. But Louiswas almost the antithesis. He was one of the kindest, gentlest men you could ever hopeto know. He always saw the best in everyone."

But when the big fight started, Louis was quick to answer the bell. He was in hisearly 20s when he joined the army and later served with H.Q. Company, 1st Battalion,The Royal Regiment of Canada. "He was one of the first to join," Wilcox says. "Weused to go to the door to watch the recruits marching to Eastwood Park for exercises.They were a rag-tag bunch but they marched with pride. And we were so proud of ourLouie. Then we got word that he was gone. Killed while fighting for his country. Itbroke us all up. I'll never forget him. Neither will anyone else who had the good for-tune of knowing him."

Bob has talked with some of his dad's friends, including Wilcox, and can nowcount himself among those who knew him. "There was an interruption," Bob says."But I feel like we've been reconnected. He may not have been an educated man buthis letter is so beautifully written. It's like the words just leaked from his pen andflowed across the page without interruption."

The letter wasn't dated but it was likely written around the time of the D-Dayinvasion, a month before he was killed. "It's so eerie, you get the feeling he had an ideahe wouldn't be coming home."

In the letter, he asked Bob to look after his mother, keep in touch with his grand-parents, and remember his daddy. "Pray for him to come back," he wrote. "And if it'sGod's will that he doesn't, be the kind of boy that your daddy wants (you) to be." Bobdid keep in touch with his grandparents, visiting them Sunday afternoons.

A few years after his father died, his mother remarried and had three more chil-dren. Bob kept dad's name butembraced his new family. "Iwas quite young so I never feltlike I had a stepfather, step-brother and stepsisters. Wewere a family. We got alongvery well."

‘If I don't get back you will have to bemother's protector because you are theonly one she has. You must grow up totake my place, as well as your own, inher life and heart.’

The Daddy

Bob Gaspari

Louis Gaspari

Life &People16

Page 17: Toronto Vol.2, No. 3

Life &People 17

www.trentokia.com1-877-847-2152TRENTO KIA4601 Steeles Ave. W., Toronto

WE

STO

NR

D.

“Service Satisfaction Since 1959”

Dear Bobby,

From your mother's letters it seems you missyour daddy very much. I miss you too, morethan anyone will ever know.

Since I've been over here I often thought ofhow we can grow up together and do thethings a boy should.

When you are a little bigger you will know why your daddy is not home so much anymore.

You know we have a big country and we haveideals as to how people should live and enjoythe riches of it, and how each is born withequal rights to life, freedom and pursuit ofhappiness.

Unfortunately, some countries in the worlddon't have these ideals and where a boy cannot grow up to be whatever he wants to bewith no limit on his opportunities to become a great man such as a great priest, statesman,doctor, soldier, businessman, etc.

Because there are a lot of people who want tochange our nation, its ideals, form of govern-ment and way of life, we must leave our homesand families to fight.

In the meantime take good care of mother. Be a good boy and grow up to be a good

young man. Study hard when you go to school.Be a leader in everything that is good in life.

Be a good Catholic and you can't help being a good Canadian. Play fair always.

Strive to win, but if you must lose, lose like agentleman and a good sportsman. Don't everbe a quitter, either in sports or in business oryour profession when you grow up.

Stay close to mother and follow her advicealways. Obey her in everything no matter howmuch you disagree. She knows what is best foryou and will never let you down or lead youaway from the right and honourable things of life.

Love your grandmother and grandad, they toowill never let you down. Love your aunts andsee them as often as you can.

Last of all don't ever forget your daddy. Prayfor him to come back and if it is God's willthat he doesn't, be the kind of boy you knowyour daddy wants to be.

Kiss mother for me every night. Good bye fornow. With all my love and devotion for motherand you.

Your daddy

Text from the letter sent to Bob Gaspari from his father, who was killed in the Second World War

Page 18: Toronto Vol.2, No. 3

Life &People18

Era il maggio 1928, quando la nonna italiana del Canada, a bordo della SS Roma – lastorica nave che faceva la spola tra il Bel Paese e le Americhe – attraversò l’Atlantico

fino a New York e da lì arrivò alla Little Italy di Toronto in treno, per raggiungere il marito, Gabriele Grimaldi. Erano gli anni del primo periodo della grande migrazioneitaliana verso la “Merica”, quando ogni anno ondate di circa 900mila connazionali parti-vano alla ricerca di un futuro migliore, armati unicamente di una valigia di cartonechiusa con lo spago, contenente pochissimi effetti personali e tanta speranza.

A chi le chiede quale sia la ricetta per una vita lunga come la sua, risponde sempre:«facendo del bene agli altri e lavorando sodo». E lei, che nel 2002 ha ricevuto la Medagliadel giubileo d'oro di Elisabetta II, - assegnata ai Canadesi che, tramite il loro lavoro esemplare e i servizi resi alla comunità, hanno contribuito a costruire il Canada di oggi – di rimboccarsi le maniche e aiutare gli altri ne sa qualcosa.

I primi tempi in Canada non furono facili. Erano gli anni bui della Grande depres-sione e Maria non parlava l’inglese né aveva familiari su cui fare affidamento. «La suafede inossidabile, la sua favolosa energia interiore e l’amore per la sua famiglia le hannodato la forza e il coraggio per affrontare sacrifici e avversità» - spiega Lucille, figlia della signora Maria, che descrive sua mamma come una donna eccezionale, con un caratteredi ferro e un cuore grandissimo.

Mamma di sei figli, Maria preferì stare a casa per dedicarsi a loro a tempo pieno.Quando il signor Gabriele fu nominato direttore di un ufficio postale a Toronto (fu il

primo italiano a ricoprire una carica di tale responsabilità) divenne sua fedele assistente,ruolo che ha mantenuto quando suo marito aprì un’agenzia di viaggi e quando, più avan-ti, divenne notaio. Nel secondo dopoguerra, in Canada ci fu la seconda ondata migrato-ria di italiani e casa Grimaldi divenne un rifugio e un punto di riferimento per quantiarrivavano dall’Italia impreparati ad affrontare il nuovo ambiente, resi ciechi, sordi emuti dall'incapacità di esprimersi in inglese.

Nel 1961 i Grimaldi si spostano a Etobicoke e, nel 2007, a Mississauga, dove nonnaMaria ha vissuto fino a 4 mesi fa, quando, anche a causa delle condizioni di salute nonpiù ottime, si è trasferita a Villa Forum. Ancora abbastanza lucida, la sua memoria abreve termine vacilla, ma se le si chiede dei tempi passati, dell’Italia e della sua amataPuglia, il suo sguardo si illumina, la mente torna in un mondo lontano nello spazio e neltempo e i racconti diventano puntuali, ricchi di dettagli, emozioni e ricordi. «Le piaceparlare di ‘prima’, dei cari lasciati in Italia, della sua giovinezza» - ci dice Lucille. Adoraraccontare aneddoti, proverbi e cantare le canzoni in dialetto: «Alla sua festa di compleanno ha stupito tutti quando, con il suo tamburello, ha accompagnato i musicistiche intrattenevano gli ospiti al suono della Tarantella – prosegue – e cantato a memoriavecchie canzoni italiane e canti popolari, anche se da tempo non le ascoltava».

Anche se Maria si dice grata per tutte le opportunità che la terra della foglia d’aceroha dato a lei e alla sua numerosa famiglia, se le si chiede qual’è la sua patria, senza tentennamenti risponde «l’Italia mia ce l’ho sempre nel cuore».

Maria Luigina GrimaldiMaria Luigina GrimaldiHa 107 anni la nonna degli Italiani in Canada

Veronica Pontecorvo

È nata in un giorno speciale – quello della festainternazionale della donna – a San Marco in Lamis,in provincia di Foggia, nel 1905, anno in cui inRussia scoppiava la rivoluzione, Albert Einsteinsconvolgeva la fisica e il mondo con la teoria dellarelatività e in Francia entrava in vigore la legge sullalaicità dello Stato. In Italia, Giolitti era al suo secon-do mandato, nascevano le Ferrovie dello Stato e ilprimo dirigibile azzurro si alzava in volo. Ha vistopassare due guerre mondiali, 10 papi, affrontato concoraggio gli anni della Grande depressione, ha avuto6 figli, è bisnonna di 26 pronipoti e trisavola di 2. È la signora Maria Luigina Grimaldi che, spegnendo107 candeline l’8 marzo di quest’anno, si è guadagnatauno dei primissimi posti tra gli Italo-canadesi piùlongevi del Canada.

Page 19: Toronto Vol.2, No. 3

Life &People 19

Want to share your story? Send your ‘One More Day’ submission to [email protected] with a picture. The best entries will appear in our August / September issue.

One More Day What would you do if you had one more day to spend with a deceased loved one?

Vito Antonio (Tony) MalfaraIf I had one more day, I wouldn't tell you to stop hugging me because I haveclothes to wash, dinner to make, or beds to make. If I had one more day, Iwouldn't yell at you for playing with the kids and making a mess or for fearthat someone would get hurt. I would sit and play with you and enjoy thetime we have, as it went way too fast. My dear, dear husband, you left way tooyoung, we were just getting to know each other; and then God decided your47 years on Earth were enough and took you away from us. Now I'm left herealone with the children, still in shock at how quickly life can be taken awayand we will never be able to talk, laugh or see you again. Now my eyes stingfrom tears, our children hurt that you will never be able to see them grow upor just reach out and hug them. All that they do will never be acknowledgeby you. But although a year has passed, and the pain of your loss burns insideus, we know you will always be in our hearts and our memories will help usmove forward as we know you will be travelling along side us.With all my love, Your wife, Franca

Zaccaria De VuonoI'm not sure if I'll ever be able to be theman my nonno Zaccaria De Vuono was.I'd be hard-pressed to put into wordsexactly what he meant to me. In particu-lar, the lessons he taught me are ones I'llcarry with me for the rest of my life.“Don't worry about the mundane, what'simportant in this world is to live your lifein a way that people will remember youfor the good things you did.” Leave a goodname, my nonno used to say, and peoplewill remember you forever. A good friendof his, the late Senator Peter Bosa oncetold me in regards to my nonno, “non è lastatura che fa l'uomo.” Senator Bosa was

right. My nonno wasn't a big man by any stretch. But to say he wasn't a great manwould be false. I loved hearing his stories, and I loved talking with him about any-thing and everything. In speaking with him, he always showed caring, interest, andabove all, the immense wisdom that can only come from the experience of life.

Growing up in Calabria at a time when formal education was rare, an alter-native form of schooling was the military. He went on to attain the rank ofSergeant Major, and was responsible for provisions for about 2,000 troops. Amongthe many stories I like to tell people about my nonno, is how at the close of theSecond World War he was recruited to work for Interpol, the world's largest crim-inal police organization. In 1945, after his work with Interpol was complete, herejoined his family and established a mini food terminal in Cosenza where his cus-tomers included the Vatican.

My nonno arrived in Canada on his birthday in 1948, full of hope and suitcasesfull of food products to test in the Canadian market. But Canadian legislationrestricted imports and he ended up giving them away to family and friends. Mynonno never saw this as an obstacle. Eventually, he went to work as a labourer for hisuncle. Seeing an opportunity to further develop his skills, he begged to be taughtbricklaying, but was told that a good bricklayer needed five years experience of manual labour to learn the trade well. Not about to let such obstacles get in his way,he got hold of some bricks and mortar and each night after work, he taught himselfthe art of bricklaying. Soon, he met two gentlemen who wanted a house built atSheppard and Bathurst. So he built it. Then he built two more, and more and more still.By 1956, just eight years after arriving in Canada, he had close to 100 bricklayers and40 labourers, mostly of Italian heritage, working for Zachary De Vuono Ltd. He wentfrom building that first house to building some of Toronto's tallest buildings, his lastbeing the Bay-Charles Towers overlooking the University of Toronto. His career inbuilding would see him go on and serve four years as President of the MasonryContractors Association of Toronto.

In a profile of his life published by the CIBPA, my nonno was asked by nowOntario Court Justice Salvatore Merenda if he had any advice for success. His advicewas simple. Have a goal, seek the wisdom of someone experienced in the desiredfield, learn from them, and then strive for perfection. “Even a better shoelace canmake you a millionaire.”

It's been five years now since my nonno's passing. I still miss him terribly, andoften think about the most obvious thing the two of us share: a name. Sometimes, aname becomes more than just a name. Sometimes, it becomes the embodiment ofthe character and values of the person with whom we most closely associate it.Sometimes, it's an honour bestowed upon us by our parents or other loved ones. Tome, it's the greatest gift I've ever received.Zaccaria Di Luca

Page 20: Toronto Vol.2, No. 3

In the middle of the Crete Senesi – the picture postcard Tuscanlandscape south of Siena filled with green, rolling hills, grazingsheep, and marching lines of cypress trees – rises the tiny town ofPienza. Famed for its sublime sheep’s-milk (pecorino) cheeses andits delightful Renaissance architecture, Pienza is miniscule: justnine blocks long and three blocks wide with a population of justover 2,000, including the surrounding area. However, for whatwould otherwise be a scenic blip on the map, Pienza has a captivatinghistory and the type of charm that one is drawn to immediately.

Tuscany’s Pienza:Pienza:By David De Marco

In the 1400s, Enea Silvio Piccolomini was born to a prominent family in the littleTuscan town of Corsignano. He entered the Church, eventually became a cardinal,

and in 1458 was elected Pope. He took the papal name Pius II, or Pio Secondo. It wasin this Tuscan town that Renaissance town-planning concepts were first put intopractice after Pope Pius II decided, in 1459, to transform the look of his birthplace.He chose the architect Bernardo Rossellino, who applied the principles of his mentor, Leon Battista Alberti. This new vision of urban space was realized between1459 and 1462 in the superb square known as Piazza Pio II. The new look beggedfor a new name, so the Pope modestly renamed Corsignano after himself – “Pio'stown," or Pienza.

Pienza now centres around Piazza Pio II, a square whose design was literally lifted right out of a Renaissance painting (or at least a popular theme of the era knownas "The Ideal City," practiced by the likes of Raphael and Piero della Francesca). Thepiazza is surrounded by a cathedral and three palaces, one each for the local govern-ment, the bishop, and Pius II himself. It was all designed to feel like an “outdoor room”and ended up providing the blueprint for what became modern urban planning inWestern Europe. It is for this reason that in 1996 the town was declared a UNESCOWorld Heritage Site.

While Piazza Pio II is Pienza’s pride and joy, the entire town – a mix of oldstonework, potted plants and grand views – is fun to explore. Nearly every shop sellsthe town’s delicious pecorino. It is available fresh (fresco) or aged (secco), and sometimes contains other ingredients like truffles. Pecorino al forno or alla grigliaoften topped with local honey or pears and served with Tuscan bread and a glass oflocal wine will lead one to a new understanding of la dolce vita. Pienza is yet anothermust-see stop in the remarkable Tuscan countryside. Its quaintness combined with itsgrand history and stunning architecture make it a true jewel that should not be missed.

The sights of Pienza:DuomoThe Duomo (Cathedral), with the Piccolomini coat of arms front and centre, dominates Piazza Pio II. The interior is charming with several Gothic altarpieces andpainted arches by 15th century Sienese masters. Dotted, inside and out, are more than400 cinque lune (five moons), the Piccolomini family symbol. The church was built

right up to the edge of Pienza's little cliff, which allows light to stream through its windows, but slow erosion and general subsidence of the cliff face has for centuriesthreatened to collapse the entire altar-end of the structure. There is a huge crack thatruns along the floor and up the left-hand wall near the apse-end of the church.

Palazzo ComunaleAcross from the Duomo is Palazzo Comunale with its colonnaded portico and eleganttower. It is a Renaissance take on the typical medieval town hall.

Palazzo VescovileAdjacent to the Duomo, the Palazzo Vescovile (Bishop's Palace) was built by Pius II’snephew, Cardinal Roderigo Borgia (who later became Pope Alexander VI – that infamous Borgia Pope whose reign was rife with scandals and assassinations). It nowhouses the town's Museo Diocesano, with some fine Sienese altarpieces by IlVecchietta and Bartolo di Fredi.

Palazzo Piccolomini Rossellino built the pope's personal Palazzo Piccolomini along lines similar to thoseused by his teacher, Alberti, on the Palazzo Rucellai in Florence, but with one signifi-cant addition. Rossellino tacked on an Italian version of the ancient Mesopotamianhanging garden (on the left of the inner courtyard). This comprises a triple-deckerloggia spilling over with plants above a tiny strip of box hedges. All of it rises directlyatop Pienza's little cliff behind the Palazzo Piccolomini. From here there are sweepingcountryside views that stretch across the breathtaking patchwork of fields to MonteAmiata, the largest mountain in southern Tuscany, in the distance.

Hidden Treasure

Tra vel20

Veneto Food & Wine - 4 days from $1259Slow Food Tour of Tuscany - 7 days from $2529Slow Food Tour in Piedmont - 6 days from $2119Amalfi’s Cucina Del Gusto - 7 days from $2679

P & G Travel 9421 Jane St. Unit 121Maple, Ontario, L6A 4H8

905.303.0200 Toll free [email protected]

Culture, Food & Wine Experience

Culture, Food & Wine Experience

Experience the many treasures offered in the wonderfulItalian regions of Piedmont, Veneto, Tuscany and

Campania. Visit renowned locations; learn the secretsof true regional cuisine and taste local wines.

UniqueExperiences

Page 21: Toronto Vol.2, No. 3

Many Italians have chosen the seaside town of Santa Margherita Ligure as theirFerragosto getaway. From a location point of view, it doesn’t get much better than this.With the Cinque Terre (five lands, UNESCO park area) just a short ferry or train rideaway and Portofino as a coastal neighbour, Santa Margherita is an idyllic place thatmakes a convenient base for a vacation on the Italian Riviera.

With its palm trees, yacht-packed marina and Art Deco architecture, this city isboth attractive and well-serviced. In the afternoons and evenings, locals and

tourists congregate aroundPiazza Martiri della Libertà.Surrounded by shops, bars,eateries and gelaterias, thischilled out area is the perfectplace to indulge in a littledolce far niente, ‘the art ofdoing nothing’.

Hands down Liguria’s ritziest seaside area, Portofino, is world-renowned for its luxurylifestyle appeal. Back in its heydays of the 1950s and 1960s, Hollywood celebs andMediterranean oil tycoons would rub elbows with one another at the portside cafes andrestaurants. Nowadays, its harbour is still considered a status spot, but slightly less glam-orous than back when Truman Capote would stay here to write his new novella or whenElizabeth Taylor would show up for a short stint – the screen icon came here four times,each of them with a different husband! Recently the likes of George Clooney and Beyoncéhave graced its shores.

Best before sunset, take a stroll by the shore and check out the latest billionaire yachtslit up with impressive lights and the latest in life-at-sea gadgets. Some of these floating man-sions even boast multiple levels. Also to be admired is the Parco Naturale Regionale diPortofino, the surrounding green area and cliffs which provide great views and pleasantwalking routes.

