title 70 note 144p. - eric · this annotated bibliography on the teaching of modern foreign...

146
ED 044 956 TITLE INSTITUTION SPONS AGENCY PUB DATE NOTE AVAILABLE FRCM EDRS PRICE DESCRIPTORS ABSTRACT DOCUMENT RESUME FL 001 966 Bibliographie: Moderner Fremdsprachenunterricht (Bibliography: Modern Foreign Language Instruction), 1970. Volume 1, Number 1. Informationszentrum fur Fremdsprachenforschung, Marburg (Germany). Volkswagen Foundation, Hanover (West Germany). 70 144p. Arbeitskreis zur Forderung und Pflege wissenschaftlicher. Methoden des Lehrens und Lernens, Heidelberg, Hans-Thoma-Strasse 72, West Germany (S3.00) EDPS Price MF -S0.75 HC-$7.30 Abstracts, *Annotated Bibliographies, Audiovisual Aids, Bilingualism, Cultural Education, *Documentation, English (Second Language), Grammar, Information Dissemination, Information Retrieval, *Information Systems, *Language Instruction, Language Laboratories, Linguistics, *Modern Languages, Programed Instruction, Subject Index Terns, Teacher Education, Teaching Methods, Teaching Techniques This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language research, a center similar to the clearinghouses in the Educational Resources Informaticn Center (ERIC). The approximately 250 entries appeared mainly in 1969. The sections of the bibliography include: an alphabetical listing of items, including full bibliographic citations and subject index terms; (2) abstracts of the items; and (3) a subject index developed from the descriptor terms assigned to each entry in the first section. A list -"P journals cited and an author index are alsc included. (NB)

Upload: others

Post on 13-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

ED 044 956

TITLE

INSTITUTION

SPONS AGENCYPUB DATENOTEAVAILABLE FRCM

EDRS PRICEDESCRIPTORS

ABSTRACT

DOCUMENT RESUME

FL 001 966

Bibliographie: Moderner Fremdsprachenunterricht(Bibliography: Modern Foreign Language Instruction),1970. Volume 1, Number 1.Informationszentrum fur Fremdsprachenforschung,Marburg (Germany).Volkswagen Foundation, Hanover (West Germany).70144p.Arbeitskreis zur Forderung und Pflegewissenschaftlicher. Methoden des Lehrens und Lernens,Heidelberg, Hans-Thoma-Strasse 72, West Germany(S3.00)

EDPS Price MF -S0.75 HC-$7.30Abstracts, *Annotated Bibliographies, AudiovisualAids, Bilingualism, Cultural Education,*Documentation, English (Second Language), Grammar,Information Dissemination, Information Retrieval,*Information Systems, *Language Instruction,Language Laboratories, Linguistics, *ModernLanguages, Programed Instruction, Subject IndexTerns, Teacher Education, Teaching Methods, TeachingTechniques

This annotated bibliography on the teaching ofmodern foreign languages was prepared by the West Germandocumentation center dealing with foreign language research, a centersimilar to the clearinghouses in the Educational ResourcesInformaticn Center (ERIC). The approximately 250 entries appearedmainly in 1969. The sections of the bibliography include: analphabetical listing of items, including full bibliographic citationsand subject index terms; (2) abstracts of the items; and (3) a

subject index developed from the descriptor terms assigned to eachentry in the first section. A list -"P journals cited and an authorindex are alsc included. (NB)

Page 2: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

Bibliographic.4'

Moderner

Lk .1 Fremdsprachenunterricht

1 (1970)1

Bearbeitung

Herausgeber

-.3Vertiffentlicht

0U.S. DEPARTMENT OF HEALTH, EDUCATION 11 WELFARE

OFFICE OF EDUCATION

THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRODUCED EXACTLY AS RECEIVED FROM THE

PERSON OR ORGANIZATION ORIGINATING IT. POINTS OF VIEW OR OPINIONS

STATED DO NOT NECESSARILY REPRESENT OFFICIAL OFFICE OF EDUCATION

POSITION OR POLICY.

IFS

DokumentationModerner Fremdsprachen-unterricht

Informationszentrum furFremdsprachenforschung

mit Unterstutzung derStiftung Volkswagenwerkund im Auftrag des Arbeits-kreises zur Forderungund PflegewissenschaftlicherMethoden des Lehrensund Lernens e. V.,Heidelberg

Page 3: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

BEZUG DURCH1

ARBEITSKREIS ZUR FORDERUNG UND PFLEGE WISSEN-

SCHAFTLICHER METHODEN DES LEHRENS UND LERNENS

HEIDELBERG, HANS-THOMA-STRASE 72, TEL, 42985

Bibliographie Moderner Premdsprachenunterricht.Redaktion: Informationszentrum fUr'Premdsprachenforschung, 355 Marburg/Lahn, Liebig-straGe 37, Telefon 692141.Erscheinungsweise: Viermal jahrlich. Bezugspreis fUr das Einzelheft 10.- DM; Jahres-abonnement 40.- DM. FUr Bestellungen, die vor dem 31.8.1970 erfolgen, wird ein Sub-skriptionspreis gewahrt. Der Jahresbezugspreis ermaBigt sich in diesem Palle auf 35.- DM.Dieser Preis gilt auch fUr den 2. Jahrgang.Auslieferungsdatum: Juli 1970.

Die Bibliographie Programmierter Unterricht und die Bibliographie Padagogik werden vomPadagogischen Zentrum, Berlin, Berliner StraBe 40-41 bearbeitet.Bibliographien Uber Schul- und Studienfernsehen werden vom Internationalen Zentralinsti-tut fUr das Jugend- und Bildungsfernsehen, MUnchen 2, Rundfunkplatz 1 herausgegeben.

Nachdruck und auszugsweise Vervielfaltigung dieser Bibliographie sind nur gestattet,wenn die Quelle vollstandig angegeben wird. Um Uberlassung eines Belegexemplares wirdgebeten.

Page 4: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

INHALTSVERZEICHNIS

Vorbemerkung Seite V

Liste der Periodika Seite VI

Alphabetischer Katalog Seite 1

Knapptexte Seite 34

Schlagwortregister Seite 114

Autorenregister Seite 131

Page 5: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

V

VORBEMERKUNG

Mit der Dokumentation Moderner Fremdsprachenunterricht steht

alien Interessenten eine zentrale Informationsguelle zur Ver-

fUgung, die fiber die Literatur zum Fremdsprachenunterricht

umfassend und systematisch Auskunft gibt, indem die relevante

Literatur in periodisch erscheinenden Bibliographien erfaBt

wird.

Die IFS-Dokumentation ist dem Dokumentationsring Padagogik

angeschlossen. AuBerdem arbeitet sie.Uber das Clearinghouse on

the Teaching of Foreign Languages, das Clearinghouse on the

Teaching of English und das Clearinghouse for Linguistics mit

der zentralen amerikanischen Dokumentationsstelle ERIC (Edu-

cational Resources Information Center) zusammen. Die Beitrage

fUr den Bereich "Deutsch als Fremdsprache" werden in Zusammen-

arbeit mit dem Goethe-Institut, MUnchen, erstellt.

Die Bibliographie gliedert sich in einen alphabetischen Kata-

log, eine Knapptext-Sammlung und einen Registerteil.

Der alphabetische Katalog ist fortlaufend numeriert. Abweichend

eingefflgte Nummern treten bei Titeln mit mehreren Autoren auf.

Die Anordnung der Knapptexte entspricht der des alphabetischen

Katalogs. Zu den von ERIC Ubernommenen Beitragen liegen nicht

immer Knapptexte vor.

Das Schlagwortregister ist alphabetisch nach Deskriptoren ge-

ordnet. Die ihnen beigegebenen Nummern verweisen auf die ent-

sprechenden Titel im alphabetischen Katalog.

Page 6: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

VI

LI.S.TE DER PERIODIKA

Alma Mater PhilippinaMarburger Universitatsbund e.V.3550 Marburg, Schuhmarkt 4

Audio Video TechnikDeutsche Philips GmbH2000 Hamburg 70, Ahrensburger Str. 130

AulaVerlag Ihl & Co.8630 Coburg, Postfach 683

Blickpunkt SchulbuchVerband der Schulbuchverlage e.V.6000 Frankfurt/Main, Zeppelinallee 33

Deutsch als FremdspracheVerlag Zeit im Bild801 Dresden, Fritz-Heckert-Platz 10, DDR

Die deutsche SchuleHermann Schroedel Verlag KG3000 Hannover-D8hren, Postfach 260 620

Deutschunterricht far AuslanderVerlag Max Hueber8000 MUnchen 13, Postfach 680

Du und Deine sozialistische SchuleBezirkskabinett fUr Weiterbildungder Lehrer und Erzieher Potsdam15 Potsdam, Yorckstr. 2, DDR

EnglischVerlagsgesellschaft Cornelsen-Velhagen & Klasing4800 Bielefeld, Postfach 8729

Englisch an VolkshochschulenVerlag Max Hueber8000 MUnchen 13, Postfach 680

Film BiZd TonInstitut fUr Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht8000 Munchen 22, Museumsinsel 1

Franzosisch an VolkshochschulenVerlag Max Hueber8000 Munchen 13, Postfach 680

Page 7: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

VII

FremdsprachenunterrichtVolk und Wissen Volkseigener Verlag108 Berlin, Lindenstr. 54a, DDR

Der fremdsprachliche UnterrichtErnst Klett Verlag7000 Stuttgart 1, Postfach 809

He,Jsische Bldtter far VolksbildungHessischer Landesverband ffir Erwachsenenbildung e.V.6000 Frankfurt/Main, Falkensteiner Str. 13

IRALJulius Groos Verlag6900 Heidelberg, Gaisbergstr. 6-8

Lenguaje y CienciasUniversidad Nacional de TrujilloDepto. de Idiomas y LinguisticaTrujillo, Peru

MitteiZungen der Padagogischen Arbeitsstetledes Deutschen Volkshochschul-Verbandes6000 Frankfurt/Main, Eysseneckstr. 6

Die Neueren SprachenVerlag Moritz Diesterweg6000 Frankfurt/Main 1, Hochstr. 29-31

Neusprachliche MitteiZungenVerlag Veihagen & Klasing1000 Berlin 33, Binger Str. 62

Praxis des neusprachiichen UnterrichtsVerlag Lambert Lensing GmbH4600 Dortmund, Postfach 875

Programmiertes Lernen und Programmierter Unterrichtneuer Titel: Programmiertes Lernen, Unterrichtstechnologieund UnterrichtsforschungVerlagsgesellschaft Cornelsen-Velhagen & Klasing4800 Bielefeld, Postfach 8729

Das Sprachlabor und der audiovisueZZe UnterrichtVerlag Moritz Diesterweg6000 Frankfurt/Main 1, Hochstr. 29-31

Der SprachmittlerBundesministerium der VerteidigungVR I 55300 Bonn

Page 8: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

VIII

Times Educational SupplementThe Publications Department, The Times,Printing House Square, London EC4

VHS-KorrespondenzLandesverband der Volkshochschulenin Schleswig-Holstein e.V.2300 Kiel, Legienstr. 40

Page 9: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

1

mf70-01-0001Ahrens, RuedigerSonderthemen im /englischen Oberstufen=unterricht/.In:Die /Neueren Sprachen/,18 N.F./1969/5,S.209-221.Bibl.pres.:deutschFS-zxEnglisch(FU); Gymnasium; Kulturkunde; Lan=deskunde; Oberstufenunterricht; Unter=richtsmittel,visuelle; Zeitung

mf70-01-0002Andersson,Ake/Lassen sich Sprachen schneller lernen/?Ein Diskussionsbeitrag aus Schweden.In:/Englisch/,/1969/2,S.50-53.pres.:deutschFS-zxEnglisch(FU); Erwachsenenbildung; Inten=sivkurs; Schule,allgemeinbildende; Schweden;Unterrichtsmittel

mf70-01-000jAngress,Heinz-Guenter/Fremdsprachen lernen mit neuen Mitteln/.In:/audio video technik/d1968/56,S.23-25.pres.:deutschFS-zxDeutschland,BRD; Fremdsprachenunterricht;Selbststudium; Tonband; Tonbandkassette

mf70-01-0004Ankerstein,Hilmar S./Fremdsprachenunterricht/ und /Schulfern=sehen/.In:Der /fremdsprachliche Unterricht/,3/1969/4,5.4-11.Bibl.pres.:deutschFS-zxFremdsprachenunterricht; Lehrmaterialein=satz,kombinierter; Schule,allgemeinbildende;Schulfernsehen; Unterrichtsmittel,audio=visuelle; Unterrichtsmittel,technische;Unterrichtsplanung

mf70-01-0005Arndt,Horst/Wissenschaftliche Grammatik und paedago=gische Grammatik/.In:/Neusprachliche Mitteilungen/d1969/2,5.65-76.Bib1.40.pres.:deutschFS-zxEnglisch(FU); Grammatik,traditionelle;Grammatikunterricht,Verfahren; Schule,allgemeinbildende; Strukturalistik; Theo=rien,linguistische; Transformationsgram=matik

mf70-01-0182Preibusch,Wolfgang; Asheuer,Ursula/Stimulusbeschaffenheit und Verhaltenin der Vierten Phase bei Sprachlaborpro=grammen/.Berlin:Paedagogisches Zentrum/1969/.11G S.Bib1.70.pres.:deutschFS-mx129deutung; Deutschland.BRD; Englisch(FU);Forschung,empirische; Forschungsbericht;Grammatikstoff; Pattern Drill; Program=mierung; Schule,allgemeinbildende; Sprach=laborarbeit; Uebung,muendliche; Uebungs=form; Uebungsinhalt; Uebungssystem

mf70-01-0006/Aufbereitung des Stoffes/.Gutschow,Harald(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien ander Universitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=r1chts. Studienbrief 3/Bib1.10.pres.:deutschFS-mx/Deutschland,BRD/; Englisch(FU); Fern=studium; Hauptschule; Lehrerausbildung;Lehrerfortbildung; Stoffanordnung;Stoffaufbereitung; Stoffauswahl; Stoff=wiederholung

mf70-01-0007Babln,Maria TeresaApuntes sobre el valcr de la /lenguavernacula en relaciOn con el "seminario"/.In:/Educacion(Puerto Rico)/,/1969/23-24,S.143-152.pres.:span.ERIC Journal Article Resume FL 500 212FS-zxSome Remarks About the Colloquial and FormalUsage of the Spanish Language.Dialekt; Fremdsprachenunterricht; Lesen;Leseuebung; /Puerto Rico/; Spanisch; Sprach=register; Umgangssprache

mf70-01-0008Ballesteros,DavidThe /Foreign Language Teacher/ and /Rilin=gualism/.Inpres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 259FS-zxBilingualismus; Fertigkeiten,sprachliche;Fremdsprachenunterricht; Kulturkunde; Leh=rer; Unterrichtsvcrfahren; /USA/

Page 10: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

2

mf70-01-0009Banathy,Bela H.; Sawyer,Jesse 0.The /Primacy of Speech/: An HistoricSketch.In:/Modern Language Journal/,/1969/8,S.537-544pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 226FS-zxAusdrucksvermoegen,muendliches; Fremd=sprachenunterricht; Grammatik-U(ber=setzungs-Methode; Lautbildung; Methode,audiolinguale; Phonetik; Sprache,ge=sprochend; Sprachregister; Umgangs=sprache; /USA/

mf70-01-0010Barrera - Vidal, Albert/Methoden und Ziele im Fremdsprachen=unterricht der Volkshochschulen/.In:/Hess1,-.2he Blaetter fuer Volks=

. bildung/,/1969/4,S.314-326.pres.:deutschFS-zxAnfangsunterricht; !ittschland,BRD; Dol=metschen; Erwachsenenbildung; Fertig=keiten,sprachliche; Fortgeschrittenen=unterricht; Franzoesisch(FU); Fremdsprachen=unterricht; Kulturkunde; Landeskunde;Methode,direkte; Methodik; Uebersetzung;Unterrichtsmittel

mf70-01-0179Politzer,Robert L.; Bartley,Diana E.Practice-Centered /Teacher Training/:/Standard English/ as a /Second Dialect/.InOodern Language Journal/d1969/8,S.565.pres.:engl.ERIC Jdurnal Article Resume FL 500 231FS-zxBilingualismus; Dialekt; Englisch(FU);Fremdsprachenunterricht; Lehrerausbildung;Lehrplan; Lernziel; Spanisch) Sprachre=gister; /USA/

mf70-01-0011Bartsch, WernerBehandlung der /Grammatik/ im /Fortgeschritte=nenunterricht/.In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,/1968/3-4,S.115-123.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); /Deutschland,BRD/; Erwachsenen=bildung; Grammatikstoff; Grammatikunterricht,Verfahren; Grammatikunterricht,Ziele; Kontra=stierung

mf70-01-0012Bartsch, Werner/Temporalitaet und Aktionalitaet/.In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,/1968/1-2,S.34-45.pres.:deutschFS-zx

Aktionsarten; Deutsch; /Deutschland,BRD/;Tempus; Theorien,linguistische; Zeiten=folge

mf70 -01 -0013Bashour,Dora S.A Precursor of /Today's Methodology/.In:The /French Review/,/1969/208.305-309.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 289FS-zxAuswertung,statistische; Franzoesisch(FU);Lehrbuch; Methodik; /USA/

mf70-01-0014Bauer, Camille/Culture et civilisation franpaises/:buts et methodes (Culture and FrenchCivilisation: Aims and Methods).In:The /French Review/,/1969/1,5.64-71.pres.:franz.ERIC Journal Article Resume FL 500 275FS-zxFranzoesisch(FU); Hochschule; Klassenun=terricht; Kulturkunde; Lehrmaterial;Literatur; Programmiertes Lernen; Unter=richtsverfahren; /USA/

mf70-01-0015Bebermeier,Hans/Zielvorstellungen, Anwendungsproblemeund Loesungsmoeglichkeiten bei derArbeit mit Schulfunksendungen/.In:Der /fremdsprachliche Unterricht/,3/1969/4,8.21-30.Bib1.14.pres.:deutschFS-zxFremdsprachenunterricht; Methode,audio=linguale; Schule,allgemeinbildende;Schulfunk; Unterrichtsmittel,auditive

mf70-01-0016Bederke,Hildegard/Lernspiele im Englischunterricht/.In:/Englisch/,/1969/1,S.1-7.Gph.pres.:deutschFS-zxEnglisch(FU); Erfahrungsbericht; Lern=spiel; Uebung; Volksschule

mI70-01-0017Bederke,Hildegard/Lernspiele im Englischunterricht. Fort=setzung/ aus Heft 1(1969).In:/Englisch/,/1969/2,S.45-47.Abb.pres.:deutschFS-zxEnglisch(FU); Erfahrungsbericht; Haupt=schule; Lernspiel; Uebung

Page 11: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

3

mf70-01-0018Bell,Thomas R.; Roeming,Robert F./American Doctoral Degrees/ Granted in theField of /Modern Languages/ in 1968-1969.In Language Journal /, /1969/8,

S.579-595.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 232FS-zxErwachsenenbildung; FremdsprachenuntFxricht;Hochschule; Lehrerausoildung; Linguistik;Literatur; /USA/

mf70 -01 -0019BeneLEduardDie /Fachsprachen/.In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,/1968/3-4,5.124-136.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); Deutsch(MU); /Deutschland,DDR/; Fachsprache; Fremdsprachenunterricht;Sachtext; Stil; Syntax; Wortbildung

mf70-01-0020Ben4,EduardZur Typologic der /Stilgattungen der wissen=schaftlichen Prosa/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/3,S.225-233.Bib1.23.pres.:deutschFS-zx/CSSR/; Fachsprache; Fremdsprachenunterricht;Hochschule; Sachtext; Textauswahl

mf70-01-0021/Bibliographie zum Programmierten Lerneriund zum Einsatz schulbezogener Arbeits=mittel/. Zeitschriften-Nachweis 1947-1967.Schmidt,Heiner(Bearb.)Weinheim:Beltz/1969/.388 S../Erziehungswissenschaftliche Dokumen=tation, Reihe A.5/pres.:deutschFS-mxBibllographie; Fremdsprachenunterricht;Lehrmaterial; Programmiertes Lerner.;Sprachlabor; Unterrichsmittel

mf70-01-0022Biedrzycki,Leszek/Kilka uwag o mowieIn:/Jezyki obce w szkole/,/1968/2,S.65 -128.pres.:poln.Fremdsprachenunterricht/1969/11,S.509.FS-zxBemerkungen zum Sprechen und Schreiben.Fremdsprachenunterricht; Polen; Schrift=sprache; Sprachegesprochene; Sprachregister

mf70-01-0024/Britannica Review of Foreign LanguageEducation. Vol.1, 1968/.Birkmaier,Emma Marde(Hrsg.)American Council on the Teaching ofForeign LanguagesChicago:Benton/1968/.450 S. (Ency=clopaedia Britannica)Bibl.pres.:engl.FS-mxBilingualismus; Computer Assisted In=struction; Fremdsprachenunterricht;Lehrplan; Leistungsmessung; Lernpsy=chologie; Linguistik; Methodik; Psycho=linguistik; Soziolinguistik; Test;Unterrichtsmittei,technische; USA

mf70-01-0023Blomberg, John/Give Them a Better Chance/.In:/Hispania/,/1969/4,S.881-884.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 261FS-zxAusdrucksvermoegen.muendliches; Experiment;Fremdsprachenunterricht; Hoeren; Lehrer;Lehrmaterial; Spanisch; Sprachbeherrschung;Sprachkoennen; Sprechen; Sprechgelaeufig=keit; Unterrichtsverfahren; /USA/

mf70-01-0024/Britannica Review of Foreign LanguageEducation. Vol.1, 1968/.Birkmaier,Emma Marie(Hrsg.)American Council on the Teaching ofForeign LanguagesChicago:Benton/1968/.450 S. (Ency=clopaedia Britannica)Bibl.pres.:engl.FS-mxBilingualismus; Computer Assisted In=struction; Fremdsprachenunterricht;Lehrplan; I.eistungsmessung; Lernpsy=chologie; Linguistik; Methodik; Psycho=linguistik; Soziolinguistik; Test;Unterrichtsmittel,technische; USA

mf70-01-0025Brooks, NelsonThe Meaning of /Bilingualism Today/.In:/Foreign Language Annals/,/1969/3,S.304-309.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 010FS-zxBilingualismus; Franzoesisch(FU); /Kanada/;Kulturkunde; Lernpsychologie; Linguistik;Situationsbericht; Sprachgebrauch; Vorschul=kind; Zweisprachigkeit

Page 12: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

1.1

mf70-01-0026Bruns, BerndDas /Lehrbuch English for you 4/.In:/Fremdsprachenunterricht/,/1969/9,S.353-358.pres.:deutschiS-zxDeutschland,DDR; Dialog; Englisch(FU);Kulturkunde; Landeskunde; Lehrbuch;Lesen,stilles; Oberstufenunterricht;Pattern Drill; Rezension; Schule,all=gemeinbildende; Sprachbeherrschung;Stoffanordnung

mf70-01-007Buschendorf,Achim; Zoch,Irene/Programmstunden/ fuer die Behandlung /gram=matischer Strukturen/ im Bereich des /Deutsch=unterrichts fuer Auslaender/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/5,S.375-379.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); /Deutschland,DDR/; Fertigkeiten,sprachliche; Grammatikunterricht; Hoeren;Leistungsmessung; Lesen; Methode; Nach=sprechen; Pattern Drill; Programmgestaltung;Textarbcit; Tonband; Uebung; Uebungsform;Unterrichtsmittel; Unterrichtsmittel,tech=nische

mf70-01-0026Capb,Rosa Guzman deFuncibn de los /libros basicos/ en la/ensenanza de la lectura/.In:/Educacion(Puerto Rico)/,/1969/23-24,S.69-79.pres.:span.ERIC Journal Article Resume FL 500 207FS-zxThe Use of Textbooks in Teaching Reading.Anfangsunterricht; Erwachsenenbildung;Lehrbuch; Lehrmaterial; Lernziel; Lesen;Lesetest; Leseuebung; /Puerto Rico/; Spa=nisch; Unterrichtsverfahren

mf70-01-0029Carroll, John B.What Does the /Pennsylvania Foreign LanguageResearch Project/ Tell Us?In:/Foreign Language Annals/,/1969/2,S.214-236pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 236FS-zxAuswertung,statistische; Forschung,empirische;Fremdsprachentest; Fremdsprachenunterricht;Lehrprogramm; Sprachbeherrschung; Unterrichts=verfahren; /USA/

mf70-01-0030Carstensen,Broder/Grammatik und Woerterbuch/: Kriterien zur/Abgrenzung syntaktischer und semantischerInformationen/.In:/Neusprachliche Mitteilungen/,/1969/1,S.8-17.Bib1.25.pres.:deutschFS-zx

Deutschland,BRD; FremdsprachenunterrichtLexik; Semantik; Syntax; Woerterbuch

mf70-01-0031Cartledge, H. A./Relative Clauses/ in /Present-Day EnglishUsage/.In:/Neusprachliche Mitteilungen/,/1969/2,S.77-79.pres.:engl.FS-zxEnglisch(FU); Grammatikstoff; Umgangs=sprache

mf70-01-0032Cook,Vivian J.The analogy between /first and secondlanguage learning/.In:/IRAL/,VII/1969/3,S.207-216.pres.:engl.Eurozentren, Bulletin of the R and DLibrary/1969/33,S.14:FS-zxAdressat; Alter; Erwachsenenbildung;Fremdsprachenunterricht; Mutterspra=chenunterricht; Psycholinguistik;Spracherwerb,fremdsprachiger; Sprach=erwerb,muttersprachiger

mf70-01-0033Cressey,William W.Teaching the Position of /SpanishAdjectives/: A /TransformationalApproach/.In:/Hispania/,/1969/4,S.878-881.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 260FS-zxFremdsprachenunterricht; Grammatikstoff;Phonologie; Spanisch; Transformations=grammatik; Unterrichtsverfahren; /USA/

mf70-01-0034Crockett,Dina B.Marsgak's Children's /Verses Through aComputer/.In:/Slavic and East European Journal/,/1969/1,6.78-86.pres.:engl.ERIC Journal Artjcle Resume FL 500 193FS-zxAuswertung,statistische; Computer AssistedInstruction; Fremdsprachenunterricht; Li=teratur; Lyrik; Russisch; /USA/; Vorschul=kind; Wortschatz

mf70-01-0035Cruz LOPez,DavidLa /ensenanza de la gramatica/.In:/Eucacion(Puerto Rico)/,/1969/23-24,S.129-141.pres.:span.ERIC Journal Article Resume FL 500 211FS-zx

Page 13: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

5

The Teaching of Grammar.Fertigkeiten,sprachliche; Grammatik,tra=ditionelle; Grundschule; Lehrbuch; Lesen;Methodik; Primarschule; /Puerto Rico/;Schreiben; Schule,allgemeinbildende;Spanisch; Strukturalistik

mf70-01-0WDalbor,John B.Temporal Distinctions in the /SpanishSubjunctive/.In:/Hispanta/,/1969/4,S.889-895.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 264FS-zxFremdsprachenunterrcht; Grammatikstoff;Spansch; Sprachregister; Strukturalistik;Transformationsgrammatik; lJebersIcht;Umgangssprache; /USA/

mf70-01-0037Dalchow,Regine U.Simple Adjectives in "use" - "an" in/Modern Russian/.In:/Slavic and East European Journal/,/1969/3,S.358-362.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 218FS-zxFremdsprachenunterricht; Grammatikstoff;Russisch; Sprachregister; Strukturalistik;/USA/

mf70-01-0087/Handbuch/ fue einen /aktiven Sprachunter=richt/.Richterich,Rene; Stott,A. Margaret J.;Dalgalian,Gilbert; Willeke,OttomarHeidelberg:Groos/1969/.289 S.Tab.pres.:deutschFS-mxAntworten; Auswechseln; Deutsch(FU); Dis=Rrimination; Einsetzen; Englisch(FU); Er=wachsenenbildung; Fragen; Franzoesisch(FU);Kontext; Nachsprechen; Pattern Drill; Rei=hung; Schule,allgemeinbildende; /SchweizhSituation; Uebung; Uebungsfolge; Umwandeln;Verknuepfen"

mf7O -01 -0038Dannerbeck,Francis J./Audio-lingual Teaching/ and /Reading/.In:The /French Review/./1969/2,S.265-272.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 50) 285FS-zxFertigkeiten,sprachliche; Franzoesisch(FU);Fremdsprachenunterricht; Leistungsmessung;Lesen; Methode,audiolinguale; Sekundarschule;Uebersetzen; /USA/

mf70-01-0039Darbelnet,J./Composantes se:I:antiques/.In:/Canadian Journal of Linguistics/,/1957/1,S.15-19'.pres.:franz.Language-Teaching Abstracts/1969/1,S.3.FS-zxFranzoesiscn; Hochschule; / Kanada/;Lexik; Linguistik,angewandte; Semantik;Sprachbeherrschung; Woerterbuch

mf70-01-0040Darian,StevenBackgrounds of /Modern Language Teach=ing/: Sweet, Jespersen, and Palmer.In:/Modern Language Journal/,/1959/8,S.545-550.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 22','FS-zxEnglisch(FU); Fremdsprachenunterricht;Grammatik-Uebersetzungs-Methode; Lern=theorie; Methode,audiolinguale; PatternDrill; Sprachregister; Umgangssprache;/USA/;' Wortschatz

mf70-01-0041Delattre,PierreAn /acoustic and articulatory study/ of/vowel reduction in four languages/.In:/IRAL/,VII/1969/4,S.295-325.Bib1.5, Tab.4, Gph.9.pres.:engl.,res.:deutsch,franz.FS-zxAuswertung,statistische; Deutsch; Ehglisch;Franzoesisch; Lautbildung; Phonetik; Phono=logie; Spanisch; /USA/

mf70-01-0042Delattre,PierreL' /"R" parisien et autres sons.du pharynx/(The Parisian "R" and Other Sounds of thePharynx).In:The /French Review/d1959/1,S.5-22..pres.:franz.ERIC Journal Article Resume FL 500 2'9FS-zxDialekt; Forscnung,empirische; Franzoe=sisch; Lautbildung; Phonetik; /USA/

mf"0-01-0043 ;

Delattre,Pierre/Syntax and Irtonation/, A Study inDisagreement.In:/Modern Ladguage Journal/,/1970/1,S.3-9.pres.:engi.ERIC Journal Article Resume FL 500 240FS-zxFertigkeitensprachliche; Forschung,empi=rische; Franzoesisch; Fremdsprachenunter=richt; Intonation; Lerntheorie; Syntax;/USA/

Page 14: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

6

mf70-01-0044Desselmann,Guenther/Methodisch aufbereitete Sprachton=baender als Mittel zur Entwicklung pro=duktiver Sprachfertigkeiten/.In als FremdspracheM/1969/2,5.80-88.Bibl.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); Deutschland,DDR; Dialog;Fremdsprachenunterricht; Pattern Drill;Schule,allgemeinbildende; Sprachlabor=arbeit; Sprechuebung; Tonband; Uebung,muendliche; Uebungsform

mf70-01-0045Desselmann,Guenther/Uebungsfolge bei der Einuebung gram=matischer Strukturen/ mit Hilfe vonMustern.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/3,5.203-211.Bibl.pres.:deutschFS-zxAntworten; Auswechseln; Deutsch(FU);Deutschland,DDR; Fragen; Grammatik,de=duktive; Grammatik,induktive; Gram=matikuebung; Nachsprechen; Pattern Drill;Sprechen; Stundenverlauf; Uebungsform

mf70-01-0046Desselmann,GuentherZur /Gestaltung und Verwendung von Tonbild=reihen/ im /Deutschunterricht/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/5,S.369-375.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); /Deutschland,DDR/; Dialog;Fertigkeiten,sprachliche; Hoeren; Methodik;Pattern Drill; Situation; Sprachlabortyp;Sprechgelaeufigkeit; Stundenaufbau; Ton=bildreihe; Vier-Phasen-Drill

mf70-01-0047/Diagnostik-Test 021-0169/. Diagno=stischer /Eignungs- und Einstufungstest/fuer das /VHS-Zertifikat in Englisch/.Ausgabe A: Arbeitsbogen fuer die Kurs=teilnehmerNowacek,Robert(Hrsg.)Frankfurt am Main:Deutscher Volkshochschul-Verband/1969/.14 S.pres.:deutschFS-txAussprachetest; Eignungstest; Einstuftangs=test; Englisch(FU); Erwachsenenbildung;Grammatiktest; Hoertest; Lesetest; Schreib=test; Wortschatztest

mf70-01-0048/Diagnostik-Test 030-1169/. Diagno=stischer /Eignungs- und Einstufungstest/fuer das /VHS-Zertifikat/ in /Franzoe=sisch/. Ausgabe A: Arbeitsbogen fuer denKursteilnehmer.Eecke,Daniel van(Hrsg.); Raasch,Albert(Hrsg.)Frankfurt am Main:Deutscher Volkshoch=schul-Verband/19691,16 S.pres.:deutschFS-txDeutschland,BRD; Eignungstest; Einstu=.fungstest; Erwachsenenbildung; Fort=geschrittenenunterricht; Franzoesisch(FU);Fremdsprachentest; Grammatiktest; Hoertest;Lesetest; Test; Tonband; Wortschatztest

mf70-01-0049Dipietro,Robert J./Linguistics/.In:. /Britannica Review of Foreign Lan=guage Education/,Chicago/1968/,S.15-36./Britannica Reviews in Education./Bib1.108., Tab.1.pres.:engl.FS-sxFremdsprachenunterricht; Linguistik,an=gewandte; Linguistik,kontrastive; Li=teraturbericht; Psycholinguistik; Sozio=linguistik; Sprachtheorie; Sprachverhalten;Transformationsgrammatik; USA

mf70-01-0050Direder,Marianne/Ausspracheuebungen/.In:/Paths to Spoken English/,Muenchen/1969/,s.28-34.Bib1.10.pres.:deutschFS-mxAnfangsunterricht; Ausspracheschulung;Englisch(FU); Schule,allgemeinbildende

mf70-01-0051Direder,MarianneDas /Chorsprechen/.In:/Paths to Spoken English/,Muenchen/1969/,s.34-46.Bih1.2.pres.:deutschFS-mxChorsprechen; Englisch(FU); Schule,all=gemeinbildende; Spiel,szenisches

mf70-01-0052Direder,Marianne/Schuelerdialoge/.In:/Paths to Spoken English/,Muenchen/19694,5.59-65.Bibl.pres.:deutschFS-mxAntworten; Dialog; Englisch(FU); Fragen;Gespraech; Lehrbuchdialog; Schule,all=gemeinbildende

Page 15: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

7

mf70-01-0053Direder,MarianneDer /Sprachschueler/.In:/Paths to Spoken English/,Muenchen/1969/,S.19-24.pres.:deutschFS-mxAusdrucksvermoegen,muendliches; Deutsch(MU); Englisch(FU); Herkunft,sozialc;Lehrer; Schueler; Schule,allgemeinbildende

mf70-01-0054Direder,Marianne/Vers, Lied und Gedicht im englischenUnterricht/.In:/Paths to Spoken English/,Muen3hen/1969/,S.66-75.Bibl.pres.:deutschFS-mxChorsprechen; Englisch(FU); Literatur;Realschule

mf70-01-0055Direder,MarianneWesen und Wert der /gesprochenen eng=lischen Sprache/.In:/Paths to Spoken English/,Muenchen/1969/,S.13-18.Bib1.19.pres.:deutschFS-mxDeutschland,BRD; Englisch(FU); Lied;Schule,allgemeinbildende; Singen;Sprache,gesprochene; Sprechen

mf70-01-0056Doehring,Klaus W./Didaktische Grundprobleme des Englisch=unterrichts/.In:Die /deutsche Schule/,/1969/6,S.358-368.pres.:deutschbetrifft:erziehung/1969/9,8.34.FS-zxDeutschland,BRD; Didaktik; Englisch(FU);Gesamtschule; Lernziel; Lernzielanalyse;Methodik; Schule,allgemeinbildende

mf70-01-0057Domke,Gisela/Estudiamos espanol 1/.In:/Fremdsprachenunterricht/,/1969/9,S.395-399.Bibl.pres.:deutschFSzxAnfangsunterricht; Deutschland,DDR; DritteFremdsprache; Hoerverstehen; Lehrbuch; Lern=stufe; Schule,allgemeinbil.dende; Seman=tisierung; Spanisch(FU); Sprechen; Unter=richt,fakultativer; UnterriCht,obliga=torischer

mf70-01-0058Eckert, Walter; Hoffmann, GerhardZum /Tschechischunterricht an den all=gemeinbildenden Schulen der DeutschenDemokratischen Republik/.In/Fremdsprachenunterricht/,/1969/11,S.468-471.Bib1.3.pres.:deutschFS-zxDeutschland,DDR; Landeskunde; Lied;Phonetik; Schule,allgemeinbildende;Sprechgelaeufigkeit; Tonband; Tschechisch(FU); Uebung,muendliche; Unterrichts=mittel,auditive; Unterrichtsmittel,vi=suelle

mf70-01-0048/Diagnostik-Test 030-1169/. Diagno=stischer /Eignungs- und Einstufungstest/fuer das /VHS-Zertifikat/ in /Franzoe=sisch/. Ausgabe A: Arbeitsbogen fuer denKursteilnehmer.Eecke,Daniel van(Hrsg.); Raasch,Albert(Hrsg.)Frankfurt am Main:Deutscher Volkshoch=schul-Verband/1969/.16 S.pres.:deutschFS-txDeutschland,BRD; Eignungstest; Einstu=fungstest; Erwachsenenbildung; Fort=geschrittenenunterricht; Franzoesisch(FU);Fremdsprachentest; Grammatiktest; Hoertest;Lesetest; Test; Tonband; Wortschatztest

mf70-01-0059Engel,Ulrich/Sprachwissenschaft und Deutschunterricht/.Bericht ueber ein Forschungsunternehmendes /Instituts fuer deutsche Sprache/.In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,/1968/5-6,5.153-164.pres.:deutschFS-zxAuswertung,statistische; Deutsch(FU);/Deutschland,BRD/; Erwachsenenbildung;Grammatikunterricht,Ziele; Grundwort=schatz; Linguistik,angewandte; Schrift=sprache; Sprachgebrauch; Syntax; Trans=formationsgrammatik; Umwandeln; Wort=haeufigkeit; Wortstellung

mf70-01-0060Die /Englischstunde/. /Schuelerfehler imUnterricht/.Gutschow,Harald(Mitarb.); Heuser,Inge(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien an derUniverzitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=richts. Studienbrief 4/Bib1.57.pres.:deutschFS-mxAntworten; /Deutschland,BRD/; Englisch(FU); Fehlerberichtigung; Fehlerkunde;Fernstudium; Fragen; Hauptschule;Lehrerausbildung; Lehrerfortbildung;Stundenaufbau; Stundendauer; Stundentyp;Stundenverlauf; Unterrichtsphase; Linter=richtsstunde

Page 16: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

8

mf70-01-0061Erk,Heinrich; Koshuharowa,NadjaDas /Pronomen nes"/.In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,/1968/1-2,3.1-6.Tab.l.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); /Deutschland,BRD/; Fach=sprache; Lexik; Linguistik,angewandte;Semantik; Sprachgebrauch; Sprach=statistik; Syntax

mf70-01-0062Everett,Aaron B.A New Look for /Intermediate French/.In:The /French Review/,/1969/1,5.72-80. .

pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 276.FS-zxExperiment; Fertigkeiten,sprachliche; Fort=geschrittenenunterricht; Franzoesisch(FU);Fremdsprachenunterricht; Gruppenarbeit;Lernstufe; Motivierung; Unterrichtsmittel,audiovisuelle; /USA/

mf70-01-0063Feliciano Mendoza, EsterSobre /literature para ninos/.In:/Educacion(Puerto Rico)/,/1969/23-24,8.181-192.pres.:span.

. ERIC Journal Article Resume FL 500 215FS-zxLiterature for Children.Grundschule; Kulturkunde; Literatur;Lyrik; Primarschule; /Puerto RicohSpanisch; Unterrichtsverfahren

mf70-01-0064Fleischer,WolfgangDie /Arbeit im fakultativen Englisch=unterricht/ aus der Sicht eines Kreis=

. fachberaters.In:/Fremdsprachenunterricht/d1969/9,S.359-362.pres.:deutschFS-zxDeutschland,DDR; Englisch(FU); Erfahrungs=bericht; Fernsehkurs; Fernsehsendung,fremdsprachliche; Klassenarbeit; Lei=stungsbeurteilung; Unterricht,fakultativer

mf70-01-0065Fleischer, Wolfgang/Stilistische Aspekte/ der /Wortbildung/.In:/Deutsch als remdsprache/,/1969/4,S.273-280.Bibl.pres.:deutschFS-zx/Deutschland,DDR/; Einheiten,lexikalische;Idiomatik; Linguistik; Morphologie; Se=mantik; Wortbildung

mf70-01-0066Foster, David William/Sp96anish

American Literary Bibliography,

In:/Modern Language Journal/,/1969/8,S.550-554.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 228FS-zxBibliographie; Fremdsprachenunterricht;Kulturkunde; Literatur; Portugiesisch;Spanisch; /USA/; Woerterbuch; Zeitschrift

mf70-01-0067Freudenstein,Reinhold/Informationen aus dem Computer/. Einneues /Zentrum fuer den. Fremdsprachenunter=richt/.In:Die /Neueren Sprachen/,18 N.F./1969/4,S.187-188.pres.:deutschFS-zxBibliographie; Deutschland,BRD; Fremd=sprachenunterricht; Lehrerfortbildung;Spracherwerb,fremdsprachiger

mf70-01-0068Freudenstein,Reinhold/Lernen fuer das 21. Jahrhundert/.In:/alma mater philippina/,Sommersemester/1969/,S.1-4.Abb.4.pres.:deutschFS-zxDeutschland,BRD; Didaktik; Fremdsprachen=unterricht; Lehrerbildung; Lernziel;Methodik; Sprachlabor; Sprachlaborarbeit

mf70-01-0069Freudenstein,Reinhold/Moderne Medien im Unterricht/.Koeln:Paedagogisches Institut der StadtKoeln/1969/.26 S./pi-Veroeffentlichungen.Braune Reihe.1/Bib1.70.pres.:deutschFS-sxDeutschland,BRD; Fernsehen; Fremdsprachen=unterricht; Programmiertes Lernen; Schule,allgemeinbildende; Sprachlabor; Unterrichts=mittel; Unterrichtsmittel,audiovisuelle;Unterrichtsmittel,auditive; Unterrichts=Mittel,technische

mf70-01-0070Freudenstein,ReinholdDas /Tonband im fremdsprachlichen Unter=richt/.In:Der /fremdsprachliche Unterricht/s3/1969/4,5.31-47.Bib1.34.pres.:deutschFS-zxFertigkeiten,sprachliche; Fremdsprachen=unterricht; Hoeren; Lesen; Methode,audiolinguale; Schreiben; Schule,allge=meinbildende; Sprechen; Tonband; Tonband=material

Page 17: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

9

mf70-01-0071Freudenstein,Reinhold/Uebungen zum neusprachlichen Unterricht/.In:/Zur Reform des paedagogischen Studiumsund der. Lehrerausbildung/,Weinheim,Berlin,Base1/1968/,S.147-158.Bib1.13.pres.:deutschFS-mxFremdsprachenunterricht; Hochschule;Lehrerbildung; Lehrplan; Methodik;Sprachlabor; Unterrichtsmittel

mf70-01-0072'Freudenstein,Reinhold/Unterrichtsmittel Sprachlabor/. Technik,Methodik, Didaktik.Bochum:Kamp/1969/.164 S./Kamps paedagogische Taschenbuecher.42/Bib1.60.pres.:deutschFS-mxDeutschland,BRD; Fremdsprachenunterricht;Hoeren; Hoer-Labor; Hoer-Sprech-Labor;Hoer-Sprech-Aufnahme-Labor; Laborausrue=stung; Methodik; Sprachlabor; Sprachlabortyp;Sprechen; Unterrichtsmittel,auditive; Un=terrichtsmittel:technische

mf70-01-0073Freudenstein,ReinholdDie /Unterrichtsprogrammierung fuer dasSprachlabor/.'In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,/1968/3-4,S.103-112.pres.:deutschFS-zx/Deutschland,BRD/; Fremdsprachenunterricht;Methode,audiolinguale; Programmgestaltung;Programmiertes Lernen; Sprachlaborarbeit;'Tonbandmaterial,programmiertes; Unterrichts=mittel,auditive; UnterrichtsMittel,technische

.mf70-01-0074'Friederich,WolfDie /Silbentrennung im Englischen/.In:/Englisch/,4/1969/1,S.16-18.Bibl.1.pres.:deutschFS -zx

Englisch(FU); Rechtschreibung; Silben=trennung

mf70-01-0075Fuchs,Hans-JuergenZur Situation der /Sprachlaborarbeit inFrankreich II/.In:Das /Sprachlabor und der audiovisuelleUnterricht/d1969/4,S.111-121.Bib1.50.pres.:deutschFS-zxErwachsenenbildung; Frankreich; Fremd=sprachenunterricht; Hochschule; Schueler=platz; Schule,allgemeinbildende; Schule,berufsbildende; Sprachlabor; Sprachlabor=arbeit; Unterrichtsmittel,visuelle

mf70-01-0076Fuer die weitere Verbesserung des /Rus=sischunterrichts/ in den /Klassen 5 und 6/.In:/Fremdsprachenunterricht/d1969/12,8.523-524.Bib1.1.pres.:deutschFS-zxAnfangsunterricht; Ausspracheschulung;/Deutschland,DDR/; Fragen; Lehrmaterial;Lesen,lautes; Russisch(FU); Schule,all=gemeinbildende; Sprechen; Uebung

mf70-01-0077Ghan,Zoe Ann; Rickel,KathrynThe /Liberated Dialogue/, or "Let The KidsMake Up Their Own Dialogues".In:/Foreign Language Annals/,/1969/2,8.237-240. .

pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 237FS-zxAusdrucksvermoegen,muendliches; Dialog;Eigentaetigkeit; Fertigkeiten,sprachliche;Franzoesisch; Fremdsprachenunterricht;Hoeren; Motivierung; Pattern Drill; Spre=then; Umgangssprache; /USA/

mf70-01-0140/Lehrbuch/ und /Lesen/Gutschow,Harald(Mitarb.); Goehrum,Gisela(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien an derUniversitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=richts. Studienbrief 6/Bib1.15.pres.:deutschFS-mx/Deutschland,BRD/; Englisch(FU); Fern=studium; Hauptschule; Lehrbuch; Lehr=buchaufbau; Lehrerausbildung; Lehrer=fortbildung; Lesen,extensives; Lesen,intensives; Lesen,lautes; Lesen,stilles

mf70-01-0078Goicochea V.,SocorroSobre los /eciuivalentes castellano de"already" y "yet"/ usados con el /Present.Perfect Tense/.In:/Lenguaje y ciencias/,/1969/34,S.16 -20.BiL1.2.pres.:span.FS-zxUeber den Gebrauch der kastilischen Ent=sprechungen von "already" und "yet" imPerfekt.Englisch,Spanisch; Fremdsprachenunter-richt; Grammatikstoff; /Peru/

mf70-01-0079Grittner,Frank M./Teaching foreign languages/.New York,London:Harper and Row/1969/.370 S.Bib1.120.pres.:engl.FS-mx

Page 18: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

10

Fertigkeiten,sprachliche; Fremdsprachen=unterricht; Grammatikunterricht,Verfahren;Lehrplan; Leistungsmessung; Lernpsycholo=gie; Lernziel; Linguistik; Methodik; Moti=vation; Pattern Drill; ProgrammiertesLernen; Sprachlabor; USA

mf70-01-0080Groeschl,Rosemarie; Hellmich,HaraldDas Buch /"Gespraeche mit Freunden"/und die /Entwicklung der Gespraechs=faehigkeit/.In:/Fremdsprachenunterricht/,/1969/11,S.471-477.Bib1.4.pres.:deutschFS-zxDeutschland,DDR; Erwachsenenbildung; Fort=geschrittenenunterricht; Gespraech; Lehr=buch; Rezension; Russisch(FU); Schule,allgemeinbildende; Selbststudium; Sprechen,spontanes

mf70-01-0081Guenther, Klaus/Methodische Wesenszuege eines modernenSprachunterrichts/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/3,8.189-194.Bibl.pres.:deutschFS-zx --------Deutschland,DDR; Erwachsenenbildung'Fremdsprachenunterricht; Hochschule;Kybernetik; Lehralgorithmus; Methodik;Programmiertes Lernen; Schule,allge=meinbildende; Selbststudium; Unterrichts=mittelotechnische

mf70-01-0006/Aufbereitung des Stoffes/.Gutschow,Harald(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien ander Universitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=richts. Studienbrief 3/Bib1.10.pres.:deutschFS-mx/Deutschland,BRD/; Englisch(FU); Fern=studium; Hauptschule; Lehrerausbildung;Lehrerfortbildung; Stoffanordnung;Stoffaufbereitung; Stoffauswahl; Stoff=wiederholung

mf70-01-0082Gutschow,HaraldDie /Bedeutung der Unterrichtsmittel/fuer den /Englischunterricht/.In:/Aula/,/1969/2,S.62-64 und 66.Bib1.9., Abb.3.pres.:deutschFS-zxDeutschland,BRD; Englisch(FU); Schule,allgemeinbildende; Unterrichtsmittel,audiovisuelle; Unterrichtsmittel,audi=tive; Unterrichtsmittel,technische;Unterrichtsmittel,visuelle

mf70-01-0060Die /Englischstunde/. /Schuelerfehler imUnterricht/.Gutschow,Harald(Mitarb.): Heuser,Inge(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien an derUniversitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=richts. Studienbrief 4/B1b1.57.pres.:deutschFS-mxAntworten; /Deutschland,BRD/; Englisch(FU); Fehlerberichtigung; Fehlerkunde;Fernstudium; Fragen; Hauptschule;Lehrerausbildung; Lehrerfortbildung;Stundenaufbau; Stundendauer; Stundentyp;Stundenverlauf; Unterrichtsphase; linter=richtsstunde

mf70-01-0083Gutschow,HaraldDer /gegenwaertige Stand der Methodik undDidaktik der Sprachlaborarbeit/.In:Das /Sprachlabor und der audiovisuelleUnterricht/,/1969/3,5.80-95.Bibl.pres.:deutschFS-zxDeutschland,BRD; Fremdsprachenunterricht;Hoer-Sprech-Labor; Hoer-Sprech-Aufnahme-.Labor; Schule, allgemeinbildende; Sprach=labortyp; Uebung; Uebungsbereich; Uebungs=form; Uebungssystem

mf70-01-0140/Lehrbuch/ und /Lesen/.Gutschow,Harald(Mitarb.); Goehrum,Gisela(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien an derUniversitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=richts. Studienbrief 6/Bib1.15.pres.:deutschFS-mx/Deutschland,BRD/; Englisch(FU); Fern=studium; Hauptschule; Lehrbuch; Lehr=buchaufbau;. Lehrerausbildung; Lehrer=fortbildung; Lesen,extensives; Lesen,intensives; Lesen,lautes; Lesen,stilles

mf70-01-0084Gutschow,Harald/Leistungsdifferenzierung / im /Englisch=unterricht/ der /Hauptschule/.Berlin:Cornelsen/1968/.32 S.Bibl.pres.:deutschFS-mxDeutschland,BRD; Englisch(FU); Hauptschule;Leistungsdifferenzierung; Leistungsmessung

