tiempo ordinario 1 30 de mayo – 4 de septiembre de 2010...

72
Portada: Velo de novia ~ Bridal veil. © 2010 JUPITERIMAGES / Brand X / Alamy Localice los cantos de la selección musical 3 Location of Hymns and Songs in OCP’s Music Program Abreviaturas de las publicaciones de OCP Abbreviations used in music suggestions Comentarios sobre el Sacramento del Orden 4 Commentary on the Sacrament of Holy Orders Miguel Arias La Iglesia primitiva, el rito de ordenación y la vida sacerdotal The early Church, the rite of ordination, and the priestly life Don y Promesa 7 Gift and Promise Raúl Gómez, SDS, Heliodoro Lucatero, Sylvia Sánchez Costumbres y Tradiciones en los Ritos Matrimoniales Hispanos Customs and Traditions in Hispanic Rites of Marriage El Cantante del Coro 14 The Choir Singer Carlos M. Vázquez-Ramos Modificación o Reconsideración del Talento Measuring and Nurturing Talent Sugerencias para la celebración litúrgica 20 Ritual Suggestions Pedro Rubalcava Sugerencias sobre la liturgia His weekly ritual notes Reflexiones Pastorales 25 Pastoral Reflections María Dolores Martínez Reflexión semanal sobre la liturgia Weekly reflections on the liturgy Semblanza del Compositor: Carmelo Erdozáin 32 “Me encanta lo popular y sencillo” “I love what is popular and what is simple” “Cristo Nos Une en Torno a Su Altar” 35 Carmelo Erdozáin Canto publicado en Canciones Selectas de Carmelo Erdozáin A selection from Canciones Selectas de Carmelo Erdozáin La Santísima Trindad 36 El Cuerpo y la Sangre de Cristo 38 El Sagrado Corazón de Jesús 40 XI Domingo Ordinario 42 XII Domingo Ordinario 44 La Natividad de San Juan Bautista: Vigilia 46 La Natividad de San Juan Bautista: Día 48 XIII Domingo Ordinario 50 XIV Domingo Ordinario 52 XV Domingo Ordinario 54 XVI Domingo Ordinario 56 XVII Domingo Ordinario 58 XVIII Domingo Ordinario 60 XIX Domingo Ordinario 62 La Asunción de la Santísima Virgen María: Vigilia 64 La Asunción de la Santísima Virgen María: Día 66 XXI Domingo Ordinario 68 XXII Domingo Ordinario 70 Tiempo Ordinario 1 30 de mayo – 4 de septiembre de 2010 PUBLICACIÓN TRIMESTRAL BILINGÜE L ITURGIA CANCIóN Y

Upload: vandien

Post on 27-Mar-2018

217 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Portada: Velo de novia ~ Bridal veil. © 2010 JUPITERIMAGES / Brand X / Alamy

Localice los cantos de la selección musical 3Location of Hymns and Songs in OCP’s Music ProgramAbreviaturas de las publicaciones de OCPAbbreviations used in music suggestions

Comentarios sobre el Sacramento del Orden 4Commentary on the Sacrament of Holy Orders

Miguel AriasLa iglesia primitiva, el rito de ordenación y la vida sacerdotalThe early Church, the rite of ordination, and the priestly life

Don y Promesa 7Gift and Promise

Raúl Gómez, SDS, Heliodoro Lucatero, Sylvia SánchezCostumbres y Tradiciones en los Ritos Matrimoniales HispanosCustoms and Traditions in Hispanic Rites of Marriage

El Cantante del Coro 14The Choir Singer

Carlos M. Vázquez-RamosModificación o Reconsideración del Talento Measuring and Nurturing Talent

Sugerencias para la celebración litúrgica 20Ritual Suggestions

Pedro RubalcavaSugerencias sobre la liturgiaHis weekly ritual notes

Reflexiones Pastorales 25Pastoral Reflections

María Dolores MartínezReflexión semanal sobre la liturgiaWeekly reflections on the liturgy

Semblanza del Compositor: Carmelo Erdozáin 32“Me encanta lo popular y sencillo” “I love what is popular and what is simple”

“Cristo Nos Une en Torno a Su Altar” 35Carmelo Erdozáin

Canto publicado en Canciones Selectas de Carmelo ErdozáinA selection from Canciones Selectas de Carmelo Erdozáin

La Santísima Trindad 36

El Cuerpo y la Sangre de Cristo 38

El Sagrado Corazón de Jesús 40

XI Domingo Ordinario 42

XII Domingo Ordinario 44

La Natividad de San Juan Bautista: Vigilia 46

La Natividad de San Juan Bautista: Día 48

XIII Domingo Ordinario 50

XIV Domingo Ordinario 52

XV Domingo Ordinario 54

XVI Domingo Ordinario 56

XVII Domingo Ordinario 58

XVIII Domingo Ordinario 60

XIX Domingo Ordinario 62

La Asunción de la Santísima Virgen María:

Vigilia 64

La Asunción de la Santísima Virgen María:

Día 66

XXI Domingo Ordinario 68

XXII Domingo Ordinario 70

Tiempo Ordinar io 1 30 de mayo – 4 de sept iembre de 2010

P U B L I C A C I Ó N T R I M E S T R A L B I L I N G Ü ELiturgia CanCiónY

2 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

B A R C o P yA L o S L E C T o R E S

PedroRubalcavaSugerencias para la

Celebración

AnaVictoriaCastilloDemezasDirectora

AlejandroAguilera-TitusEditor

EstelaGarcía-LópezSelección Musical

MaríaDoloresMartínezReflexiones Pastorales

Y serán los dos una sola carne (Génesis 2, 24).

Queridos lectores:

Durante el tiempo de nuestro noviazgo, mucha gente nos preguntaba si nos íbamos a casar por la iglesia. Esta pregunta nos resultaba extraña, pues para nosotros era fundamental contar con la gracia de Dios en nuestro matrimonio, y con el apoyo de nuestra comunidad de fe.

Esta verdad se hizo aún más evidente cuando empezamos a planificar nuestra boda. Recuerdo el cuidado con que María, mi prometida, y yo seleccionamos las lecturas y la música para nuestra boda. Con igual ilusión seleccionamos los símbolos y aprendimos más sobre su rico significado. Fue interesante ver cómo entender los símbolos nos ayudó a elegir a nuestros padrinos, de acuerdo con el don que cada uno traía a nuestras vidas.

Pero el descubrimiento más asombroso en la preparación y celebración de nuestro matrimonio, fue darnos cuenta de que el sacramento del matrimonio no lo realiza el sacerdote, sino la pareja misma al entregarse el uno a otro. También nos dimos cuenta de que, en la celebración del sacramento, la pareja abre los brazos para recibir la bendición y la gracia de Dios en su vida matrimonial y familiar. Esta visión nos llevó a apreciar plenamente el significa-do de cada gesto, símbolo, palabra y nota musical que iluminaron ese día tan especial para el resto de nuestra vida.

En agosto de este año 2010, mi esposa, María, y yo nos dispo-nemos a celebrar el 25° aniversario de nuestro matrimonio. Será una gran oportunidad de renovar nuestros votos matrimoniales y de invitar de nuevo a Dios a que siga bendiciéndonos y alimentando nuestro amor con su gracia.

Los invito a leer el interesante artículo sobre las costumbres y tradiciones en los ritos matrimoniales hispanos, “Don y Promesa”, preparado por los presbíteros Raúl Gómez y Heliodoro Lucatero, y Sylvia Sánchez. Como es habitual, Liturgia y Canción les ofrece varios artículos educativos y los recursos para hacer de la vida litúr-gica en su parroquia, una experiencia plena, consciente y activa.

En Cristo,

Alejandro Aguilera-TitusContributing Editor

And the two of them become one body (Genesis 2:24).

During the time of our engagement, many people asked my fiancée and me if we were planning to get “married by the Church.” We found this ques-tion kind of strange. Why wouldn’t we want the blessings of God’s grace in our marriage and the support of our faith community?

This conviction became even more evident as we began to plan our wedding. I remember the care that Mary, my fiancée, and I put in to selecting the readings and the music and learning about the symbols to be used.

But the most impressive discovery during the preparations for our wedding was the knowledge that the sacrament of marriage is not administered by the priest but by the couple as they give them-selves to each other in love. This understanding of the sacrament helped us appreciate even more the meaning of each gesture, symbol, word, and musical note that illumined such a special day for the rest of our lives.

In August of this year (2010), my wife Mary and I will celebrate the twenty-fifth anniversary of our life together. It will be a great opportunity to renew our marriage vows and to invite God again to bless and continue to nurture our love for one another with his grace.

This issue of Liturgia y Canción includes reflec-tions and suggestions to assist you in the planning of the sacrament of marriage, including “Don y Promesa,” an article on Hispanic wedding traditions and customs by Sylvia Sánchez and Fathers Raúl Gómez and Heliodoro Lucatero. It also includes, as always, resources to help you make the liturgical life in your parish a more full, conscious, and active experience.

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 3

A B R E v I A T U R A S

LITURGIA Y CANCIÓN

Volume 21 Number 3

USPS 015-938 ISSN 1096-5025

published quarterly by

OCP

5536 NE Hassalo

Portland, OR 97213–3638

Periodical postage paid at Portland, OR

Director of Hispanic Ministries Pedro Rubalcava

Associate Director of Hispanic Ministries

Ana Victoria Castillo Demezas

Managing Editor Wade Wisler

Contributing Editor Alejandro Aguilera-Titus

Pastoral Reflections María Dolores Martínez

Music Suggestions Estela García-López

Editorial Assistance Tomás Ayala,

Katy Haerling, Rocío Rios,

Melissa Schmidt, Nancy Wolf

Publisher John J. Limb

Director of Artist Relations and

Product Development Tom Tomaszek

Director of Editorial Processes Eric Schumock

Executive Editor Mary K. Straub

Marketing Manager Mónica Espinosa-Rada

Senior Designer Le Vu

The Spanish translation of the psalm responses

from the Leccionario Hispanoamericano

©1970 Conferencia Episcopal Española de Liturgia.

All rights reserved. Used with permission.

Excerpts from the Spanish translation of Leccionario

Volumes I-III, © 1976, 1987, 1993, Comisión

Episcopal de Pastoral Litúrgica de la

Conferencia del Episcopado Mexicano.

All rights reserved. Used with permission.

Excerpts from the English translation of

Lectionary for Mass © 1997, 1981, 1969;

International Committee on English

in the Liturgy, Inc. (ICEL);

excerpts from the English translation of

The Roman Missal © 1973 ICEL.

All rights reserved. Used with permission.

© 2010 OCP

All rights reserved. 1-800-LITURGY

Subscription rate (subject to change)

Single subscription – $18.75 per year

2–4 subscriptions – $16.75 each per year

5+ subscriptions – $14.75 each per year

Outside USA add $10 per address

POSTMASTER: Send address changes to

Liturgia y Canción, PO Box 18030

Portland, OR 97218–0030.

CORREO ELECTRÓNICO: [email protected]

[email protected] WEB SITE: ocp.org

ocpenespanol.org

El repertorio de música de oCP comprende los himnos

y cantos publicados en

A Acompañamientos para guitarra y teclado de los misales

MD Misal del Día (se publica una sola vez al año)

TS Today’s Missal con inserto en español (disponible en dos tamaños: normal y letra grande)

CGA Cánticos de Gracias y Alabanza (himnario en español)

CGA II Cánticos de Gracias y Alabanza, segunda edición

FC Flor y Canto (himnario en español)

FC II Flor y Canto, segunda edición

RyA Responde y Aclama

UC Cantoral Unidos en Cristo/United in Christ 2009–2011

voZ One Faith, Una Voz (himnario bilingüe)

Location of hymns and songs in oCP’s music program

A Keyboard and guitar accompaniment books for the Spanish-language and bilingual missal programs

MD Misal del Día (published yearly)

TS Today’s Missal with Spanish Insert (regular print and large print)

CGA Cánticos de Gracias y Alabanza (Spanish hymnal)

CGA II Cánticos de Gracias y Alabanza, 2nd Edition

FC Flor y Canto (Spanish hymnal)

FC II Flor y Canto, 2nd Edition

RA Respond & Acclaim

UC Unidos en Cristo/United in Christ 2009–2011 (music resource)

voZ One Faith, Una Voz (bilingual hymnal)

Partituras corales/Octavos e Visite ocp.org o llame al 1-800-LITURGy.

Colecciones/Collections

Edición/Edition Título/Title &20247LC Adviento (J. Cortez)

& 11553LC Al Señor del Nuevo Siglo (J. Espinosa)

& 5686LC Amanecer (P. Rubalcava)

& 20869LC Canciones Selectas de Carmelo Erdozáin

& 10973LC Cantaré Eternamente, Vol. 1 (Var.)

& 10975LC Cantaré Eternamente, Vol. 2 (Var.)

& 12086LC Cantemos Unidos/United in Song (Var.)

& 11915LC De la Cruz a la Gloria (L. Montgomery)

& 20235LC Día de Fiesta (A. Taulé)

& 10536LC Deo Gratias (P. Rubalcava)

& 11246LC Desde la Aurora Hasta el Ocaso (J. Sosa, Pbro.)

& 11877LC El Amor Nunca Pasará (E. Cortés)

& 20552LC El Señor Nos Invita (Var.)

& 20218LC En el País de la Vida (E. Cortés)

& 11869LC ¡Grita de Alegría! (C. Rosas)

& 20243LC Luz Perpetua (Var.)

& 20447LC Mi Boca Proclamará Tu Alabanza/My Mouth Will Proclaim your Praise (P. Rubalcava)

& 20753LC No Greater Love/No Hay Amor Más Grande (Var.)

& 9921LC Pan de Vida (B. Hurd)

& 11146LC Pescador de Hombres (Var.)

& 12908LC Primavera con Cristo, Vol. 1 (Var.)

& 12909LC Primavera con Cristo, Vol. 2 (Var.)

& 10655LC Qué Alegría/I Rejoiced (J. Cortez)

& 10203LC Rain Down (J. Cortez)

& 11400LC Resucitó (Var.)

& 11810LC Sacramentos (J. Cortez)

& 20146LC Sal de la Tierra (Var.)

& 10170LC Somos el Cuerpo de Cristo/We Are the Body of Christ (B. Hurd & J. Cortez)

& 10367LC Somos la Iglesia (E. Cortés)

& 20689LC Tejido a Tierra (C. Fones)

& 20729LC Un Canto Nuevo (S. Fernández)

& 20074LC Ven y Sígueme (S. Fernández)

LoCALICE LoS CANToS DE LA SELECCIÓN MUSICAL

4 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

B A R C o P yM I G U E L A R I A S

La primera parte de este comentario se publicó en Liturgia y Canción: Cuaresma-Triduo Pascual-Pascua 2010.

Los primeros siglos de la IglesiaPuesto que los primeros siglos de la iglesia estaban

marcados por la persecución, la celebración de la Eucaristía

y de los otros sacramentos tenía un carácter principalmente

doméstico. Quien dirigía la oración conocía la forma de

orar y la espiritualidad de los cristianos que, aunque habían

abrazado la fe en Jesús, seguían siendo judíos por identidad

cultural.

Si bien es cierto que los presbíteros eran quienes dirigían

la oración, no eran ellos los jefes de la iglesia, sino los

obispos. A su vez, estos obispos habían sido comisionados

por los Apóstoles y de ellos mismos habían recibido la

imposición de manos, signo que se interpretó, desde la

primera iglesia, como la transmisión del Espíritu Santo y

de la facultad de presidir a la iglesia en oración. Hasta la

fecha, este es el gesto clave en el rito de ordenación de un

presbítero, junto con la oración consagratoria. El gesto de

la imposición de manos está también asociado al diaconado

(Hechos 6, 3–6), al envío de los misioneros (Hechos 13,

2–3) y a la concesión del ministerio de cuidado pastoral de

la comunidad (1 Timoteo 4, 14 y 2 Timoteo 1, 6–8).