Seaside LivingDiscover the Italian Riviera’s elite waterfront towns in LiguriaBy Alessia Sara Domanico

Liguria in the summer is one of Italy’s brightest regions with its blend of picturesque scenery, superb cuisineand sophisticated attitude. Highly appealing for well-to-do Italians, it provides an escape that’s physically close,yet worlds away from their hectic city life. So if you’re wondering where all the locals are in the summertime,we have two very probable answers…

Santa Margherita Ligure Portofino

Santa Margherita Ligure

Santa Margherita Ligure

Portofino

WHERE TO STAY: Grand Hotel MiramareVia Milite Ignoto 30Santa Margherita Ligure, Genovawww.grandhotelmiramare.itPrivate Beach, saltwater pool, private parkgrounds, restaurant and bars

Hotel MetropoleVia Pagana, 2Santa Margherita Ligure, Genovawww.metropole.itPrivate Beach, pool, breakfast buffet on the terrace

Hotel ContinentalVia Pagana, 8Santa Margherita Ligure, Genovawww.hotel-continental.itPrivate beach, wellness centre, panoramicrestaurant

WHAT TO SEE:Villa Durazzo19th century estate, park and botanical garden complexThe Basilica of St. Margaret of Antioch14th century Church built in Ligurian Gothic styleThe Abbey of San Fruttuoso (Camogli)A beach experience unlike any other - take aferry to San Fruttuoso and soak up the sunagainst the backdrop of this stunning 10thcentury abbey

WHERE TO EAT:Pizzeria da GennaroPiazza Martiri della Liberta, 30La LamparaVia Maragliano, 33L’insolita ZuppaVia Romana, 7

WHERE TO STAY:Hotel SplendidoSalita Baratta, 16Portofino, Genovawww.hotelsplendido.comWellness centre, tennis court, pool, complimentaryshuttle service, cruise and sailing, restaurantsand bars

Domina Home PiccoloVia Duca degli Abruzzi, 31Portofino, Genovawww.dominahotelhomepiccolo.comRestaurant, café, garden, solarium terrace

Eight Hotel PortofinoVia del Fondaco, 11Portofino, Genovawww.eighthotels.itBreakfast buffet, suites and junior suites

WHAT TO SEE:Castello BrownGenoese-built castle that passed through thehands of the Venetians, the powerful Savoy

family, the Sardinians, the Austrians andNapoleon Bonaparte.

Abbazia della CervaraBuilt in 1361, this abbey can claim threepopes, Saint Catherine of Siena andBenedictine monks as its guests.

Chiesa di San MartinoConsecrated in 1548, this Church features asculpture of the Deposition of Christ byGenoese artist Anton Maria Maragliano aswell as other paintings and important reli-gious art.

WHERE TO EAT:Taverna del MarinaioPiazza Martiri dell'Olivetta, 36

O MagazinCalata Marconi, 34

Ristorante PunyPiazza Martiri dell’Olivetta, 4-5

Tra vel 21

Buy these and other remarkable books (available in Englishand Italian) directly from Italian-Canadian author Giancarlo Gabbrielli at the special price of $15.00 each.

E-mail him at: [email protected] or phone him at (647) 980-3661 to ask for a personalized dedication.

“The Lanzi family’s story is a remarkably accurate and beautiful account of a Tuscan family’s trials and tribulationsduring the rise of Fascism and into World War II. A truly fantastic read.” – Panoram Italia Magazine

Page 22: Toronto Vol.2, No. 3

airtransat.ca*We’ll be rolling out our new cabins over the next two years.

WELCOME TO OUR NEW COMFORT ZONE. It’s our 25th anniversary and we’re giving our fleet a full makeover. Since April 2012*, one by one, our planes and our passengers have started soaring to new heights in design and comfort.

With so many new comfort features, you’re on vacation the minute you take your seat.

DAY-TO-NIGHT MOOD LIGHTINGAll-new lighting system simulates natural light and bathes the cabin in soothing colours to help reduce jet lag.

PERSONAL TOUCH SCREENPersonal state-of-the-art individual entertainment system.

REMODELLED CLUB CLASSWider seats with a 6-way headrest and new generation foam to ease pressure points, more legroom and a touch of luxury.

NON-STOP FLIGHTS TO THE MOST DESTINATIONS IN ITALY DEPARTING FROM TORONTO - Rome (daily flights)- Venice and Lamezia (weekly flights)

Page 23: Toronto Vol.2, No. 3

VicenzaWhere better to begin your trip than theregion's capital. The city is best known forhousing twenty-three buildings designed bythe famous architect Andrea Palladio.Rightfully called the “city of Palladio”, he andhis pupils built houses directly inspired byantiquity. Easily accessible by foot, some of Vicenza’s most famous Palladian buildings

include: the awe-inspiring Basilica Palladiana, centrally located in Vicenza's Piazza deiSignori, Palazzo Barbaran da Porto, home of the Museo Palladio, Palazzo Chiericati,home of the town pinacotheca (gallery) and the renowned Teatro Olimpico (OlympicTheatre), the oldest surviving enclosed theatre in the world. Tucked away in the city’soutskirts, the Palladian Villas of Almerico Capra (a masterpiece of beauty and simplic-ity also known as La Rotonda), and Valmarana, equipped with four rooms painted byTiepolo, and Villa Di Maser (also known as Villa Barbaro), decorated by Veronese, areall well worth a visit. His masterful touch to the city’s landscape is one of the reasonswhy this quaint city became a UNESCO World Heritage Site in 1994.

Padova and Villa PisaniFamed for its university founded in 1222, Padova (or Padua) is a principle city in Italy'sVeneto region. Easily reached from Venice (about 30 minutes by bus), it makes for a moreinexpensive place to stay for those satisfied with only day trips into la Serenissima. Animportant landmark to check out in the city is the Arena Chapel (also known as theScrovegni Chapel) whose interior frescoes were made by Giotto during the fourteenthcentury. These frescoes are particularly famed for their stunning blue and gold leaf starryskies which went on to influence a generation of Italian painters. An important monumenthoused in the city is Donatello’s equestrian statue of Gattamelata, which portrays theRenaissance condottiere Erasmo da Narni. Thestatue is centrally located in the Piazza del Santo,next to the beautiful Gotich-Byzantinesque SaintAnthony’s cathedral. The statue is known to be thefirst Renaissance equestrian statue inspired by thegrandeur of Classical equestrian portraiture. Otherthan artistic ventures, be sure to take a walk alongthe Prato della Valle and to check out the OrtoBotanico di Padova. Founded in 1545, it is knownas the world's oldest academic botanical garden. Ashort and worthwhile excursion from the city isVilla Pisani in Stra. This eighteenth century villa,completed by the architect Francesco Maria Preti, isbest known for its illusionistic ceiling painted by thefamous Venetian artist Tiepolo in the ballroom.The site is quite large so it might be fun to pack apicnic and enjoy a nice leisurely day in the area!

VeronaNo trip to the Veneto region would be complete without a visit to the romantic city ofVerona, the setting of an Italian folk tale from which Shakespeare’s Romeo and Juliet isbased. Why not relive the romantic tale by visiting Juliette’s house and call out to yourlover from the balcony! Or perhaps leave a love letter which will eventually beresponded to by a member of the voluntary love-letter answering secretaries whichpromote the Shakespearean legend! Verona is particularly famous for its Romanamphitheatre, the Arena di Verona, located in the city's largest piazza, the Piazza Bra.Completed around 30 AD, it is the third largest in Italy after Rome's Coliseum and thearena at Capua. Once famous for its gladiator matches, today it is internationally rec-ognized for its large-scale opera performances. From June to September (2012), thissummer you could be privy to one of six operas: Don Giovanni, Aida, Carmen, Roméoet Juliette, Turandot or Tosca!

Treviso Also worthy of at least a day trip is the city of Treviso. Surprisingly, it markets itself asa città d'acque and although it can hardly be compared to the lagoon that is Venice,water is still a very important feature of the townscape. The town centre is home toclothing empire Benetton, which has a large flagship store behind the Palazzo deiTrecento. If you are looking to do some shopping, head to Via Calmaggiore whichstretches from Piazza dei Signori towards the Duomo. The street is characterized byrows of arches which mimic those found in Venice. The principle museum in Trevisois the Museo di Santa Caterina,a former church and convent which has recently been restructured to house the Civic Museum, the town's art gallery and archaeological collection.

ConeglianoOnly 30 km north from thetown of Treviso, Conegliano isnoted for its wine, chiefly thewhite, sparkling Prosecco(made from the grape of thesame name). This perfecthappy hour wine is found inabundance in the north and isused to make the popularVeneto drink known as Spritz.Definitely a bottle (or two) willbe worth bringing home to thefamily. Interestingly, the city ishome to Italy's oldest and mostprestigious wine school calledScuola Enologica. Besides sipping the days away, be sure to check out the remains ofConegliano’s medieval castle built in the tenth century, which belonged to the Bishop ofthe Vittorio Veneto Diocese. Although only the bell tower is intact, it now houses a smallmuseum. The vineyards that fill the surrounding countryside up to the town ofValdobiadene are also reputed to display some of the finest landscapes in the country.

Bound on the west by the breathtaking Lago di Garda and onthe north by the towering Veneto Dolomites, the landscape ofVeneto is rich and varied. Veneto’s hinterland was originallyperceived as a dangerous and unpredictable place by earlyVenetians, which explains why the city of Venice was actuallyfounded in the uninviting marshlands of the Laguna.Eventually, at the height of the Venetian Republic, Veneto’slandscape had become a quiet and popular summer retreat forwealthy, influential Venetians, who, over the course of time,managed to fill what they called the “Terra Ferma” with theirsignature of unabashed prosperity. From the grandeur of thecity of Vincenza and its impressive Palladian villas, to themedieval flavour of Padova or Shakespeare’s fair Verona,Veneto is definitely a fascinating region to explore.

By Amanda Fulginiti

Air Transat offers direct flights from Toronto and Montreal toVenice. Visit www.airtransat.com for more details.

Terra FermaVisiting Veneto’s

Tra vel 23

Page 24: Toronto Vol.2, No. 3

Pizza Margherita (Makes 1 pizza)

Tomato sauce, preferably San Marzano (passata)•Pinch of salt•1/2 mozzarella ball•Fresh basil leaves•Extra virgin olive oil, for brushing on the pizza crust•

Make a simple tomato sauce (using passata will be quicker) and let it simmeruntil right consistency is reached; it should not be too watery. Sprinkle corn-meal onto a pizza paddle and place your pizza dough on it (or put pizza on abaking tray, sprinkled with cornmeal). Evenly spoon your tomato sauce overpizza and cover with pieces of mozzarella. Transfer pizza to preheated pizzastone (or slide baking tray) in the oven by carefully sliding it off from the paddle or pan. Bake at 500 °F, about 8 to 10 minutes, until toppings are bubblyand crust is golden brown. Top with fresh basil leaves and enjoy.

Pizza Party!Recipes and photography by Claudia Ficca

Making pizza at home is easy and delicious. It’s all about the toppingsand the possibilities are endless. Ifyou’re planning a pizza party, prepareall the ingredients ahead of time andlet your guests join the fun by lettingthem create their own pizzas.

Making your pizza dough:(Makes 3 pizzas)

1 package active dry yeast (2 ¼ teaspoon)•1 cup lukewarm water•3 cups 00 flour OR all-purpose flour, •plus more for dusting1 teaspoon salt•Extra Virgin olive oil•Cornmeal for dusting•

Making your pizza:Shape pieces of dough into a pizza. The dough will be fairly elastic, so you’ll have tostretch it out using the palm of your hands or a rolling pin. If it gets too sticky dust it witha bit of additional flour. To prevent the toppings from making the crust soggy, brushdough with olive oil. Once you are done topping your pizza with your favourite ingredi-ents, slide it in the oven onto the hot stone (or simply put your pizza on a baking tray),slightly sprinkled with cornmeal, and bake for 10 to 12 minutes, until crust is golden.

*This part can also be done by hand if you don’t have a mixerIn the bowl of a standing electric mixer fitted with a dough hook, combineyeast, warm water and sugar and stir gently to dissolve. Let stand for 5 to 10minutes. Turn mixer on low and add 2 tablespoons of olive oil and 1 teaspoon of salt.Add flour, a little at a time, mixing at lowest speed until all flour has beenincorporated (about 4 minutes). When dough starts to come together, increasespeed to medium. If dough is too sticky, add flour (1 tablespoon at a time). Ifdough is too flaky, add water (1 tablespoon at a time). Once dough has taken shape, turn it out onto a lightly floured area and kneadinto a ball. Place dough in a large bowl that has been coated with olive oil, andcover it with a plastic wrap. Set to rise in a warm place for an hour or until itdoubles in volume.Preheat oven with pizza stone on bottom rack at 500 °F.Once dough is ready, transfer onto a lightly floured counter and divide it into 3 equal portions. Cover and let rest for 10 minutes.

Food & Wine24

Client: Terracotta Inn Project: Panorama 1/4 square Mag ad 2012 Spring/Summer Trim Size: 4.418”W X 6.30”H Colour: CMYK Date: May 4, 2012

The Perfect Country Setting! Join us in Caledon at The Terracotta Inn

TUES TO SUN • LUNCH • DINNER • SUNDAY BRUNCH

17 5 K I N G S T R E E T . T E R R A C O T TA . O N . T 9 0 5 8 7 3 2 2 2 3 . W W W. C O T TA . C A

Pizza Party!

Page 25: Toronto Vol.2, No. 3

Potato, Caramelized Onion andBlack Olive and Mozarella Pizza(Makes 1 pizza)

Caramelized onions: 3 large onions, peeled, sliced. •(Drizzle 4 tablespoons of olive oil in a pan. Toss in the sliced onions and sprin-kle with salt. Cook the onions over medium low heat, stirring occasionally for30 to 45 minutes. When they’re almost brown and have an intense, richflavour, they’re caramelized)2 medium, waxy potatoes, peeled, cooked, and thinly sliced into rounds or•into juliennes. (In pot of boiling water, cook sliced potatoes for 10 minutes oruntil almost tender but still firm)6 black Sicilian olives, pitted and halved•1/2 cup grated mozzarella cheese•Olive oil for brushing pizza crust•

Brush dough with olive oil and top with mozzarella followed by caramelizedonions. Then layer the sliced potatoes, gently brushed with olive oil, and placeolives onto pizza. Transfer pizza to the preheated pizza stone (or slide bakingtray) in the oven and bake at 500 °F, for about 10 minutes, until potatoes andcrust are golden brown.

25Food & Wine

Asparagus, Gorgonzola and Egg Pizza(Makes 1 pizza)

10 roasted asparagus spears (sprinkle with salt and pepper, •drizzle with olive oil and bake at 350 °F for 10 minutes)2 eggs, cracked into separate small bowls•1/4 cup gorgonzola mascarpone or crumbled blue cheese•

Brush top of dough with olive oil. Place knobs of gorgonzola mascarpone. Add asparagus spearsover cheese. Transfer pizza to preheated pizza stone (or slide baking tray) in the oven, and thenquickly but gently pour each egg yolks onto pizza. Bake at 500 °F, for about 8 to 10 minutes, untiltoppings are bubbly, crust is golden brown and eggs are cooked.

Page 26: Toronto Vol.2, No. 3

Aglio Proprietà: espettorante, antisettico, antibiotico, antimalarico,abbassa la pressione sanguigna e il colesterolo. Ricette tradizionali: erba fondamentale nella cucina italiana, ilsapore è tanto più acuto quanto più viene tritato. Spaghettiaglio, olio, peperoncino (Italia Centrale e Meridionale) eFettunta (Toscana)

Rimedi fai da te: Infuso o decotto contro la febbre e catarri bronchiali. Cataplasma percalli e verruche.

Basilico Proprietà: stimolante, eccitante, antispasmodico e disinfettante,combatte alitosi, emicranie e spasmi gastrici.Ricette tradizionali: aggiungere alla fine della cottura e spezzettarecon le mani per non perdere l'aroma. Ingrediente basilare perpizza, salse di pomodoro e pesto alla genovese (Liguria).Rimedi fai da te: gargarismi con infuso di basilico contro il mal di

gola. Le foglie fresche ingerite aiutano la digestione, mentre usate come impacchi cal-mano le irritazioni cutanee.

OriganoProprietà: antisettico, analgesico, antispasmodico, espettorante,calma la tosse e aiuta la digestione.Ricette tradizionali: utilizzato fresco in insalata, è una dellepoche erbe che acquista maggiore sapore e aroma una volta essiccato. Immancabile condimento della pizza e della salsaSalmoriglio (Sicilia).

Rimedi fai da te: crema anticellulite (100 gr. Olio di mandorle dolci + 10 gr. Olio diorigano). Cataplasma ottimo per il torcicollo.

PrezzemoloProprietà: diuretico e depurativo, ricco di proteine e vitamine. Ricette tradizionali: erba utilizzata in abbondanza nella cucinaitaliana, da aggiungere a fine cottura. Esistono diverse variantiregionali di salse a base di prezzemolo, come la Gremolata(Lombardia) e la salsa verde (Toscana). Si sposa egregiamente coni funghi.

Rimedi fai da te: il succo delle foglie schiarisce le efelidi e l'infuso rende i capelli lucenti seutilizzato come risciacquo dopo il lavaggio.

RosmarinoProprietà: stimolante, tonico, antiossidante e antinfiammatorio,migliora memoria e concentrazione e combatte efficacemente la depressione.Ricette tradizionali: erba utilizzata sia nella preparazione di dolcicome il Castagnaccio e il Pan di ramerino (Toscana) che permarinare carni e verdure alla griglia. Si sposa con patate, fagioli

e agnello, come nel tipico abbacchio (Lazio).Rimedi fai da te: olio di oliva e rosmarino contro i dolori muscolari. In infuso con lasalvia è ottimo contro il mal di gola.

SalviaProprietà: antisettica, antibatterica, stimolante, digestiva, espet-torante, cicatrizzante, tonica del sistema nervoso, antispasmodicae antisudorifera.Ricette tradizionali: è una delle erbe maggiormente utilizzate incucina come aromatizzante di carni, pesce, minestre e verdure. In genere si usa da sola, come spezia, in quanto avendo

un aroma così inteso, annulla il sapore delle altre erbe. Tra le più tipiche ricette ricordiamo: ravioli burro e salvia (Nord Italia), fagioli all'uccelletto (Toscana), salviafritta e saltimbocca alla romana (Lazio).Rimedi fai da te: decotto di salvia unito all'acqua del bagno contro i reumatismi, la sudorazione eccessiva e per tonificare il sistema nervoso. Le foglie di salvia strofinatesui denti li rendono più bianchi e purificano l'alito.

Le erbe aromatiche e officinali nella tradizione italiana:

Gaia Massai storia, scienza e usi in cucina.

L’Erboristeria, ovvero l’arte di riconoscere, coltivare e utilizzare le piante a scopi terapeutici, cosmetici e nutritivi, è una tradizione popolare del mondo occidentale,

ancora oggi fortemente praticata in Europa. Nasce a partire dalla Grecia e dalla Romaantica, quando medici tra i quali Asclepio, Ippocrate, Galeno e Plinio il Vecchio studi-arono le proprietà terapeutiche di numerose piante. Mentre i Greci prediligevano l'usodelle erbe in cucina, i Romani erano attratti dall'uso delle spezie provenienti dai commerci con l'Estremo Oriente e, più che utilizzarle in cucina, le disponevano in casain grandi urne per profumare gli ambienti.