Page 19: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

11

mf70-01-0175Die /phonologische Seite des Unterrichts/.Gutschow,Harald(Mitarb.); Kahl,Peter W.(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien an derUniversitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=richts. Studienbrief 10/Bib1.68.pres.:deutschFS-mxAusspracheschulung; /Deutschland,BRD/; Eng=lisch(FU); Fernstudium; Fremdsprachenunter=richt; Hauptschule; Intonation; Lautbildung;Lautschrift; Lehrerausbildung; Lehrerfort=bildung; Phonemik; Phonetik; Phonologie;Rhythmus; Unterrichtsmittel,technische

mf70-01-0219Die /Situation des Englischunterrichts/.Der /Gesamtkomplex des Sprachlichen/Gutschow,Harald(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien an derUniversitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=richts. Studienbrief 1/Bib1.40.pres.:deutschFS-mx/Deutschland,BRD/; Englisch(FU); Fern=studium; Hauptschule; Herkunft,soziale;Intelligenz; Lehrerausbildung; Lehrerfort=bildung; Lernziel; Situationsbericht; So=ziolinguistik; Sprachbegabung; Sprachge=brauch; Sprachregister; Sprachverhalten;Umgangssprache

mf70-01-0085Gutschow,Harald/Uebungsformen/ und /Uebungsweisen/.In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,/1968/3-4,s.94-102.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); /Deutschland,BRD/; Fremd=sprachenunterricht; Hoer-Verstehens-Uebung;Kontext; Methodik; Sprechuebung; Stoff=anordnung; Uebung,muendliche; Uebungs=form; Uebungsinhalt; Uebungsprozess;Uebungssystem

mf70-01-0237Der /Unterrichtsgegenstand/. /Folgerungenfuer den Unterricht/.Gutschow,Harald(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien an derUniversitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=richts. Studienbrief 2/Bib1.40.pres.:deutschFS-mx/Deutschland,BRD/; Englisch(FU); Fehlerbe=wertung; Fehlerkunde; Fernstudium; Fertig=keiten,sprachliche; Hauptschule; Idiomatik;Lehrerausbildung; Lehrerfortbildung; Lern=ziel; Pattern Drill; Sprache,gesprochene;Stoffauswahl

mf70-01-0250/Wortschatzarbeit/.Gutschow,Harald(Mitarb.); Weis,Erich(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien ander Universitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=richts. Studienbrief 7/Bib1.17.pres.:deutschFS-mxBedeutungserschliessung; /Deutschland,BRD/;Englisch(FU); Fernstudium; Fremdsprachen=unterricht; Hauptschule; Lehrerausbildung;Lehrerfortbildung; Wortschatz; Wortschatz=unterricht

mf70-01-0086Haensch,Guenther/Einfluesse des Englischen auf den Wort=schatz der spanischen Gegenwartssprache/.Int/Neusprachliche Mitteilungen/d1959/I,S.25-32.Bibl.pres.:deutschFS-zxKulturkunde; Landeskunde; Lexik; Spanisch;Sprachgebrauch

mf70-01-0087/Handbuch/ fuer einen /aktiven Sprachunter=richt/.Richterich,Rene; Stott,A. Margaret J.;Dalgalian,Gilbert; Willeke,OttomarHeidelberg:Groos/1969/.289 S.Tab.pres.:deutschFS-mxAntworten; Auswechseln; Deutsch(FU); Dis=krimination; Einsetzen; Englisch(FU); Er=wachsenenbildung; Fragen; Franzoesisch(FU);Kontext; Nachsprechen; Pattern Drill; Rei=hung; Schule,allgemeinbildende; /Schweiz/;Situation; Uebung; Uebungsfolge; Umwandeln;Verknuepfen

mf70-01-0088Hansen, KlausZur /Wortbildungsanalyse im modernenEnglisch/.In:/Fremdsprachenunterricht/,/1969/9,S.380-395.

pres.:deutschFS-zxDeutschland,DDR; Englisch(FU); Fremd=sprachenunterricht; Lexik; Wortbildung;Wortschatz; Wortschatzunterricht

mf70-01-0089Hardenberg,Isa von/Arbeitsformen und Arbeitsmittel fuer denEnglischunterricht des 2. Schuljahres/.In:/Englisch/,/1969/2,S.38-44.Bibl.pres.:deutschFS-zxAusspracheuebung; Dialog; Englisch(FU);Erfahrungsbericht; Experiment; Fruehbe=ginn; Grammatikuebung; Wortschatzuebung

Page 20: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

12

mf70-01-0090Haydu,Jean/FLES/ and the Pleasure of Learning.In:/Hispania/,/1969/4,S.886-889.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 263FS-zxFremdsprachenunterricht; Fruehbeginn; Grund=schule; Motivierung; Primarschule; Psycho=logie; Spanisch(FU); Unterrichtsverfahren;/USA/; Vorschulkind

mf70-01-0091Helbig,AgnesZum Verhaeltnis von /Wortbildung und Syntax/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/4,S.281-291.Bibl.pres.:deutschFS-zx/Deutschland,DDR/; Linguistik; Syntax; Trans=formationsgrammatik; Wortbildung

mf70-01-0092Helbig,Gerhard/Valenz und Tiefenstruktur/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/3,S.159-169.Bib1.71.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); /Deutschland,DDR/; Linguistik;Semantik; Syntax; Theorien,linguistische;Transformationsgrammatik

mf70-01-0093Helbig, GerhardZur neueren Entwicklung in der /gene=rativen Grammatik/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/5,S.337-357.pres.:deutschFS-zx/Deutschland,DDR/; Forschungsbericht; Lern=theorie; Methodik; Phonologie; Semantik;Spracherwerb,fremdsprachiger; Spracherwerb,muttersprachiger; Stil; Syntax; Theorien,linguistische; Transformationsgrammatik;Umwandeln

mf70-01-0080Groeschl,Rosemarie; Hellmich,HaraldDas Buch /"Gespraeche mit Freunden"/und die /Entwicklung der Gespraechs=faehigkeit/.In:/Fremdsprechenunterricht/,/1969/11,S.471-477.Bib1.4.pres.:deutschFS-zxDeutschland,DDR; Erwachsenenbildung; Fort=geschrittenenunterricht; Gespraech; Lehr=buch; Rezension;. Russisch(FU); Schule,allgemeinbildende; Selbststudium; Sprechen,spontanes

mf70-01-0094Hellmich,Harald/Lerntheorie/ und /Applikation lingui=stischer Theorien/ im /Fremdsprachen=unterricht/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/5,S.358-369.pres.:deutschFS-zxBedeutungserschliessung; Deutsch(FU);/Deutschland,DDR/; Fertigkeiten,sprach=liche; Interferenz; Lerntheorie; Lern=ziel; Methodik; Semantik; Sprachbeherr=schung; Spracherwerb.fremdsprachiger;Stoffauswahl; Theorien,linguistische;Transfer; Transformationsgrammatik

mf70-01-0095Herdan,Gustav/Goetzendaemmerung at MIT/. (The twilightof the false gods at MassachusettsInstitute of Technology.)In:/Zeitschrift fuer Phonetik, Sprach=wissenschaft und Kommunikationsforschung/,/1958/3- 4,5.223 -231.pres.:engl.Language-Teaching Abstracts/1969/1,S.3.FS-zxAuswertung,statistische; Linguistik;Sprachstatistik; Syntax; Theorien,lin=guistische; Transformationsgrammatik;Uebersicht; /USA/

mf70-01-0096Herwig,Rolf; Koemmling,SigfriedErfahrungen bei der Verwendung des /Rund...,funkkurses "Bonjour les amis"/.In:/Fremdsprachenunterricht/d1969/11,S.492-494.Bib1.4.pres.:deutschFS-zxDeutschland,DDR; Diskrimination; Er=fahrungsbericht; Franzoesisch(FU); Hoer=verstehen; Lautbildung; Nachsprechen;Rundfunk; Schule,allgemeinbildende; Ton=band; Unterrichtsmittel.auditive

mf70-01-0060Die /Englischstunde/. /Schuelerfehler imUnterricht/.Gutschow,Harald(Mitarb.); Heuser,Inge(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien an derUniversitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=riehts. Studienbrief 4/Bib1.57.pres.:deutschFS-mxAntworten; /Deutschland,BRD/; Englisch(FU); Fehlerberichtigung; Fehierkunde;Fernstudium; Fragen; Hauptschule;Lehrerausbildung; Lehrerforthildung;Stundenaufbau; Stundendauer; Stundentyp;Stundenverlauf; Unterrichtsphase; Unter=richtsstunde

Page 21: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

13

mf70-01-0097Heuser,Inge; Messelken,Hans.Zum /didaktischen Wert des Vierphasen=rhythmus in der Sprachlaborarbeit/.In:Das /Sprachlabor und der audiovisuelleUnterricht/,/1969/3,S.76-80.Bibl., Tab.3.pres.:deutschFS-zxDeutschland,BRD; Englisch(FU); Experiment;Forschung,empirische; Forschungsbericht;Hauptschule; Schuelerreaktion; Sprach=laborarbeit

mf70-01-0098Hocking,Elton; Smith,W. Flint/Language Laboratory Teaching and Learn=ing in the United States/.In:Das /Sprachlabor und der audiovisuelleUnterricht/,/1969/1,S.21-28.Bib1.20pres.:engl., res.:deutschFS-zxComputer Assisted Instruction; Forschung,empirische; Fremdsprachenunterricht; Pro=grammiertes Lernen; Sprachlabor; Sprach=laborarbeit; USA

mf70-01-0058Eckert, Walter; Hoffmann, GerhardZum /Tschechischunterricht an den all=gemeinbildenden Schulen der DeutschenDemokratischen F.epublik /.In/Fremdspruchenunterricht/d1969/11,S.468-471.Bib1.3.pres.:deutschFS-zxDeutschland,DDR; Landeskunde; Lied;Phonetik; Schule,allgemeinbildende;Sprechgelaeufigkeit; Tonband; Tschechisch(FU); Uebung,muendliche; Untorrichts=mittel,auditive; Unterrichtsmittel,vi=suelle

mf70-01-0247West,Michael; Hoffmann,Hans G./Englischer Mindestwortschatz/.Muenchen:Hueber;London:Longmans/1968/.99 S.pres.:deutschFS-mxDeutschland,BRD; Englisch(FU); Erwachsenen=bildung; Lexik; Wortschatz; Wortschatz=minimum; Wortschatzunterricht

mf70-01-0099Hoffmann,Hans G./Spracht.ests fuer die Volkshochschule/.In:/Englisch an, Volkshochschulen /,/1969/20,S.311-314.pres.:deutschFS-zxEinstufungstest; Englisch(FU); Erwach=senenbildung; Fremdsprachentest; Lei=stungstest

mf70-01-0100Hoffmann, SigridZur /Umsetzung der Lehrplanforderungen imLehrbuch/ - einige Beispiele aus /"Englishfor you" 3 und 4/.In:/Fremdsprachenunterricht/,/1969/11,S.482-486.Sib1.2.pres.:deutschFS-zxDeutschland,DDR; Eigentaetigkeit; Eng=lisch(FU); Grammatikuebung; Hausarbeit;Lehrbuch; Rezension; Schule,allgemein=bildende; Stoffauswahl; Stoffwieder=holung

mf70-01-0101Hook,Donald Strasser,Gerhard F.Die/Verwendung des Sprachlabors/ im/Deutschunterricht fuer Auslaender/In:/Deutsch als Fremdsprache/d1T-9/3,S.198-202.Bibl.pres.:deutschFS-zxAntworten; Deutsch(FU); Einsetzen; Fort=geschrittenenunterricht; Fragen; Gym=nasium; Hausarbeit; Inhaltszusammen=fassung; Nachsprechen; Sprachlaborarbeit;Textarbeit; Uebungsform; Umwandeln; Un=terrichtsmittel,technische; USA

mf70-01-0102Hubricht,Christa; Klare,JohannesMethodisch sinnvolle Arbeit mit dem /Rund=funkkurs Franzoesisch/.In:/Fremdsprachenunterricht/,/1969/9,S.362-365 und 395.Bibl .3.pres.:deutschFS-zxAnfangsunterricht; Deutschland,DDR; Fran=zoesisch(FU); Lehrbuch; Rundfunk; Rund=funksendung,fremdsprachliche; Schule,allgemeinbildende; Unterricht,fakultativer;Unterricht,obligatorischer; Unterrichts=mittel,auditive

mf70-01-0103Huellen.Werner/Zwanzig englische Kernsaetze und ihredeutschen Aequivalente/. Versuch einerkontrastiven Analyse.In:Die /Neueren Sprachen/,18 N.F./1969/12,S.590-600.Bibl.pres.:deutschFS-zxEnglisch,Deutsch; Grammatik,traditionelle;Grammatikunterricht; Lerntheorie; Lin=guistik,angewandte; Linguistik,kon=trastive; Syntax; Transfer; Transfor=mationsgrammatik

Page 22: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

14

mf70-01-0104Infantev,B.; Kamaiskaja,G./Programmirovannoe obucenie/ i /samosto=jateltnaja rabota sgkollnikov/.In:/Russkij jazyk v nacional'noj sgkole/,/1969/3,S.11-17.pres.:russ.Fremdsprachenunterricht/1970/1,S.47.FS-zxProgrammierter Unterricht und selbstaen=dige Arbeit der Schueler.Lehrbuch; Lehrprogramm; ProgrammiertesLernen; Russisch(MU); Schule,allgemein=bildende; /UdSSR/; Unterrichtsmittel,nichttechnische

mf70 -01 -0105/Informacionno-bibliograffeeskie kartoZki/po voprosam /prepodavanija inostrannychjazyk.ov/.In:/Lnostrannye jazyki v 'gkole/,/1969/1,S.29.pres.:russ.Fremdsprachenunterricht/1970/1,S.43.FS-zxBibliografische Informationskarten zu Fragendes Fremdsprachenunterrichts.Bibliographie; Fremdsprachenunterricht;Methodik; /UdSSR/

mf70-01-0106Iwanowa,A.P.Zur Verbindung von /Verben mit dem objek=tiven Infinitiv/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/3,S.169-174.Bib1.3.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); Satztyp; Stoffauswahl; /UdSSR/;Uebersicht; Wortbildung

mf70-01-0107Jimenez Hernandez, Adolfo/Problemas de lectura/.In:/Educacion(Puerto Rico)/,/1969/23-24,S.57-68.pres.:span.ERIC Journal Article Resume FL 500 206FS-zxReading Problems.Lesen; Leseuebung; Linguistik,angewandte;Phonetik; Psychologie; /Puerto Rico/;Spanisch; Unterrichtsverfahren; Woerter=buch

mf70-01-0108Juhasz,Jenos/Transfer und Interferenz/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/3,s.195-198.Bib1.8.pres.:deutschFS-zxBewusstmachung; Deutsch(FU); Festigung;interferenz; Kontrastierung; Lernpsychologie;Linguistik,angewandte; Muttersprache; Psycho=linguistik; Transfer; /Ungarn/

mf70-01-0109Kaepernick,Harry/Arbeitskarten/ im /Englischunterricht/.In:/Englisch/,4/1969/1,S.9-10.pres.:deutschFS-zxBildkarte; Englisch(FU); Grammatikuebung;Hauptschule; Unterrichtsmittel,visuelle;Wortkarte; Wortschatzuebung

mf70-01-0175Die /phonologische Seite des Unterrichts/.Gutschow,Harald(Mitarb.); Kahl,Peter W.(Mitarb.)Deutsches InStitut fuer Fernstudien ander Universitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englisch=unterrichts. Studienbrief 10/Bib1.68.pres.:deutschFS-mxAusspracheschulung; /Deutschland,BRD/;Englisch(FU); Fernstudium; Fremdsprachen=unterricht; Hauptschule; Intonation; Laut=bildung; Lautschrift; Lehrerausbildung;Lehrerfortbildung; Phonemik; Phonetik;Phonologie; Rhythmus; Unterrichtsmittel,technische

mf70-01-0110Kalmund,DorotheaWie fuehre ich den Schueler zu einemechten /Ausdrucksvermoegen in derenglischen Sprache/?In:/Paths to Spoken English/,Muenchen/1969/,S.19-24.pres.:deutschFS-zxAusdrucksvermoegen.muendliches; Deutsch=land,BRD; Englisch(FU); Hausarbeit; Metho=dik; Schule.allgemeinbildende; Unter=richtssprache

mf70-01-0104Infantev,B.; Kamaiska;fa,G./Programmirovannoe obuZenie/ i /samosto=jatellna,fa rabota 'gkol'nikov/.In:/Russkij jazyk v nacional'noj skole /,/19S9/3,S.11-17.pres.:russ.Fremdsprachenunterricht/1970/1,S.47.FS-zxProgrammierter Unterricht und selbstaen=dige Arbeit der Schueler.Lehrbuch; Lehrprogramm; ProgrammiertesLernen; Russisch(MU); Schule,allgemein=bildende; /UdSSR/; Unterrichtsmittel,nichttechnische

mf70-01-0111Kambys,Dieter; Timmermann,Harald/Lektuerebehandlung im Sprachlabor/.(Erster Teil) /Tonbandmanuskripte/.(Zweiter Teil)In:Das /Sprachlabor und der audiovisuelleUnterricht/d1969/1,5.1-14.Abb.4.pres.:deutschFS-zx

Page 23: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

1.7.71,17,711,7tIr

15

Anfangsunterricht; Darbietung; Englisch(FU);Ganzschrift; Klassenlektuere; Schule,allge=meinbildende; Sprachlabor; Stundenverlauf;Tonbandmaterial; Zeichnung

mf70-01-0112Kaplan, David/Field Trip/ and /Feedback/.In:/Hispania/,/1969/4,S.884-886.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 262FS-zxExperiment; Fremdsprachenunterricht; Leh=rer; Rueckkopplung; Schule,allgemeinbil=dende; Unterrichtsverfahren; /USA/

mf70-01-0113Kaufmann, FranzDie /Wirksamkeit audiovisueller undkonventioneller Fremdsprachmethoden/.In:Das /Sprachlabor und der audio=visuelle Unterricht/,/1969/4,S.97-103.Bibl.pres.:deutschFS-zxAuswertung,statistische; Experiment;Forschung,empirische; Franzoesisch(FU);Methode,audiovisuelle; Methode,direkte;Schweiz; Sekundarschule

re70-01-0114Kaufmann, GerhardDie /Erarbeitung eines GrundwortschatzesDeutsch/ fuer das Fach /Deutsch als Fremd=sprache/.In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,/1968/1-2,5.7-20.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); /Deutschland,BRD/; Didaktik;Einheiten,lexikalische; Grundwortschatz;Lexik; Linguistik,angewandte; Sachfeld;Satztyp; Semantik; Sprachstatistik;Syntax

mf70-01-0115Kaufmann, GerhardGewinnung und Aufbereitung von /lexikalischemMaterial/ fuer'das Fach /Deutsch als Fremd=sprache/.In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,/1968/3-4,5.77-93.pres.:deutschFS-zxBedeutung; Deutsch(FU); /Deutschland,BRD/;Fremdsprachenunterricht; Lehrmaterialent=wicklung; Lexik; Linguistik,angewandte;Syntax; Wortschatzauswahl; Wortschatzminimum

mf70-01-0116Keil,R.D./Elektronische Datenverarbeitungsan=lagen im Dienste der Sprachausbildung/.In:Der /Sprachmittler/,/1969/4,S.129-137.pres.:deutschFS-zx

Computer Assisted Instruction; Deutsch=land,BRD; Fremdsprachenunterricht; Lehr=materialgestaltung; Wortschatzminimum

mf70-01-0117Keith, George H./Fake-Fluent/ and /How to Speak/ It.In:The /French Review/,/1969/1,S.93-95.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 278FS-zxAusdrucksvermoegen,muendliches; Franzoe=sisch(FU); Fremdsprachenunterricht; Idio=matik; Sprachbeherrschung; Sprache,ge=sprochene; Spracherwerb,fremdsprachiger;Sprachkoennen; Sprechgelaeufigkeit; Um=gangssprache; /USA/

mf70-01-0118Keller, GottfriedDie Funktion von Stereotypen beim /Er=kenntnisprozess im kulturkundlichen Unter=richt/ - dargestellt an einer Struktur=analyse von Schuelerurteilen.In:Die /Neueren Sprachen/,18 N.F./1969/4,S.175-186.Bib1.20.pres.:deutschFS-zxDeutschland,BRD; Fremdsprachenunterricht;Grossbritannien; Gymnasium; Kulturkunde;Landeskunde; Modellversuch

mf70-01-0119Kempen, J./Niederlaendisch als Alternativfach inNordrhein-Westfalen/.In:/Neusprachliche Mitteilungen/,/1969/2,S.99-101.Bib1.5.pres.:deutschFs-zxDeutschland,BRD; Fremdsprachenunterricht:Gymnasium; Niederlaendisch(FU); Realschule

mf70-01-0120Kempter,FritzDie Struktur der /praepositionalen Wort=gruppe/ in der /Sprache der Chemie undPhysik/.In:/Deutsch als FremdspracheA/199/3.S.233-241.Bibl 34.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); /Deutschland,DDR/; Fach=sprache; Grammatikstoff; Hochschule;Stoffauswahl; Wortbildung; Wortgruppe

mf70-01-0121Kempter,JosefZum Problem der /sprachlichen Fertigteile/.In: /Deutsch als Fremdspracne/,/1969/4,S.326-329.Bib1.15.pres.:deutschFS-zx

Page 24: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

16

Auswechseln; Darbietung; Deutsch(FU);/Deutschland,DDR/; Pattern Drill;Satzteil; Umwandeln; Wortgruppe

mf70-01-0122Kerndtev',Fritz/Frankreichkunde/ - aber wie?In:/Franzoesisch an Volkshochschulen/,/1969/1,S.12-16.Bibl.pres.:deutschFS-zxAusgangssprache,Deutsch; Erwachsenenbildung;Franzoesisch(FU); Fremdsprachenunterricht;Kulturkunde; Landeskunde

mf70-01-0123Kersten,Caesar S.; Ott,Vesperella E.How Relevant is Your /Foreign LanguageProgram/?In:/Modern Language Journal/,/1970/1,5.9-13.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 241FS-zxExperiment; Fertigkeiten,sprachliche; Fremd=sprachenunterricht; Interesse; Lehrmaterial;Lernziel; Schule,allgemeinbildende; /USA/

mf70-01-0124Kirsten,HansZum /Gebrauch des englischen Passivs/.In:/Fremdsprachenunterricht/./1959/12,S.538-543.Bib1.13.pres.:deutschFS-zxDeutschland,DDR; Englisch(FU); Gram=matikstoff; Kontext; Schule; Situation;Uebung; Umwandeln

mf70-01-0102Hubricht,Christa; Klare,JohannesMethodisch sinnvolle Arbeit mit dem /Rund=funkkurs Franzoesisch/.In:/Fremdsprachenunterricht/,/1959/9,S.352-365 und 395.Bib1.3.pres.:deutschFS-zxAnfangsunterricht; Deutschland, DDR; Fran=zoesisch(FU); Lehrbuch; Rundfunk; Rund=funksendung,fremdsprachliche; Schule,allgemeinbildende; Unterricht,fakultativer;Unterricht,obligatorischer; Unterrichts=mittel,auditive

mf70-01-0125Klenner,Karl-ErnstDer /Sprachtest/ - ein Novum im /Unter=richt an den Volkshochschulen/.In:/Franzoesisch an Volkshochschulen/,/19"9/2,S.26-29.

pres.:deutschFS-zx

/Deutschland,BRD/; Eignungstest; Ein=stufungstest; Erwachsenenbildung; Fran=zoesisch(FU); Fremdsprachentest; Fremd=sprachenunterricht; Kontrollverfahren;Leistungsdifferenzierung; Leistungs=messung; Leistungstest; Test; Test,muendlicher; Test.schriftlicher

mf70-01-0126Klenner,Karl-Ernst; Reiske HeinzWelche /grammatische Terminologie imFranzoesischunterricht der VHS/?In:/Franzoesisch an Volkshochschulen/,/1970/1,S.5-9.pres.:deutschFS-zx/Deutschland,BRD/; Erwachsenenbildung;Franzoesisch(FU); Grammatikunterricht;Grammatikunterricht,Ziele; Terminologie,grammatische

mf70-01-0096Herwig,Rolf; Koemmling,SigfriedErfahrungen bei der Verwendung des /Rund=funkkurses "Bonjour les amts " /.In:/Fremdsprachenunterricht/,/1969/11,S.492-494.Bib1.4.pres.:deutschFS-zxDeutschland, DDR; Diskrimination; Er=fahrungsberieht; Franzoesisch(FU); Hoer=verstehen; Lautbildung; Nachsprechen;Rundfunk; Schule,allgemeinbildende; Ton=band; Unterrichtsmittel.auditive

mf70-01-0127Kohl.UtaGedanken zu einem System von /Sprach=laboruebungen/ zur /Entwicklung derSprechfertigkeiten/ fuer die Faecher/Russisch und Englisch in den allge=meinbildenden Schulen der DDR/.Bezirkskabinett fuer Weiterbildung derLehrer und Erzieher Potsdam und Gewerk=schaft Unterricht und ErziehungIn:/Du und Deine sozialistische Schule/,Mai/1969/1,S.1-7.Bibl.pres.:deutschFS-zxDeutschland, DDR; Englisch(FU); Fern=sehkurs; Hoer-Verstehens-Uebung; Kon=text; Russisch(FU); Schule,allgemein=bildende; Situation; Sprachlaborarbeit;Sprechuebung

mf70-01-0128Kohl,UtaZur /Koordinierung von Fernseh-, Klasser.-und Sprachlaborunterricht/ im /FachEnglisch/.In:/Fremdsprachenunterricht/, /1968/7-8,S.308-312.Bibl.pres.:deutschFS-zx

Page 25: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

17

/Deutschland,DDR/; Englisch(FU); Fern=sehen; Fernsehkurs; Fertigkeiten,sprach=liche; Schule,allgemeinbildende; Sprach=labor; Sprachlaborarbeit; Uebungsprogramm;Unterrichtsmittel,audiovisuelle; Unter=richtsmittel,auditive; Unterrichtsmittel,technische

mf70-01-0129Korn, ErnstVom /Unterrichtsspiel zum "Schuelerthea=ter"/.In:/Paths to Spoken English/,Muenchen/1969/,S.81-87.Bibl.pres.:deutschFS-mxAnfangsunterricht; Deutschland,BRD; Eng=lisch(FU); Erfahrungsbericht; Fortge=schrittenenunterricht; Grammatikuebung;Schule,allgemeinbildende; Spiel,szenisches;Wortschatzuebung

mf70-01-0061Erk,Heinrich; Koshuharowa,NadjaDas /Pronomen "es"/.In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,

. /1968/1-2,8.1-6.Tab.1.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); /Deutschland,BRD/; Fach=iprache; Lexik; Linguistik,angewandte;Semantik; Sprachgebrauch; Sprach=statistik; Syntax

mf70-01-0130Krakowian,Bogdan/Nauka szybszego czytania w jezykuobcymPopis eksperymentu).In:/Jezyki obce w szkole/,/1968/2,S.108-1L5.pres.:poln.Fremdsprachenunterricht/1969/11,5.509.FS-zxDie Entwicklung schnelleren Lesens im Fremd=sprachenunterricht (Beschreibung eines Ex=periments).Englisch(FU); Erfahrungsbericht; Forschung,empirische; Fremdsprachenunterricht; Hoch=schule; Lesen,stilles; Polen; Schriftsprache

mf70-01-0131Kreh,HeribertDie /Erzieherpersoenlichkeit and dasMusische/.In:/Paths to Spoken Englisn/,Muenchen/1969/,S.25-27.pres.:deutschFS-mxEnglisch(FU); Schule,allgemeinbildende;Spiel,szenisches; Unterrichtsmittel,nicht=technische; Unterrichtsmittel,technische;Unterrichtsmittel,visuelle

mf70-01-0132Krenn,Herwig'Unerwartete' /Adjektivstellungen im Ita=lienischen/.In:/Idioma/,/1968/2,S.81-83.pres.:deutschLanguage-Teaching Abstracts/19'59/1,S.16.FS-zx/Deutschland,BRD/; Grammatikunterricht;Italienisch(FU); Sprachwissen; Stoffauf=bereitung; Wortstellung

mf70-01-0133Lademann,NorbertZwei Verfahren zur Entwicklung des /dialo=gischen Sprechens/ unter /Einbeziehung vonLehrbuchbildern/ im /Englischen Grundkurs,Klasse 7/.In:/Fremdsprachenunterricht/,/1970/3,S.128-132.Bib1.4.pres.:deutschFS-zx/Deutschland,DDR/; Dialog; Englisch(FU);Erfahrungsbericht; Gespraech; Gruppen=arbeit; Schule,allgemeinbildende; Spre=cheri; Uebung,muendliche; Uebungsform;Unterrichtsmittel,nichttechnische; Unter=richtsmittel.visuelle

mf70-01-0134Lang, DorotheaDas /Erzaehlen'von Geschichten/.In:/Paths to Spoken English/,Muenchen/199/,S.0-59.pres.:deutschFS-mxAusdrucksvermoegen,schriftliches; Eng=lisch(FU); Hausarbeit; Schreiben;Schule,allgemeinbildende

mf70-01-0135Lange, OttoAuf dem Wege zu /VHS-Zertifikaten/.In:/VHS-Korrespondenz/d1969/2,S.34-35.pres.:deutschFS-zxDeutschland,BRD; Erwachsenenbildung;Fremdsprachentest; Hoerverstehen;Landeskunde; Lesen,stilles; Russisch(FU); Schreiben; Wortschatzminimum

mf70-01 -0136Latzel,SigbertZur /Tempus-Theorie von Harald Weinrich/.Kritische Bemerkungen.In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,/19-8/1-2,S.21-33.pres.:deutschFS-zxDeutsch; /Deutschland,BRD/; Satztyp;Syntax; Tempus; Theorien,linguistische;Wor-,stellung

Page 26: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

18

mf70-01-0137Lauerer,Hans HermannDas /Beschreiben/.In:/Paths to Spoken English/,Muenchen/1969/,S.46-52.Bib1.7.pres.:deutschFS-mxBildgeschichte; Englisch(FU); PatternDrill; Schule,allgemeinbildende; Unter=richtsmittel,visuelle; Wortschatzuebung

mf70-01-0138Lebano,Edoardo A.Survey on the /Teaching of Italian/ in theCentral Great Lake States.In:/Modern Language Journal/,/1969/8,S.554-560.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 229FS-zxAuswertung,statistische; Erwachsenenbildung;Fremdsprachenunterricht; Hochschule; Ita=lienisch; Literatur; /USA/

mf70-01-0139Lederer, CarmenLa notion 0/unite lexicale/ et 1'/enseignement du lexique/ (The Idea ofLexical Unity and the Teaching ofLexicology).In:The /French Review/,/1969/1,S.96-98.pres.:franz.ERIC Journal Article Resume FL 500 279FS-zxEtymologie; Franzoesisch(FU); Syntax;/USA/; Wortschatz

mf70-0140/Lehrbuch/ und /Lesen/.Gutschow,Harald(Mitarb.); Goehrum,Gisela(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien an derUniversitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=richts. Studienbrief 6/Bib1.15.pres.:deutschFS-mx/Deutschland,BRD/; Englisch(FU); Fern=studium; Hauptschule; Lehrbuch; Lehrbuch=aufbau; Lehrerausbildung; Lehrerfortbil=dung; Lesen,extensives; Lesen,intensives;Lesen,lautes; Lesen,stilles

mf70-01-0141Levin,Maurice I.On Presenting the /Russian Verb/.In:/Slavic and East European Journal/,/1969/2,S.229-241.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 199FS-zxFremdsprachenunterricht; Linguistik;Morphologie; Russisch(FU); Struk=turalistik; Syntax; /USA/

mf70-01-0142Lipton,Gladys C.To /Read or Not to Read/: An Experimenton the /FLES Level/.In:/Foreign Language Annals/,/1969/2,S.241-246.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 238FS-zxAnfangsunterricht; Auswertung,stati=stische; Experiment; Franzoesisch(FU);Fremdsprachenunterricht; Grundschule;Hoeren; Hoerverstehen; Lesen; Primar=schule; Sprachstatistik; Sprechen;/USA/

mf70-01-0143Littmann,Arnold/Novitaeten in der deutschen Aussprache/."/Gemaessigte Hochlautung/" als /Normfuer den Deutschunterricht/.In: /Deutschunterricht fuer Auslaender/,/1938/5-6,8.165-176.pres.:deutschFS-zxAusbildung,nichtschulische; Aussprachege=nauigkeit; Ausspracheregel; Aussprache=schwierigkeit; Deutsch(FU); /Deutschland,3RD /; DiskrimIlation; Erwachsenenbildung;Phonetik; Schu_e; Sprache,gesprochene;Sprachnorm; Woerterbuch

mf70-01-0144Loeschmann,MartinZur /Einfuehrung und Einuebung des er=weiterten attributivisch gebrauchtenAdjektivs und Partizips/ unter dem Aspektder /Entwicklung des unmittelbar ver=stehenden Hoerens/.In:/Deutsch als Fremdsprache/d1969/3,S.217-221.Bibl.pres.:deutschFS-zxAuswechseln; Deutsch(FU); Deutschland,BRD;Einsetzen; Erweitern; Lesen; PatternDrill; Uebungsform; Uebungssystem; Wort=schatzuebung

mf70-01-0145Ludwig,Klaus-DieterDie /Farbe in lexikographischer Sicht/.Aus der Werkstatt des /Woerterbuchs derdeutschen Ge,enwartssprache/. (WDG).In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/4,S.301-306.Bibl.pres.:deutschFS-zx/Deutschland,DDR/; Lexik; Lexikographie;Woerterbuch; Wort; Wortbildung

Page 27: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

19

mf70-01-0146Lugo Filippi,Carmen; Puigdollers,CarmenEl /programa de espanol/ en las/escuelas de Puerto Rico/.In:/Educacion(Puerto Rico)/,/1969/23-24,S.33-41.pres.:span.ERIC Journal Article Resume FL 500 204FS-zxThe Teaching of Spanish in Puerto RicanSchools.Fertigkeiten,sprachliche; Grundschule;Lernziel; Literatur; Primarschule;/Puerto Rico/; Sekundarschule; Spanisch(MU)

mf70-01-0147Mannewitz,HeinzEinige Grundlagen fuer die Arbeit mit/Signalkarten im Russischunterricht/.In:/Fremdsprachenunterricht/d1969/9,8.345-351 und 353.Bibl.pres.:deutschFS-zxDeutschland,DDR; Erfahrungsbericht; Lern=karten; Rueckkopplung; Russisch(FU);Schule,allgemeinbildende; Unterrichts=mittel,visuelle.

mf70-01-0148Mattausch,isefRezension zu "Der GroBe /Duden/". Woerter=buch und Leitfaden der /deutschen Recht=schreibung/, 16. Aufl., VEB Bibliogra=phisches Institut Leipzig 1967, 735 Seiten.In:/Deutsch als Fremdsprache/d1969/4,S.333-335.Bibl.pres.:deutschFS-zxDeutsch; /Deutschland,DDR/; Lautschrift;Rechtschreibung; Rezension; Woerterbuch

mf70-01-0149Matthes,Heinz/Gruppenarbeit im Englischunterrichtder Unterstufe/. Bericht ueber einenUnterrichtsversuch in einer Klasse 6.In:Die /Neueren Sprachen/,18 N.F./1969/1,S.29-39.Bibl., Abb.3.pres.:deutschFS-zxAnfarigsunterricht; Englisch(FU); Er=fahrungsbericht; Experiment; Fremd=sprachenunterricht; Gruppenarbeit;Gymnasium; Schule,allgemeinbildende

mf70-01-0150Maur,HannsVerwendung von /Digitalrechnern als Lehr=automaten/?In:Der /Sprachmittler/d1969/3,S.95-98.pres.:deutschFS-zx

Computer Assisted Instruction; Deutsch=land,BRD; Erwachsenenbildung; Fremd=sprachenunterricht; Lehrmaschine; Lehr=maschinenprogramm; Unterrichtsmittel,tech=nische

mf70-01-0151Medina T.,ReneEvaluaciOn del /Metodo Audio-Lingual/.In:/Lenguaje y ciencias/,/1969/34,S.21-28.Bib1.7.pres.:span.FS-zxZur Bewertung der audiolingualen Methode.Fertigkeiten,sprachliche; Fremdsprachen=unterricht; Grammatik-Uebersetzungs-Methode; Lesen; Methode; Methode,audio=linguale; Methode,direkte; /Peru/

mf70-01-0152Meiden,WalterThe /Negative of the Comparison ofEquality/.In:The /French Review/d1969/2,8.273-275.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 287FS-zxFranzoesisch(FU); Grammatikstoff; Lehr=buch; Sprachregister; Uebung,muendliche;Umgangssprache; /USA/

Mf70-01-0153Meise,Inge/Linguistische und methodische Aspekte/der /Programmierung grammatisoher Kate=gorien/ bei der /Ausbildung yen Fremdspra=chenlehrern/.In:/Deutsch als Fremdsprache/d1969/4,S.320-326.Bibl.pres.:deutschFS-zx/Deutschland,DDR/; Kybernetik; Lehr=algorithmus; Linguistik; Programmierung;Uebungsform

mf70-01-0154Mendez, Juana A.Apuntes acerca de la evaluaciOn en las/artes del lenguaje/.In:/Educacion(Puerto Rico)/,/1969/23-24,8.193-206.pres.:span.ERIC Journal Article Resume FL 500 216FS-zxSome Remarks About the Evaluation of theLanguage Arts.Fertigkeiten,sprachliche; Grundschule;Hoeren; Leistungsmessung; Lesen; Primar=schule; /Puerto Rico/; Schreiben; Se=kundarschule; Spanisch; Unterrichts=verfahren

Page 28: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

20

mf70-01-0097Heuser,Inge; Messelken,HansZum /didaktischen Wert des Vierphasen=rhythmus in der Sorachlaborarbeit/.In:Das /Sprachlabor und der audiovisuelleUnterricht/,/1969/3,S.76-80.Bibl., Tab.3.pres.:deutschFS-zxDeutschland,BRD; Englisch(FU); Experiment;Forschung,empirische; Forschungsbericht;Hauptschule; Schuelerreaktion; Sprach=laborarbeit

mf70-01-0155Morfi,Angelina; Ribera,ModestoEnriqueeimiento del curriculo con obrasde la /literature puertorriquena/.In:/Educacion(Puerto Rico)/,/1969/23-24,S.167-179.pres.:span.ERIC Journal Article Resume FL 500 214FS-zxEnriching the Curriculum with Puerto RicanLiterary Works.Drama; Fremdsprachenunterricht; Lehrmate=rial; Literatur; Literaturbericht; /PuertoRico/; Spanisch; Unterrichtsverfahren

mf70-01-0156Morton,F. RandAn /Experimental Approach/ to the /LanguageRequirement/ (The College of Artesia/Bilingual Program/).In:/Modern Language Journal/,/1970/1,S.20-25.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 243FS-zxBilingualismus; Fremdsprachenunterricht;Lehrplan; Programmiertes Lernen; Spanisch;Sprachbeherrschung; Sprachkoennen; /USA/

mf70-01-0157Mosgkin,N.S.Rabota s /gazetoj na urokach anglijskogojazyka/ v /starsich klassach/.In:/Inostrannye jazyki v skole/,/1959/1,S.98-106.pres.:russ.Fremdsprachenunterricht/1970/1,5.43.FS-zxDie Arbeit mit der Zeitung im Englisch=unterricht der oberen Klassen.Englisch(FU); Fertigkeiten,sprachliche;Hoeren; Lesen; Oberstufenunterrioht;Schreiben; Sprechen; /UdSSR/; Zeitung

mf70-01-0158Mundhenk,JohannesVorschlaege zur Aenderung der /Sprachen=folge an den Gymnasien der Bundesrepublik/.In:/Neusprachliche Mitteilungen/d1969/2,S.93-98.Tab. 3.pres.:deutschFS-zx

Deutschland,BRD; Englisch(FU); Franzoe=sisch(FU); Fremdsprachenunterricht;Gymnasium; Russisch(FU)

mf70-01-0159Mundzeck,Fritz/Wissenschaft und Praxis/. Anmerkungenzum Verhaeltnis von /Sprachbeschreibungund Strukturuebungen/ (im /Franzoesisch=unterricht/).In:/Neusprachliche Mitteilungen/,/1969/3,S.152-158.Bib1.20.pres.:deutschFS-zx/Deutschland,BRD/; Franzoesisch(FU);Fremdsprachenunterricht; Grammatikunter=richt; Pattern Drill; Substitutionstafel;Transformationsgrammatik; Uebung; Uebungs=form; Umwandeln

mf70-01-0160Mutz,Karl/Organisatorische Integration von Sprach=labor- und Klassenunterricht/.In:/Englisch an Volkshochschulen/,/1969/22,S.347-349.Tab.l.pres.:deutschFS-zxDeutschland,BRD; Einzelarbeit; Erwachsenen=bildung; Fremdsprachenunterricht; Labor=planung; Sprachlabor; Sprachlaborarbeit,integrierte; Unterrichtsmittel,technische

mf70-01-0161Nehls,Dietrich/Report of the 'Meeting of Experts onLanguage Testing in Adult Education'/held at the Residential College for AdultEducation at Goehrde (Western Germany)from June 12 to 15,1968.In:/IRAL/,/1959/2,S.1-16.Bibl.pres.:engl., res.:deutsch,franz.FS-zxEignungstest; Einstufungstest; Englisch(FU); Erwachsenenbildung; Fehlerbewertung;Franzoesisch(FU); Fremdsprachentest;Leistungsmessung; Leistungstest; Test;Test,muendlicher; Test,schriftlicher

mf70 -01 -0162Nickel, Gerhard/Angewandte Sprachwissenschaft und Schul=unterricht/.In:/Neusprachliche Mitteilungen/,/1969/1,S.2-8.Bib1.20.pres.:deutschFS-zxDeutschland,BRD; Fremdsprachenunterricht;Lernen; Linguistik; Linguistik,angewandte;Methode; Pattern Drill; ProgrammiertesLernen; Strukturalistik; Transformations=grammatik; Unterrichtsmittel

Page 29: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

"77.7.777M)!4:in 1771,MliTZMIMMITS111

21

mf70-01-0163Nickel, GerhardBericht ueber Ergebnisse der /kontrastivenAnalyse/ sprachlicher Phaenomene im/Deutschen und Englischen/. (Projekt fuerAngewandte Kontrastive Sprachwissenschaft= PAKS).In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,/1968/5-6,S.140-152.pres.:deutschFS-zxAusgangssprache,Deutsch; Englisch(FU);Englisch,Deutsch; Interferenz; Kon=trastierung; Lehrwerk; Lernpsychologie;Lerntheorie; Linguistik.angewandte;Linguistik,kontrastive; Methodik; Phono=logie; Schule,allgemeinbildende; Sprach=erwerb,fremdsprachiger; Syntax; Trans=formationsgrammatik; Woerterbuch

mf70-01-0047/Diagnostik-Test 021-0169/. Diagno=stischer /Eignungs- und Einstufungstest/fuer das /VHS-Zertifikat in Englisch/.Ausgabe A: Arbeitsbogen fuer die Kurs=teilnehmer.Nowacek,Robert(Hrsg.)Frankfurt am Main:Deutscher Volkshochschul-Verband/1969/.14 S.pres.:deutschFS-txAussprachetest; Eignungstest; Einstufungs=test; Englisch(FU); Erwachsenenbildung;Grammatiktest; Hoertest; Lesetest; Schreib=test; Wortschatztest

mf70-01-0164Nowacek,RobertDie ersten bundeseinheitlichen /Pruefungen/zum /VHS-Zertifikat fuer Franzoesisch/.In:/Franzoesisch an Volkshochschulen/,/1969/2,S.23-26.pres.:deutschFS-zxAbschlusspruefung; /Deutschland,BRD/; Er=wachsenenbildung; Frankreich; Franzoesisch;Fremdsprachentest; Kontrollverfahren; Lei=stungsmessung; Test; Test,muendlicher; Test,schriftlicher; Testanwendung; Testaus=wertung; Unterrichtsmittel,auditive

mf70-01-0165Nowacek,RobertDie /Pruefungen/ zum /VHS-Zertifikat fuerEnglisch 1969/.In:/Englisch an Volkshochschulen/,/1970/23,S.360-363.pres.:deutschFS-zxAbschlusspruefung; /Deutschland,BRD/; Eng=lisch; Erwachsenenbildung; Fremdsprachentest;Kontrollverfahren; Leistungsmessung; Test;Test,muendlicher; Test,schriftlicher; Test=anwendung; Testauswertung

mf70-01-0165Oltmann,Klaus/Franzoesische Lyrik in der Oberstufe/ -Vertretungsstundenlyrik?In:Die /Neueren Sprachen/,18 N.F./1969/12,S.581-590.Bibl.pres.:deutschFS-zxFranzoesiscn(F7); Gespraech; Interpre=tation; Lyrik; Oberstufenunterricht;Schallplatte; Stoffauswahl

mf70-01-0167Oltmann,KlausZum Problem des /Halo-Klassen-Labors/.In:Das /Sprachlabor und der audio=visuelle Unterricht/,/1969/1,S.19-20.Gph.2.pres.:deutschFS-zxKlassenunterricht; Schule,allgemein=bildende; Schulorganisation; Sprach=labor; Stundenverlauf; Unterrichts=organisation; Unterrichtsstunde

mf70 -01 -0168O'Neill,Robert/Is Translation Necessary/?In:/Englisch an Volkshochschulen/,/1967/14,3.221-225.pres.:engl.FS-zxDeutschland,BRD; Dolmetschen; Dot=metscherausbildung; Erwachsenenbildung;Fremdsprachenunterricht; Test; Ueber=setzung

mf70-01-0123Kersten,Caesar S.; Ott,Vesperella E.How Relevant is Your /Foreign LanguageProgram/?In:/Modern Language Journal/,/1970/1,S.9-13.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 241FS-zxExperiment; Fertigkeiten,sprachliche;Fremdsprachenunterricht; Interesse;Lehrmaterial; Lernziel; Schule,all=gemeinbildende; /USA/

mf70-01-0169Otter,H.S.A /Functional Language Examination/.The /Modern Language Association Exami=nations Proect/.London:Oxford University Press/1968/.135 S.Bibl., Tab., 0ph.pres.:engl.FS-mxAbschlusspruefung; Fremdsprachentest;Fremdspracenunterricht; /Grossbri=tannien/; Kontrollverfahren; Schule,allgemeinbildende; Test; Test,muend=licher; Test,schriftlicher; Testan=wendung; Testauswertung; Unterrichts=mittel,auditive

Page 30: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

L.f70-01-0170Otto, VolkerDas /Sprachlabor in der Volkshochschule/ -ein Beispiel fuer die Arbeit mit neu=zeitlichen Unterrichtsmitteln.In:/Aula/,/1969/4,S.274-278.Bibl.pres.:deutschFS-zxErwachsenenbildung; Fremdsprachenunter=richt; Laborausruestung; Sprachlabor;Sprachlabor,gemischtes; System; Unter=richtsmittel

mf70-01-0171Parreren,Carel F. van/Lautbild/ und /Schriftbild/ im /Anfangs=unterricht/.In:/Praxis des neusprachlichen Unterrichts/,/1969/4,S.359-365.Bib1.7.pres.:deutschFS-zxAnfangsunterricht; Fertigkeiten,sprachliche;Fremdsprachenunterricht; Hoeren; Lesen;Methode; Methode,audiolinguale; /Nieder=lande/; Schreiben; Schule,allgemeinbildende;Sprache,gesprochene; Sprechen

mf70-01-0172Pastor, AngelesLa /composiciOn escrita/ en la /escuelaelemental/.In:/Educacion(Puerto Rico)/,/1969/23-24,S.81-102.4pres.:span.ERIC Journal Article Resume FL 500 208FS-zxWriting Instruction in the Elementary

. Grades.Ausdrucksvermoegen,schriftliches Fertig=keiten,sprachliche; ,Grundschule; Literatur;Primarschule; /Puerto Rico/; Spanisch

mf70-01-0173Pelletier,GerardLB /Caractere biculturel et bilingue duCanada/ (The Bicultural and BilingualCharacter of Canada).In:The /French Review/,/1969/2,S.259-264.pres.:franz.ERIC Journal Article Resume FL 500 285FS-zxBilingualismus; Franzoesisch; /Kanada/;Kulturkunde; Zweisprachigkeit

mf70-01-0174Petkov,Pawel/Futurische Verhaeltnisse im praeteritalenZeitplan/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/3,S.180-184.Bib1.9.pres.:deutschFS-zx/Bulgarien/; Deutsch(FU); Grammatik,tradi=tionelle; Tempus; Zeitenfolge

22

mf70-01-0175Die /phonologische SelAe des Unterrichts/.Gutschow,Harald(Mitarb.); Kahl,Peter W.(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien ander Universitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englisch=unterrichts. Studienbrief 10/Bib1.68.pres.:deutschFS-mxAusspracheschulung; /Deutschland,BRD/;Englisch(FU); Fernstudium; Fremdsprachen=unterricht; Hauptschule; Intonation; Laut=bildung; Lautschrift; Lehrerausbildung;Lehrerfortbildung; Phonemik; Phonetik;Phonologie; Rhythmus; Unterrichtsmittel,technische

mf70-01-0176Piehler,Andreas/Singendes Lernen/.In:/Paths to Spoken English/,Muenchen/1959/,5.75-81.pres.:deutschFS-mxDeutsch(FU); Deutschland,BRD; Englisch(FU); Lied; Schule,allgemeinbildende;Singen

mf70-01-0177Pillet,Roger A./Teacher Education in Foreign Languages/:An Overview.In:/Modern Language Journal/,/1970/1,S.14-19.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 242FS-zxFremdsprachenunterricht; Hoer-Labor;Lehrerausbildung; Lehrerfortbildung;Linguistik; Schule,allgemeinbildende;Unterrichtsmittel,auditive; Unterrichts=mittel,technische; Unterrichtsverfahren;/USA/

mf70-01-0178Playe,MargaretAdvice from Abroad: The /Teaching of Eng;lish in French "Lycees"/.In:The /French Review/,/1969/2,S.276-288.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 288FS-zxAuslandsaufenthalt; Englisch(FU); Erfah=rungsbericht; /Frankreich/; Fremdspra=chenunterricht; Kulturkunde; Sekundar=schule

mf70-01-0179Politzer,Robert L.; Bartley,Diana E.Practice-Centered /Teacher Training/:/Standard English/ as a /Second Dialect/.In:/Modern Language Journal/,/1969/8,S.565.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 231FS-zx

Page 31: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

23.