La iglesia dejó de ser perseguida en el año 313,

cuando el emperador Constantino promulgó el Edicto de

Milán. También el culto, doméstico principalmente, en

comunidades pequeñas y centradas alrededor de una mesa

sufrió un cambio profundo. A partir de entonces sería una

celebración en un lugar público y con la presencia de las

Comentarios sobre el Sacramento del Orden

Commentary on the Sacrament of Holy Orders

Part one of this commentary appeared in the Lent-Easter Triduum-Easter 2010 issue of Liturgia y Canción.

The early years of the ChurchDue to the fact that the early years of the Church were marked by persecution, the celebration of the Eucharist and the other sacraments was primarily domestic in character. Those who presided over prayer in the homes were familiar with the way Christians prayed as well as their spirituality, and although they had embraced faith in Jesus, they still identified themselves culturally as Jews.

Although it is true that the presbyters were in charge of presiding over the prayer, they were not the leaders of the Church. That role was carried out by the bishops. In turn, these bishops had been commissioned by the apostles from whom they had received the laying on of hands, a sign that was interpreted since the beginning of the Church as the transfer of the Holy Spirit and the authority to preside over prayer in the Church. Even today, the laying on of hands is a vital component in the rite of ordination of a presbyter, along with the prayer of conse-cration. The laying on of hands is also associated with the diaconate (Acts 6:3–6), the sending of missionaries (Acts 13:2–3), and the conferring of the ministry of pastoral care of the community (1 Timothy 4:14 and 2 Timothy 1:6–8).

The persecution of the Church ended in the year 313, when Emperor Constantine promulgated the Edict of Milan. This edict also greatly affected the worship in small communities where the people were accustomed to gathering around their tables. From that point on, these once-private celebrations were now held in a public place in the presence of the authorities. As a result, the liturgical celebration, in both ritual and music, became institutional-ized and even assumed various aspects of the imperial court. Although this change did not occur overnight, little by little the presbyters, as well as the bishops, began to carry out social roles above and beyond their ecclesiasti-

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 5

autoridades. En consecuencia la celebración litúrgica,

tanto en sus rituales como en su canto, se institucionalizó

y asumió algunos aspectos propios de la vida imperial.

Aunque esto no sucedió de la noche a la mañana, poco a

poco, tanto los presbíteros como los obispos comenzaron

a tener funciones sociales además de las eclesiales. Ya

para el año 381, el cristianismo era la religión del Estado.

Debido a esto la cantidad de fieles aumentó, pero también

era menos riguroso el proceso de catecumenado, mediante

el cual una persona se incorporaba a la iglesia recibiendo

los sacramentos de iniciación cristiana, a saber: Bautismo,

Confirmación y Eucaristía. El sacerdocio había cambiado.

El rito de ordenaciónUno de los momentos más hermosos del rito de la ordenación

es el momento en que, después de haber proclamado el

Evangelio, un sacerdote llama a los candidatos y los presenta

al obispo para que los ordene presbíteros. El pueblo, con las

familias de los candidatos, está ahí para acompañar a esta

persona que sale de ellos para volver a ellos, a su servicio.

El candidato es llevado ante el obispo por sus padres, que

lo bendicen y lo “entregan” a la iglesia para que la iglesia

cuide de él y él cuide de la iglesia.

Después, cada uno de los candidatos se acerca al obispo

y, colocando sus manos entre las de él, le promete vivir

casto, vivir pobremente y obedecerles a él y a sus sucesores.

Estos votos evangélicos son parte del rito de ordenación.

Una vez que las promesas han sido hechas a Dios ante

el obispo, el coro canta la letanía de los santos. En ese

momento el obispo y los concelebrantes se arrodillan, y los

que van a ser ordenados se postran en el suelo. Al concluir

la letanía de los santos los candidatos se arrodillan, y el

obispo, imponiéndoles las manos, pronuncia la oración

consecratoria, siendo parte clave la siguiente: “Te pedimos,

Padre todopoderoso, que confieras a estos siervos tuyos

la dignidad del presbiterado; renueva en sus corazones el

espíritu de santidad; reciban de ti el sacerdocio de segundo

grado y sean, con su conducta, ejemplo de vida”.

Luego el obispo unge las manos de los ordenados diciendo:

“Nuestro Señor Jesucristo, a quien el Padre ungió con la

fuerza del Espíritu Santo, te ayude siempre a santificar a su

pueblo y a ofrecer a Dios el sacrificio”. Posteriormente, les

entrega el cáliz y la patena, lo que hasta 1972 se consideraba

el acto central del rito, no la imposición de manos. Pues

bien, al entregar el cáliz, el obispo dice: “Recibe la ofrenda

del pueblo santo para presentarla a Dios. Advierte bien lo

que realizas, imita lo que tendrás en tus manos, y configura

tu vida con el misterio de la cruz del Señor”. A continuación

el obispo les da el signo de la paz.

cal duties. By 381, Christianity was the religion of the state and because of this, the number of faithful increased. However, the process of the catechumenate (through which a person becomes a member of the Church by receiving the sacraments of Christian initiation, namely, baptism, confirmation, and the Eucharist) also became less rigorous. The priesthood had changed.

The rite of ordinationOne of the most joyful moments of the rite of ordination takes place when, after having read the Gospel, a priest calls the candidates forward and presents them to the bishop so that they may be ordained. The community, including the families of the candidates, is present to accompany these men who are leaving it in order to return to it—as servants. The candidate is brought before the bishop by his parents, who bless him and “hand him over” to the Church so that the Church may care for him and he for the Church.

Then, each of the candidates approaches the bishop and, placing his hands in the bishop’s, he promises to lead a chaste life, to embrace Gospel poverty, and to obey the bishop and his successors. These vows are a part of the rite of ordination. Once the promises to God have been made before the bishop, the choir sings the litany of the saints. At that time, the bishop and the con-celebrants kneel, and those that are being ordained pros-trate themselves on the floor. After the litany of the saints, the candidates kneel, and the bishop places his hands on each of their heads and pronounces the prayer of conse-cration, with the following being an integral part: “Almighty Father, grant to this servant of yours the dignity of the priesthood. Renew within him the Spirit of holiness. As a co-worker with the order of bishops may he be faithful to the ministry that he receives from you, Lord God, and be to others a model of right conduct” (Rite of Ordination 22).

Then the priest anoints the palms of the ordained with chrism saying, “The Father anointed our Lord Jesus Christ through the power of the Holy Spirit. May Jesus preserve you to sanctify the Christian people and to offer sacrifice to God” (24). Afterwards, the newly ordained are presented with the paten and chalice. (Up until 1972, this was considered the central act of the rite, not the laying on of hands.) Upon presenting the chalice, the bishop says, “Accept from the holy people of God the gifts to be offered to him. Know what you are doing, and imitate the mystery you celebrate: model your life on the mystery of the Lord’s cross” (26). The bishop then greets them with a sign of peace.

6 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

La celebración eucarística continúa con la plegaria y

concluye como de costumbre. Es tradicional que el obispo

que confiere en ellos el sacramento del Orden sea quien

pida la primera bendición y en ocasiones les bese la mano,

reconociendo la obra que Dios acaba de realizar mediante

la unción.

Es importante señalar que, debido a los formalismos y

percepciones culturales, esta celebración tiene ante sí el reto

de ser auténticamente comunitaria. Está abierta a toda la

iglesia diocesana, para que quienes así lo deseen participen

de esa celebración sin limitar el número de personas en aras

del orden y los aspectos prácticos.

De la vida del sacerdoteLos sacerdotes que se ordenan por el Rito Latino, el nuestro,

no pueden contraer matrimonio. No siempre fue así; las

causas de imposición de la vida de celibato son variadas

y muy disputadas en la iglesia actual. Estas van desde

la economía hasta la vida política y social en la que los

presbíteros estaban sometidos al señor feudal, y el obispo

al emperador, hasta el punto de que podía generar falta de

atención a la iglesia el hecho de que el sacerdote tuviera

familia. Por ello, a partir del año 1073, el papa Gregorio Vii

impusó el celibato como condición para conferir el orden

del presbiterado.

Cuando los sacerdotes no llevan una vida ejemplar, crea

controversia y se suscita mucha inquietud respecto a la

validez del sacramento. Sin justificar los malos comporta-

mientos, hay que recurrir a la teología, que nos recuerda que

la efectividad del sacramento no depende de la santidad del

ministro. Esto demuestra que la gracia de Cristo no tiene

obstáculo alguno. Se plantea así otra enseñanza más de

la celebración de los sacramentos que confieren la gracia.

La celebración de los sacramentos no tiene en nosotros un

efecto automático. Estos operan solamente mediante la vo-

luntad de las personas, no porque la gracia de Dios dependa

de nuestra voluntad, sino que no son mágicos y no actúan

en contra de ella. La gracia, pues, en su sentido más pleno,

actúa en personas dispuestas a dejarse transformar por el

Misterio pascual de Cristo en cada sacramento celebrado

por un ministro de la iglesia. © 2010 OCP. Derechos reservados.

Miguel Arias, impulsor de productos en español en Loyola Press, es el autor de las reflexiones publicadas en Palabra, Vida y Fe (SH-101LC). Obtuvo su maestría en estudios pas-torales en Catholic Theological Union y ha impartido cursos en el Tepeyac institute, el instituto Cultural de Liderazgo en el Medio Oeste y el instituto Nacional Hispano de Liturgia. Vive con su esposa y su hija en Chicago, donde da clases de catecismo de adultos en la parroquia de San Francisco de Asís.

The celebration continues with the eucharistic prayer

and ends as usual. It is traditional that the ordaining

bishop receive the first blessing of the new priests. On

occasion, the bishop will kiss the newly-ordained priests’

hands, recognizing the work that God has just completed

by means of anointing.

It is important to note that, due to formalities and cul-

tural perceptions, this celebration is faced with the chal-

lenge of being a truly communal celebration. The entire

diocesan Church is welcome, so that those who would

like to participate are able to, without limiting the number

of people in the interest of order or practical purposes.

The priestly lifePriests that are ordained in the Latin rite (the one we

celebrate) cannot marry. However, it was not always this

way. The reasons for the imposition of a life of celibacy

are wide-ranging and very disputed in the Church today.

They range from the economy, to the political and social

life, in which the presbyters were governed by the feudal

lord and the bishop was subject to the emperor, to the

fact that attention to the Church might be lacking because

the priest had a family for which he must care. In the year

1073, Pope Gregory VII imposed celibacy as a condition

for conferring the order of the priesthood.

When priests don’t lead an exemplary life it creates

controversy and raises concern with respect to the valid-

ity of the sacrament. One has to turn to theology, which

reminds us that the effectiveness of the sacrament is not

dependent on the sanctity of the minister. This is not to

justify bad behavior; rather it demonstrates that the grace

of Christ knows no bounds. In this way, another teaching

arises about the celebration of the sacraments and the

grace they confer. The sacraments do not have an auto-

matic effect on us; they are not magical. They operate

through the will, through the willing participation of people,

even though the grace of God is not dependent on our

willingness. Grace, then, in its fullest sense reveals itself in

those willing to allow themselves to be transformed by the

paschal mystery of Christ in each sacrament celebrated

by a minister of the Church.

Translated by Katy Haerling© 2010 OCP. All rights reserved.

Miguel Arias, Product Development Specialist at Loyola Press, serves as editor for OCP’s devotional resource in Spanish, Palabra, Vida y Fe (SH-101LC). He holds a master’s degree in pastoral studies from Catholic Theological Union and has been a faculty member at Tepeyac Institute, the Cultural Institute of Leadership, and the Hispanic Institute of Liturgy. He lives with his wife and daughter in Chicago where he serves as a catechist with adults at Saint Francis of Assisi Catholic Church.

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 7

R A ú L G Ó M E Z , S D S , H E L I o D o R o L U C A T E R o , S y L v I A S á N C H E Z

En la solemnidad de la Ascensión del 28 de mayo de 1992, S.S. Juan Pablo ii se con-virtió en el primer Papa que celebró la Misa

siguiendo el rito hispano-mozárabe, en la Basílica de San Pedro en Roma. Con este acto confirmó el restablecimiento de este antiguo rito que se desarrolló en España durante el dominio visigodo en el siglo iV de la Era Cristiana y que, hasta hace poco, se ha continuado celebrando solamente en algunas parroquias y capillas. Junto con el Rito Ambrosiano celebrado en Milán, y el Rito Romano, es uno de diversos ritos de lengua latina desarrollados para conmemorar la Cena del Señor durante el primer milenio de la historia de la iglesia. La mayoría de estos ritos se romanizaron o suprimieron durante el siglo Xi.

Aunque el Rito Romano predominó para todos los católicos de Occidente, el rito mozárabe —que quiere decir “entre los árabes”— ha tenido un papel único en los ritos matrimoniales hispanos. Distintas versiones de estos ritos todavía se celebran dondequiera que haya llegado la influ-encia española, especialmente en México, el Caribe y aun en las islas Filipinas. A la vez, costumbres provenientes de otras culturas se mezclaron con las costumbres hispano-mozárabes enriqueciendo los ritos matrimoniales entre los hispanos.

O n the Solemnity of the Ascension of the Lord in 1992, His Holiness Pope John Paul II became the first pope to cel-

ebrate Mass in the Hispano-Mozarabic rite in St. Peter’s Basilica in Rome. This act confirmed the reestablishment of this ancient rite. The rite was developed in Spain under Visigothic rule beginning in the fourth century. It has continued to be celebrated only in isolated parishes and chapels until recently. Along with the Ambrosian Rite from Milan and the Roman Rite, it is one of various Latin-language rites that arose in the first millennium of the Church’s history. Most of these rites were eventually Romanized or suppressed during the eleventh century.

Although the Roman Rite became the predominant rite for Catholics in the West, the Mozarabic rite, meaning “among the Arabs,” has had an important role in Hispanic marriage rituals. Variations of these rituals are still used today wherever a Spanish influence has been felt, espe-cially in Mexico, the Caribbean, and even the Philippines. At the same time, practices from other traditions have been combined with the Hispano-Mozarabic customs. This has resulted in a rich array of Hispanic marriage rituals.

Don y PromesaCostumbres y Tradiciones en

los Ritos Matrimoniales Hispanos

Gift and PromiseCustoms and Traditions in Hispanic Rites of Marriage

8 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

Muchas parejas jóvenes hispanas al prepararse para el matrimonio, le han pedido al mi-nistro que presidi-rá la celebración que incluya estos ritos en su cere-monia matrimo-nial. Mientras que en México y en España, por ejem-plo, estas cos-tumbres son una parte del rito ma- trimonial, oficial y aprobado, en los Estados Unidos todavía están por reconocerse oficialmente (Ordo Celebrandi Matrimonium, el rito matrimonial oficial en la editio typica altera, 1991). Con frecuencia estos ritos son considerados sólo como un vestigio pintoresco de la religiosidad popular y por esa razón son rechazados. Sin embargo, en realidad son tradi-ciones significativas que pueden incorporarse a la ceremo-nia matrimonial a discreción del ministro que preside.

Las reformas litúrgicas del Concilio Vaticano ii nos invitan a retener y preservar ciertas costumbres relaciona-das con el matrimonio. La Constitución sobre la Liturgia, Sacrosanctum Concilium, declara: “Si en alguna parte están en uso otras laudables costumbres y ceremonias en la ce-lebración del sacramento del matrimonio, el Santo Sínodo desea ardientemente que se conserven” (77).