Nel Medioevo le erbe aromatiche venivano utilizzare per mascherare i cattivi odorie scongiurare il dilagare di malattie: negli ospedali si bruciavano bacche di ginepro e rosmarino per disinfettare l'aria e prevenire il contagio. Nei monasteri si studiavano leproprietà medicinali delle erbe, si preparavano medicine e si compilavano erbari; ilpopolo però si rivolgeva prevalentemente a guaritrici e levatrici che preparavano cure a

base di erbe “semplici”, che potevano essere reperite facilmente. Nel Rinascimento le spezie vennero messe da parte e si ristabilì l'uso primario di

erbe fresche o essiccate in cucina: le erbe infatti esaltavano maggiormente il sapore delicato di ingredienti semplici e stagionali.

Coltivare erbe aromatiche in vaso o in giardino è un modo semplice, divertente edeconomico per averle sempre disponibili: possiamo infatti usarle fresche durante la bellastagione e congelarle o essiccarle per goderne durante i mesi invernali. Ecco una lista,non certo esaustiva, delle erbe aromatiche più utilizzate nella cucina italiana: alcune,come l'aglio, difficilmente possono essere coltivate in Canada perché prediligono climicaldi. Molte invece sono facili da coltivare: sono sufficienti piccoli accorgimenti come lascelta di una posizione soleggiata e riparata dalle correnti fredde e l'utilizzo parsimo-nioso di acqua, che provoca, se troppo abbondante, marciume radicale, attacchi da partedi funghi e l'affievolirsi dei profumi.

Le erbe si dividono in due categorie, da cucina e medicinali (o offici-nali); alcune erbe medicinali però sono usate anche in cucina. Essehanno da sempre accompagnato l'umanità e sono state considerate alungo un regalo degli dei: sacerdoti, sacerdotesse e sciamani le utiliz-zavano per curare i malati, insieme a preghiere e riti purificatori.

Food & Wine26

Page 27: Toronto Vol.2, No. 3

Enjoy the sights, soundsand tastes of Little Italy.

SHAW STREET

BATHURST STREET

CO

LL

EG

E S

TR

EE

T

582 College Street | Toronto ON | M6G 1B3 | Canada(416) 535-3621 | bar-italia.ca | [email protected]

Ristorante ● Pasticceria ● Lounge

Honoured to be serving this community forthe last 37 years. We invite you to come and experience our red carpet service.

747 college St.416-537-3182www.nbc.ca

Fernanda AlvesBranch Manager

COLLEGE ST.

College St.BATHURST ST.

456

522SHAW ST.

Come experience

Page 28: Toronto Vol.2, No. 3

www.onlypasta.ca [email protected]

457 Jevlan Drive, Unit 1(Highway 400 & Langstaff Rd.)

Woodbridge, ON

Tel. 905.856.4499

Manufacturers of Fresh Pasta, Prepared Entrees & Gourmet Sauces

Our family run facility offers an impressive and wideselection of traditional and specialty pastas, productsand gourmet sauces - made daily on the premises!

Fresh Entrees & Catering also available - helping families prepare no-fuss, nutritious homemade meals in no time!

The Fresh Pasta Shop for the life style of today!

Panoram Italia: How would you best describe yourself and your style of cookery?Lorenzo Loseto: In a sense simple, but if you see my food it doesn’t look very simple.The food itself has a lot of little tastes, layered flavours and interesting components. It’snot rustic by any stretch of the imagination, but I think it’s also not out of reach formany people. We like to call it Toronto cuisine; it reflects the cultures of the city withdefinite Italian undertones.PI: Since you hail from Bari, is there a Barese favourite that you enjoy?LL: I wouldn’t say I have a favourite; I like everything from that region. A lot of thegood bread and pasta comes from Puglia. The food from Puglia and other southernregions tends to get forgotten, yet it is very interesting and as good as anywhere.

PI: How important is your Italian culture and heritage in what you do?LL: It’s very important, in my opinion, cooking-wise. I believe it always gave me a headstart. When I first started cooking, there were things that were common knowledgeto me and that I realized others struggled with; things like quality issues, how to rec-ognize the ripeness of a fruit or vegetable or the freshness of fish. I understand a lotabout food and it just comes naturally.PI: Is there something you can’t live without in your kitchen?LL: The one thing that’s never missing from my kitchen is an artichoke and when it’sin-between seasons, I panic. It’s one of those vegetables that people are not sure of andit takes a bit of work, which is probably why I enjoy working with it. You can do a lotwith it; it’s very versatile.PI: With the summer season upon us, what is your favourite seasonal dish?LL: I get bored easily so I like to change it up. It’s about what’s good in that particularyear. In summer though, it’s all about the fruit: strawberries, apricots, peaches and ofcourse, Ontario artichokes.PI: You have worked in the company of illustrious chefs like Susur Lee. How would youdescribe those experiences and what did you take from working alongside them? LL: Growing up Italian, I never wanted to cook in an Italian restaurant because it wasa cuisine I felt I knew a lot about. I wanted to learn about other cultures and I got todo that with Chef Susur Lee. I learned from him that food is very personal; it is put-ting your personality on a plate. When you eat at his restaurant you know you’re eat-ing his food, and I wanted to be like that.PI: You have been involved in many noteworthy causes such as Big Night at the GreenBarn benefiting The Stop’s Green Barn (a sustainable food production and educationcentre). How do you choose where to commit your time and talent?LL: It depends on who asks. If it’s someone you’re really close to or a cause you reallybelieve in, then obviously you give it more thought. The causes that I’m really close to are Alzheimers, Cancer, anything to do with children and The Stop, which is in my community. PI: What lies ahead for Chef Loseto?LL: I’d like to do a book, but nothing is set. I’ve always been happy being in a positionto cook. This is everything I’ve ever dreamed of.

Chef Lorenzo LosetoBy Jenny Galati

A Chef, by definition, is a highly skilled professionalwho is proficient in all aspects of food preparation. ForExecutive Chef of Toronto’s George Restaurant, LorenzoLoseto, the definition is much more than that. Being achef is about making a connection with food and put-ting his personality on the plate. A native of Bari, Italy,he remains true to his roots, taking what he’s learnedfrom working in some of the city’s best kitchens, toserve up complex flavour combinations with Italianundertones. Panoram Italia had an opportunity to learnmore about one of Canada’s Premier Chefs, culinaryprofessor at George Brown College and winner of manyawards, including two Zagat Awards: “Extraordinary toPerfection for Food and Service 2012” and “#1 forCanadian Cuisine in Toronto 2012”.

$1.00 OFFthe following Baci chocolates; 21 pcs. (300g), 28 pcs. (400g) 10 pcs. (143g), 12 pcs. (171g)

Scan code with your QR reader enabled smartphone to direct you to our online coupon.

Up close and personal with

Food & Wine28

Page 29: Toronto Vol.2, No. 3

Vini per l’estate

CASE IBIDINI INSOLIA IGT 2010Valle dell'AcateSicilia$13.95 (Vintages #211839)Vino fresco e aromatico prodotto da uve Insolianella Sicilia orientale. Giallo paglierino dallenote floreali e agrumate, questo vino secco edalla gradazione alcolica contenuta è idealecome accompagnamento a grigliate di pesce,formaggi freschi e come aperitivo.

VILLA SANDI PINOTGRIGIO IGT 2010La Gioiosa S.P.A.Veneto$10.95 (LCBO #580324)Vino Doc Piave provenientedalla provincia di Treviso.Da consumarsi fresco (10-12°C) per apprezzarneal meglio le note aromaticheminerali con sfumature difrutti esotici. In bocca sipresenta rotondo e benstrutturato: è un vino seccocon finale fruttato, idealecome aperitivo o servitocon prosciutto e melone.

FATTORIA DI BASCIANOIL CORTO IGT 2007Renzo Masi & C.Toscana$27.95 (Vintages #134775)

Un misto di SangioveseeCabernet Sauvignon perquesto vino dal colorerosso rubino carico. Lenote aromatiche di morae di mirtillo vengonoesaltate da tannini morbi-di e da una buona corposità. Adatto sugrigliate di carne, pizza e panini.

UMBERTO FIOREBARBARESCODOCG 2006Manfredi/UmbertoFiore S.P.A.Piemonte$16.50 (LCBO #254870)

Il Barbaresco è un vinoDocg prodotto da uveNebbiolo. Questo, inparticolare, proviene davigneti situati nelPiemonte meridionale.Invecchiato per due anniin botte, ha un coloregranato dai riflessi aran-ciati. Il bouquet intensodi frutti rossi e violette,unito alla buona cor-posità e morbidezza, lorendono ideale abbina-mento di arrosti e formaggi stagionati.

Vini Chef Lorenzo Loseto

29Food & Wine

A fine giugno ritorna l’estate e già con la mente ci prepariamo al bel tempo da trascorrere in giar-dino, alle tavolate con amici e famiglia per godere insieme delle giornate che iniziano a scaldarsi.

Solitamente, le temperature estive fanno preferire le bevande fresche quali vini bianchi orosati, che accompagnano idealmente piatti leggeri a base di verdure. All’inizio dell’estate peròsi rispolverano anche i forni a legna e i barbecue alla griglia; i ritmi frenetici si fanno più rilas-sati e, in genere, ci si concede maggior tempo per preparare un buon pasto all’insegna dellaconvivialità. Molti non rinunciano quindi al piacere di un buon bicchiere di rosso, special-mente la sera come compagno ideale alle immancabili grigliate. Quale che sia la vostra preferenza, ecco alcuni vini che abbiamo selezionato per le vostre giornate all’aperto. Benvenuta estate!

Gaia Massai

Page 30: Toronto Vol.2, No. 3

Euro 201230

Thankfully, head coach Cesare Prandelli's new-look azzurri bears little resemblance toMarcello Lippi's 2010 selection that left many dumbstruck. At least half the players

brought along to South Africa will be left off the current squad. 2011-2012 Serie A champions Juventus will enjoy the best representation of all clubs; a comforting notionconsidering the Torino side finished its season undefeated in league play, having alloweda mere 20 goals in 38 games – Europe's lowest record. The bianconeri will be sending mid-field general Andrea Pirlo, national team staple Gianluigi Buffon, as well as ClaudioMarchisio, Andrea Barzagli, Giorgio Chiellini, and Leonardo Bonucci. For firepower,Prandelli and co. will look to 21-year-old striker Mario Balotelli and pray the youngManchester City champion succeeds in keeping his infamous temper in check.

The azzurri will be playing for their first Henri Delaunay trophy in 44 years, the onlyone coming as hosts in 1968 with Riva, Mazzola and Domenghini running the show. Theclosest they've come since was in 2000, in what most will remember as an agonizing lastsecond comeback by Zinedine Zidane's France in the final.

The group stage will prove a valiant test for the Italians. Their opener against theSpaniards on June 10 in Gdańsk, Poland, will mark a seventh senior international tourna-ment (2002-2012) for captain goalkeepers Gianluigi Buffon and Iker Casillas as starters,more than any other keeper in the tournament. The last time the two national sidessquared off was for a friendly tilt in August 2011 which Italy took 2-1, and prior to that was

in the quarter-finals of Euro 2008 when Spain progressed via the dreaded penalty shootout(officially recorded as a draw), going on to win the tournament. Though Spain is winlessagainst Italy in competitive fixtures since the 1920 Olympics, one can be assured that theworld's top ranked team will be cautiously dealt with. In their next two group match-ups,Italy will look to dispose of a pesky Croatian side that is undefeated versus the Italians sincethe breakup of Yugoslavia, and former Italian national team head coach GiovanniTrapattoni's Republic of Ireland.

If Prandelli's men can emerge from Group C unscathed, then the sky's the limit. Asfar as odds-on favourites go, usual suspects Germany, the Netherlands and Spain are pre-ferred to go all the way, with Italy pegged as an outside contender. Many are still putting money on a third Spanish title in four years, though no country has ever managedto win consecutive Euro Cups, much less a Euro-World-Euro triumvirate. Surely however,if the Greek shocked the football world in 2004 by lifting silverware for the first time, theSpanish can certainly dream of cementing their dynasty.

Included inside Panoram Italia’s 2012 Euro Cup dossier: a look back at the Italiannational team’s progress since World Cup 2010, an exclusive pull-out match schedule andstadium guide, as well as a guide to the best places to watch the Azzurri in action in theGreater Toronto Area. Buona lettura!

It’s Time for Redemption

It’s Time for Redemption

Euro 2012 in Poland and the Ukraine is upon us andthe tension is palpable. From opening kick-off inWarsaw on June 8 to the tournament final in Kiev'sOlympic Stadium on Canada Day (July 1), millions ofeyes will be pointed towards Europe's top football competition. For Italian tifosi, nothing can replace thesight of 11 men in blue coming out of a stadium tunnelabout to line up for l'inno di mameli. They'll be impa-tiently awaiting some redemption following 2010's catastrophic South African World Cup.

By Adam Zara

Page 31: Toronto Vol.2, No. 3

Euro 2012 31

Per fortuna, i nuovi azzurri di Cesare Prandelli hanno poco in comune con laselezione di Marcello Lippi che nel 2010 ha lasciato tutti esterrefatti. Almeno la

metà dei giocatori scelti per il Sud Africa verranno esclusi dalla nuova formazione. LaJuventus dei campioni di Serie A del 2011-2012 vedrà i rappresentanti migliori di tuttele squadre; una nota di conforto visto che la squadra torinese ha concluso la stagioneimbattuta nei campionati, subendo solo 20 reti in 38 partite – il record più bassod’Europa. I bianconeri metteranno in campo il centrocampista Andrea Pirlo, la puntadella squadra nazionale Gianluigi Buffon, così come Claudio Marchisio, AndreaBarzagli, Giorgio Chiellini e Leonardo Bonucci. Come potenza di fuoco, Prandelli ecompagni puntano sull’attaccante ventunenne Mario Balotelli e pregano affinché ilcampione del Manchester City riesca a tenere a bada il suo malfamato temperamento.

Gli azzurri si contenderanno la coppa Henri Delaunay per la prima volta in 44anni, dopo l’unica occasione nel 1968 con Riva, Mazzola e Domenghini a dirigere lospettacolo. L’opportunità era già stata sfiorata nel 2000, momento in cui moltiricorderanno un angosciante ritorno dell’ultimo minuto della Francia di ZinedineZidane alle finali.

Il campionato sarà una prova di valore per gli Italiani. L’apertura contro gliSpagnoli il 1 giugno a Gdańsk, in Polonia, sarà la settima del campionato inter-nazionale senior per i portieri e capitani Gianluigi Buffon e Iker Casillas (2002-2012),più che per ogni altro portiere in gara.

L’ultimo incontro tra le due nazionali è stata l’amichevole dell’agosto 2011, quando

l’Italia ha vinto con un 2-1, e prima ancora nei quarti di finale degli Europei 2008,quando la Spagna ha superato i temuti rigori (partita ufficialmente registrata con unpareggio), avanzando e vincendo il torneo. Nonostante sin dalle Olimpiadi del 1920 laSpagna non abbia mai vinto contro l’Italia nelle non amichevoli, non è da escludereche la squadra più quotata al mondo non sia un’avversaria da sottovalutare. Nelleprossime due partite, l’Italia dovrà disfarsi di una fastidiosa Croazia, imbattuta dagliItaliani sin dallo scioglimento della Yugoslavia, e della Repubblica d’Irlanda diGiovanni Trapattoni, ex allenatore della Nazionale italiana.

Se gli uomini di Prandelli riusciranno a emergere incolumi dal Gruppo C, nonci saranno limiti. Eppure, le solite Germania, Olanda e Spagna sono le favorite per lefinali, mentre l’Italia potrebbe essere l’outsider. Molti prevedono la possibilità di unterzo titolo spagnolo in quattro anni, ma nessun Paese prima d’ora è mai riuscito avincere gli Europei in modo consecutivo, tanto meno una tripletta Europei-Mondiali-Europei.

Di certo, se nel 2004 i Greci hanno sconvolto il mondo del calcio vincendo perla prima volta il campionato, anche gli Spagnoli possono sognare di rafforzare il pro-prio prestigio.

Compreso nel dossier sulla Coppa Europea 2012 di Panoram Italia: un’esclusivaguida pieghevole dello stadio e al calendario delle partite; una rassegna sul progressodella Nazionale Italiana dai Mondiali 2010 e una guida ai migliori luoghi della GreaterToronto Area per seguire gli azzurri in azione. Buona lettura!

Con gli Europei 2012 di Polonia e Ucraina alle porte, latensione è tangibile. Dal calcio d’inizio a Varsavia l’8giugno alle finali nello Stadio Olimpico di Kiev il giornodel Canada Day (1° luglio), saranno milioni i riflettoripuntati sul campionato di calcio più importante d’Europa.Vedere quegli undici uomini in azzurro uscire dal tunneldello stadio e allinearsi per intonare l’inno di Mameli èun’esperienza ineguagliabile per i tifosi italiani. Dopo icatastrofici mondiali in Sud Africa del 2010, la voglia diriscatto renderà l’attesa febbrile.