Bilingualismus; Dialekt; Englisch(FU);Fremdsprachenunterricht; Lehrerausbildung;Lehrplan; Lernziel; Spanisch; Sprachre=gister; /USA/

mf70 -01 -0180Ponce,Engracia Cerezo dePor la /lengua hablada/ hacia el /dialogocreador/.In:/Educacion(Puerto Rico)/,/1969/23-24,S.115-128.pres.:span.ERIC Journal Article Resume FL 500 210FS-zxFrom Spoken Usage to Creative Dialogue.Dialog; Grundschule; Primarschule;/Puerto Rico/; Spanisch(MU); Sprache,gesprochene; Sprachregister; Umgangssprache

mf70-01-0181Poulter,Virgil L./Computer-Assisted Laboratory Testing/.In:/Modern Language Journal/,/1969/8,S.561-564.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 230FS-zxComputer Assisted Instruction; Fremdspra=chentest; Fremdsprachenunterricht; Labor=ausruestung; Leistungsmessung; Sprach=labor; Sprachlaborarbeit; Sprachlabortest;Testentwicklung; Unterrichtsmittel,audi=tive; Unterrichtsmittel,technische; /USA/

mf70-01-0182Preibusch,Wolfgang; Asheuer,Ursula/Stimulusbeschaffenheit und Verhaltenin der Vierten Phase bei Sprachlaborpro=grammen/.Berlin:Paedagogisches Zentrum/1969/.116 S.Bib1.70.pres.:deutschFS-mxBedeutung; Deutschland,BRD; Englisch(FU);Forschung,empirische; Forschungsbericht;Grammatikstoff; Pattern Drill; Program=mierung; Schule,allgemeinbildende; Sprach=laborarbeit; Uebung,muendliche; Uebungs=form; Uebungsinhalt; Uebungssystem

mf70-01-0183Prijatkina,A.F.0 /sojuze "chotja"/ v /sovremennom russkomjazyke/.In:/Russkij jazyk v '6kole/,/1968/2,S.83-88.pres.:russ.Fremdsprachenunterricht/1970/1,S.40.FS-zxUeber die Konjunktion "chotja" in der rus=sischen Gegenwartssprache.Grammatikstoff; Intonation; Russisch(FU);/UdSSR/

mf76-01-0184Puerschel,Heiner/Fortgeschrittenenkurse im Labor/.In:Das /Sprachlabor und der audio=visuelle Unterricht/,/1969/4,S.104-110.Bibl., Tab.1.pres.:deutschFS-zxEnglisch(FU); Erfahrungsbericht; Fort=geschrittenenunterricht; Gymnasium;Hochschule; Lehrmaterialerprobung; Me.thode,audiolinguale

mf70-01-0146Lugo Filippi,Carmen; Puigdollers,CarmenEl /programa de espanol/ en las/escuelas de Puerto Rico/.In:/Educacion(Puerto Rico)/,/1969/23-24,S. 33 -41.pres.:span.ERIC Journal Article Resume FL 500 204FS -zxThe Teaching of Spanish in Puerto RicanSchools.Fertigkeiten,sprachliche; Grundschule;Lernziel; Literatur; Primarschule;/Puerto Rico/; Sekundarschule; Spanisch(MU)

mf70-01-0185Raasch,Albert/Angewandte Linguistik/ und /Methodikdes Franzoesischunterrichts/.In:/Franzoesisch an Volkshochschulen/,/1969/2,S.42-43.pres.:deutschFS-zxBibliographie; Didaktik; Erwachsenen=bildung; Franzoesisch(FU); Fremdspra=chenunterricht; Linguistik,angewandte;Methodik

mf70-01-0186Raasch,AlbertDer /Diagnostik-Test Franzoesisch/.In:/Franzoesisch an Volkshochschulen/,/1970/1,5.20-21.pres.:deutschFS-zx/Deutschland,BRDA Einstufungstest; Er=4achsenenbildung; Fertigkeiten,sprach=liche; Franzoesisch(FU); Fremdsprachen=test; Grammatiktest; Hoertest; Kontroll=verfahren; Leistungsmessung; Lesetest;Test; Wortschatztest

mf70-01-0048/Diagnostik-Test 030-1169/. Diagno=stischer /Eignungs- 'Lind Einstufungstest/fuer das /VHS-Zertifikat/ in /Franzoe=sisch/. Ausgabe A: Arbeitsbogen fuer denKursteilnehmer.Eecke,Daniel van(Hrsg.); Raasch,Albert(Hrsg.)Frankfurt am Main:Deutscher Volkshoch=schul-Verband/1969/.16 S.pres.:deutschFS-tx

Page 32: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

24

Deutschland,BRD; Eignungstest; Einstu=fungstest; Erwachsenenbildung; Fort=geschrittenenunterricht; Franzoesisch(FU);Fremdsprachentest; Grammatiktest; Hoertest;Lesetest; Test; Tonband; Wortschatztest

mf70-01-0187Raasch,Albert/Franzoesischer Mindestwortschatz/.Muenchen:Hueber/1969/.107 S.pres.:deutschFS-mx/Deutschland,BRD/; Erwachsenenbildung;Franzoesisch(FU); GrammatikstJff; Lexik;Wortschatz; Wortschatzminimum; Wort=schatzunterricht

mf70-01-0188Raasch,Albert/Wortschatzarbeit/ im /Franzoesischunter=richt/.In:/Franzoesisch an Volkshochschulen/,/1970/1,5.1-5.pres.:deutschFS-zx/Deutschland, BRD /; Erwachsenenbildung;Franzoesisch(FU); Wortfeld; Wortgruppe;Wortschatz; Wortschatzuebung; Wortschatz=unterricht

mf70-01-0189Reibel,David A./Language Learning Analysis/.InORALAVII/1969/4,5.283-294.Bib1.40, Tab.l.pres.:engl.,res.:deutsch,franz.FS-zxFremdsprachenunterricht; Lehrbuch; Lehr=buchtext; Lehrmaterial; Lehrmaterialauf=bau; Lehrmaterialentwicklung; Lehrmate=

. rialgestaltung; Text,bearbeiteter; Text=auswahl; /USA/

mf70-01-0126Klenner,Karl-Ernst; Reiske,HeinzWelche /grammatische Terminologie imFranzoesischunterricht der VHS/?In:/Franzoesisch an Volkshochschulen/,/1970/1,5.5-9.pres.:deutschFS-zx/Deutschland,BRD/; Erwachsenenbildung;Franzoesisch(FU); Grammatikunterricht;Grammatikunterricht,Ziele; Terminologie,grammatische

mf70-e1-0155Morfi,Ingelina; Ribera,ModestoEnriquecimiento del curriculo con obrasde la /literatura puertorriquena/.In:/Educacion(Puerto Rico)/,/1969/23-24,S.167-179.pres.:span.ERIC Journal Article Resume FL 500 214FS-zxEnriching the Curriculum with Puerto RicanLiterary Works.

Drama; remdsprachenunterricht; Lehrmate=rial; Literatur; Literaturbericht; /PuertoRicoh Spanisch; Unterrichtsverfahren

mf70-01-0190Riccio,Guy J.The Relative /Importance of Languages/.In:/Modern Language Journal/d1970/1,5.25-29.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 244-FS-zxFremdsprachenunterricht; Interesse;Kulturkunde; Lernziel; Portugiesisch;Schule,allgemeinbildende; Spanisch;/USA/

mf70-01-0191Richter, Richard H.Die Verwendung /fremdsprachlicher Scnul=funksendungen im Unterricht/.In:/Neusprachliche Mitteilungen/d1969/1,8.42-44.Bibl.pres.:deutschFS-zxFremdsprachenunterricht; Landeskunde;Schulfunk; Wortschatz

mf70-01-0087/Handbuch/ fuer einen /aktiven Sprach.unterricht/.Richterich,Rene; Stott,A. Margaret J.;Dalgalian,Gilbert; Willeke,OttomarHeidelberg:Groos/1969/.289 S.Tab.pres.:deutschFS-mxAntworten; Auswechseln; Deutsch(FU); Dis=krimination; Einsetzen; Englisch(FU); Er=wachsenenbildung; Fragen; Franzoesisch(FU); Kontext; Nachsprechen; PatternDrill; Reihung; Schule,allgemeinbil=deride; /Schweiz/; Situation; Uebung;Uebungsfolge; Umwandeln; Verknuepfen

mf70-01-0077Ghan,Zoe Ann; Rickel,KathrynThe /Liberated Dialogue/, or "Let TheKids Make Up Their Own Dialogues".In:/Foreign Language Annals/d1969/2,S.237-240.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 237FS-zxAusdrucksvermoegen,muendliches; Dialog;Eigentaetigkeit; Fertigkeiten,sprach=liche; Franzoesisch; FreMdsprachen=unterricht: Hoeren; Motivierung; PatternDrill; Sprechen; Umgangssprache; /USA/

Page 33: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

-'77"'"7"'""rnn7P7r.trArAtrTm.mnsmmecra

25

mf70-01-0192Robinson, PeterTowards a basic procedure in the compositionof /second language tests/.Ln:/IRAL/,/1970/1,S.49-58.Bib1.13.pres.:engl., res.:deutsch,franz.Fremdsprachentest; Fremdsprachenunterricht;/Kanada/; Kontrollverfahren; Leistungs=messung; Leistungstest; Schule,allgemein=bildende; Test; Testentwicklung

mf70-01-0193Rodgers,Theodore S.On measuring /vocabulary difficulty/.An analysis of /item variables/ inlearning /Russian-English vocabularypairs/.In:/IRAL/,VII/1969/4,S.327-343.Bib1.20, Tab.5.pres.:engl.res.:deutsch,franz.FS-zxEnglisch,Russisch; Experiment; Lautbil=dung; /USA/; Wortschatz

mf70-01-0018Bell,Thomas R.; Roeming,Robert F./American Doctoral Degrees/ Granted in theField of /Modern Languages/ in 1968-1969.In:/Modern Language Journal/d1969/8,S.579-595.

. pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 232FS-zxErwachsenenbildung; Fremdsprachenunterricht;Hochschule; Lehrerausbildung; Linguistik;Literatur; /USA/

mf70-01-0194Roeske,ElfriedeDrei /Entwicklungsphasen der Sprachlabo=arbeit/ von Stack bisIn:/Programmiertes Lernen und Program=mierter Unterricht/d1969/3,S.125-133.Bib1.23.pres.:deutschFS-zx/Deutschiand,BRD /; Pattern Drill; Sprach=labor; Sprachlaborarbeit; Uebung; Uebungs=form; Unterrichtsmittel,auditive; Unter=richtsmittel,technische

mf70-01-0195Roeske,Elfriede/Geraetekombinationen im Sprachlabor/.In:/Film,Bild,Ton/,/1969/4,S.23-25.Bib1.3, Abb.6.pres.:deutschFS-zxFremdsprachenunterricht; Laborausruestung;Realslhule; Sprachlabor; Sprachlabor=urbeit; Unterribhtsmittel,auditive; Unter=richtsmittel,technische; Unterrichtsmittel,visuelle

mf70-01-0196Rosario,Ruben deLa /lengua de Puerto Rico y su ensenanza/.In:/Educacion(Puerto Rico)/,/1969/23-24,S.21-32.pres.:span.ERIC Journal Article Resume FL 500 203FS-zxThe Spanish of Puerto Rico and the Methodsof Teaching It.Dialekt; Forschung,empirische; Lautbil=dung; Linguistik,angewandte;. Methode,audiolinguale; /Puerto Rico /; Spanisch(MU); Sprachgebrauch; Sprachregister

mf70-01-0197Roth,Elmar/Phasenuebungen in Sprachlabor undKlassenraum/.In:Das /Sprachlabor und der audiovisuelleUnterricht/d1969/1,5.14-19.pres.:deutschFS-zxEnglisch; Fremdsprachenunterricht; Klas=senarbeit; Pattern Drill; Sprachlabor;Sprechen; Tonbandmaterial; Uebung,muend=liche

mf70-01-0198Rowlinson,William/Do we need to spend so much on lan=guage labs/?In:The /Times Educational Supplement/,/1969/June 27,S.2122.pres.:engl.FS-zxErfahrungsbericht; Fremdsprachenunter=richt; Hoer-Sprech-Labor; Hoer-Sprech-Aufnahme-Labor; Laborausruestung; Spract-=labor

mf70-01-0199Rozentall,D./Soglasovanie po smyslu/ kak /stilistisees=kaja kategorija/.In:/Inostrannye jazyki v sg.kole/,/1967/2,S.22-25.pres.:russ.Language-Teaching Abstracts/1969/1,S.19FS-zx'Agreement according to sense' as astylistic category.Deutsch,Russisch; Englisch,Russisch; For=schungsbericht; Franzoesisch,Russisch;Grammatikstoff; Italienisch,Russisch;Kontrastierung; Polnisch,Russisch; Rus=sisch(FU); Syntax

mf70-01-0200Sac her, Ruth/Deutsch an Studenten/ mit /nichtflek=tierender Muttersprache/.In:/Deutsch als Fremdsprache/d1969/4,S.330-331.pres.:deutschFS-zxBewusstmachung; Deutsch(FU); Deutsch,Khmer; /Deutschland,DDR/; Flekion; Kon=trastierung; Pattern Drill; Uebersetzen

Page 34: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

26

mf70 -01 -0201Sager,J.C.The /language laboratory/ and /contextualteaching methods/.InORAL/,/1969/3,5.217-229.pres.:engl.Eurozentren, Bulletin of the R and DLibrary/1969/33,S.3.FS-zxAlter; Erwachsenenbildung; Fremdsprachen=unterricht; Lernstufe; Methode; PatternDrill; Schule,allgemeinbildende; Sprach=laborarbeit;' Uebung; Uebungsform

mf70-01-0202Saidow,Sano/Klassifikation der Modalwoerter/ der/deutschen Sprache/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/4,S.313-319.Bib1.19.pres.:deutschFS-zxAspekt; Bedeutungserschliessung; Deutsch;/Deutschland, DDR /; Linguistik

mf70-01-0009Banathy,Bela H.; Sawye ",Jesse 0.The /Primacy of Speech/: An HistoricSketch.In:/Modern Language Journal/,/1969/8,5.537-544.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 226FS-zxAusdrucksvermoegen,muendliches; Fremd=sprachenunterricht; Grammatik-Ueber=setzungs-Methode; Lautbildung; Methode,audiolinguale; Phonetik; Sprache,ge=sprochene; Sprachregister; Umgangs=sprache; /USA/

mf70-01-0203Scherfer,PeterDas /"Franoais fondamental"/ und seineVerwertbarkeit im /fremdsprachlichenElementarunterricht/.In:/Franzoesisch an Volkshochschulen/,/1969/1,S.6-12.Bibl.pres.:deutschFS-zxErwachsenenbildung; Franzoesisch(FU);Fremdsprachenunterricht; Grundwortschatz;Worthaeufigkeit; Wortschatzauswahl

mf70-01-0021/Bibliographie zum Programmierten Lernenund zum Einsatz schulbezogener Arbeits=mittel/. Zeitschriften-Nachweis 1947-1967.Schmidt,Heiner(Bearb.)Weinheim:Beltz/1969/.388 S./Erziehungswissenso-aaftliche Dokumen=tation, Reihe A.5/pres.:deutschFS-mx

Bibliogrelihie; Fremdsprachenunterricht;Lehrmaterial; Programmiertes Lernen;Sprachlabor; Unterrichtsmittel

mf70-01-0204Schmidt,Kurt/Bedeutungsunterscheidung/ trennbarer(loser) und untrennbarer (fester) /verbalerZusammensetzungen/ durch die /Betonung/.In:/Deutsch als Fremdsprache/d1969/3,S.184-189.Bibl.pres.:deutschFS-zxBetonung; Deutsch (FU); /Deutschland, DDR /;Grammatikstoff; Grammatikunterricht

mf70-01-0205Schrand,Heinrich/Akustische Hilfsmittel im Sprachunter=richt fuer Erwachsene/.In:/audio video technik/,/1969/57,S.11-13.Bib1.8.pres.:deutschFS-zxErwachsenenbildung; Fertigkeiten,sprach=lithe; Fremdsprachenunterricht; Hoer=verstehen; Lautbildung; Sprachlabor;Spraohlaborarbeit; Sprechgelaeufigkeit;Unterrichtsmittel,auditive; Unterrichts=mittel,technische

mf70-01-0206Schrand,HeinrichExpertengespraeche ueber /Testfragen/ imBereich der /Erwachsenenbildung/.In:/Aula/d1969/4,S.280-282.Bib1.2.pres.:deutschFS-zxAbschlusspruefung; Aussprachetest; Eng=lisch(FU); Erwachsenenbildung; Fran=zoesisch(FU); Fremdsprachentest; Gram=matiktest; Leistungsmessung; Lesetest;Sprechtest; Test,muendlicher

mf70-01-0207Schrand,Heinrich./Lehrbuchneutraler Leistungstest/ fuerdas Fach /Englisch/.In:Der /fremdsprachliche Unterricht/,/1970/2,Beil. "Arbeitshilfe Nr.5",IV,16 S.pres.:deutschFS-mxAussprachetest; /Deutschland,BRD/; Ein=stufungstest; Englisch(FU); Fremdspra=chentest; Grammatiktest; Hoertest; Lei=stungsmessung; Leistungstest; Schreib=test; Schule,allgemeinbildende; Test;Wortschatztest

Page 35: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

27

mf70-01-0208Schrand,Heinrich/Praktische Uebungen zur Betonung und

Intonation/.In:Das /Sprachlabor und der audiovisuelle

Unterricht/,/1967/3,5.87-92.Bibl.pres.:deutschFS-zxBetonung; Deutschland,BRD; Diskrimina=tion; Englisch(FU); Intonation; Phonemik;Phonetik; Phonologie; Test; Uebungsform

mf70-01-0209Schrand,HeinrichVom /Lehren und Lernen nach Tonband=programmen/. Neue Aufgaben - Neue Wege.In:/Paths to Spoken English/,Muenchen/1969/,S.130-140.Bibl.pres.:deutschFS-mxAusspracheschulung; Deutschland,BRD;Englisch(FU); Erwachsenenbildung; PatternDrill; Schule,allgemeinbildende; Sprach=labor; Sprachlaborarbeit; Umwandeln;Unterrichtsmittel,visuelle; Wortschatz=unterricht

mf70-01-0210Schrand,HeinrichZur /Sprachlaborarbeit an Volkshochschulen/.In:/VHS-Korrespondenz/d1969/3-4,S.29-30.Bib1.2.pres.:deutschFS-zx/Deutschland,BRD/; Einzelarbeit; Erwachse=nenbildung; Fertigkeiten,sprachliche;Fremdsprachenunterricht; Sprachlabor;Sprachlaborarbeit; Unterrichtsmittel,auditive; Unterrichtsmittel,technische

mf70-01-0211Sehreiber,HerbertZur /Arbeit mit Schallplatten/ im /Deutsch=unterricht fuer Auslaender/.In:/Deutsch als Fremdsprache/d1969/3,S.212-216.pres.:deutschFS-zxAusdrucksvermoegen,muendliches; Deutsch

.(FU); Deutschland,DDR; Dialog; Fort=geschrittenenunterricht; Lexik; Schall=plattenmaterial; Sprechuebung; Unter=richtsmittel,auditive; Unterrichtsmittel,technische; Wortschatzvermittlung,ein=sprachige

mf70-01-0212Schrey,Helmut/Schulfunk und Schulfernsehen/. Ihr di=daktischer Ort im neusprachlichen Unter=richt.In:Der /fremdsprachliche Unterricht/,3/1969/4,8.12-20.Bibl.pres.:deutschFS-zx

Anschauung; Fremdsprachenunterricht;Landeskunde; Lehrmaterialeinsatz,kombi=nierter; Motivierung; Rundfunk; Schule,allgemeinbildende; Schulfernsehen; Schul=funk; Situation; Unterrichtsmittel,audio=visuelle; Unterrichtsmittel,auditive

mf70-01-0213Schubin,E.P.Ueber einige /Tendenzen der modernenFremdsprachenmethodik/.In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,/1968/1-2,s.46-62.Gph.l.pres.:deutsch; orig.:russ.FS-zxAuswendiglernen; Didaktik; Fremdsprachen=unterricht; Lesen; Methode,audiolinguale;Methodik; Pattern Drill; schriftsprache;Sprache,gesprochene; /UdSSR/; Uebersetzen;Uebungsbereich

mfy0-01-0214Schulz, Franz/Englisch am altsprachlichen Gymnasium/heute.In:Die /Neueren Sprachen/,18 N.F./1959/4,5.189-193.pres.:deutschFS-zxAnfangsunterricht; Deutschland,BRD; Eng=lisch(FU); Gymnasium

mf70-01-0215Schuster, ErnstDie /Behandlung der Stoffeinheit "Impli=kationen und Aequivalenzen"/ im /fachbe=zogenen Sprachunterricht/ am Herder-In=stitut.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/3,S.241-249.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); Deutschland,DDR; Erwachsenen=bildung; Fachsprache; Hochschule; PatternDrill; Situationsbericht; Stundenverlauf;Wortschatzuebung

mf70-01-0216Schwartz, LeonThe Other M's: /Manipulation and Mastery/.In:The /French Review /,/1969/1,S.81 -92.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 277FS-zxAusdrucksvermoegen,muendliches; Fertig=keiten,sprachliche; Fremdsprachenunter=richt; Lehrbuch; Lehrer; Lehrmaterial;Leistungsmessung; Methode,audiolinguale;Pattern Drill; Sprache,gesprochene;Spracherwerb,fremdsprachiger; /USA/

Page 36: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

28

mf70-01-0217Seleznev,A.V.Unsere /Unterrichtserfahrungen/ bei der/Semantisierung thematisch gebundenenMaterials/ mit Hilfe von /Unterrichts=dialogen/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/3,S.222-225.Bib1.14.pres.:deutschFS-zxBedeutungserschliessung; Deutsch(FU); Dia=log; Kontext; Landeskunde; Lexik; Metho=dik; UdSSR; Wortschatzvermittlung,ein=sprachige

mf70-01-0249Wolf,Ludwig; Serner,ArpadZu Entwicklung und Stand des Systems der/Fremdsprachenausbildung/ in der /DeutschenDemukratischen Republik/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/4,S.307-313.Bib1.6.pres.:deutschFS-zxAbschlusspruefung; /Deutschland,DDR/; Eng=lisch(FU); Fachsprache; Fernsehkurs; Fran=zoesisch(FU); Fremdsprachenunterricht; Gym=nasium; Hochschule; Lesen; Polnisch(FU);Primarschule; Rundfunkkurs; Spanisch(FU);Tschechisch(FU); Uebersetzen

mf70-01-0218Sienicki,Waclaw/Jeszcze o organizacji pracy nauczyciela/.In:/Jezyki obce w szkole/,/1968/1,S.13-19.pres.:poln.Fremdsprachenunterricht/1969/11,3.508.FS-zxNochmals zur Organisation der Arbeit desLehrers.Fertigkeiten,sprachliche; Fremdsprachen=unterricht; Hausarbeit; Lernziel; Polen;Schule,allgemeinbildende; Uebungsbereich;Unterrichtsziel

mf70 -01 -0219Die /Situation des Englischunterrichts/.Der /Gesamtkomplex des Sprachlichen/.Gutschow,Harald(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudieri an derUniversitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=richts. Studienbrief 1/Bib1.40.pres.:deutschFS-mx/Deutschland,BRD/; Englisch(FU); Fern=studium; Hauptschule; Herkunft,soziale;Intelligenz; Lehrerausbildung; Lehrerfort=bildung; Lernziel; Situationsbericht; So=ziolinguistik; Sprachbegabung; Sprachge=brauch; Sprachregister; Sprachverhalten;Umgangssprache

mf70-01-0220Skalkin,V.L./Podstanovonyevupralnenija/ i ich ispol'=zovanie pri obucenii /russkomu jazykuinostrancev/.In:/Russkij jazyk za rubeLm/,/1968/3,S.48-54.pres.:russ.Fremdsprachenunterricht/1970/2,S.101.FS-zxSubstitutionsuebungen und ihre Verwendungim Russischunterricht fuer Auslaender.Auswechseln; Fremdsprachenunterricht;Pattern Drill; Russisch(FU); /UdSSR/;Uebung,muendliche

mf70-01-0221Smith, Paul/Teaching Vocabulary/.In:/Modern Language Journal/,/1969/8,S.531-537.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 225FS-zxEnglisch(FU); Fremdsprachentest; Fremd=sprachenunterricht; Leistungsmessung;Sprachbeherrschung; Sprachkoennen; Sprach-register; Testeinsatz; /USA/; Woerterbuch;Wortschatz

mf70-01-0222Smith,Philip D.,(jr.)The /Pennsylvania Foreign LanguageResearch Project/: /Teacher Proficiency/and /Class Achievement in Two ModernLanguages/.In:/Foreign Language Annals/,/1969/2,S.194-207.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 234FS-zxAuswertung,statistische; Fertigkeiten,sprachliche; Fremdsprachentest; Fremd=sprachenunterricht; Lehrer; Lehreraus=bildung; Lehrerfortbildung; Sprachbe=herrschuig; Test; /USA/

mf70-01-0098Hocking,Elton; Smith,W. Flint/Language Laboratory Teaching and Learn=ing in the United States/.In:Das /Sprachlabor und der audiovisuelleUnterricht/,/1969/1,S.21-28.Bib1.20pres.:engl., res.:deutschFS-zxComputer Assisted Instruction; Forschung,empirische; Fremdsprachenunterricht; Pro=grammiertes Lernen; Sprachlabor; Sprach=laborarbeit; USA

Page 37: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

29

mf70-01-0223Sobolenski,G.A.Ueber die /Entwicklung der Sprachfertigkeit/im Gebrauch der /flektierbaren Adjektive/bei den Schuelern der 5. Klasse.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/5,S.391-394.Bib1.2.pres.:deutschFS-zxAusgangssprache,Russisch; Deutsch(FU); Per,tigkeiten,sprachliche; Grammatikunterricht;Kontrastierung; Morphologie; Muttersprache;Schule; Tonband; /UdSSR/; Wandtafel

mf70-01-0224Sommerfeldt,Karl-ErnstMoeglichkeiten und Grenzen der /Trans=.formation von Kernsaetzen in Nominal=gruppen/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/3,S.175-180.Bib1.5.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); /Deutschland,DDR/; Satzteil;Satztyp; Transformationsgrammatik; Wort=gruppe

mf70-01-0225Sperber, Juergen/Aus der Praxis - fuer die Praxis/.Der /Englischunterricht im Sprachlabor/der /Volkshochschule/ Braunschweig.Iri: /Programmiertes Lernen und Pro=grammierter Unterricht/,/1968/4,S.176-177.Bib1.2.pres.:deutschFS-zxAnfangsunterricht; Deutschland,BRD; Dot=metschen; Dolmetscherausbiidung; Er=wachsenenbildung; Fortgeschrittenenunter=richt; Fremdsprachenunterricht; Pattern

. Drill; Sprachlabor; Sprachlaborarbeit;Uebersetzung; Wortschatzuebung

mf70-01-0087/Handbuch/ fuer einen /aktiven Sprach=unterricht/.Richterich,Rene; Stott,A. Margaret J.;Dalgalian,Gilbert; Willeke,OttomarHeidelberg:Groos/1969/.289 S.Tab.pres.:deutschFS-mxAntworten; Auswechseln; Deutsch(FU); Dis=krimination; Einsetzen; Englisch(FU); Er=wachsenenbildung; Fragen; Franzoesisch(FU); Kontext; Nachsprechen; PatternDrill; Reihung; Schuie,allgemeinbil=dende; /Schweiz/; Situation; Uebung;Uebungsfolge; Umwandeln; Verknuepfer.

mf70-01-0101Hook,Donald D.; Strasser,Gerhard F.Die/Verwendung des Sprachlabors/ im/Deutschunterricht fuer Auslaender/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/3,5.198-202.Bibl.pres.:deutschFS-zxAntworten; Deutsch(FU); Einsetzen; Fort=geschrittenenunterricht; Fragen; Gym=nasium; Hausarbeit; Inhaltszusammen=fassung; Nachsprechen; Sprachlaborarbeit;Textarbeit; Uebungsform; Umwandeln; Un=terrichtsmittel,technische; USA

mf70-01-0226Stroeva,T.V./Sopostravitellnaja,statistika padenlychslovoform imeni suscestviteltnogo vnemeckom i russkom jazykach/.In/Inostrannye jazyki v '6kole/,/1968/5,S.6-16.pres.:russ.Fremdsprachenunterricht/1969/12,S.559.FS-zxKonfrontative Statistik der Kasusformendes Substantivs im Deutschen und Rus=sischen.Deutsch(FU); Forschung,empirische; Gram=matikstoff; Russisch(FU); Sprachgebrauch;UdSSR

mf70-01-0227TekAov,A.V.F.I. /Buslajev kak metodist i nasgasovremennost'/. K 150-letiju so dnjaronieni,;a.In:/Russkij jazyk v 'gkole/,/1968/2,S. 99 -103.pres.:russ.Fremdsprachenunterricht/1970/1,S.40.FS-zxF.I. Buslajew als Methodiker und unsereGegenwart.Fremdsprachenunterricht; Methodik; Schule,allgemeinbildende; Sprache,gesprochene;Spracherwerb,fremdsprachiger; /UdSSR/

mf70-01-0228Ter-Oganian,Leon/Laboratoria jezykowe/.In:/Jezyk rosyjski/,/1967/4,S.25-29.pres.:poln.Fremdsprachenunterricht/1969/11,S.509.FS-zxSorachlaboratorien.Fremdsprachenunterricht; Polen; Situa=tionsbericht; Sprachlabor; Sprachlabor=arbeit; Unterrichtsmittel,auditive

Page 38: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

30

mf70-01-0229/Tests fuer Englischkurse an Volkshoch=schulen/.Deutscher Volkshochschul-Verband, Frankfurtam MainIn:/Mitteilungen der Paedagogischen Arbeits=stelle des Deutschen Volkshochschul-Verbandes//1970/12,S.7-8.pres.:deutschFS-zx/Deutschland, BRD /; Einstufungstest; Englisch(FU); Erwachsenenbildung; Fremdsprachentest;Leistungsmessung; Leistungstest; Test

mf70-01-0230Theivananthampillai,K.A /comparative study/ of the /English andTamil auxiliary verb systems/ and predicitionof /learning problems/ for /Tamil studentsof English/.InORAL/d1970/1,S.21-47.Bibl. 9.pres.:engl., res.:deutsch,franz.FS-zxEnglisch(FU); Englisch,Tamil; Fremdsprachen=unterricht; Linguistik; Linguistik,kontra=stive; /Malaysia/; Syntax

mf70-01-0111Kambys,Dieter; Timmermann,Harald/Lektuerebehandlung im Sprachlabor/.(Erster Teil) /Tonbandmanuskripte/.(Zweiter Teil)In:Das /Sprachlabor und der audiovisuelleUnterricht/,/1969/1,S.1-14.Abb.4.pres.:deutschFS-zxAnfangsunterricht; Darbietung; Englisch(FU);Ganzschrift; Klassenlektuere; Schule,allge=meinbildende; Sprachlabor; Stundenverlauf;Tonbandmaterial; Zeichnung

mf70-01-0231Toschewa-Popawa,M.Die Problemstellung und der /praktisch aus=gerichtete Deutschunterricht in Bulgarien/.In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,/1968/1-2,5.63-70.pres.:deutschFS-zxAnschauung; Ausgangssprache,Bulgarisch;/Bulgarien /; Deutsch(FU); Flanelltafel; Ge=spraech; Methodik; Motivation; Schule,all=gemeinbildende; Situation; Stundenaufbau;Uebung,muendliche; Uebung,schriftliche;Wortkarte

mf70-01-0232Traub,WaltherDer /Infinitiv im Franzoesischen/.In:/Praxis des neusprachlichen Unterrichts/,/1969/4,5.387-392.BiO1.20.pres.:deutschFS-zx

/Deutschland,BRD/; Franzoesisch; Fremd=sprachenunterricht; Grammatikstoff

mf70-01-0233Tumat,Alfred J.Die /Erforschung der deutschen Gegen=wartssprache/.In:/VHS-Korrespondenz/,/1969/2,S.36-38.Bibl.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); Deutsch(FU); Deutschland,BRD; Erwachsenenbildung; Forschung,empirische; Schriftsprache; Schule,all=gemeinbildende; Sprache,gesprochene;Sprachregister; Wortschatzminimum

mf70-01-0234Tumat,Alfred J.Hinweis auf das /Zertifikat "Deutschals Fremdsprache"/.In:/VHS-Korrespondenz/d1968/4,S.34-35.pres.:deutschFS-zxAbschlusspruefung; Deutsch(FU); /Deutsch.land, BRD /; Erwachsenenbildung; Fertig=keiten,sprachliche; Fremdsprachentest;Lehrbuch; Lehrwerk; Sprache,gesprochene;Sprachnorm; Sprachregister; Test

mf70-01-0235Tumat,Alfred J.Die /Koordination wissenschaftlicherInformationen, Erfahrungen und Ergeb=nisse/.In:/VHS-Korrespondenz/,4/1969/3-4,S.27-28.Bibl.pres.:deutschFS-zx/Deutschland, BRD /; Fremdsprachenunter=rieht; Linguistik; Linguistik,ange=wandte

mf70-01-0236Tumat,Alfred J.Die /Kurzgeschichte im Oberstufenunter='richt/. Ernest Hemingways "Old Man atthe Bridge".In:/Englisch an Volkshochschulen/,/1969/21,S.327-332.Bibl.pres.:deutschFS-zxEnglisch(FU); Erwachsenenbildung; Inter=pretation; Klassenlektuere; Oberstufen=unterricht; Sprechen; Sprechgelaeufigkeit

Page 39: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

31

mf70-01-0237Der /Unterrichtsgegenstand/. /Folgerungenfuerden Unterricht/.Gutschow,Harald(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien an derUniversitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=richts. Studienbrief 2/Bib1.40.pres.:deutschFS-mx/Deutschland,BRD/; Englisch(FU); Fehlerbe.wertung; Fehlerkunde; Fernstudium; Fertig=keiten,sprachliche; Hauptschule; Idiomatik;Lehrerausbildung; Lehrerfortbildung; Ler:i=ziel; Pattern Drill; Sprache,gesprochene;Stoffauswahl

mf70-01-0238Uttenweiler,Bernhard/Sprachlaboruebungen ohne Sprachlabor/.In:Das /Sprachlabor und der audiovisuelleUnterricht/p/1969/3,S.65-75.Bibl.pres.:deutschFS-zxDeutschland,BRD; Erfahrungsbericht; Experi=ment; Franzoesisch; Fremdsprachenunterricht;Klassenunterricht; Schule,allgemeinbildende;Sprachlaborarbeit; Tonband

mf70-01-0239Vesely, JosefK pEoblematice tzv. /mikrojazyka privyucovhni cizim jazkum/..In:/Cizi jazyky ve skole/,XII/1968-69/4,S.145-151.pres.:tschechischFremdsprachenunterricht/1969/11,S.510-511.FS-zxZur Problematik der sog. Mikrosprache imFremdsprachenunterricht.CSSR; Fremdsprachenunterricht; Grammatik=stoff; Grammatikunterricht,Ziele; Grund=wortschatz; Worthaeufigkeit; Wortschatz=auswahl; Wortschatzminimum

mf70-01-0240/VHS-Zertifikate/.Paedagogische Arbeitsstelle des DeutschenVolkshochschul-Verbandes, Frankfurt am MainIn:Die /Volkshochschule. Handbuch fuer die.Praxis der Leiter und Mitarbeiter/,Frankfurtam Main,Stand/1970/,3.Lfrg., 73.600.pres.:deutschFS-mxAbschlusspruefung; /Deutschland,BRD/; Eng=lisch(FU); Erwachsenenbildung; Franzoesisch(FU); Fremdsprachentest; Fremdsprachenunter=richt; Leistungemessung; Test

mf70-01-0241Viereck,Wolfgang/Schulphonetik und Sprachwirklichkeit/ -Divergenzen und Konsequenzen.In:/Englisch an Volkshochschulen/,/1969/21,S.332-337.Bibl.pres.:deutschFS-zxAmerikanisch(FU); Aussprachegenauigkeit;Ausspracheschulung; Englisch(FU); Er=wachsenenbildung; Lautbildung; Phonetik

mf70-01-0242Voigt,Walter/Sprachlabor/ - verschrotten oder kulti=vieren? Notizen zum /Fremdsprachenunter=richt in den USA/.In:/Blickpunkt Schulbuch/d1970/9,S.44-48.Bib1.10, Abb.1, Tab.1.pres.:deutschFSTzxErfahrungsbericht; Fremdsprachenunter=richt; Grammatik-Uebersetzungs-Methode;Methode,audiolinguale; Schule,allge=meinbildende; Sprachlabor; Sprachlabor=arbeit; Unterrichtsmittel,auditive;Unterrichtsmittel,technische; /USA/

mf70-01-0243Vollmer, ElisabethErfahrungen beim Einsatz des /FunkkursesFranzoesisch in Klasse 7/.In:/Fremdsprachenunterricht/,/1969/9,S.365-371.pres.:deutschFS-zxAnfangsunterricht; Deutschland,DDR; Er=fahrungsbericht; Franzoesisch(FU); Rund=funk; Rundfunksendung,fremdsprachliche;Schule,allgemeinbildende; Tonband; Unter.richt,fakultativer; Unterrichtsmittel,auditive; Unterrichtsmittel,visuelle

mf70-01-0244Weber,Hans (Solothurn)/Drillreihen zur Fragebildung im Eng=lischen/ fuer Klassenzimmer und /Sprach=labor/.In:Der /fremdsprachliche Unterricht/,/1958/8,Beil."Arbeitshilfe 4",S.1-12.pres.:deutschFS-zxAnfangsunterricht; Deutschland,BRD; Eng=lisch(FU); Crammatikstoff; Gymnasium;Lehrbuch; Pattern Drill; Schule,allge=meinbildende; Selbstkontrolle; Sprach=laborarbeit; Tempus; Uebungsprogramm;Vier-Phasen-Drill

Page 40: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

32

mf70-01-0250/Wortschatzarbeit/.Gutschow,Harald(Mitarb.); Weis,Erich(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien ander Universitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=richts. Studienbrief 7/Bib1.17.pres.:deutschFS-mxBedeutungserschliessung; /Deutschland,BRD/;Englisch(FU); Fernstudium; Fremdsprachen=unterricht; Hauptschule; Lehrerausbildung;Lehrerfortbildung; Wortschatz; Wortschatz=unterricht

mf70-01-0245Weise,EdeltrautDas /Philips-Minilab ER 1700 im Schul=unterricht/.In:/audio video technik/,/1969/57,S.14-15.Abb.2.pres.:deutschFS-zxAusgangssprache,Deutsch; Englisch(FU);Hoer-Sprech-Labor; Schule,allgemein=bildende; Sprachlabor; Unterrichtsmittel,technische; Volksschule

mf70-01-0246Wesemann,Monika/Germanistisches Studium/ und /Sprachunter=richt/.In:/Deutschunterricht fuer Auslaender/,/1968/3-4,S.113-114.pres.:deutschFS-zx/Deutschland,BRD/; Fremdsprachenunterricht;Hochschule; Lehrerausbildung; Lernziel; Si=tuationsbericht

mf70-01-0247West,Michael; Hoffmann,Hans G./Englischer Mindestwortschatz/.Muenchen:Hueber;London:Longmans/1968/.99 S.pres.:deutschFS-mxDeutschland,BRD; Englisch(FU); Erwachsenen=bildung; Lexik; Wortschatz; Wortschatz=minimum; Wortschatzunterricht

mf70-01-0248Wiley, David E.A /Methodological Review/ of the/Pennsylvania Foreign Language ResearchProject/.In:/Foreign Language Annals/,/1969/2,S.208-213.pres.:engl.ERIC Journal Article Resume FL 500 235FS-zxForschung,empirische; Fremdsprachentest;Fremdsprachenunterricht; Leistungsmessung;Sprachbeherrschung; Testeinsatz; Unter=richtsverfahren; /USA/

mf70-01-0087/Handbuch/ fuer einen /aktiven Sprach=unterricht/.Richterich,Rene; Stott,A. Margaret J.;Dalgalian,Gilbert; Willeke,OttomarHeidelberg:Groos/1969/.289 S.Tab.pres.:deutschFS-mxAntworten; Auswechseln; Deutsch(FU); Dis=krimination; Einsetzen; Englisch(FU); Er=wachsenenbildung; Fragen; Franzoesisch(FU); Kontext; Nachsprechen; PatternDrill; Reihung; Schule,allgemeinbil=dende; /Schweiz/; Situation; Uebung;Uebungsfolge; Umwandeln; Verknuepfen

mf70-01-0249Wolf,Ludwig; Serner,ArpadZu Entwicklung und Stand des Systems der/Fremdsprachenausbildung/ in der /DeutschenDemokratischen Republik/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/4,S.307-313.Bibl. 6.pres.:deutschFS-zxAbschlusspruefung; /Deutschland,DDR/; Eng=lisch(FU); Fachsprache; Fernsehkurs; Fran=zoesisch(FU); Fremdsprachenunterricht; Gym=nasium; Hochschule; Lesen; Polnisch(FU);Primarschule; Rundfunkkurs; Spanisch(FU);Tschechisch(FU); Uebersetzen

mf70-01-0250/Wortschatzarbeit/.Gutschow,Harald(Mitarb.); Weis,Erich(Mitarb.)Deutsches Institut fuer Fernstudien ander Universitaet Tuebingen/Didaktik und Methodik des Englischunter=richts. Studienbrief 7/Bib1.17.pres.:deutschFS-mxBedeutungserschliessung; /Deutschland,BRD/;Englisch(FU); Fernstudium; Fremdsprachen=unterricht; Hauptschule; Lehrerausbildung;Lehrerfortbildung; Wortschatz; Wortschatz=unterricht

mf70-01-0251WoZnicki,Tadeusz/Analiza funkcji pomocy naukowych wnauczaniu jezykow obcych/(czyli kiedy ijakie stosowae pomoce naukowe).In:/Jezyki obce w szkole/,/1968/1,S.31-38.pres.:poln.Fremdsprachenunterricht/1969/11,S.508-509.FS-zxAnalyse der Funktion der Unterrichts=mittel fuer den Fremdsprachenunterricht.Ausspracheschulung; Fremdsprachenunter=richt; Grammatikuebung; Lernstufe; Polen;Rechtschreibung; Unterrichtsmittel,audi=tive; Unterrichtsmittel,nichttechnische;Unterrichtsmittel,technische; Unter=richtsmittel,visuelle; Wortschatzuebung

Page 41: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

33

mf70-01-0252Zickler,BerndSchoepferische Arbeit mit den /tinter=richtshilfen zu "English for you" (Grund=kurs)/.In:/Fremdsprachenunterricht/,/1969/12,8.534-537.Bib1.8.pres.:deutschFS-zxDeutschland,DDR; Englisch(FU); Fernseh=sendung,fremdsprachliche; Grammatik=unterricht; Schule,allgemeinbildende;Stundenverlauf; Wortschatzunterricht

mf70-01-0253Ziener,RudolfErfahrungen aus dem /Englischunterrichtin Klasse 9/.In:/Fremdsprachenunterricht/,/1969/11,S.487-491.pres.:deutschFS-zxAntworten; Deutschland, DDR; Englisch(FU);Erfahrungsbericht; Fragen; Gespraech;Schule,allgemeinbildende; Uebung,muendliche

mf70-01-0254Zierer,ErnestoA Tentative Model of /Deep Structure ofNatural Languages/ Based on Logic.In:/Lenguaje y ciencias/,/1969/34,S.6-20.Gph.6.pres.:engl.FS-zxEnglisch(FU); Fremdsprachenunterricht;/Peru/; Theorien,linguistische; Trans=-formationsgrammatik

mf70-01-0255Zimmermann, Guenther/Integrierungsphase und Transfer imneusprachlichen Unterricht/.In:/Praxis des neusprachlichen Unter=richts/d1969/3,S.245-260.pres.:deutschFS-zxFremdsprachenunterricht; Kontext; Lern=psychologie; Linguistik,angewandte; PatternDrill; Situation; Sprechuebung; Transfer;Uebungsbereich; Uebungsprozess

mf70-01-0027Buschendorf,Achim; Zoch,Irene/Programmstunden/ fuer die Behandlung/grammatischer Strukturen/ im Bereich des/Deutschunterrichts fuer Auslaender/.In:/Deutsch als Fremdsprache/,/1969/5,S.375-379.pres.:deutschFS-zxDeutsch(FU); /Deutschland, DDR /; Fertig=keiten,sprachliehe; Grammatikunterricht;Hoeren; Leistungsmessung; Lesen; Methode;Nachsprechen; Pattern Drill; Programm=gestaltung; Textarbeit; Tonband; Uebung;Uebungsform; Unterrichtsmittel; Unter=richtsmittel,technische

mf70-01-0256Zu den schriftlichen /Abschluss- undReifepruefungen/ im Fach /Russisch/.In:/Fremdsprachenunterricht/d1969/9,S.342-345.pres.:deutschFS-zxAbschlusspruefung; /Deutschland, DDR /;Lesen; Lesen,stilles; Lesetest; Russisch(FU); Schule,allgemeinbildende

mf70-01-0257Zu den schriftlichen /Abschluss- undReifepruefungen/ im Fach /Russisch/ imSchuljahr 1969-70.In:/Fremdsprachenunterricht/,/1969/12,S.517-520.pres.:deutschFS-zxAbschlusspruefung; Brief; /Deutschland,DDR/; Lesen; Lesen,stilles; Lesetest;Russisch(FU); Schule,allgemeinbildende

Page 42: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

34

mf70-01-0001Ahrens: Sonderthemen im englischen Oberstufenunterricht.

Der Verfasser stellt drei Unterrichtseinheiten zu Sonderthemenim Englischunterricht dar. Ziel der ersten Einheit ist es, denSchillern der Oberstufe einige GrundzUge des Wesens der engli-schen Malerei zu verdeutlichen. In dieser Absicht wurde dasBild "Burning of the House of Parliament" von J.M. Turner ge-wahlt. Mit der Bildbetrachtung sollen zwei Ziele verfolgt wer-den: 1. Sie soil dazu dienen, den SchUlern einen Zugang zurenglischen Kultur zu eroffnen; 2. Sie bietet Gelegenheit zurErweiterung des Wortschatzes und zur Ubung im praktischenSprachvollzug. Die zweite Unterrichtseinheit gibt eine zusam-menfassende Darstellung der Unterschiede zwischen "AmericanEnglish" und "British English", und zwar in Bezug auf Ausspra-che, Wortschatz und Satzbau. Die dritte UnterrichtseinheitEinfuhrung in die Zeitungslekture - konzentriert sich auf zweiSchwerpunkte: Einmal soil die Anordnung der Sachgebiete ineiner englischen Zeitung betrachtet werden; zum anderen sinddie Schiller mit der Problematik eines aktuellen Themas vertrautzu machen.

mf70-01-0002Andersson: Lassen sich Sprachen schneller lernen? Ein Diskus-sionsbeitrag aus Schweden.

Am Beispiel von "Army Methods" wird die Frage erortert, welcheFormen der Intensivierung des Fremdsprachenunterrichts auchfur allgemeinbildende Schulen in Frage kommen konnten. Dazu ge-haren: taglicher Konzentrationsunterricht von 6 bis 8 Stunden;verstarkte Darbietung von Bild und Ton. Wenn ein solcher Lehr-gang ohne die herkOmmlichen Vorurteile geplant wird, kann manden SchUlern sicher helfen, die Fremdsprache schneller, besserund grUndlicher zu lernen.

mf70-01-0003Angress: Fremdsprachen lernen mit neuen Mitteln.

Der Sprachstudien-Recorder Philips LCH 1000 ist ein Zweispur-Tonbandgerat, das mit Compact-Kassetten arbeitet. Er ist sperziell fur das Heimstudium entwickelt worden. Das Gerat ist volltransistoriert und darum leicht und klein. Batteriebetrieb er-laubt den Einsatz unabhangig vom Stromnetz; es kann jedoch auchein Netzvorschaltgerat angeschlossen werden. Das Band lauft miteiner Geschwindigkeit von 4,75 cm/sec.; die Tonqualitat wirdals besonders gut bezeichnet. Normaler Bandlauf, schneller Vor-lauf, schneller RUcklauf und Stoppen werden mit nur einem Steu-erknopf durch Bewegen in verschiedene Richtungen geschaltet.Drei Drehknopfe dienen zur Regelung von Lautstarke, Klang undAussteuerung.

Page 43: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

35

mf70-01-0004Ankerstein: Fremdsprachenunterricht und Schulfernsehen.

Unter den Hilfsmitteln ftir den Sprachunterricht nimmt das Fern-sehen eine Sonderstellung ein, da es visuelle und auditive Ele-mente in einem integrierenden GesamtprozeB vereinigt und darumsehr lernwirksam eingesetzt werden kann. Uberdies ist dasSchulfernsehen durch keine vorgeformten traditionellen metho-dischen Modelle belastet. Im Zusammenspiel von Sprache als Ton- Aussprache, Intonation, Rhythmus, Betonung - und als Mimik,Gestik, Aktion und Atmosphere konnen neue Formen einer padago-gischen Dramaturgie entwickelt und erprobt werden. Im Zusammen-hang mit Schulfernsehversuchen des Westdeutschen Rundfunks(Herbst 1969) werden Moglichkeiten des Fernseheinsatzes als"Enrichment" und als "Kontextmodell" beschrieben. Der Autorweist nach, daB neben langfristiger Planung vordringlich dieKooperation eller am Schulfernsehen beteiligten Fachleute (vonSchule und Rundfunk) sowie eine kontinuierliche InformationUber Stand und EntWicklung von Projekten notwendig sind, umsinnvolle Modelle rationell erstellen zu konnen.

mf70-01-0005Arndt: Wissenschaftliche Grammatik und padagogische Grammatik.

Ftir die Diskussion um neue Grammatiktheorien und ihre moglicheAnwendung im Fremdsprachenunterricht an deutschen Schulen muBder Fremdsprachenlehrer das Verhaltnis von "wissenschaftlicherGrammatik" und einer "Grammatik unter didaktischen Gesichts-punkten" kennen. Dieses Verhaltnis wird einfUhrend beschrieben,wobei drei Grammatiken eingehend behandelt werden: 1. die tra-ditionelle Grammatik; 2. die strukturelle Grammatik; 3. die ge-nerativ-transformationelle Grammatik. Die diesen drei Typen zu-grunde liegenden Axiome Uber die Sprache allgemein, Uber natUr-liche Sprachen und ihre Deskription werden aufgezeigt. Wahrenddie wissenschaftliche Grammatik eine systematisch angelegteTheorie der Zielsprache anstrebt, verfolgen padagogische Gram-matiken gleichzeitig auch andere Ziele, die sich z.T. in ein-zelnen Schuitypen voneinander ILiterscheiden. Der Autor forderteine differenzierte Zielorientierung von "colloquial English"(Hauptschule) Uber "standard" zum "formal English" (Gymnasium).

mf70-01-0006Aufbereitung des Stoffes.

Als 3. Studienbrief des fur Hauptschullehrer bestimmten Fern-studienlehrgangs "Didaktik und Methodik des Englischunterrichts"wird die "Aufbereitung des Stoffes" behandelt. Dargestellt wirddie Struktur des "Aufbereitungsprozesses". Die Aufbereitung istzwar sin wesentlicher Teil der Unterrichtsvorb'ireitung, nichtaber mit ihr identisch, da ein Teil der Aufbereitung durch dasLehrbuch vorgeleistet\wird. Vier methodische Gesichtspunktewerden beschrieben: 1.Auswahl, worunter primer die Beschran-

Page 44: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

36

kung auf das britische Englisch, auf die elementaren Satzbau-muster und auf einen Grundwortschatz verstanden wird; 2. Stu-fung, d.h. die Verteilung des ausgewahlten Stoffes auf die Un-terrichtsjahre; 3. Darbietung, wobei u.a. der Verzicht auf dieisolierte Behandlung von Einzelwortern gefordert wird; 4. Fe-stigung, was Sicherung des angebotenen Lehrstoffes durch Ubun-gen bedeutet. Als Beilage zu diesem Studienbrief werden Bei-spiele fUr die methodische Aufbereitung anhand eines Textesgegeben, die bekannten LehrbUchern entnommen sind.

mf70-01-0010Barrera-Vidal: Methoden und Ziele im Fremdsprachenunterrichtder Volkshochschulen.

In den an Volkshochschulen durchgefUhrten Fremdsprachenkursenwerden unterschiedliche Lehr- und Lernziele verfolgt. DieseZiele bestimmen das methodische Vorgehen, mit dessen Hilfe sieerreicht werden konnen. In einem Fremdsprachenkurs, der sichdie Erlernung der Sprache als Verstandigungsmittel zum Zielsetzt, soil nach dem Prinzip der "direkten Methode" unterrich-tet werden. Auch in Kursen, die air kilnftige Ubersetzer undDolmetscher eingerichtet sind, soil die Ubersetzung nicht alsMethode zum Erlernen der Gebrauchssprache benutzt werden, Erstwenn der Schiller fiber ein ausreichendes Sprachkonnen verfUgt,z.B. nach dem Erwerb des Volkshochschul-Zertifikats, konnenAufbaukurse besucht werden, die die Technik des Dolmetschensund Uberbetzens ausbilden. In einem Kurs, der primar kulturell-literarische Kenntnisse zu vermitteln sucht, konnen wenigerlernintensive Methoden angewandt werden. Davi gehoren LektUreund Kommentierung eines Textes in der Fremds1' :ache. Am Beispielder franzosischen "cours de civilisation" wird dargestellt, daBrein kulturkundlich ausgerichtete Kurse nicht unbedingt in derFremdsprache abgehalten werden milssen. Solche Lehrgange sind inForm von Vortragen mit anschlieBender Diskussion (in der Fremd-sprache oder.in der Muttersprache) denkbar.

mf70-01-0011Bartsch: Behandlung der Grammatik im Fortgeschrittenenunter-richt.