A continuación viene un resumen breve del posible ori-gen de estos ritos y una descripción de su uso en la liturgia matrimonial para ayudar al clero estadounidense y a las parejas que se preparan para el matrimonio sacramental.

Diferencias entre el Rito Romano y las Costumbres HispanasLa liturgia matrimonial posee elementos básicos que son esenciales para las bodas en la iglesia católica: la declaración de libertad, el consentimiento, la bendición e intercambio de anillos y la bendición nupcial. Además de estos, otros ritos matrimoniales hispanos incluyen elementos de origen antiguo, tales como las arras, el velo y el lazo.

En lugar de la costumbre estadounidense del “best man” (testigo del novio) y la “dama de honor” (testigo de la novia), el matrimonio hispano lleva padrinos que acompañan a la pareja en el altar y sirven de testigos. A veces son denominados “padrinos de velación” o “padrinos

As they pre-pare for marriage, many young His-panic couples have requested that the presiding minister include these rituals in their marriage ceremony. While in Mexico and Spain, for exam-ple, these ritu-als are a regular part of the offi-cially approved wedding rite, in the United States they are in the pro-

cess of receiving official recognition (Ordo Celebrandi Matrimonium, editio typica altera, 1991, the official mar-riage rite). Many times these rituals are seen as nothing more than quaint remnants of popular religiosity and, therefore, are dismissed outright; but they are meaning-ful traditions that may be incorporated into the wedding liturgy at the discretion of the presiding minister.

The liturgical reforms of the Second Vatican Council invite us to retain and preserve certain customs related to marriage. The Constitution on the Sacred Liturgy (Sacrosanctum concilium) states: “If certain locales tra-ditionally use other praiseworthy customs and ceremo-nies when celebrating the sacrament of matrimony, this sacred Synod earnestly desires that these by all means be retained” (77).

Below is a brief summary of the possible origins of these rituals and a description of their use in the marriage liturgy for the benefit of clergy in the United States and for couples preparing for sacramental marriage.

Differences Between the Roman Rite and Hispanic RitualsIn any Catholic Church wedding, the marriage rite has basic elements: the declaration of freedom, the consent, the blessing/exchange of rings, and the nuptial blessing. In addition to these, Hispanic wedding rituals include elements ancient in origin such as the arras or a pledge-token, a pall or veil, and a lazo or type of yoke.

In place of a best man and a maid or matron of honor as witnesses, the Hispanic wedding has padrinos, god-parents who accompany the couple at the altar and serve as witnesses. They are sometimes called padrinos de

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010 9

Arreglos corales para la liturgia del matrimonio

Juntos para Toda la VidaEstela García-López

Partitura Coral [coro a tres voces, guitarra y teclado] (11650LC) $2.00

Te SeguiréEstela García-López y Rudy López

Partitura Coral [coro a tres voces, guitarra y teclado] (11649LC) $2.25

¿Desea encontrar libros y música para bodas?

Don y PromesaSegunda Edición

Raúl Gómez, Heliodoro Lucatero y Sylvia Sánchez

La segunda edición contiene nuevos textos escritos por Rogelio Zelada y Sylvia Sánchez. Lea sobre las arras, el velo, el lazo y el origen de antiguos ritos matrimoniales hispanos.

Libro (12138LC) $8.00� ocpenespanol.org/12138LC

El Amor Nunca PasaráEleazar Cortés

Una colección para celebrar el matrimonio católico con música popular y tradicional de mariachi.

Acompañamiento [guitarra e instrumentos] (11877LC) $11.00CD (11879LC) $17.00

� ocpenespanol.org/11879LC

11650 Juntos para Toda la Vida E. García SCTB $1.35 USA

OCP Publications ● 5536 NE Hassalo ● Portland, OR 97213

Juntos paraToda la Vida

por

Estela García

Asamblea, Cantor, Coro a Cuatro Voces,Teclado, y Guitarra

11650 Juntos para Toda la Vida E. García SCTB $1.35 USA

OCP Publications ● 5536 NE Hassalo ● Portland, OR 97213

Juntos paraToda la Vida

por

Estela García

Asamblea, Cantor, Coro a Cuatro Voces,Teclado, y Guitarra

1 - 8 0 0 - 5 4 8 - 8 7 4 9 | O C P e n E s p a n o l . o r g

10 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

de la iglesia”. Puede haber otros padrinos que provean los distintos elementos que se usan en la ceremonia, como por ejemplo los cojines donde se arrodillan los novios o el libro y el rosario que porta la novia. De esta manera, una buena parte de las veces los padrinos afrontan los gastos de la celebración.

Algunos de los ritos se realizan durante la Misa mientras otros tienen lugar un poco antes o un poco después. Por ejemplo, es costumbre que los novios les pidan la bendición a sus padres antes de salir hacia el templo. En algunas regiones, una vez en el templo y al entregar la mano de la novia al novio, el padre recibe de este la promesa de cuidar-la y proporcionarle los medios para cubrir sus necesidades.

Resumen Históricoinvestigaciones realizadas recientemente por varios liturgistas han puesto al descubierto datos importantes relacionados con el desarrollo de los ritos matrimoniales hispanos que nos han llegado del rito hispano-mozárabe. Es importante observar que estos ritos tienen sus raíces en costumbres populares o domésticas que con el tiempo han sido ritualizadas para celebrarse en el templo. Algunas de estas adaptaciones con el tiempo llegaron a incorporarse en los libros litúrgicos de la época visigoda.

En Silos, de Castilla la Vieja, se descubrió un ritual llamado el Liber Ordinum, que ha resultado ser de gran importancia para comprender el desarrollo de la liturgia matrimonial en España. Este libro que data del siglo Xi presenta dos ritos matrimoniales relacionados que mani-fiestan elementos procedentes del siglo V. El liturgista K. Ritzer, en su estudio del Liber Ordinum, declara: “El rito mozárabe demuestra un desarrollo particularmente rico de la liturgia nupcial”. Este hecho resalta cuando vemos que ambos ritos en el Liber Ordinum indican que la bendición de los matrimonios se podía hacer en tres o cuatro fases. Aunque el orden de estas fases podía variar, los elementos principales de estos ritos eran la bendición de la recámara, la celebración de vísperas, la bendición de las arras y, ya en la Misa, la bendición de la pareja. Tengamos presente que esta serie de acciones era un proceso que se realizaba antes, durante, y después de la Misa.

Otra fuente de información importante en cuanto a los ritos matrimoniales hispanos es la de san isidoro de Sevilla (c. 560–636). En su libro, De ecclesiasticis officiis, dispuso la manera como la iglesia española se organizaba y rendía culto. La sección que trata sobre el matrimonio detalla la importancia que tenía el que la bendición del matrimonio fuera hecha en el templo y por la iglesia.

San isidoro también describe tanto la vitta, una guir-nalda llevada por la pareja, como el anillo que el novio le daba a la novia como sello del contrato matrimonial. Es más, describe la velación de la novia como señal de la

velación (godparents of the veiling) or padrinos de iglesia (godparents of the church). There may also be other sets of padrinos who provide for the distinctive elements of the ceremony, such as the cushions on which the bride and groom kneel or the book and rosary carried by the bride. In the majority of cases, the padrinos help cover the expenses of the celebration.

Some of the rituals take place during the marriage liturgy while others occur just before or a little after. For example, it is customary for the bride and groom to ask for a special blessing from their parents before they leave for church. In some places, once in church and upon giving the bride’s hand to the groom, the father may ask the groom to promise to take care of his daughter and her needs.

Historical SummaryResearch by various liturgists in recent years has uncovered significant data regarding the development of Hispanic wedding rituals coming to us from the Hispano-Mozarabic rite. It is important to note that these rituals were rooted in popular or domestic customs that over time were adapted for celebration in church. Some of these adaptations were eventually incorporated into the liturgical books of the Visigothic era.

Of particular importance for understanding the devel-opment of the nuptial liturgy in Spain is the Liber Ordinum, a ritual book discovered in Silos, Old Castile. This book, compiled in the eleventh century, describes two related marriage rites that contain elements originating in the fifth century. K. Ritzer states, in his study of the Liber Ordinum, that “the Mozarabic rite shows a particularly rich develop-ment of the marriage service.” This is notable when, upon examination, both rites in the Liber Ordinum reveal that the blessing of marriages could be done in three or four phases. Although the order of these phases could vary, the main features of these rites were the blessing of the bedchamber, the celebration of vespers, the blessing of the arras and, once at Mass, the blessing of the couple. Keep in mind that the series of actions formed a process that took place before, during, and after the Mass.

Another important source for information regarding Hispanic marriage rites is Saint Isidore of Seville (c. 560–636). In De ecclesiasticis officiis, he set out the way in which the Spanish Church was organized and how it worshipped. In the section on marriage, he gives a ratio-nale for the blessing of marriage in church by the clergy.

Saint Isidore also describes the vitta, a garland worn by the couple, and the giving of a ring to the bride by the groom as a sign of sealing the pledge. In addition, he describes the veiling of the bride as a sign of priestly blessing. Between the seventh and eleventh centuries, the

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 11

bendición sacerdotal. Entre los siglos Vii y Xi el rito mozárabe añadió la entrega de dos anillos en vez de uno solo y desarrolló los ritos matrimoniales extensamente, influyendo en esto las cos-tumbres de otras regiones no españolas.

Las razones que ofrece san isidoro de Sevilla en cuanto a la bendición de los matrimo-nios en el templo influyeron para que los ritos matrimo-niales meramente domésticos o civiles se convirtieran en celebraciones sacramentales. De hecho, el Liber Ordinum mezcla los ritos domésticos con los eclesiales. La cere-monia matrimonial típica se prolongaba desde la tarde, con la bendición con sal de la recámara conyugal, seguida por la celebración de vísperas, para terminar con una oración a Dios en la que

se le pedía que recibiera los votos de la pareja. La bendición de las arras y de los anillos, tanto como la entrega de éstos, y aun los votos que hacían los contrayentes, tenían lugar antes de la Misa nupcial. La bendición nupcial, considerada propiamente como la bendición oficial del matrimonio, se impartía antes de la Comunión o después de la Misa.

K. Stevenson escribe: “Los rasgos más importantes de estos ritos son su manera de incluir costumbres populares en la liturgia en el oficio para la bendición de las arras, la igualdad de los géneros en los ritos en su totalidad con bendiciones tanto para el hombre como para la mujer, la entrega de dos anillos y el uso creativo de eucología nativa latina”. Continúa con la evaluación: “Los ritos matrimo-niales visigodos tendrían que haber sido bien avanzados en comparación con los ritos romanos de su época”.

Las ArrasEl consentimiento se llamaba el ordo arrarum, es decir el orden del contrato. En esta ceremonia el hombre y la mujer hacían sus votos o sellaban el contrato entre ellos. La palabra “arras” literalmente quiere decir “contrato”. Durante la ceremonia, los esposos se entregaban un símbolo de matrimonio o de contrato. Este símbolo llegó a conocerse como las arras. Aunque no se sabe con exactitud qué era lo que precisamente se entregaba como símbolo de este

Mozarabic rite innovated the giving of two rings instead of one and developed the wedding rites extensively, thus influencing the mar-riage customs of other non-Spanish regions as well.

Saint Isidore’s rationale for blessing marriages in church reflects the develop-ment of wedding rituals from purely domestic and/or civil affairs to sacramental cel-ebrations. In fact, the Liber Ordinum reflects a mix of domestic and church rites. A typical wedding ceremo-ny was a prolonged affair beginning with the bless-ing of the bedchamber with salt in the late afternoon, followed by vespers that ended with a prayer asking God to receive the vows of the couple. Immediately before the nuptial Mass, the order of pledges or the blessing of the arras and rings took place; at this time, the pledges were made and the arras and rings exchanged. The nuptial blessing took place either before Communion or after Mass and was considered the official blessing of the marriage.

Kenneth Stevenson writes: “The most important fea-tures of these rites are the way in which popular customs are incorporated into the liturgy, in the office for the bless-ing of tokens; the equality of the sexes in the rites as a whole, with blessings for both the man and the woman, and giving of two rings; and the creative use of native Latin euchology.” He goes on: “The Visigothic marriage rites must have been well in advance of Roman ones in their time.”

The ArrasThe actual exchange of vows was known as the ordo arrarum, that is, the “order of pledges.” In this ceremony, the pledge or contract was sealed between the man and woman. Arras literally means “pledge.” During the ceremony, the spouses gave each other a wedding or pledge token. This token became known as the arras. Although it is not clear what exactly was given as a token during the first millennium, the arras today is a small cask containing thirteen gilded or plated coins in the smallest

12 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

contrato en el primer milenio, el símbolo actual es un estuche que contiene trece monedas doradas o plateadas del tamaño o denominación más pequeña, representando una docena y un pilón como señal de prosperidad.

El autor Stevenson señala que la costumbre de entregar las arras precede en origen a la entrega de los anillos, aunque llegado el siglo Xi tanto anillos como arras ya se entregaban. Sin embargo, posteriormente se prefirió la entrega de los anillos. El mismo autor afirma que proba-blemente la entrega de las arras es una reminiscencia de la ceremonia de compromiso durante la cual se fijaba el contrato del matrimonio que luego llegaría a celebrarse en el templo. La oración para este rito invocaba el ejemplo de isaac y Rebeca. Hasta la fecha han sobrevivido solamente la bendición y la entrega del símbolo.

En cierto sentido, los anillos llegaron primero a duplicar, y luego a reemplazar las arras como el símbolo matrimo-nial. San isidoro de Sevilla parece vincular la entrega del anillo con el establecimiento del contrato matrimonial. No obstante, hoy en día los anillos y las arras se bendicen y se entregan inmediatamente después del consentimiento.

El VeloEl velo se menciona en el Liber Ordinum en el “orden para la bendición de los recién casados” que aparece inmediatamente después del ordo arrarum. Era en este momento cuando la familia o el cortejo de la novia entregaba la mano de ésta al celebrante. Los novios se cubrían con el palio, es decir el velo; ella, completamente, y él, solamente los hombros. Actualmente, la novia entra al templo con el velo ya puesto. Por lo tanto, donde se acostumbra, solamente una porción del velo se coloca sobre el hombro del novio y es sostenido

size or denomination; the baker’s dozen symbolizes prosperity.

Stevenson indicates that the giving of the wedding token predates the exchange of rings, although by the eleventh century both rings and tokens were given. Later, the exchange of rings became preferable. He avers that the giving of arras is most likely a remnant of the betrothal ceremony during which the contract for marriage was made. This exchange later took place in church. The prayer said during this exchange invoked the example of Isaac and Rebecca in this practice. Only the blessing and exchange of tokens have survived to this day.

In a sense, the rings came to duplicate, then replace, the arras as the wedding token. Saint Isidore seems to link the giving of the ring with the settling of the marriage con-tract. In any case, today the rings and arras are blessed and exchanged immediately after the consent.

The VeilThe veil is mentioned in the Liber Ordinum in the Order for Blessing Those Who Are Newly Married, which appears immediately after the ordo arrarum. At this time, the woman’s family or entourage give her hand to the presiding minister. The bride and groom are veiled with a pall, she completely and he over his shoulders only. At the end of the prayer, the presiding minister hands the woman over to the man by placing her hand in his while reciting Raguel’s prayer over Tobias and Sarah. The use of a veil is ancient. For example, Roman brides were covered completely by a red veil, the flammeum, that served as a symbol of purity and protection against evil spirits. This surely influenced the Spanish custom.

Obras consultadas ~ Works Cited

Cohen, David, ed. The Circle of Life: Rituals from the Human Family Album. New York: HarperCollins Publishers, 1991.

Conferencia Episcopal Española, Prenotandos, Missale Hispano-Mozarabicum, vol. i. Toledo: Arzobispado de Toledo, 1991.