Adam Zara

L’ora del riscattoL’ora del riscatto

Page 32: Toronto Vol.2, No. 3

QUARTER-FINALS QUARTER-FINALSQUARTER-FINALSQUARTER-FINALS

Italy S

pain C

roat

ia Rep

ublic

of Irelan

dUkr

aine

En

glan

d F

ranc

e S

wed

en

SEM

I-FIN

ALS

SEM

I-FIN

ALS

SEM

I-FIN

ALS

SEM

I-FIN

ALS

Polan

d C

zech

Rep

ublic

Gre

ece

R

ussia

1June 8

12:00

POL

vsGRE

Warsaw

2

June 8

14:45

RUS

vsCZE

Wroclaw

9

June 12

12:00

GRE

vsCZE

Wroclaw

10

June 12

14:45

POL

vsRUS

Warsaw

17

June 16

14:45

CZE

vsPOL

Wroclaw

18

June 16

14:45

GRE

vsRUS

Warsaw

25June 21

14:45

Winne

r Avs

Runn

er-up BWarsaw

29June 27

14:45

Winne

r 25

vsWinne

r 27

Donetsk

30June 28

14:45

Winne

r 26

vsWinne

r 28

Warsaw

27June 23

14:45

Winne

r Cvs

Runn

er-up DDonetsk

26June 22

14:45

Winne

r Bvs

Runn

er-up AGda

ńsk

28June 24

14:45

Winne

r Dvs

Runn

er-up C

Kiev

5June 10

12:00

SPA

vsITA

Gda

ńsk

6

June 10

14:45

IRL

vsCRO

Pozna

ń

13

June 14

12:00

ITA

vsCRO

Pozna

ń

14

June 14

14:45

SPA

vsIRL

Gda

ńsk

21

June 18

14:45

CRO

vsSPA

Gda

ńsk

22

June 18

14:45

ITA

vsIRL

Poz

nań

MAT

CHDA

TETI

ME

TEAM

S / R

ESUL

TCI

TY

3June 9 12:00

NED

vsDEN

Kharkiv

4

June 9 14:45

GER

vsPOR

Lviv

11

June 13 12:00

DEN

vsPOR

Lviv

12

June 13 14:45

NED

vsGER

Kharkiv

19

June 17

14:45

POR

vsNED

Kharkiv

20

June 17 14:45

DEN

vsGER

Lviv

7June 11

12:00

FRA

vsENG

Donetsk

8

June 11

14:45

UKR

vsSWE

Kiev

16

June 15

12:00

UKR

vsFRA

Donetsk

15

June 15

14:45

SWE

vsENG

Kiev

23

June 19

14:45

ENG

vsUKR

Donetsk

24

June 19

14:45

SWE

vsFRA

Kiev

MAT

CHDA

TETI

ME

TEAM

S / R

ESUL

TCI

TY

MAT

CHDA

TETI

ME

TEAM

S / R

ESUL

TCI

TYM

ATCH

DATE

TIM

ETE

AMS

/ RES

ULT

CITY

Net

herlan

ds Den

mar

k G

erm

any P

ortu

gal

GROUP A GROUP C

GROUP B GROUP D

STA

DIU

MS

STA

DIU

MS

Natio

nal S

tadi

um, W

arsa

wUEFA Capacity: 50,000

Mun

icip

al S

tadi

um, W

rocl

awUEFA Capacity: 40,000

PGE

Aren

a, G

dańs

kUEFA Capacity: 40,000

Mun

icip

al S

tadi

um, P

ozna

ń�UEFA Capacity: 40,000

Olym

pic

Stad

ium

, Kie

v UEFA Capacity: 60,000

Donb

ass

Aren

a, D

onet

sk

UEFA Capacity: 50,000

Met

alis

t Sta

dium

, Kha

rkiv

UEFA Capacity: 35,000

Aren

a Lv

iv, L

viv

UEFA Capacity: 30,000

*All

kick

-o�

tim

es a

re E

ST

FIN

AL

Match

31

W 29 vs

W

30

July 1, 1

4:45

Kiev

UEFA

EU

RO

20

12

M

ATC

H S

CH

ED

ULE

UEFA

EU

RO

20

12

M

ATC

H S

CH

ED

ULE

Euro cup spread concept_Layout 2 12-05-16 6:00 PM Page 2

Page 33: Toronto Vol.2, No. 3

STA

DIU

MS

STA

DIU

MS

Natio

nal S

tadi

um, W

arsa

wUEFA Capacity: 50,000

Mun

icip

al S

tadi

um, W

rocl

awUEFA Capacity: 40,000

PGE

Aren

a, G

dańs

kUEFA Capacity: 40,000

Mun

icip

al S

tadi

um, P

ozna

ń�UEFA Capacity: 40,000

Olym

pic

Stad

ium

, Kie

v UEFA Capacity: 60,000

Donb

ass

Aren

a, D

onet

sk

UEFA Capacity: 50,000

Met

alis

t Sta

dium

, Kha

rkiv

UEFA Capacity: 35,000

Aren

a Lv

iv, L

viv

UEFA Capacity: 30,000

Page 34: Toronto Vol.2, No. 3

34 Euro 2012

▲Ratings of ʻGoodʼ are the highest rating awarded for 40-mph frontal offset, 31-mph side-impact and 20-mph rear-impact crash tests conducted by the Insurance Institute for Highway Safety (IIHS) (www.iihs.org). A “Good” rating obtained in all three crash tests plus a“Good” rating in new roof strength testing and the availability of Electronic Stability Control (ESC) (Vehicle Dynamics Control) achieves a 2012 Top Safety Pick. ●Based on ALGʼs 2012 Residual Value Award for Best Mainstream Brand. Models shown: 2012 Outback 2.5iLimited Package (CD2 LN). MSRP of $36,695. 2012 Impreza 2.0i Sport Package 5-door (CG1 SP). MSRP of $24,795. 2012 Forester 2.5X Convenience Package (CJ2 CP). MSRP of $28,295. 2012 Tribeca (CS2 XX). MSRP of $38,995. 2012 WRX STI Sport-tech Package 4-door (CY1 SS). MSRP of $41,795. 2012 Legacy 2.5GT (CA1 GTN). MSRP of $38,595. Taxes, licence, registration and insurance are extra. $0 security deposit. Dealers may sell for less or may have to order or trade. Offers applicable on approved credit atparticipating dealers only. Vehicles shown solely for purposes of illustration, and may not be equipped exactly as shown. See your local Subaru dealer or visit subaru.ca for complete program details. We canʼt really say much about our cars. The awards say it all.

5395 Steeles. Ave. W., Toronto 1.888.788.3097www.trentosubaru.com

Opening in July as Subaru of Maple in Maple Auto Mall

2010Newly appointed head coach Cesare Prandelli (former-ly of Fiorentina) and the azzurri are drawn into a rela-tively easy European Championship qualifying groupwith Serbia, Slovenia, Northern Ireland, Estonia and theFaroe Islands. Their campaign kicks off with three winsand a draw. In the year’s last qualifier in Genoa, play issuspended after six minutes due to rioting by Serbianfans, and Italy is awarded a 3-0 victory. The road toEuro 2012 is looking bright.

2011Italy qualifies for Euro 2012 on September 6 via a 1-0win over Serbia in Florence courtesy of an 85th minutegoal by Giampaolo Pazzini. The azzurri close theircampaign on October 11 at the top of Group C witheight wins and two draws, only allowing two goalsagainst in the process. Antonio Cassano finishes the 10-game run as Group C scoring leader with six goals.

The last week of October 2011 will infamously beremembered as a turning point for Prandelli’s startingline-up, as Antonio Cassano suffers a minor strokewhile flying back to Milan from Rome, and GiuseppeRossi tears a knee ligament during a league match ver-sus Real Madrid; both incidents occur within days ofeach other.

By Adam Zara

The Road to Euro 2012The Road to Euro 2012

2012The year begins on a sour note with a late-Februaryfriendly 1-0 loss to the USA in Genoa. In line withCesare Prandelli’s new code of conduct, striker MarioBalotelli and midfielder Daniele De Rossi are both leftoff the team for the game, with the former serving afour-match ban enforced by the English FA for a stampon Tottenham's Scott Parker, and the latter suspendedone game for arriving late to practice with his side ASRoma. Some good news comes when Antonio Cassanomakes his official return to play in April as a substituteagainst Fiorentina, while Giuseppe Rossi’s hopes for acomeback are dashed that same week after re-injuringhis knee during training with Villareal.

Page 35: Toronto Vol.2, No. 3

DOLCE BOMBE7611 Pine Valley Dr. Unit 4Woodbridge, Ontario L4L 0A2TV screens: 1 HDBest dish: Bombe & traditionalItalian cookies Terrace: YesIndoor capacity: 25 Reservations: (905) 265-7841

Sign up for Facebook tobecome friends with Dolce Bombe

BAR ITALIA582 College Street (At Manning Ave.)TV screens: 4 HD + giantscreen in our lounge 6’ X 6’Best dish: Panini, insalate, pasta Terrace: Yes (25 people)Indoor capacity: 2OO Reservations: (416) [email protected]

IL GATTO NERO720 College StreetToronto TV screens: 6 HD + 1 HD 100” screenBest dish: PizzaTerrace: Yes (100 people)Indoor capacity: 104 Reservations: (416) 536 3132www.ilgattonero.ca

San Gennaro Fine Foods Inc3250 Dufferin St. Unit 5TV screens: 2Best dish: Pizza, pasta, panzerottiTerrace: noIndoor capacity: 56Reservations: (647) 346-9202

BRING A TASTE OF ITALY HOME

San Gennaro Fine Foods Inc

Ristorante ● Pasticceria ● Lounge

BAR CAFFE

PIZZERIA

Il Gatto Nero is an authentic Italian BAR | CAFFE | PIZZERIA Napoletana in the heart of Little Italy Toronto

WHERE TO WATCH THE AZZURRI

Best spotsto catch the

2012EURO CUP!

Best spotsto catch the

2012EURO CUP!

35Euro 2012

Page 36: Toronto Vol.2, No. 3

“Siamo Number One!” “Siamo Number One!” Celebrating Italian Victories Since 1982By Riccardo Lo MonacoPhotography By Roberto Portolese

Do you remember where you wereon July 4, 2006, when Fabio Grossoscored that dramatic goal in the119th minute against Germany toput Italy in the finals of the FIFAWorld Cup? Do you rememberwatching him run across the play-ing field to celebrate, shaking hishead wildly and wagging his fingerback and forth, screaming, “Non cicredo! [I don’t believe it!]”?

36 Euro 2012

Iremember. It was my mom’s birthday and my closest friends and family gatheredat my house around the brand new television my dad bought just for the World

Cup. There was a deafening silence before that goal. I remember this strange feelingof anxiety and how it was eclipsed by a sudden sense of surprise that vibrated throughmy bones. But it was more than that. It was also relief, amazement, and pride. Itbrought me to my knees and launched me into the air. I remember hugging and kissing everyone – even the dog – and then grabbing my gigantic Italian flag and sprinting like Grosso through the front door, down the street, and out into a busy intersection. I’m still not sure how I wasn’t hit by a car.

Apparently Grosso was re-enacting a legendary moment in 1982 when MarcoTardelli celebrated similarly after his goal against West Germany. I was born in 1986,so I have no recollection of this. I could only take my dad’s word for it. He remem-

bers Tardelli’s goal and celebration and he told me that just thinking about it allowshim to relive the same kinds of emotions I experienced when I watched Grosso’s.

As soon as the 1982 final game ended, a massive street party erupted along St.Clair Avenue West in Toronto. It wasn’t a complete surprise. People had alreadybegun to wave their flags after the quarter and semi-final matches in a crescendo thatwould inevitably lead to an outburst if Italy won the tournament. And still, no onecould have anticipated just how impressive it would be. Some 300,000 people showedup. Moments like these, which characterize the triumphs of the Italian national soccerteam on the world stage, create rare opportunities for two different generations ofpeople to connect: those who left their homes in Italy years ago to find a better lifefor themselves and their family in Canada, and those who call the first group theirparents and grandparents.

St.Clair Avenue, July 4, 1982

Page 37: Toronto Vol.2, No. 3

My father came to Toronto in the 1970s at the end of a major wave of immigra-tion from Italy. He told me about the difficulties of integrating into a society that wasoften hostile toward the rapid accumulation of Italians. This caused him to strugglebetween the desire to preserve his Italian identity and the temptation to reject it infavour of assimilating completely and escaping scrutiny or harassment. Although hewas not one of the thousands on the streets of Toronto on that day, the 1982 WorldCup victory still played a large part in easing the struggle for him.

Filled with curiosity about the event, I began a study. I visited bars and storesalong St. Clair Avenue on a sunny day in 2011 hoping to meet people who were there29 years earlier. Not only did I find a lot of them, I also found pictures of the 1982celebration pinned to all the walls! Every time I asked a shop owner or patron aboutthe event depicted in the photos their apprehensiveness immediately became laughter.They would start telling me their stories and unwaveringly they all wanted to makesure I knew that Italians celebrated peacefully, respectfully, and non-violently on thatday. Some even declared that Italians taught Canadians a lesson on how to celebrateproperly! This claim is increasingly powerful when you consider how other sportingevents became outright riots – the 1983 Argonauts’ CFL Grey Cup win, for example,which made a mess of Yonge Street; or most recently, the chaotic aftermath ofVancouver’s defeat in the 2011 NHL finals.

I researched further in libraries and archives and came to realize that animportant and often-overlooked fact might help explain the good behaviour. Soccerhad traditionally belonged to the public sphere of recreational activities – men likemy dad gathering in bars and social spaces to watch, listen, or read about games. Butin 1982, the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) televised the World Cuplive for the first time ever in Canada. People could now follow the entire tournamentfrom the privacy of their home, allowing the whole family to watch and support their team. This encouraged women and children to participate in the victory celebration as well, transforming what was once almost exclusively a maledomain into a family activity.

I also learned that the celebration was made political since it occurred in a con-tested public space. Throughout the 1960s, groups of Italian men gathered aroundtransistor radios outside St. Clair’s espresso bars to listen to live radio broadcasts ofsoccer games from Italy. Assuming they were up to no good, the police would cometo disperse them. When Italy won the World Cup in 1982, these same Italian menreclaimed that space and converted it into an Italian ‘place’. They drove dump truckscovered in Italian flags up and down the street and blocked traffic while swarms ofpeople surrounded them. The trucks connected the thriving construction industry,

where so many Italians worked, to the Italian-Canadian pride in developing the cityof Toronto. The celebration symbolically cemented their significant contributions tothe city’s general prosperity.

Thanks to positive responses from Canadian journalists and the continuing tra-dition of celebrating soccer victories in public, the event of July 4, 1982, has grown inimportance and can now be considered a pivotal part of the history of Italians living in Toronto. Inspiring headlines in the Italian-Canadian press like ‘SiamoNumber One!’, the celebration marks the point in time when Italians realized theirworth in Canadian society. It introduced Italians to Canada – and to one another –as peaceful, civilized, hardworking, and proud people. They were integral and indis-pensable to Toronto and every bit a part of this newly budding Multicultural nation.

In 2006, Italy won the World Cup for the first time since 1982. Just as Grossorelived the actions of Tardelli after scoring an important goal, Canadians of Italianheritage proudly marched the streets of Toronto with their Italian flags like theirpredecessors did. But this time it was different. In 1982, the World Cup win paved the way for equality, advertised Trudeau’s Multiculturalism, and created a sense of solidarity that Italians had not previously experienced in Canada. In 2006, however,it was about second and third generation immigrants rediscovering and reaffirmingthe values that made them proud to be Canadians of Italian descent.

I remember joining in with all the cell-phone-carrying teenagers and youngadults in 2006 as we filled the streets. We chanted “Forza Italia,” with our Canadian-English accents and acknowledged the things that made us part of the same ethniccommunity. The ecstasy we felt was real, the tradition we re-lived is permanent, but the comfort and the ease with which we could proudly declare our love and appreciation for our cultural heritage is something we owe to those who made it possible by taking the leap for the first time in 1982.

As we dust off our Italian flags for more fun this summer in the 2012 UEFAEuropean Cup, we think of these defining moments in our collective memories and cravemore. We want an excuse to bite off our finger nails with anxiety; a reason for our heartsto leap with anticipation; a chance to run out into the streets clad in the azzurro of ournational team’s jersey, waving the green, white, and red of our national flag. When Italywins a soccer game, it’s so much more than a soccer game for us – it’s an opportunity toshare smiles, tears, and laughter, and a rare opportunity to connect with our parents andgrandparents on an emotional level.

Most of all, the chance to watch an Italian victory from the comfort of our homes herein Canada reminds us of our great fortune to live in a country that embraces our Italian cul-ture as a part of its own. This summer, each time Italy wins a game we will celebrate on thestreets just like they did in 1982. But, if I’m doing my math correctly, our celebration will benothing like 1982 at all. This time, there will be many, many more of us!

37Euro 2012

Page 38: Toronto Vol.2, No. 3

Passion:MusicFavourite designer:Hugo BossBoutique:Buffalo, New York MallRestaurant:Baton RougeFavourite dish: Nonna’spasta and panzerotti Absolute must in thepantry: Homemade sugoType of drink:WaterLast time you went toItaly:Never been but must go!Favourite band or singer:QueenBest Italian movie:La Vita è BellaItalian soccer team: AC Milan Dream car: Lamborghini What you like most aboutour magazine: The pride ofItaly in a magazine

Suburbs or downtown:SuburbsBest way to feel Italian inToronto: Go on CollegeStreet for the Euro and WorldCupMare o montagna:Montagna with a “mare”viewingBest pizza in Toronto: GranGustoPet peeve: Family membersleaving the car gas empty foryou to fill up when you need itYou know you are Italianwhen or if: You thoughttalking loud was normalYour fashion idol: GiorgioArmaniFavourite thing to do inToronto: Leaf games, Blue Jay games, and Italian festivalsMost common name inyour family: Tony (3, including me)

You know you were raisedItalian when: Your nonnahits you with a shoe whenyou’re badItalian artist or actor youwould like to meet:Ralph MacchioFavourite colour: BlueSpaghetti o penne:SpaghettiFavourite flavour of gela-to: LimoneFavourite Italian song:Tarantella NapoletanaFavourite Italian city:Rome Best memory growing upas Italian:Making sugo and wineFavourite thing aboutbeing Italian: Always having a variety of food to choose fromPlans for the summer:Work at Costco and do livegigs for the band Talk

Passion: Travelling, readingand fitness Clothes: Zara tank andcardigan, Jbrand jeans; Aldoshoes, Gucci jewellery Favourite designer:Tom FordBoutique: BCBGRestaurant:Spuntini, Yorkville Favourite dish: Focacciawith arugula and tomatoes Absolute must in thepantry: Green Tea and ofcourse Nutella Type of wine: Valpolicellaor Amarone Favourite Italian sayingor quote: “E’ cosa buona!”(Nonno Joe) Place you must go backto at least one more timein your life: Minoa Beachin Cattolica Eraclea

Favourite band or singer:Kings of Leon, Ramazzotti,CelentanoItalian soccer team:Palermo, but for my relationship’s sake - Forza AC Milan!Sexiest Italian:Giancarlo Giannini What you like mostabout Panoram: It portraysthe past, present, and futureof our Italian heritage andcultureThing about you that wouldsurprise most people: Otherthan my age? I write poetry Best coffee in Toronto:Dark Horse Espresso Bar Best pizza in Toronto:My nonna’sYou know you are Italianwhen or if: You have anItalian town association mem-bership card in your wallet

Your fashion idol:Gabrielle “Coco” Chanel Most common name inyour family:Giuseppe/Joseph (10)You know you wereraised Italian when: Youbring a deck of Italian cardsto elementary school to playScopa on “Play Day” Favourite Italian song:Innamorati by Toto Cutugno Favourite Italiancity/town: Taormina Favourite thing aboutbeing Italian: The strongunderstanding and appreci-ation of family, love, andrespect Plans for the summer:Teaching summer school,travelling down South andspending time with thegreatest family, friends, andboyfriend anyone could everask for!

JenniferCampione

Tony Pallotta

Nickname: Toe Occupation: Musician for the band Talk Age: 20 Generation:Second Nonni on dad’s side from: Guardiaregia, Molise Mom from: Ribera, SicilySpeaks: English Raised in:Woodbridge

Nickname: Jen, J, JJ Occupation: Teacher (TCDSB) Age: 25 Generation:Second Mom & Dad from: Cattolica Eraclea, Sicily Speaks: English & Italian Raised in: Toronto

Photographer: Gregory VaranoMake-up: Desi VaranoSee all past profiles on panoramitalia.com

Lifestyle38 Living Italian Style

Page 39: Toronto Vol.2, No. 3

To be considered for a photoshoot in future Living Italian Style sections, simply like Panoram Italian on Facebook, and express your interest on our wall. An administrator will get back to you with further details.