Grammatik, verstanden als die Gesamtheit aller systembildendenErscheinungen der Phonologie, der Morphologie und der Syntax,wird in den Rursen des Goethe-Instituts Helsinki nicht mehrisoliert behandelt. DafUr lassen sich vielerlei GrUnde anfUh-ren: die Einstellung der SchUler und der Lehrer, die bevorzugteaudiolinguale Methode und das verwendete Unterrichtsmaterial,nicht zuletzt aber auch die besondere Unterrichtssituation. FUrGrammatik als eigene Unterrichtsdisziplin besteht also kein Be-darf; Grammatikunterricht ist didaktisch zweifelhaft, und Uber-dies erweisen sich die bisherigen Grundlagen auf vielen Gebie-ten als unzureichend gesichert. So sind z.B. die Grundfunktio-

Page 45: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

37

nen des Verbs - die Kennzeichnung der Temporalitat, der Aktio-nalitat und der Modalitat - noch nicht hinreichend dargestellt.Grammatik kann (kontrastiv) nur noch da StUtzfunktionen beimErlernen einer Sprache ubernehmen, wo die Zielsprache stark vonder Muttersprache abweicht.

mf70-01-0012Bartsch: Temporalitat und Aktionalitat.

Der Verfasser geht von der mangelnden Kongruenz zwischen adver-bialen Zeitangaben und den verbalen Zeitformen aus und versuchteine Neugliederung der Tempora im deutschen Verbalsystem. Zu-nachst unterscheidet er zwei "subjektive Zeitbereiche": "Ver-gangen" und "Nichtvergangen". Diesen ordnet er die grammati-schen Formen Prateritum und Prasens zu. Ferner postuliert ereine "Tun-Perspektive" (Aktiv) und eine "Werden-Perspektive"(Passiv), die er beide als "noch-ablaufend" charakterisiert.Ihnen stehen die "Haben-" und "Sein-Perspektiven" gegenaber,die eine Handlung oder einen Vorgang als "vollzogen" charakte-risieren. Die Differenzierung nach den Kriterien "ablaufend"und "vollzogen" bezieht sich nicht auf das Aktionstempus, son-dern auf die "Aktionsstufen". So ergibt sich ein Koordinaten-system, das die Formen des deutschen Verbalsystems unter demAspekt der Temporalitat und demjenigen der Aktionalitat glie-dert.

mf70-01-0015Bebermeier: Zielvorstellungen, Anwendungsprobleme und Losungs-mtiglichkeiten bei der Arbeit mit Schulfunksendungen.

Dem Fremdsprachenlehrer, der das schulische Problem des "Kapi-talbeherrschens" tiberwinden will, um zum selbstandigen, frei-eren Gebrauch der Fremdsprache hinzuffihren, stehen heute nebenden hervorragenden visuellen, audiovisuellen und visuellmotori-schen Arbeitsmitteln auch die auditiven Medien zur VerfUgung.Unter ihnen kommt dem Schulfunk eine besondere Bedeutung zu.Er kann die Klassengemeinschaft aktivieren, zu geistiger Selbst-tatigkeit anregen und zu Stellungnahmen herausfordern. Damitwird nicht nur der Unterricht belebt; auch Konzentrationsfahig-keit, Phantasie und Gedachtniskraft der SchVer werden gefor-dert. Anhand von Beispielen wird aufgezeigt, wie sich Schulfunk-sendungen in den Unterrichtsgang luckenlos integrieren lassen.

mf70-01-0016Bederke: Lernspiele im Englischunterricht.

In diesem Erfahrungsbericht werden EinsatzmOglichkeiten undEignung verschiedener Spiele in Englischgruppen von der 5. biszur 9. Klasse dargeStellt. Die Autorin beschreibt Spiellieder,

Page 46: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

38

die helfen sollen, solche Schiller zu aktivieren, denen die Aus-sprache grol3e Schwierigkeiten bereitet und die sich darum zusprechen scheuen. Spielhafte Handlungen, d.h. Ubungen ohne um-fangreiche "Regeln", bieten Spielanreize. Diese selbsterdachtenSpielhandlungen aben vor allem Aussprache, Satzbindung und Satz-melodie. Grolier Beliebtheit erfreuen sich mandliche Gesell-schaftsspiele, die sich bei der Wiederholung einzelner Vokabelnund bei der Einpragung des englischen Alphabets bewahren. ZurFestigung und Kontrolle der Orthographie leisten Schreibspieleeine wirksame Unterstlitzung. Materialgebundene Gesellschafts-spiele konnen in Gruppen oder mit der gesamten Klasse durchge-ftlhrt werden. Allerdings benotigt man dazu vorbereitetes Material, z.B. Bild- oder Wortkarten. Darilber wird im zweiten Teildes Aufsatzes berichtet, der in Heft 2, Jahrgang 1969 der Zeit-schrift "Englisch" erschienen ist.

mf70-01-0017Bederke: Lernspiele im Englischunterricht. Fortsetzung ausHeft 1(1969).

Im ersten Teil ihres Beitrags hat die Autorin erortert, daBLernspiele - Lotto, Kettenspiel, Quiz-Master-Karten usw. -viele Lernaufgaben eines modernen Englischunterrichts erreichenhelfen. Dabei verbinden Spiele immer mehrere Ziele zu einem Ge-samtabungsprozeB. Bei fast alien wird die Aussprache geubt. Inmandlichen und schriftlichen Spielen werden Sprachmuster mitschwierigen grammatischen Formen und Redewendungen eingepragt.Eine MOglichkeit zum freien Gebrauch der englischen Sprache inWort oder Schrift bieten Spielhandlungen, Kreuzwortratsel, Lot-tos und Dominos. Die Grenzen der Lernspiele liegen darin, daBsie lediglich der Wiederholung und Einpragung eines zuvor er-arbeiteten Stoffes und nicht der Erstdarbietung dienen.

mf70-01-0019Beneg: Die Fachsprachen.

Es geht um fachsprachliche wie allgemeinsprachliche Mittel, diefar Fachtexte in ihrer Auswahl, Verwendungsweise und Frequent;typisch und spezifisch erscheinen. Viele solcher Mittel sindalien Gattungen der Fachprosa gemeinsam. In der Wortbildung ih-nerhalb der Fachterminologie handelt es sich um mehrgliedrige',Zusammensetzungen, bestimmte Affixe und Halbaffixe; im nicht-.terminologischen fachsprachlichen Wortschatz gehoren dazu vorallem AusdrUcke mit abstrakter Bedeutung (Funktionsverben, Sub-stantive und Adjektive oder sog. sekundare Prapositionen undPrapositionalgruppen); in der Syntax wird im allgemeinen derEinfachsatz den hypotaktischen SatzgefUgen vorgezogen; das Verbtritt rein quantitativ zurack, und im Zusammenhang mit der no-minalen Ausdrucksweise wird das bedeutungsschwache Verb bevor-zugt. Stark beansprucht wird auch das Passiv, und die Tendenz,eine moglichst enge Verbindung der Satzelemente zu schaffen,bedeutet eine Vorliebe far zusammengezogene Satze, fur Prapo-

Page 47: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

39

sitionalgruppen, Beziehungsadverbien und eine uberreiche Auf-fUllung der Attribute. Nach vier Klassifikationskriterien wirdeine Typologie der Stilgattungen der Fachprosa aufgestellt.Hinweise auf Forschungsaufgaben und auf die Beracksichtigungder Fachsprachen im Deutschunterricht werden gegeben.

mf70-01-0020Beneg: Zur Typologie der Stilgattungen der wissenschaftlichenProsa.

Es wird eriirtert, nach welchen Kriterien eine Typologie undKlassifikation von Stilgattungen der Fachprosa durchgefUhrt wer-den kann, um schliealich die Merkmale einer engbegrenzten Stil-gattung zu ermitteln oder gemeinsame Sprach- und Stilmerkmalesines Fachgebiets zu erforschen, bzw. um beim fachbezogenenFremdsprachenunterricht Kriterien fUr.die Textauswahl zu si-chern. Der Aufsatz befaft sich vor allem mit dem wissenschaft-lichen Sachstil, beachtet aber zugleich auch den praktischenSachstil. Die vorgeschlagenen Klassifikationskriterien sind:1. Kommunikationsbereich und Themenkreis (z.B. praktischerSprachstil in Wirtschaft, Technik usw.); 2. Fachlichkeitsgradund Charakter der Einstellung zum Empfanger (z.B. Forscherstil,belehrendex Stil usw.); 3. Medien der Mitteilung (z.B. geschrie-bene, gesprochene Sprache); 4. Art der Stoffbehandlung (z.B.berichtend, erarternd usw.). Als weitere Aufgaben bieten sichin diesem Zusammenhang an: Die Erforschung historischer Stil-typen, des perstinlichen Stils, der Stilebenen, der Stilfarbungund die Erarbeitung sprachimmanenter Kriterien.

mf70-01-0021Bibliographie zum Programmierten Lernen und zum Einsatz schul-bezogener Arbeitsmittel. Zeitschriften-Nachweis 1947-1967.

Die Bibliographie weist Beitrage aus padagogischen Fachzeit-schrif ten des deutschen Sprachgebiets fur den Zeitraum 1947 bis1967 nach, und zwar zu der im Titel genannten Thematik des Pro-grammierten Lernens mit seinen verschiedenen Einzelfragen undzum Einsatz schulbezogener Arbeitshilfen, Lehr- und Lernmittel.Innerhalb dieser Grenzen werden die Sachprobleme begrifflich sogenau und konkret gefafit und thematisch aufgefachert, wie esdas bibliographische Material zula3t. Der vorliegende Band ent-halt Sachbegriffe wie z.B.: Audiovisuelle Bildungsmittel, Fremd-sprachenlehrmittel, Lehrgerat, Lernspiel, Programmiertes Lernen,Schulfunk, Sprachlabor, Tonband im Unterricht, Unterrichtsfilm.Wo ironer notwendig, sind den SchlagwOrtern Hinweise beigeftigt,um systematische Verastelungen aufzuzeigen und die verschiede-nen Begriffe sinnvoll miteinander zu verknilpfen.

Page 48: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

40

mf70-01-0022Biedrzycki: Kilka uwag mowie i pigmie. (Bemerkungen zum Spre-chen und Schreiben.)

Der Gesamtkomplex "Sprache" weist zwei Varianten auf: die ge-sprochene und die geschriebene Sprache. Beide Gebrauchsformenwerden nicht nur auf verschiedene Art realisiert (taut, Buch-stabe), sie weisen auch einen unterschiedlichen Stil auf. ImFremdsprachenunterricht sollten beide Varianten unter BerUck-sichtigung ihrer Besonderheiten gelehrt werden. Dabei ist je-doch eine zweckmaBige Akzentsetzung zu Isachten: In den Anfangs-etappen dominiert das Sprechen, dean die Aneignung der gespro-chenen Sprache bildet die Grundlage fUr die Aneignung der ge-schriebenen Sprache. Es wird darauf hingewiesen, daB der ErwerbmUndlicher Sprachfertigkeiten zeitaufwendig ist, daB jedochdieser Ubnngsaufwand fir das spatere Erlernen der geschriebenenSprache von erheblichem Nutzen ist.

mf70-01-0024Britannica Review of Foreign Language Education. Vol.1,1968.

Mit der Reihe "The Britannica Review of Foreign Language Educa-tion" wird - erstmals 1968 - versucht, in jahrlichen Rechen-schaftsberichten einen Uberblick fiber samtliche Entwicklungenzu geben, die fUr den Fremdsprachenunterricht in den USA rele-vant sind. UnterstUtzt vom "American Council on the Teaching ofForeign Languages"(ACTFL) und in Verbindung mit der "ModernLanguage Association" (MLA) bietet der Band einen umfassendenEinblick in den Forschungsstand zum Problem des Unterrichtsfremder Sprachen und vermittelt in Form ausfUhrlicher Litera-turberichte den neuesten Stand von Didaktik und Methodik. DasBuch gliedert sich in zwei Hauptabschnitte: 1. Bezugsrahmenund Organisation des Fremdsprachenunterrichts (Linguistik, Kul-turkunde, Literatur, Curriculum); 2. Theorie und Praxis desLehrens und Lernens (Physiologie und Psychologie, Bilingualis-mus, Methoden, Lernen mit Maschinen, Testen). Durchgehend zeigtsich der Trend zur Hinwendung des Unterrichts fremder Sprachenals gesprochene Kommunikationsmittel. Diese um 1960 eingeleite-te Entwicklung hat Forschung und Lehre in den USA in erstaun-lichem Mal3e belebt.

mf 70 -01 -0026Bruns: Das Lehrbuch English for you 4.

Starker als die ersten drei Teile des Lehrbuchs dient das furdie Oberstufe bestimmte "English for you 4" (Volkseigener Ver-lag Volk und Wissen, Berlin 1969) der Herausbildung von Uber-zeugungen bei den SchUlern und deren Entwicklung zu sozialisti-schen PersOnlichkeiten. Beachtet wurden bei der Gestaltung desTextmateria.ls fachUbergreifende Aspekte, die sich in bezug aufdie Facher Staatsbtirgerkunde, Erdkunde und Literatur ergeben.Die Vermittlung des sprachlichen Wissens dient vorrangig der

Page 49: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

41

kommunikativen Beherrschung der englischen Sprache. Der schrift-lichen Sprachaustibung wird'etwas starkere Aufmerksamkeit alsbisher gewidmet. Die %i:.:Ivte sind aberwiegend in Dialogform ge-staltet. Die Gedichtz den Lektionen 7 und 8 sowie der adap-tierte literarische Text in Lektion 3 kommen der Lehrplanforde-rung nach, Moglichkeiten musisch-asthetischer Erziehung zu nut-zen. Entsprechend den nun erhohten Anforderungen im Schreibensind in den Ubungen Aufforderungen zum Abfassen von Brief enenthalten. Einen festen Platz nehmen im System der Ubungen wei-terhin "pattern drills" ein.

mf70-01-0027Buschendorf; Zoch: Programmstunden far die Behandlung grammati-scher Strukturen im Bereich des Deutschunterrichts far Auslan-der.

Es wird fiber einen Versuch am Herder-Institut berichtet, Teiledes Deutschunterrichts zu programmieren, und zwar handelt esBich um die Festigung und Aktivierung grammatischer Strukturen.Das bedeutet die Verbindung von bewuBter Anwendung von Kenntnis-sen mit der automatisierten Verwendung von Sprachbauteilen. DieLange der Programme muBte aus unterrichtstechnischen Grandenauf eine Unterrichtsstunde (Programmstunde) festgelegt werden.Das Sprachmaterial wurde im Wechsel mit Hilfe eines Tonbands,Bildes und Textes bearbeitet. Der Lernstoff wurde in Lern-schrittgruppen und in Lernschritte eingeteilt. Die Lernschrittebestanden aus aufeinander abgestimmten Darbietungs- oder Infor-mationselementen, Aufgaben- oder Arbeitselementen und Opera-tionselementen. Die Arbeitselemente waren 1. Hor- und Verste-hensilbungen, 2. Ubungen mit imitativem Charakter, 3. Ubungenmit dem Austausch der nicht zum Ubungskern gehOrenden Satzele-mente, 4. Ubungen mit dem Austausch des Ubungskerns, 5. Lese-Uhangen. Audiolinguale Ubungen wechselten mit audiovisuell/ver-bal-lingualen und audiovisuell/bildhaft-lingualen Ubungen ab;ferner wechselten mandliche Ubungen mit schriftlichen. Schrift-liche Ubungen bildeten grundsatzlich den AbschluB von Lern-schritten oder Lernschrittgruppen und dienten sowohl der Festi-gung der sprachlichen Strukturen als auch der Leistungskontrol-le durch den Lehrer.

mf70-01-0030Carstensen: Grammatik und Worterbuch: Kriterien zur Abgrenzungsyntaktischer und semantischer Informationn.

Die moderne Sprachwissenschaft befa8t sich in zunehmendem MaBemit des "semantic markers", die bei der Beschreibung lebenderSprachen lange Zeit hindurch vernachlassigt worden waren. Die"semantic markers" geben detaillierte inhaltliche Informatio-nen, die in WOrterbachern neben lexikalischen Beziehungen -starker als bisher beracksichtigt werden sollen. Gleichzeitigwerden far die Syntax semantische Klassifikationen entwickelt,die sprachlich relevant sind. In der Praxis wird sich vorerst

Page 50: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

42

jedoch wenig Rndern: Die Grammatik wird weiterhin die syntakti-schen Informationen registrieren; das Worterbuch wird angeben,was an semantischer Information bekannt ist. Zu fordern istaber, data die bisherige Praxis, das WOrterbuch mehr oder weni-ger willktirlich um gewisse syntaktische Informationen anzurei-chern, zugunsten einer konsequenteren Methode modifiziertwird, bei der die Resultate der modernen SprachwissenschaftEingang finden.

mf70-01-0031Cartledge: Relative Clauses in Present-Day English Usage.

Die heute tatsachlich benutzten Formen der englischen Umgangs-sprache sollten starker als bisher im FremdsprachenunterrichtberUcksichtigt werden. Hier wird speziell der Gebrauch des Re-lativsatzes untersucht. Analysiert werden: "that" als Relativ-pronomen, die Nachstellung der Prapositionen und die Benutzungvon "who" anstelle von "whom". Der Unterricht soil sich aus-schlieSlich an der Sprachwirklichkeit orientieren, und nichtan puristischen Normvorstellungen.

mf70-01-0032Cook: The analogy between first and second language learning.

Von einigen Sprachpadagogen wird die Meinung vertretsn, daf3 derErwerb einer Fremdsprache ahnlich vor sich geht wie der Erwerbmuttersprachiger Kenntnisse und Fertigkeiten. Uber die Richtig-keit dieser Hypothese wird nicht entschieden. Beschrieben wer-den lediglich die einzelnen Etappen, die ein Kind durchschrei-tet, bis es Uber die Sprechfertigkeiten eines Erwachsenen ver-ffigt. Jede dieser Etappen besitzt ein eigenes grammatischesSystem, das nicht unter Bezug auf das sog. "Erwacheenensystem"erklart und gelehrt werden sollte.

mf70-01-0039Darbelnet: Composantes semantiques.

Eine Gruppe franzosisch-kanadischer Studenten wurde in einemKurs Ober Lexikologie und Semantik gebeten, zehn Worter zu de-finieren; dabei stellte sich heraus, daB die Studenten bei die-ser Tatigkeit aus verschiedenen GrUnden Schwierigkeiten hatten.Der haufigste Fehler lag darin, daS eine Ideenassoziation mitder Analyse semantischer Komponenten verwechselt wurde. Dietbung sollte die Studenten unter anderem zur kritischen Benut-zung von WOrterbUchern hinfUhren.

Page 51: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

43

mf70-01-0041Delattre: An acoustic and articulatory study of vowel reductionin four languages.

Ausma8 und Form der Vokalreduktion werden in vier Sprachen -Englisch, Deutsch, Franz5sisch, Spanisch - analysiert. Dabeiwurden betonte und unbetonte Vokale anhand von Wortgruppen ver-glichen. Die Resultate sind auf funf akustischen und vier arti-kulatorischen Tabellen verzeichnet, die die akustischen Formender Vokalreduktion in jeder Sprache und die artikulatorischenProfile betonter und unbetonter Vokale je Versuchsperson auf-weisen. Eine statistische Analyse der Formanten-Frequenzen er-gibt folgenden Reduktionsprozentsatz: Englisch 17,78 %, Fran-zosisch 8,69 %, Deutsch 6,39 %, Spanisch 3,65 %. Die akusti-schen Formen der Vokalreduktion zeigen, daB alle unbetonten Vo-kale von einem "akustischen Pol" angezogen werden. Im Spani-schen liegt dieser Pol etwas hinter dem akustischen Zentrum; inden tibrigen Sprachen liegt er halbhoch oder vor diesem Zentrum.Die cineradiographischen Profile weisen in alien vier Sprachen,auf eine zentrierende Zungenbewegung hin, die jedoch im Engli-schen starker ausgepragt ist als in den anderen Sprachen.

mf70-01-0044Desselmann: Methodisch aufbereitete Sprachtonbander als Mittelzur Entwicklung produktiver Sprachfertigkeiten.

Als Mittel zur Entwicklung produktiver sprachlicher Fertigkei-ten werden die folgenden drei tibungsweisen dargestellt und mitBeispielen belegt: 1. Mechanische Ohm-igen, bei denen zwischenStimulus und Schillerreaktion kein bzw. nur ein sehr geringerSinnzusammenhang besteht. Solche kontextlosen Sprachmuster kon-nen fir die Einfibung bestimmter grammatischer Erscheinungen aufder Elementarstufe eines Sprachlehrgangs ihre Berechtigung ha-ben. 2. NatUrliche Ubungen, in denen Kontext und sprachlicheSituation eine starke Akzentuierung erhalten. Aufgrund ihresbesonderen kommunikativen Aufbaus stellen sie Vortibungen zurEntwicklung der Sprechfertigkeit dar. 3. Dialogahnliche Ubun-gen, in denen eine zielgerichtete Eintibung von Mustern so er-folgt, daB sie sich der Sprachwirklichkeit annahern. Tonband-Ubungen sollten unter Einbeziehung natlirlicher und dialogahn-licher Typen abwechslungsreicher gestaitet werden, wobei sichgleichzeitig wichtige grammatische, lexikalische und phonolo-gische Strukturen festigen und aktivieren lassen.

mf70-01-0045Desselmann: Ubungsfolge bei der Eintibung grammatischer Struk-turen mit Hilfe von Mustern.

Dargestellt werden Wahl und Form von Sprachmustern im Deutsch-unterricht. Es geht darum, daB die Lexik eng mit der Grammatikverbunden bieibt. Zugrunde liegen mUssen moglichst natUrlicheund typische Sprachsituationen. Drei Hauptmoglichkeiten der

Page 52: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

44

Vermittlung und Festigung werden angefUhrt: 1. Der induktiveWeg; hier erfolgt eine theoretische BewuBtmachung erst, wennder Schiller das Problem bereits durch Nachsprechen, Substitu-ieren und Beantworten von Fragen geUbt hat. 2. Der analytisch-deduktive Weg; dabei wird zunachst eine Analyse des vorgegebe-nen Musters vorgenommen, ehe die Verfestigung folgt. 3. Derdeduktive Weg, der die reine Abstraktion zum Ausgangspunkt hat.Eine Regel wird gegeben, und erst dann zu ihrer Veranschauli-chung ein entsprechendes Muster. Diese drei Wege werden aus-fUhrlich beschrieben. Ihr gemeinsames Ziel besteht darin, denLernenden zu befahigen, neue Muster in Verbinduhg mit bereitsbekannten Strukturen beim inhaltsgebundenen Sprechen zu benut-zen.

mf70-01-0046Desselmann: Zur GesLaltung und Verwendung von Tonbildreihen imDeutschunterricht.

Entscheidend fUr die optische Komponente einer Tonbildreihesind 1. Erkennbarkeit und Eindeutigkeit der Bildgestaltung, 2.Komplettierungsmoglichkeiten der Bilder, 3. Hervorhebung desRelevanten, 4. Erkennbarkeit und Eindeutigkeit der. Beziehungenzwischen den einzelnen Bildern. Hinsichtlich des Zusammenwir-kens von Bild und Ton wird von der Zielsetzung ausgegangen, daBdie Lernenden am Ende einer Lehrbuchlektion imstande sind, Fra-gen zum Textinhalt mUndlich zu beantworten bzw. die wesentli-chen Gedanken des Textes in monologischer und dialogischer Formwiederzugeben. Nachdem die erforderlichen lexikalischen undgrammatischen Kenntnisse erworben sind, setzt die Ubungsphaseein. DafUr wurde bei der Arbeit in einem HOr-Sprech-Aufnahme-Labor ein Grundmuster von fUnf Arbeitsschritten erprobt: 1. DerText wird mit Hilfe von Bild und Ton global rezipiert. 2. UberKopfhorer werden die einzelnen Satze gehOrt und nachgesprochen(ZweiphasenUbung). 3. Zunachst wird nochmals der gesamte Textin Erinnerung gebracht, dann folgen Vier - Phasen- fibungen. 4. Ent-weder mUssen die Lernenden auf Fragen zu Sachverhalten antwor-ten (Zweiphaseabung), oder sie mUssen unabhangig von Fragenden Textinhalt von Bildern sprachlich wiedergeben. 5. Der Leh-rer kehrt zum Frontalunterricht zurUck und benutzt die Dias alsAnknlipfungspunkte fUr neue Sprechsituationen.

mf70-01-0047Diagnostik-Text 021-0169. Diagnostischer Eignungs- und Einstu-fungstest fUr das VHS-Zertifikat in Englisch. Ausgabe A: Ar-beitsbogen fUr die Kursteilnehmer.

Diesem diagnostischen Eignungs- und Einstufungstest liegt diefolgende Aufgabenstellung zugrunde: er soll dem Kursteilnehmerder Erwachsenenbildung die diagnostische Feststellung von Lei-stungsschwachen auf den im Test behandelten Teilgebieten er-moglichen und damit Grundlage fUr zielbewuBte therapeutischeMaBnahmen sein; er soll die Prognose erleichtern, wieviel Zeit

Page 53: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

45

ein Sprachinteressent mit Vorkenntnissen air die Vorbereitungzum Volkshochschul-Zertifikat ben8tigt; er soil die Einstufungeines Kursteilnehmers in denjenigen Kurs ermoglichen, der demStand seiner Fertigkeitsentwicklung entspricht. Dieses lehr-buchunabhangige objektive PrUfmittel besteht aus folgenden Un-tertests: Rechtschreibung,Verstandnis der gesprochenen Spra-che, Verstandnis der geschriebenen Sprache, Aussprache, Wort-schatz und Grammatik.

mf70-01-0048Diagnostik-Test 030-1169. Diagnostischer Eignungs- und Einstu-fungstest ftir das VHS-Zertifikat in Franzosisch. Ausgabe A:Arbeitsbogen fiir den Kursteilnehmer.

Der Diagnostik-Test Franzosisch ist ein lehrbuchunabhangiger,objektiver Test; seine Anforderungen beschranken sich auf dievom Deutschen Volkshochschul-Verband herausgegebenen Listendes Mindestwortschatzes und der Grundstrukturen (vgl. Raasch,Albert: Das VHS-Zeitifikat fur Franzosisch, Frankfurt 1969,S.15 ff. und S.23 ff.). Dem Test, der sich in die Teile Wryer-stehen, Leseverstehen, Wortschatz und Grammatik gliedert, liegteine dreifache Aufgabenstellung zugrunde: 1. Er soil dem Kurs-leiter die diagnostische Feststellung von Leistungsschwachenauf den im Test behandelten Gebieten ermoglichen. 2. Der Testsoli die Prognose erleichtern, wieviel Zeit ein Interessent mitVorkenntnissen filr die Vorbereitung auf die Prtifung zum Volks-hochschul-Zertifikat ben8tigt. 3. Der Test soil die Einstufungder Interessenten in diejenigen Kurse, die ihrem jeweiligenKenntnisstand entsprechen, erleichtern.

mf70-01-0049Dipietro: Linguistics.

Dieser Beitrag vermittelt in Form eines Literaturberichts denEntwicklungsstand der linguistischen Forschung in den Vereinig-ten Staaten in den Jahren 1967/68. Auffallend ist der starkeBezug zum Fremdsprachenunterricht. Die Vertreter der generati-ven Transformationsgrammatik wenden.sich gegen die Gestaltungvon Lehr- und Lernmaterial auf verhaltenspsychologischer Grund-lage (Chomsky, Halle) und sagen eine grundlegende VeranderungkUnftiger Lehr- und Lernmethoden voraus, da sich eine "univer-sale Grammatik" im Entstehen befinde. Psycholinguistische For-schungen unterstiltzen diese These. Als wesentliche Aufgaben derLinguistik werden genannt: 1. Die Erforschung der semantischenKomponente und ihrer Funktion in der Sprachstruktur; 2. derEinbezug der generativen Grammatik in die Sprachbeschreibung;3. die starkere Betonung der historisch orientierten Linguistikund der Psycholinguistik; 4. die Klarung des Zusammenhangszwischen Psycholinguistik und Soziolinguistik; 5. die Ausrich-tung der angewandten und der kontrastiven Linguistik auf denSpracherlernungsvorgang.

Page 54: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

46

mf70-01-0050Direder: Ausspracheilbungen.

Anhand von Anwendungsbeispielen wird gezeigt, wie tJbungen zurSicherstellung einer lautgerechten Aussprache beschaffen seinsollten. Drills zur Lauterkennung und Lautunterscheidung geho-ren zu den MaBnahmen, die in gleichmaBigem Rhythmus das ganzeerste Unterrichtsjahr begleiten soliten. Die angefiihrten Bei-spiele decken den gesamten Bereich der englischen Vokale, Diph-thonge und Konsonanten ab.

mf70-01-0051Direder: Das Chorsprechen.

Im Chorsprechen wird eine Moglichkeit gesehen, den Schiller zuveranlassen, frei zu sprechen. Chorsprechen kann sich in vie-lerlei Variationen vollziehen, u.a. auch in Spielszenen undSchulspielen. Es liegt am Lehrer, Textmaterial bereitzustellen,das einerseits der individuellen Schillerstimme Raum gibt, an-dererseits das Zusammensprechen von Schillergruppen natUrlicherscheinen laBt. Unter Heranziehung von praktischen Beispielen,vor allem Reimen und Mini-Dialogen, wird gezeigt, wie durch Be-tonung, Satzmelodie und Mimik beim Chorsprechen Lebendigkeitbewirkt werden kann.

mf70-01-0052Direder: Schillerdialoge.

In den Stoffplanen der weiterfUhrenden Schulen fUr das FachEnglisch wird eine moglichst groBe Fertigkeit im Gebrauch derUmgangssprache gefordert. Die umgangssprachliche Kommunikationbesteht primar aus Fragen und Antworten. Da deutsche Schillerbei der Bildung englischer Fragen besondere Lernschwierigkeitenzu Uberwinden haben, wird gefordert, die Fragestellung beson-ders eingehend zu Uben. Wie in alien Bereichen der elementarenSprecherziehung beginnt auch dieser Vorgang mit der Hinfiihrungzum Schillerdialog nach vorgegebenem Muster. Zu einer kleinenGeschichte oder zu einem Sachverhalt werden Fragen gestellt. Imzweiten Stadium genilgen jedoch Fragen und Antworten zu einemText nicht mehr; sie mUssen in die personliche Welt des SchillersUbertragen werden, um natiirlich zu bleiben. Filr das Erarbeiteneines strukturierten Dialogs werden zahlreiche Beispiele ange-filhrt, in denen die Schiller zu zwanglosem Fragen und Antwortenuntereinander angehalten werden.

mf70-01-0053Direder: Der Sprachschiller.

Eine undifferenzierte oder gar fehierhafte Ausdrucksweise istbei Kindern aus sozial niedrigen Schtchten sowohi im Bereich

Page 55: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

47

des muttersprachlichen als such des fremdsprachlichen Unter-richts sehr ausgepragt. Die geringe Fahigkeit, sich auszudrUk-ken, zu artikulieren, zusammenhangend zu sprechen u.a. geht"auf die mangeinden Bildungsmoglichkeiten im Elternhaus, sagenwir ruhig, auf den nicht vorhandenen Bildungswillen des Eltern-hauses "zurilck". Es ware darum verhangnisvoll, wollte man Kinderdieser Schicht fUr unbegabt halten. Alle Menschen besitzen diegleichen Sprechwerkzeuge und konnen demnach auch elle Lautebilden. Es ma jedoch gelehrt werden, wie spezielle Laute zubilden sind. Die Sprechpsychologie lehrt, daB Lautbildungsteuerbar und beeinfluBbar sei, sofern nicht Sprechhemmungenund Sprechstorungen vorliegen. Freilich kann sich ein Lehrerim Rahmen seiner Arbeit nicht immer mit jedem einzelnen Kindin der Klasse intensiv befassen. Moglich jedoch 1st es, daBzwischen Lehrer und Schiller ein Vertrauensverhaltnis besteht.

mf70-01-0054Direder: Vers, Lied und Gedicht im englischen Unterricht.

DaB das fremdsprachliche Kunstwerk - vor allem Verse, Liederund Gedichte - in den englischen Unterricht der Realschuie ein-bezogen werden muS, steht auger Frage. Der Umgang mit fremderLiteratur, insbesondere mit fremder Poesie, ist geistes- undurteilsbildend. Der Einstieg in die Arbeit am Gedicht soil vomgesprochenen Text her erfolgen, nachdem zuvor alle wichtigenWorter vermittelt worden sind. Anhand von Beispielen (Browning,Davies, McLead, Dickinson u.a.) wird gezeigt, welche Teileeines Gedichtes im Chor gesprochen und welche von Einzelperso-nen gestaltet werden soilten.

mf70-01-0055Direder: Wesen und Wert der gesprochenen englischen Sprache.

Das Sprechen der englischen Sprache stellt hohe Anforderungenan den Schuler. Hinhoren, Laute bilden, Artikulieren, Differen-zieren und Intonieren erfordern Konzentration, Willenskraft undAusdauer. Der Lehrer muB darum von Anfang an planvoll Uben. Da-zu leistet auch das Musische einen Beitrag. Singen und Spielen,Vortragen und Darstellen, Unterhalten und Debattieren sind Bil-dungs- und Erziehungsmittel, die bis heute viel zu wenig in derSchule praktiziert werden. Uber das Sprechen findet der Schillereinen intensiven und jugendgemaBen Zugang zu den kulturellenWerten der angelsachsischen Welt. Die lebendige Begegnung mitenglischem und amerikanischem Liedgut und mit Werken der Lite-ratur fUhrt den Schiller allmahlich zum Verstandnis der engli-schen und'amerikanischen Mentalitat. Wer Sprechen gelernt hat,wird spater auch zum stillen Lesen kommen; wer nur Lesen undtibersetzen gelernt hat, wird spater nicht mehr zum Sprechen ge-bracht werden konnen.

Page 56: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

48

mf70-01-0056Dohring: Didaktische Grundprobleme des Englischunterrichts.

Am Beispiel des Faches Englisch wird das Problem einer schul-artbezogenen Fachdidaktik erortert. Vorliegende Fachdidaktikensind zwar auf bestimmte Schularten bezogen; hinreicheude Begriin-dungen lassen sich jedoch dafilr nicht geben. Sofern die vorlie-genden "Methodiken" Unterschiede aufweisen, basieren sie entwe-der auf unterschied:ichen methodischen Ansatzen oder auf unter-schiedlichen, von auBen an die Schule und das Fach herangetra-genen, berufsbezogenen Gesichtspunkten. Im Zusammenhang mit derGesamtschuldiskussion fordert der Autor eine lehrzielbezogeneDifferenzierung. Globale Zielbestimmungen milssen in inhaltsbe-zogene Teiiziele aufgegliedert werden, um schrittweise und ge-plant im Unterricht angestrebt werden zu ktinnen. Eine Fachdi-daktik hatte Strategien zu entwickeln, um die Realisierung deranvisierten Lehrziele auf rationelle und optimale Weise zu er-mtiglichen.

mf70-01-0057Domke: Estudiamos espafiol 1.

Mit Beginn des Schuljahrs 199/70 wird an einigen allgemeinbil-denen Schulen der DDR Spanisch unterrichtet. Damit wird demwachsenden BedUrfnis Rechnung getragen, einem Teil der Schillerauch in dieser Sprache anwendungsbereite Kenntnisse und Fertig-keiten zu vermitteln. FUr das neue Unterrichtsfach wurde dererste Teil des auf drei Bande konzipierten Lehrwerks "Estudia-mos espafiol" (Volkseigener Verlag Volk und Wissen, Berlin 1969)entwickelt. Band 1 Est filr den fakultativen Unterricht in derdritten Fremdsprache fur Klasse 11 bestimmt; auBerdem ist erfur den obligatorischen Unterricht in der dritten Fremdsprachein Klassen mit verstarktem Fremdsprachenunterricht in Klasse 10einsetzbar. Die Thematik des Lehrbuchs nimmt ausschlieBlich aufKuba Bezug. Die ilberwiegende Mehrheit der Lektionen orientiertsich an Themen aus dem Alltag. Bei der Aufbereitung des gesam-ten Sprachmaterials wurde die vom Lehrplan geforderte Ausrich-tung auf vorrangige Entwicklung des Horverstehens und Sprechensbeachtet. Diesem sprachpraktischen Aspekt sind die Vermittlungund Festigung lexikalischer und grammatischer Kenntnisse unter-geordnet. Der im Lehrbuch enthaltene Lernwortschatz von etwa430 lexikalischen Einheiten wird kontextuell dargeboten.

mf70-01-0058Eckert; Hoffmann: Zum Tschechischunterricht an den allgemein-bildenden Schulen der Deutschen Demokratischen Republik.

Seit mehreren Jahren wird an einigen Erweiterten Oberschulender DDR mit Erfolg Tschechischunterricht erteilt. Durch Heran-ziehung von Tonband- und Anschauungsmaterialien, die ein Tpamvon Tschechischlehrern entwickelt hat, soil der Unterricht ab1969/70 noch effektiver gestaltet werden. Die folgenden Tonban-

Page 57: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

49

der stehen zur Verfligung: ein Tonband zur Lautschulung; vierBander. 'zur Schulung der Sprechfertigkeit; ein Liedtonband mitVolks- und Kampfliedern. Das Anschauungsmaterial umfaft Bild-mappen aus den schonsten Orten der CSSR und aus einzelnen Mu-seen, eine Bild- und Dokumentationssammlung vom SlowakischenNationalaufstand und eine Sammelmappe "Die CSSR in Farbdias".

mf70-01-0059Engel: Sprachwissenschaft und Deutschunterricht. Bericht fiberein Forschungsunternehmen des Instituts fur deutsche Sprache.

Es wird fiber das Projekt "Grunddeutsch" beim Institut filr deut-sche Sprache in Mannheim berichtet. Ausgehend von der Tatsache,daB Deutsch zwischen 1957 und 1965 vom 2. auf.den 4. Platz aufder Rangliste der Weltsprachen gesunken und die Tendenz weiter-hin fallend ist, wird die Forderung erhoben, diese Sprache zu-reichend zu beschreiben und lehrbarer'zu machen. Die bisher er-schienenen Rangworterblicher, die ausschlie8lich den WortschatzberUcksichtigten, konnten dieser Forderung nicht genugen. Ausder Erkenntnis, da8 blo8es Zahlen nicht ausreicht, untersuchtdas Mannheimer Institut fUr deutsche Sprache in seinen "Grund-strukturen der deutschen Sprache" die syritagmatischen Beziehun-gen. Ausgewertet wird insgesamt ein Corpus von 28 Werken, des-sen Auswahl strikt am Unterrichtsziel fur Auslander orientiertist. Zwei Ergebnisse werden mitgeteilt: 1. zu den deutschenSatzstrukturen, wobei zur Frage der lexikalischen und der trans-formationellen Restriktionen in der Verbalsyntax ein Valenz-lexikon fUr 1970 angektindigt wird; 2. zur Wortstellung. Hierhat Mannheim den Elementen im Mittelfeld besondere Aufmerksam-keit gewidmet.

mf70-01-0060Die Englischstunde. Schalerfehler im Unterricht.

Als 4. Studienbrief des ftir Hauptschullehrer bestimmten Fern-studienlehrgangs "Didaktik und Methodik des Englischunterrichts"werden "Die Englischstunde" und "Schillerfehler im Unterricht"behandelt. Im ersten Teil befassen sich die Autoren mit der Vor-bereitung, dem Ablauf und der Nachbereitung einer Englischstun-de. Als eines der Hauptprobleme jedes Englischlehrers wird diezweckmaBige Verteilung des Stoffes auf die verfUgbaren Stundenangesehen. Nimmt der Lehrer sich zu viel ftir eine Stunde vor,kann er den Unterrichtsstoff nur oberflachlich behandeln und istgezwungen, die folgende Stunde ahnlich zu gestalten. Hat mandagegen zu wenig Stoff vorgesehen oder mangelt es an methodi-schen Einfallen, entsteht im letzten Tell der Stunde eine "Leer-periode". Im zweiten Teil des Studienbriefes werden typischeSchillerfehler im Unterricht behandelt. Diese Fehier werden nachphonologischen, grammatischen und lexikalischen Gesichtspunktengeordnet. Dabei wird gezeigt, dab diese drei Grundsysteme derSprache eng miteinander verkniipft sind, so dab z.B. ein phonolo-gischer Fehier sich auch grammatisch und lexikalisch auswirkenmuB.

Page 58: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

50

mf70-01-0061Erk; Koshuharowa: Das Pronomen "es".

Es werden (als Einzelergebnis einer Untersuchung der Wissen-schaftlichen Arbeitsstelle des Goethe-Instituts zum "Wissen-schaftsdeutsch") Haufigkeit und Verwerdungsweisen des Pronomens"es" in deutschen wisserischaftlichen Texten gezeigt. Der Erhe-bung liegt ein Corpus von Texten aus 12 naturwissenschaftlichen,11 sozialwissenschaftlichen und 11 geisteswissenschaftlichenFachern zugrunde, insgesamt 102 Texte mit 250 000 Worteinheiten.Eine Ubersicht verzeichnet verschiedene m8gliche Verwendungs-weisen des Pronomens "es" und die Zahl der Belege in diesemCorpus. Die Statistik differenziert nach naturwissenschaftli-chen, sozialwissenschaftlichen und geisteswissenschaftlichenTexten. Die haufigste, rein pronominale Verwendung von "es"wird nicht hier, sondern bei den Personalpronomina erfaBt, undSyntagmen wie "Es ist an der Zeit" sollen unter ihrem nominalenStichwort bearbeitet werden.

mf70-01-0064Fleischer: Die Arbeit im fakultativen Englischunterricht ausder Sicht eines Kreisfachberaters.

Ein Fachberater berichtet fiber die im Kreis Saalfeld geleisteteArbeit im fakultativen Englischunterricht und die damit erziel-ten Arbeitsergebnisse. Es wird ausgeftihrt, daB seit Beginn derArbeit mit dem Fernsehkurs "English for you" im Schuljahr 1967/68 die Leistungen der Schiller erheblich gestiegen sind. Einge-raumt wird jedoch, daB zwischen einzelnen Klassen und Schulenimmer noch betrachtliche Leistungsunterschiede: bestehen. Daswird u. a. darauf zurUckgeftthrt, daB die Bewertung der Schiller-leistungen unte.cschiedlich gehandhabt wird. Daher unternahm esder Berichterstatter, alien Lehrkraften der 17 Schulen desKreises soiche Kiassenarbeiten zuganglich zu machen, die Test-charakter haben und damit den neuen Prilfungsformen und Prilfungs-anforderungen entsprechen.

mf70-01-0065Fleischer: Stilistische Aspekte der Wortbildung.

Die AusfUhrungen geben einen Beitrag zur Darstellung einzelnerFunktionsweisen des Mechanismus der Wortbildung zur E:czielungexpressiver Wirkungen. Da auf der sprachlichen Expressivitat eingroBer Teil poetischer Wirkungen beruht, sollen entsprechendeGesetzmaBigkeiten des sprachlichen Mechanismus beschrieben wer-den. Dabei beschrankt man sich jedoch auf die Betrachtung vonMorphemkombinationen mit kommunikativem Effekt. Es werden dieexpressiven Wirkungen in den Mittelpunkt gestelit, die auf einemSpannungsverhaltnis beruhen, wie es z.B. bei der Verletzung dersemantischen Kongruenz der Fall ist. Die besprochenen Moglich-keiten beruhen auf Systemabweichungen semantischer, rein struk-tureller oder semantisch-struktureller Natur. Bei best.immten

Page 59: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

51

Wortbildungstypen liegt aber die Expressivitat nicht in der "pa-role", sondern in der "langue". Das betrifft vor allem die Dimi-nutive. Aufgezeigt wird die Ausnutzung konstruktionsinternerBeziehungen zwischen beiden Konstituenten an semantischer In-kongruenz, an Distributionsverschiebunge41, an ungelaufiger lexi-

kalischer FUllung systemgerechter Modelle, an der.Kombinationfremder Affixe mit heimischem Grundmorphem und an der Remoti-vierurg idiomatisierter Konstruktionen.

mf70-01-0067Freudenstein: Informationen aus dem Computer. Ein neues ZentrumfUr den Fremdsprachenunterricht.

In alien wissenschaftlichen Disziplinen mat heute eine ninevon Informationen und Daten an. Auch im Fremdsprachenunterrichtkann sie ein einzelner nicht mehr vollstandig Uberblicken. Es

wurde darum notwendig, Informationszentren zu errichten, in de-den das anfallende Material innerhalb bestimmter Fachbereichesystematisch aufgearbeitet wird. Ein solches Informationszen-trum fUr Fremdsprachenforschung hat im April 1969 damit begon-nen, alle Arbeiten zum neusprachlichen Unterricht systematischzu erfassen. Titelaufnahme und Verschlagwortung bilden dieGrundlage fur die Zusammenstellung von Bibliographien; alle Da-ten sollen gleichzeitig auf Magnetband gespeichert werden, sodaB es in einigen Jahren moglich sein wird, Einzelangaben zuspezielien Fragen kurzfristig fiber einen Computer zur VerfUgungzu stellen.

mf70-01-0068Freudenstein: Lernen fir das 21. Jahrhundert.

Die "padagogische Technologie" ist zu einem wichtigen Anliegenvieler Wissenschaftszweige geworden. Das Erziehungswissenschaft-liche Seminar der Philipps-Universitat, Marburg, hat einige Auf-gaben dieses interdisziplinaren Bereiches seit 1967 wahrgenom-men. Grundfragen wissenschaftlicher Methoden des Lehrens undLernens im Bereich des Fremdsprachenunterrichts wurden hier inden vergangenen Jahren unter dem Aspekt der Unterrichtstechno-logie aufgegriffen. Das in Personalunion mit dem Erziehungswis-senschaftlichen Seminar eingerichtete "Informations3entrum fUrFremdsprachenforschung" bildet den vorlaufigen AbschluB derAufbauphase. An einigen Schwerpunkten - z.B. Sprachlabor undLernzielbestimmung - wird dargestellt, welche Aufgaben der -Me-thodik und der Didaktik des Fremdsprachenunterrichts heute zu-fallen und wie die Erziehungswissenschaft versucht, diese Auf-gaben aufzugreifen und einer LOsung zuzufUhren.

Page 60: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

52

mf70-01-0069Freudenstein: Moderne Medien im Unterricht.

Jedes Lerngeschehen ist an den Einbezug von Medien gebunden.Bestimmte Medien, zu denen die programmierte Instruktion, dasSprachlabor und das Fernsehen gezahlt werden, tiben einen umfas-senden Einfluf3 auf den UnterrichtsprozeJ al-s. In Form einerEinfUhrung werden die Leistungen der programmierten Instruktiondargestellt: individuelle Forderung, qualitative Verbesserungdes Unterrichts objektive Bewertung der Leistungen. Wahrenddie programmierte Instruktion alle Facher betrifft, ist derEinsatzraum des Sprachlabors begrenzt. Dieses Medium hat seinenzentralen Platz im Fremdsprachenunterricht. Skizziert werdendie Lernvoreige, die das Sprachlabor bietet: Verlangerung derSprechzeit des Schillers, Darbietung von originalsprachlichenHOrmodellen, Intensivierung des Unterrichts, Zwang zu konzen-trierter Mitarbeit. Das wesentlich Neue besteht vor allem dar-in, daB die Sprache als Kommunikationsmittel in das Zentrum desLehrens und Lernens rUck. SchlieBlich wird die audiovisuelleInstruktion erortert, die ohne Fernsehen nicht zeitgemaB reali-siert warden kann. Das Fernsehen wirkt als effektiver Multipli-kator, und im Hinblick auf wachsende Schillerzahlen wird es not-wendig, Unterricht zu vervielfaltigen. Zu den bisher ungelostenProblemen, die im Zusammenhang mit dem Fernsehen bedacht werdensollten, rechnet der Autor die Schillerhaltung vor dem Gerat undFragen des Transfers.

mf70-01-0070Freudenstein: Das Tonband im fremdsprachlichen Unterricht.

Tonbandgerate werden im fremdsprachlichen Unterricht nur seltenverwendet; sie stellen aber ein wesentliches Hilfs- und Unter-richtsmittel zur Erreichung kommunikativer Sprachfertigkeitendar. FUr einen gezielten Tonbandeinsatz im KlassenunterrichtmuI zunachst der didaktische Ort einer Ubung aufgrund von in-haltsbezogenen Analysen bestimmt werden. Anhand von Einzelbei-spielen wird gezeigt, was das Tonband im Bereich des Horverste-hens, des Sprechens, des Lesens und des Schreibens zu leistenvermag. Besondere Aufmerksamkeit wird dam Horverstehen ge-schenkt, da diese Fertigkeit im traditionellen Unterricht starkvernachlassigt zu werden scheint. Der Autor fordert, nach M8g-lichkeit in jeder fremdsprachlichen Stunde das Tonbandgerateirizusetzen.

mf70-01-0071Freudenstein: Ubungen zum neusprachlichen Unterricht.

Da die Ausbildung des deutschen gymnasialen Fremdsprachenleh-rers an der Universitat nicht direkt berufsbezogen erfolgt,wird vorgeschlagen, die Lehrerausbildung durch eine Kooperationzwischen Hochschule und Studienseminar neu zu ordnen. Dabeiwird der didaktische Ort des padagogischen Begleitstudium genau

Page 61: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

53

bestimmt; in "Versuchen und Modellen" wird dargestellt, wie amErziehungswissenschaftlichen Seminar der Philipps-Universitat,Marburg, fachspezifisch ausgerichtete Ubungen mit dem Zieldurchgefiihrt werden, ktinftige Fremdsprachenlehrer schon wahrendihrer Ausbildungszeit mit Berufsproblemen vertraut zu machen.Beschrieben werden die Ubungen: 1. Methoden und Probleme desmodernen Fremdsprachenunterrichts; 2. Die didaktische Analyseim Fremdsprachenunterricht; 3. Programmieren im Sprachunter-richt. Ubungen dieser Art werden seit 1967/68 regelma8ig durcn-gefiihrt.

mf70-01-0072Freudenstein: Unterrichtsmittel Sprachlabor. Technik, Methodik,Didaktik.

Der Autor beschreibt die historische Entwicklung des Sprachla-bors und die Situation der Laborarbeit in der Bundesrepublikbis zum Jahre 1969. Im zweiten Teil werden die Bauelemente desSprachiabors und ihre Funktionen, die Laborsysteme und ihrektinftigen Entwicklungsm8glichkeiten dargestellt. Ein dritterTeil greift Aspekte einer Labordidaktik auf; hier geht es umden Zusammenhang von Laborarbeit und Unterricht, das Labor alsHilfsmittel und als Instrument der lehrerunabhangigen program-mierten Instruktion und um Medienkombinationen im Sprachlabor.Im letzten Teil werden didaktische Problem behandelt: Gehaltund Inhalt einer Laborstunde, Gestaltung des Tonbandmaterialssowie Lehrer- und Schglerverhalten im Labor. Das Buch dient alsEinfiihrung in die Sprachlaborarbeit, wobei der Entwicklung inDeutschland besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird.

mf70-01-0073Freudenstein: Die Unterrichtsprogrammierung ffir das Sprachla-bor.