---. Ritual del Matrimonio: Reformado por mandato del Concilio Vaticano II, Novena edición renovada (versión de la segunda edición típica latina). Barcelona: Coeditores Litúrgicos, 1995.

Férotin, Marius. Le Liber Ordinum En Usage Dans l’Église Wisigothique et Mozarabe d’Éspagne du Cinquième Siècle, Monumenta Ecclesiae Liturgica, vol. V. Paris: 1904.

Stevenson, Kenneth W. Nuptial Blessing: A Study of Christian Marriage Rites. New York: Oxford University Press, 1983.

---. To Join Together: The Rite of Marriage, Studies in the Reformed Rites of the Catholic Church, vol. V. New York: Pueblo Publishing Co., 1987.

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 13

por el lazo. Al final de la oración, el celebrante entregaba la mujer al hombre, poniendo la mano de ella en la mano de él mientras recitaba la misma oración que Ragüel hiciera sobre Tobías y Sara. El uso del velo es antiguo. Por ejemplo, las novias romanas se cubrían por completo con un velo rojo, el flammeum, como símbolo de pureza y de protección contra los malos espíritus. Esto pudo haber influido en la costumbre hispana.

San isidoro de Sevilla unió esta velación a la bendición sacerdotal. invocó el ejemplo de Rebeca y vio en el velo una señal de sumisión. Sin embargo, la velación parece haber sido una señal no sólo de la bendición nupcial sino de la entrega de la novia al novio. Justo antes de la bendición nupcial tenía lugar la imposición del velo que permanecía sobre la pareja hasta terminar la Misa.

En algunos sitios el velo traía nudos, quizá representan-do la unión matrimonial. En otros sitios, al momento de la velación se encendían dos velas que permanecían encendi-das, hasta concluir la liturgia, una al lado de la novia, la otra al lado del novio. Por el uso del velo, a veces se le llama a la Misa nupcial en castellano o la Misa de velaciones, es decir, la Misa donde se coloca el velo. Con el paso de los siglos, el velo pasó de ser una señal de la bendición y entrega matrimonial, para significar posteriormente la vir-ginidad de la novia.

En algunas comunidades los padrinos de velación cubren con una mantilla los hombros de los novios. Normalmente esto se realiza después que se han pronunciado los votos matrimoniales. En esta tradición, la mantilla toma el lugar del lazo y tiene el significado de la unión matrimonial.

Algunas parejas piden que se ponga un arco en el san-tuario para arrodillarse debajo de él. Es posible que este gesto sea una reminiscencia del símbolo de la velación. La velación propiamente pudiera interpretarse como la costumbre que quedó del dosel utilizado por los ritos ma-trimoniales judíos, y pudiera representar el techo del nuevo hogar que los novios van a formar.

© 1997, 2005 instituto Nacional Hispano de Liturgia y OCP. Excerp de Don y Promesa, Segunda Edición (12138LC).

Raúl Gómez, SDS, presbítero, doctorado en Teología, autor de numerosos artículos litúrgicos, es director de Estudios Hispánicos y Catedrático Asociado de Estudios Sistemáticos y Pastorales en la Facultad de Teología del Sagrado Corazón de Jesús, de Hales Corners, Wi; miembro del Subcomité de Obispos de Liturgia Hispana y Secretario de la Academia de Teólogos Católicos de los Estados Unidos. Fue Presidente del instituto Nacional Hispano de Liturgia.

Heliodoro Lucatero, presbítero, doctorado en estudios litúrgicos, es coordinador de la liturgia en la Diócesis de Laredo y rector de la Catedral de San Agustín en Laredo. Es miembro del subcomité para textos en español del comité de culto de la Conferencia Episcopal de los Estados Unidos (USCCB) y miembro de la mesa asesora del instituto Nacional Hispano de Liturgia.

Sylvia Sánchez dicta cursos de liturgia, discernimiento y espiritualidad en el instituto Diocesano del Ministerio de Pastoral. Es miembro de la Comisión Diocesana de Liturgia y del instituto Nacional Hispano de Liturgia.

Saint Isidore linked this veiling to a priestly blessing. He invoked the example of Rebecca and saw the veil as a sign of submissiveness. Nevertheless, the veiling seems to have been a sign of the nuptial blessing and of the handing over of the bride to the groom. The placement of the veil occurred just before the nuptial blessing and remained on the couple through the end of Mass.

In some places the veil had knots tied in it, perhaps symbolizing the union of marriage. In other places two candles were lit—one next to the bride, the other next to the groom—at the time of the veiling and remained lit until the end of the liturgy. Because of the veil, the nuptial Mass is sometimes referred to in Spanish as the Misa de velaciones (the Mass of the veiling).

Over the centuries, the veil took on new symbolism; it has changed from the sign of marriage to a sign of vir-ginity. Today, the bride enters the church already veiled. Where the custom is retained, only a portion of the edge of her veil is placed on the shoulder of the groom and held in place by the lazo. Among some Hispanics, a mantilla, a type of shawl made of tulle or lace, takes the place of the pall used in earlier times to veil the bride and groom. In this tradition, the mantilla takes the place of the lazo and is a sign of the marriage union.

Some couples request that an arch be placed in the sanctuary so they may kneel beneath it. This may be a symbolic remnant of the veiling. The veiling itself may be a remnant of the canopy used in Jewish wedding ceremo-nies. Perhaps the canopy, too, is a symbol of the roof of the new home the couple will form.

Excerpted from Don y Promesa/Gift and Promise, Segunda Edición (12138LC) © 1997, 2005 Instituto Nacional Hispano de Liturgia y OCP.

Salvatorian Father Raúl Gómez is director of Hispanic stud-ies and associate professor of systematic studies at Sacred Heart School of Theology, Hales Corners, Wisconsin. A prolif-ic author and former president of National Hispanic Institute of Liturgy, he is a member of the US bishops’ Subcommittee on Hispanic Liturgy, and is secretary of the Academy of Catholic Hispanic Theologians of the United States.

Heliodoro Lucatero is a priest of the Archdiocese of San Antonio. Father Lucatero earned his doctorate in liturgical studies at the University of Notre Dame and studied theol-ogy at the Catholic University of Leuven, in Belgium. He is a member of the USCCB’s steering committee for Hispanic Affairs and the advisory board for the National Hispanic Institute of Liturgy.

Sylvia Sánchez teaches courses in liturgy, discernment, and spirituality at the Diocesan Institute of Pastoral Ministry. Currently, she is a member of the Diocesan Liturgy Commission and the National Hispanic Institute of Liturgy.

14 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

C A R L o S M . v á Z q U E Z - R A M o S

Este artículo concluye una serie dirigida a to-dos los que han heredado algún ministerio de música sin tener la preparación musical ne-

cesaria, especialmente a los que dirigen un coro. He descrito en esta serie, a grandes rasgos, el trabajo que supone dirigir un ministerio de música. He tratado de ofrecerles soluciones prácticas para los problemas más básicos: rutina, técnicas de ensayo, puntualidad, visión, misión y comunicación, entre otros. He dejado para el final el tema del cantante y algunos de los problemas más comunes, como la afinación y el ex-ceso de vibrato, y qué hacer con ese cantante cuando ya no hay más remedio. (Los artículos anteriores se publicaron en Liturgia y Canción: Tiempo Ordinario 1 de 2009, Tiempo Ordinario 2 de 2009, Adviento-Navidad de 2010.)

¿Qué implica cantar en un coro parroquial?Cantar en un coro parroquial no es sólo juntarse con otros hermanos en el área designada y cantar (o hacer como si se cantara). Frecuentemente les hablo a mis coros sobre el estereotipo que existe en contra de los coros de iglesia. He escuchado decir cosas como: “No se puede esperar mucho más de ellos… después de todo sólo es un coro de iglesia”. “¿Quién les habrá dicho que cantan?” “Un coro de iglesia no tiene estructura. Ahí canta cualquiera”. Estos comenta-rios se escuchan con mucha frecuencia. Como directores tenemos la responsabilidad de cambiar esa idea. La mara-villa de cantar en un coro es poder transmitir el mensaje del texto a través de la música. No todo el mundo tiene las herramientas necesarias para ejercer esta función.

This article concludes a series dedicated to those who have inherited a music ministry, especially a choir, but do not have musical

training. I have described in this series, in a very general way, the effort required to lead a music ministry. In a practical way, I have tried to offer solutions and/or alter-natives to the most basic problems: routine and rehearsal techniques, punctuality, vision and mission, and commu-nication, among others. In this final article, I will address singers with common problems like intonation and excess vibrato, and what to do when there seems to be no rem-edy. (Previous articles appeared in the following issues of Liturgia y Canción: Ordinary Time 1 2009, Ordinary Time 2 2009, Advent-Christmas 2010.)

What does it take to sing in a church choir?Singing in a church choir (or pretending to sing, as the case may be) is more than simply standing next to broth-ers and sisters in the choir’s designated area in the church. I frequently talk to my choirs about the current stereotype against church choirs. I have heard people say, “We can’t expect too much from them, they’re just a church choir.” Or: “Who told them they could sing?” And even: “Church choirs do not have any standards. Anybody can join them.” One hears these kinds of comments all the time. As choir directors, we have a responsibility to change that perception. The marvel of singing in a choir is conveying the message of the text through music. Not everyone has the skills necessary to do that.

El Cantante del CoroModificación o Reconsideración del Talento

The Choir SingerMeasuring and Nurturing Talent

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 15

Hay varias escuelas de pensamiento respecto a quién debe participar en un ministerio de música y quién no. Hay quien piensa que todo el que tenga el corazón y el compromiso debe participar, y otros piensan que debe ser sólo mediante pruebas para diagnosticar las habi-lidades del participante. El proceso de audición es muy frecuente en agrupa-ciones universitarias y pro-fesionales pero no tanto en la iglesia. ¿Qué piensan al respecto? Supongo que las opiniones son tantas como las personas que lean este artículo.

Por alguna razón, cuan-do hablamos de deporte, parecemos entender que no todo el mundo puede

pertenecer al equipo, vale más el espíritu de competencia que la oportunidad de jugar. No somos tolerantes con el ju-gador que no da la talla. Pero, cuando se trata de la músi-ca, nos cuesta trabajo separar la calidad de la experiencia. Muchos reclaman su derecho a participar sin considerar lo que pueden producir.

Cuando se trata de la liturgia, el carácter y la importancia de la misma exigen un producto de calidad. La música es parte de nuestra adoración a Jesús. Por eso, en la música cantada, la claridad del texto es de extrema importancia. Tenemos que expresar la Palabra de Dios cantada al pueblo; por esa razón, no todos pueden formar parte del coro. Cantar en el coro parroquial es un asunto serio. Se necesita aptitud musical y compromiso. implica que cada miembro esté ca-pacitado para ejecutar la música más que adecuadamente, con excelencia. Sin querer ser redundante, se trata de la liturgia.

¿Problemas vocales o cantantes dudosos?Hablar de problemas vocales es complejo. Dos de los problemas vocales más graves son la falta de afinación y el exceso de vibrato que, en la mayoría de los casos, es-tán influenciados por la falta de control en la respiración. Estos problemas, multiplicados por el número de personas que integran el coro, nos preparan para un caos colectivo. Comencemos con la afinación.

There are vari-ous schools of thought regarding who should participate in music min-istry. Some think that all those who have the heart and the commitment should be allowed to par-ticipate, while others think it should be by audition only in order to measure each participant’s abilities. The audition process is a common and frequent one in professional and university ensembles, but not as common in churches. What do you think? I imagine that opin-ions are as varied as the number of people reading this article.

For some reason, when we talk about sports we seem to understand that not everybody makes the team; the spirit of competi-tion is more important than the opportunity to play. We are not tolerant of the player or players who do not meet expectations. With regard to music, we have a hard time distinguishing ability from experience. Many claim their right to participate without first considering what they can really do.

Liturgy, on the other hand, demands quality by its very nature and significance. Music is an integral part of our worship of Jesus. Therefore, in vocal music, clarity of text is extremely important. We present the word of God in song to the people; as a consequence, not everybody can be part of the choir. Singing in a church choir is serious business. It requires musical aptitude and com-mitment. Each member must be able to sing the music more than adequately, with excellence. We should give our best to the liturgy.

vocal problems and questionable singersVocal problems are complex; it’s not easy to discuss them. Nevertheless, two of the most serious vocal prob-lems are intonation and excess vibrato, both of which are caused, in most cases, by a lack of breath support. If these problems are multiplied by the number of people in the choir, the result is collective chaos! Let us start with intonation.

Cantar en el coro parroquial

es un asunto serio.

Se necesita aptitud musical

y compromiso.

Singing in a church choir

is serious business.

It requires musical aptitude

and commitment.

16 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

La afinaciónLa afinación es de extrema

importancia. Es un asunto conocido pero muchos coros y grupos ceden ante este elemento. Cuando se canta o se toca algún instrumento, o se está afi-nado o no se está, no hay punto medio. A menudo escuchamos, “¡Ay, eso me quedó un poco desafinadi-to! ¿Verdad?” Y nuestra res-puesta debe ser: “Ciertamente”. Aunque ninguna ejecución musical es perfecta, porque siempre hay lugar para crecer y mejorar, la falta de afinación en la música cantada es fatal. Entre otras cosas, arruina el texto, la interpretación y la in-tención del compositor.

Los problemas de afinación, en muchos casos, se deben a la falta de apoyo en la respiración y al desconocimiento de cómo funciona el aparato vocal para poderlo utilizar en nuestro beneficio. La toma de aire que no baja del área del pecho y se acompaña con alzar los hombros nos expone a muchos problemas. La pérdida de la afinación es uno de ellos. No poder prolongar las frases musicales es el segundo más frecuente; siguen: no poner las consonantes finales por falta de aire y la pérdida del tono natural de la voz. El sonido se vuelve estridente, muy nasal y opaco.

Sin embargo, nos encontramos con personas cuyo pro-blema de afinación es más serio. Simplemente no pueden reproducir ningún sonido que escuchan en el tono correcto. Aunque se puede trabajar para que la persona pueda can-tar la primera nota afinada, hay que recordar que siguen las demás notas y que sólo tenemos unos minutos para trabajar en el ensayo. Muchas veces sucede que cuando se hace un llamado para participar en el coro, estas son las primeras personas que responden. ¿Cómo trabajamos con este pro-blema? O, ¿cómo lo eliminamos? Para esto sugiero dos for-

mas que explicaré en la próxima sección.

El vibratoEl vibrato es un cambio en el control de la respiración que altera la pulsación de la nota que se está cantando. Este cam-bio le añade expresión y dinamismo a la música. Cuando se canta en un coro, el control de la respiración y el cambio de pulsación de la nota tienen que ser un esfuerzo de todo coro para lograr un sonido unificado. De lo contrario el sonido del grupo es malo y sin definición. El compromiso de cada uno de los miembros del coro es importante; pues el desa-rrollo de la capacidad auditiva en términos de equilibrio es lento y requiere práctica. Para algunas personas esta capa-cidad nunca se desarrolla, y todos hemos escuchado en al-

IntonationIntonation is of extreme importance. Perhaps because it seems like old business, many choirs and groups still compro-mise this element. When we sing or play an instru-ment, we are either in tune or out of tune—there is no middle ground. Often a singer tells us, “Oops, that was a little out of tune,

wasn’t it?” And our response should be, “Yes!” Although no performance is perfect—there is always room to improve and grow—poor intonation in vocal music can be fatal. Among other things, it affects the text, the interpreta-tion, and the composer’s intention.