Andrew Di Trani

SarahColbourn

Nickname: Di Trani Occupation: Student at Ryerson U., Bachelor of Commerce,Employee at LCBO Age: 22 Generation: Second Dad from: Montescaglioso,Basilicata Mom from: Pisticci, Basilicata Speaks: English Raised in: North York

Passion: Sports, technology,and businessClothes: Zara shirt, DKNYpants and tie, Diesel belt,b2 shoes, TW Steel watch Favourite designer: DieselBoutique: Holt RenfrewRestaurant: Burger BarFavourite dish:Cozze e vongole Absolute must in thepantry: SalsicciaType of wine/drink:Amaro LucanoLast time you went toItaly: Not yet, on my to-dolist after I graduate Favourite band or singer:The Black KeysBest Italian movie: Ladridi biciclette by Vittorio De SicaItalian soccer team:Juventus F.C.Sexiest Italian:Hayden Panettiere

Dream car:Lamborghini Aventador JWhat you like mostabout Panoram: How itenables Italians to uniteand appreciate their rootsBest way to feel Italianin Toronto: Summertimeon College Street Thing about you thatwould surprise mostpeople:I’m an awesome cookBest coffee in Toronto:Any espresso made using atraditional coffee makerBest pizza in Toronto:SpaccoPet peeve: People whowalk on my grassYou know you are Italianwhen or if: You have a 100year-old family recipe forricottaYour fashion idol:Renzo Rosso

Most common name inyour family: John (4+)You know you wereraised Italian when:You have the inability to whisper and are very superstitiousItalian artist or actor youwould like to meet:Joe PesciFavourite colour:Azzurro Favourite flavour of gelato: MentaFavourite Italian song:L’italiano by Toto CutugnoBest memory growing upas Italian: Making “cartellate” at Christmastime with Nonna VitaFavourite thing aboutbeing Italian: Amazingfamily get-togethers Plans for the summer:La dolce vita

Nickname: Sarah-belle, Sarah-bear Occupation: Manager, Marketing Age: 24Generation: Third Dad from: Toronto Nonni on mom’s side from: PugliaSpeaks: English & some Italian Raised in: All over the GTA

Passion: Cooking, design,cars, fashion, travel, mar-keting, skiing, martial artsClothes: Zara dress, Aldoshoes, Echo TrendsbraceletsFavourite designer:Valentino, Louis Vuitton,DSQUARED2Boutique: CapezioRestaurant: Alimento onKing WestFavourite dish: Nonna’sricotta and spinach can-neloni Absolute must in thepantry: NutellaType of wine: Valpolicellaor ChablisFavourite Italian sayingor quote: “Tutto è benequel che finisce bene”Last time you went toItaly: Haven’t been; hope-fully next year

Favourite singer: DrakeBest Italian movie:Roman Holiday by WilliamWylerItalian soccer team:NapoliSexiest Italian:Monica Bellucci What you like mostabout our magazine: Therecipes!Best way to feel Italianin Toronto: College StreetFestivalThing about you thatwould surprise mostpeople: That I love sportsand muscle carsBest coffee in Toronto:Anywhere on CollegeStreet, Manic Coffee/GreenGrindBest pizza in Toronto:Vesuvio’s on Dundas atHigh Park

Your fashion idol:RihannaMost common name inyour family: Rocky/Rocco(3) Giuseppe (3) You know you wereraised Italian when:There’s live eel in the bath-tub a day before ChristmasItalian artist or actoryou would like to meet:Sofia LorenBest memory growingup as Italian: Makingsausage and gnocchi in thebasement kitchen atnonna’sFavourite thing aboutbeing Italian: I can eatmore than most of the men in my lifePlans for the summer:Learn more Italian, enjoythe beach and travel!

Lifestyle 39

Page 40: Toronto Vol.2, No. 3

Why is the longevity of yellow constantly scrutinized? Why doessuch a ‘cheerful’ colour get so much slack? In my opinion, yellow

is just too memorable. People are 10 times more likely to remember youwore that yellow dress than recognize a repeat little black dress. Welimit the use of yellow by thinking it will hang in the closet more thanon our backs. At times even the best of us want to go unnoticed and soa vibrant saffron-tinted handbag or pair of heels won’t do us any favourswith that. The fact of the matter is that one just needs to find some timeto experiment with what’s already in the closet. Give yellow a chance.The best way to make it last is to break it up and single it out: a sweater,skirt, accessory or piece of jewellery can change how it looks each timeyou wear it, thus making it new instead of a repeat.

This spring, divine style intervention took place in the name ofyellow. Almost all the major fashion maisons debuted numerous head-to-toe looks in ranges as vast and bright as sunflower to light lemon anddeep mustard to neon pineapple. With colour blocking back in style,brands like Louis Vuitton and Elie Saab debuted entirely yellow ensem-bles in silk and chiffon which looked phenomenally ladylike. MichaelKors found inspiration for his new collection with an African safaritheme where warm colours like yellow, orange and brown evoked themood of the South African landscape. Burberry used a very tame andsophisticated ochre shade in its clothes and accessories to make its yel-low more day-to-day appropriate.

Having said this, yellow shouldn’t just be about playing it safe – itis meant to make a statement. For those of you who want to makesplash, go for a scene-stealing pair of sassy pumps or a shiny handbagthat reflects your happy summer swagger.

By Alessia Sara Domanico

Self confident, good humoured and intel-lectual – when it comes to the practice ofcolour therapy, these are the characteristicsattributed to yellow – a ‘warm’ colour onthe spectrum. While yellow is praised asbeing a stimulating colour that promotesclarity and relief from depression, it is oftenavoided in fashion. We would much ratherplay it safe and get the white dress that wecan wear every day, the brown leather bagthat goes with everything in our closet andthe classic black heels that’ll last for years.

YellowMellowHey there sunshine, salute the

season with its trademark hue

Borsalino

Bottega Veneta

Louis VuittonMax Mara

Prada

Stuart Weitzman

Vogue

Lifestyle40

Page 41: Toronto Vol.2, No. 3

YellowMellowHey there sunshine, salute the

season with its trademark hue

Burberry

Carolina Herrera

Chanel

Elie Saab

Giuseppe Zanotti

Juicy Couture

Louis Vuitton

Marc Jacobs

Miu Miu

Mulberry

Mulberry

Lifestyle 41

Page 42: Toronto Vol.2, No. 3

!+(�6725<�2)�7+(��$5=,//,�)$0,/<�,6�$1�,163,5,1*�7$/(�2):$507+��/29(��3$66,21��&200,70(17�$1'�3(56,67(1&(���!+(5(�+$9(%((1�&+$1*(6�,1�7+(�:25/'A6�(&2120,(6�72�&21)5217��%87�7+(��$5=,//,61(9(5�/267�7+(,5�)2&86�21�7+(�-2<�$1'�,03257$1&(�2)�($&+�'$<�$1'7+(�%5,//,$17�3520,6(�2)�7+(�)8785(�

�1*(/2��$5=,//,� ,6� 7+(�(/'(67� &+,/'�2)��5&$1*(/2�$1'�$0%,1$��$5=,//,��$�75$',7,21$/�)$50,1*�)$0,/<����6�$�/,77/(�%2<���1*(/2&20%,1('�6&+22/�678',(6�:,7+�:25.,1*�,1�+,6�)$0,/<A6�),(/'6�'85,1*+$59(67�7,0(����)7(1�7+(�&523�:$6�127�68)),&,(17����1�������+,6�)$7+(50$'(�7+(�',)),&8/7�'(&,6,21�72�,00,*5$7(�72�!252172���$1$'$����257+5((�<($56��5&$1*(/2�:25.('�,1�7+(�&216758&7,21�75$'(��&$5()8//<6$9,1*�+,6�021(<�����(�7+(1�6(17�)25��$0%,1$�$1'��1*(/2��12:���<($56�2/'��72�-2,1�+,0���$032%$662�,6�21(�2)�7+(�&2/'(67�$5($6�,1 287+(51��7$/<��$1'�7+(�)5(48(17�:,17(5�612:)$//6�0,*+7�+$9(�+(/3('72�35(3$5(�7+(�)$0,/<�)25�7+(��$1$',$1�&/,0$7(�

�1*(/2�632.(�12��1*/,6+��$1'�+(�63(17�6,;�3(53/(;,1*0217+6�$7�$�!252172�6&+22/�%()25(�5(&2*1,=,1*�+,6�3(5621$/�9,6,21��(�-2,1('�7+(�)851,785(�,1'8675<�$1'�)2&86('�+,6�&5($7,9(�675(1*7+621�'(9(/23,1*�7+(�6.,//6�2)�$�0$67(5�83+2/67(5(5�

�+5,67,1$��%251�,1�7+(�6$0(��$032%$662�9,//$*(��,6�7+('$8*+7(5�2)� $/9$725(�$1'��,&+(/$��5,25,(//2�$1'��,1�6,0,/$5�&,5&80�67$1&(6�� 7+(� )$0,/<� &$0(� 72� �$1$'$� :+(1� �+5,67,1$� $1'� +(5%527+(5���$648$/(��:(5(�60$//�&+,/'5(1���1*(/2�.1(:�7+$7��+5,67,1$:28/'�%(&20(�+,6�/,)(�3$571(5�$1'��:,7+�7+(,5�6+$5('�,167,1&76�)2548$/,7<��)$6+,21�$1'�9$/8(��7+(�&283/(�%(*$1�,00(',$7(/<�72�9,68�$/,=(��3/$1�$1'�,03/(0(17�7+(,5�)8785(�72*(7+(5�$1'�67$57�$1�83+2/�67(5<� 0$18)$&785,1*� &203$1<�� � �1� �$<�� �� ��� �(&25��(67�+(67(5),(/'�:$6�5(*,67(5('���

!+(<�:(5(�0$55,('�21��1*(/2A6�%,57+'$<�� (37(0%(5����� ����1*(/2�$1'��+5,67,1$�63(17�7+(,5�+21(<0221�$7��,*+��2,17��257+��$52/,1$��9,6,7,1*�$//� 7+(�6+2:52206��!+(<�(0%5$&('�7+(6$0(�&200,70(17�$1'�*2$/��72�&5($7(�),1(�352'8&76�7+(<�$1'�7+(,5&86720(56�:28/'�%(�3528'�72�+$9(�,1�7+(,5�2:1�+20(6���

!+(��$5=,//,6�5(17('�7+(,5�),567������648$5(�)227�)$&725<21�#$%$6+��9(18(��!252172�$1'��:,7+,1�7:2�<($56��(03/2<('�025(7+$1����&5$)763(23/(����+5,67,1$A6�6.,//6�,1�5(7$,/�0(5&+$1',6,1*��9,�68$/�',63/$<�$1'�$&&2817,1*�&203/(0(17('��1*(/2A6�&5$)760$1�6+,3����86,1(66�:$6�(;&(//(17�$1'��,1��� ���+(�5(17('�$�������648$5(�)227�&203/(;�21��/25$/��$5.:$<��!+(,5�67$))�*5(:�72�����

�1*(/2�$1'��+5,67,1$A6�0$1$*(0(17�6.,//6�6+$53(1('�7+(<�5(,19(67('�7+(,5�352),76�,1�7+(�&203$1<��/,9('�$�02'(67�/,)(�:$7&+('�3(11,(6�$1'�29(5+($'6��$/:$<6�:$,7('�817,/�7+(<�&28/'�$)�)25'�7+(�1(;7�029(���7�:$6�,1������7+$7��1*(/2�)8/),//('�+,6�$0%,7,2172�%8<��127�5(17���(&25��(67A6�1(;7�&25325$7(�+20(�21��,/9$1��5,9(�

�6�7+(�%86,1(66�*5(:��,7�%(&$0(�$�)$0,/<�$))$,5����$,6(',1�7+(�%86,1(66��7+(,5�'$8*+7(5���$7$/,(��:$6�%251�,1��� ��621��1*(/2����,1��� ��� $,'��$7$/,(��>#(:(5(�$/:$<6�3$57�2)��(&25��(67��$7�),567�7+(5(�:(5(�3/$<3(16�,1�7+(�%2$5'5220����$7(5�:(�%528*+7�285+20(:25.�$1'�%22.6�72�:+$7�%(&$0(��$)7(5�:25.�+2856��7+(�)$0,/<A6�3/($6$17�/,9,1*�',1,1*�5220��(9(5<�21(�7$/.,1*�$1'�(1-2<,1*�21(�$127+(5A6�&203$1<����+5,67,1$�$''('�$�81,9(56,7<�678'(17�72�285�*528372�7($&+�86��5(1&+�$1'��7$/,$1�?

�1������7+(��$5=,//,6�(;3$1'('�$*$,1��$127+(5�0,/(6721(��72�$�025(�7+$1��������648$5()227�)$&,/,7<�$7� ,*1(7��5,9(����/7+28*+�7+(<�:(5(�,1129$7,9(�$%287�&5($7,1*�$'',7,21$/�63$&(��7+(,5�9,6,21:$6�67,//�21�7+(�029(�:+(1�7+(<�%28*+7�/$1'�21��+5,6/($��2$'��#22'%5,'*(��7+(,5�8/7,0$7(�'5($0�/2�&$7,21���#+(1�7+(�9,6,21�%(&$0(�5($/,7<�:,7+�7+(�&216758&7,21�2)�!+(� +2:3/$&(�,1�������$��,//(11,80

/$1'0$5.��7+(,5�63$&(�,1&5($6('�72���������648$5(�)((7��,1&2532�5$7,1*�7+(�3/$17��%86,1(66�2)),&(6�$1'�7:2�)/2256�2)�683(5%�6+2:�52206�$1'�0((7,1*�52206���!+(�&5$)763(23/(�$1'�$'0,1,675$7,9(67$))�*5(:�72�025(�7+$1�����&200,77('�3(23/(�

$,'��1*(/2�����>�(&25��(67A6�3528'/<��$1$',$1�0$5�.(7,1*�5($&+��:,7+�285�7($0�2)���5(35(6(17$7,9(6��(;7(1'('�12:72�7+(�"1,7('� 7$7(6���6,$���257+(51��8523(��7+(��$5,%%($1�$1'�7+(�,''/(��$67����1�������:(�23(1('�$1�������648$5(�)227�6+2:5220,1��,*+��2,17���257+��$52/,1$��72�6(59(�285�,17(51$7,21$/�%8<(56�?��

>�85� ',5(&7,21� +$6� 0$785('� (;321(17,$//<� 29(5� 7+('(&$'(6��7+(�5(68/7�2)�285�)$0,/<A6�3$66,21�)25�(;&(//(1&(�$1'��1�*(/2�$1'��+5,67,1$A6�)2&86�21�5(6($5&+��/($',1*�('*(�'(6,*1��),1(&5$)760$16+,3�$1'�$'9$1&('� 7(&+12/2*<�� �!+(,5�'(',&$7,21�+$6%((1�5(&2*1,=('�%<�7+(�)851,785(�,1'8675<�:,7+�025(�1$7,21$/�!5,//,80�:$5'6�7+$1�$1<�27+(5�83+2/67(5<�&203$1<�)25�683(5,25,7<�2)�352'�8&7� '(6,*1� $1'� 0$5.(7$%,/,7<�� � �85� &25325$7(� )$0,/<� +$6� %((1675(1*7+(1('�:,7+�2)�285��662&,$7(��(6,*1(56�� 7(9(1�$1'��+5,6$1'��2%,��$'1(5��:+2�+$9(�$''('�7+(,5�&5($7,9,7<�72��(&25��(67A681,48(�$33($/�?

�1�.((3,1*�:,7+�6867$,1$%,/,7<�$1'�(&2/2*,&$/�$:$5(�1(66��*5((1�,1,7,$7,9(6�+$9(�%((1�,1752'8&('�21�7+(�)$&725<�)/225� 7((/�635,1*6�$5(�5(&<&/('�$1'�62<$�%$6('�)2$0�,6�,1&25325$7(',172�0(7,&8/286/<�)$6+,21('�&86+,21,1*���#$67(�,6�5('8&('�%<�0,1�,0,=,1*�3$&.$*,1*�$1'�675($0/,1,1*�$//�$63(&76�2)�0$18)$&785,1*��1'��(&25��(67A6� /(*(1'$5<� 723�48$/,7<� ,6�*8$5$17(('��:25.,1*:,7+,1�7+(�� ������������48$/,7<��67$7(�2)�7+(�$57�0$1$*(0(17�6<6�7(0�

�$7$/,(�'(),1('�7+(�+($57�2)��(&25��(67���>�1*(/2�$1'�+5,67,1$�+$9(�'(9(/23('�,172�:21'(5)8/�0(17256��127�21/<�72�0<%527+(5�$1'�0(��%87�$/62�72�7+(,5�6,;�*5$1'&+,/'5(1���!+(,5�$%,/,7<�72-8**/(�)$0,/<�2%/,*$7,216�72�7+(,5�&+,/'5(1�$1'�*5$1'&+,/'5(1�:+,/(�$7�7+(�6$0(�7,0(�&5($7,1*�63$&(�)25�7+(06(/9(6��($&+�27+(5�$1'7+(,5�+,*+/<�68&&(66)8/�%86,1(66��)$6&,1$7(6�86�$//��($&+�'$<���!2:+$7�'2�:(�$775,%87(�7+,6�0$*,&���!+(�6$0(�$6�$/:$<6��+$5'�:25.�'(',&$7,21�$1'�$�3$66,21�)25�:+$7�:(�'2����1'��2)�&2856(��72�387)81�,172�(9(5<7+,1*�����/29(�$1'�(1-2<�($&+�$1'�(9(5<�'$<�?

�1*(/2����$''('��>#(�$//�/22.�:,7+�(;&,7(0(17��&21),�'(1&(�$1'�&200,70(17�72�7+(�)8785(���!+(��(&25��(67�)$0,/<�:,//&217,18(�72�)2&86�21�,17(*5,7<��48$/,7<��+$1'6�21�'$<�72�'$<�$77(17,2172�'(7$,/��,1129$7,9(�'(6,*1�$1'�&5($7,9,7<��(;75$25',1$5<�6(59,&(�$1'$�3$66,21�)25�*52:7+����9(5<�6,1*/(�3,(&(�2)�)851,785(�7+$7�:(�352�'8&(�,6��$1'�$/:$<6�:,//�%(��@%8,/7�%<�285�)$0,/<�)25�<285�)$0,/<A�)257+(�'(&$'(6�72�&20(�?

>�1'�7+$7A6�$�3520,6(�?