Sprachlaborarbeit ist programmierte Instruktion, denn grund-satzlich erfullen sowohl Lehrprogramme wie Ubungsprogramme alleErfordernisse programmierter Unterweisung. Wenn es dennoch nurwenige Lehrprogramme gibt, dann liegt es vor allem daran, dabdas Sprachlabor noch nicht eine automatische Kontrolle derSchillerantworten zula8t. Die Ubungsprogrammierung kann nur dannoptimal erfolgen, wenn sie sich nach den GesetzmaBigkeiten desaudiolingualen Verfahrens ausrichtet; Ubungsgegenstand sind dietypischen Strukturen der gesprochenen Sprache. Laborunterrichtund Klassenunterricht mUssen didaktisch-methodisch moglichstsorgfaltig aufeinander abgestimmt sein; auch der Kontaktunter-richt mu8 daher audiolingual und der Laborunterricht regelma-Big und systematisch erfolgen. Das Untelrichtsgeschehen solltenicht zentral vom Lehrbuch bestimmt sein. Gefordert wird einmultimediales Verbundsystem aufeinander bezogener Mittel undMaterialien. Es ergeben sich Konsequenzen filr die Lehrerausbil-dung (fachdidaktische Ubungen etc.), fur die Unterrichtsraume

Page 62: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

54

(sogenannte Fremdsprachenzentren mit Gruppenraumen etc.) undauch fur die Fehlerkorraktur (nur die Kommunikation storendeFehler).

mf70-01-0074Friederich: Die Silbentrennuns im Englischen.

Die Silbentrennung gehort zu den besonders schwierigen Kapitelnder englischen Rechtschreibung. Lexika enthalten im allgemeinenkeine Silbentrennungsregeln. Es wird darum der Versuch unter-nommen, GesetzmaBigkeiten der Silbentrennung im britischen Eng-lisch aufzufinden. Als Quellenwerk werden englische Nachschla-gewerke benutzt; im Ubrigen stUtzt sich der Autor auf Ergebnis-se eigener Recherchen.

mf70-01-0075Fuchs: Zur Situation der Sprachlaborarbeit in Frankreich II.

Die Jahre 1965 bis 1968 waren fur Frankreich eine Zeit intensi-ver Entwicklungsarbeit auf dem Gebiet der Sprachlabordidaktik,vor allem im Hochschulbereich. Das hatte zur Poise, daB sichmit Unterstutzung staatlicher Stellen die Sprachlaborarbeit ineinem audiolingual konzipierten Fremdsprachenunterricht erheb-lich ausweitete. Insgesamt standen am 1. Januar 1969 818 Sprach-labors mit 11 635 Platzen zur Verfugung. Vergleichszahlen ausder Bundesrepublik Deutschland: 473 Sprachlabors mit 10 586Platzen. Eire Blick auf die prozentuale Verteilung des Sprach-labors auf die einzelnen Schultypen zeigt, daB der Hauptakzentim Hochschulbereich liegt; dort sired rund 45% der franztisischenLaborplatze konzentriert (BRD 7,5%). An der Spitze der west-deutschen Statistik liegen die allgemeinbildenden Schulen mit62% (Frankreich: ca. 35%). Auch in Frankreich fuhrte der schnel-le Ausbau der Sprachlaborarbeit allerdings zu Fehlleistungen.Oft wurden vial zu teure Anlagen in ungUnstig gelegenen Raumenuntergebracht. Ende 1969 weicht der anfangliche Enthusiasmuseiner realistischen Einschatzung der Arbeitsmoglichkeiten undwird damit den Grenzen und Moglichkeiten des Sprachlabors bes-ser gerecht.

mf70-01-0076Filr die weitere Verbesserung des Russischunterrichts in denKlassen 5 und 6.

Vorgetragen werden Vorschlage zur Verbesserung des Russischun-terrichts in den Klassen 5 und 6. GrOBere Beachtung soil in Zu-kunft der Herausbildung von Fahigkeiten zu einfachen geistigenOperationen (Analogiebildung, Induzi.eren, Deduzieren) gewidmetwerden. Starkere BerUcksichtigung verdient auch die Fertigkeitdes lauten Lesens, damit die Schiller akustisch-artikulatorischerarbeitetes Sprachmaterial normgerecht lesen konnen. Der Fa-

Page 63: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

55

higkeit, Fragen zu stellen, ist ebenfalls mehr Aufmerksamkeitals bisher zu schenken. FUr die 6. Klasse werden zusatzlichVorschla4e unterbreitet. Hier sollte vor allem der Anteil ada-quater fibungen zur Entwicklung von Fertigkeiten im themagebun-den-variierenden und im freikombinierenden Sprechen erhoht wer-den.Der Aufsatz ist mit "H." gezeichnet.

mf70-01-0078Goicochea V.: Sobre los equivalentes castellano de "already" y"yet" usados con el Present Perfect Tense. (Uber den Gebrauchder kastilischen Entsprechungen von "already" und "yet" im Per-fekt.)

Im Spanischen werden die englischen Zeitadverbien "already" und"yet" mit "ya", "todavia" und "atin" wiedergegeben. Diese Ent-sprechungen ermOglichen es, verschiedene psychologisch bedingteInhalte auszudrUcken, und zwar durch die Betonung, die entwederauf die Adverbien selbst oder auf die durch sie modifiziertenVerben fallt. Im einzelnen werden folgende MOglichkeiten be-schrieben: die Bejahung oder Verneinung einer Handlung; dieFrage nach der Realisierung dieser Handlung; der Zweifel an ih-rer Verwirklichung; die Andeutung des Zweifels einer Bejahungoder Verneinung; die Verneinung von Fragesatzen; der Ausdruckvon Optimismus oder Hoffnungslosigkeit und gelegentlich auchder eines Skeptizismus, in dem sich die fragende Hoffnung ab-zeichnet, daB sich eine Handlung trotz bestimmter Widerstandevielleicht doch noch verwirklicht. Die Betonung tragt im allge-meinen das Adverb der Zeit; nur gelegentlich fallt sie auf dasVerb, um den Unterschied zwischen zwei Handiungen zu verdeutli-chen. Charakteristisch sind die Unterschiede der Verb-Zeit: Woim Englischen das Perfekt auftritt, steht im Spanischen dieVergangenheitsform. Nur ganz selten immen die Zeiten in bei-den Sprachen Uberein.

mf70-01-0079Grittner: Teaching foreign languages.

In dieser "Methodik" des fremdsprachlichen Unterrichts (in denVereinigten Staaten) werden die fUr die Spracherlernung rele-vanten Einsichten der Linguistik, der Lernpsychologie und derErziehungswissenschaft so aufbereitet, daB sie fUr die Unter-richtspraxis verwendbar sind. Die einleitenden Kapitel behan-deln die Geschichte des Fremdsprachenunterrichts in den USA so-wie Fragen der Motivation und der Lernzielbestimmung in deramerikanischen Situation. Kapitel 6ff. sind von UberregionalerBedeutung und fassen den neuesten Stand der Didaktik und Metho-dik fundiert zusammen: 6 Psychologie und Spracherlernung, 7Lehrmaschinen und programmiertes Lernen, 8 Pattern Drill, 9 Er-lernung der sprachlichen Fertigkeiten, 10 Sprachlabor, 11 Te-sten. Besonders ausfUhrlich werden Probleme der Lernzielbestim-mung im fremdsprachlichen Unterricht (5) behandelt; neben Ana-

Page 64: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

56

lysen amerikanischer Lehrplane finden sich Untersuchungen fiberdie. fir die Erlernung der Sprache als Kommunikationsmittel not-wendigen Teilziele. Die vier sprachlichen Fertigkeiten werdenim einzelnen hinsichtlich ihrer Rele,;anz far die Bereiche derPhonologie, der Morphologie, der Syntax, des Vokabulars usw.erlautert. Damit liegt ein wichtiger Ansatz far die Curriculum-Forschung im Fremdsprachenunterricht vor, der Ubertragbare Be-deutung hat.

mf70-01-0080Groschl; Hellmich: Das Buch "Gesprache mit n:eunden" und dieEntwicklung der Gesprachsfahigkeit.

Ziel des Lehrbuchs "Gesprache mit Freunden" (Volkseigener Ver-lag Volk und Wissen, Berlin 1969) ist, die SChaler zu befahi-gen, Situationen des Ailtags russischsprachig zu meistern. DasArbeitsmittel ist far die mittleren und oberen Klassen der all-gemeinbildenden Schulen bestimmt. Es soil daraber hinaus auchTouristen, die der russischen Sprache in gewissem Umfang mach-tig sind, bei ihrem Aufenthalt in der Sowjetunion behilflichsein. Die Auswahl der Themen erfolgte in Ubereinstimmung mittouristischen Bedurfnissen.

mf70-01-0081Gunther: Methodische Wesenszage eines modernen Sprachunter-richts.

Es wird gezeigt, da8 der Begriff "modern" im Bezug auf denFremdsprachenunterricht heute nicht nur mit den Begriffen "ky-bernetisch" oder "programmiert" zu identifizieren ist. FtinfHauptwesenszage des modernen Fremdsprachenunterrichts werdengekennzeichnet: 1. Die kommunikative Zielsetzung von Sprach-vermittlung und Sprachaneignung. 2. Ein kommunikativ angeleg-tes System von Methoden, Verfahren und Mitteln. 3. Die Orien-tierung der Fremdsprachenmethodik auf moderne Querschnittswis-senschaften (Kybernetik). 4. Die Technisierung des Unterrichts.5. Die Erziehungsintensitat. Ziel des Fremdsprachenunterrichtsist die Sprache der Gegenwart - nicht als System, sondern alsKommunikationsmittel. Fremdsprachen-methodische Aufgaben massenimmer im Hinblick auf eine bestimmte Lernpopulation gewahltwerden. Sie kOnnen mit Hilfe von fachmethodischen Algorithmenwahrgenommen werden; dazu werden Kategorien angefahrt. ZumSchlu8 folgt eine Aufstellung der technischen Unterrichtsmittelin der DDR.

Page 65: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

57

mf70-01-0082Gutschow: Die Bedeutung der Unterrichtsmittel flit. den Englisch-unterricht.

Es wird ein System von Unterrichtsmitteln dargestellt, das ge-eignet ist, die schulische Lernsituation der Sprachwirklichkeitanzunahern. Kern des "Lehrwerks" ist nach wie vor das Lehrbuch.Hinzu treten Lesehefte, Kreuzwortratsel, ArbeitsbUcher usw.Schaliplatte und Tonband bieten dem Lehrer die Moglichkeit,Originalstimmen in den LernprozeB aufzunehmen. Nur das Sprach-labor gestattet es jedoch, jeden einzelnen Schiller in eindurchgehend gesteuertes Ubungsgeschehen einzubeziehen. VisuelleUnterrichtsmittel verknilpfen das Sprachmaterial mit Situations-momenten. Der Autor stellt fest, daB von den Moglichkeiten derAnreicherung des konventionellen Unterrichts durch den Einsatzvon auditiven und visuellen Unterrichtsmitteln in der Schulwirk-lichheit bis heute zu wenig Gebrauch gemacht wird.

mf70-01-0083Gutschow: Der gegenwartige Stand der Methodik und Didaktik derSprachlaborarbeit.

Die Sprachlaborarbeit in der Bundesrepublik Deutschland ist1969 nach anfanglichem bloBen Nachvollziehen auslandischer Er-fahrungen zu einer eigenen Konzeption gekommen, die eine trag-fahige Grundlage filr die Weiterarbeit abgibt. Die Auffassung,Sprache mUsse als Kommunikationsmittel gelehrt werden, findetin steigendem MaBe Zuspruch. Die Diskussion um die Zusammenhan-ge von Sprachlaborarbeit und programmierter Instruktion fUhrtedaze, klarere Entscheidungen fiber Unterschiede und Wert derbeiden Labortypen H - -S und H-S-A treffen zu konnen. Ubungstypo-logie, Ubungssystematik und Programmformen bedUrfen allerdingsnoch der eingehenden Untersuchung. Die vorliegenden Erfahrun-gen aus der Sprachlaborarbeit ermOglichen es, auch die Einsatz-grenzen zu bestimmen. Dieser Beitrag spiegelt in Form einesSammelreferats exakt und umfassend die Situation der Sprachla-borarbeit in Theorie und Praxis wider. MOgliche Weiterentwick-lungen werden\in der Integration von auditivem und visuellemMaterial auf breiterer Grundlage als bisher und in einer Ein-gliederung der "computer-assisted instruction" in den Fremd-sprachenunterricht gesehen.

mf70-01-0084Gutschow: Leistungsdifferenzierung im Englischunterricht derHauptschule.

Der Autor setzt sich mit den Argumenten, die fiir und wider dieLeistungsdifferenzierung im Englischunterricht der Hauptschulevorgetragen werden, kritisch auseinander. Gegen die Behauptung,heterogen zusammengesetzte Kiassen seien zu bevorzugen, wellsich in ihnen die unterschiedlichen Begabungsrichtungen wech-selseitig anregen konnten, wird eingewendet, daB allgemeine

Page 66: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

58

Formulierungen dieser Art keinen sinnvollen Beitrag zur LOsungdieser Probleme darstellen. Die Differenzierung mu8 immer unterBezugnahme auf die jeweiligen Bedingungen eines Unterrichtsfa-ches betrachtet werden. Unter diesem Gesichtspunkt bietet sichdie Leistungsdifferenzierung als eine der wesentlichen Moglich-keiten zur Verbesserung der Lernbedingungen an. Das gilt beson-ers fUr die Hauptschule, in der man durchweg mit heterogen2usammengesetzten Klassen arbeiten mu8. Die Trennung der Lei-stungsschwachen von den Leistungsfahigeren ermoglicht die Ent-,spannung der Lernsituation. Jedoch werden die Erfolgsaussichtendes leistungsdifferenzierten Unterrichts in ganz erhehlichemMate gemindert, wenn die Fragen der objektiven Iic'j.stungsfest-stellung nicht sorgfaltig geklart sind.

mf70-01-0085Gutschow: Ubungsformen und Ubungsweisen.

Es wird eine Ubungssystematik entworfen, die die Bedingungendes Lernprozesses widerspiegelt und auch den sprachlichenAspekten gerecht wird, mit dem Ziel, den zweckmaigen Einsatzvon Ubungen zu gewahrleisten, Gesichtspunkte fUr die Entwick-lung und Beurteilung eigener Ubungen an die Hand zubekommenund die Vielfalt der Arbeitsbedingungen zu verdeutlichen. DieTypologie beschrankt sich auf gewisse Grundtypen von Hor-Sprech-Ubungen. Die vorbereitenden vorkommunikativen Ubungstypen einerUbungsfolge zielen in ihren Ubungsaspekten auf Manipulation -HorUbungen (1.), DiskriminationsUbungen (2.) - und Automatisie-rung - NachsprechUbungen (3.), Formulierungsaungen (4.), Re-aktionsUbungen (5.). Es werden verschiedene Ubungsweisen mitihren Varianten vorgestellt. Vom Ubungsmaterial wird gefordert,daB es sprechUblich und kontextualisiert ist; auf eine situa-tive Form ist grundsatzlich zu verzichten. VerstehensUbungen(6.) und produktive Ubungen (7.) sind Endglieder einer Ubungs-folge. FUr die Anbahnung des freien-Gesprachs werden verschie-dene Verfahren aufgezahlt, bei denen der Erfolg umso sichererist, je mehr Sorgfalt auf die vorbereitenden Ubungen verwendetwurde.

mf70-01-0086Haensch: EinflUsse des Englischen auf den Wortschatz der spa-nischen Gegenwartssprache.

Wenngleich sich in Spanien eine traditionell orientierte Le-bensweise erhalten hat, die sich weitgehend gegen auBere Ein-flUsse sperrt, so finden sich doch eine Reihe typisch atlanti-scher Erscheinungen, die zur Verbreitung von Anglizismen in derspanischen Sprache beitragen. Die wichtigsten Ursachen fUr dasEindringen dieser Anglizismen werden dargestellt. So vermitteltdie angelsachsische Sprachgemeinschaft z.B. neue Produkte, neuetechnische Verfahren, neue 0rganisationsriethoden, neue Ideen,Moden, Tanze und anderes. Untersucht werden verschiedene Sach-gebiete (Sport, Film, Rundfunk, Fernsehen und Showbusiness), indenen Anglizismen besonders haufig vorkommen.

Page 67: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

59

mf70-01-0087Handbuch fUr einen aktiven Sprachunterricht.

In diesem Buch werdel. Techniken zur Ubung und Kontrolle imfremdsprachlichen Unterricht dargestellt, die es dem Lehrer erlauben sollen, seinen Unterricht lebendiger und wirkungsvollerzu gestalten. Das Buch enthalt acht Kapitel. Jedes Kapitel istin drei Sprachen abgefaSt: Englisch, Franzosisch und Deutsch(als Fremdsprache). Die Texte der drei Sprachen sind keine ent-sprechenden Ubersetzungen, sondern folgen in jedem Kapitel le-diglich gleichen methodischen Prinzipien; sie stellen verschie-dene Situationen, Aktivitaten und Ubungsformen dar, die vom je-weiligen Lerngegenstand bestimmt sind. Anhand zahlreicher An-wendungsbeispiele werden die folgenden Ubungen voll ausgeftihrtund kommentiert: Repetition, Diskrimination, Substitution, Kon-textualisation und Invention. Das gebotene Obungsmaterial, indem ein lehrbuchneutraler Wortschatz verwendet wird, ist zurErganzang der im Lehrbuch enthaltenen Drills gedacht.

mf70-01-0088Hansen: Zur Wortbildungsanalyse im modernen Englisch.

Die Aufgabe des Fremdsprachenunterrichts besteht u.a. auch dar-in, den Schiller durch systematische Ubung mit ien Grundprinzi-pien der Wortbildungsanalyse vertraut zu machen. Anhand von Ab-leitungsbeispielen aus dem Englischen wird dargestellt, weichenNutzen die Wortbildungsanalyse fOr den Fremdsprachenunterrichtbietet: Wortbildungsanalysen ermOglichen dem Schiller nicht nurdie Erschlie8ung unbekannter auf der Grundlage bekannter Lexik,sondern erleichtern ihm auch die Aneignung und Memorierung neu-er WOrter. Die Wortbildungsanalyse tragt somit in erheblichemMa8e zur Systematisierung und Rationalisierung der Wortschatz-arbeit bei.

mf70-01-0089Hardenberg: Arbeitsformen und Arbeitsmittel fUr den Englisch-unterricht des 2. Schuljahrs.

In diesem Erfahrungsbericht werden Verlauf und Ergebnisse einesUnterrichtsversuches "Englisch im 2. Schuljahr" in Hamburg dar-gestellt. Dabei wird vor allem gezeigt, wie sich die Arbeit inder Kiasse gestaltete und welche Unterrichtsformen angewendetwurden. So wurden z.B. neue Vokabeln in bekannten SatzmusterneingefOhrt, Satzmuster wurden durch Reime und Geschichten ein-gepragt, Grundformen des Dialogs mit Hilfe von Liedern und Ge-dichten vermittelt und AusspracheUbungen unter Zuhilfenahme desTonbands betrieben. Als wichtigstes Resuitat dieses Unterrichts-versuches stellte sich heraus, daB der geplante aktive Mindest-wortschatz von 120 Vokabeln von alien Kindern weitgehend be-herrscht wurde.

Page 68: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

60

mf70-01-0091Helbig: Zum Verhannis von Wortbildung und Syntax.

Es wird die Beziehung zwischen Wortbildung und Syntax nachmoderner Auffassung beschrieben, d.h. Wortbildungsstrukturenwerden als Strukturen begriffsn, die gleichen GesetzmaBig-keiten unterliegen, wie andere syntaktische Strukturen. Dabeiwerden besonders die 1inguistischen Schulen in osteuropaischenStaaten aufgefiihrt. Die Schule um Dokulil zweifelt nicht grund-satzlich Beziehungen zwischen motivierten Wortbildungserschei-nungen und Konstruktionen an. Sowohl im Wortbau als auch imSatzbau sind nach Dokulil zweigliedrige Strukturn der Bedeu-tungseinheiten zu erkennen, die gegenseitig eng aneinander ge-bunden sind, und zwar als bestimmendes und zu bestimmendesGlied. Die polnische Schule um W. Doroszewski ist auf einelogisch-syntaktische Interpretation von Wortbildungserschei-nungen ausgerichtet. Sie setzt voraus, daB jede sprachlicheStruktur zweigliedrig ist, wobei dem Formans identifizierendeFunktion, dem Thema die Unterscheidungsfunktion zukommt. Grund-satzlich bieten sich zwei Wiglichkeiten der Beschreibung vonWortbildungserscheinungen an. Im Rahmen einer Transformations-grammatik werden zwei Ebenen unterschieden: eine Oberflachen-struktur und eine Tiefenstruktur.

mf70-01-0092Helbig: Valenz und Tiefenstruktur.

Es wird eingehend ertirtert, ob die Bindefahigkeit eines Verbszu anderen Gliedern des Satzes eine Eigenschaft der Oberflachen-oder der Tiefenstruktur sel. Der Autor diskutiert zunachst dieallgemeinere Frage nach den Ebenen im Sprachsystem und kommtschlieB1ich zu einer Graduierung dessen, was bisher pauschalals "Tiefenstruktur" bezeichnet wurde. Er wendet sich dann derFrage zu, welche Kriterien fur die Valenzbeziehungen verwendetwerden sollten: ob es rriterien der Oberflachen- oder Tiefen-struktur seien. Es ist denkbar, daB die Valenzbeziehungen inder Oberflachenstruktur lokalisiert sind, daB aber die Krite-rien fur ihre Beschreibung und Festlegung in der Tiefenstrukturzu suchen sind - und umgekehrt. Der Autor untersucht insbe-sondere Beispiele von verschiedenen Prapositionalphrasen, dieentweder Konstituenten der Verbalphrasen sind oder Konstituen-ten des Satzes. Der Unterschied zwischen obligatorischer undfakultativer Valenz last sich nur Burch eine Oberflachenprobefeststellen; der Unterschied zwischen beiden und der freienAngabe liegt jedoch in der Tiefenstruktur begrUndet. Zuletztwird noch die Frage erartert, was hinter den Valenzen steht:ob sie auf semantischer, logischer oder ontologischer Ebenemotivierbar seien.

mf70-01-0093Helbig: Zur neueren Entwicklung in der generativen Grammatik.

Ausgehend davon, daB die Fremdsprachenmethodik auf bestimmten

Page 69: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

linguistischen Voraussetzungen beruht, wird die Entwicklung der

generativen Grammatik seit Chomsky, "Syntactic Structures" dar-

gestellt. Wesentlich ausgebaut und am geschlossensten erscheintChomskys eigene Konzeption in seinen "Aspects of the Theory of

Syntax", die referiert und diskutiert werden. Darin sind nicht

nur die Unterscheidung von Oberflachen- und Tiefenstruktur und

die Rolle der Transformationsregeln,neu, Pandern auch die Tat-

sache, daB die Basis der Grammatik ein Lexikon enthalt und die

Semantik auf dieser Voraussetzung beruht. Neuerungen sind fer-

ner: Die Hierarchie von der beobachtenden fiber die beschreibende

zur erklarenden Adaguatheitsebene; die Unterscheidung von Kompe-

tenz und Verwendung und von Grammatikalitat und,Akzeptabilitat;der WiederanschluB an die Tradition, insbesondere an Port Royal;

die Universalienforschung; Ansatze zu einer generativen Stili-

stik; das Problem der Subkategorisierung. Neben ihrer Sprach-

theorie entwickelt die generative Grammatik auch eine neue Lern-

theorie, die im Gegensatz zur behavioristischen Lerntheoriesteht. Die Sprachaneignung beruht darauf, daB das Kind etwas

entdeckt, was vom formalen Standpunkt aus eine abstrakte Theorie

darstellt.

mf70-01-0094Helimich: Lerntheorie und Applikation linguistischer Theorien im

Fremdsprachenunterricht.

ZunRchst werden verschiedene, z.T. historische Standortbestim-

mungen des Sprachunterrichts referiert; dann wird die Bedeutung

der modernen Linguistik, insbesondere der Transformationsgram-matik, fir den Fremdsprachenunterricht diskutiert. Fremdspra-chenunterricht ist nicht Phonetik-, Grammatik-, Lexikologie-

oder Stilistikunterricht, sondern H8r-, Sprech-, Schreib- und'Leseunterricht. Die linguistische Theorie der zu erlernenden

Sprache ist nicht Inhalt des Fremdsprachenunterrichts; der Unter-

richt wird durch Kommunikationsziele bestimmt. Linguistische Ein-sicht in den Bau der Sprache ben8tigt allein der Lehrer, z.B. um

Transfer und Interferenz einsetzen und berUcksichtigen zu k8nnen.

Auch die Unterscheidung von Oberflachen- und Tiefenstruktur isteine Frage der linguistischen Theorie, nicht der Theorie desSprachunterrichts. Gegenstand des Fremdsprachenunterrichts ist

die lexikalisierte Oberflachenstruktur, und das psychologischeGrundprinzip der Sprachaneignung ist Analogiebildung. Ziel desFremdsprachenunterrichts ist die richtige Verwendung; deshalb

mUssen aus den Kompetenzregeln Verwendungsregeln werden, undTransformationsregeln sind nur methodische Hilfen zur Entwicklungsprachlicher Fertigkeiten. Vorschlage fir unterrichtspraktikableTransformationsUbungen bilden den AbschluB des Aufsatzes.

mf70-01-0095Herdan: G8tzendammerung at MIT. (The twilight of the false gods

at Massachusetts Institute of Technology.)

Chomsky behauptet von sich, eine neue linguistische Wissenschaft

zu entwickeln; der Autor vertritt dagegen die Ansicht, der ameri-

Page 70: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

62

kanische Linguist beschaftige sich nur mit dem Versuch, einenComputer "grammatisch sprechen zu lassen". Seinen Theorien fehl-ten die fUr die Wissenschaft charakteristischen Merkmale. WederHarris noch Chomsky haben Ker....satze klar definiert; Chomsky er-klart, Statistiken se5en zur Beschreibung von Grammatik nichtanwendbar. Als Resultat dieser Haltung hat sich Amerika wahrendder letzten zehn Jahre an der Entwicklung statistischer Lingui-stik nicht beteiligt. Stattdessen entstand in den VereinigtenStaaten eine Schule fUr "mathematische Linguistik", die sich dermathematischen Logik statt der numerischen Mathematik bedient.

mf70-01-0096Herwig; K8mmling: Erfahrungen bei der Verwendung des Rundfunk-kur,--ls "Bonjour les antis".

Der Einsatz des Rundfunkkurses "Bonjour les amis" erfolgte ineiner 9. Klasse der Erweiterten Oberschule mit Franz8sisch alszweiter Fremdsprache. Die Sendungen wurden auf Tonband aufge-nommen; der Einsatz dieser Bander erfolgte jeweils in der er-sten von drei verfUgbaren Wochenstunden. FUr die Arbeit mit demTonband wurde die gesamte Unterrichtsstunde (45 Minuten) ver-wendet. Diese Stunde diente der Erstvermittlung des Sprachmate-rials, wobei Hor- and Nachsprechubungen vorherrschten. Die bei-den restlichen Wochenstunden wurden Uberwiegend fUr die Arbeitmit dem Lehrbuch verwendet. Eine Einschatzung der SchUlerlei-stungen nach mehr als einem halben Jahr Unterricht zeigte, daBdas verstehende H8ren durch die Arbeit mit den Funklestionenam starksten entwickelt worden war. Noch nicht befriedigen konn-te die Aussprache. Einigen SchUlern gelang es zwar, sich starkan das Vorbild der Funksprecher anzulehnen; insgesamt aberden SchUlern im sachsischen Sprachraum'trotz der Originalspre-cher eine saubere Aussprache des Franzosischen schwer. Besonderssind davon die stimmhaften Konsonanten, die Differenzierung dereinzelnen Nasale sowie die hellen Vokale betroffen.

mf 70 -01 -0097

Heuser; Messelken: Zum didaktischen Wert des Vierphasenrhythmusin der Sprachlaborarbeit.

Da der Vier-Phasen-Rhythmus ei!aer SprachlaborUbung eine relativschwerfallige Struktur aufweist, wurde in einer empirischen Un-tersuchung der Frage nachgegangen: Solite man bei der Sprachla-borarbeit auf die Wiederholungsphase verzichten? Es wurden 17545Antworten von 33 SchUlern eines 5. Schuljahrs (Hauptschule) aus15 Laborprogrammen analysiert. Anhand von Tabellen wird u.a.nachgewiesea: Der relative Anteil falscher Antworten steigt mitzunehmendem Alter an; geschlechtsbedingt bessere Leistungen beiMadchen pragen sich erst bei Elfjahrigen aus; die Leistungender Madchen sinken mit zunehmendem Alter viel langsamer ab alsdie Leistungen der Jungen. Als Gesamtergebnis wird festgestellt,man soilte beim Englischunterricht an Hauptschulen am Vier-Pha-sen-Rhythmus der medienvermittelten mUndlichen Programme fest-halten.

Page 71: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

63

mf70-01-0098Hocking; Smith: Language Laboratory Teaching and Learning inthe United States.

Die generelle Verbreitung des Sprachlabors begann in den Verei-nigten Staaten im Jahre 1957; heute besitzt eine von drei Schu-len ein Labor, so dab sich ca. 10 000 Labors in Benutzung befin-den. Die Erweiterung des herkOmmlichen, stationaren Labors voll-zieht sich in dreierlei Richtung: 1. Der Schiller soil in seinerKabine kanftig nicht nur horen und sprechen, sondern such sehenkonnen; 2. Das Labor als fremdsprachlicher Ubungsraum mit 20,30 oder 40 Platzen wird zugunsten eines Abrufsystems aufgegeben,zu dem der Schiller jederzeit und von verschiedenen Stellen aus(Ubungskabinen im Schulgelande, in Wohnraumen usw.) Zugang hat;3. Sprachlaborarbeit und programmierte Instruktion vereinen sichzum sog. "computer-gestiltzten Unterricht". Nach anfanglicher Un-sicherheit und widersprachlichen Aussagen ilber die Effektivitatder Laborarbeit liegen heute Forschungsberichte vor, die besta-tigen: Das Labor hat sich als ein wirksames Instrument far dieDarbietung von Ubungsmaterial im Sprachunterricht erwiesen; jemehr Zeit die Schiller im Labor verbringen, um, so besser bildetsich in erster Linie ihre HOr-Verstehens-Fertigkeit aus; Spre-chen und Lesen folgen erst an zweiter Stelle; wichtiger als diebeste Laborausrastung sind die Fahigkeiten der Lehrer in dertechnischen und methodischen Anwendung der Gerate sowie die Qua-litat der Ubungsmaterialien.

mf7O -01 -0099Hoffmann: Sprachtests far die Volkshochschuie

Im Hinblick auf die Leistung amines Prafverfahrens werden diefolgenden Testarten unterschieden: Einstufungstests, mit derenHilfe festgestellt wird, welcher Stufe eines Kurssystams einSchiller zugewiesen werden kann; Leistungs- oder Erfolgstests,die ermittein sollen, mit welchem Erfoig eine bestimmte Unter-richtsetufe durchlaufen wurde; diagnostische Tests, die fest-stellen, wo die Schwachen eines Nichtanfangers liegen, um dieseMangel im fremdsprachlichen Verhaiten des Schillers durch geziel-te therapeutische MaBnahmen zu beheben; Qualifikationstests, dieermitteln, ob das fremdsprachliche Konnen eines Schillers fur dieZulassung zu einer bestimmten Prtifung ausreicht.

mf70-01-0100Hoffmann: Zur Umsetzung der Lehrplanforderungen im Lehrbucheinige Beispiele aus "English for you" 3 und 4.

Die neuen Lehrbilcher "English for you" 3 und 4 (VolkseigenerVerlag Volk.und Wissen, Berlin 1969) werden als eine gute Grund-lage far einen modernen Englischunterricht angesehen. Die Be-achtung der sprachpraktischen Zielsetzung des Unterrichts zeigtsich vor allem bei den Lehrbuchabungen, vor allem bei solchen,die der Vermittlung, Festigung und Aktivierung grammatischerKenntnisse dienen. Die neuen Lehrbacher unterstatzen daraber

Page 72: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

64

hinaus die Entwicklung der Eigentatigkeit des Lernenden, indemanstelle der bisher Ublichen Regeln vielfach Impulse zur selb-standigen Regelfindung gegeben werden. Der sprachpraktischenAusrichtung gemaB ist auch der Lernwortschatz ausgewahlt undso in Texten und Ubungen verarbeitet worden, daB eine standigeWiederholung und Festigung mOglich ist.

mf70-01-0101Hook; Strasser: Die Verwendung des Sprachlabors im Deutschun-terricht filr Auslander.

Es werden die verschiedenen Moglichkeiten der Benutzung desSprachlabors im Deutschunterricht in den Vereinigten Staatenumrissen. Dabei wird hauptsachlich der Unterricht an Lehranstal-ten, die dem deutschen Gymnasium entsprechen, berUcksichtigt(High School, College; Lycee). Die Autoren befassen sich eben-falls mit dem Problem des Sprachlabors in Mittel- und Fortge-schrittenenkursen. Als Ziel wird gesehen, die Schiller dahin zubringen, mUndlich in der FremdspraMle zu antworten und Texte(Dramen und Gedichte) zusammenzufassen. Hierzu soil entspre-chendes Labormaterial geschaffen werden. Folgender tibungswegwird vorgeschlagen: 1. Der Schiller hOrt auf Band Fragen zumText, die er beantworten so11.2. Zu den vom Lehrer ausgewahltenKernsatzen folgen Wiederholungs-, Einsetz- und UmformUbungen.Die Kernsatze sollen vom Band in Form eines Diktats dem Schillerzugespielt werden.

mf70-01-0102Hubricht; Klare: Methodisch sinnvolle Arbeit mit dem Rundfunk-kurs Franzosisch.

Der Rundfunkkurs "Bonjour les amis" (Radio DDR) wurde im An-schlul3 an das gleichnamige Lehrbuch (Volkseigener Verlag Volkund Wissen, Berlin 1969) entwickelt. Es ist ein zweijahriger,in sich geschlossener Sprachlehrgang, von dem jedes Unterrichts-jahr 35 Sendungen zu je 25 Minuten umfaBt. In jeder Unterrichts-woche wird eine Sendung insgesamt dreimal ausgestrahlt. Die ein-zelnen Rundfunksendungen haben in der Reqe1 die Funktion derErstvermittlung von Kenntnissen zu dem im Lehrbuch enthaltenenSprachmaterial. Jede Sendung besteht aus Lektorteilen zur Ver-mittlung des neuen Sprachmaterials sowie aus Spielszenen, indenen der Lernstoff in Situationen des taglichen Lebens darge-stellt wird. Der Uberwiegende Tell der Spielszenen handelt inFrankreich und vermittelt einen Einblick in das Alltagslebeneiner fortschrittlichen franztisischen Arbeiterfamilie. In Ver-bindung mit diesem Lehrgang wird anhand einer Sendung gezeigt,wie der Rundfunkkurs in den konventionellen Unterricht inte-griert werden kann.

Page 73: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

65

mf70-01-0103Zwanzig englische Kernsatze und ihre deutschen Rquiva-

lente. Versuch einer kontrastiven Analyse.

In diesem Beitrag zur kontrastiven LinguistiX werden zwanzigKernsatztypen des Englischen verbal und mit den Symbolen derTransformationsgrammatik beschrieben und entsprechenden deut-schen Satzbauplanen zugeordnet. Dabei ergeben sich Ubereinstim-mungen und Abweichungen, die im einzelnen interpretiert werden.Aufgrund der Ergebnisse fordert der Autor ein fUr beide Spra-chen gUltiges und verlaBliches Beschreibungs- und Kategorisie-rungssystem, d.h. eine filr beide Sprachen in gleicher Weisegeltende Grammatik. Er wendet sich damit gegen die Behauptung,jede Sprache stelle ein in sich geschlossenes grammatischesSystem dar. Bei dem geforderten Verfahren handelt es sich umdie erste Stufe auf dem Weg zu einer "padagogischen Grammatile%Aus den interpretierten Beispielen werden drei unterrichts-praktische Folgerungen gezogen; besonders zu nen sind: 1. dieUmsetzung von deutschen Genetivobjekten in englischesraposi-tionale Objekte; 2. die Umsetzung eines deutschen Dativobjektssowohl in ein prapositionales Objekt, als auch in einen "pos-sessive case"; 3. Verben, die sich im Englischen syntaktischanders verhalten als im Deutschen.

mf70-01-0104Infantev; Kamaiskaja: Programmirovannoe obuClenie i samostojatel'naja rabota gkol'nikov. (Programmierter Unterricht und selb-standige Arbeit der Schiller.)

Aufgrund einer in Riga durchgefUhrten Untersuchung (Zeitdauer3 Jahre, Klassen 9 bis 11) wird fiber die Resultate der program-mierten Vermittlung von Rektionserscheinungen im russischenSatz berichtet. Dabei wird dargestellt, wie sich herkommlichesund programmiertes Lehrbuch in der Darstellungsart einzelnerStoffclemente unterscheiden.

mf70-01-0105Informacionno-bibliografi&skie kartodki pc) voprosam prepoda-vanija inostrannych jazykov. (Bibliografische Informationskar-ten zu Fragen des Fremdsprachenunterrichts.)

Die Staatliche Allunionsbibliothek fUr Fremdsprachenliteraturin Moskau gibt seit Beginn des Jahres 1969 eine Informations-kartei zu Fragen des Fremdsprachenunterrichts heraus. Sie er-scheint in. den Reihen "Allgemeine Methodik", "Englisch","Deutsch" und "Romanische Sprachen" mit einem Gesamtumfang von1000 Karteikarten pro Jahr. Jede Karte enthalt neben den biblio-graphischen Angaben eine Annotation der aus auslandischen Zeit-schriften und Sammelbanden ausgewahlten Arbeiten.

Page 74: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

66

mf70-01-0106Iwanowa: Zur Verbindung von Verben mit dem objektiven Infinitiv.

Es wird die noch nicht hinreichend erforschte Frage untersucht,weiche Verben sich mit einem Infinitiv verknUpfen lassen, dessen"Subjekt" Objekt zum regierenden Verb ist. Ein Verzeichnis amEnde des Aufsatzes zahlt sie auf; ihre Zahl betragt im Neuhoch-deutschen etwa 150, davon 35 Verben ohne Prafix und 107 mitPrafix. Typisch fUr diese Verben sind das Merkmal der "Zielstre-bigkeit" und die Tatsache, daB es weitgehend Verben des "Ver-anlassens" sind. AuBerdem gehOrt zu ihnen noch eine Gruppe vonVerben, die eine bestimmte Einstellung zur Handlung des Infini-tive ausdrUcken. Der morphologischen Struktur nach sind es dreiGruppen: 1. Eine kleinere Gruppe von Stammverben; 2. eine um-fangreiche Gruppe von Verben mit Prafix, die sich von Stammver-ven ableiten lassen; 3. eine Gruppe von Verben, die von Substan-tiven und AdjektIven abgeleitet sind.

mf70-01-0108JuhAsz: Transfer und Interferenz.

Es wird fUr eine Synthese von BewuStsein und Drill im fremd-spraohlichen LernprozeS pladiert, die im einzelnen von dertransferierenden bzw. interferierenden Wirkung der Mutterspracheabhangt. Transfer liegt vor, wenn das muttersprachliche und dasfremdsprachliche Element sich auf ahnliche Weise in das jeweili-ge System einfUgen und daher die Muttersprache in der Richtungwirkt, daB der Schiller nicht gegen die Norm der FremdspracheverstoSt. Interferenz liegt vor, wenn das muttersprachliche unddas fremdsprachliche Element sich auf verschiedene Weise in dasjeweilige System einfUgen und daher die Muttersprache stOrendauf den LernprozeS einwirkt. Bei ether groBen Zahl von komplexenLexemen kommen Transfer und Interferenz gleichzeitig zur Gel-tung, weil die entsprechenden Formen sowohi als auchUnterschiede aufweisen. Bei Transfer milssen die adaquaten Ele-mente und Strukturen zunachst verstanden und konnen dann automa-tisiert werden. Bei Interferenz mUssen die unterschiedlichenElemente und Strukturen in scharfem Kontrast zur MuttersprachebewuBt gemacht werden.

mf70-01-0109Kapernick: Arbeitskarten im Englischunterricht.

Der Autor beschreibt, welche Arbeitsmeiglichkeiten sich im Eng-lischunterricht bei der Verwendung einfacher blauer und raterKarteikarten ergeben. Die Arbeit mit diesen Karten bezieht sichauf bereits bekannte Unterrichtsgegenstande. Sie darf auf keinenFall in bloBes Abschreiben ausarten. Bereits erarbeitete Sprach-elemente sollen mit ihrer Hilfe gefestigt werden; die Arbeits-schritte haben planvoll, gleichzeitig jedoch auch variabel zusein. Die Karten sind einsprachig angelegt, auch in den Arbeits-anweisungen. Wichtig ist, daB bei der Arbeit der Spielcharakter

Page 75: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

67

gewahrt bleibt und durch immer neue Anreize die Arbeitsfreudeerhalten wird. Moglichkeiten dafUr bieten eine Reihe von Gram-matikilbungen. Synonyme, Antonyme, Pluralbildungen sind filr dieArbeit mit Karten geeignet. Wortkartenarbeit tragt vor allemdazu bei, den Unterricht zu intensivieren, wenn man die wenigenStunden besser nutzen will, die fUr den Englischunterricht inder Hauptschule zur Verfilgung stehen.

mf70-01-0110Kalmund: Wie filhre ich den Schiller zu einem echten Ausdrucks-vermogen in der englischen Sprache?

Ziel des Anfangsunterrichts ist es, den Schiller rasch und in-tensiv mit fremden Sprachelementen vertraut zu machen. Das be-dingt, daS die Unterrichtssprache von Anfang an konsequent undunerbittlich die Fremdsprache sein muS, und zwar in alien Tell-bereichen des fremdsprachlichen Unterrichts. Um das EingewOhnenin den fremden Sprachraum zu erleichtern, soil eine bewuSt pro-gressive Methode angewandt,werden. Das progressive Elementspiegelt sich sowohl in der hauslichen Unterrichtsarbeit alsauch im Frontalunterricht; Haus- und Schularbeit milssen immerneue Anreize vermitteln, um den Unterricht filr die speziellePopulation akzeptabel und nUtzlich zu gestalten. Tm praktischenUnterrichtsgeschehen besteht einer dieser bewuSt progressivenSchritte darin, die Verwendung der Muttersprache zu vermeiden.

mf70-01-0111Kambys; Timmermann: Lektilrebehandlung im Sprachlabor. (ErsterTell) Tonbandmanuskripte. (Zweiter Tell)

Dieser Bericht ist ein "Protokoll in Aufsatzform" und faSt dieErgebnisse eines Lehrerseminars zusammen, das der "Erfahrungs-austauschring Sprachlabor" im Mai 1968 veranstaltet hat. DerUnterstufentext "Night in the Old House" (Diesterweg) wirdexemplarisch filr eine Einfiihrung im Sprachlabor aufbereitet.Der Planungsversuch konzentriert sich auf die EinfUhrung desunbekannten Vokabulars, die Darbietung und Festigung des Stof-fes, die Aktivierung und Individualisierung der SchUlerarbeitsowie auf den Stundenverlauf. Die Tonbandmanuskripte werdenvollstandig wiedergegeben. Es wird herausgearbeitet, daS span-nungsreiche Texte mit groSem Erlebnisgehalt im Sprachlabor (inHorspielform) erlebt werden konnen; das kann eindrucksvollerals bloSes Lesen sein. Neben der intensiven Aufnahme des Gehor-ten fordert das Sprachlabor ein erhOhtes MaS an aktiver Mitar-bait jedes einzelnen Schillers, vor allem in konkreten Sprechsi-tuationen. In diesem Zusammenhang wird auf das Problem verwie-sen, daS LektUre primar auf die Tatigkeit des Lesens zielt,wahrend im Sprachlabor das gesprochene Wort und der Dialog imVordergrund stehen. Damit werden der Lektilrebehandlung imSprachlabor klar bestimmbare Grenzen gesetzt.

0

Page 76: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

68

mf70-01-0113Kaufmann: Die Wirksamkeit audiovisueller und konventionellerFremdsprachmethoden.

Im Schuljahr 1967/68 wurde an der Unterrealschule Luzern(Unterstufe eines mathematisch-naturwissenschaftlichen Gymna-siums) eine Vergleichsuntersuchung zur Wirksamkeit verschie-dener fremdsprachlicher Methoden durchgefuhrt. Der konventio-nelle Unterricht stfltzte sich auf G. Mauger,"Cours de langueet de civilisation frangaises"; der audiovisuelle Unterrichtbenutzte "Adaptation audio-visuelle de l'ecole practique del'Alliance frangaise" (Hachette). Die Population betrug filrden audio'risuellen Lehrgang 24, air die konventionelle Gruppeca. 80 Schiller. Testanlage und Auswertung werden im einzelnenbeschrieben, u.a. auch die Prilfungsaufgaben, die der Unter-suchung zugrunde lagen. Aufgrund der Ergebnisse last sichlediglich eine der zuvor aufgestellten Hypothesen statistischabsichern: Schiller mit audiovisuellem Unterricht weisen einegrol3ere Haufigkei des milndlichen Ausdrucks auf, d.h. sie spre-chen mehr als Schiller der konventionellen Gruppe. Dabei istallerdings zu bedenken, dal3 ihr Prozentsatz richtiger Xu8e-rungen niedriger liegt als bei der Vergleichsgruppe. In einerInterpretation der Ergebnisse wird zum Ausdruck gebracht, dieSchalerleistungen ktinnten u.U. anders ausgefallen sein, wennandere Lehrmittel zum Einsatz gelangt waren.

mf70-01-0114Kaufmann: Die Erarbeitung eines Grundwcrtschatzes Deutsch filrdas Fach Deutsch als Fremdsprache.

Es werden die Probleme bei der Reduzierung des Wortschatzes filrden Grundstufenunterricht anhand der bestehenden Worthaufig-keitslisten ertirtert. 1. Nicht die Frequenz der WOrter ist filrden Unterricht entscheidend, sondern die Frequenz der zu ver-mittelnden Inhalte. Erst aufgrund seines Inhaits last sichsagen, wie sin Wort grammatisch eingesetzt werden kann. 2. Da-mit in den verfUgbaren grammatischen Strukturen bestimmte (hau-fige) Inhalte realisiert werden keinnen, mlissen bestimmte andereInhalte ohne Ansehen ihrer Haufigkeit in den Grundwortschtzmit aufgenommen werden (stimmen - Geige, Klavier). 3. Es mu8geklart werden, was bei statistischen Erhebungen als zahlbareEinheit zu gelten hat. Semantische Differenzierungen milssenformal abgesichert werden. 4. Ye groBer die Zahl semantischverwandter Verben ist, mit denen ein bestimmtes grammatischesMuster realisiert werden kann, desto geringer ist ihre indivi-duelle Frequenz. 5. Die bisherigen Grundwortschatzlistenignorieren, da8 auch das Lexikon Struktur hat. 6. Die Satz-plane dilrfen nicht nur als formale Muster vorgefiihrt werden,sondern milssen mit einer Art semantischen Progression verbundenwerden.

Page 77: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

69

mf70-01-0115Kaufmann: Gewinnung und Aufbereitung von lexikalischem Materialfir das Fach Deutsch als Fremdsprache.

Mit alien sprachlichen Systembereichen sollte der Didaktikerin alien Einzelheiten vertraut sein, nicht um das Regelsystemzu vermitteln, sondern um Lernschwierigkeiten und Fehlermog-lichkeiten entgegenwirken und um sich geeigneter Ubungsformenbedienen zu konnen. Die Unterrichtspraxis zwingt immer wieder

.dazu, den Lehr- und Lernstoff in alien Sprachbereichen zu redu-zieren; den Wortschatz zu begrenzen, scheint am leichtesten er-fUllbar. Je frequenter jedoch lexikalische Einheiten sind,desto vielfaltiger klinnen sie verwendet und verstanden werden.Ihre Auswahl ist deswegen nach Verwendungsweisen und Inhaltendidaktisch begrUndet vorzunehmen. Wie unerlaBlich dies ist,wird ausfUhrlich demonstriert. Es werden sodann die wesent-lichen Arbeitsgange dargelegt, die bei der Aufbereitung vonlexikalischem Material far methodisch-didaktische Zwecke imGoethe-Institut MUnchen vorgenommen werden. Zunachst wird einereichhaltige Beispielsammlung bereitgestellt. Fir jedes Wortsind zwei Lochkarten vorgesehen; die eine nimmt im wesentlichenmorphologische, die andere syntaktische Daten auf. Es ergibtsich daraus eine Beschreibung der Bedingungen, unter denen be-stimmte Worter gebraucht werden kOnnen; die Gebrauchsbedin-gungen lassen sich tells innerhalb der Syntax (Stellenplanusw.), gewohnlich aber nur im Rahmen der semantischen Gegeben-heiten definieren.

mf70-01-0116Keil: Elektronische Datenverarbeitungsanlagen im Dienste derSprachausbildung.

Elektronische Datenverarbeitungsanlagen werden bei der Er-stellung von Lehrmaterialien kUnftig wesentliche Hilfe leistenkonnen. So werden z.B. die Eingabe neuen Stoffes, die optimaleAuswahl von Inhalten fUr Wiedenholungszwecke, die KarteifUhrungund die Herstellung von Wortlisten dem Rechner Ubertragen. Mitdiesem Verfahren last sich Arbeitszeit einsparen. Uberdies istin jeder Phase der Arbeit eine Ubersicht fiber den Stand derEntwicklung gesichert. Elektronische Datenverarbeitungsanlagenerlauben auBerdem die Validierung und den Vergleich vorhan-dener Lehrwerke.

mf70-01-0118Kellar: Die Funktion von Stereotypen beim Erkenntnisproze4 imkulturkundlichen Unterricht - dargestellt an einer Struktur-analyse von SchUlerurteilen.

Page 78: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

70

Bei der Vermittlung kultureller Inhalte ist die Entscheidungzwischen sachbezogen-differenzierter Stoffdarbietung undkategorialer Vereinfachung des Auslandsbildes von grO8ter Be-deutung. Die erste Form fUhrt zu einer untiberschaubaren Fullevon Fakten; die zweite Form bietet ein Zerrbild der realen Ge-gebenheiten dar. Keiner der beiden Wege scheint darum im Unter-richt empfehlenswert. Um relevante didaktische und methodischeEntscheidungen treffen zu k8nnen, milssen die Entstehung, dieStruktur und die Auswirkungen von Schillerurteilen empirischuntersucht werden. In der vorliegenden Studie, die, im Rahmeneines UNESCO-Modellversuchs durchgefilhrt wurde, werden Ur-teilsstrukturen britischer und deutscher Schiller aus der Ober-stufe analysiert. Dabei zeigt sich u.a., daB die Fremdgruppeim Schillerbewuftsein stets in der Form einer generalisierendenKategorie erscheint. Die Schillerurteile wiesen immer dann, wennsie auf Sachwissen gegrUndet waren, einen gewissen Grad an Un-sicherheit aus. Hieraus wird geschlossen, dab die Bereitschaft,die eigenen Urteile zu tiberprilfen, bei vermehrtem Wissen wachst.

mf70-01-0119Kempen: Niederlandisch als Alternativfach in Nordrhein-West-falen.

Als erstes, an fremdes Staatsgebiet grenzendes Bundesland hatNordrhein-Westfalen mit Erlal3 vom 19.1.1966 - III B 36-52/0Nr. 6582/65/11 (kB1.KM.NW. 1966 S.70) eine der drei EWG-Amts-sprachen als Unterrichtsfach in Realschulen und Gymnasien an-erkannt: das Niederlandische, das von 18 Millionen Hollandernund Flamen gesprochen wird. Damit ist die drittgriAte germani-sche Sprache im Bildungswesen eines deutschen Bundeslandesoffiziell vertreten. Um den damit verbundenen neuen Anforde-rungen gerecht werden zu k8nnen, werden die DurchfUhrung vonLehrer-Arbeitsgemeinschaften, Lehreraustausch auf breiter Basisund verstarkte Anstellung von Auslandslehrern gefordert.

mf70-01-0120Kempter: Die Struktur der praposItionalen Wortgruppe in der3prache der Chemie und Physik.