Intonation problems in many cases are due to a lack of breath support and ignorance of how the vocal apparatus works and how to use it to one’s advantage. Breathing that does not go below the chest—often accompanied by the raising of the shoulders—is a source of many problems. One is the loss of intonation. The next most fre-quent is not being able to sustain musical phrases. Also on the list are weak or missing final consonants (due to lack of air) and the loss of a natural vocal tone. The sound becomes strident, too nasal, and opaque.

For some people, however, the intonation problem is more serious. They simply cannot reproduce any sound they hear on the right pitch. This is a sensitive matter. Even if you work individually with the person until they match the first pitch, we have to remember that other notes follow, and our rehearsal time is short. Many times these are the first people to respond to an invitation to join the choir. What is the best way to resolve this problem? Or how can we eliminate it? In the next section, I present two possible solutions.

vibratoWhat is vibrato? Vibrato is a change in breath control that alters the pulsation in the note being produced. This change adds expression and vitality to the music. When we sing in a choir, the breath control and change in pul-sation have to be an effort of the entire group in order to achieve a unified sound. Otherwise the sound is poor and without definition. The commitment of each member of the choir is important, because training the ear takes time and practice. For some people, this capacity never develops. At some point we have all experienced some-one singing with out-of-control vibrato—either too slow or too fast. It makes you want to want to leave the room!

La música es parte de

nuestra adoración a Jesús.

Music is an integral part

of our worship of Jesus.

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 17

guna ocasión lo que sucede cuando el vibrato descon-trolado de alguien, ya sea muy lento o muy rápido, nos incita a abandonar el lugar.

Esto también me re- cuerda a mi hermano menor cuando tenía siete años. Me preguntaba cons-tantemente cuándo iba a desarrollar vibrato. Decía: “Escucha” (y entonces cantaba)… Tú has venido a la orilla ... ao, ao, ao… Luego con mucha alegría me preguntaba “¿Qué te parece? Suena bien ¿ver-dad?” Me explicaba que sólo con añadirle ao, ao, ao al final de todas las pa-labras, el problema estaba resuelto. Aunque es un cuento gracioso, lo triste es que algunos adultos pien- san igual. He aquí otra razón por la que asistir a los ensayos es vital.

Enfrentarse a la verdadA través de mis años en el ministerio he entendido que cuan-to antes se trabaje con un problema, menos cuesta resol-verlo. No es fácil decirle a alguien que no sirve para cantar en el coro; pero, cuando las personas que responden al lla-mado no dan la talla, hay que hacer algo.

Tuve una vez un profesor que enfatizaba la importancia de no aplaudir lo que no está bien. Cuando no se informa o trabaja con lo que está produciendo el problema, lo estamos aceptando. En otras palabras, el que calla, otorga. Algunos se estarán preguntando, entonces, ¿tenemos que discriminar como directores de música? ¿Es ésta mi responsabilidad?

No tengan miedo, no se conoce ninguna demanda por decirle a alguien que cantar no es lo suyo. En vez de dis-criminación, el término correcto sería reconsideración. Quie-ro decir, se les puede exhortar a que formen parte de otros ministerios que la iglesia ofrece. En este proceso de recon-sideración de talentos y de llamado al servicio han surgido excelentes lectores, ujieres, ministros eucarísticos, y promo-tores del coro y del ministerio de música en general. No debemos olvidar que la asamblea necesita cantantes, y de hecho, todos estamos llamados a alabar y adorar a Dios por medio del canto.

This reminds me of my youngest brother when he was seven. He constantly asked me when he was going to develop vibrato. He used to say, “Listen,” and then he would sing: Tú has venido a la orilla … ao, ao, ao…. Then with great joy he asked, “What do you think? Sounds good, right?” He explained that by simply adding ao, ao, ao to the end of all the words, the problem was solved! Although this is a funny story, the sad truth is that some adults think this way. This is yet anoth-er reason why attending rehearsals is vital.

Facing the truthThroughout my years in ministry, I have come to understand that the sooner you work with a problem, the easier it gets resolved. It is not easy to tell someone they cannot sing in the choir; but when the people who respond to the call do not have the basic necessary skills, something has to be done.

Once I had a professor who stressed the importance of not approving what it is not right. When we do not address or speak up about a problem, we are approving of it, if indirectly. In other words, silence implies consent. Some of you may be thinking, are we as music directors called to discriminate? Is that our responsibility?

Do not be afraid—no one has been sued for telling someone that singing is not his or her strength! Rather than discrimination, the correct term should be “reconsid-eration.” That is, we can encourage people to (re-)con-sider participating in other ministries within the Church. In the process of reconsidering talents and the call to service, many excellent lectors, ushers, eucharistic minis-ters, and promoters of the choir and the music ministry in general have emerged. Also, we should not forget that the assembly needs singers, too. We are all called to praise and worship God through song!

This is our responsibility. It is not necessarily our favor-ite task and it will not make us popular. However, it is nec-essary for the sake of the music and out of consideration and respect for those who offer their service with talent and dedication. For those who find this kind of private

Tampoco no debemos olvidar

que la asamblea necesita cantantes,

y de hecho, todos estamos

llamados a alabar y adorar a

Dios por medio del canto.

We should not forget that the

assembly needs singers, too.

We are all called to praise and

worship God through song!

18 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

No es necesariamente nuestra tarea favorita ni la que más famosos nos hará, pero es necesaria por el bien de la música y por consideración y respeto a aquellos que con talento y dedicación ofrecen su servicio. A los que tengan que encarar la situación en privado con una persona muy difícil, les o-frezco varias opciones. Pedirle a algún miembro que deje el coro por razones justificadas, más que aceptable es justicia. No se sientan mal.

La junta directivaCada uno de mis grupos tiene una junta directiva. El grupo pone en las manos de esta junta su bienestar y desarrollo, guiado por mí. Entre ellos se divide la tarea de anotar la asistencia, llamar a los ausentes, acordarse de los cumplea-ños, recibir llamadas de los miembros del coro que están enfermos, tomar fotos de las actividades y confraterniza-ciones, promocionar actividades y organizar la música. Pero la tarea más importante de la junta es la organización del reglamento. Este reglamento se lee en el ensayo al principio de cada temporada, y se entrega por escrito. Se revisa cada cierto tiempo para cerciorarnos de su vigencia, las necesi-dades actuales del coro y su futuro.

En este reglamento se estipula que hay que tener compe-tencias básicas musicales para poder pertenecer al coro. Me-diante ensayos y talleres hay tiempo suficiente para reme-diar y enseñar las capacidades básicas, de modo que al cabo del tiempo se escuche el progreso. El reglamento también estipula que de no haber progreso o después de un número determinado de ausencias injustificadas, el director tiene la prerrogativa de pedirle a la persona que deje el coro por el bienestar de la agrupación y la música en la liturgia.

Esta ruta es mucho más larga pero ofrece una alterna-tiva mucho más profesional y nace de la junta directiva. Es una forma de responsabilizar a cada uno de los miembros. A fin de cuentas no se puede decir: “Eso nunca se explicó” o “Yo no lo sabía”. En caso de que haya un reglamento, es importante tener informado al párroco y darle una copia. Esto demuestra responsabilidad, profesionalismo y refuerza el compromiso del grupo.

En broma o en serioOtra estrategia que utilizo en los ensayos son los solos, dúos, tríos o cuartetos. Estos se han convertido en parte de la rutina de ensayo. Al cabo de varios ensayos de un nuevo material es bueno saber cómo se va aprendiendo y cómo se está aplicando. El coro ya lo espera, no es una sorpresa para nadie y hasta tengo muchos voluntarios cuando pregunto que quién quiere empezar. Poco a poco voy llamando a las personas, una a una o acompañadas.

Esta sección se titula “En broma o en serio” porque debe-mos recordar que como directores tenemos una función pastoral muy importante. La gente tiene que ser tratada con

confrontation too difficult, I offer several options. Asking a member to leave the choir for good reasons is more than acceptable; it’s a matter of justice. The music director need not feel bad for having to do it.

The board of directorsEach one of my choirs has a board of directors. The choir puts its well-being and development into the hands of this board, which is guided by me. We divide the follow-ing tasks among the board members: taking attendance, calling absentees, remembering birthdays, taking calls from sick or homebound singers, taking photographs of activities and get-togethers, promoting upcoming events, and organizing the music. However, the most important responsibility of the board is overseeing the bylaws and regulations. These rules are read at rehearsal at the begin-ning of each season and each member is given a copy. The bylaws and regulations are revised from time to time to maintain their validity and to make sure they reflect the current and future needs of the choir.

The regulations state that members must have basic musical skills in order to belong to the choir. By means of rehearsals and workshops, members have plenty of opportunity to work on and rehearse the basics so that, in time, we can hear some progress. The regulations also state that if no progress is demonstrated, or if there are a certain number of unexcused absences, the director has the prerogative of asking the person to leave the choir—for the good of the group and the music in the liturgy.

This route is longer but it offers an alternative that is much more professional and comes from the board’s initiative. It gives responsibility to each one of the choir members. In the end, nobody can say, “That was never explained,” or “I did not know that.” When bylaws and regulations are instituted, it is important to inform the pastor and give him a copy. This demonstrates responsibility, professionalism, and it reinforces the commitment of the group.

Both serious and funAnother strategy I use in rehearsals is to invite people to sing solos, duets, trios, or quartets. These have become part of the rehearsal routine. After a few rehearsals of teaching new music, it is good to assess the learning process and whether the things learned are being applied. The choir expects this; it is not a surprise to anybody. I even have volunteers when I ask who wants to be first. One by one I keep calling on them, individually or in small groups.

I title this section “Both serious and fun” because we always have to remember that as directors we have a pastoral task that is very important. We have to treat people with honesty and respect but at the same time find ways to make them feel relaxed so they have a good time at rehearsal. My choirs enjoy this exercise—it often ends with all of us laughing!

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 19

honestidad y respeto, pero hay que buscar maneras de ha-cerla sentir relajada y de que lo pase bien en el ensayo. Mis coros disfrutan este ejercicio.

Es muchísimo lo que podemos aprender así. Quién no está afinando, tiene un vibrato excesivo, no escucha al resto del coro, tiene un sonido estridente o no proyecta; en fin, todo aquel que necesita ayuda, sale a relucir inmediata-mente. Es imperante que conozcamos a nuestras agrupa-ciones. Escuchar al coro por separado me ha dado la grata sorpresa de descubrir tremendas voces ocultas de personas que simplemente no se atreven a cantar.

ConclusiónEl director del coro, tiene una gran responsabilidad en sus manos. Necesita tiempo para prepararse, necesita ser verti-cal en sus decisiones y, como expliqué en el primer artículo de la serie, quien dirige un ministerio de música represen-ta la visión y misión de la parroquia y mantiene una línea abierta de comunicación con el párroco.

Exhorto a todos aquellos que tienen dificultades musi-cales en sus grupos a recurrir a centros universitarios con facultades de música. Allí podrían encontrar gran ayuda. Llamen a otras iglesias y establezcan contactos con otros directores. Es muy importante no estar aislado en este tra-bajo. Y, sobre todo, lean. Hoy día hay mucha información disponible que les puede ayudar. Finalmente, y Dios me-diante, tal vez nos podamos encontrar en alguna conferencia en un futuro cercano. Me encantaría hablar con ustedes y ofrecerles toda la ayuda que pueda.

© 2010 OCP. Derechos reservados.

Carlos M. Vázquez-Ramos, PhD, graduado de Florida State University, es especia-lista en dirección coral y teoría de la música. Tiene amplia experiencia como director de música y liturgia. Originario de San Juan, Puerto Rico, actualmente desempeña su ministerio en Nativity Catholic Church en Brandon, Florida.

There is a great deal of information we can gather from these exercises. Whoever is not in tune, has excessive vibrato, does not listen to the rest of the choir, has a strident sound, and does not project—really, anyone who needs help of any kind—comes to light immediately. We need to know our groups well. In addition, listening to the choir member by member has given me the welcome surprise of discovering the excellent but hidden voices of those singers who are more timid.

ConclusionChoir directors have a great responsibility. They need time to prepare and to make decisions that are just and upright for the whole choir. Because those who lead a music min-istry represent the vision and the mission of the parish, it is important to keep the line of communication open with the pastor, as I explained in the first article of this series.

I encourage all choir directors who are having difficul-ties with their groups to seek assistance at local univer-sities with music schools. These provide many useful resources. You can also call other parishes and connect with other directors. In this job it is important to avoid isolation. Above all, read. These days, there is plenty of good information out there to help you. Finally, perhaps we will see one another at a music conference in the near future—God willing! It would be my pleasure to speak with you and offer whatever help I can.

© 2010 OCP. All rights reserved.

Dr. Carlos M. Vázquez-Ramos is a specialist in choral con-ducting and music theory. Born in San Juan, Puerto Rico, he has worked for several years as director of music and liturgy. He has served Nativity Catholic Church in Brandon, Florida, since 2005. He graduated from Florida State University.

Marca tu CalendarioVen, explora y vive más a fondo tu ministerio musical

III Conferencia Hispana de Músicos Pastorales del EsteEast Coast Hispanic Pastoral Musicians Conference

Del 29 de julio al 1° de agosto de 2010

Quorum Hotel700 N Westshore Blvd.

Tampa, FL 33609

Con la participación de conocidos conferencistas y músicos, entre ellos: Rev. Domingo Rodríguez, ST Santiago Fernández Pedro Rubalcava Rev. Juan J. Sosa Mary Frances Reza Damaris Thillet

Para más información comuníquese con:Carlos M. Vázquez-Ramos: 813–654–3570

Sylvia Sánchez: 813–886–9447 • [email protected] Thillet: 856–583–2873 • [email protected]

Visite la página Web de la Asociación de Músicos Hispanos del Este: amphe.org

20 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

B A R C o P yP E D R o R U B A L C A v A

Tiempo Ordinario – segunda etapaEl tiempo ordinario es una buena ocasión para hacer cam-

bios en la música que utilizamos. Para ello hay que to-

mar en cuenta el “principio de solemnidad progresiva”

señalado en el nuevo documento Cantemos al Señor: La

Música en el Culto Divino (21203LC; www.ocpenespanol.

org/21203LC). “La solemnidad progresiva significa que

‘entre la forma solemne y la más completa de la celebración

litúrgica, en la que todo lo que se debe cantar es de hecho

cantado, y la forma más simple, en la que el canto no se

utiliza, puede haber varios grados intermedios de acuerdo

al mayor o menor peso que se le asigne al canto’” (111).

Para aprovechar la riqueza de los ritos del Misal Romano, se

puede usar la segunda forma del acto penitencial para este

tiempo del año litúrgico. Su sencillez nos facilita tomar en

serio el silencio que nos pide el rito. Canten un arreglo sen-

ordinary Time—Second PhaseOrdinary Time presents us with good opportunities to make changes and adjustments within the context of “progressive solemnity,” a principle that Sing to the Lord:

Music in Divine Worship, the recent guidelines from the US bishops, speaks to us about (20995LC; www.ocp.org/20995LC). This principle means that “between the solemn, fuller form of liturgical celebration, in which everything that demands singing is in fact sung, and the simplest form, in which singing is not used, there can be various degrees according to the greater or lesser place allotted to singing” (111). In order to better reflect the season within the liturgical year, it makes sense, then, to suggest the use of the little-known and -used second form of the penitential rite. This is an option that permits us to experience the richness of the rites found in the Sacramentary. Its simplicity allows us to take seriously the silence required of the rite. Sing a simple setting of the Gloria during Ordinary Time. It is also a good idea to change the sung eucharistic acclamations to a simpler setting that the community is accustomed to singing dur-ing this time. The Mass may be concluded with a simple blessing and dismissal as found in the Sacramentary. I would suggest accompanying the dismissal with a song touching on the theme of discipleship and mission.