������ ��������������������������������������������������� �������������

������������������

��������������

��������������������������� ����������� � �"����� ���������� ������������� �!�����!� ���� �����

�������������������������������������������������� ���� � �� ���������������� �!� ����� ������ ����!����� ��� �������� ������������������������ ��������� �����

��������� ����������� ��!���������������������� ���� ������������������� �����!� ������ !�

��������������������������������������������

Page 43: Toronto Vol.2, No. 3

CIAOLOMBy Dante Di Iulio

A Brief History of Toronto’s Jewish-Italian Camaraderie

Jews and Italians have interacted for over 2,000 years. Their long-standing inter-actions have resulted in a number of cultural, social and physiognomic similari-

ties, with a recent genetic analysis of the Jewish people revealing DNA similaritiesto the Italian people. Jews have played an integral role in the history of Italy, start-ing from the Roman siege of Masada to moneylending in Venice, the Second WorldWar until present day. Modigliani, Moravia, Bassani and Levi are just some of theItalian Jews to have influenced Italy’s cultural, artistic and scientific landscape.Rome is home to the oldest Jewish community in Europe.

In Toronto, the Jewish and Italian communities have shared a warm, cordialand mutually beneficial relationship. Since the 1960s, Toronto has been home tothe largest Jewish and Italian population in Canada and remains the cultural epi-centre for Jewish and Italian-Canadians. Both have played an integral role in thedevelopment of the city with Jews giving Italian labourers their first start until they,in turn, began their own development companies. Originally congregating in thearea known as the Ward, both communities lived intermittently before centering ina main area. Bathurst Street acts as the heart of the Jewish community whileDufferin Street continues to be the major axis of Italian settlement, with each com-munity migrating north as their numbers increased.

Each has built up their respective communities through religious devotionand tradition as well as cultural preservation. Although Toronto isn’t exactly knownfor its piazzas, Italian and Jewish communities have always built around their reli-gious place of worship and the community centre. Italian Community organiza-tions such as Villa Colombo and Columbus Centre were developed using the pre-existing Jewish models and hiring Jews as consultants. They looked to BaycrestHome for the Aged, the Miles Nadal Jewish Community Centre and the BathurstJewish Community Centre (JCC) for inspiration.

Even in pop culture the two have an affinity. CBC’s King of Kensington had Al

Waxman as a Jewish wheeler-dealer working closely with his Italian sidekick playedby Bob Vinci. Steve Solomon’s Italo-Jewish comedy My Mother’s Italian, My Father’sJewish and I’m in Therapy just came to town, while Toronto director Joe Marirecently finished his short film Pizza Bagel, which highlights the perceived stereo-types between Italians and Jews that he witnessed at the Columbus Centre.

Last year, the Italian and Israeli Consulates in Toronto along with the Centrefor Jewish Studies at the University of Toronto and the Canadian Institute forMediterranean Studies in the Department of Italian Studies at St. Michael's Collegedecided to co-sponsor a project in order to celebrate and promote the close rela-tionship between Jews and Italians, past and present. A one-day academic confer-ence, sponsored by the Italian, Israeli, Greek and French consulates, was held onolive oil – the elixir of life that brings people together. As well, Edward Goldberg,the founder of the Medici Archive Project, came to discuss the Medici Archives,which contain more than 1 million documents, of which 60,000 deal with the Jewsof Tuscany, who were surprisingly the first to import coffee into Italy throughLivorno. Recently, the new excavations at Tel Huqoq, an Ancient Roman settlementin Israel with a synagogue and mention in the Bible, have been unveiled as the offi-cial project for the Jewish-Italian Friendship Event.

After living, fighting, building, learning and working together for the betterpart of a century, the Italian and Jewish communities of Toronto have left an indeli-ble mark on the city while creating a strong connection based on tradition, preser-vation and mutual satisfaction. Whereas religious and cultural differences mayhave halted collaboration in other cities, the Italian and Jewish communities havebeen able to co-operate and grow together here, supporting Toronto's motto, “Diversity Our Strength." Whether it’s Manischewitz or Montepulciano, pastrami or prosciutto, Toronto’s Italians have proven to be real mensches to theirJewish amici.

Arts & Cu l tu re 43

We help people PAINT & DECORATE

905-850-4040 • www.steelespaint.com • 4190 Steeles Avenue • East of Pine Valley Drive

ANAC

t rgnivilruoygnitniaper’uoyrehtehW

w ew,rofgnikooler’uoyruoloctahwrettamoN

S’ADA L OITCELESTSEGRA

ubahsinfiotdetcartnocneebev’uoyromoouolocgnihctamta.A.T.Gehtnitsebehterae

YLLATNEMNORIVNEFON

deenuoygnihtyrryevesahtniaPseleetS,gnidliarofsutisiV.losoreadnasniats,stniapnisr

CUDORPTNIAPYLDNEIRF

. thgirbojehtodotd

.sdeengnitarocedruoyfoll

STC .ESITREPXEDNA

In 1933, newspaper articles reached Toronto bringing word of the atrocities that theNazis were committing against the Jews. As a result, many Anglos began formingSwastika Clubs, attempting to have Jews and other ‘foreigners’, like Italians, bannedfrom the Beaches area. On August 16, huge crowds gathered at Christie Pits for abaseball game, between the Anglo St. Peters team and the predominately Jewish,Harbord Playground. Throughout the game, St. Peter’s supporters chanted ‘HeilHitler’ and later unfurled a large flag emblazoned with a swastika. All hell brokeloose. As word of the fight spread, reinforcements _ including many Italian friends ofthe Jews _ rushed to the area. The resulting five-hour melee spilled onto the streets,resulting in busted heads, blackened eyes but no deaths. The Christie Pits Riot of1933 shows a darker side of Toronto history, however, it also serves as a noteworthychapter in the co-operation between the Italian and Jewish communities in the city.

Page 44: Toronto Vol.2, No. 3

Panoram Italia: Come nasce la sua passione per il fumetto?Gabriella Giandelli: Il percorso è stato piuttosto canonico. Mi piaceva disegnare e cosìho deciso di fare l’istituto d’arte. Una volta finito non avevo le idee chiare ma ho scoper-to che esisteva una scuola di fumetto e ho deciso di provare. È strano, ma come altri disegnatori non ho un passato da lettrice di fumetti. Poi, però, mi sono appassionata eho scoperto un linguaggio che mi permetteva di raccontare molto, di progettare storieintere. La “cosa” mi ha preso la mano (sorride). Sono stata anche fortunata perché quando ho cominciato c’erano tante riviste e si potevano pubblicare anche storie brevi.

PI: Hai iniziato negli anni di riviste come Frigidaire, che hanno fatto scoprireal grande pubblico un fumetto diverso, più arte e meno intrattenimento.GG: Frigidaire in particolare aveva questo di bello: parlava della contemporaneità,seguiva tutte le direzioni possibili dell’arte di quegli anni. Il fumetto veniva pubblicatocome opera d’arte accanto all’articolo sull’artista contemporaneo. Ed era anche unospazio per il dibattito non solo per gli addetti ai lavori o gli appassionati. Poi questospazio si è chiuso, in un periodo quasi di restaurazione, ma allora Frigidaire era unarivista straordinaria.

PI: A cosa è dovuto questo passo indietro sul fumetto inteso come arte?GG: Non l’ho capito. Forse quell’apertura ha portato un gran numero di voci diversedi fatto ingestibili per il mercato del fumetto italiano. È come se a quel punto non cifossero state energie sufficienti per far proseguire quest’onda e si fosse deciso ditornare al fumetto di genere. Esiste ancora la volontà di fare fumetti diversi, ma chi fauna scelta simile, in Italia, deve integrarla con altri lavori come l’illustratore.

PI: Nel tuo caso, però, ti ha permesso di fare esperienze interessanti lavorandoper testate come La Repubblica o Internazionale.

GG: L’illustrazione ti obbliga adapprofondire cose che per abitu-dine o per una tua poetica normalmente non tratteresti. Èbello perché ti si pongono davantiscenari nuovi ed è un grandearricchimento. Ti ritrovi a studiaredi più, ad andare a vedere pitture,materiali fotografici che altrimenti non cercheresti.

PI: Che frutti ha dato questa simbiosi tra illustrazione e fumetto?GG: Quando vieni dal fumetto sei abituato a lavorare quasi come un regista, con unasceneggiatura, e allora vuoi raccontare una storia anche in una singola illustrazione.Chi fa solo illustrazione tende a fare un lavoro di sintesi, più decorativo. Noi che veniamodal fumetto, in quella singola immagine vogliamo suggerire anche ciò che precede eche segue. Poi ti capita di disegnare un personaggio che ti piace tanto e decidi di usarloper il fumetto al quale stai lavorando.

PI: E il resto delle idee dove nasce?GG: Credo si tratti di ossessioni. Tutti i disegnatori hanno delle fissazioni. E poi tantissime idee vengono dai sogni. Per me il disegno è legatissimo al mondo onirico.E poi dalla musica, dalla casualità del quotidiano, da quello che vedi per strada e cheti torna in mente quando sei davanti alla tavola.

PI: È questa la doppia cifra dei tuoi lavori, un “realismo magico”?GG: Questo è il mio obiettivo, illuminare il reale con una luce più onirica, più magica. Insomma, quel tocco di metafisico che è tipico del sogno.

A Toronto una retrospettiva dedicata a Gabriella Giandelli

Il mondo dei sogni che s’incontra col reale. È questoil segreto di Gabriella Giandelli, graphic novelist eillustratrice italiana a cui l’Istituto Italiano di Culturadi Toronto dedica una retrospettiva che chiuderà asettembre. E l’autrice, ora impegnata in un nuovoprogetto che affronterà il tema della lontananza nonsolo nel tempo ma anche nello spazio e che avrà perprotagonista due gemelli, non ha voluto mancareall’inaugurazione della mostra di Toronto.

Immagini in bilico tra sogno e realtà

Alessio Galletti

Gabriella Giandelli, Istituto Italiano di Cultura, Toronto. Foto: Alessio Galletti

Interiorae. Copertina, 2006

Interiorae, 2006

Arts & Cu l tu re44

Page 45: Toronto Vol.2, No. 3

“My mother tried to explain that sometimes in war, people become so frightenedthat they do unreasonable things,” says McKinnon, now living in Waterloo,

Ontario. “At that moment we didn’t know where granddad was, but my mother calmedme down and told me he was innocent and it would all prove to be a mistake.” Thefamily soon learned that 64-year-old Leo Mascioli had been arrested and sent to aninternment camp in Petawawa, Ontario along with his brother Antonio Mascioli and600 other Italian-Canadians who were abruptly taken from their homes and places ofwork by the RCMP.

“We had relatively no contact with him for the year he was interned, and the separation was very hard especially since my father was fighting for Canada overseas,and my mother was left to care for my younger sister and I,” says McKinnon, whosemother was born in Cocullo, Italy.

More than 70 years have passed since this forgotten time in Canadian history asMcKinnon and her younger sisters Sandra O’Grady and Dianne Lafrance sit inToronto’s Columbus Centre for the presentation of the project, Italian Canadians asEnemy Aliens: Memories of World War II. A collaboration between the Associationof Italian-Canadian Writers (AICW) and Columbus Centre, the project combines thehistory and memory of Italian-Canadians and their families who were affected by theinternment in the form of a permanent exhibit, website and two books Beyond BarbedWire: Essays on the Internment of Italian Canadians and Behind Barbed Wire:Creative Works on the Internment of Italian Canadians.

“The stories of people like my grandfather dramatically tell us how fragile andprecious the gift of democracy is in this country,” says Sandra O’Grady, who was twoyears old when her grandfather Leo and great uncle Antonio Mascioli were interned.

Through the War Measures Act, the government of Prime Minister WilliamLyon Mackenzie King gave itself the power to suspend the rule of law, revoke rights,seize property and arrest those who were deemed a threat to the safety of Canada.

Although no one was ever charged with criminal activity, Italian-Canadians werekept imprisoned for up to two years. The authorities did not discriminate by socialrankings or occupation when it came to arrests, and labourers, lawyers, doctors andbusiness owners were sent to camps between 1940 and 1945. Another 31,000 Italian-Canadians across the country were photographed, fingerprinted and ordered to filemonthly reports to the RCMP on their activities and whereabouts.

Under the designation of “enemy alien,” everyday life was difficult for manyItalian-Canadians. Often those interned or under surveillance were the familybreadwinners, and being imprisoned or stigmatized meant many families struggledto get by.

“People in the community were afraid to shop at my grandparents’ grocery storein North Bay during those years, and the business suffered,” says Judi Jessen, whosegrandfather Carmine De Marco was interned at Petawawa for almost two years. “Mygrandmother would tell me that on a good day they were lucky to bring in $22.”

After returning home from the camps many Italian-Canadians tried to put thedark experience behind them, but their internment left a lasting mark. “Before the warmy grandfather was a prominent figure in the construction community, but when hereturned friends and business contacts would avoid him on the street,” says O’Grady.“There was a lot of shame associated with his internment and it was painful to speakabout it.”

Though today Canada has become a country of tolerance and multiculturalism,these events profoundly affected the Italian-Canadian community. By rememberingand recording these stories, the Enemy Aliens: Memories of World War II project aimsto help the next generation recount how the community persevered.

“Discrimination can be very painful and leave lasting marks,” says Jessen.“Although it is hard to talk about these painful times it’s important to remember andrecord them as part of the fabric of our nation.”

Tracing the Forgotten History ofItalian-Canadian Internment CampsBy Daniela DiStefano

Joan McKinnon remembers the day shecame home in tears when a boy fromschool told her that her grandfather was in jail. It was June 10, 1940, in Timmins,Ontario, and she was in grade one.McKinnon was unaware that earlier thatday in Italy, Benito Mussolini, alongsideAdolf Hitler, had declared war on Franceand England, and therefore on theirallies, including Canada. The countrythat had become home to her grandfa-ther, Leo Mascioli, and her mother,Loretta Mascioli, now considered themenemy aliens to be feared and isolated.

Leopoldo (Leo) Mascioli with childrenMaria and Loretta, and brother Antonio(Tony) Mascioli, Courtesy of SandraO’Grady, Columbus Centre Collection

Military guard patrols the grounds ofPetawawa Internment Camp, ca. 1940.Photograph from the March of Time film,Canada at War, Wide World Photos,Columbus Centre Collection

www.spearhead.to

Royal LePage Real Estate Professionals, Brokerage | Independently Owned and Operated.

FOR SALE 416.743.5000Domenic Nesci sales representative

Arts & Cu l tu re 45

The Secret to

Men'sFashion

Woodbridge Square Shopping Centre 7600 Weston Road, Woodbridge, ON905.851.6500 www.perlui.ca

Page 46: Toronto Vol.2, No. 3

THE SOURCE OF THE PASSION

Marcello Tarantino was born in Pentone, Italy where the infl uence of his two grandfathers, both tailors, ran through his early life. At the ripe old age of seven, Marcello’s mother declared his destiny: to become a master tailor. He was trained in perfecting the most painstaking techniques of tailoring, tutored on the intricacies of fabric and provided with more than ample hands-on experience.

FOR THE PERFECT EVENING

Classic elegance conveys a more personal statement with Marcello’s full line of ready-to-wear dinner jackets and tuxedos, further enhanced by a distinctive selection of exclusive Italian accessories.

SHOES

The fi nal foundations upon which a Marcello Tarantino trouser cuff gently rests. Marcello carries shoes by Italy’s most prestigious footwear manufacturer, Artioli. This luxurious footwear can be ordered in any size not in stock or, for the ultimate in custom comfort, Artioli hand-crafts an unrivalled made-to-measure shoe especially for Marcello’s clients.

a Passion for Perfection

THE SARTORIA IS CELEBRATING IT’S 40TH ANNIVERSARY WITH A NEW MODERN LOOK ON THE 1ST FLOOR.

HOLLYWOODMarch 2012Marcello rides the red carpet on the coattails...visit us at marcellotarantino.com

TORONTO JUNE 2012 C e l e b ra t i n g o u r 4 0 t h An n i v e r s a r y BESPOKE S INCE 1972

THEBESPOKE

SUIT

A PASS ION FOR PERFECT ION

BESPOKE

17 HAZELTON AVE. TORONTO ON CANADA M5R 2E1

T. 416.925.2464 [email protected]

www.marcellotarantino.com

BORSALINO HATSOne of the largest selections in North America and agents for Canada.

EACH ITEM EXPRESSES THE PASSION

Whether it’s an exquisite silk tie or an artisan-crafted leather belt, all accessories are selected to enhance fi ne tailoring and express your sense of personal style.

READY TO WEAR made in ItalyDesigned by Marcello, made in Italy. By passionately seeking perfection from exclusive manufacturers, Marcello brings you the best Italy has to offer. Distributed in North America and the Far East.

FABRICS CONTAINING DIAMONDS AND GOLD OR MADE OF PURE VICUÑA GO INTO YORKVILLE TAILOR MARCELLO TARANTINO’S HEAVENLY GUIDED CREATIONS

Page 47: Toronto Vol.2, No. 3

Arts & Cu l tu re 47

Whether it is the surrealism of Cusimano, the life-like bronze sculpture ofMastrodascio, Marma's playful take of the streets of Florence, Caruso's innova-

tive strapatti frescoes, Borgianni's fresh approach to pointillism, or Falconi's sugges-tive style, the artwork will make for a truly memorable exhibit. This event will be oneof the highlights of Italian Heritage Month and all members of our community arewelcome to attend.

An additional art exhibition organized by Marcello Tarantino and MelinaZeppieri with the cooperation of the National Congress of Italian-Canadians will beheld at the Vaughan City Hall Atrium starting Monday, June 18 at 6:30pm. The exhibit

will include works by three well known Italian-Canadian artists. Sam Paonessa's beautifuland peaceful landscapes, Anna Zinato's expressive brush strokes and vibrant colours,and Joe Catalano's bold use of colour and modern flair will illustrate the true talentsof some of Canada's leading artists. Attending this event will be the perfect way to celebrate Italian Heritage Month.

Please visit the Joseph D. Carrier Gallery at Columbus Centre, 901 Lawrence Ave. W.,Toronto, 416-789-7011, www.carriergallery.com or the Vaughan City Hall Atrium,2141 Major Mackenzie Dr., Vaughan 905-832-2281.

A showcase of Italian and Italian-Canadian art

By David De Marco

To celebrate Italian Heritage Month, an art exhibit organized byMarcello Tarantino with the co-operation of the National Congress of Italian-Canadians will be held at the Carrier Gallery at ColumbusCentre starting Friday, June 8 at 6:30pm. The exhibit will showcaseseveral works of art by three world-renowned Italian artists – GuidoBorgianni, Gigino Falconi and Rodolfo Marma – and three Italian-Canadian artists - Antonio Caruso, Joseph Cusimano and SilvioMastrodascio. Each of them has his own unique style and the piecesthat will be on display are inspiring and thought-provoking.

Viva Vitalità

Page 48: Toronto Vol.2, No. 3

Arts & Cu l tu re48

Guido Borgianni (New York, 1915 – Florence, 2011)Borgianni studied art at the Academy of Fine Arts in Florence. His passion for paintingled him to extensive travel throughout Italy, France and Spain. He was appointed to theAccademia delle Arti del Disegno of Florence in 1952. He has received countlessawards and recognitions. Many of his works are found in the Galleria d’Arte Moderna,in the collection of self-portraits in the Vasari corridor, and in the Gabinetto Disegni eStampe in Florence’s Uffizi Gallery, as well as in numerous private collections.