Auf der Grundlage von 39 Hoch- und Fachschulbuchern ftir Chemieund Physik wird die prapositionale Wortgruppe mit einem Verbal-substantiv als Kern eingehend untersucht. Es geht dem Autorletztlich darum, sie sinnvoll in den Fremdsprachenunterrichteinzubeziehen, denn obwohl die prapositionale Wortgruppe furdie Sprache der Wissenschaft typisch und relevant ist, hatsie in die entsprechenden Lehrmaterialien kaum Eingang ge-funden. Der Autor behandelt Grund- und Erweiterungstypen sehr

Page 79: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

71

ausfuhrlich nach Zahl und Art ihrer Attribute und kommt zu einemreichen Struktursystem. Anhand von statistischen Untersuchungenlast sich feststellen, daB fast ausschlieBlich unkompliziertereStrukturtypen ohne Attribute ersten Grades in Gebrauch sind.Dies legt nahe, die prapositionale Wortgruppe auf einer frUhenStufe der Spracherlernung einzufaren, so daB der spater ein-setzende fachsprachliche Unterricht bereits darauf aufbauenkann.

mf70-01-0121Kempter: Zum Problem der sprachlichen Fertigteile.

Dargestellt wird die Struktur einzuftender Sprachmodelle. JedesSprachmodell besteht aus einer bestimmten Zahl von Gliedern, airdie lediglich bestimmte grammatische oder wortbildende Merkmalefestgelegt sind, ansonsten aus sog. "Leerstellen", die beliebigmit Lexik geffillt werden kOnnen. Es treten jedoch auch Struku-ren auf, die aufgrund der Unveranderlichkeit ihres Gliedbestan-des als "geschlossen" anzusehen sind und als sprachliche Scha-blonen eingepragt werden mlissen. Die Zeichenkombination, diein einem Sprachmodell bereits eine oder mehrere Leerstellen be-setzt, als sprachliches Fertigteil bezeichnet. Dieses Fer-tigteil last sich wie folgt kennzeichnen: 1. Es steht in derMitte zwischen den offenen und den geschlossenen Strukturen.Die an den Leerstellen eingesetzten Zeichen kOnnen substituiertwerden. 2. Das sprachliche Fertigteil besteht aus mindestenszwei Zeichen mit mindestens einer Leerstelle. 3. Fast jedesfertige Zeichen bildet eine Reihe von Fertigteilen. 4. Diesprachlichen Fertigteile ktinnen in drei verschiedenen Formenauftreten: a) als Wortgruppe, b) als Satz, der als Glied einerSatzkonstruktion auftritt, c) als Satz, in dem eine Leerstellenoch durch ein Zeichen einer bestimmten Kategorie zu besetzenist.

mf70-01-0122Kerndter: Frankreichkunde - aber wie?

Es wird die Frage gestellt, ob die Vermittlung sprachlicherFertigkeiten auch unter Verwendung neuer methodischer Ver-fahren - allein gentige, um samtliche Unterrichtsvdele im Rahmender Erwachsenenbildung zu erreichen. Vom Volkshochschul-Kurs-leiter wird gefordert, Informationen darfiber zu vermitteln, wasim anderen Land als gut oder richtig angesehen wird. Dabei soiler sich auf eigene Erfahrungen und Literaturhinweise sttitzenund auf spezielle landeskundliche Eigentilmlichkeiten hinweisen.Auf diese Weise wird ein wesentlicher Beitrag dazu geleistet,daB der Kursteilnehmer spater seinen Gesprachspart,lnr aus demanderen Land nicht nur sprachlich, sondern auch von seiner na-tionalen Haltung und Einstellung her versteht.

Page 80: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

72

m170-01-0124Kirsten: Zum Gebrauch des englischen Passivs.

Unter Heranziehung von Beispielen wird gezeigt, daB das engli-sche Passiv keine bloBe stilistische Variante des Aktivs ist,sondern einen eigenen Anwendungsbereich hat. Im Hinblick aufden Unterricht ergibt sich daraus, daB refine UmformUbungen vomAktiv ins Passiv oder umgekehrt zwar zu einer formalen Beherr-schung der Passivbildunc ausreichen, nicht aber zu einer ange-messenen Verwendung in einer Sprechsituation fUhren konnen.Ganz im Gegenteil wird durch ein solches Verfahren leicht derirrige Eindruck erweckt, als seien beide Konstruktionen belie-big austauschbar oder als sei das Passiv etwas Sekundares. Derrichtige Gebrauch des Passivs last sich nur dann vermitteln,wenn man Ubungsformen mit Situationen zugrunde legt, die fUrdas Passiv typisch sind und die den Gedanken an die entspre-chende aktivische FUgung moglichst Uberhaupt nicht aufkommenlassen,

mf70-01-0125Kienner: Der Sprachtest - in Novum im Unterricht an den Volks-hochschulen.

Es werden die VorzUge beschrieben, die der Test gegenUber her-kommlichen PrUfverfahren bietet. Im Gegensatz zu Diktat, Nach-erzahlung und Ubersetzung, in denen Sprachkenntnisse mit Hilfevon jeweils nur einer PrUfform kontrolliert werden, setzt sichein Test aus vielen Einzelaufgaben zusammen. Sie UberprUfenisolierte Komponenten der Sprachbeherrschung und gestatten beider Ergebnisanalyse eine differenzierte Diagnose. Unterschiedenwird nach fUnf Testarten, deren Funktionen beschrieben werden:1. "Achievement Tests", in denen Schillerleistungen nach Durch-nahme eines bestimmten Lehrbuchpensums UberprUft werden; 2."Diagnostic Tests", die Lernschwachen in einzelnen Bereichender Sprachaneignung ermitteln; 3. "Proficiency Tests", die fibereinen allgemeinen Stand der Fertigkeitsentwicklung Auskunft ge-ben; 4. "Placement Tests" zu Einstufungszwecken; 5. "Eignungs-tests", die das SchUlerverhalten beim Erwerb fremdsprachlicherKenntnisse prognostizieren sollen.

mf70-01-0126Kienner: Welche grammatische Terminologie im Franzosischunter-richt der VHS?

Zur Frage der Verwendung grammatischer Bezeichnungen im Fran-zOsischunterricht an Volkshochschulen werden vier Moglichkeitenkommentiert: 1. Verwendung einer deutschen Terminologie; 2.Verwendung einer de.n Deutschen angepaBten lateinischen Termi-nologie; 3. Verwendung einer franzosischen Terminologie; 4. Ver-meidung jeglicher Terminologie. Empfohlen wird die Vermeidungjeglicher Terminologie. Diese Empfehlung entspricht der Forde-rung nach Vermittlung sprachpraktischer Fertigkeiten und ist

Page 81: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

73

dartiber hinaus geeignet, die Motivation der Kursteilnehmer zufordern, da die gefilrchtete Oberburdung mit grammatischen Fol-meln entr.allt.

mf70-01-0127Kohl: Gedanken zu einem System von'Sprachlaborilbungen zur Ent-wicklung der Sprechfertigkeitcn filr die FRcher Russisch andEnglisch in den allgemeinbildenden Schulen der DDR.

Es werden Sprachlaborprogramme filr den Russisch- und Englisch-unterricht vorgestellt, die in erster Linie der Entwicklung desmonologischen und dialogischen Sprechens sowie des verstehendenWrens dienen. Da die Heranbildung audiolingualer Fertigkeitenaufs engste mit der Festigung sprachlicher Kenntnisse verbundenist, werden gleichzeitig diese phonologischen', lexikalischenund grammatischen Kenntnisse durch systemUbergreifende Arbeitam Sprachlernstoff intensiv gefestigt. Anhand von Programmvor-schlagen zum Englischunterricht mit dem Fernsehkurs "Englishfor You" (Deutscher Fernsehfunk, Berlin-Adlershof, DDR, 1966)wird gezeigt, wie man dem Prinzip der kontextgebundenen Arbeitbesondere Aufmerksamkeit widmen kann. Durch Situationsilbungenwird der Leri,prozeS effektiver gestaltet, da der Schiller emotio-nal angesprochen und sine Behaltensleistung durch weitgehendnattirlich :ngelegte Sprechsituationen erh8ht wird.

mf70-01-0128Kohl: Zur Itbordinierung von Fernseh-, Klassen- und Sprachlabor-unterrich im Fach Englisch.

Beschrieben werden die Funktionen von Fernseh-, Klassen- undSprachlaborunterricht im Fach Englisch. Das Fernsehen client derVermittlung von Sprachkenntnissen. Der besondere Vorteil desFernsehunterrichts besteht darin, daB eine situationsgebundeneund weitgehend einsprachige Darbetung des Sprachmaterials er-moglicht wird. Der Klassenunterricht ist zur Festigung und Ak-tivierung der mit Hilfe des Fernsehens vermittelten Sprachkennt-nisse bestimmt. Das Sprachlabor dient der Automatisierung desGebrauchs der grundlegenden Strukturen einer Unterrichtseinheit.Um Fernseh- und Sprachlaborunterricht einheitlich zu gestalten,wird die Forderung nach optimaler Audiovisualitat auch filr dieLaborarbeit erhoben. Berichtet wird schlialich auch ilber Erfah-rungen beim Einsatz audiovisueller Eigenprogrammteile. Die Ver-wendung optischer Stimuli richtet sich nach der jeweiligen Schil-lert&tigkeit. Bei Hor- und Sprechftbungen wirkt sich der Einsatzvisueller Mittel positiv auf Sprech- und Behaltensleistung aus;bei Strukturmusterilbungen verlXngert sich dagegen die Reaktions-zeit des Schalers, wenn optische Hilfsstimuli zum Einsatz gelan-gen.

Page 82: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

74

mf70-01-0129Korn: Vom Unterrichstspiel zum "SchUlertheater".

Ein "Unterrichtsspiel" geht nicht von einer Textvorlage aus. Eswird im Klassenzimmer inszeniert. AnlaB zu naturlichem, unge-mungenem Sprechen bieten vor allem solche Spiele, die Alltags-themen berUhren: "Shopping", "At the Post Office", "At the Sta-tion" usw. Das Unterrichtsspiel ist die Vorstufe zum "Schiller-theater", dessen Ziel die offentliche Aufftihrung ist. Geschil-dert werden Erfahrungen bei der Einstudierung, Vorbereitung undAuffUhrung des fUr die Unter- und Mittelstufe bestimmten StUk-kes "Merry Robin Hood" (Verlag Moritz Diesterweg). Dabei werdeneinfache idiomatische Wendungen vermittelt; Grammatikkapiteldes 1. und 2. Lernjahres (Verlaufsform, einfache Vergangenheit,Futur, die wichtigsten unregelmaBigen Verben) werden vertiefendgeUbt.

mf70-01-0130Krakowian: Nauka szybszego czytania w jezyku obcym (opis ekspe-rymentu). (Die Entwicklung schnelleren Lesens im Fremdsprachen-unterricht. Beschreibung eines Experiments.)

Ais Mittel der InformationsUbertragung spielt das gedruckteWort eine besonders wichtige Rolle. Untersuchungen in den USAhaben ergeben, daB ein Chemiker durchschnittlich 50 Prozentseiner Zeit fUr die Gewinnung von Informationen aus gedrucktenQuellen verwendet. Je besser die Fahigkeit des schnellen Lesensausgepragt ist, desto mehr Informationsquellen k8nnen verarbei-tet werden. Darum hat der Autor in Lodi einen Versuch zur Ent-wicklung des schnellen Lesens mit zwei Studentengruppen (Angli-sten) durchgefUhrt. Das Experiment bestatigt, daB die Erhohungder Lesegeschwindigkeit in der Fremdsprache zur Erh8hung derLesegeschwindigkeit in der Muttersprache beitragt. Der Autorempfiehlt die Planung eines Versuches, in dem ermittelt werdensoil, ob auch eine umgekehrte Wirkung zu erzielen ist.

mf70-01-0131Kreh: Die Erzieherpersonlichkeit und das Musische.

Neben den Ublichen Veranschaulichungsmitteln wie Tafel, Wand-bild, Dia, Tonband und Schallplatte werden als spe2iell musischeBildungsmittel genannt: 1. die Anschauung, 2. die Veranschauli-chung, 3. das Lernspiel, 4. das Stegreifpiel, 5. das Schul-spiel. Besondere Aufmerksamkeit wird dem Stegreifspiel und demSchulspiel gewidmet, da sie in erster Linie dem Sich-frei-Spre-chen des SchUlers dienen. Gefordert wird, eine moglichst groBeAnzahl von SchUlern in den Spielvorgang einzubeziehen und allemusischen Bereiche einzuschalten: Zeichnen, Werken, textilesGestalten, Gymnastik und Musik.

Page 83: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

1,,

75

mf70-01-0132Krenn: 'Unerwartete' Adjektivstellungen im Italienischen.

Alle Fremdsprachenschiller haben vorgefaBte Vorstellungen ilberdie "Grammatik". Im Italienischen erscheint die Stellung derAdjektive oft unerwartet, und der Autor unternimmt den Versuch,Regeln far die auftretenden "Ausnahmen" aufzustellen.

mf70-01-0133Lademann: Zwei Verfahren zur Entwicklung des dialogischen Spre-chens unter Einbeziehung von Lehrbuchbildern im EnglischenGrundkurs, Klasse 7.

Beschrieben und durch libungsbeispiele veranschaulicht werdenzwei Verfahren zur Heranbildung der dialogischen Gesprachsfa-higkeit auf der Grundlage von Lehrbuchillustrationen: 1. Dia-logische Beschreibung des Bildinhalts; 2. dialogische Nach-gestaltung des Lektionsinhalts. Beide Varianten des dialogischenSprechens finden in Form von PartnerUbungen statt, wobei die je-weils nebeneinandersitzenden Schiller die Gesprachspartner sind.Notwendig ist, daB der Lehrer diese Partnertibungen kontrolliertund Schillern, die Schwierigkeiten bei der Sprachausilbung haben,behilflich ist. Es wird weiterhin empfohlen, leistungsstarkeSchiller als "Assistenten" mitwirken zu lassen. Bisher gewonneneErfahrungen zeigen, daS die Partnertibung geeignet ist, dieSprechbereitschaft der SchUler zu fOrdern und ihre Gesprachs-fahigkeit wirksam zu entwickeln.

mf70-01-0134Lang: Das Erzahlen von Geschichten.

Wenn das. Verfassen von Geschichten als Hausaufgabe gestellt wer-den soil, milssen die Schiller darauf im Klassenunterricht vorbe-reitet werden. Dabei sollten zwei Voraussetzungen gegeben sein:1. Die Kinder werden von Anfang an nach der direkten Methodeunterrichtet. 2, Sie lernen kleine Lehrbuchstucke auswendig undschreiben sie aus dem Gedachtnis nieder; dabei handelt es sichum eine Vortibung zum freien Niederschreiben eines zusammenhan-genden Textes. Das Verfassen von Geschichten, das regelmaSigvorgenommen werden sollte, wird von den Schillern als Belohnungempfunden, wenn zuvor ein schwieriges Grammatikkapitel durchge-arbeitet worden ist. Es muS jedoch sichergestellt werden, daSdie Schuler den Wortschatz beherrschen, der fur die Wiedergabeder Geschichte notwendig ist.

mf70-01-0135Lange: Auf dem Wege zu VHS-Zertifikaten.

Informiert wird Uber die von der Padagogischen Arbeitsstelle desDeutschen Volkshochschul-Verbandes geplante Prilfung zum Erwerb

Page 84: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

76

eines Russisch-Zertifikats. Diese Pelfung soil den Nachweis er-bringen, daB der Kandidat Texte allgemeiner Art ohne Hilfe einesWOrterbuchs verstehen kann. Ferner soil er in der Lage sein, Ge-sprache in Alltagssituationen zu verfolgen und zu fUhren; ersoil einen einfachen Brief schreiben und fiber landeskundlicheSachverhalte Auskunft geben konnen. Zu den wichtigen Vorberei-tungsarbeiten zur EinfUhrung eines Russisch-Zertifikats zahltder Autor die Zusammenstellung einer Wortschatzliste.

mf70-01-0136Latzel: Zur Tempus-Theorie von Harald Weinrich. Kritische Bemer-kungen.

Es werden die wichtigsten Thesen des Buches von H. Weinrich,"Tempus. Besprochene und erzahlte Welt" (Stuttgart: Kohlhammer1964) referiert und diskutiert, soweit sie das Deutsche betref-fen. Der Rezensent wendet sich gegen die Verabsolutierung dervon Weinrich aufgestellten Kategorien "Besprechen", "Brzahlen","Tempusmetapher" und "erzahlerisches Relief". Er versucht zuzeigen, daB die Zuweisung der deutschen Tempora zu den Begriffen"Besprechhaltung" (Prasens, Perfekt, Futur) und 'Erzahlhaltung"(Prateritum, Plusquamperfekt, Konjunktiv II) in vielen Fallennicht moglich ist. Er widerspricht auch der These, der deutscheNebensatz mit Endstellung der Personalform differenziere denText nach "Vordergrund" und "Hiatergrund" und wirke somit "re-liefbildend".

mf70-01-0137Lauerer: Das Beschreiben.

Bilder lassen sich in fast alien Bereichen der Sprach- undSprecherziehung verwenden. In der Praxis haben sich die folgen-den Schwerpunkte herausgebildet: Wortschatzvermittlung, Fertig-keit im Gebrauch der Strukturen, freies Unterrichtsgesprach. Andas fUr eine intensive sprachliche Arbeit vorgesehene Bild wer-den die folgenden Anforderungen gestellt: Es muB den Grundwort-schatz zu einem Sachgebiet umfassend, Ubersichtlich und zwang-los bieten; es soil "situationstrachtig" sein, landeskundlicheEinblicke vermitteln und vom asthetischen Standpunkt zumindestakzeptabel sein.

mf70-01-0140Lehrbuch und Lesen.

Als 6. Studienbrief des fUr Hauptschullehrer bestimmten Fern-studienlehrgangs "Didaktik und Methodik des Englischunterrichts"wird "Lehrbuch und Lesen" behandelt. Der erste Teil verfolgt dieAbsicht, dem Lehrer Kriterien fUr die Beurteilung eines Eng-lischlehrbuchs zu geben, und zwar unter drei Aspekten: 1. DasLehrbuch als Mittel sprachlicher Ubungen; 2. das Lehrbuch als

Page 85: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

77

methodisch-didaktische Hilfe; 3. die Rolle des Lehrbuchs fUrden Schiller. Im zweiten Teil werden die Funktionen und Moglich-keiten des Lesens im Englischunterricht der Hauptschule unter-sucht. Dargestelit werden die in der schulischen Praxis vorkom-menden Formen des Lesens: lautes Lesen, stilles Lesen, intensives Lesen und extensives Lesen.

mf70-01-0143Littmann: Novitaten in der deutschen Aussprache. "GemaSigteHochlautung" als Norm fUr den Deutschunterricht.

Dargestellt werden anhand eines Vergleichs zwischen dem "Siebs"(S) und dem "Worterbuch der deutschen Aussprache" (WDA) Entwick-lungstendenzen, die im gesprochenen Deutsch von heute erkennbarsind und von S, offensichtlich unter Mitheranziehung der ost-deutschen Forschungsergebnisse, als "gemaSigte Hochlautung"(g.H.) - im Gegensatz zur "reinen Hochlautung" - definiert wer-den. Dem Deutschlehrer im Ausland wird diese g.H. als Richt-schnur fUr seinen Unterricht empfohlen. Nach einer kurzen Dis-kussion des Begriffs "g.H." bei S und im WDA werden, weitgehendgestUtzt auf beide NormierungsbUcher, die wichtigsteri vom altenS abweichenden Normen des gesprochenen Deutsch untersucht, undzwar 1. die Reduktion des r-Lauts, 2. die Reduktion des Schwa-Lautes in den Endsilben -en, -em, -el (mit Hinweis auf die Uber-sichtlichere Darstellung im WDA), 3. die Reduktion der Stimmhaf-tigkeit (nicht immer Ubereinstimmend wiedergegeben bei S und imWDA), 4. der Wegfall der Aspiration (dazu eine FUlle von Diffe-renzierungen bei SI die einfachere LOsung im WDA), 5. der nichtreduzierte Glottisschlag (sowohl von S als auch im WDA in dengleichen Fallen gefordert; bei beiden sind die Ausnahmen ange-geben).

mf70-01-0144Loschmann: Zur Einfahrung und EinUbung des erweiterten attribu-tivisch gebrauchten Adjektivs und Partizips unter dem Aspektder Entwicklung des unmittelbar verstehenden Wrens.

Das automatische Erfassen grammatischer Strukturen ist eine un-abdingbare Voraussetzung fUr verstehendes Lesen. Dieser Prozel3wird auch am attributivisch gebrauchten Adjektiv und Partizipaufgezeigt. Es wird dargelegt, wie man eine grammatische Stoff-einheit unter dem Gesichtspunkt der Entwicklung rezeptiver Fa-higkeiten und Fertigkeiten erarbeitet. Ein zweites Beispiel legtdar, wie auf der Basis von Satzmodellen und Satzmustern syntak-tische Strukturen so eingeschliffen werden, daB man sie automa-tisch versteht. Dazu wird das Partizip gewahlt, well sich darandie Erweiterungsstruktur besonders klar zeigt. Eine kontinuier-liche Steigerung des Schwierigkeitsgrades wird vor allem durchdas Fortschreiten von einer einfachen zur zwei- und dreifachenUnterordnung der Attribute durch die steigende Zahl der Erwei-terungsglieder erreicht. Dies soil hauptsachlich mit Transfor-mations- und SatzbildungsUbungen praktiziert werden.

Page 86: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

78

mf70-01-0145Ludwig: Die Farbe in lexikographischer Sicht. Aus der Werkstattdes Worterbuchs der deutschen Gegenwartssprache. (WDG).

Es wird dargestelit, wie die Sprache Tausende von optisch wahr-nehmbaren Farbnuancen mit ihren beschrankten Mitteln wiederzu-geben hat. Dies geschieht - vor allem auf dem Gebiet der Mode -durch Farbneologismen, die gebildet werden durch Pragung neuerKomposita, Ubernahme von Fremdwortern und Ubertragung von Einzel-wortern, die ursprUnglich eine andere Bedeutung batten. FUr denLexikographen stellt sich das Problem der Fixierung von Farb-wortern in einem WOrterbuchartikel. Gezeigt wird die Schwierig-keit einer lexikographischen Darstellung am Beispiel "blau" inverschiedenen fremdsprachigen und deutschsprachigen WOrterbil-chern. Im "Wtirterbuch der deutschen Gegenwartssprache" wird ver-sucht, die Farben als Lexeme mOglichst einheitlich zu behandeln.Dabei wird aus der Mlle des Materials mOglichst nur Typischesund Gebrauchliches ausgewertet.

mf7001-0147Mannewitz: Einige Grundlagen fUr die Arbeit mit Signalkarten imRussischunterricht.

Es hat sich gezeigt, daS beim Fremdsprachenunterricht im FachRussisch wesentliche Mange1 im RUckkopplungsprozeB bestehen: 1.Die praktizierten Formen der RUckkopplung sind qualitativ undquantitativ unzureichend. 2. Die erzieherischen Potenzen derRUckkopplung werden nicht in vollem MaSe genutzt. 3. Der Rtick-kopplungsvorgang lauft einseitig, d.h. ohne Hinzuziehung be-stimmter Arbeitsmittel ab. Als Moglichkeit, den Riickkopplungs-prozeB zu effektivieren, wird die Arbeit mit sog. Signalkartengenannt. Dabei handelt es sich um Lernkarten, mit deren HilfeSchiller beim Unterricht dem Lehrer die Ergebnisse der Verarbei-tung von Aufgaben bekanntgeben 'airmen. Die Verwendung von Signal-karten setzt ein bestimmtes LOsungsangebot voraus; der LehrermuS also seine Losungsvarianten numerieren, und die Schiller mils-sen durch Hochheben entsprechender Ziffern ihre Ltisung angeben.Untersucht werden einige padagogisch-methodische und psycholo-gische Seiten dieser Arbeit. Mit der Verwendung von Signalkar-ten wird eine aktive, bewuBte Teilnahme des Lernenden am Unter-richtsgeschehen erreicht. Hingewiesen wird schlieSlich auch aufGrenzen und Nachteile. Mit Hilfe von Signalkarten kann man sichvorrangig Uber Kenntnisse, weniger Uber die Fertigkeiten desSchUlers vergewissern.

mf70-01-0148Mattausch: Rezension zu "Der Grol3e Duden". WOrterbuch und Leit-faden der deutschen Rechtschreibung, 16. Aufl., VEB Bibliogra-phisches Institut Leipzig 1967, 735 Seiten.

Vor etwa 90 Jahren hat Konrad Duden mit seinem Werk "Vollstandi-ges\Orthographisches Worterbuch der deutschen Sprache" die

Page 87: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

79

Grundlage zur endgUltigen Vereinheitlichung der deutschenRechtschreibung geschaffen. Inzwischen wurde das Werk wesent-lich ausgebaut. Hier wird die 16. Auflage von 1957 besprocben.Der Schwerpunkt der Neubearbeitung liegt auf dem Worterverzeich-nis: Neubildungen wurden aufgenommen, FrelAworter werden er-klart. Eine weitere Neuerung bildet die Ubernahme der amt-lichen chinesischen Lateinumschrift fur chinesische Personen-namen. Eine Darstellung des Regeiwerks findet der Leser in dem"LeitZaden der deutschen Rechtschreibung und Zeichensetzungmit Hinweisen auf grammatische Schwierigkeiten". Bei den gram-matischen Bezeichnungen hat man sich vnn der deutschen auf dielateinische Terminologie umgeste11t.

mf70-01-0149Matthes: Gruppenarbeit im Englischunterricht der Unterstufe.Bericht Uber einen Unterrichtsversuch in einer Klasse 6.

Es wird festgestellt, daB der Gruppenunterricht eine Tern- underziehungspsychologisch anerkannte und padagogisch wirkSame Ar-beitsform ist; deshalb sol1ten seine mannigfaltigen Anwendungs-moglichkeiten erprobt und diskutiert werden. Vor allem imEnglischunterricht der Unter- und Mittelstufe lassen sich mitseiner Hilfe sprachliche Ubungen durchfUhren. Aufgrund einesUnterrichtsversuchs kommt der Autor zu dem Schluf3, daB Gruppen-arbeit nur dann sinnvoll durchgefUhrt werden kann, wenn re-levante Lehr- und Lernmittel zur VerfUgung stehen. Die gegen-wartig an den Schulen eingefUhrten Lehr- und fibungsbUcher,Lekturen usw. werden den BedUrfnissen der Gruppenarbeit nurin geringem Umfang gerecht.

mf70-01-0150Maur: Verwendung von Digitairechnern als Lehrautomaten?

Es gibt bereits einige Lehrautomaten mit optischer Informations-ausgabe, die fUr verschiedene Lehrstoffe programmierbar sind.Ihre Flexibilitat erweist sich jedoch vom didaktischen Stand-punkt aus als nicht voll befriedigend. Es wird daher gegen-wartig an erheblich komplexeren Lehrautomaten fur Forschungs-zwecke gearbeitet. Die scharfste Einschrankung bewirkt beimheutigen Stand der Technik der Umfang des Repertoires der vomAutomaten unterscheidbaren Adressatenreaktionen. Wahrend furden Lehrer zwei nur in der sprachlichen Formulierung verschie-dene Antworten gleichwertig sind, milBte ein Lehrautomaten-programm, um entsprechend reagieren zu kOnnen, entweder samtli-che zulassigen Formulierungen derselben Antworten vorsehen,oder der Lehrautomat mtiBte imstande sein, bloBe grammatischeUmformungen als solche zu erkennen. Bei diesem Sachstand wirdfiir die fremdsprachliche Ausbildung in der Bundeswehr eine

Page 88: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

80

totale Automation nicht angestrebt. In den nachsten Jahrenvielmehr die Erarbeitung guten programmierten Lehrmaterialsvorrangiges Anliegen bleiben. Die Maschine wird also nur eaeinzusetzen sein, wo sie im Lehrgeschehen runktionen wahr-nimmt, die der Lehrer gar nicht oder weniger gut erfUllenkonnte.

mf 70 -01 -0151Medina: Evaluacion del Metodo Audio-Lingual. (Zur Bewertung deraudiolingualen Methode.)

Die wichtigsten Fremdsprachenmethoden sind: 1. die Lese-Uber-setzungs-Methode; 2. die direkte Methode; 3. die Lesemethode;4. die Hor-Sprech-Methode. Der Lehrer, der diese Methoden an-wendet, mu8 seine Ziele mit entsprechenden Techniken verbinden.Sie durfen weder den SchUler entmutigen noch den Lehrer stra-pazieren. Der moderne Sprachunterricht empfiehlt bei Beginndes Studiums die Hor-Sprech-Methode.'Der Schiller hOrt zu; manerweckt in ihm die Neugierde, das Gehorte nachzuahmen und zuwiederholen. Von der Bedeutung her versucht man, das richtigefremdsprachliche Verstandnis zu erreichen: Objekt, Tatigkeit,Begriff Oder Empfinden werden ilbertragen, ohne in der eigenenSprache zu denken. Diese Methode sollte man nicht mit derdirekten Methode verwechsein. Unterschiede zwischen der direktenMethode und der Hor-Sprech-Methode werden herausgearbeitet. Einerfahrener Lehrer kann mit der Sprech-Methode die audiolingualenFertigkeiten eines Schillers planvoll entwickeln.

mf70-01-0153Meise: Linguistische und methodische Aspekte der Programmierunggrammatischer Kategorien bei der Ausbildung von Fremdsprachen-lehrern.

Dargestellt werden optimale und effektive Methoden zu Erlerneneiner Fremdsprache, wobei die Sprache unter dem kommunikativenAspekt gesehen wird. Die Programmierung grammatischer Kategoriengewinnt an Bedeutung. Die traditionellen Verfahren zur Ver-mittlung einer grammatischen Kategorie weisen Mangel auf, diedurch die Programmierung sehr eingeschrankt werden kOnnen. Diezu vermittelnde Kategorie ist auf ihre logische Struktur hin zuanalysieren. Die methodische Materialaufbereitung erfolgt unterdem Aspekt der zu erzielenden rezeptiven, reproduktiven und pro-duktiven sprachlichen Fertigkeiten; ihnen werden entsprechendeUbungsformen zugeordnet. Bin moderner FremdsprachenunterrichtmuB Teilgebiete der Kybernetik mit berticksichtigen. Durch dieSteuerung des Aneignungsprozesses, d.h. durch logische Anordnungder Information, Ermittlung und Verwendung der Informationsquan-ten und einwandfreie Informationsilbertragung, kann die beim Ler-nenden auftretende StorgrOBe stark eingeschrankt werden. Imtibrigen sind Algorithmen das KernstUck des programmierten Unter-richts. Sie dienen zur Rationalisierung des Lernens. Sprachpra-

Page 89: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

81

xis und Sprachwissenschaft miissen dabei stets in gemeinsamerAbsprache arbeiten.

mf70-01-0157Mogkin: Yabota s gazetoj na urokach anglijskogo jazyka vstargich klassach. (Die Arbeit mit der Zeitung im Englischun-terricht der oberen Klassen0

Beschrieben wird die Arbeit mit Zeitungen im Englischunterrichtder oberen Klassen. Das Material aus englischsprachigen Zeitun-gen wird zum Zweck der Hor-, Sprech-, Lese- und Schreibschulungverwendet. Der Autor geht auf die Schwierigkeiten ein, die sichdaraus ergeben, dab die Schuler von den in den Zeitungen ge-schilderten Ereignissen nur unzureichende Kenntnis besitzen.Uberdies wirken die in der Schule nicht gewohnten stilistischenMerkmale von Zeitungsberichten zusatzlich erschwerend.

mf70-01-0158Mundhenk: Vorschlage zur Anderung der Sprachenfolge an den Gym-nasien der Bundesrepublik.

Der Unterricht in Englisch und Latein sollte zeitlich einge-schrankt werden. Das Englische maSte am Ende der 10. Klasse vonden Schalern abgewahlt und durch eine andere Sprache ersetztwerden derfen. Franzosisch und Russisch soilten den gleichenRang erhalten wie Latein. WUnschenswert ware weiterhin, wennwenigstens einige GroBstadtgymnasien dazu ubergingen, auchnicht-europaische Sprachen (Arabisch, Chinesisch etc.) in ihrSprachenangebot aufzunehmen.

mf70-01-0159Mundzeck: Wissenschaft und Praxis. Anmerkungen zum Verhaltnisvon Sprachbeschreibung und Strukturabungen (im Franzosischun-terricht).

StrukturmusterUbungen, wie sie heute im fremdsprachlichen Un-terricht durchgeftihrt werden, sind erst z.T. durch die Resulta-te der wissenschaftlichen Sprachbeschreibung legitimiert. Sobasieren WechselgliedUbungen z.B. auf Distributionsanalysen undlassen sich mit Hilfe taxonomischer Grammatiken systematischerstellen; dies With anhand von Beispielen belegt. Dagegen bie-tet die Transformationsgrammatik noch keine entsprechenden Mig-lichkeiten zu einer planvollen Erstellung von Transformierungs-Ubungen.

Page 90: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

82

mf70-01-0160Mutz: Organisatorische Integration von Sprachlabor- und Klassen-unterricht.

Methodische Gesichtspunkte machen eine sinnvolle Integration derSprachiaborarbeit in den Gesamtunterricht erforderlich. Dabeiergeben sich organisatorische Schwierigkeiten, deren Auswirkun-gen der Arbeit im Labor oder in der Klasse abtraglich sein kon-nen. Eine der grOBten Schwierigkeiten ergibt sich, wenn Klassen-und Laborunterricht von verschiedenen Kursleitern durchgefiihrtwerden. In dieser Hinsicht erweist es sich vor allem als pro-blematisch, die notwendige gemeinsame Planung zwischen beidenKursleitern zu verwirklichen. Sind die organisatorischen Voraus-setzungen gegeben, soil man im Erwachsenenunterricht dazu Uber-gehen, den Teilnehmern zu bestimmten Zeiten das Sprachlabor ohneBeaufsichtigung zuganglich zu machen. FUr diese Form des Labor-unterrichts werden Hilfskrafte bentitigt, die Dir. die Ausgabe vonTonbandern und far technische Beratung zur Verfugung stehen.

mf70-01-0161Nehls: Report of the 'Meeting of Experts on Language Testing inAdult Education' held at the Residential College for Adult Edu-cation at Giihrde (Western Germany) from June 12 to 15, 1968.

Etwa ftinfzig Teilnehmer aus zehn Nationen kamen im Juni 1968 zueiner Expertenkonferenz fiber Testmethoden im Fremdsprachenunter-richt zusammen. Sie stand unter der Schirmherrschaft des Euro-paischen Bilros ftir Erwachsenenbildung und wurde vom DeutschenVolkshochschul-Verband durchgeflihrt. Die Konferenzbesucher teilten sich in die Sektionen Englisch und Franzosisch auf. DieserBericht gibt einen Uberblick fiber die Vortrage, die auf dieserKonferenz in den Plenar- und Gruppensitzungen gehalten wurden.Durch die internationale Beteiligung gelang es, ein umfassendesBild von den gegenwartig aktuellen Problemen und Methoden beimTesten von Fremdsprachenkenntnissen zu gewinnen. Die Erstellungvon adaquaten Spracheignungstests, verschiedene Arten vonSprachleistungstests und Probieme der Fehlerbewertung wurden be-handelt. Der Bericht schliel3t mit einer Zusammenfassung der aufdieser Konferenz gefal3ten Resolutionen; u.a. wird die Schaffungeines international einheitlichen Fremdsprachen-Zertifikats inder Erwachsenenbildung gefordert.

mf70-01-0162Nickel: Angewandte Sprachwissenschaft und Schulunterricht.

EinfUhrend wird eine kurze Darstellung der Moglichkeiten zurVerbesserung des neusprachlichen Unterrichts gegeben. Zur Spra-che kommen: neue Unterrichtsmethoden (z.B. programmierter Un-terricht); technische Unterrichtshilfen (audiovisuelle Mittel);Verwendung der Resultate der modernen Sprachwissenschaft (z.B.die Einschaltung adaquaterer Grammatikbeschreibungen beim Auf-bau des Lehrmaterials). Der wichtigste Beitrag der modernen

Page 91: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

83

Sprachwissenschaft zur Verbesserung des Unterrichts besteht inder Beschreibung der Gegenwartssprache. Diese Beschreibungsmo-delle sind in den groBen Rahmen der Strukturalistik eingebettet.Der Strukturalistik verdanken wir wesentliche Anregungen zursystematischen Sprachbetrachtung. Zu Uberlegen ware, ob nichtauch die moderne Transformationsgrammatik versuchsweise in denUnterricht eingefUhrt werden sollte. Da unter Sprachbeherrschungetwas Schopferisches verstanden wird, ist dieses Grammatikmodellsicherlich geeignet, den schulischen F ..imdsprachenunterricht zuf8rdern. Auswahlkriterien kannten dabei Uberlegungen im Hinblickauf eine 8konomische Gestaltung des Unterrichts sein.

mf70-01-0163Nickel: Bericht Uber Ergebnisse der kontrastiven Analyse sprach-licher Phanomene im Deutschen und Englischen. (Projekt fUr An-gewandte Kontrastive Sprachwissenschaft = PAKS).

Der Autor berichtet Uber Ergebnisse der kontrastiven Analysesprachlicher Phanomene im Deutschen und Englischen. Nach einemRUckblick auf die Entwicklung der vergleichenden Sprachwissen-schaft im 18./19. Jahrhundert Uber die "Prager Schule" bis zuFries, Lado und Ferguson weist er auf Forschungsprojekte auf demGebiet der kontrastiven Sprachwissenschaft im Ausland und aufdas PAKS-Projekt in Stuttgart hin. Nach einer Erorterung derVorteile der generativen Transformationsgrammatik folgt eineAuseinandersetzung mit den wichtigsten Vertiffentlichungen, so-weit sie das Gebiet der kontrastiven Linguistik betreffen. An-hand einer graphisch dargestellten Verdeutlichung des Lernvor-gangs diskutiert der Autor den von Stockwell und Bowen unternom-menen Versuch einer Abstufung von Schwierigkeitsgraden und zeigtauf, wo die groften Probleme fur Deutsche in der englischen Syn-tax und Phonologie liegen. Danach werden strukturale Vergleicheangestellt, und das Problem der iquivalenz und Akzeptabilitatwith erortert. SchlieBlich wird die von Fillmore entwickelteneue Kasuskonzeption ausfUhrlich diskutiert.

mf70-01-0164Nowacek: Die ersten bundeseinheitlichen PrUfungen zum VHS-Zerti-fikat fUr Franzosisch.

Berichtet wird Uber die Ergebnisse der ersten bundeseinheit-lichen PrUfung zum Volkshochschul-Zertifikat fUr Franz8sisch.Diese PrUfung wurde 1969 an insgesamt 21 Volkshochschulen durch-gefUhrt; an ihr nahmen 205 Kandidaten teal, von denen 192 dasZertifikat erwarben. Eine Analyse der PrUfungsergebnisse zeigt,da8 die mUndliche PrUfung den Teilnebmern gr88ere Schwierig-keiten bereitete als die Bearbeitung der schriftlichen Aufgaben.Aus dieser Erfahrung ergibt rich die Notwendigkeit, dle Sprech-fertigkeit der Kursteilnehmer planvoller als bisher zu schulen,und zwar unter Einbeziehung von Tontragern (Schallplatte, Ton-band, Sprachlabor).

Page 92: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

84

mf70-01-0165Nowacek: Die Prafungen zum VHS-Zertifikat ftir Englisch 1969.

Aus diesem Bericht geht hervor, daS sich im Jahre 1969 809 Kan-didaten aus neun Bundeslandern an der zentral durchgefUhrtenPrilfung zum Volkshochschul-Zertifikat ftir Englisch beteiligthaben. 725 Kandidaten erwarben das Zertifikat. Bei der Inter-pretation der PrUfungsresultate mul3 berucksichtigt werden, clef!,das Zertifikat nur an Kandidaten verliehen wurde, deren Leistun-gen sowohl im schriftlichen als such im mundlichen Teil nichtunter 4,5 (ausreichend) lagen. Das Prilfungssystem garantiert,daB auch bei Kandidaten, die mit "ausreichend" abschliel3en, daserforderliche Kommunikationsminimum gewShrleistet ist.

mf70-01-0166Oltmann: Franzosische Lyrik in der Oberstufe Vertretungsstun-denl,,rik?

Wer mit Schtilern in der Oberstufe franzosische Lyrik lesen will,befindet sich in einer noch schwierigeren Lage als der Anglist:die Hauptsorge gilt der schriftlichen Reifeprilfung und dem Nach-erzShlungsdrill. Der Autor fordert eine bewul3te Beschaftigungmit der franztisischen Lyrik und berinhtet fiber das Ergebnis sei-ner Erfahrungen aus 14 Unterrichtsstunden (Klasse 13). VierThesen werden kommentiert: 1. Auswahlkriterium 1st die padago-gische Intention; 2. Motivation ist erreichbar durch Konzentra-tion auf ein wichtiges Thema; 3. Interpretation erfolgt in fran-zOsischer Sprache; 4. der Vergleich dient als methodische Grund-lage. Zu den behandelten Autoren zahlen d'Aubigne, Baudelaire,Brassens, Hugo, de Malherbe, Peguy, Prevert, Villon. Dem Beitragist ein ausfiihrlicher Text- und Schallplatten-Nachweis angefUgt.

mf70-01-0167Oltmann: Zum Problem des Halb-Klassen-Labors.

Bei der Einrichtung neuer Schulen kOnnen Fremdsprachenzentrenund SprachlaborrSume von vornherein eingeplant werden. Der nach-trSgliche Einbau von Sprachlabors in alten Schulen stOBt dagegenoft auf erhebliche Schwierigkeiten. Baut man sog. "Halb-Klassen-Labors", so bleiben sie oft ungenutzt, solange nicht MOglichkei-ten gefunden werden, sowohl die nicht im Labor arbeitende Gruppezu "beaufsichtigen", als auch einen "Schichtwechsel" nach ca. 20Minuten ohne Zeitverlust und ohne Storung anderer Kiassen vorzu-nehmen. Der Verfasser beschreibt, wie es moglich wird, in einealte Schule ein Haib- Kiassen -Labor so einzubauen, daS die Be-stimmungen der Aufsichtspflicht eingehalten und das Labor airdie zumeist starken Unter- und Mittelstufenklassen ausgenutztwerden kann. Zugleich bleibt dabei ein MaS an FlexibilitSt ge-Tahrleistet, das es ermoglicht, das Labor fir neue Formen derOberstufenarbeit einzusetzen.

Page 93: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

85

mf70-01-0168O'Neill: Is Translation Necessary?

Die Obersetzung ist als Unterrichts- und Testmethode zur Erlan-gung and OberprUfung fremdsprachlicher Fertigkeiten nicht ge-eignet. Wer Ubersetzt, vergeudet Unterrichtszeit, die fUrsprachpraktische Ubungen verloren geht. In jedem Fall ist derObungserfolg gering. Die Obersetzung kann sich sogar storendauf den ProzeS des Spracherwerbs auswirken. Es ist bekannt, daSSchiller im Anfangsunterricht zum Obersetzen neigen. Deshalb istes Aufgabe des Lehrers, diesen'Trend zu verhindern. Die Ober-setzung kann, wenn Uberhaupt, erst nach AbschluB der Spracher-werbsphase praktiziert werden. Eine Ausnahme bilden Dolmetscher-und Obersetzerkurse. FUr diese Berufe ist es notwendig, dasUbersetzen als sprachliche Fertigkeit speziell zu erlernen.

mf70-01-0169Otter: A Functional Language Examination. The Modern LanguageAssociation Examination Project.

Bei der Planung der in diesem Report beschriebenen Testexperi-mente ging der Versuchsleiter davon aus, daS die bestehenden"G.C.E. 0-Level"-PrUfungen - Endphase einer ca. fUnf Jahre dau-ernden Ausbildung - die mUndliche SprachausUbung zu gering ver-anschlagen. Ziel des Versuchs war es darum, die PrUfung unterkommunikativen Gesichtspunkten zu gestalten; das hatte eine Zu-rUckdrangung vor allem der Hinabersetzung als Gegenstand derLeistungsfeststellung zur Folge. Der Bereich "Horverstehen"sollte einen wichtigen Platz einnehmen, da diese Fertigkeit alsrezeptives Komplement zum Sprechen auf den mUndlichen Sprachge-brauch - zumindest mittelbar - einwirkt. Der Bericht, belegtdurch die in den Anhangen abgedruckten Resultate, zeigt, daSdie angewandten objektiven Kontrollverfahren zuverlassige In-strumente zur Messung praktisch verwertbarer Grundkenntnissedarstellen.

mf 70 -01 -0170Otto: Das Sprachlabor in der Volkshochschule - ein Beispiel fardie Arbeit mit neuzeitlichen Unterrichtsmitteln.

Im Fremdsprachenunterricht der Volkshochschule hat sich eineWandlung vollzogen. In Verbindung mit berufsnahen Kursen werdenLernhilfen geboten; Urteilsbildung und Eigentatigkeit der Kurs-teilnehmer werden angeregt. Hauptamtliche Mitarbeiter, eine ge-sicherte Institutionalisierung und Finanzierung sowie der Nach-weis erworbener Kenntnisse und Fahigkeiten durch einheitlicheZertifikate tragen dazu bei, daS die Volkshochschulen als Telldes offentlichen Bildungswesens anerkannt werden. Zur Erreichungder neu definierten Lehr- und Lernziele kann auf moderne unter-richtliche Mittel nicht verzichtet werden. Dem Sprachlabor kommtdabei eine besondere Bedeutung zu. Der Kauf eines Sprachlaborsist jedoch wegen der 'Me der Kosten nicht unproblematisch. Es

Page 94: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

86

wird geschildert, welche Probleme sich bei der Anschaffungeines Sprachlabors ergeben, welche Wege der Finanzierung be-schritten und welche Einzelfragen geklart werden mUssen, wenneine kleinstadtische Volkshochschule ein Sprachlabor erwerbenwill.

mf70-01-0171Parreren: Lautbild und Schriftbild im Anfangsunterricht.

Auf der Grundlage von Untersuchungen, die im Utrechter psycholo-gischen Laboratorium durchgefUhrt wurden, setzt sich der AutorfUr Anwendung einer fremdsprachlichen Vermittlungsmethode ein,die sowohl vcm "oral approach" wie von den Ublichen "Schrift-methoden" abweicht: Das Lesen (in Form des Mitlesens) wird vonAnfang an eingefUhrt; auf die Entwicklung der Schreibfertig-keiten wird auf der..Apfangsstute verzichtet. Dargestellt wirdder Vorteil, den das.Mitleseverfahren bietet: HOren und Mit-lesen fUhren schneller zum Verstehen von gesprochener Spracheals nur das Horen allein. AngefUhrt wird ein wichtiger Grund,der fUr den Verzicht auf das Schreiben spricht: Beim Sprechender Fremdsprache wird die Interferenz vom Schriftbild verringert.

mf70-01-0174Petkov: Futurische Verhaltnisse im prateritalen Zeitplan.

Das Tempussystem der deutschen Sprache weist eine "defekte"Stelle auf, wenn der Standpunkt des Sprechers, der auf Kommendesvorausblickt, in die Vergangenheit verlegt ist. Es werden nundie verbalen Formen untersucht, die im prateritalen Zeitplandiese futurische Funktion Ubernehmen konnen. So Ubernimmt ge-legentlich das Futur I diese Funktion, wenn die Gedanken einesanderen als "direkte Rede" dargestellt werden; such das Pra-teritum und das Plusquamperfekt konnen in Aussagen mit futu-rischer Bedeutung gesetzt werden. Es zeigt sich aber, daB zu-nehmend die Form "wUrde Infinitiv" in Gebrauch kommt, wobeisie ihren konjunktivischen Wert (ihre Modalitat) mehr oder we-niger einbUBt und vollstandig eine temporale Funktion erfUllt.

mf70-01-0175Die phonologische Seite des Unterrichts.

Als 10. Studienbrief des fUr Hauptschullehrer bestimmten Fern-studienlehrgangs "Didaktik und Methodik des Englischunterrichts"wird "die phonologische Seite des Unterrichts" behandelt. Derphonologische Aspekt der Sprache hat in den letzten Jahrzehnten

Page 95: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

87

sowohl in der wissenschaftlichen Sprachbetrachtung als auch inTheorie und Pravis des Fremdsprachenunterrichts wachsende Be-achtung erfahren. In dem MaSe, wie im Unterricht das Ziel dermilndlichen SprachausUbung in. den Mittelpunkt rtickt, wird denProblemen der Aussprache erhohte Aufmerksamkeit zugewendet. DieLautschulung, die naturgemaS im Anfangsunterricht von besondererBedeutung ist, muS sich in erster Linie auf die Phoneme kon-zentrieren. Neben der Aussprache im engeren Sinne, d.h. derProduktion von Lauten und Lautkombinationen, spielen die Fak-toren der Prosodie (Intonation, Bindung, Rhythmus und Akzent)eine wichtige Rolle. Beschrieben und an Anwendungsbeispielenillustriert werden Moglichkeiten und Mittel der Aussprache-schulung. Erlautert wird, welche Arbeitsformen sich bei Zu-hilfenahme von Tonband und Schallplatte praktizieren lessen.

mf70-01-0176Piehler: Singendes Lernen.

"Singendes Lernen" bedeutet das Erlernen einer fremden Sprachedurch Lieder nach einem Verfahren, das Georg Lapper im Deutsch-unterricht ftir Auslander entwickelt hat und das auf andereFremdsprachen Ubertragbar ist. Mit den Liedern werden von Anfangan nur Satze gelernt. Fremde Worter und Formen sowie ungewohnteSatzbaumuster pragen sich besonders bei Kindern auf diesem Wegeleicht und schnell ein. Der Schiller wird automatisch an flie-Oendes Sprechen gewohnt; er hat keine MOglichkeit zu "stammeln".Die fUr diesen Zweck bestimmten Volks- und Kinderlieder werdenin der Klasse im Chor, zu Hause allein gesungen. Das Lied soildurch das Bild erganzt werden. Das "Singende Lernen" verfolgtalso nicht den Zweck, nur gelegentlich Kinder- oder Volksliederals Unterrichtsauflockerung einzusetzen. Es handelt sich viel-mehr um systematisch aufgebaute Lehrlieder, die einen bestimmtenGrundwortschatz, spezielle Satzstrukturen und notwendige Rede-wendungen vermitteln sollen.

mf70-01-0182Preibusch; Asheuer: Stimulusbeschaffenheit und Verhalten inder Vierten Phase bei Sprachlaborprogrammen.

Die Untersuchung zielt darauf ab, einen Programmierungsstil zufinden, bei dem sin inhaltlich fundierter Situationsbezug imProgramm wirksam wird. Ohne diesen Bezug dilrfte es dem Schillernicht moglich sein, sprachlich richtig zu reagieren. Als Hilfezur Bewaltigung der Situation dienen solche Instruktionen, diezu formal richtigem Sprachverhalten veranlassen. Zu diesem Zweckwurden Programme in zwei Programmierungsstilen entworfen. AlsStil A (Drill) werden in Anlehnung an die meisten kommerziellvertriebenen Labormaterialien Obungen verstanden, in denen der

Page 96: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

88

Schiller nach vorgegebenen Schemata Umformungsentscheidungen zutreffen hat. Im Stil B muB der Lernende seine sprachliChe Ak-tivitat mit kommunikationsinhaltlichen Entscheidungen beginnen.Gegenstand der in beiden Stilen dargebotenen Programme sindbejahende und verneinende Kurzantworten mit den Hilfsverben"can, must, will, to do, to be, to have". Die Ergebnisse zeigeneine deutliche, statistisch signifikante Uberlegenheit desStiles B. Beide Programmierungsformen wurden mit einer Popula-tion von 150 Schalern in sechs Gruppen UberprUft.

mf70-01-0183Prijatkina: 0 sojuze "chotja" v dovremennom russkom jazyke.(Uber die KOnjunktion "chotja" in der russischen Gegenwarts-sprache.)