Sugerencias para la celebración litúrgica

Ritual Suggestions

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 21

cillo del Gloria durante el tiempo ordinario. También es una

buena oportunidad para cambiar el arreglo de las aclama-

ciones eucarísticas cantadas; utilicen uno más sencillo que

el que utilizaron en la temporada pasada. Se puede concluir

la misa con la bendición y despedida sencillas. Les sugiero

acompañar la despedida con un canto de misión o discipu-

lado.

Solemnidades y fiestasiniciamos la segunda etapa del tiempo ordinario con dos

solemnidades que aún tienen el ambiente de la Pascua: la

Santísima Trinidad y el Cuerpo y la Sangre de Cristo. To-

men en cuenta que estas fiestas tienen, cada una, su propia

oración colecta y prefacio, los cuales nos presentan una teo-

logía sencilla de la celebración que nos puede ayudar en

nuestra reflexión y preparación para la homilía. La secuen-

cia (Lauda Sion) es opcional y se canta antes del aleluya. La

solemnidad del Cuerpo y la Sangre de Cristo (Corpus Chris-

ti) nos permite una celebración de unión en la comunidad.

Durante la misa de mayor asistencia, tras la oración después

de la Comunión, se puede llevar la custodia en procesión,

con cantos, deteniéndose en altares previamente preparados.

Ésta es una ocasión para invitar e integrar a las comunidades

de diferentes culturas e idiomas y que participen con toda

la parroquia. Les recomendamos leer el documento de la

Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los

Sacramentos titulado Directorio sobre la Piedad Popular y

la Liturgia: Principios y Orientaciones, el cual se encuentra

en el sitio web del Vaticano (www.vatican.va); así como la

declaración de los obispos de los EE.UU. sobre temas rela-

cionados en el folleto Ejercicios Devocionales Populares:

Preguntas y respuestas básicas, editado por USCCB Publis-

hing (usccb.org/bishops/devprac.shtml).

Esta etapa también celebramos dos fiestas populares en

las comunidades latinas. El tercer viernes después de Pente-

costés, 11 de junio de 2010, celebramos el Sagrado Corazón

de Jesús, que nos recuerda el amor divino que encontramos

en Jesús. El Misal Romano nos presenta dos opciones para

la oración colecta. Piensen en la posibilidad de usar la “Le-

tanía al Sagrado Corazón de Jesús” durante la Comunión,

con el formato y melodía de la letanía de los santos de la Vi-

gilia Pascual (No Greater Love/No Hay Amor Más Grande,

20382LC, www.ocpenespanol.org/20382LC).

El 24 de junio, seis meses antes de la Navidad, celebra-

mos la solemnidad de la Natividad de san Juan Bautista, de

la cual el Misal Romano proporciona propios para la misa

vespertina de la vigilia y la del día, cada una con su propia

oración colecta y prefacio. Ésta es una buena ocasión para

Solemnities and FeastsWe begin the second phase of Ordinary Time with two solemnities that still create an Easter environment and feeling: Most Holy Trinity and Most Holy Body and Blood of Christ. Please take into account that these solemnities have their own collects and prefaces, which present a brief and simple theology of these celebrations. These may also help us in our reflection and preparation for the homily. The sequence (Lauda Sion) for the Most Holy Body and Blood of Christ is optional and is sung before the Alleluia. This celebration presents us with the opportunity to unite the whole community in one celebra-tion. During the Mass with most attendance, following the prayer after Communion, the monstrance with the Blessed Sacrament may be taken in procession— with song, of course!—stopping along the way at various altars that have previously been prepared. This is an occasion to invite and include the different cultures and language groups that make up the parish to participate in this devotion. We recommend studying the document of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments titled Directory on Popular Piety and

the Liturgy: Principles and Guidelines, which can easily be found on the Vatican’s website (www.vatican.va) and which can give us direction with regard to the celebra-tion of popular devotions. Another excellent resource is Popular Devotional Practices: Basic Questions and

Answers, published by USCCB Publishing (usccb.org/bishops/devprac.shtml).

This part of Ordinary Time includes two feasts popu-lar within the Hispanic community. The third Friday after Pentecost (June 11, 2010), the Church celebrates the solemnity of the Most Sacred Heart of Jesus, which reminds us of the divine love that we find in Jesus. The Sacramentary presents us with two options for the open-ing prayer. Consider using the well-known “Litany of the Sacred Heart of Jesus,” sung to the tune and format of the chant for the Litany of the Saints that is used during Easter Vigil, to accompany the Communion procession (No Greater Love/No Hay Amor Más Grande, 20382LC, www.ocpenespanol.org/20382LC).

On June 24 we celebrate the solemnity of the Nativity of Saint John the Baptist (six months before Christmas). There is also vigil celebration with its proper prayers found in the Sacramentary. This is a good opportunity to sing a setting of the Canticle of Zechariah. There are three versions in Flor y Canto, Segunda Edición: “Cántico de Zacarías” (Matéu) FC II 162; “Benedictus” (Rubio) FC II 476; y “Lucas 1: Cántico de Zacarías” (Sosa) FC II 289.

22 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

utilizar el Cántico de Zacarías. Flor y Canto, segunda edi-

ción tiene tres versiones: “Cántico de Zacarías” (Matéu) FC

ii 162, “Benedictus” (Rubio) FC ii 476 y “Lucas 1: Cántico

de Zacarías” (Sosa) FC ii 289. También se puede usar la ver-

sión en Mi Boca Proclamará Tu Alabanza/My Mouth Will

Proclaim Your Praise (20448LC; www.ocp.org/20448LC).

Toda parroquia debe tener en su repertorio por lo menos un

arreglo de este bello texto. Se puede cantar como canto de

entrada o durante la Comunión. Se canta el Gloria y se dice

el Credo en ambas celebraciones.

El salmo responsorial para la Natividad de san Juan Bau-

tista es el salmo 138. “Te Doy Gracias” —de la colección

Grita de Alegría— de Carlos Rosas es un arreglo sin igual

que vale la pena agregar a su repertorio (11869LC; www.

ocpenespanol.org/11869LC). Este salmo tiene muchos usos

durante el año. Usen la bendición solemne para la “Fiesta

de un Santo”, haciendo la adaptación adecuada (Misal Ro-

mano, p. 426).

Los domingos del Tiempo OrdinarioDomingo tras domingo seguimos celebrando el Misterio

pascual de la vida, muerte y resurrección de Cristo, recor-

dando los acontecimientos como comunidad cristiana y

dándoles sentido, especialmente en el Evangelio de san Lu-

cas que nos presenta el ciclo C. En los evangelios se habla

de la vida y el ministerio de Jesús y del discipulado. Las

lecturas y la vida sacramental nos alimentan y fortalecen

aumentando nuestro compromiso bautismal de ir y dar a

conocer la buena nueva del reino de Dios. Durante estos do-

mingos de verano, la tentación es pensar que “ordinario”

significa “común y corriente” pero tengamos en cuenta el

principio de la solemnidad progresiva ya mencionado.

Tenemos una buena oportunidad para planificar la ce-

lebración del sacramento de la Unción de los enfermos du-

rante uno de los domingos. Las lecturas de varios domingos

se prestan a tratar el tema y, ciertamente, para celebrar este

hermoso sacramento de perdón y sanación. Recuerden que

el Misal Romano brinda oraciones e intercalaciones para la

celebración de este sacramento dentro de la misa. Estudien

bien el ritual y el orden del servicio para poder seleccionar

los mejores cantos y los ministros litúrgicos necesarios, así

como para estar al tanto de la ambientación.

El verano también es un tiempo ideal para celebrar fies-

tas patronales que nos permiten organizar procesiones y fes-

tividades al aire libre. De nuevo, para celebrarlas en el con-

texto del año litúrgico habrá que tomar en cuenta las pautas

y enseñanzas de la iglesia en los documentos ya mencio-

nados. Muchas comunidades latinoamericanas celebran sus

Consider also my setting from Mi Boca Proclamará Tu

Alabanza/My Mouth Will Proclaim your Praise as an option (20448LC; www.ocp.org/20448LC). Every parish should have at least one setting of this beautiful text in their repertoire to use throughout the year. It may be sung to accompany the entrance and/or Communion proces-sions. The Gloria is sung and the creed is recited for both of these solemnities. These also each have their own col-lects and prefaces in the Sacramentary.

The responsorial psalm for the Nativity of Saint John the Baptist is Psalm 138. “Te Doy Gracias,” from the collection Grita de Alegría by Carlos Rosas, is a setting that’s without equal (11869LC; www.ocp.org/11869LC). It’s very much worth adding to your repertoire, as it can be used throughout the year. Use the solemn blessing for “The Feast of a Saint” (Mexican Misal Romano only; not in the English Sacramentary), inserting Saint John’s name in the proper places.

The Sundays of ordinary TimeOn the Sundays of Ordinary Time we continue celebrating the paschal mystery of the life, death, and resurrection of Christ, remembering the events as a community of faith and giving these their meaning within a biblical context, particularly in the Gospel of Luke that cycle C presents us. In the Gospel readings we hear of the life and ministry of Jesus and the call to discipleship. The readings and the sacramental life nourish us and strengthen us to deepen our baptismal commitment to go and make known the good news of the reign of God. During these Sundays of summer, the temptation may be to think that “ordinary” means “common and run of the mill” but we should take into account the principle of progressive solemnity already mentioned.

Perhaps this is a good opportunity to plan for a cel-ebration of the anointing of the sick during one of these Sundays. There are several Sundays when the readings lend themselves to teaching and preaching about this theme, and so also to celebrating this beautiful sacra-ment of healing and forgiveness. Remember that the Sacramentary provides collects, prefaces, and special additions (e.g., penitential rite, litanies, eucharistic prayer) specific to the celebration of this sacrament within the Mass. Study the order of the ritual to be able to select appropriate songs and plan for the environment and the needs of liturgical ministers.

The summer is also an ideal time to celebrate patronal feasts that allow us the possibility of organizing and plan-ning for processions and festivities in the open air. Again,

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 23

fiestas patronales durante el verano: el 9 de julio, nuestros

hermanos colombianos celebran a Nuestra Señora del Rosa-

rio de Chiquinquirá; el 16 de julio es la fiesta de Nuestra Se-

ñora del Carmen, patrona de Chile; el 2 de agosto, en Costa

Rica, Nuestra Señora de los Ángeles; y el 6 de agosto, en la

fiesta de la Transfiguración, nuestros hermanos salvadoreños

celebran a su patrón, el Divino Salvador del Mundo.

El verano es tiempo de vacaciones, y esta realidad afecta

a las personas que prestan su servicio en los ministerios

litúrgicos. Cuando seleccionen los cantos para las celebra-

ciones, tomen en cuenta el repertorio de la comunidad y la

capacidad de la asamblea. Recuerden que la repetición de

cantos, domingo tras domingo, es importante para facilitar

el aprendizaje y, a la vez, una buena selección de cantos

ayuda al pueblo a recibir la buena formación que conduce

a la transformación. El documento Cantemos al Señor: La

Música en el Culto Divino, anteriormente mencionado, pre-

senta un estudio importante para los integrantes de la pas-

toral musical. Los encargados de formar a los coros deben

familiarizarse con este documento, pues les ayudará a crear

esquemas para el canto que acompaña la liturgia y su papel

en la misma. Nuestro departamento de eventos y talleres está

preparado para recomendarles un conferencista que trabaje

con ustedes en el desarrollo de la formación de sus músicos

y ministros litúrgicos.

La Asunción de la Santísima Virgen MaríaEsta fiesta es día de obligación en EE.UU. En el 2010 esta

solemnidad cae en un domingo y la celebramos en vez del

XX Domingo Ordinario. Las fiestas marianas son populares

entre los hispanos, así que no se les olvide decorar apropia-

damente las imágenes de la Virgen. Aunque es fiesta de toda

la iglesia, pueden coordinar la ambientación con los grupos

marianos de la parroquia. Utilicen el incienso en la proce-

sión de entrada, deteniéndose frente a la imagen de María,

ante el altar y la cruz.

Las vestiduras son de color blanco. El Misal Romano

proporciona propios para la vigilia y misa del día de esta

solemnidad; cada liturgia tiene su propia oración colecta y

prefacio, los cuales nos hablan del significado de la fiesta.

Hoy se canta el Gloria y se dice el Credo. Ya que se canta el

Gloria, consideren usar la forma sencilla del acto penitencial

o el formulario 3 recitado, usando las invocaciones tomadas

de Oración de los Fieles (OF-101LC, p. 68–69). Usen el

prefacio propio, “La gloriosa asunción de la Virgen”, para

ambos días, con la Plegaria Eucarística iii, de allí pueden

tomar unas ideas para la homilía.

Esta es una buena oportunidad para cantar el Cántico de

take into account the teachings of the Church and learn-ing gained from the aforementioned documents to help you plan the celebrations in the context of the liturgical year. Many of our parishioners and communities from various Latin American countries celebrate their patron saints during the summer. On July 9, our Colombian brothers and sisters celebrate Our Lady of the Rosary of Chiquinquirá. On July 16, the Chilean communities celebrate their patroness, Our Lady of Mt. Carmel. On August 2, the Costa Rican community celebrates their patroness, Our Lady of the Angels. And our brothers and sisters from El Salvador celebrate their patron, the Divine Savior of the World, on the feast of the Transfiguration of the Lord on August 6.

Summer is also the time for vacations, which can affect those involved in various liturgical ministries. When select-ing songs for celebrations, keep in mind the repertoire, as well as the ability, of the assembly. The repetition of songs each week is important in facilitating learning. At the same time, a good selection of songs helps the congregation undergo formation, which leads to transformation. The previously mentioned document, Sing to the Lord: Music

in Divine Worship, offers important information for pastoral musicians. Those in charge of the choirs should familiarize themselves with this document, as it will help in selecting and preparing songs and in understanding their role in the liturgy. If you desire more in-depth development and formation for your musicians and liturgical ministers, our events department here at OCP is ready and willing to recommend a variety of workshops and presenters.

The Assumption of the Blessed virgin MaryThis Marian solemnity is a holy day of obligation in the US. In 2010 it falls on a Sunday, replacing the 20th Sunday in Ordinary Time. Marian feasts are very popular among Hispanic communities, so don’t forget to decorate the images of the Blessed Mother appropriately. Even though this is a feast of the whole Church, consider coordinating the environment with the different Marian groups in the par-ish. Use incense in the opening procession, stopping in front of the image of Mary, before the altar, and the cross.

Vestments are white. The vigil of this solemnity, as well as the Mass of the day, has its own collects, which pres-ent us with some ideas of the significance of this feast. The Gloria is sung and the creed is recited. Since the Gloria is sung, consider using a simple form of the peni-tential rite (as mentioned before), or use the form C and invocations as found in Oración de los Fieles (OF-101LC, pp. 68–69) and Prayer of the Faithful (PF-101LC, pp.

24 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

María. En Flor y Canto, segunda edición se encuentran tres

versiones: “Lucas 1: Canto de María” (Mejía) FC ii 286;

“Cántico de María” (Sosa) FC ii 171; “Lucas 1: Magnifi -

cat” (Rubalcava) FC ii 287; y “Lucas 1: Canto de María”

(Luna) FC ii 288. Este cántico se puede usar como canto de

entrada o durante la Comunión. También existe una versión

contemporánea, titulada “Mi Alma Glorifi ca al Señor”, en

la colección Adviento, de Jaime Cortez (20247LC; www.ocp-

enespanol.org/20247LC). Vale la pena presentar este arre-

glo, especialmente para aquellas comunidades que tienen

coros de jóvenes. Usen la bendición solemne para la Santí-

sima Virgen. Ésta es la fi esta patronal en Paraguay.

© 2010 OCP. Derechos reservados.