Columbus Centre Joseph D.Carrier Art Gallery Exhibit

Featured Italian Artists

Rodolfo Marma (Florence, 1923 – 1998)Marma attended the Academy of Fine Arts in Florence and the studio of EmanueleCavalli at the same time. He has portrayed Florence with great feeling and dedicationas well as the many other cities he visited. He held numerous exhibitions in Italy andabroad, especially in the United States, France and Germany. Marma received severalawards and recognitions, including the Premio Vallombrosa in 1971. His works arepart of public and private collections in Europe and the United States, including theWhite House in Washington, D.C.

Piazza della Signoria (1280x959)

Vaso con Fiori (922x1280)

TOP:Mercatino (1280x620)

LEFT:Firenze dai Tetti (904x1280)

RIGHT:Piazza d'Azeglio, Sinagoga (1015x1280)

Page 49: Toronto Vol.2, No. 3

Arts & Cu l tu re 49

Gigino Falconi (Teramo, 1933)Falconi began painting at the age of sixteen, and in 1954 obtained his degree at LiceoArtistico of Pescara. During the early years of his career, Falconi worked as an artteacher, refining his technique by copying thousands of paintings and drawings. In1975, he abandoned teaching to devote himself entirely to painting. His works havebeen showcased in the most prestigious Italian galleries, including Giulia in Rome, LaForni in Bologna, Appiani ArteTrentadue in Milan and Davigo in Turin, arousing theinterest of authoritative art critics and the press. He has also had solo exhibitions innumerous foreign countries.

Il lago nero (1280x1029) La stanza dei misteri (955x1280)

Columbus Centre Joseph D.Carrier Art Gallery Exhibit

Page 50: Toronto Vol.2, No. 3

Arts & Cu l tu re50

Vinsanto’s Florentine inspired design offers a warm and inviting atmosphere.The open concept kitchen allows ourpatrons the opportunity to see and feelthe excitement involved in creating agreat food experience.

Passion ambiance decadence

Antonio Caruso (Italy, 1951)Caruso studied at the Brera Fine Arts Academy of Milan and the Carrara FineArts Academy of Bergamo. From 1976 to 1987, his collaborations with GhittaHussar led his works to international exhibitions of historic importance. In 1979,he achieved remarkable success with his innovative technique called frescografia.He has been active in Canada since 1982, specializing in fresco, frescografia andwood sculpture. Caruso is known for incorporating Canadian subject matter intohis art. His works are now part of private collections, as well as collections inmuseums, cathedrals and churches in North America and Europe.

Featured Italian-Canadian Artists

Columbus Centre Joseph D.Carrier Art Gallery Exhibit

Merate Blue umbrella by the Tower

Dietro Le Quinte

Umbrello Rosso

Page 51: Toronto Vol.2, No. 3
Page 52: Toronto Vol.2, No. 3

Arts & Cu l tu re52

Solitudine (1280x1052) Cuore solitario (733x1280)

Before there was Pizza...there was Focaccia

Silvio Mastrodascio(Cerqueto, 1943)Mastrodascio has been active in thefields of painting and sculpture forover 30 years. His work synthesizesclassical and contemporary ele-ments, inspired chiefly by thefemale form and characterized bysimplicity of expression. MaurizioCalvesi, one of the world’s leadingart historians and critics, says thisabout his sculptures: “Using a tech-nique that reveals craftsmanshipperfected over time and toil, theyreach out to us as if they were alive,a trait typical of an artist who looksinto the soul of the persons por-trayed to define their characteristicsand mirror their emotional state.”

Joseph Cusimano (Italy, 1935)In 1958, Cusimano left Italy andmoved to Toronto where he studiedat the Ontario College of Art from1961 to 1962. During his formativeartistic years, he was intrigued by theworks of metaphysical artists CarloCarrà and Giorgio De Chirico, andby surrealist artists Salvador Dalí andPaul Delvaux. Since 1961, his workhas been exhibited in Canada andEurope and much of his art is now inpublic and private collections acrossEurope and North America.Cusimano preserves his own individ-uality by adhering to his belief that"every painter aspires after a new art."

The Enigma of an Evening, Oil on canvas, 1967 (18 x 24)Eros' Repose, Oil on canvas, 1991 (30 x 24)

Columbus Centre Joseph D.Carrier Art Gallery Exhibit

Page 53: Toronto Vol.2, No. 3

Arts & Cu l tu re 53

Colaricci Daudlin Tauro Funeral Homes Ltd.211 McNaughton Road, East | Maple, ON L6A 4E2 Phone: (905)303-4400 | Fax: (905)303-7102 | Email: [email protected]

Vaughan City Hall Exhibit

Joe Catalano (Oshawa, Ontario)Catalano graduated from the Ontario College ofArt and has earned his living as founding partnerand president of Concept 3 Advertising Agencyin Toronto. In this capacity, he has been awardedmany of North America's most prestigiousawards for his graphic and creative design. Since2001, Catalano has been introducing a new con-cept to the Canadian fine art scene – a blend ofart and philanthropy that he calls “Art and theArt of Giving.” It began with a pivotal paintingnamed Colours of Freedom, which has becomethe namesake and symbol of a movement forpeace.

Page 54: Toronto Vol.2, No. 3

Arts & Cu l tu re54

Anna Zinato (Venice, Italy)Zinato is a painter based in Torontoand Venice who works primarily inoil paint and encaustic. She studiedpainting, drawing and encaustic atthe University of Padua from 2002to 2005 and also completed a three-year art program at the CTS ArtCentre in Toronto from 2009 to2012. Zinato‘s work has been great-ly influenced by her time spent inVenice. What she loves most aboutpainting is how she is able to bringa moment of the past to life andseize it forever on canvas. Her art isheld in private collections acrossItaly, Canada and the United States.

Sam Poanessa (Niagara Falls, Ontario)Poanessa’s career began in Toronto as a junior layout artist followed bywork as an illustrator at Hallmark Canada. Over the past 28 years, hehas created more than 500 images for greeting cards and various retailproducts and numerous paintings have been reproduced for thePainters of Canada card line. Currently, he is an art director atHallmark and an active member of the Ontario Society of Artists.Poanessa finds his inspiration from a range of subject matter and takespainting trips at least twice a year. He focuses on landscapes, but some-times includes figures to make his paintings more narrative.

Vaughan City Hall Exhibit

Luna, oil on canvas, 2011 (30x40) Epiphany - St. Peter's Basilica

Page 55: Toronto Vol.2, No. 3

305-901 Lawrence Ave W. Toronto, ON M6A 1C3

T:416-782-4445 [email protected]

For ticket sales and sponsorship opportunities please contact the CIBPA today.

CIBPA

Celebrating 60 years of Excellence

60th Annual President’s Ball

THE CANADIAN ITALIAN BUSINESS AND PROFESSIONAL ASSOCIATION

Friday, June 15th, 2012Liberty Grand Entertainment Complex

25 British Columbia Rd, Toronto

Page 56: Toronto Vol.2, No. 3

Events56

CONSUMERS SHOULD READ THE FOLLOWING: *All offers and Selling Price includes Delivery & Destination ($1,550 for Kizashi/$1,450 for SX4/$1,650 for Grand Vitara models), $100 A/C Excise Tax (where applicable), $29 Tire Tax, $1 Environmental Handling Fee, $299 Dealer Administration Fee and $5 OMVIC Fee. Offers and Selling Price exclude PPSA up to $72 (when financing), applicable taxes (in-cluding HST and tax for fuel conservation, where applicable), license, registration, insurance and a down payment of $0. Vehicles may not be exactly as shown. These offers cannot be combined with any other offers and are subject to change without notice. †Cash saving not available on 2012 SX4 Sedan JE S3LB1G2, 2012 SX4 Crossover JA iAWD H3NB2G2, 2012 Grand Vitara Urban L2NB5U2, 2012 Kiza-shi S iAWD 6B233C2. Offer available on select models. Dealers may sell for less. See participating dealers for details. Vehicle images shown may include optional upgrades. Dealer order may be required for 2012 SX4 JE Sedan. Limited time finance offers available O.A.C. Special bi-weekly purchase finance offers are available on a new 2012 Kizashi S iAWD Model 6B233C2 (Selling Price $29,979), 2012SX4 Crossover JA iAWD with manual transmission Model H3NB2G2 (Selling Price $22,679), 2012 Grand Vitara Urban 4WD with automatic transmission Model L2NB5U2 (Selling Price $29,079), and a SX4 Sedan JE MT Model S3LB1G2 (Selling Price $17,279) for a 60 month term amortized over an 84 month period. The bi-weekly 60 month term amortized over an 84 month period payment based on 2012Kizashi S iAWD @ 0%, 2012 SX4 Crossover JA iAWD @ 0%, 2012 Grand Vitara JX 4WD @ 0%, and 2012 SX4 Sedan JE MT @ 0% purchase financing, bi-weekly payments are $165/$125/$159/$95 with $0 down payment. Cost of borrowing is $0/$0/$0/$0 for a total obligation of $29,979/$22,679/$29,079/$17,379. Estimated remaining principal balance of $8,565/$6,479/$8,308/$4,965 plus applicable taxes isdue at the end of 60-month period. Offer valid until May 31, 2012. ◊Purchase any 2012 Kizashi, 2012 SX4 or 2012 Grand Vitara model and receive a Petro-CanadaTM Preferred PriceTM card valid for $0.40 per litre savings on up to 1,875 litres of fuel per card (maximum litres for approximately one year). Based on Natural Resources Canadaʼs 2012 Fuel Consumption Guide ratings for the 2012 Kizashi SXiAWD (1,630 L/year), the 2012 SX4 Crossover JA iAWD (1,550 L/year) and the 2012 Grand Vitara JX 4WD (2,000 L/year). The Preferred PriceTM card is valid at participating Petro-CanadaTM retail locations (and other participating North Atlantic Petroleum retail locations in Newfoundland). This card has no expiry date. Petro-CanadaTM is a Suncor Energy business. TMTrademark of Suncor Energy Inc. Usedunder license. Petro-CanadaTM is not a sponsor or co-sponsor of this promotion. Eligibility for the card is subject to conditions and exclusions. Gas card will be provided to consumer after concluding purchase contract at participating dealership. Offer valid until May 31, 2012. 1The Suzuki Kizashi received the highest numerical score among Midsize Cars in the proprietary J.D. Power and Associates 2011 Au-tomotive Performance, Execution and Layout StudySM. Study based on responses from 73,790 new-vehicle owners, measuring 234 models and measures opinions after 90 days of ownership. Proprietary study results are based on experiences and perceptions of owners surveyed in February-May 2011. Your experiences may vary. Visit jdpower.com.

5395 Steeles. Ave. W., Toronto 1.888.788.3097www.trentosuzuki.com

Nonna’s Party”, la prima produzione di Ashley BurtonProductions ha debuttato lo scorso 14 aprile al The AnnexTheatre. Portato in scena da un’unica attrice e sceneggiatrice,la commedia suscita qualche risata, ma soprattutto molteperplessità.

Ashley Burton è nata a Oakville da madre siciliana e padrecanadese. Diplomata presso la Randolph Academy for thePerforming Arts, nonché cantante e ballerina, il curriculum dellagiovane Burton include importanti partecipazioni a film, telefilm, opere teatrali e celebri musical, quali: “Rock of Ages” e“Mamma Mia”.

Cresciuta a stretto contatto con la famiglia materna, Ashleytrasferisce nella sua performance quello che lei definisce un“omaggio” alle sue radici. Lo fa in vena comico-satirica con fortecapacità espressiva, ma attingendo sistematicamente a luoghicomuni e stereotipi negativi degli immigrati italiani: il cibo, il gesticolare, l’atteggiamento incurante, l’accento, l’uso continuo diespressioni come, per esempio, “mangiacake”.

Filo conduttore dello spettacolo è la festa di compleanno asorpresa per nonna Rosa, pretesto con il quale la Burton ci presenta anche il resto della famiglia, trasformandosi, durante

strategiche pause musicali in nonno Antonio, mamma Luisa e la stessa nonna Rosa. Imita, di volta in volta, i familiari esageran-done certe caratteristiche – una nonna imprecante e una mamma libertina – scivolando spesso nel cattivo gusto.

Unico momento drammatico dell’intera serata è la morterecente di nonno Antonio che, pur non riuscendo a incastrarsinella logica della festa, vede l’attrice intonare una commoventeAve Maria di Schubert. A dare allo spettacolo un tocco sperimen-tale è la proiezione di video amatoriali di feste di compleanno edi vecchie foto ricordo, nonché l’intrattenimento pubblicitario incui Ashley appare come testimonial in versione comica.

“Nonna’s Party” non è certo un ritratto felice della comunitàitaliana, o tanto meno della famiglia dell’attrice. Gli stereotipi chetanto fanno ridere degli italo-canadesi ancora una volta non sonocontrobilanciati da un’analisi che tenga conto anche degli aspettipositivi dei personaggi, troppo spesso volgari.

Ashley Burton, tuttavia, giovane di indubbio talento è unabella scoperta per il teatro torontino e con una prossima emigliore produzione, si spera, farà senz’altro molta strada.(Monica Gerli)www.nonnasparty.com www.ashleyburton.ca

David Occhipinti is a guitarist/composer known for histalents throughout the world of contemporary jazz. Neverone to be pigeonholded, Occhipinti has always composedmusic that is influenced from a variety of sources. And inkeeping with his sense of adventure, the Toronto-bornOcchipinti delved into new territory recently with achamber music concert on Monday, April 30. The eventtook place at Glenn Gould Studio on Front Street West inToronto. Occhipinti was joined by some of the great classical and jazz musicians in Canada as they prepared fora recording of the material to be released later in 2012.

All together the group is known as the CameraEnsemble. In addition to Occhipinti, Camera includes

Max Christie on clarinet, Andrew Downing on bass,Amanda Goodburn and Aline Homzy on violin, DavidHetherington on cello, bassoonist Nadina MackieJackson, Beverley Johnson on percussion, and vocalistRobin Dann. Occhipinti has performed all acrossCanada, in the U.S., Europe, Japan and in Italy where helived for a short time. He currently teaches guitar andensembles at the University of Toronto and HumberCollege. Occhipinti has released four CDs featuring hisown compositions. His latest, Forty Revolutions, wasnominated for a 2007 Juno Award in the contemporaryjazz category. (Rita Simonetta)

Nonna’s Party

David Occhipinti and Camera Ensemble

Ashley Burton

Page 57: Toronto Vol.2, No. 3

Events 57

Katerina Markevich - Iannone

Parlo Italiano

Mortgage Financing:Mortgages, Lines of Credit, Refinancing, Transfers, Debt Consolidation

"C'era una casetta piccolina in Canada...."

You're richer than you think

Mortgage Development ManagerTel: 416.388.8153 Fax: [email protected]

a c q u i s i t i o n s | d e v e l o p m e n t | d e s i g n | b u i l d | r e n o v a t e | r e m o d el

B U I L D E R & D E S I G N E R F I N A N C I N G

Fiducia Mortgages, Inc. Lic. # 10743 Broker # M08001635 O.A.C. Terms & Conditions Apply

ATTENTION BUILDERS CONTRACTORS & INTERIOR DESIGNERS

The Canadian Italian Business and Professional Association (CIBPA) once againencouraged and honoured academic excellence with its Education Foundation

The Bursary Awards Dinner, which was held on March 28, distributed $48,500 to24 deserving students. One of the recipients of the bursary was Lucandrea Campanelli,a student of Italian Studies at U of T, who was presented by Panoram Italia.

“The Canadian Italian community has always viewed education and communi-ty service as the road map to a better career and life in Canada,” said Bob Sacco, pres-ident, National Federation CIBPA & CIBPA Education Foundation. “The CIBPA tookon this challenge by helping with community based fundraising for charitable causesand providing bursaries and scholarships to Italian-Canadian students so they couldget the head start required to prosper as Canadians.”

The Education Bursary Program supports students of Italian heritage in all fieldsof study, as well as non-Italians enrolled in Italian studies curriculums.

“These bursaries and scholarships do come with strings attached,” said Sacco.“Our expectation for these students is to stay in touch with the CIBPA. As CIBPA student alumni we would hope that with personal prosperity that they will financiallycontribute to the CIBPA Education Foundation to help the next student get a leg up.”

Since the start of our program the Foundation has awarded about $483,000 tomore than 788 students. (Rita Simonetta)

CIBPA Bursary Awards Dinner

In keeping with its traditionof honouring distinguishedItalian-Canadians each year,the National Congress ofItalian Canadians TorontoDistrict held its recentrecognition ceremony onMay 4. The reception anddinner, which took place atLa Primavera Hospitalityand Convention Centre inWoodbridge, recognizedMario Cortelluci, AngelaGauthier and Stephen Lecce. Mario Cortelluci receivedthe Ordine al Merito Award.Along with his brother Nick, Mario Cortelluci launched the Cortelluci Group in 1971. Theorganization has since become a formidable player in the GTA development industry.Cortelluci is also founder and chair of the Universal Youth Foundation whose goal is toprovide education assistance to children and youth in need.

Angela Gauthier was also awarded the Ordine al Merito Award for her commit-ment to enriching the life of students across Toronto. In addition to her extensivecareer working for the Toronto Catholic District School Board (TCDSB), Gauthier isalso a member of the Executive Committee for Angel Foundation for Learning. TheTCDSB organization helps to support vulnerable students with nutrition programs,class trips, leadership activities, and funding for social work emergency needs.

Stephen Lecce received the Youth Achievement Award. Although he is only 25years old, Lecce already has a distinguished CV and job position. The University ofWestern Ontario top graduate is Prime Minister Stephen Harper’s deputy director ofcommunications. Lecce also helped Vaughan MP Julian Fantino in his by-election bidin November 2010 when he worked as Fantino’s campaign press secretary. (Rita Simonetta)

La Rose ItalianBakery andDelicatessen30th anniversary

Lizzi Family (owners), from left: Salvatore, Maria, Maggie, Cosimo, Emilia and Domenic

Ordine al Merito Awards

From left: Angela Gauthier, Mayor of Vaughan Maurizio Bevilacqua,Mario Cortellucci, Stephen Lecce and MP Julian Fantino

A delicious celebration takes place on Saturday, June 16, as La Rose Italian Bakery andDelicatessen salutes its 30th anniversary with an outdoor party. The menu featureshomemade Calabrese sausages, rotisserie porchetta, pizza, San Pellegrino products,Sicilian cannoli and much more. Visitors can also enjoy bocce lessons, prizes, and facepainting for children. All proceeds go to the construction of Milton’s first HospiceCare Centre. La Rose is located at 327 Bronte Street South. (Rita Simonetta)

From left: Stan Cappadocia, CIBPA; Amelia Luk, York University; Viviana Laperchia, Panoram Italia;Lucandrea Campanelli, Recipient; Narda Razack, York University

Photo by Chris Young

Page 58: Toronto Vol.2, No. 3

Events58

On April 13, organizers of Reel Film Pictures rolled out the red carpet for the second annualA Grand Social gala. But this wasn’t just an excuse to get glamoured up — the motivation wasto help Canadian artists and filmmakers to continue their important work. The event, whichtook place at Bellvue Manor in Vaughan, aimed to raise $10,000 that will go toward fundinggrants, scholarships and educational programs for talented artists and filmmakers throughoutthe country. And there were plenty of Canadian actors who participated and showed their sup-port: Ellen Dubin (Napolean Dynamite), Jordan Johnson Hinds (Flashpoint), Rob Muriel(Boon Dock Saints), Peter Kent (host of Stuntdawgs), as well as Canada’s top-ranked boxingathlete, Troy Ross, who starred alongside Russell Crowe in Cinderella Man in the role of leg-endary boxer, John Henry Lewis. The two-time Olympic boxer attended in support of ReelFilm Pictures’ next project: a documentary that explores the ups and downs of Canadian box-ers. The elegant Reel Film Pictures affair was also an opportunity to put the spotlight on thevast amount of talent that Vaughan has to offer, and with that in mind,Vaughan MayorMaurizio Bevilacqua attended to lend a supportive hand. Guests enjoyed an art exhibit lobby,open bar, appetizers and four-course meal. Awards and live entertainment capped off theevening. (Rita Simonetta)

The Aysha Productions’ newestdocumentary, The Italian Que-stion, was presented on March 30at the Royal Ontario Museum by the Mariano A. Elia Chair in Italian-Canadian Studies at York University and funded byCitizenship and ImmigrationCanada. “The past is a foreigncountry,” said Gabriele Scard-ellato, assistant professor in theDepartment of Languages, Liter-atures and Linguistics, hopingthat that the film will serve as amap to a better understanding ofone of the most dramatic episodesin Italian history: the internmentof Italian-Canadians in labourcamps during the Second WorldWar.