Unter Heranziehung von Anwendungsbeispielen aus der russischenklassischen.Literatur, der Sowjetliteratur und der modernenPublizistik werden die Funktionen der Konjunktion "chotja"(chot') darges:Alt. Den intonatorischen Besonderheiten von"chotja" wird spezielle Aufmerksamkeit gewidmet.

mf70-01-0184PUrschel: Fortgeschrittenenkurse im Labor.

Es wird fiber zwei Unterrichtsversuche mit dem'vierteiligenaudiolingualen Lehrwerk "A Modern Course in Business English"(Cornelsen) berichtet. Der erste Versuch wurde im Sommerse-mester 1968 und im Wintersemester 1968/69 mit zwOlf Teilnehmernder Ruhr-Universitat Bochum durchgefahrt; die dabei gesammeltenErfahrungen waren generell positiv, jedoch werden gleichzeitigVorschlage fUr Umarbeitungen unterbreitet, um spezielle Lern-bedUrfnisse gezielter abdecken zu konnen. Zu den Ergebnissenzahlen u.a. die Feststellung, daB sich das Sprachlabormaterialdes Kurses auch isoliert verwenden last und daB es Studierendenzugemutet werden.kann, 60 Minuten mit Tonbandern ohne Unter-brechung zu arbeiten. Der zweite Versuch wurde in einer gym-nasialen Mittelstufenklasse (Landschulheim Steinmilhle in Cappel/Marburg) mit 20 Schillern im Frahjahr 1969, allerdings unterBeschrankung auf Lektion VII, durchgefiihrt. Dabei stellte sichheraus, daB isolierte Teile des Kurses einer Mittelstufenklassenicht angeboten werden sollten, weil das Gefalle im Schwierig-keitsgrad der einzelnen Ubungsteile zu groB ist. Tell 1 desKurses ist fUr Schiller im 4. und 5. Lehrjahr zwar bran -hbar;die Lesetexte des zweiten Tells und die "Conversations" solltenaber erst in der Oberstufe eingesetzt werden. Als Fazit wirdfestgestellt, daB der Kurs keineswegs so global verwendbar ist,wie es der Verlag behauptet.

Page 97: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

89

mf70-01-0185Raasch: Angewandte Linguistik und Methodik des Franzosisoh=unterrichts.

Die Zusammenstellung weist. auf 35 Aufsatze hin, die seit 1964in Fachzeitschriften erschienen sind und die sich mit allge-meineren Themen aus Methodik, Didaktik und Angewandter Lin-guistik beschaftigen.

mf70-01-0186Raasch: Der Diagnostik-Test Franzosisch.

Dargestellt wird, welche Aufgaben ein diagnostischer Einstu-fungstest im Bereich der Ezvachsenenbildung wahrnimmt: 1. Ersoil dam; dienen, den Volkshochschulen die Einstufung der Teil-nehmer in die verschiedenen Lehrgange zu erleichtern; 2. ersoil Auskunft darilber geben, ob einem Teilnehmer die Anmeldungzur Zertifikatsprilfung empfohlen werden kann; 3. er soll fest-stellen, auf welchen Gebieten der Teilnehmer besondere Llickenin seinen Fremdsprachenkenntnissen aufweist. Am Beispiel desDiagnostik-Tests 030/1169, den die Padagogische Arbeitsstelledes Deutschen Volkshochschul-Verbandes herausgibt, werden dieprufenswerten Teilbereiche der Sprachvermittlung beschrieben.Der Diagnostik-Test 030-1169 umfaBt die folgenden Untertests:HOrverstehen, Leseverstehen, Wortschatzkenntnisse und Be-herrschung der fremdsprachigen Struktur.

mf70-01-0187Raasch: Franzosischer Mindestwortschatz.

Dieser "Franzosische Mindestwortschatz" enthalt ein Vokabularvon insgesamt 1500 lexikalischen Einheiten mit deutschen Ent-sprechungen. Die Liste wird durch eine Reihe von Angaben, Bei-spielen und Wendungen erganzt, die dem Benutzer die Verwendungder aufgefUhrten. Worter im Satzzusammenhang erleichtern sollen.Ferner sind geographische Bezeichnungen (Landernamen usw.) indiese Zusammenstellung aufgenommen. Zu jedem Wort wird ineckigen Klammern die Aussprache angegeben, und zwar in der Um-schrift der "Association Phonetique Internationale". Enthaltenist ferner ein Inventar der grammatischen Grundstrukturen desFranzosischen; Teil I gibt Empfehlungen fur das 1. Lernjah.c,Teil II fur das 2. und 3. Lernjahr.

mf70-01-0188Raasch: Wortschatzarbeit im Franzosischunterricht.

Es wird dargestellt, da3 Wortschatzunterricht besonders erfolg-versprechend ist, wenn nicht isolierte Vokabeln, sondern Worterim Zusammenhang gelehrt werden. Wenn es Ziel des Unterrichtsist, zur Kommunikation in der Fremdsprache zu fuhren, so fiihrt

Page 98: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

90

der direkte Weg Ober ganzheitliche Xu6erungen, in die das Ein-zelwort integriert ist. Darner hinaus ist erwiesen, dab dasGedachtnis okonomischer zu funktionieren vermag, wenn es nichtmit isolierten Elementen, sondern mit Strukturen "gefUttert"wird. Die Erforschung lexikalischer und semantischer Strukturengehort zu den wichtigsten Aufgaben der heutigen Linguistik. An-hand von Beispielen wird gezeigt, wie man im Franzosischunter-richt nicht WOrter, sondern Strukturen lehrt. Das dargeboteneWortmaterial ist dem franztisischen Grundwortschatz entnommen.

mf70-01-0189Reibel: Language Learning Analysis.

Der weitverbreiteten Ansicht, fremdsprachliches LehrmaterialmUsse nach verschiedenen Kriterien graduiert sein, wird wider-sprochen. Der Lehrbuchautor, der einen sorgfaltig abgestuftenSprachkurs zusammenzustellen beabsichtigt, ist ohnehin ge-notigt, Kompromisse einzugehen, da sich Graduierungskriterien -wie z.B. Gebrauchshaufigkeit und Grad der Schwierigkeit - invielen Fallen widersprechen. Es wird die Meinung vertreten,dab fremdsprachliche Texte in unbearbeiteter Form die haufigenund nUtzlichen Elemente der Zielsprache bereits enthalten, sodab eine Adaption fur Unterrichtszwecke unnotig sei.

mf70-01-0191Richter: Die Verwendung fremdsprachlicher Schulfunksendungenim Unterricht.

Fremdsprachliche Schulfunksendungen erfUllen wichtige Funk-tionen; besonders bei Anfangern ist eine Steigerung der Akti-vierungsmOglichkeiten durch geschickte Programmierung ein-zelner Sendungen zu erreichen. Der Wortschatz eines Bezugs-feldes kann durch eine sich wiederholende Spielhandlung intensiverarbeitet werden. Landeskundliche Themen lassen sich durch Be-richte mit eingeblendeten Originalinterviews authentisch undaktuell gestalten. Weiterhin erlaubt es der Horfunk, die so-ziale Stellung eines Sprechers durch sprachliche Differenzie-rung zu veranschaulichen. Diese Funktionen fremdsprachlicherSchulfunksendungen kiinnen so in den Unterricht integriertwerden, dab sie nicht als Fremdkorper wirken, sondern als Be-reicherung und Erganzung des unterrichtlichen Gesamtanliegensempfunden werden.

mf70-01-0192Robinson: Towards a basic procedure in the composition ofsecond language tests.

Dargestellt werden die Ziele, die mit dem Einsatz von Schullei-stungstests verfolgt werden. Es werden die wichtigsten Test-

Page 99: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

91

typen beschrieben, und das Vorgehen bei der Konstruktion vonTestitems wird im einzelnen behandelt. Auf die den objektivenKontrollverfahren inharenten Gefahren, vor allem das Problemder versteckten Subjektivitat, wird besonders hingewiesen.

mf70-01-0193Rodgers: On measuring vocabulary difficulty. An analysis ofitem variables in learning Russian-English vocabulary pairs.

Der Aufsatz beschreibt mehrere Experimente, in denen Schwierig-keitsgrade beim Erlernen von russisch-englischen Vokabelpaarenuntersucht werden. Dabei bestatigte sich die Hypothese, daBder Schwierigkeitsgrad beim Erlernen von russisch-englischenVokabelpaaren mit dem Grad der Ausspracheschwierigkeit der rus-sischen Worter korreliert. Dennoch scheinen auch andere, nochgenauer zu untersuchende Faktoren von Wichtigkeit zu sein. Daswar aus Unterschieden beim Erlernen von russischen Vokabeln zuersehen, die in bezug auf ihre Aussprache den gleichenSchwierigkeitsgrad aufweisen.

mf70-01-0194Roeske: Drei Entwicklungsphasen der Sprachlaborarbeit von Stackbis heute.

Anhand von Ubungsbeispielen werden drei Entwicklungsphasen derSprachlaborarbeit dargestellt und kommentiert. Diese Entwick-lungsphasen sind: 1. der formale Drill, 2. die kontextbezogeneUbungsarbeit und 3. die situativ-kommunikative Etappe desSprachlaborunterrichts.

mf70-01-0195Roeske: Geratekombinationen im Sprachlabor.

Die Lehrkrafte einer Realschule in Weende bei Gottingen unter-nahmen den Versuch, technische Unterrichtsmittel zu kombinierenund in Verbindung mit Sprachlabors zu benutzen. Damit soil dieMoglichkeit geboten werden, zusatzliches End- und Tonmaterialfur spezielle Aufgaben der Sprachvermittlung einzusetzen. DieAutorin stellt dar, wie Gerate und Kabel, die fUr eine Ein-beziehung technischer Hilfsmittel benotigt werden, miteinanderzu verbinden sind.

mf70-01-0197Roth: PhasenUbungen in Sprachlabor und Klassenraum.

Der Phasenablauf einer TonbandUbung wird analysiert, wobei Vor-und Nachteile der 2-Phasen-Ubung, der 3- Phasen- tibung (usw. biszur 6-Phasen-Ubung) im einzelnen fUr konkrete Unterrichts- und

Page 100: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

92

Ubungsanlasse aufgezeigt werden. Die Beispiele werden aus demEnglischen gewahlt. Solche Ubungen mUssen nicht unbedingt nurim Sprachlabor zum Einsatz gelangen. Auch im Klassenraum kannan die Steile eines Lehrers, der frontal zur Kiasse hin spricht,ein Tonbandprogramm treten. Die Schuler genieBen dann einigeder VorzUge des Sprachlaborunterrichts: Begegnung mit Mutter-sprachlern, langere aktive Sprechzeit, Systematisierung destibungsablaufs und vor allem eine andersartige Motivation.

mf70-01-0198Rowlinson: Do we need to spend so much on language labs?

Amerikanische Untersuchungen zeigen, daB das technisch aufwendi-ge Hor-Sprech-Aufnahme-Labor keine besseren Lernerfolge bewirktals das vergleichsweise einfache Hor-Sprech-Labor. Die Zeit,die der Schiller fur das Abhoren der eigenen Sprechleistungenaufwendet, steht in keinem Verhaltnis'zu dem damit verbundenenGewinn. Beim Einsatz eines Har-Sprech-Labors wird es moglich,da3 der Schiller in der vorgesehenen Erarbeitungsfolge bis zueinem genau fixierten Lernziel gefUhrt wird. Auch beim Hor-Sprech-Labor kann der Lehrer mithoren und einzelnestungen auf Tonband mitschneiden. SchlieBlich wird vermerkt,daB ein solches Labor weniger stOranfallig ist als technischkompliziertere Ar'agen.

mf70-01-0199Rozental': Soglasovanie po smyslu kak stilistiCeskaja kategorija.('Agreement according to sense' as a stylistic category.)

Der Autoranalysiert den russischen Sprachgebrauch hinsicht-lich des "nicht richtigen" grammatischen Bezuges (entsprechenddem englischen Beispiel "the majority of workers are") und fUhrtdazu Beispiele aus dem Lateinischen, Englischen, Franzosischen,Deutschen, Italienischen und Polnischen an. Die deutsche Sprachescheint dieser Konstruktion am meisten abgeneigt zu sein; nurein Drittel der befragten deutschsprachigen Studenten bevorzugtendiese Form.

mf70-01-0200Sacher: Deutsch an Studenten mit nichtflektierender Muttersprache.

An einigen Beispielen werden methodische Oberlegungen angestellt,wie man im Anfangerunterricht bei Erwachsenen die stimulierendenFaktoren ausnUtzen kann und hemmende EinflUsse ausschalten soil.Als Moglichkeit einer Stimulation werden Formalstrukturen aufge-zeigt, die das Deutsche mit den Khmer-Sprachen gemeinsam hat.Die Probiematik ergibt sich nicht aus der Flexionslosigkeit desKhmer, sondern aus der Aktionsanalyse, die der Kambodschaner beijeder Vorgangsbeschreibung vornehmen muB. Dies wird als stark

Page 101: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

nomonno.....r1

93

hemmender Faktor im Deutschunterricht betrachtet. Es wird emP-fohlen, die Modelle, die zu automatisieren sind, in die Mutter-sprache des Schillers zu Ubersetzen.

mf70-01-0201Sager: The language laboratory and contextual teaching methods.

Der Autor geht auf den Konflikt ein, der im modernen Fremdspra-chenunterricht zwischen der kontextuell orientierten Lehrmetho-de und der auf das Einflberi von Strukturen abgestimmten Methodezwangslaufig entsteht. Dies wird besonders bei der Arbeit imSprachlabor Dargelegt wird, dal!, beide Methoden ihrenPlatz im LernprozeB haben; ihr jeweiliger Anteil hangt vomLernalter und vom Lernstadium ab. Von dlesen Kriterien solltenauch die Art und Haufigkeit der Ubungen im Sprachlabor bestimmtsein.

mf70-01-0202Saidow: Klassifikation der Modalworter der deutschen Sprache.

Es werden drei Hauptrichtungen in der Auffassung der ModalwOr-ter beschrieben, die in der heutigen russischen Sprachwissen-schaft unterschieden werden. 1. Zu den Modalwortern gehOren nurdiejenigen, die einen bestimmten Grad der Realitat und Irreali-tat ausdrUcken. 2. AuBer den genannten werden auch noch dieje-nigen WOrter gezahlt, die die Aussageweise der Gedanken ausdrUk-ken. 3. Zu den Modalwortern gehtiren auch die, die eine emotio-nelle Einschatzung der Aussage vom Sprecher beinhalten. Ausge-hend von dem Standpunkt, daB man mit Hilfe der Modalworter dieverschiedenen Nuancen der Haltung des Sprechers zur RealitatausdrUcken kann, werden folgende Klassifikationen der deutschenModalworter vorgeschlagen: 1. ModalwOrter, die das Verhaltnisdes Sprechers zur Realitat der Aussage ausdrUcken; 2. Modalwor-ter, die das emotionelle Verhaltnis des Sprachers zur AussageausdrUcken; 3. Modalworter, die das Verhaltnis des Sprecherszur Form der Aussage ausdrUcken.

mf70-01-0203Scherfer: Das "Francais fondamental" und seine Verwertbarkeitim fremdsprachlichen Elementarunterri.cht.

Wenn der Elementarwortschatz des "Francais fondamental" den Er-fordernissen der Anwendung an Volkshochschulen angepaBt werdensoll, dann stellt sich dabei die Frage, was und wieviel darauszu Ubernehmen ist. Nicht allein die Anzahl dar VokabelL, die ge-lehrt und gelernt werden, ist entscheidend, sondern die speziel-le Auswahl dieser WOrter sowie die Haufigkeit, mit der sie um-gangssprachlich angewandt werden. Elementarwortschatz bedeutet,daB Kenntnisse vermittelt werden, die am Ende des Sprachkursesvom Schiller als aktives, solides Wissen abgefordert werden kOn-nen.

Page 102: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

94

mf70-01-0204Schmidt: Bedeutungsunterscheidung trennbarer (loser) und'un-trennbarer (fester) verbaler Zusammensetzungen durch die Beto-nung.

Unterschieden werden trennbare Zusammensetzungen, die den Tonauf dem Prafix.haben, und untrennbare Zusammensetzungen mit be-tontem Stammvokal. Die Adverbien werden dann vom Verb getrennt,wenn die raum1iche Vorstellung gegeben ist. Das Prafix Ubernimmtdabei die voile Funktion eines Adverbs. Bei idiomatischen Wen-dungen ist dies jedoch oft nicht mehr erkennbar. Folgende Regelnwerden zur Unterscheidung aufgestellt: Bei trennbaren transiti-ven Verben ist das Objekt, bei intransitiven das Subjekt in Be-wegung. Bei festen Zusammensetzungen bleibt bei intransitivenVerben das. Subjekt am Ort. Bei transitiven Verben verharrt dasObjekt am Ort, das Subjekt kann in Bewegung sein oder aber auchRuhelage einnehmen.

mf70-01-0205Schrand: Akustische Hilfsmittel im Sprachunterricht far Erwach-sene.

Als Hauptziel der auf Erteilung eines Sprachzertifikats ausge-richteten Volkshochschul-Kurse wird die Vermittlung von Fertig-keiten in der gehorten und gesprochenen Fremdsprache angesehen.Es wird dargestellt, welche Zielfertigkeiten mit Hilfe akusti-scher Unterrichtsmittel besser und grUndlicher als bei herktimm-lichen methodischen Verfahren entwickelt und UberprUft werdenkonnen. Genannt werden: Verstehendes Horen, der Erwerb einereinwandfreien Aussprache und die Entwicklung der dialogischenGesprachsfahigkeit.

mf70-01-0206Schrand: Expertengesprache Uber Testfragen im Bereich der Er-wachsenenbildung.

Die Diskussion Uber eine objektive Bewertung mUndlicher Leistun-gen stand im Mittelpunkt der II. Internationalen Expertenkonfe-renz Uber Testfragen in der Erwachsenenbildung; sie wurde vonden Gruppen Englisch und Franzasisch im FrUhjahr 1969 im HausSonnenberg (Harz) durchgefUhrt. Nach Meinung der Konferenzteil-nehmer steht die mUndliche PrUfung im Hinblick auf die immerwieder betonte Neuorientierung des Erwachsenensprachunterrichtsgleichberechtigt neben schriftlichen Kontrollen. Das PrUfge-sprach soll die folgenden Untertests umfassen: lautrichtigesLesen eines Textes, Aussprache von Testwortern, Textverstandnis,situationsgerechtes Antworten, Patternbildung und gelenkte Fra-gebildung.

Page 103: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

95

mf7O -01 -0207Schrand: Lehrbuchneutraler Leistungstest ftir das Fach Englisch.

Der als Arbeitshilfe entwickelte Testvorschlag, dessen Anforde-rungen auf einen weitgehend lehrbuchneutralen Sprachschatz be-schrankt bleiben, dient zur Oberprilfung der Fahigkeiten undFertigkeiten im Unterrichtsfach Englisch, Er kann ab Mitte des6. Schuljahrs angewendet werden und soil dem Lehrer, der eine7. Klasse neu Ubernimmt, die MOglichkeit bieten, den von seinenSchillern erreichten Stand der Fertigkeitsentwicklung chne gros-sen Zeitaufwand zu Uberprilfen. Der aus einer Sammlung von 100Einzelaufgaben bestehende Test untersucht die foigenden Lei-stungsgebiete: 1. Wortschatzbeherrschung; 2. Strukturverstand-nis; 3. Aussprachekenntnis; 4. Rechtschreibung; 5. Horvrstehen.

mf70-01-0208Schrand: Praktische Ubungen zur Betonung und Intonation.

In diesem Beitrag werden verschiedene Konzeptionen der BegriffeSuperfixe, Betonung, Akzent, Druckverteilung, Pausierung undIntonation erortert. Dazu werden Ubungs- und Testtypen vorge-stellt, mit deren Hilfe spezifische Lernprobleme diesel Bereichserarbeitet und UberprUft werden ktinnen. Der Autor schlagt (amBeispiel des Englischen als Zielsprache) sechs tibungstypen zuden folgenden sprachlichen Erscheinungen vor: 1. Homophonie undAkzentverteilung bei Adjektiv-Substantiv-Verbindungen und zu-sammengesetzten Substantiven; 2. Betonungsdifferenzierung beizusammengesetzten Substantiven und Verb-Objekt-Verbindungen;3. Quasi-Homonyme vom Typ "conflict" und "conflict"; 4. Zwei-Wort-Verben; 5. Negation; 6. Worter mit Schwachbetonung, die inungezwungener Redeweise ausgelassen werden.

mf7O -01 -0209Schrand: Vom Lehren und Lernen nach Tonbandprogrammen. NeueAufgaben - Neue Wege.

Unter Heranziehung von Ubungsbeispielen wird gezeigt, auf wel-chen Teilbereichen der Sprachvermittlung Tonbandlehrprogrammeeinzusetzen sind. Da die Beherrschung des fremdsprachigen Laut-systems zu den wichtigen Forderungen gehort, die man an Sprach-erlerner stellen muS, werden primar Ubungen zur Lautschulungerortert und vorgefuhrt. Der mit Aussprachedrills verbundenemechanistische tibungsverlauf, der sich in die Lernetappen Boren,Lauterkennung, Lautunterscheidung und Lautbildung gliedert, laBtsich durch Einbezug von Bildmaterialien auflockern. Auch dieFestigung. von Wortern und Wendungen kann durch spezielle Ubungenvom Tonband ilbernommen werden, wobei Antonyme und Synonyme zurSteuerung der Schalerantwort eingesetzt werden. Strukturmuster-tibungen sollen so beschaffen sein, daB zwischen Stimulus undResponse pin naturlicher Sinnzusammenhang besteht; daftir werdenBeispiele (Passiv-Bildung) gegeben.

Page 104: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

96

mf70-01-0210Schrand: Zur Sprachlaborarbeit an Volkshochschulen.

Eine Bildungseinrichtung, die sich mit Erwachsenen beschaftigt,mul3 besonders an einem Fremdsprachenunterricht interessiertsein, in dem gezielt auf das Lernverhalten einzelner Kursteil-nehmer eingegangen wird. Diese Notwendigkeit eines individuel-len Unterrichts wird von der Volkshochschule eingesehen. Seit1965 veranstaltet der Deutsche Volkshochschul-Verband Sprachla-borkonferenzen, deren Ziel es ist, die Mitarbeiter in der Er-wachsenenbildung ftir technische Unterrichtsmittel zu interes-sieren. Dabei wird angestrebt, daB die Teilnehmer dieser all-jahrlich stattfindenden Tagungen an ihren Schulen als "Multi-plikatoren" weiterwirken. Sie sollen den Gedanken verbreitenhelfen, daB ein auf die Entwicklung sprachpraktischer Fertig-keiten ausgerichteter Unterricht den Einsatz des Sprachlaborsvor allem in den Zertifikatskursen unumganglich fordert.

mf70-01-0211Schreiber: Zur Arbeit mit Schallplatten im Deutschunterrichtffir Auslander.

Dargestellt wird die Miiglichkeit der Integrierung von Marchen-platten in den Fremdsprachenunterricht.1, Dabei sollen eine Ver-tiefung und Erweiterung des sprachlichen AusdrucksvermOgens er-reicht und die Konversation angeregt werden. Die dialogischeGestaltung der Marchen, deren Inhalt dem Lernenden ja meist be-kannt ist, bietet dazu eine natUrliche Sprachsituation. DiePlatten sollen aber erst dann eingesetzt werden, wenn der Schil-ler bereits gesicherte Kenntnisse in der deutschen Sprache be-sitzt. Drei Modelle - dem jeweiligen Sprachniveau entsprechend -werden zur Arbeit mit Schallplatten beschrieben. Am Ende desAufsatzes findet sich eine Liste mit Erlauterungen zur Lexikdes Marchens "Die Bremer Stadtmusikanten".

mf70-01-0212Schrey: Schulfunk und Schulfernsehen. /hr didaktischer Ort imneusprachlichen Unterricht.

Aufgaben, Funktionen und Leistungen von Funk und Fernsehen imfremdsprachlichen Unterricht werden im einzelnen analysiert.Eine Schulfunksendung sollte sachlich interessant und spannendgestaltet sein; sprachlich muB sie die Situation eines Spielsschaffen und Dix' den Verlauf einer Sendung erhalten, damitSprache als Sprache gelehrt werden kann. Das Fernsehen kanndarner hinaus Situation, Leben und Atmosphere leichter und un-mittelbarer suggerieren. Ihre voile didaktische Funktionlen beide Medien erst im sog. "Kontext"-Programm. Ein solchesProgramm ist flexibel und kann sowohl den Lehrplan-Richtlinienals auch den gangigen LehrbUchern zugeordnet werden; gleichzei-tig last es sich unabhangig von ihnen einsetzen. Der Autorsieht - vor allem im Fernsehen - die Chance, es den Schtilern

Page 105: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

97

zu erleichtern, sich moglichst unreflektiert und spontan inSituationen hineinzufinden, die fur fremde Sprachen naturlich

und typisch sind.

mf70-01-0213Schubin: Uber einige Tendenzen der modernen Fremdsprachenmetho-dik.

Der Artikel, der Auselge aus dem Originalbeitrag des Autors inder russischen Zeitschrift "Inostrannye Jazyki v Skole" (1966/6,S.3-14) auf deutsch wiedergibt, wendet sich gegen den Vorrangder gesprochenen Sprache in der amerikanischen Fremdsprachen-methodik, z.B. bei R. Lado, "Language Teaching. A ScientificApproach" (New York 1964). Im einzelnen beanstandet der Verfas-ser das Unverstandnis filr die spezifischen Besonderheiten vonWiedergabe (Produktion) einerseits und Aufnahme (Rezeption) an-dererseits. Daraus resultieren das Fehien einer rationellen Aus-wahl des Sprachmaterials, die Uberbewertung der Rolle des Aus-wendiglernens, die Unterschatzung synthetischer kommunikativerUbungen zugunsten automatischer Drills und die vollkommeneVernachlassigung des Lesens, obwohl die schriftliche Kommuni-kation in der heutigen Gesellschaft eine sehr groBe Bedeutunghat und das Lesen eigene methodische AnsprUche stellt. Schubinfordert die spezifische BerUcksichtigung der gesprochenen undder geschriebenen Kommunikation im Unterricht. Die Beziehungenzwischen den beiden Kommunikationsformen mussen durch richtigeAnwendung des Lesens beim Unterricht der gesprochenen Spracheund der Elemente der milndlichen Rede beim Lesenlernen herge-stellt werden.

mf70-01-0214Schulz: Englisch am altsprachlichen Gymnasium heute.

Es wird dargestellt, welche Umstande gegen die Erlernung desEnglischen in der Quarta (Klasse 8) am altsprachlichen Gymna-sium sprechen. Einer der GrUnde liegt darin, dab der Quartaner,der bereits Lateinunterricht erhalten hat, eine Erklarung derGrammatik erwartet, noch ehe die neue Form durch "pattern drill"eingeubt werden konnte. Diesem Schiller erscheint es umstandlich,wenn der Englischlehrer nicht sofort bei aufgeschlagenem Buchden Text lesen und ilbersetzen laat, sondern den air den neu-sprachlichen Unterricht sinnvolleren Weg fiber das Boren undSprechen zum Lesen und Schreiben wahlt. Aus diesem Grundespricht sich der Autor fur das Einsetzen des englisch:m Anfangs-unterrichts in Klasse 5 alter Schultypen - also auch in derSexta des altsprachlichen Gymnasiums - aus; dem speziellen An-liegen dieser Schulform sollte durch schwerpunktartige Betonungdes Lateinunterrichts ab Quarta entsprochen werden.

Page 106: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

98

mf70-01-0215Schuster: Die Behandlung der Stoffeinheit "Implikationen undXquivalenzen" im fachbezogenen Sprachunterricht am Herder-Institut.

Es wird dargesteilt, wie man am Herder-Institut (Leipzig) ver-sucht, im mathematisch-naturwissenschaftlichen Unterricht fach-methodische Forderungen in Einklang zu bringen. Als Ziele desUnterrichts gelten: 1. Die auslandischen Studenten sollen derVorlesung folgen, Aufzeichnungen dazu machen, Fachbucher ver-stehen und fiber den Lehrstoff diskutieren ktinnen. 2. Vom Fach-spezifischen her sollen sie etwa zum Niveau deutscher Abitu-rienten gebracht werden. 3. Sie sollen Probleme logisch er-fassen und selbst Ibsen kOnnen. Diese Ziele werden erlautert ander Stoffeinheit "Implikationen und Aquivalenzen". Hier werdenan einem leicht durchschaubaren Problem gleichzeitig u.a. Kon-ditionalsatze, uda8"-Satze und "wenn"-Satze gefibt.

mf70-01-0217Seleznev: Unsere Unterrichtserfahrungen bei der Semantisierungthematisch gebundenen Materials mit Hilfe von Unterrichtsdia-logen.

Dargestellt wird die Arbeit an den Fremdspracheninstituten derUdSSR, deren Aufgabe es u.a. ist, dem Lernenden landeskundlicheKenntnisse zu vermitteln. Ein besonders rationeller Weg der Se-mantisierung wird vom Autor darin gesehen, die fremdsprachigeLexik in einem speziell zusammengestellten dialogischen Kontextdarzubieten und zu kommentieren. Der Dialog dient hier als Se-mantisierungsmittel und Informationsquelle. Als Beispiel wirdangefUhrt: "Die Deutsche Demokratische Republik und ihre Men-schen". Die Dialoge sind umgeformte Buchtexte.

mf70-01-0218Sienicki: Jeszcze o organizacji pracy nauczyciela. (Nochmals zurOrganisation der Arbeit des Lehrers.)

Dem Sprechen kommt in den ersten zwei Unterrichtsjahren dasPrimat zu. Im dritten Lernjahr nimmt der Anteil des Lesens be-trachtlich zu. Das Schreiben spielt eine untergeordnete Rolle..Es wird vorwiegend als Hausaufgabe durchgefUhrt und dient vorallem zur Festigung des gelernten Stoffes. Unterschieden werdendrei grundlegende Formen der Unterrichtsarbeit: 1. EinfUhrung,2. Ubung, 3. Transfer. Im Zusammenhang mit Ubung und Transferwird dem Lehrer empfohlen, ein Verzeichnis der zu ermittelndensprachlichen Konstruktionen zu fUhren, das Aufschlul3 dartibergibt, wie einzelne sprachliche Erscheinungen von einzelnen Schti-lern beherrscht werden. Ein solches Verzeichnis ermoglicht einebewul3te, zielstrebige Gestaltung des Ubungsgeschehens.

Page 107: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

99

mf70-01-0219Die Situation des Englischunterrichts. Der Gesamtkomplex desSprachlichen.

Als 1. Studienbrief des far Hauptschullehrer bestimmten Fern-studienlehrgangs "Didaktik und Methodik des Englischunterrichts"werden "Die Situation des EnglischUnterrichts" und "Der Gesamt-kompnx des Sprachlichen" behandelt. An den Englischunterrichtan Hauptschulen werden die folganden Forderungen gestellt:1. Er muB sich auf die Gebrauchssprache, d.h. die im Alltags-leben verwendete Sprachform, beschranken; 2. die landeskund-liche Zielsetzung, die bei anderen Schulen eine wichtige Rollespielt, mua der sprachlichen Ausrichtung untergeordnet werden;3. bei der Auswahl des Wortschatzes und der Satzbaumuster muaeine sparbare Stoffbeschrankung vorgeriommen werden. Analysiertwerden Leistungsfahigkeit und Begabung des Hauptschfllers. Eswird dargelegt, daB Hauptschtller nicht grundsatzlich wenigerbegabt sind, als gleichaltrige Schiller, die weiterfilhrendeSchulen besuchen. Besonders wichtig fur die Beurteilung derHauptschaler sind dagegen die Umweltbedingungen, in denen sieaufwachsen, und die Sprachgewohnheiten, die sie im muttersprach-lichen Bereich kennengelernt haben. Anhand eines Dialogtextes,der als Tonfassung (Schallplatte) dem Studienbrief beigegebenist, wird schlieBlich eine erste Orientierung liber das Phanomen"Sprache" geboten. Beispielhaft wird gezeigt, wie mit einem Textgearbeitet werden kann.

mf70-01-0220Skalkin: Podstanovo6nye upralnenija i ich ispol'zovanie priobu&nii russkomu jazyku inostrancev. (Substitutionsilbungenund ihre Verwendung im Russischunterricht far Auslander.)

Analysiert werden die von Palmer, Hornby, Lado, Salistra undanderen Sprachpadagogen dargestellten Wechselgliedabungen, undzwar unter drei Aspekten: 1. Ubungsintention; 2. die Stellungvon Wechselgliedabungen im System der Drills zur Entwicklungder mandlichen Sprachausilbung; 3. mogliche Formen und Methodenihrer Verwandung im Unterricht.

mf70-01-0223Sobolenski: fiber die Entwicklung der Sprachfertigkeit im Ge-brauch der flektierbaren Adjektive bei den Schillern der 5. Klasse.

Es wird ilber die far Russen besonders schwierige Einfahrung undUbung der deutschen Adjektivdeklination in der 5. Klasse einerrussischen Schule berichtet. Als standiges Anschauungsmaterialstanden an der Tafel eine Liste mit 34 schon bekannten Adjektivensowie die schon bekannten Satzmodelle. Anhand dieses Mater4llswurden die verschiedenen Deklinationstypen und -kasus zunachsteingefahrt, dann gent. Das Ubungssystem bestand aus 55 tibungen,zumeist mandlichen Ersatzilbungen. Progressiv wurden die einzelnen

Page 108: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

100

Syntagmen durchgefibt. Den Abschlul3 des Obungssystems bildeteeine Reihe von TrainingsUbungen in Frage-und-Antwort-Form, dieden Erfordernissen der Kommunikation entsprachen. Dabei war esAufgabe des Lehrers, jeweils zu entscheiden, welche Situationer zur Ubung bestimmter Syntagmen brauchte und wie er sie be-schaffen konnte. Drei Obungsbeispiele beenden den Bericht.

mf70-01-0224Sommerfeldt: MOglichkeiten und Grenzen der Transformation vonKernsatzen in Nominalgruppen.

Es werden die Bedingungen untersucht, unter denen Kernsatze inNominalgruppen transformiert werden konnen. Zunachst werden dieeinzelnen Satztypen - sieben Grundtypen nach einfachem Satzbau-plan und eine Auswahl mit komplexerem Satzbauplan - auf dieMoglichkeit ihrer Transformation hin.untersucht. Danach wirddargelegt, in welcher Gestalt und in welcher Stellung die Gliederdes Satzes in der Nominalgruppe auftreten. Schwierigkeiten beider Transformation tauchen allenthalben auf, besonders jedochbei komplexen Satzen, vor allem bei solchen, in denen zwei odermehr Erganzungen durch Pronomen oder Pronominaladverbien ausge-drUckt sind. Es ergibt sich auf3erdem, dal3 die Position des trans-formierten Gliedes in erster Linie von der Wortart und nichtvon der Funktion im Satz abhangt; erst wenn mehrere Attributeder gleichen Form auftreten, sind ihre syntaktisch-semantischeBindung am den Kern und ihr Mitteilungswert ausschlaggebend.

mf70-01-0225Sperber: Aus der Praxis - far die Praxis. Der Englischunterrichtim Sprachlabor der Volkshochschule Braunschweig.

Dargestellt werden Organisation und Unterrichtsverfahren im Fremd-sprachenunterricht der Braunschweiger Volkshochschule. Die Sprach-laborarbeit ist dabei in das gesamte Untorrichtsgeschehen vollintegriert. Jeweils 45 Minuten Lehr- und Konversationsunterrichtfolgen 45 Minuten Ubung im Sprachlabor. Das im KlassenunterrichtGelernte wird mit Hilfe der Technik gefibt und eingeschliffen.Neben Wortschatz- und Strukturmusterlibungen, die nach dem Vier-Phasen-Schema angelegt sind, werden Ubersetzungen durchgefahrt.Das Lehrmaterial umfaBt auf der Grundstufe 12 Lektionen; sie sindin 37 Einheiten fur das Sprachlabor bearbeitet worden und werdenin drei Trimestern (45 Wochen) bei wOchentlich einem Unterrichts-abend durchgenommen. Fur einen Dolmetscherlehrgang wurden 30Dolmetschilbungen erstellt; sie bestehen aus einer zweisprachigenUnterhaltung von jeweils etwa 12 Minuten Erarbeitungszeit. DerRest der Ubungsstunde dient dem Verbessern und Ausfeilen derSprachfertigkeiten anhand der Analyse eines Schillerbandes, dasin der Laborstunde von einem Kursteilnehmer erarbeitet wordenist.

Page 109: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

101

mf70-01-0226Stroeva:Aopostraviteltnaja statistika padegnych slovoformimeni suscestvitel'nogo v nemeckom i russkom jazykach. (Kon-frontative Statistik 6er Kasusformen des Substantivs imDeutschen und Russischen.)

In filnf Tabellen wird die Gebrauchshaufigkeit aller Kasus, dieDistribution des Genitivs und die Gebrauchshaufigkeit der Kasusin deutschen Texten russischer Autoren vorgestellt. Als be-achtenswert werden die folgenden Teilergebnisse bezeichnet:Dem meistgebrauchten deutschen Kasus (es ist der Dativ mit 31,2Prozent) steht als meistgebrauchter russischer Kasus der Genitivmit 39,9 Prozent gegenUber, wahrend auf den deutschen Genitivnur 16,6 Prozent entfallen.

mf70-01-0227Tekucov: F.I. Buslajev kak metodist i nasa sovremennost'. K 150-letiju so dnja rogdenija. (F.I. Busiajew als Methodiker undunsere Gegenwart.)

Kritisch analysiert werden F.I. Buslajews (1818 bis 1897) Thesenzum Fremdsprachenunterricht: 1. Man muS zwischen einer Wissen-schafts- und einer Unterrichtsmethode unterscheiden; in derSchule muS die gesprochene Sprache, nicht nur ihre Grammatikund Orthographie, vermittelt werden; 3. der Sprachunterricht inder Schuler soil historisch-vergleichend erfolgen; 4. der Padago-ge soil die sprachlichen Fahigkeiten der Schiller entwickeln andaben.

mf70-01-0228Ter-Oganian: Laboratoria jezykowe. (Sprachlaboratorien.)

Die Stellung des Lehrers zum Unterrichtsmittel Sprachlabor hatin Polen drei Entwicklungsphasen durchlaufen. KennzeichnendfUr die erste Phase ist ein Ubertriebener Optimismus; die zweitePhase war von starker Skepsis gepragt. Filr die dritte Phase(1969) ist eine sachlich-nUchterne Betrachtung der Sprachlabor-arbeit bestimmend. Genannt werden filnf Voraussetzungen, dieerfUllt sein mUssen, wenn das Sprachlabor lehrwirksam zum Ein-satz gelangen soil: 1. Auf das Medium vorbereitete Lehrkrafte;2. technisch einwandfreies Bandmaterial; 3. Synchronisation derSprachlaborarbeit mit dem Ubrigen Unterricht; 4. zweckmaBigeOrganisation der Arbeitszeit des Schillers; 5. eine funktions-tUchtige Anlage.

Page 110: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

102

mf70-01-0229Tests fUr Englischkurse an Volkshochschulen.

Seit EinfUhrung des Volkshochschul-Zertifikats wurden ver-schiedenartige Tests entwickelt, fUr deren Anwendung in Eng-lischkursen vor allem drei GrUnde sprechen: 1. Bessere FOrde-rung des Kursteilnehmers; 2. Akzentuierung des individuellenCharakters des Lerngeschehens; 3. bessere Leistungsforderungund Leistungsauswahl. Vorgestellt und kommentiert werden diefolgenden Tests:

Diagnostik-Test 021/0169 (Padagogische Arbeitsstelle desDeutschen Volkshochschul-Verbandes, Frankfurt 1969)

PrUfungsaufgaben 1968 und 1969 - Volkshochschul-Zertifikat fUrEnglisch (Padagogische Arbeitsstelle des Deutschen Volkshoch-schul- Verbandes, Frankfurt 1968 und 1969)

English for All - Informeller Einstufungs-Test am Beginn desTeils 2 (Ernst Klett Verlag, Stuttgart 1969)

Englisch fUr Sie, Band 1 - Abschlu8-Erfolgs-Test (Max HueberVerlag, Munchen 1969)

Englisch fUr Sie - Einstufungstest (Max Hueber Verlag, Munchen1970)

A Course in Spoken English - Einstufungs- und Leistungs-Tests(Franz Cornelsen Verlag, Berlin und Bielefeld)

mf70-01-0230Theivananthampillai: A comparative study of the English andTamil auxiliary verb systems and prediction of learning problemsfor Tamil students of English.

Im Mittelpunkt dieser Untersuchung stehen die Unterschiedezwischen den Hilfsverbsystemen im Englischen und im Tamil. Dabeiwird auf die Gebiete der englischen Syntax verwiesen, die demtamilsprechenden Englischlernenden Schwierigkeiten bereiten. Eshandelt sich dabei um die Bildung von Fragesatzen, Konditional-satzen, Passivkonstruktionen und um die indirekte Rede, well dieHilfsverben im Englischen - im Gegensatz zum Tamil - in diesenStrukturen eine entscheidende Rolle spielen.

mf70-01-0231Toschewa-Popowa: Die Problemstellung und der praktisch ausge-richtete Deutschunterricht in Bulgarien.

Es wird ein Modell des Deutschunterrichts au allgemeinbildendenSchulen in Bulgarien vorgestellt. Im Vordergrund steht der kommu-nikative Aspekt. Neue WOrter und Strukturen werden moglichst an-

Page 111: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

103

schaulich eingefiihrt; danach folgen theoretische Erklarungen.Drills und mlindliche sowie schriftliche Ubungen festigen dasGelernte. Erweiterung und Erganzung fUhren zur Anwendung inneuen Situationen. Der Motivation einer sprachlichen AuBerungwird besondere Aufmerksamkeit gewidmet. Diese "Methode derProblemstellung" erfordert die aktive Mitarbeit der Schiller.

mf70-01-0232Traub: Der Infinitiv im Franzosischen.

Es geht um den Verwendungsbereich des Infinitivs im Franzo-sischen: 1. Als Stilmittel kann der sog. "infinitiv de narration"mit dem in der modernen Literatur auftretenden "imparfaitpittoresque" verglichen werden. 2. Bei der Verwendung des In-finitivs im Relativsatz ergibt sich entweder die Moglichkeit,Akkusativobjekte zu verwenden oder zwei Zeitstufen voneinanderzu trennen. Die Wissenschaft hat bei der zeitlichen Einstufungdes Infinitivs bis heute noch keine klaren Akzente setzen ktinnen.Die Vielfalt praktischer Verwendungsmaglichkeiten lost aberdie morphologische Starrheit auf und Uberwindet die im Franzo-sischen besonders groBe Kargheit der Ausdrucksweise.

mf70-01-0233Tumat: Die Erforschung der deutschen Gegenwartssprache.

In Zusammenhang mit der Diskussion um die Entwicklung des Volks-hochschul-Zertifikats "Deutsch als Fremdsprache wird auf dieNotwendigkeit hingewiesen, die deutsche Gegenwartssprache zuerforschen. Wie das "Institut fur deutsche Sprache" (Mannheim)Diese Aufgabe bearbeitet, wird im einzelnen dargestellt. Daerhebliche Unterschiede zwischen geschriebener und gesprochenerSprache bestehen, werden beide Aspekte der Gegenwartssprachegetrennt untersucht. Zum Corpus der geschriebenen Gegenwarts-sprache gehoren Werke der deutschen Literatur seit 1945 inbreiter regionaler und thematischer Streuung, ferner Zeitungs-texte und Gebrauchsanweisungen. Zum Corpus der gesprochenenSprache zahlen mUndliche AuBerungen erwachsener, gebildeterDeutscher. Besondere Sorgfalt ist auf die Transkription der aufTonband gesprochenen Texte zu verwenden, damit bei der schrift-lichen Wiedergabe die Charakteristika der gesprochenen Spracheerhalten bleibeu. Speicherung und Auswertung geschieht fUr beideCorpora mit Computern. Zu den wichtigsten Aufgaben, die beider Erforschung der deutschen Gegenwartssprache geltist werdensollten, gehort die Erarbeitung von Listen ftir den Minclestwort-schatz und die Grundstrukturen.

Page 112: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

1.04

mf70-01-0234Tumat: Hinweis auf das Zertifikat "Deutsch als Fremdsprache ".

In seiner Diskussion um standardisierte Kursprogramme im Rahmender Erwachsenenbildung beschaftigt sich der Deutsche Volkshoch-schul-Verband auch mit dem Thema des Deutschunterrichts fUrAuslander. Die Entwicklung einer ZertifikatsprUfung "Deutschals Fremdsprache" nach modernen linguistischen Gesichtspunktenund nach den Grundsatzen der objektiven Leistungsfeststellunggilt als Zielvorstellung. Ahnlich wie das Englischzertifikateine Vorstufe zum Cambridge-Examen bilden kann, soil die Kursab-schluBprUfung "Deutsch als Fremdsprache" eine verwertbare Grund-stufe zum "Kleinen deutschen Sprachdiplom" bilden, das vomGoethe-Institut verliehen wird. FUr die spezifische Zielsetzungdes Zertifikats ergeben sich eine Anzahl von Gesichtspunkten,die bei der Neugestaltung eines ehrwerks beachtet werden sollten.So darf z.B. nur solches Sprachgut vermittelt werden, das um-gangssprachlich relevant ist. Sprachgrundlage bleibt die Uber-landschaftliche Umgangssprache der gebildeten Schicht.

mf70-01-0235Tumat: Die Koordination wissenschaftlicher Informationen, Er-fahrungen und Ergebnisse.

Berichtet wird fiber die Arbeit der Gesellschaft fur AngewandteLinguistik (GAL). Diese Gesellschaft wurde wahrend der 11. In-ternationalen Sonnenbergkonferenz fUr Neusprachler (St. Andreas -berg, November 1968) als deutsche Vertretung der Dachorganisation,"Association Internationale de Linguistique Appliquee" (AILA) ge-grUndet. GAL sieht ihre Aufgabe darin, die Entwicklung auf denGebieten der Sprachforschung und des Unterrichts nicht nur vor-anzutreiben, sondern auch national und international zu koordi-nieren. Die erste Vollversammlung von GAL (28. bis 30. November1969), die in Stuttgart, dem Sitz der Gesellschaft (Goethestr.2),stattfand, diente dieser Aufgabenstellung in besonderem MaBe.Der Veranstaltungsplan zeigte ein differenziertes Vortrags- undSeminarprogramm, an dessen Gelingen namhafte Linguisten des In-und Auslandes beteiligt waren. Diese Vollversammlung hat gezeigt,daB es an der Zeit war, auch in der Bundesrepublik ein Forum fUreine zweckgerichtete Zusammenarbeit von Sprachforschern und-lehrern zu schaffen.

mf70-01-0236Tumat: Die Kurzgeschichte im Oberstufenunterricht. ErnestHemingways "Old Man at the Bridge".

Im Fremdsprachenunterricht auf der Oberstufe der Volkshochschulehat die Behandlung von Kurzgeschichten ihren festen P].atz ge-funden. InterpretationsUbungen fordern die Sprech- und Ausdrucks-fahigkeit, kiinnen eine EinfUhrung in die Stilistik geben unddienen dazu, sowohl den aktiven als auch den passiven Wortschatz

Page 113: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

105

auszubauen. Fur die Arbeit mit einer Kurzgeschichte eignen sichvor allem kleine Teilnehmergruppen. Jeder Schiller erhalt aufdiese Weise Gelegenheit, ausfuhrlich und zusammenhangend zuWort zu kommen. Am Beispiel der Fluchtlingsgeschichte "OldMan at the Bridge" von Ernest Hemingway werden MOglichkeitenzur Wortschatzarbeit und Schulung der Sprechfertigkeit aufge-zeigt.

mf70-01-0237Der Unterrichtsgegenstand. Folgerungen filr den Unterricht.

Als 2. Studienbrief des filr Hauptschullehrer bestimmten Fern-studienlehrgangs "Didaktik und Methodik des Englischunterrichts"werden "Der Unterrichtsgegenstand" und "Folgerungen fiir denUnterricht" behandelt. Der Englischunterrioht an Hauptschulenbemilht sich im Sinne des Prinzips der.realistischen Zielsetzungum Sprachkonnen. Im Vordergrund steht die Vermittlung prak-tischer Kenntnisse zur sprachlichen Bewaltigung einfacher Si-t..mAtionen des Alltagslebens. Daraus folgt, daB nur die grund-legenden Erscheinungen der Lautung, Betonung und Intonationgelehrt werden sollten. Aus den rund 500 000 Wortern des Eng-lischen muB ein Grundwortschatz unter der 2000-Grenze ausge-wahlt werden. Ebenso wird man nur wenige Dutzend Satzbaumusterlehren konnen. Im Hinblick auf das Unterrichtsziel muB sichder Lehrer entschlieBen, das Pr:Lnzip der Fahlertoleranz geltenzu lassen. Eine Situation sprachlich zu bewaltiaen heiBt nicht,daB AuBerungen durchgehend fehlerfrei sein miissen. Viel reali-stischer ist die Einsicht, daB gewisse Fehlertypen den Kom-munikationsproze8 nicht wesentlich beeintrachtigen. In den bei-geffigten "Unterrichtspraktischen Hinweisen" wird am Beispielder Dramatisierung eines Lesetextes gezeigt, wie Sprachsitua-tionen und Sprechanlasse herbeizufilhren sind.

mf70-01-0238Uttenweiler: Sprachlaborilbungen ohne Sprachlabor.

Tonbandiibungen sollen auch dann eingesetzt werden, wenn fur denFremdsprachenunterricht kein Sprachlabor zur Verfugung steht;dadurch werden verstarkte UbungsmOglichkeiten fur die mund-liche Arbeit geschaffen, und Schiller und Lehrer kOnnen sich mitden Besonderheiten von TonbandUbungen vertraut machen. Es werdenUnterrichtsversuche beschrieben, bei denen selbsterstellte Pro-gramme im Franzosischen zu folgenden Erscheinungen behandeltwurden: Verneinung, Mengenbegriffe, Wiederholung von Bedingungs-satzen, Stellung der Personalpronomen. Die Programme wurden inAnlehnung an verschiedene Lektionen des Lehrbuchs "FrangaisModerne, Ausgabe B" (Diesterweg) verfaBt. Die Programme werdenim vollen Wortlaut wiedergegeben. Zu den Ergebrissen der Unter-suchung gehort die Festitellung, daB die BuchilLangen der kon-ventionellen Lehrbilcher fur Tonbandprogramme im allgemeinennicht geeignet sind.

Page 114: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

106

mf70-01-0239Vesely: K problematice tzv. mikrojazyka pri vytiwhni cizimjazykum. (Zur Problematik der sog. Mikrosprache im Fremd-sprachenunterricht.)

Als Mikrosprache bezeichnet der Autor ein Minimum an sprach-lichen Mitteln, das unter schulischen Bedingungen erworben wird.Die optimale Auswahl der zu erwerbenden Sprachmittel wird all-gemein als das fundamentale Problem der Theorie des Fremdspra-chenunterrichts betrachtet. Besonders schwierig ist die Auswahlder lexikalischen Komponente der Mikrosprache, da sie aus einergrol3en Menge existenter Einheiten erfolgen mu3. Trotz bestehenderMeinungsverschiedenheiten fiber die Auswahlkriterien fUr die Zu-sammenstellung eines lexikalischen Minimums scheint sich dieKombination der Kriterien "Thematik" und "Frequenz" als be-stimmend durchzusetzen. Die Auswahl eines grammatischen Minimumshangt in erster Linie von der Konzeption des Grammatikunter-richts ab. Gefordert wird, daB die Reihenfolge bei der EinfUhrunggrammatischer Erscheinungen_von Anfang an eine elementare Kon-versation ermoglichen sollte.

mf70-01-0240VHS-Zertifikate.