Pedro Rubalcava es un reconocido artista y presentador de talleres a nivel nacional. El compositor ha dirigido grupos litúrgicos y musicales por más de 20 años. Ha trabajado en el ministerio pastoral y profesional en varias áreas de liturgia y música, evangelización, juventud y ministerio de jóvenes adultos. Actualmente es el director de Ministerios Hispanos de OCP. Es miembro de la mesa directiva del instituto Nacional Hispano de Liturgia.

68–69). You may use the preface “La gloriosa asunción de la Virgen” for both the vigil and the Mass of the day together with Eucharistic Prayer III. Consider incorporating some of the ideas from the preface in the homily.

This is a wonderful opportunity to sing the Canticle of Mary. There are three versions in Flor y Canto, Segunda

Edición: “Lucas 1:Canto de María” (Mejía) #286; “Cántico de María” (Sosa) #171; “Lucas 1: Magnificat” (Rubalcava) #287; and “Lucas 1: Canto de María” (Luna) #288. Every parish should have at least one setting of this beautiful text in their repertoire. It may be sung to accompany the entrance and/or Communion processions. There is also a contemporary setting by Jaime Cortez, “Mi Alma Glorifica al Señor (Magnificat),” from his Adviento col-lection (20247LC; www.ocp.org/20247LC). This would be an excellent choice for younger groups to learn and add to their repertoire. Use the solemn blessing for the Blessed Virgin Mary. This is also a patronal feast for the communities from Paraguay.

© 2010 OCP. All rights reserved.

Pedro Rubalcava is a nationally known composer and workshop presenter with expertise in a variety of musical styles. He has more than twenty years of experi-ence in pastoral ministry in the areas of music, liturgy, evangelization, and youth and young adult ministry. Currently Pedro is director of Hispanic ministries for OCP. He also serves on the executive board of the National Hispanic Institute of Liturgy.

Mi Boca Proclamará Tu Alabanza/My Mouth Will Proclaim Your PraisePedro RubalcavaLos cantos para orar la Liturgia de las Horas, presentados en formato bilingüe, adaptados para que se puedan usar en inglés o en español. Este es un estupendo recurso para todos los que cantan Laudes, Vísperas y Completas en las parroquias, colegios, en los encuentros diocesanos, congresos y otros eventos.

Librito para Asamblea (20448LC) $6.00Cancionero (20447LC) $15.00

CD (20446LC) $20.00

� ocpenespanol.org/20446LC

¡Pídalo hoy mismo!

1 - 8 0 0 - 5 4 8 - 8 7 4 9 | O C P e n E s p a n o l . o r g

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 25

M A R Í A D o L o R E S M A R T Í N E Z

REFLEXIONES PASTORALES

P a s t o r a l R e f l e c t i o n s

La Santísima Trinidad30 de mayo de 2010

La primera lectura nos habla sobre la sabiduría de Dios. El

texto está escrito como si la sabiduría fuera una mujer: “yo

estaba junto a él como arquitecto de sus obras, yo era su

encanto cotidiano”. Dios usa la sabiduría como un artesano,

poniendo el universo en orden. Les recomiendo utilizar

cantos que hablen de sabiduría y verdad, o de la ternura

de Dios, cualidades que generalmente asociamos con lo

femenino. Oremos para tener más sabiduría y creatividad;

para que podamos observar las cosas desde su perspectiva.

Así podremos conocer el plan de Dios para el universo.

El Cuerpo y la Sangre de Cristo6 de junio de 2010

La imagen del pan en el Evangelio es símbolo de la

abundancia del Señor: alimentó a una multitud y de lo

que sobró “se llenaron doce canastos”. Esta abundancia

se encuentra en la Eucaristía perdurable que Cristo nos

dejó. Jesús tomó el pan, lo bendijo, lo partió y lo dio a sus

discípulos para que lo compartieran con los que se sentaron.

Esto refleja los hechos de la Última Cena y lo acontecido en

Emaús. Y se repite en la Misa cuando el sacerdote toma el

pan (la presentación), lo bendice (plegaria eucarística), lo

parte (la fracción) y, junto con los otros ministros, comparte

la Sagrada Comunión con los fieles.

The reading from Proverbs focuses on God’s wisdom, which is personified as a woman: “Then was I beside him as his craftsman, and I was his delight day by day.” Wisdom serves as God’s craftsperson, bringing order to the entire universe. Instead of selecting the usual Trinitarian hymns, we might opt for singing about wisdom, or truth, or the nurturing, tender qualities of God, such as those generally associated with women. Our prayer this day might be one that asks for an increase of wisdom, so as to be creative, keeping all things in their proper perspective, that we might know God’s plan for the entire universe.

The bread image in the Gospel is a symbol of the Lord’s abundance, considering that twelve bushel baskets were collected after all were satisfied. This abundance indicates the perduring nature of the Eucharist that Christ left for us. Jesus took the bread brought to him, blessed it, broke it, and gave it to his disciples to share with those who had reclined, actions mirroring the Last Supper account and the Emmaus account as well. This fourfold action is repeated in our eucharistic liturgy when the priest takes the bread (presentation), blesses it (eucharistic prayer), breaks it (fraction rite) and gives it to the assisting minis-ters to share in Holy Communion with the faithful.

26 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

El Sagrado Corazón de Jesús11 de junio de 2010

Hablar del Sagrado Corazón es hablar de la persona de

Cristo. La imagen con el corazón expuesto en el centro del

pecho, más grande de lo normal, es símbolo de su amor

por la humanidad. Cristo nos amó tanto que dio su vida por

nosotros. ¡Qué consuelo es saber que Jesús dejaría a las

noventa y nueve ovejas para buscar a la perdida! Podemos

estar seguros de que Dios nos busca si estamos heridos,

enfermos o nos hemos desviado. Dios va hasta “tierras

extranjeras” para rescatarnos y traernos a casa.

XI Domingo Ordinario13 de junio de 2010

Las lecturas de hoy presentan el tema del perdón. En

la segunda lectura, san Pablo nos dice que no es el

cumplimiento de la ley, sino las acciones lo que hacen la

diferencia. Las acciones de la mujer del Evangelio nos dan

una muestra de cómo recibió ella el perdón: sus acciones.

Nosotros oramos, unas veces para pedirle a Dios que nos

perdone; otras, para pedir que nos ayude a perdonar a los

demás; pues sabemos que no conceder el perdón es una

carga que abruma. Sabemos que el corazón de quien recibe

perdón se ensancha para albergar el amor de Dios y para

compartir ese amor con los demás. ¿Cómo se siente nuestro

corazón cuando rezamos: “Perdona nuestras ofensas como

también nosotros perdonamos a los que nos ofenden”?

XII Domingo Ordinario20 de junio de 2010

El Evangelio de hoy presenta la escena perfecta para la

celebración del Rito para Llegar a Ser Catecúmeno. En el

proceso catecumenal de nueve meses, quizá este tiempo no

parezca oportuno, pero en el catecumenado de todo el año se

puede hacer después de la Pascua. Escuchamos la pregunta

de Jesús: “¿Quién dices tú que soy Yo?” Reflexionemos

sobre cómo evangelizamos nosotros, qué decimos de Jesús y

qué hacemos para atraer a la gente al buen camino. ¿Hemos

proclamado que la cruz de Cristo la encontramos en nuestras

vidas? Preguntémonos si nuestra vida da testimonio de que

no cargamos solos nuestra cruz.

La Natividad de San Juan Bautista: Vigilia24 de junio de 2010

Si el Señor ya conocía al profeta Jeremías desde antes que

naciera, y lo había predestinado a una gran misión, también

To speak of the Sacred Heart is to speak of the very per-son of Christ. The image of Jesus with his heart exposed, at the center of his being, larger than the normal human heart, is symbolic of the ultimate, never-ending love for all of humanity. Christ loved us so much that he gave up his life in love for us. How comforting to know that Jesus would leave ninety-nine sheep to find the lost one, espe-cially if we feel ourselves to be that one. How reassuring and hopeful to know that God seeks us out when we have strayed, or are injured, or sick. God will go to “foreign lands” to bring us “home.”

Today’s readings present the theme of forgiveness. In the second reading, Peter tells us that we are not justified by works of the law but by our behavior. The actions of the woman in the Gospel show us how she received forgive-ness—she took action. Sometimes we pray that God will forgive us for things we’ve done; other times we pray that God will help us forgive others, because we know that not forgiving can be an overwhelming burden. We know that the heart of the one who receives forgiveness expands so that it may be filled with God’s love and, in turn, share that love with others. How does your heart feel when you pray, “forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us”?

Today’s Gospel forms the perfect backdrop for the celebration of a Rite of Acceptance into the Order of Catechumens. In a nine-month catechumenate process, this might be considered an unlikely time. But in a year-round catechumenate, post-Easter is most appropriate. The Gospel asks, “Who do you say that I am?” What have we told others about Jesus? In what ways have we evan-gelized others so as to bring them to choose this path for their lives? Have we proclaimed to them that the cross of Christ will be in their lives? Do our lives give witness to the fact that we do not carry our crosses alone?

If the Lord knew the prophet Jeremiah since before he was born, and predestined him to a great mission in the

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 27

podemos saber que Dios conoce a todas sus criaturas

desde el seno materno. Oremos hoy por todas las madres

embarazadas y, de un modo especial, por las criaturas que

fueron abortadas y por sus padres.

Juan, que fue nombrado por Dios antes de que naciera,

estaba destinado a conducirnos a Jesús. Quizá nosotros también

recibamos la vocación desde el seno materno, y la obra de

nuestra vida sea escuchar la voz de Dios que nos llama.

La Natividad de San Juan Bautista: Día24 de junio de 2010

La mayoría de los padres escogen un nombre para su bebé

durante el embarazo. Algunos revisan largas listas para

encontrar uno que combine con el apellido. Otros no tienen

que pensar mucho porque pasan el nombre del padre al

primogénito de generación en generación. Se ha dicho que la

función de un individuo en su vida tiene mucho que ver con

el nombre que lleva. ¿Conoces el significado de tu nombre?

¿Sabías que los catecúmenos pueden elegir un nombre

bautismal? Juan conocía su misión. ¿Cuál es la tuya?

XIII Domingo Ordinario27 de junio de 2010

Jesús pide a sus seguidores un compromiso completo e

inmediato. Seguir al Señor exige un desprendimiento total

de lo que nos ata, como hizo Eliseo (primera lectura). Este

desprendimiento fue el sacrificio de sus bueyes; su vida

anterior fue realmente consumida. Los que emprenden

un nuevo camino a la mitad de sus vidas conocen bien el

sentimiento de esta acción repentina. Cuando la vida nos

presente un cambio grande, recordemos refugiarnos en

el Señor. Pidámosle a Dios que nos enseñe el sendero de

nuestra vida.

XIV Domingo Ordinario4 de julio de 2010

Jesús llama a sus discípulos a la humildad. Los que ejercemos

algún ministerio caemos en una trampa si sentimos que sin

nosotros el ministerio dejaría de existir. El ministerio no es

nuestro, sino de Dios, y sólo está ocupado por nosotros. Es

Dios quien con sus obras formidables produce una cosecha

abundante. Llamémonos mutuamente a ser trabajadores en

el campo del Señor. Nuestra autoestima se fortalecerá.

world, then we can know that God indeed knows all crea-tures in the womb, before they are born. Prayers today could be offered for all expectant mothers and, in a spe-cial way, for the healing and forgiveness of mothers who have undergone abortions and for their lost children. Even John, named by God before birth, was predestined to bring many to him. Perhaps our vocation has been given to us since birth as well, and our life’s work is to listen to God’s voice calling us to a particular vocation.

Most parents begin to choose a name for their child dur-ing the time of the pregnancy. Many go through long lists to find one that “sounds right” with the last name. Others don’t have to think much and simply hand on the father’s name to the firstborn son for several generations. One’s role in life can be influenced by one’s name. We might reflect on the significance of our name. Those baptized as adults, who had the opportunity to choose a baptismal name for themselves—how and why do they choose that name? John knew his mission. What’s ours?

Jesus called his followers to make complete and immedi-ate commitments to follow him. At times, our commitment to Christ might be slow and tentative. Sometimes, follow-ing the Lord causes us to have a violent break with our past, much like Elisha’s in the first reading. Since he was a farmer, the symbol of his complete and immediate break with his past was the slaughter of his oxen—his former life was abandoned completely. Those who change careers in midlife know the feeling of abruptness. When life brings major change, we take refuge in the Lord’s wise counsel. When we ask, God will show us the path for our lives.

Jesus calls his disciples to humility. Those of us engaged in ministry fall into a trap if we begin to think that without us the ministry would cease. It is not our ministry, but rather God’s ministry, done through us as instruments. It is God, whose deeds are tremendous, who has brought about the abundance in the harvest. Let us call one another to be laborers in God’s field.

28 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

XV Domingo Ordinario11 de julio de 2010

¿Cuántos admitiríamos que demoramos y posponemos lo

que tenemos que hacer? Las escrituras de hoy tienen un solo

tema: la acción. Moisés le dijo al pueblo de Dios: “Estos

mandamientos… están en tu boca y en tu corazón, para que

puedas cumplirlos”. “Anda y haz tú lo mismo”, dijo Jesús,

después de explicarle al doctor de la ley la parábola del buen

samaritano. Quizá posponemos la preparación de nuestro

ministerio litúrgico, diciendo: “Después leo las lecturas”,

“más tarde practico el Salmo…” ¿Estamos posponiendo

nuestra relación íntima con Jesús?

XVI Domingo Ordinario18 de julio de 2010

Hoy vemos lo mejor de la hospitalidad. A menudo pensamos

que este ministerio litúrgico no necesita mucha preparación.

Es provechoso invertir tiempo en la formación para ejercer

este ministerio, basándonos en las Escrituras. Las lecturas

de hoy dan ejemplo de lo que significa mostrar el rostro de

Dios y buscar el rostro de Dios. En la hospitalidad se realiza

una acción entre el que la ofrece y el que la recibe. No se

trata de cumplir con las necesidades físicas de los demás,

sino de darles atención y respeto. Reconocer su presencia

es lo que importa.

XVII Domingo Ordinario25 de julio de 2010

La lección de hoy es la tenacidad. Por ejemplo: ¿Cuántos

ministros de la música han usado por primera vez un canto

en la misa y no salió bien? ¿Han dicho: “No funcionó, vamos

a echarlo fuera”? ¿O persistieron, diciendo: “Tendremos

que repetirlo muchas veces. Tiene un texto digno y una bella

melodía; vale la pena este canto”? Pensemos en nuestras

vidas. ¿Qué le pediríamos a Dios una y otra vez? Dios dice

que pidamos. Dios nos da lo que necesitamos, sobre todo el

don de su Espíritu Santo en nuestras vidas.

How many of us would admit that we are guilty of pro-crastination? How many of us know, in a cerebral way, that there are certain things we should do, but still we just don’t do them? Today’s scriptures are about one thing—action. Moses tells God’s people, “You have only to carry it out.” And Jesus tells the scholar, “Go and do likewise,” in answer to the question, “What must I do to inherit eter-nal life?” We might procrastinate in our liturgical ministry preparation: I’ll study the readings later, I’ll practice my psalm later, I’ll take Communion to the sick later. But do we also procrastinate in living out an intimate relationship with Jesus Christ?

Today we see hospitality at its finest. The liturgical ministry of hospitality is one that we perceive needs no training. What’s so hard about saying hello, passing the collec-tion basket, and giving out bulletins? We might do well to spend time in formation for this ministry, to root ourselves in Scripture. Today’s two readings are classic models for what it means to both show the face of God and seek the face of God. There is a mutual give and take in hospitality. It’s not always about meeting the physical needs of oth-ers, but of the ministry of presence and affirmation. The other’s very presence is what should matter to us most.