When Italy entered the waron the side of Germany in 1940,the Canadian government usedthe War Measures Act to declareall Italian citizens as “enemyaliens.” The RCMP proceeded toround up approximately 630 Italian-Canadian men and intern them indefinitely in labourcamps. The documentary provides a political commentary on government power duringtimes of crisis and the fragility of human rights. It reminds that oftentimes, the freedomsthat are taken for granted are the first to be withheld from citizens during dangerous times,and similar events are still taking place around the world. “The film is not only about thoseevents,” added Scardellato. “It’s about the implications of a government act (the WarMeasures Act) that has so much power over citizens. We, as citizens in a liberal democracy,must be vigilant to ensure the government doesn’t overstep its boundaries.”(Stefan Morrone)

“Non vogliamo che i giovani rientrino; vogliamo che rimangano”. CosìGiuseppe Cuscito, Presidente dell’Associazione Internazionale Pugliesi nelMondo, spiega lo scopo dell’iniziativa di Young Apulians, il social network deigiovani pugliesi nel mondo lanciato ufficialmente lo scorso 26 marzo.

A presentare il progetto finanziato dalla Regione Puglia, in diretta sullaweb tv interna al portale, lo stesso Giuseppe Cuscito; il presidente dellaCamera di Commercio di Taranto, Luigi Sportelli; il Dirigente Scolasticodell’ITCG “L. Einaudi” di Manduria (TA), Italo Montinaro; il Presidente deiGiovani Imprenditori di Confindustria Puglia, Dario Polignano, e infine, laCoordinatrice delle Donne Pugliesi nel Mondo, Perla Suma.

Nato da un’informale chiacchierata in una bar di Remscheid, cuoreminerario della Germania e ricco della presenza di numerosi immigrati italiani, il social network - dotato di tutte le funzionalità tipiche di condivisione,quali la posta, la chat, il profilo pubblico, ecc - ha come obiettivi la cooperazionedei membri e la promozione del territorio. “Cerchiamo di formare individuiche stiano bene dappertutto, ma saremmo tutti contenti se partire fosse unascelta e non una necessità” spiega Italo Montinaro, sottolineando le potenzialitàdel progetto sul piano economico. Ad aver lasciato la Puglia in cerca di miglioriopportunità sono molte donne, spesso imprenditrici o ricercatrici, che a dettadi Perla Suma “sono risorse che perdiamo”. Riconnettere, quindi, queste risorsesparse per il globo alle proprie radici è quanto auspicato dai creatori di YoungApulians che hanno scelto di comunicare con il linguaggio di internet e dellamodernità. www.youngapulians.net(Viviana Laperchia)

Reel Film Pictures in Vaughan

From left: Antonio Ienco, Reel Film Pictures; Olympic Boxer Chris Johnson; Mayor of Vaughan Maurizio Bevilacqua; Mark Pagliaroli, Reel Film Pictures

The Italian Question screening at ROM Young Apulians, il social network della pugliesità

Page 59: Toronto Vol.2, No. 3

Events 59

This year’s Italian Heritage Month festivities promise another successful round of events tohonour the Italian community in Ontario. The month-long itinerary kicks off with a FlagRaising Ceremony at Queen’s Park in Toronto on June 2 at 11:30 am; Vaughan City Hall willalso have its own ceremony at 4 pm. The following day, there will be a Mass and Concert forSeniors at the Columbus Centre. It’s a fitting site for such an important event considering theColumbus Centre is the largest Italian-Canadian cultural centre in Canada. Youngsters willalso participate in the Italian Heritage Month festivities with Youth Day, which will be held atthe Columbus Centre on June 4. On June 10 the community centre will host the opening ofthe Internment Museum with a lecture on the internment of Italians during the Second WorldWar. The project commemorates the experiences of about 31,000 Italians who were designatedas enemy aliens, 630 of whom were forced to go to internment camps in Ontario, Quebec andNew Brunswick. On June 15, the CIBPA showcases its Gala Dinner Liberty Grand, and on thefollowing day, Famous People Players, a beloved theatrical company in Toronto, kicks off itssalute to all things Italian with Volare Amore, which runs until June 30 (for tickets call 416-532-1137). Ashbridges Bay will host a Father’s Day Walk for Prostate Cancer on June 17, whileHilton Garden Inn, located in Woodbridge, will present Inspire 2012, an initiative featuringCanadian leaders who will share their experience and advice with Canadian youth as a way toinspire them to pursue their goals. For more information, visit: www.italianheritagecanada.ca (Rita Simonetta)

The Toronto Catholic District School Board (TCDSB),whose history is rich in Italian traditions and culture, hasproclaimed the month of June to be Italian CanadianHeritage Month throughout the school board’s communitiesand offices. And as part of this mandate, Toronto Catholichigh school Dante Alighieri Academy will take part in thecelebrations. The school has been chosen to host the ItalianCanadian Heritage Commemoration on Wednesday, June13. The event, which will take place from 10 am to 1 pm, will

include a mass as well as a variety of performances involving students from TCDSBelementary and secondary schools. The bill will showcase Italian-Canadians and theiraccomplishments, a multimedia presentation, musical performances and dramatiza-tions performed by the students of Dante Alighieri. Dante Alighieri Academy is locat-ed at 60 Playfair Avenue. For more information call 416-393-5522.(Rita Simonetta)

Federazione Abruzzese (Toronto’s Abruzzo Federation) honoured conductor SabatinoVacca on March 24 as part of a special edition of its annual Festa di Primavera. About400 guests took part in the event to applaud the musical accomplishments of Vacca,who is a conductor for the Cambridge Symphony Orchestra and the EtobicokePhilharmonic Orchestra. Vacca has also conducted orchestras in the Czech Republic,Symphony Hamilton, the Cathedral Bluffs Symphony, the Scarborough PhilharmonicOrchestra, and the Brampton Symphony Orchestra. For Opera York he has served asartistic director for productions of Carmen, La Traviata, The Barber of Seville, Tosca,Rigoletto, and La Bohème, among others. Vacca is well-known throughout Canada’smusical community since he’s on staff as a vocal coach with Opera Hamilton andWilfrid Laurier University. He also recently completed arrangements for QuartettoGelato’s latest CD. The event took place at Da Vinci Banquet Hall in Woodbridge, andit was emceed by Francesco Ventresca. There were musical performances by CharlesSy, tenor, as well as soprano Claire de Sévigné. In addition to his most recent accoladesby Federazione Abruzzese, Vacca is also the recipient of the Spirit of Ontario award forthe Arts by the National Congress of Italian Canadians. (Rita Simonetta)

Italian Heritage Month at Dante Alighieri Academy

Conductor Sabatino Vacca

Federazione Abruzzese honours Sabatino Vacca

About this edition’s promotional porster by Antonio Caruso:« La ballerina da me realizzata rappresenta arte, eleganza, femminilità, sensualità e quindi laBellezza Italiana incoronata dal colosseo. Alle sue spalle, il Teatro alla Scala di Milano doveGiuseppe Verdi lanciò una delle sue più belle opere: il Nabucco. Così ebbero inizio i moti perliberare l’Italia dall’invasore Austro-Ungarico. Il trillium, la foglia d’acero e la CN Tower rappresentano il Canada: terra che ha accolto i nostri talenti. »-Antonio Caruso

Photo by Tony Pavia

Page 60: Toronto Vol.2, No. 3
Page 61: Toronto Vol.2, No. 3

Events 61

Il grande evento televisivo RAI Una Voce per Padre Pio chequest’anno giunge alla sua tredicesima edizione, attra-verserà per la prima volta i confini nazionali per arrivare inCanada. Dal 24 al 26 agosto, infatti, le comunità italiane diToronto e Vaughan ospiteranno il programma con unaserie di iniziative musicali, religiose e di beneficenza, arric-chite dalla presenza di celebri volti della televisione italianae locale, quali Massimo Giletti, Dina Pugliese e del sindaco diVaughan, Maurizio Bevilacqua.

A far sì che lo spettacolo fosse presentato in unadelle più grandi comunità di Italiani all’estero è statoCarlo Baldassarra, proprietario di Greenpark Homes,l’impresa edile più grande del Canada. «Sono moltodevoto a Padre Pio e ho subito contattato la RAI perchévenissero qui, sponsorizzati da Greenpark. Visto che aToronto abbiamo costruito una grande chiesa per PadrePio e che sono anche uno dei benefattori della chiesa diPadre Pio a Kleinburg, ho fatto in modo che l’evento sitenesse qui».

Baldassarra sottolinea come la devozione degli Italiani per il frate di San Giovanni Rotondo sia molto pro-fonda non solo per le vecchie generazioni ma anche per i giovani che, sempre più spesso, tornano in Italia per visitare la città del Santo.

Il ricavato dell’evento verrà destinato alla costruzionedi un Villaggio di Padre Pio a Yaou, in Costa d’Avorio.«Credo che questo genererà entusiasmo per molti anni avenire» conclude Baldassarra con un sguardo al futuro.

Un’occasione unica per i fedeli di tutto il Canada per mostrare la propria solidarietà verso altre comunità di fedeli nel mondo. Per maggiori informazioni e per il calendario degli eventi, consultate il sito www.padrepionelmondo.com(Viviana Laperchia)

Italy’s iconic Fiat has found a fitting home in Vaughan,Ontario, a bustling city that’s home to a significantItalian-Canadian population. On Monday, March 26,the city of Vaughan welcomed the Grand Opening ofthe Maranello Fiat showroom to 200 Auto Park Circle.The event included the participation of SergioMarchionne, president and CEO of Chrysler GroupLLC and CEO of Fiat S.p.A. Guests were treated to allthings Italian, with food from Toronto’s best Italianrestaurants, as well as live music, prizes, and cappuccino.

The real stars of the event were the 2012 Fiat 500hatchback, Fiat 500 Cabrio, Fiat 500 Gucci and the all-new Fiat 500 Abarth. The new 2012 models build onthe attributes that made the original version an iconmore than 50 years ago. Maranello Fiat boasts 15,000square feet with a café, lounge, 8-car showroom, 6-carservice drive-thru and underground parking. TheVaughan showroom, which will serve as the flagship

Fiat store in Canada, joins 69 other Fiat studios in thecountry. “Toronto is a key market for us in our contin-uing expansion of the Fiat brand throughout Canada,”said Reid Bigland, president and CEO of ChryslerCanada. “Fiat continues to do very well, outsellingMini in Canada by more than 50% in 2011. The Fiat500 is an incredibly fuel efficient and stylish vehicleideally suited to the Canadian market.” The dealer,Remo Ferri, has opened Maranello Fiat near VaughanChrysler, his Chrysler, Jeep, Dodge and Ram Truckdealership. Ferri said he was proud to welcome Fiatback within the Chrysler automotive group: “With Fiatand Abarth here in Canada, the exceptional new prod-uct, the great vision and leadership from SergioMarchionne, and our strong team here at MaranelloFiat, I’m very confident that we will become one of themost successful Fiat franchises in North America.”(Rita Simonetta)

Una Voce per Padre Pio nel Mondo

Maranello Fiat’s Grand Opening in Vaughan

Sergio Marchionne & Remo Ferri

Page 62: Toronto Vol.2, No. 3

Events62

Non sono stata testimone diretta della nascita, trentacinque anni fa, del Centro culturaleitaliano di Vancouver. Una bella realizzazione, un complesso architettonico pregevole, situato in zona strategica della metropoli atta a richiamare soprattutto le molte famiglieitaliane dei quartieri limitrofi. Ho appreso più tardi che non era stato, all'epoca, un partofacile. Purtroppo aveva provocato polemiche e divisioni all'interno della comunità. Nelperiodo culminante della seconda grande ondata migratoria dall'Italia, le esigenze e leidee dei nuovi arrivati si differenziavano da quelle di chi li aveva preceduti. La realtàpreesistente non era da ignorare o da buttar via. Per rendersene conto basterebbe scor-rere la locale storia comunitaria, risalente a oltre un secolo fa con la fondazione delle variesocietà di mutuo soccorso. Si tenga presente che il primo giornale in lingua italiana editoa Vancouver, l'Italia del Canada, risale al 1911. La realtà locale non era, insomma, unatabula rasa. Tuttavia, il merito di avere realizzato il Centro va a un manipolo di personecapeggiate dall'allora console d'Italia, Giovanni Germano, in aperta rottura con lapreesistente Confratellanza italocanadese, guidata dal giudice Angelo Branca. Il loro slo-gan prediletto? «Il Centro è nostro e noi siamo il Centro». È ancora oggi così? Dopo 35anni è stato capace il Centro di diventare la casa comune degli Italiani di Vancouver?Esso, senza dubbio, costituisce il punto di aggregazione della Italian Cultural CentreSociety, la federazione di trentacinque associazioni, Confratellanza compresa, cheannovera centinaia di soci.

Negli anni successivi all'apertura, avvenuta il 24 giugno 1977, il complesso delCentro è stato più volte oggetto di lavori di ampliamento. All'iniziale e vasta ala culturalee dei servizi, comprendente: salone delle feste e cucine, biblioteca-galleria, laboratoriolinguistico, aule scolastiche e uffici, fu aggiunta l'ala ricreativa con locali adibiti a tratto-ria e a osteria, salette riunioni e corte coperta per il gioco delle bocce. Nel tempo, grazie

a generose donazioni e contributi pubblici, furonoedificati il pensionato per anziani Casa Serena e lacasa di cura Villa Carital, al servizio di anziani ital-iani e non, pensionati autosufficienti o bisognosi diassistenza e di cure. Di recente realizzazione,invece, è il piccolo ed elegante Museo, dedicato alrecupero e alla conservazione delle tante testimoni-anze di italianità, altrimenti destinate a essere disperse e alla dimenticanza. Oggi, i suoi localiospitano la mostra A Question of Loyalty, dedicata

all'internamento degli Italocanadesi filofascisti durante la Seconda guerra mondiale. SulCentro continuano a pesare i debiti iniziali e di percorso, relativi alla sua gestione, che idiversi responsabili in carica si assunsero per finanziare le numerose attività. Nonostantela società del Centro non abbia fini di lucro, i più recenti amministratori si sono visticostretti a mettere in atto scelte più legate alla convenienza rispetto ad altre più fedeli alfondamentale obiettivo statutario, tuttora proclamato, di mantenere, promuovere esviluppare la cultura italiana attraverso la lingua, la letteratura, l'arte e la musica. Il realismosembra, quindi, aver vinto sull'idealismo della prima ora: tutto per far quadrare i bilancie per poter ridurre, gradualmente, le obbligazioni finanziarie. Ai volontari di sempre, natiin Italia ed emigrati in Canada, si è aggiunta una relativa maggioranza di oriundi. Questidiscendenti di immigrati hanno il merito – a differenza di tanti che sono indifferenti edisinteressati – in forza del sentimento di orgoglio delle proprie origini, di offrire un validoe fattivo contributo alla valorizzazione del centro comunitario. Ciò che è davvero impor-tante è che vi sia continuità, seppur nell'applicazione di più aggiornati e vantaggiosi sis-temi manageriali. Deve, infatti, essere ben preservato il senso di famiglia, di armonia e dirispetto reciproco. Deve essere preservato il gusto della comunicazione in lingua italiana,oltre al necessario uso della lingua ufficiale, l'inglese. Deve esservi un giusto rapporto difiducia e collaborazione tra proprietari (i soci) e dipendenti (impiegati e salariati).Devono essere custodite e conservate le belle tradizioni che ancora riscaldano il cuore ditanti anziani. Devono trovarvi un sicuro punto di riferimento, così da non perdere deltutto la propria identità, le giovani famiglie. Alla scadenza del trentacinquesimo, insiemecon il programma di festeggiamenti, Il Centro culturale italiano promuove una cam-pagna di raccolta fondi. Ottima occasione per utili regali di compleanno!(Anna M. Zampieri Pan)

Sometimes youngsters struggling through issues in their lives just need to talkto a person on the other end of the line whom they can confide in. That’s justwhat professional counsellors at Kids Help Phone do 365 days a year both dayand night for countless youth throughout the country. In recent times, KidsHelp Phone has witnessed a sharp increase in calls and online posts, and thedemand exceeds the supply. Children, teens and young adults are being placedon hold and waiting longer to receive the help they seek. The organization’sonline professional counselling site (Ask Us Online) closes during some daysof the months to kids posting their issues. In order to meet this demand andcontinue its important work, the organization held a Walk so Kids Can Talkfundraiser on May 6, 2012. “Everyone struggles sometimes, and at one pointor another everyone needs help,” said Alisa Simon, vice-president,Counselling Services & Programs at Kids Help Phone. “Young people have anamazing amount of resiliency, even in times of uncertainty, instability, orstress. When they contact Kids Help Phone, it is a demonstration of hope –they believe that whatever the problem is, it can be solved.” For more information visit www.walksokidscantalk.ca(Rita Simonetta)

Volunteers (from left): Mary Mauti, Gerry Fiuma,Deanne Ciccone, Gulia Maglio,Daniela Panetta, Nicole Maglio,Erica Carnevale and Daniela Massara

Kids Help Phone Fundraiser

Vancouver: Buon 35esimo compleanno Centro!

Committee Members (fromleft): Emcee Lance Brown,event chair Mary Mary,

Marcella Carelli, MichelleWelch, Amanda Sinopoli, Luis

Leon, Kelly Unwin, EmiliaValentini, Elena Manica and

Kerry Arbour

Page 63: Toronto Vol.2, No. 3
Page 64: Toronto Vol.2, No. 3