Seit 1968 existieren in der Bundesrepublik Deutschland yolks-hochschuleigene PrUfungen und Zertifikate. Diese Sprachzerti-fikate fUr Englisch und Franzosisch basieren auf objektiverLeistungsmessung, d.h.: 1. Volkshochschul-ZertiD.kate sindlehrbuchunabhangig; 2. wer sich einer PrUfung unt-rzieht, wei8genau, welche Kenntnisse und Fertigkeiten damit nachgewiesenwerden. Diese Kriterien sind im Hinblick auf die Anerkennungder Zertifikate durch die Offentlichkeit, insbesondere durch dieWirtschaft, ein entscheidendes Moment. Sie bedeuten, daB dieZertifikate Uberall den gleichen Wert haben bzw. die gleicheLeistungsqualifikation anzeigen.

mf70-01-0241Viereck: Schulphonetik und Sprachwirklichkeit - Divergenzen undKonsequenzan.

Die Schulphonetik ist heute noch weit. davon entfernt, realitats-nah zu sein; nur ein Bruchteil der sprachlichen Wirklichkeitwird von ihr erfal3t. Der Verfasser spricht sich dafUr aus, die"Received Pronunciation" (RP) im Anfangsunterricht beizubehalten.Spater ist'ein ausschlieBliches Beharren au2 dieser "Norm" kaumnoch vertretbar..Auf andere Sprachvarianten und deren Unter-schiede untereinander und zur RP mu8 im Fortgeschrittenenunter-richt bewuBt hingewiesen werden. Erfahrungen haben Uberdies ge-zeigt, daB.Horer in Volkshochschulkursen dem amerikanischen Eng-liscb unvoreingenommen gegenUberstehen. Durch Umweltkontaktesteht ihnen diese Variante vielfach naher als das britische Eng-

Page 115: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

107

lisch. Der Unterrichtende sollte darum gegenilber "non-RPaccents" eine tolerante Haltung zeigen.

mf70-01-0242Voigt: Sprachlabor - verschrotten oder kultivieren? Notizen zumFremdsprachenunterricht in den USA.

Auf der Grundlage einer fUnfwochigen Studienreise berichtet derAutor fiber die Situation des Fremdsprachenunterrichts in den USA.Fremdsprachen werden in erster Linie als Kommunikationsmittelgelehrt, wobei die Vermittlung der gesprochenen Sprache imVbrdergrund steht. Die auf dieser Konzeption basierende Lehr-methode wird in der US-Schulpraxis "audiolinguale Methode" cle-nannt. Vorgetragen werden die von den Befftwortern und Gegnerndieser Lehrmethode verwendeten Argumente. Die audiolingualeMethode setzt den Einsatz des Sprachlabors voraus. Aufgeschlos-sene Sprachpadagogen treten der Auffassung entgegen, das Sprach-labor fUhre zu keiner Leistungssteigerung. UnbefriedigendeSprachlaborergebnisse werden vielmehr auf schlechte Lehreraus-bildung, mangelndes technisches Verstandnis und die Tragheitgewisser Sprachlehrer zurtickgefithrt.

mf70-01-0243Vollmer: Erfahrungen beim Einsatz des Funkkurses Franzosischin Klasse 7.

Seit Beginn des Schuljahres 1968-69 ist der Funkkurs "Bonjourles amis" in der Klasse 7 der Landoberschule Jamlitz Bestand-tell des fakultativen Franzosischunterrichts. Wahrend derersten Unterrichtswochen wurden die Originalsend,ungen in einerWochenstunde gemeinsam in alien beteiligten Klassen empfangen.Nach kurzer Zeit stellte sich heraus, daB die Schuler der Sen-dung nicht immer folgen konnten, da ihnen das schnelle Sprech-tempo ungewohnt war. AuBerdem lieB nach 10 bis 15 Minuten ange-strengten Zuhtirens die Konzentration der Schiller nach. Aus diesenGrUnden ging man dazu fiber, die Sendungen auf Tonband mitzu-schneiden und jeweils auf drei Unterrichtsstunden verteilt ein-zusetzen. Dieses Verfahren hatte folgende Vorteile: 1. Nur diezur Vermittlung der jeweiligen Kenntnisse notwendigen Sende-ausschnitte brauchten in der Unterrichtsstunde gehort zu werden.2. Diese Ausschnitte konnten nach methodischen Voruberlegungeneingesetzt werden, so daB sie sich organisch in den Stundenab-lauf eingliederten. 3. Wenn notwendig, konnten einzelne Stellenwiederholt werden. Die Wirksamkeit der Sendeausschnitte versuchteman durch Einsatz optischer Unterrichtsmittel weiter zu erhohen.Auf diese Weise trug der Funkkurs wesentlich zur Verbesserungder Schillerleistungen bei. Aussprache und Intonation wurden be-sonders gefordert.

Page 116: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

108

mf70-01-0244Weber: Drillreihen zur Fragebildung im Englischen fUr Klassen-zimmer und Sprachlabor.

Dargestellt werden Drills filr Klassenzimmer und Sprachlabor, diedie Frageform der einfachen Gegenwart Uben. Thr WortschatzstUtzt sich auf "Learning English B 1 neu" (Ernst Klett Verlag,Stuttgart 1967), Step 1 bis Lesson 4. Er beschrankt sich aufdie Themenkreise "Schule" und "Heim", so daS die fibungen auchohne Schwierigkeit neben jedem anderen Lehrbuch verwendet werdenkonnen. Jeder dieser nach dem Vierphasenschema angelegten Drillsschleift eine bestimmte Struktur (Satzfrage mit "do", Satzfragemit "does", Frage nach dem Subjekt, Frage nach der Zeit usw.)ein. Zur Kontrolle und Festigung der geUbten Strukturen sindDrills mit Testcharakter eingefUgt, die mehrere Probleme mit-einander verknilpfen.

mf70-01-0245Weise: Das Philips-Minilab ER 1700 im Schulunterricht.

Es wird Uber Erfahrungen mit dem "Minilab" der Firma Philipsberichtet. VolksschUler arbeiten gern mit diesem transportablenSprachlabor. Ihr technisches Interesse auSert sich in einerVielfalt von Fragen. Recht angenehm empfinden sie die MOglich-keit der Lehrerkontrolle und der "privaten" Korrektur. Auch ineiner Schillerbefragung stellt sich heraus, daS die Anlage dievolle Zustimmung der Schuler gefunden hat. Der Englischlehrerwird im Sprachlabor einerseits entlastet, da er fertiges Band-material von Verlagen beziehen und einsetzen kann; anderer-seits wird er starker belastet, da er Schiller standig abhorenund kontrollieren muB. Dies erfordert eine hohe Konzentrations-leistung.

mf70-01-0246Wesemann: Germanistisches Studium und Sprachunterricht.

Im AnschluB an einen Vortrag von Reinhold Freudenstein fiber"Unterrichtsprogrammierung filr das Sprachlabor" (in: Deutsch-unterricht fUr Auslander/1968/3-4, S.103-112) wurden auf derInternationalen Sonnenbergtagung (April 1968) die Zielsetzungdes Fremdsprachenunterrichts und die gegenwartige Lehreraus-bildung heftig diskutiert. Es wird hier zusammengefal3t, wasdabei Uber den Stand der Germanistik an deutschen Hochschulenvorgetragen wurde. An den Hochschulen bleibt die Tatsache, daSder groSte Teil der Germanistikstudenten in den Lehrberuf geht,weitgehend unberUcksichtigt. Einerseits werden Kenntnisse ver-mittelt, die nicht verwertbar sind, andererseits Kenntnissevorenthalten, ohne die moderner Sprachunterricht kaum denkbarist. Der kUnftige Lehrer wird nicht befahigt, Inhalt und Methodendes Sprachunterrichts zu UberprUfen. Der modernen Linguistik(theoretisch wie angewandt) sollte mehr Raum gegeben werden,

Page 117: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

109,

etwa auf Kosten der Sprachgeschichte, die in den Hintergrundzu rucken hatte bzw. einen deutlicheren Bezug auf die Gegen-wartssprache erhalten'sollte. Ansatze hierzu sind verschiedent-lich zu bemerken, vieles jedoch (auch die Prilfungsordnungen)steht einer Neuorientierung des Germanistikstudiums im Wege.

mf70-01-0247West; Hoffmann: Englischer Mindestwortschatz.

Der Mindestwortschatz umfallt die 2000 wichtigsten lexikalischenEinheiten der englischen Sprache mit deutscher Entsprechung.Bei der Auswehl warden Haufigkeit des Anwendungsbereichs, Wich-tigkeit ftir weitere Wortbildungen und leichte Erlernbarkeit be-rUcksichtigt. Neben den haufigsten Substantiven, Verben, Ad-jektiven und Adverbien sind auch die StrukturwOrter vollstandigaufgenommen: Prapositionen, Konjunktionen, Pronomen, Hilfsverbenand Artikel. Ein Verzeichnis der haufigsten englischen Abktir-zungen sowie Ubersichten des Wahrungs-, MaB- und Gewichtsystemsfinden sich auf den letzten Seiten des Buches. Die Zeichen derLautschrift sind auf den Innenseiten des Umschlags erklart.

mf70-01-0249Wolf; Serner: Zu EntVicklung und Stand des Systems der. Fremd-sprachenausbildung in der Deutschen Demokratischen Republik.

Im Mittelpunkt steht die Bedeutung des Fremdsprachenunterrichtsfilr die Erziehung der Jugend zurn proletarischen Internationalis-mus und zur Volkerfreundschaft. Dabei liegt der sprachlicheSchwerpunkt auf dem Russischen. Seit 1951 ist der Russischunter-richt an den Hochschulen der DDR fiir alle Studenten obligatorisch;seit 1957 kam eine zweite lebende Fremdsprache hinzu. Die weiter-fuhrende Sprachenausbildung an den Hochschulen ist auf die Pro-bleme des Stildienfachs bezogen. Das Erlernen von Englisch undFranzasisch als zweite oder dritte Fremdsprache wird durch Fern-seh- und Rundfunkkurse unterstatzt. In Klassen mit verstarktemFremdsprachenunterricht wird arch Polnisch oder Tschechisch ge-lehrt. Auf den Hochschulen wird das Studium der jeweiligenFremdsprache mit einem sog. "Kenntn:snazhweis" abgeschlossen.Der Student hat unter Beweis zu stollen, daB er Texte seinerStudienrichtung in zwei Fremdsprachen lesen, verstehen und tiber-setzen kann.

mf7001-0250Wortschatzarbeit.

Als 7. Studienbrief des ftir Hauptschullehrer bestimmten Fern-;studienlehrgangs "Didaktik und Methodik des Englischunterrichts"wf_rd die'"Wortschatzarbeit" behandelt. Im einzelnen werden fUnfTeilziele verfolgt: 1. Darstellung der grundsatzlichen Eedin-

Page 118: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

110

gungen und Moglichkeiten der Wortschatzarbeit an Hauptschulen;2. Beschreibung der einzelnen Etappen des Wortschatzerwerbs;3. Analyse der gebrauchlichen Verfahren zur Erstvermittlung vonWortern; 4. Darstellung der MOglichkeiten und Mittel zur Festi-gung und Aktivierung des Wortschatzes; 5. Anleitung zur Koordi-nierung des Muslichen Worterlernens mit der schulischen Unter-richtsarbeit.

mf70-01-0251Wotnicki: Analiza funkcji pomocy naukowych w nauczaniu jezykowobcych (czyli kiedy i jakie stosowa6 pomoce naukowe). (Analyseder Funktion der Unterrichtsmittel far den Fremdsprachenunter-richt.)

Der Einsatz von Unterrichtsmitteln hangt ab von dem anzueignendenTeilsystem der Sprache (Phonetik, Orthographie, Wortschatz, Gram-matik) und von der jeweiligen Phase des Lernprozesses (Perzep-tion, Entwicklung von Fertigkeiten und ihrem Transfer). Gezeigtwird, welches Unterrichtsmittel (Tonband, Bild, Tabelle usw.)in einer bestimmten Phase der Behandlung von Aussprache, Into-nation, Rechtschreibung, Wortschatz und Grammatik sinnvoll ein-gesetzt werden kann.

mf70-01-0252Zickler: Schopferische Arbeit mit den Unterrichtshilfen zu"English for you" (Grundkurs).

Vorgestelit werden Stundenaufrisse zu drei Wochenstunden Eng-lischunterricht, die im AnschluB an den Empfang einer Fernseh-lektion des Kurses "English for you" durchgefahrt werden; dabeiwird immer von Doppel- und Einzelstunden ausgegangen. Ist dieerste Unterrichtsstunde nach der Fernsehsendung eine Doppel-stunde, so liegt deren Schwerpunkt auf der Festigung von Kennt-nissen zu Thematik und Lexik sowie auf Vertiefung grammatischerKenntnisse. Die Hausaufgabe sollte ebenfalls Ubungen zur Festi-gung der lexikalischen und grammatischen Kenntnisse bieten..Dienachfolgende Einzelstunde dient primar der Automatisierung desGebrauchs einer grammatischen Erscheinung. Ist die erste Unter-richtseinheit nach der Fernsehsendung eine Einzelstunde, sosollte sie besonders der Festigung von Kenntnissen zu Thematikund Lexik dienen und bereits VorbereitungsUbungen zur Gram-matik enthalten. Die Hausaufgabe konzentriert sich auf. Thematikund Lexik. In der nachfolgenden Doppelstunde werden Thematik undLexik kurz wiederholt, die grammatischen Kenntnisse systemati-siert und der Gebrauch der neuen grammatischen Erscheinung hin-reichend automatisiert.

Page 119: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

111

mf70-01-0253Ziener: Erfahrungen auk Englischunterricht in Klasse 9.

Seit dem Schuljahr 1968/69 wird der Englischunterricht in Klasse9 einheitlich nach dem Lehrplan fur den Aufbaukurs (PrazisierterLehrplan flir das Fach Englisch, Berlin 1967) erteilt. Damit istgewahrleistet, daB alle am Englischunterricht teilnehmendenSchiller die englische Sprache kontinuierlich vier bzw. sechsJahre erlernen konnen. Gefordert wird vor allem eine planvolleEntwicklung der Gesprachsfahigkeit. Die ErfUllung dieser Forde-rung bereitet jedoch Schwierigkeiten. Es ist immer wieder zubeobachten, daB Schiller zwar ausreichend dazu angehalten werden,Fragen zu beantworten, jedoch weit seltener die Aufforderung er-halten, selber Fragen zu stellen. Das Stellen von Fragen muf3dann verstarkt getibt werden. Entscheidend ist dabei, daB eineSituation geschaffen wird, die das Bedurfnis aufkommen last,Fragen zu stellen. In der Regel wird es sich dabei um einesimulierte Situation handeln. Das Beantworten und Stellen vonFragen allein ergibt aber noch kein Gesprach. Zu den Kriterieneines Gesprachs gehort, daB die Impulse wechselseitig von denGesprachspartnern kommen und daB dabei gesprachstypische Rede-wendungen benutzt werden.

mf70-01-0254Zierer: A Tentative Model of Deep Structure of Natural Lan-guages Based on Logic.

Der Satz "The boy who is tired goes to bed" kann verschiedeninterpretiert werden: 1. When a boy is tired, he goes to bed;oder: A boy who is tired goes to bed; oder: Every boy who istired goes to bed. 2. Only the boy who is tired goes to bed.3. The boy who is tired must (oder: will) go to bed. Der Autorversucht, mit Hilfe graphischer Modelle die logisch-semantischeStruktur von Satzen der angefUhrten Art zu beschreiben. Siezeichnen sich dadurch aus, daB sie zwar die gleiche logische

. Oberflachenstruktur (logical surface structure) besitzen, inihrer logischen Tiefenstruktur (logical deep structure) jedochvoneinander abweichen. Zur Deskription des Modells werden sog."Zeichen der logischen Tiefenstruktur" vorgeschlagen. Nicht injedem Fall last sich jedoch auf diese Weise eine Tiefenstruk-tur ermitteln. Dennoch ist es moglich, "Regeln der logischenTiefenstruktur" zu erstellen, die der angewandten Linguistikdie Moglichkeit geben, semantische Zusammenhange im Buick aufihre logische Abhangigkeit zu durchleuchten.

mf70-01-0255Zimmermann: Integrierungsphase und Transfer im neusprachlichenUnterricht.

In dieser'Arbeit werden Wege zur Transferierung von Sprachmate-rial im Fremdsprachenunterricht aufgezeigt. Forschungsergebnis-se der Linguistik, der Sprach- und Lernpsychologie sowie prak-

Page 120: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

112

tische Unterrichtserfahrungen lassen erkennen, daB nicht bloBer"Pattern Drill" oder situative Obungen zu optimalen Sprecher-gebnissen fiihren. Gezielte, aufeinander aufbauende LernprozessemUssen mindestens drei Etappen durchlaufen: 1. Das Erfassen unddie psycho-physische Mechanisierung; 2. Die bewuBte Transferie-rung durch Uben einer einzelnen sprachlichen Erscheinung inmehreren aquivalenten Situationen tinter Ausnutzung weitererTransferhilfen; 3, Das Uben einer oder mehrerer sprachlicherPhanomene bei allmahlicher Reduzierung thematischer oder sprach-licher Hilfen bis hin zum "freien" situativen Sprechen. Es istnicht mtiglich, eine dieser drei Stufen zu Uberspringen oder ihreReihenfolge zu verandern. So bleibt die Hinfiihrung der Schillerzum "freien" Sprechen nicht mehr dem Zufall Uberlassen, sondernwird geplant, systematisiert und damit objektiviert.

mf70-01-0256Zu den schriftlichen AbschluB- und Reifeprilfungen im Fach Rus-sisch.

Die bisher zur schriftlichen AbschluBprilfung im Fach Russischvorgegebene Ubersetzung entspricht nicht mehr den Anforderun-gen der neuen Lehrplane, die auf die Entwicklung sprachprakti-scher Fertigkeiten ausgerichtet sind. Die Uberpriifung der Fer-tigkeiten des stillen Lesens wird dieser Neuorientierung bessergerecht. Bei dieser Sprachtatigkeit wird vornehmlich die Ver-stehensleistung ilberprUft. Die Kontrolle der Ergebnisse dieserLeistung wird durch Wiedergabe des Testinhalts in der Mutter-sprache vorgenommen.Der Aufsatz ist mit "R.G." gezeichnet.

mf70-01-0257;-

Zu den schriftlichen AbschluB- und Reifeprilfungen im Fach Rus-sisch im Schuljahr 1969-70.

Erlautert werden Inhalt und Form der schriftlichen AbschluB-und Reifepriifung fUr das Schuljahr 1969/70 im UnterrichtsfachRussisch. In der schriftlichen AbschluBprilfung erhalten dieSchiller einen russischsprachigen Text, der 200 lexikalischeEinheiten umfaBt, von denen etwa 7 Prozent unbekannt sind. Dergrammatische Schwierigkeitsgrad entspricht den Lehrplananfor-derungen. Nach dem stillen Lesen des Textes soli der PrUflingdie vorgegebenen Fragen in deutscher Sprache beantworten. Einrussisch-deutsches Worterbuch und der Duden dilrfen benutztwarden. FUr die schriftliche ReifeprUfung ist die Beantwortungeines russischsprachigen Briefes vorgesehen. Entsprechend denLehrplanforderungen wird der Inhalt aus der aktuellen politi-schen Thematik entnommen sein und Bezilge zum Alltag der Schil-ler herstellen. Der Brief hat einen Umfang von 230 lexikali-schen Einheiten; auch davon sind etwa 7 Prozent unbekannt. Bei-de Prilfungsformen wurden in unterrichtsp7:aktischen Modellver-suchen getestet. Angesichts der dabei erzielten Resultate wird

Page 121: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

1.13

erwartet, dafi sich die neue Form der Prtifung bewahrt.

Der Aufsatz ist mit "K.H." gezeichnet.

Page 122: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

114

SCHLAGWORTREGISTER

ABSCHLUSSPRUEFUNG 164,165,169,206,234,240,249,256,257

ADRESSAT 32

AKTIONSARTEN 12

ALTER 32,2o1

AMERIKANISCH(FU) 241

ANFANGSUNTERRICHT lo,28,5o,57,76,1o2,111,129,142,149,171,214,225,243,244

ANSCHAUUNG 212,231

ANTWORTEN 45,52,6o,87,1o1,253

ASPEKT 2o2

AUSBILDUNG,NICHTSCHULISCHE 143

AUSDRUCKSVERMOEGEN,MUEND-LICHES 9,23,53,77,11o,117,211,216

AUSDRUCKSVERMOEGEN,SCHRIFT-LICHES 134,172

AUSGANGSSPRACHE,BULGARISCH 231

AUSGANGSSPRACHE,DEUTSCH 122,163,245

AUSGANGSSPRACHE,RUSSISCH 223

AUSLANDSAUFENTHALT 178

AUSSPRACHEGENAUIGKEIT 143,241

AUSSPRACHEREGEL 143

AUSSPRACHESCHULUNG 50,76,175,20,241,251

AUSSPRACHESCHWIERIGKEIT 143

AUSSPRACHETEST 47,206,207

AUSSPRACHEUEBUNG 89

AUSWECHSELN 45,87,121,144,22o

AUSWENDIGLERNEN 213

Page 123: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

115

AUSWERTUNG,STATISTISCHE

BEDEUTUNG

BEDEUTUNGSERSCHLIESSUNG

BETONUNG

BEWUSSTMACHUNG

BIBLIOGRAPHIE

BILDGESCHICHTE

BILDKARTE

BILINGUAL ISMUS

BRIEF

BULGARIEN

CHO RSPR ECHEN

COMPUTER ASSISTEDINSTRUCTION

CSSR

DARBIETUNG

DEUTSCH

DEUTSCH (FU )

DEUTSCH(MU )

DEUTSCH ,KHMER

DEUTSCH ,RUSSISCH

DEUTSCHLAND,BRD

13,29,34,41,59,95,113,138,142,222

115,182

94,202,217,250

204,208

1o8 ,2oo

21 ,66,67,1o5 ,185

137

lo9

8,24,25,156,173,179

257

174,231

51,54

24,34,98,116 ,15o 9181

2o 9239

111,121

12,41,136,148 2o2

11 919.827,44 ,45 946,59,61 985,87 , 92 .94,1o1 ,106 ,108,114 ,115 ,12o 9121 ,143 9144,174,176 2oo2o4 , 211 9215 , 217 , 223, 224 , 226 ,

231 9233,234

19,53,233

2oo

199

3,6,1o,11,12,3o,48,55,56,59,6o,61,67,68,69,72,73,82,83,84,85,97,110,114,115,116,118,119,125,126,129,132,135,136,14o,143,144,15o,158,159,16o,162,164,165,168,175,176,182,186,187,188,194,2o7,208,2o9,21o,214,219,225,229,232,233,234,235,237,238,24o,244,246,247,25o

Page 124: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

116

DEUTSCHLAND,DDR 19,26,27.,44,45,46,57,58,64,65,76,8o,81,88,91,92,93,94,96,loo,1o2,12o,121,124,127,128,133,145 047,148,153,200,4.2o2,2o4,211,215,224,243,249,252,253,256,257

DIALEKT 7,42,179,196

DIALOG 26,44,46,52,77,89,133,18o,211,217

DIDAKTIK 56,68,114,185,213

DISKRIMINATION 87,96,143,208

DOLMETSCHEN lo,168,225

DOLMETSCHERAUSBILDUNG 168,225

DRAMA 155

DRITTE FREMDSPRACHE 57

EIGENTAETIGKEIT 77,loo

EIGNUNGSTEST 47,48,125,161

EINHEITEN,LEXIKALISCHE 65,114

EINSETZEN 87,101,144

EINSTUFUNGSTEST 47,48,99,125,161,186,2o7,229

EINZELARBEIT 16o,210

ENGLISCH 41,165,197

ENGLISCH(FU) 1,2,5,6,16,17,26,31,40,47,5o,51,52,53,54,55,56,6o,64,74,82,84,87,88,89,97,99,loo,1o9,llo,111,124,127,128,129,13o,131,133,134,137,14o,149,157,158,161,163,175,176,178,179,182,184,2o6,2o7,208,2o9,214,219,221,229 , 23o,236,237,24o,241,244,245,247,249,25o,252,253,254

ENGLISCH,DEUTSCH 1o3,163

ENGLISCH,RUSSISCH 193,199

ENGLISCH,SPANISCH 78

ENGLISCH,TAMIL 23o

Page 125: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

ERFAHRUNGSBERICHT

ERWACHSENENBILDUNG

117

,,, -,

16,17,64 ,89,96,129 ,13o ,133,147,149,178,184,198,238,242,243,253

2,1o,11,18 , 28 132 047 ,48 ,59 ,758o,81 ,87 ,99 9122,125,126 ,135,138 ,143,15o,16o,161,164 ,165'168 917o,185 9186,187,188 , 2o1,.2o3,2o5 ,2o6,209, 210,215 ,225,229, 233, 234 6236, 24o,241 , 247

ERWEITERN 144

ETYMOLOGIE 139

EXPERIMENT 23,62,89,97,112,113,123,142,149,193,238

FACHSPRACHE 1912o ,61 9120,215 , 249

FEHLERBERICHTIGUNG 6o

FEHLERBEWERTUNG 161,237

FEHLERKUNDE 6o,237

FE RNSEHEN 69,128

FE RNSEHKURS 64,127,128,249

FE RNSEHSENDUNG, FREMD-SPRACHLI CHE 64,252

FE RNSTUDI UM 6,6o,14o,175,219,237,25o

FERTIGKEITEN,SPRACHLICHE 8,1o,27,35,38,43,46,62,7o,77,79,94,123,128,146,151,154,157,171,172,186,205,21°,216,218,222,223,234,237

FESTIGUNG lo8

FLANELLTAFEL 231

FLEXION Zoo

FORSCHUNG,EMPIRISCHE 29 , 42 ,43 ,97 ,98,113,13o ,182,196,226,233, 248

FORSCHUNGSBERICHT 93,97,182,199

FORTGESCHRITTENENUNTERRICHT lo ,48 , 62 ,8o ,lol )129,184 ,211 ,225

Page 126: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

118

FRAGEN 45,5250,76,87,101,253

FRANKREICH 75,164,178

FRANZOESISCH 39,41,42,43,77,164,173,232,238

FRANZOESISCH(FU) lo,13,14,25,36,48,E2,87,96,102,113,117,122,125,126,139,142,152,158,159,161,166,185,186,187,188,203,206,240,243,249

FRANZOESISCH,RUSSISCH 199

FREMDSPRACHENTEST

FREMDSPRACHENUNTE RRI CHT

29,48,99,125,135,161,164,165,169,181,186,192,206,207,221,222,229,234,240,248

3,4,7,8,9,10,15,18,19,20,21,22,23,24,29,30,32,33,34,36,37,38,4o,43,44,49,62,66,67,68,69,70,71,72,73,75,77,78,79,81,83,85,88,90,98,1o5,111,115,116,117,118,119,122,123,125,130,138,141,142,149,15o,151,155,156,158,159,160,162,168,169,170,171,175,177,178,179,181,185,189,190,191,192,195,197,198,201,203,205,21o,212,213,216,218,220,221,222,225,227,228,230,232,235,238,239,240,242,246,248,249,250,251,254,255

FRUEHBEGINN 89,90

GANZSCHRIFT 111

GESAMTSCHULE 56

GESPRAECH 52,80,133,166,231,253

GRAMMATIK-UEBERSETZUNGS-METHODE 9,40,151,242

GRAMMATIK,DEDUKTIVE 45

GRAMMATIK,INDUKTIVE 45

GRAMMATIK,TRADITIONELLE 5,35,103,174

GRAMMATIKSTOFF 11,31,33,36,37,78,120,124,152,182,183,187,199,204,226,232,239,244

Page 127: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

119

GRAMMATIKTEST

GRAMMATIKUEBUNG

GRAMMATIKUNTERRICHT

GRAWTIKUNTERRICHT,VERFAHRE4

GRAMMATIMITERRICHT,ZIELE

GROSSBRITANNIEN

GRUNDSCHULE

GRUNDWORTSCHATZ

GRUPPENARBEIT

GYMNASIUM

HAUPTSCHULE

HAUSARBEIT

HERKUNFT,SOZIALE

HOCHSCHULE

HOER-LABOR

HOER-SPRECH-AUFNAHME-LABOR

HOER-SPRECH LABOR

HOER-VERSTEHENS-UEBUNG

HOEREN

HOERTEST

HOERVERSTEHEN

IDIOMATIV:

INHALTSZUSAMMENFASSUNG

INTELLIGENZ

47,48,186,2o6,2o7

45,89,100,109,129,251

27,1o3,126,132,159,2o4,223,252

5,11,79

11,59,126,239

118,169

35,63,9o1142,146,154,172,18o

59,114,2o3,239

62,133,149

1,10,118,119,149,158 184,214,244,249

6,17,6o,84,97,109,14o,175,219,237,25o

loo,1o1,110,134,218

53,219

14,18,2o,39,71,75,81,120,13o,138,184,215,246,249

72,177

72,83,198

72,83,198,245

85,127

23,27,46,70,72,77,142,154,157,171

47,48,186,2o7

57,96,135,142e2o5

65,117,237

lol

219

Page 128: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

120

INTENSIVKURS 2

INTERESSE 123,190

INTERFERENZ 94,1o8,163

INTERPRETATION 166,236

INTONATION 43,175,183,208

ITALIENISCH 138

ITALIE..ISCH(FU) 132

ITALIENISCH,RUSSISCH 199

KANADA 25,39,173,192

KLASSENARBEIT 64,197

KLASSENLEKTUERE 111,236

KLASSENUNTERRICHT 14,167,238

KON TEXT 85,87,124,127,217,255

KONTRASTIERUNG 11,1o8,163,199,2oo , 223

KON TROLL VERFAHREN 125,164,165,169,186,192

KUL TURK UN DE 1,8,10 914,25,2f ,63,66,86,118,122,173,178,190

KYBERNETIK 81,153

/LABORAUSRUESTUNG 72,17o,181,195,198

LABORPLANUNG 16o

L AN DES K UN DE 1,1°,26,58,86,118,122,135,191,212,217

LAUTBILDUNG 9,41,42,96,175,193,196,2o5,241

LAUTSCHRIFT 148,175

LEHRALGORITHMUS 81,153

LEHRBUCH 13,26,28,35,57,80,100,102,104,140,152,189,216,234,244

LEHRBUCHAUFBAU 14o

LEHRBUCHDIALOG 52

Page 129: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

;

-: -e

Page 130: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

121

LEHRBUCHTEXT

LEHRER

LEHRERAUSBILDVNG

189

8,2353,112,216,222

6,18,6o,14o,175,177,179,219,222,237,246,25o

LEHRE 1UNG 68,71

LEHRERFORTBILDUNG 6,6o167,14o,175,177,219,222,237,25o

LEHRMASCHINE

LEHRMASCHINENPROMIAMM

LEHRMATERI AL

15o

15o

14,21,23,28,76,123,155,189,216

LEHRMATERIALAUFBAU 189

LEHRMATERIALEINSATZ,KOMBINIERTER 4,212

LEHRMATERIALENTWICKLUNG 115,189

LEHRMATERIALERPROBUNG 184

LEHRMATERIALGESTALTUNG 116,189

LEHRPLAN 24,71,79,156,179

LEHRPROGRAMM 29,1o4

LEHRWERK 163,234

LEISTUNGSBEURTEILUNG 64

LEISTUNGSDIFFERENZIERUNG 84,125

LEISTUNGSMESSUNG 24,27,38,79,84,125,154,161,164,165,181,186,192,2o6,2o7,216,221,229,24o, 248

LEISTUNt3STEST 99,125,161,192,2o7,229

LERNEN 162

LERNKARTEN 147

LERNPSYCHOLOGIE 24,25,79,1o8,163,255

LERNSPIEL 16,17

LERNSTUFE 57,62,2o1,251

Page 131: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

122

LERNTHEORIE 4o,43,93,94,1o3,163

LERNZIEL 28,56,68079,94,123,146,179,19o,218,219,237,246

LERNZIELANALYSE 56

LESEN 7,27,28,35,38,70,107 142,144,151,154,157,171,213,249,256,257

LESEN,EXTENSIVES 14o

LESEN,INTENSIVES 140

LESEN,LAUTES 76,14o

LESEN,STILLES 26.,13o,135,14o,256,257

LESETEST 28,47,48,186,2o6,256,257

LESEUEBUNG 7,28,1o7

LEXIK 3o,39,61,86,88,114,115,145,187,211,217,247

LEXIKOGRAPHIE 145

LIED 55,58,176

LINGUISTIK 18,24,25,65,79,91,92,95,141,153,162,177,2o2,23o,235

LINGUISTIK,ANGEWANUTE 39,49,59,61,103,107,108,114,115,162,163,185,196,235,255

LINGUISTIK,KONTRASTIVE 49,1o3,163,23o

LITERATUR 14,18,34,54,63,66,138,146,155,172

LITERATURBERICHT 49,155

LYRIK 34,63,166

MALAYSIA 23o

METHODE 27,151,162,171,2o1

METHODE,AUDIOLINGUALE 9,15,38,40,7o,73,151,171,184,196,213,216,242

METHODE,AUDIOVISPJELLE 113

METHODE,DIREKTE lo,113,151

Page 132: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

123

METHODIK 10,13,24,35,46,56,68,71,72,79,81,85,93,94,105,110,163,185,213,217,227,231

MODELLVERSUCH 118

MORPHOLOGI E .65 , 141 , 223

MOTIVATION 79,231

MOTIVIERUNG 62,77,90,212

MUTTERSPRACHE 1o8,223

MUTTERSPRACHENUNTERRICHT 32

NACHSPRECHEN 27,45,87,96,101

NIEDERLAENDISCH(FU) 119

NIEDERLANDE 171

OBERSTUFENUNTERRICHT 1,26,157,166,236

PATTERN DRILL 26,27,40944,45,46,77,79,87,121,137,1440159,162,182,194,197,200,201,209,213,215,216,220,225,237,244,255

PERU 78,151,254

PHONEMIK 175,208

PHONETIK 9,41,42.,58,107,143,175,208,241

PHONOLOGIE 33,41,93,163,175,208

POLEN 22,130,218,228,251

POLNISCH(FU) 249

POLNISCH , RUSSISCH 199

PCRTUGIESISCH 66,190

PRIMARSCHULE 35,63,90,142,146,154,172,180,249

PROGRAMMGESTALTUNG 27,73

PROGRAMMIERTES LERNEN 14,21,69,73,79,81,98,104,156,162

PROGRAMMIERUNG 153,182

Page 133: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

124

PSYCHOLINGUISTIK 24,32,49,1o8

PSYCHOLOGIE 9o, 1o7

PUERTO RICO .7,28,35,63,107,146,154,155,172,18o,196

REALSCHULE 54,119,195

RECHTSCHREIBUNG 74,148,251

RE IHUNG 87

REZENSION 26,8o,loo,148

RHYTHMUS 175

RUECKKOPPLUNG 112,147

RUNDFUNK 96,1o2,212,243

RUNDFUNKKURS 249

RUNDFUNKSENDUNG, FREMD-SPRACHLICHE 1o2,243

RUSSISCH 34,37

RUSSISCH( FU) 76,8o ,127,135,141,147,158 ,183,199,22o 9226,256,257

RUSSISCH(MU) 1o4

SACHFELD 114

SACHTEXT 19,2o

SATZTE IL 121,224

SATZTYP 1o6,114,136,224

SCHALLPLATTE 166

SCHALLPLATTENMATERI AL 211

SCHREIBEN 35,7o,134,135,154,157,171

SCHREIBTEST 47,2o7

SCHRIFTSPRACHE 22,59013o , 213,233

SCHUELER. 53

SCHUELERPLATZ 75

Page 134: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

125

SCHUELERREAKTION

SCHULE

97

124,143,223

SCHULE,ALLGEMEINBILDENDE 204,5,15,26,35,44,50,51,52,53955,56,57,58,69,70,75,76,80,81,82,83,87,96,loo,lo2,104,11o,111,112,123,1270128,129131,133,134,137,147,149,163,167,169,171,176,177,182,19o,192,201,2o7,2o9,212,218,227,231,233,238,242,243,244,245,252,253,256,257

SCHULE,BERUFSBILDENDE 75

SCHULFERNSEHEN 4,212

SCHULFUNK 15',191,212

SCHULORGANISATION 167

SCHWEDEN 2

SCHWEIZ 87,113

SEKUNDARSCHULE 38,113,146,154,178

SELBSTKONTROLLE 244

SEL&STSTUDIUM 3,8o,81

SEMANTIK 3o,39,61,65,92,93,94,114

SEMANTISIERUNG 57

SILBENTRENNUNG 74

SINGEN 55,176

SITUATION 46,87,124,127,212,231,255

SITUATIONSBERICHT 25,215,219,228,246

SOZIOLINGUISTIK 24,49,219

SPANISCH 7,23,28,33,35,36,41,63,66,86,1o7,154,155,156,172,179,190

SPANISCH(FU) 57,9o,249

SPANISCH(MU) 146,18o,196

SPIEL,SZENISCHES 51,129,131

Page 135: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

126

SPRACHBEGABUNG

.SPRACHBEHERRSCHUNG

SPRACHE,GESPROCHENE

SPRACHERWERB,FREMDSPRACHIGER

SPRACHERWERB,MUTTER-SPRACHIGER

SPRACHGEBRAUCH

SPRACHKONNEN

SPRACHLABOR

SPRACHLABOR,GEMISCHTES

SPRACHLABORARBEIT

SPRACHLABO RTEST

SPRACHLABORTYP

SPRACHNORM

SPRACHREGISTER

SPRACHSTATISTIK.

SPRACHTHEORIE

SPRACHVERHALTEN

SPRACHWISSEN

SPRECHEN

SPRECHEN,SPONTANES

SPRECHGELAEUFIGKEIT

SPRECH1EST

219

23,26,29,39,94,117,156,221,

222,240

9,22,55,117,143,171,180,213,.216,227,233,234,237

32,67,93,94,117,.163,216,227

32,93

25,59,51,86,196,219,226

23,117,156,221

21,58,69,71,72,75,79,98,111,128,16o,167,17o,181,194,195,197,198,2o5,2o9,21o,225,228,242,245

17o

44,68,73,75,97,98,101,127,128,16o,181,182,194,195,2o1,2u512o9,21o,225,228,238,242,244

181

46,72,83

143,234

7,9,22,36,37,4°,152,179,18o,196,219,221,233,235

61,95,114,142

49

49,219

132

23,45,55,57,7o,72,76,77,133,142,157,171,197,236

8o

23,46,58,117,2o5,236

2o6

Page 136: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

127

SPRECHUEBUNG

STIL

STOFFANORDNUNG

STOFFAUFBEREITUNG

STOFFAUSWAHL

STOFFWIEDERHOLUNG

STRUKTURALISTIK

STUNDENI/UFBAU

STUNDENDAUER

STUNDENTYF

STUN DENVERLAUF

SUBSTITUTIONSTAFEL

SYNTAX

SYSTEM

TEMPUS

TERMINOLOGIE,GRAMMATISCHE

TEST

TEST,MUENDLICHER

TEST,SCHRIFTLICHER

TESTANWENDUNG

TESTAUSWERTUNG

TESTEINSATZ

TESTENTWICKLUNG

TEXT,BEARBEITETER

TEXTARBEI.T.

TEXTAUSWAHL

44,85,127,211,255

19,93

6,26,85

,6,132

.6,94,loo,1o6,12o,166,237

6,loo

5,35,36,37,141,162

46,6o,231

6o,

6o.

45,60,111,167,215,252

159

19,3o,43,59,61,91,92,93,95,1o3,114,115,136,139,141,163,199,23o

17o

12,136,174,244

126

24,48,125,161,164,165,168,169,186,192,2o7,208,222,229234,240

125,161,164,165,169,2o6

125,161,164,165,169

164,165,169

164,165,169

221,248

181,192

189

27,1o1

20,189

Page 137: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

128

THEORIEN,LINGUISTISCHE

TONBAND

TON BANDKASSETTE

TONBANDMATERI AL

TONBANDMATERIAL, .

PROGRAMMIERTES

TONBILOREIHE

TRANSFER

TRANSFORMATIONSGRAMMATIK

TSCHECHISCH(FU)

UDSSR

UEBERSETZEN

UEBERSETZUNG

UEBERSICHT

UEBUNG

UEBUNG,MUENDLICHE

UEBUNG,SCHRIFTLICHE

UEBUNGSBEREI CH

UEBUNGSFOLGE

UEBUNGSFORM

UEBUNGSINHALT

UEBUNGSPROGRAMM

UEBUNGSPROZESS

UEBUNGSSYSTEM

UMGANGSSPRACHE

5,12,92,93,94,95,136,254

3,27,44,48,58,70,96,223,238,243

3

70,111,197

73

46

94,103,108,255

5,33,36,49,59,91,92,93,94,95,103,159,162,163,224,254

58,249

104,105,106,157,183,213,217,220,223,226,227

38,200,213,249

10,168,225

36,95,106

16,17,27,76,83,87,124,159,194,2o1

44,58,85,133,152,182,197,22o,231,253

231

83,213,218,255

87

27,44,45,83,85,101,133,144,153,159,182,194,201,208

85,182

128,244

85,255

83,85,144,182

7,9,31,36,40,77,117,152,180,219

Page 138: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

129

UMWANDELN 5998799392o19121912491599 2o9

UNGARN 1o8

UNTERRICHT9FAKULTATIVER 57,54,102,243

UNTERRICHT906LIGATORI-SCHEP 57,1o2

UNTERRI CHTSMIT TEL 291o,21927969971,162917o

UNTERRICHTSMITTEL9AUDIO-VISUELLE 4,62,69,82,128,212

UNTERRICHTSMITTEL9AUDITIVF. 15,58969972973,8299691o2912891649169917791819194,19592o5921o92119212922892429243,251

UNTERRI CHTSMI TTEL 9N I CHT-

TECHN ISCHE 1o4 ;131,133,251

UNTERRICHTSMITTEL9TECH-NISCHE 492492796997297398198291o19

12891319150916091759177918191519491959205921092119242924592

UNTERRICHTSMITTEL9VISUELLE 1,58,75,82,109,131,133,137,147919592o992439251

UNTERRI CHTSORGAN ISATI ON 167

UNTERRICHTSPHASE 6o

UNTERRICHTSPLANUNG 4

UNTERRICHTSSPRACHE 110

UNTERRICHTSSTUNDE 60,167

UNTERRICHTSVERFAHREN 891492392892993396399o91079112,154,155,177,248

UNTERRICHTSZIEL 218

U S A 8;9913914918923924,29933,3493693793894o941942943949962,6697797999o99599891o19112,117,123,138,139,141,142,152,156,177917991819189919091939216,221,222,242,248

VERKNUEPFEN 87

VIER-PHASEN-DRILL 46.9244

Page 139: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

130

VOLKSSCHULE 16,245

VORSCHULKIND 25,34,90

WANDTAFEL ,223

WOERTERBUCH 30,39,66,10,143,145,148,163,221

WORT 145

WORTBILDUNG 19,65,88,91,1o6,12o,145

WORTFELD 188

WORTGRUPPE 12o,121,188,224

WORTHAEUFIGKEIT 59,2o3,239

WORTKARTE 1o9,231

WORTSCHATZ 34,4o,88,139,187,188,,191,193,221,247,25o

WORTSCHATZAUSWAHL !15,2o3,239

WORTSCHATZMINIMUM 115,116,135,187,233,239,247

WORTSCHATZTEST 47,48,186,20

WORTSCHATZUEBUNG 89,1o9,129,137,144,188,215,225,251

WORTSCHATZUNTERRICHT 88,187,188,209,247,250,252

WORTSCHATZVERMITTLUNG,EINSPRACHIGE 211,217

WORTSTELLUNG 59,132,136

ZEICHNUNG

ZEITENFOLGE 12,174

ZEITSCHRIFT 66

ZEITUNG 1,157

ZWEISPRACHIGKEIT 25,173

Page 140: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

131

AUTORE.N.REGISTER

Ahrens,Ruediger 1

Andersson,Ake 2

Angress,Heinz-Guenter 3

Ankerstein,Hilmar S. 4

Arndt,Horst 5

Asheuer,Ursula 182

Babin,Maria Teresa 7

Ballesteros,David 8

Banathy,Bela H. 9

Barrera-Vidal,Albert 10

Bartley,Diana E. 179

Bartsch,Werner 11,12

Bashour,Dora S. 13

Bauer,Camille 14

Bebermeier,Hans 15

BederkelHildegard 16,17

Bell,Thomas R. 18

Beneg,Eduard 19,20

Biedrzycki,Leszek 22

Birkmaier,Emma Marie 24

Blomberg,John 23

Brooks,Nelson 25

Bruns,Bernd 26

BuschendorfrAchim 27

Capo,Rosa Guzm&n de 28

Carroll,John B. 29

Carstensen,Broder 30

Cartledge,H.A. 31

Cook,Vivian J. 32

Cressey,Wiliiam W. 33

Crockett,Dina B. 34

Cruz Lope.z,David 35

Page 141: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

132

Dalbor,John B. 36

Dalchow,Regine G. 37

Dalgalian,Gilbert 87

Dannerbeck,Francis J. 38

Darbelnet,J. 39

Darian,Steven 40

Delattre,Pierre 41,42,43

Desselmann,Guenther 44,45,46

Dipietro,Robert J. 49

Direder,Marianne 50,51,52,53,54,55

Doehring,Klaus W. 56

Domke,Gisela 57

Eckert,Walter 58

Eecke,Daniel 48

Engel,Ulrich 59

Erk,Heinrich 61

Everett,Aaron B. 62

Feliciano Mendoza,Ester 63

Fleischer,Wolfgang 64,55

Foster,David William 66

Freudenstein,Reinhold 67,68,69,70,71,72,73

Friedrich,Wolf 74

Fuchs,Hans-Juergen 75

Ghan,Zoe Ann 77

Goehrum,Gisela 140

Goicochea V.,Socorro 78

Grittner,Frank M. 79

Groeschl,Rosemarie 80

Guenther,Klaus 81

Gutschow,Harald 6,82,60,83,140,84,175

219,85,237,250

Haensch,Guenther 86

Hansen,Klaus 88

Hardenberg,Isa von 89

Haydu,Jean 90

Helbig,Agnes 91

Helbig,Gerhard 92,93

Page 142: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

133

Hellmich,Harald 80,94

Herdan,Gustav 95

Herwig,Rolf 96

Heuser,Inge 60,97

Hocking,Elton 98

Hoffmann, Gerhard 58

Hoffmann,Hans G. 247,99

Hoffmann, Sigrid 100

Hook,Donald D. 101

Hubricht,Christa 102

Huellen,Werner 103

Infantev,B. 104

Iwanowa,A.P. 106

Jimenez Hernandez,Adolfo 107

Juhesz,Janos 108

Kaepernick,Harry 109

Kahl,Peter W. 175

Kalmund,Dorothea 110

Kamaiskaja,G. 104

Kambys,Dieter 111

Kaplan,David 112

Kaufmann,Franz 113

Kaufmann,Gerhard 114,115

Keil,R.D. 116

Keith,George H. 117

Keller,Gottfried 118

Kempen,J. 119

Kempter,Fritz 120

Kempter,Josef 121

Kerndter,Fritz 122

Kersten,Caesar S. 123

Kirsten,Hans 124

Klare,Johannes 102

Klenner,Karl-Ernst 125,126

Koemmling,Sigfried 96

Kohl,Uta 127,128

Korn,Ernst 129

Page 143: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

134

Koshuharowa,Nadja 61

Krakowian,Bogdan 130

Kreh,Heribert 131

Krenn,Herwig 132

Lademann,Norbert 133

Lang,Dorothea 134

Lange,Otto 135

Latzel,Sigbert 136

Laueref,Hans Hermann 137

Lebano,Edoardo A. 138

Lederer,Carmen 139

Levin,Maurice I. 141

Lipton,Gladvs C. 142

ittmann,Arnold 143

Loeschmann,Martin 144

Ludwig,Klaus-Dieter 145

Lugo Filippi,Carmen 146

Mannewitz,Heinz 147

Mattausch,Josef 148

Matthes,Heinz 1.49

Maur,Hanns 150

Medina T.,Rene 151

Meiden,Walter 152

Meise,Inge 153

Mendez,Juana A. 154

Messelken,Hans 97

Morfi,Angelina 155

Morton,F. Rand 156

Mogkin,N.S. 157

Mundhenk,Johannes 158

Mundzeck,Fritz 159

Mutz,Karl 160

Nehls,Dietrich 161

Nickel,Gerhard 162,163

Nowacek,Robert 47,164,165

Oltmann,Klaus 166,167

O'Neill,Robert 168

Page 144: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

a

131

Ott,Vesperella E. 123

Otter,H.S. 169

Otto,Volker 170

Parreren,Care1 F. van 171

Pastor,Angeles 172

Pelletier,Gerard 173

Petkov,Pawel 174

Piehler,Andreas 176

Pillet,Roger A. 177

Playe,Margaret 178

Politzer,Robert L. 179

Ponce,Engracia Cerezo.de 180

Poulter,Virgil L. 181

Preibusch,Wolfgang 182

Prijatkina,A.F. 183

Puerschel,Heiner 184

Puigdollers,Carmen 146

Raasch,Albert 185,186,48,187,188

Reibel,David A. 189

Reiske,Heinz 126

Ribera,Modesto 155

Riccio,Guy J. 190

Richter,Richard H. 191

Richterich,Ren6 87

Rickel,Kathryn 77

Robinson,Peter 192

Rodgers,Theodore S. 193

Roeming,Robert F. 18

Roeske,Elfriede 194,195

Rosario,Ruben de 196

Roth,Elmar 197

Rowlinson,William 198

Rozental',D. 199

Sacher,Ruth 200

Sager,J.C. 201

Saidow,Sano 202

Sawyer,Jesse O. 9

Page 145: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

136

Scherfer,Peter 203

Schmidt,Heiner 21

Schmidt,Kurt 204

Schrand,Heinrich 205,206,207,208,209,

210

Schreiber, Herbert 211

Schrey,Helmut 212

Schubin,E.P. 213

Schulz,Franz 214

Schuster,Ernst 215

Schwartz,Leon 216

Seleznev,A.V. 217

Serner,Arpad 249

Sienicki,Waclaw 218

Skalkin,V.L. 220

Smith, Paul 221

Smith,Philip D. 222

Smith,W. Flint 98

Sobolenski,G.A. 223

Sommerfeldt,Karl-Ernst 224

Sperber,Juergen 225

Stott,A. Margaret J. 87

Strasser,Gerhard F. 101

Stroeva,T.V. 226

Teku6ov,A.V. 227

Ter-Oganian,Leon 228

Theivananthampillai,K. 230

Timmermann,Harald 111

Toschewa-Popawa,M. 231

Traub,Walther 232

Tumat,Alfred J. 233,234,235,236

Uttenweiler,Bernhard 238

Vesellr,Josef 239

Viereck,Wolfgang 241

Voigt,Walter 242

Vollmer,Elisabeth 243

Page 146: TITLE 70 NOTE 144p. - ERIC · This annotated bibliography on the teaching of modern foreign languages was prepared by the West German documentation center dealing with foreign language

137

Weber,Hans 244

Weis,Erich 250

Weise,Edeltraut 245

Wesemann,Monika 246

West,MiChael 247

Wiley,David E. 248

Willeke,Ottomar 87

Wolf,Ludwig 249

Wchnicki,Tadeusz 251

Zickler,Bernd 252

Ziener,Rudolf 253.

Zierer,Ernesto 254

Zimmermann,Guenther 255

Zoch,Irene 27