Today’s readings are a lesson in persistence. Consider this simple example. How many music ministers, trying a new song at Mass, have found that the first time it did not go very well? Have we said, “It didn’t work—let’s get rid of it”? Or did we persist, saying, “It will take several repetitions—it’s a very worthy text, beautiful melody, and it’s worth keeping”? Now consider your life. What is it that you want to ask God for? For what would you be willing to ask again and again? God says that all we have to do is ask. God gives us what we need, especially the gift of the Holy Spirit in our lives.

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 29

XVIII Domingo Ordinario1° de agosto de 2010

Nuestro trabajo como ministros litúrgicos es espiritual.

Trabajamos para acumular tesoros espirituales en nosotros

y en los demás. ¿Cómo puede un ministro de la Eucaristía

tener una lucha diaria por el negocio de la familia o la

división de la herencia? ¿Cómo puede un lector que proclama

estas lecturas acumular bienes materiales y no compartirlos

con los pobres? Las Escrituras nos ayudan a reconsiderar

nuestras prioridades. Pongamos nuestras vidas a tono con el

mensaje evangélico y el ministerio que desempeñamos.

XIX Domingo Ordinario8 de agosto de 2010

El tema de la semana pasada se repite: aumentar riquezas

espirituales y deshacernos de lo material. Donde esté nuestro

tesoro, allí estará nuestro corazón. Es cierto que se necesita el

dinero para vivir pero, ¿le damos más importancia al dinero

que a nuestra relación con Dios? Hay que ponerle atención

a la Palabra de Dios, dando a los pobres y necesitados y

actuando con justicia, porque no sabemos ni el día ni la

hora en que Dios nos llamará a nuestro juicio final. Pidamos

fuerza para permanecer alerta. Podemos tomar el salmo de

hoy como nuestra oración.

La Asunción de la Santísima Virgen María: Vigilia15 de agosto de 2010

En las lecturas de hoy están representadas tres arcas. La

primera fue el arca del Antiguo Testamento, que contenía

la alianza entre Dios y los israelitas. La segunda, del

Evangelio, es el seno de María que llevaba a la persona que

es la Nueva Alianza entre Dios y su pueblo fiel: Jesucristo.

La tercera somos nosotros, los que escuchamos la Palabra

de Dios. Somos sus portadores y vivimos esa Palabra. Nos

convertimos en la continuación de una alianza viva, trayendo

a Dios al mundo para todas las generaciones. Si observamos

la Palabra de Dios seremos bendecidos con abundancia.

Our work as liturgical ministers is spiritual work. We work to build up spiritual treasures for ourselves and others. How can the Sunday eucharistic minister, in daily life, be battling over the family business or the division of the estate? How can the lector who proclaims these very readings be hoarding material goods that could well be shared with the poor, instead of seeking to live a more simple, uncluttered life? This scripture message should help us to reconsider our priorities in living lives consistent with the Gospel message and our public ministry.

Last week’s theme of building up spiritual wealth and divesting ourselves of material goods is repeated today. Where our treasure is, there our heart will also be. It’s a fact of life that we need money with which to live. But do we put more importance in money than we do in our relationship with God? Now is the time to heed God’s word—giving to the poor and needy, acting with justice, for we know not the day or hour when God will call us to our own judgment. In the words of the psalm, we pray for the will and the strength to be awake and alert daily for the Lord’s coming.

Three arks are represented in today’s readings. The first was the ark of the Old Testament containing the covenant between God and the Israelites. The second, from the Gospel, is the very womb of Mary that held Jesus, who is himself the new covenant between God and his faithful people. The third ark is the people who are hearers of the word of God, and bearers of that word, who in turn live that word. We become the continuation of the lived-out covenant, bringing God to the world for all generations. If we observe God’s word and put it into action, we shall be richly blessed.

30 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

La Asunción de la Santísima Virgen María: Día15 de agosto de 2010

Conocemos muchas versiones musicales del Cántico de

María. Este cántico se puede usar todo el año litúrgico como

un canto de alabanza a Dios. Aunque el lenguaje es el de una

sola persona —María— lo cantamos en solidaridad con ella.

Todos decimos: “Mi alma proclama la grandeza del Señor”.

¿Qué obras grandes ha hecho por ti el Todopoderoso?

¿Qué obras grandes puedes hacer tú por los demás para

que ellos vean la grandeza de Dios? ¿Hemos ayudado a los

desvalidos?

XXI Domingo Ordinario22 de agosto de 2010

¿Ves una comunidad diversa a tu alrededor? ¿A quién ves?

¿Hay personas de diversas razas y culturas? ¿Ves a los

pobres y a los ricos? Cuando oran, cantan y predican, ¿se

refleja esa diversidad? ¿Estás dispuesto a orar y cantar en

un idioma diferente? El Señor vino para salvar al pueblo de

toda nación y lengua. Debemos divulgar la Buena Nueva

a todo el mundo. No nos creamos más de lo que somos,

seamos humildes, siempre pensando en el prójimo antes que

en nosotros mismos.

XXII Domingo Ordinario29 de agosto de 2010

Hoy se habla de la humildad. Como actitud del corazón, la

humildad se percibe por el comportamiento. ¿Buscamos el

puesto de honor en nuestro ministerio? ¿Alguna vez hemos

deseado ser la “estrella musical”? “¿Se fija la gente en mí

por mi gran voz?” “¿Soy el lector o el saludador con más

dones?” “¿Soy el sacerdote más piadoso o el diácono más

capaz?” Antes de servir, oramos: “Señor, hazme transparente

para que te vean a Ti por medio de mi voz y mis acciones”.

Nuestro ministerio es una respuesta a la gran bondad del

Señor. Por eso servimos con gratitud.

© 2010 OCP. Derechos Reservados.

María Dolores Martínez es reconocida liturgista y compositora a nivel parroquial y diocesano. Es presidenta de la División Hispana de la NPM y forma parte de la mesa directiva de la Conferencia Litúrgica del Suroeste (SWLC) y la Federación de Comisiones Litúrgicas Diocesanas (FDLC). Recibió su doctorado en Humanidades con una especialización en piano de la Universidad Tecnológica de Texas en Lubbock, Texas. Durante varios años, fue directora de la Oficina de Culto de la Arquidiócesis de San Antonio.

The canticle of Mary proclaimed in today’s Gospel can be found in many different musical settings. It can be used throughout the liturgical year as a song of praise to God. Even though the language is that of the one person, Mary, we sing it in solidarity with her. Each one of us can truly say, “My soul proclaims the greatness of the Lord.” What great things has the Almighty done for us? What great things can we do for others so they can see the greatness of God? Have we lifted up the lowly or fed the hungry?

How diverse is your faith community? Look around you. Whom do you see? Are there people from diverse races, cultures, ethnicities? Can you see the poor as well as the rich? Are those diversities reflected in the way you pray, and sing, and preach? How willing are you to pray or to sing in a language other than your own? The Lord came to save people of every nation and language. We are to tell the good news to all the world. Let us not engage in self-righteousness, but always seek humbly the ways of the Lord.

Today’s readings speak strongly of humility. As an attitude of the heart, humility is perceived through external behav-iors. In our own ministry, have we sought the position of honor? Am I the star musician? Do people notice me for my great voice? Am I the most articulate lector, or the most congenial greeter? Am I the most pious presider or the most capable deacon? Or do we pray before we min-ister, “Lord, make me transparent, so that those who see me, see not me, but you”? Our ministry is a response to the Lord’s great goodness toward us; gratefully, we serve God by ministering to others.

© 2010 OCP. All rights reserved.

María Dolores Martínez has extensive experience at both the parish and dioc-esan level. She is president of the Hispanic division of the National Association of Pastoral Musicians (NPM) and is a member of the steering committee for the Southwest Liturgical Conference (SWLC) and the Federation of Diocesan Liturgical Commissions (FDLC). Dolores received a doctorate in fine arts from Texas Tech University in Lubbock, specializing in piano and harpsichord performance. For many years, she was the director of the Office of Worship for the Archdiocese of San Antonio.

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010 31

Carmelo Erdozáin: reconocido sacerdote,

prolífico compositor y escritor

15 Cantos para la “Cena del Señor”Incluye “El Señor nos Invita”, el canto de Comunión que dio el

nombre a una colección de música en español para niños. Estos 15 himnos eucarísticos y cantos del Ordinario de la Misa serán

bienvenidos dondequiera que se celebren liturgias en español.

Cancionero (20838LC) $5.00CD (20839LC) $17.00

� ocpenespanol.org/20839LC

BienaventuradaEsta recopilación reúne bellos cantos creados para utilizarlos en casa, en la parroquia o en el colegio. Las hermosas y conmovedoras melodías incluyen textos clásicos dedicados a la Virgen María.

Cancionero (20341LC) $6.00CD (20340LC) $17.00� ocpenespanol.org/20341LC

Canciones Selectas de Carmelo Erdozáin12 cantos para la misa

Su congregación se deleitará entonando los cantos más populares de este compositor de gran trayectoria musical. Cada canto del padre Carmelo Erdozáin es una gema que perdura. Esta recopilación reúne cantos para celebraciones diversas: desde Cuaresma a Navidad y de bodas a funerales. ¡Todos grabados con voces e instrumentos de Latinoamérica!

Acompañamiento [teclado/guitarra] (20869LC) $12.00CD (20868LC) $17.00� ocpenespanol.org/20868LC

1 - 8 0 0 - 5 4 8 - 8 7 4 9 | O C P e n E s p a n o l . o r g

32 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

S E M B L A N Z A D E L C o M P o S I T o R

El reverendo Carmelo Erdozáin vive en Pamplona,

España. Es vicario parroquial en la iglesia

de San Nicolás, donde podemos encontrarlo

tocando uno de los mejores órganos barrocos de España;

o bien, se le encuentra en una de las salas de la parroquia

rodeado de música y libros. El alto sacerdote comenta que

escucha música moderna religiosa americana, al estilo de

John Michael Talbot y Continental Singers. Sus estudios

de música y piano comenzaron desde que tenía ocho años,

cuando cantaba en el coro de niños de la parroquia. ingresó

en el seminario a los once años y siguió sus estudios hasta

que fue ordenado sacerdote a los veintitrés años. Tiene

postgrados de composición, órgano y Maestro de Capilla en

el Conservatorio de Música de Pamplona. También estudió

música religiosa en el Pontificio instituto de Música de

Roma, donde se licenció en canto gregoriano y obtuvo el

Magisterio con una tesina de musicología sobre un polifo-

nista del siglo XVi (Bernardo Clavijo del Castillo).

Father Carmelo Erdozáin lives in Pamplona,

Spain. He is parish vicar of St. Nicholas

Catholic Church, where on any given day one

can find him playing one of the best Baroque organs

in Spain or sitting in one of the parish’s various rooms,

surrounded by music and books. The tall priest admits

that he listens to a lot of contemporary Christian music

from the United States, like John Michael Talbot and the

Continental Singers. His music and piano studies started

at the age of eight, when he also began singing in the

children’s choir at his parish. When he was eleven, he

registered at seminary and continued his studies until

he was ordained a priest at twenty-three. Erdozáin holds

degrees in composition and organ and is a professor at

the music conservatory in Pamplona. He also studied

religious music at the Pontificate Institute of Rome, where

he obtained a degree in Gregorian chant and a master’s

in musicology (his thesis was on Bernardo Clavijo del

Castillo, a sixteenth-century musician).

Carmelo Erdozáin

“Me encanta lo popular y sencillo”“I love what is popular and what is simple”

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 33

Durante su ministerio, el padre Carmelo Erdozáin ayudó

al Episcopado español como consultor dentro de la comisión

de música y tuvo la oportunidad de fundar la Asociación

para la Promoción de la Música Religiosa (APROMUR).

Ha impartido innumerables cursos en diferentes ámbitos,

como el “David Multifestival” y ha impartido talleres sobre

la música litúrgica en España, Puerto Rico y los Estados

Unidos. En España y México se hicieron famosas sus

colecciones musicales Cristo Libertador, Ven y Sígueme,

Preparad los Caminos y Viviremos con Él, las cuales ha

editado recientemente en CD y pronto estarán en el catálogo

de OCP. Actualmente, divide su tiempo entre la parroquia,

la composición y su trabajo como director de Ediciones

Música-Liturgia-Oración (EMLO). Ha compuesto más de

veinticuatro discos, y muchos de ellos sobre canciones para

la Eucaristía y otros temas: Adviento, Navidad, exequias,

cantos a la Virgen, novios, vocaciones, el año litúrgico,

misionero y melodías sobre Jesucristo. Muchos de sus

cantos están escritos para varias voces como el villancico

navideño “Aurora y Clavel” (OCP 9652LC). El conocido

himnario de OCP, Flor y Canto, contiene una variedad

de canciones del célebre compositor, quien comenta: “Me

encanta lo popular y sencillo. Recuerdo que una tarde,

cuando trabajaba pastoralmente en Centroamérica, entraba

a la parroquia y había un grupo de personas a las que invité

a cantar. Entonaron un antiquísimo canto que me emocionó.

Fue un momento en el que decidí seguir con todas mis fuer-

zas componiendo para la gente sencilla”.

El compositor escribe para el pueblo, pero casi siem-

pre introduce cantos para ser escuchados o cantados por

un coro. Unos ejemplos de esos cantos son: “Dale el

Descanso”; “La Virgen Sueña Caminos”; “Las Puertas de la

Nueva Ciudad”; “Llevemos al Señor”; “Oh Señor, Delante

de Ti”; “Purifícame”, cuyos arreglos originales están inclui-

dos en Canciones Famosas para Coro y Órgano (57 cantos

distribuidos en tres volúmenes, disponibles a través de

OCP, ediciones 1006LC; 10292LC; 10750LC, respectiva-

mente. Visite ocpenespanol.org).

El padre Carmelo comenta que hay dos tipos de com-

posiciones: unas son fáciles de cantar por todo el pueblo y

otras son para escuchar y meditar disfrutando de la Palabra

de Dios. “Normalmente compongo porque lo veo necesario

para la evangelización y la liturgia; compongo en el piano,

alrededor de las seis de la tarde. Durante los últimos años,

observo que mis composiciones son más simples y directas

desde el punto de vista del ritmo, la armonía y melodía”.

Esas características sobresalen en algunas de sus obras que

As part of his ministry, Father Erdozáin helped the

Spanish bishops conference as a consultant to the

commission on music. He also had the opportunity of

founding the Asociación para la Promoción de la Música

Religiosa (APROMUR), an organization for the promo-

tion of religious music. He has taught classes in many

places, including the David Multifestival, and has given

workshops on liturgical music in Spain, Puerto Rico, and

the US. In Spain and Mexico alike, his collections Cristo

Libertador, Ven y Sígueme, Preparad los Caminos, and

Viviremos con Él have become very popular and have all

been recorded and released by OCP. Currently, Father

Erdozáin splits his time between the parish, composing,

and his job as director of a record production company

called Ediciones Música-Liturgia-Oración (EMLO). He

has published more than twenty-four collections, all of

them offering songs on the Eucharist and many other

themes, including Advent, Christmas, funerals, the Virgin

Mary, engagement, vocations, the liturgical year, mis-

sion, and Jesus. Many of his songs have SAB or SATB

arrangements, like the Christmas carol “Aurora y Clavel”

(9652LC). The two editions of the well-known OCP

Spanish hymnal Flor y Canto contain a variety of songs by

this celebrated composer. He says, “I love what is popu-

lar and what is simple. I remember one afternoon when I

was ministering in Central America. I entered a parish and

invited the people I met there to sing. In response, they

sang a beautiful old hymn, which was quite moving. At

that moment, I decided to pursue, with all my strength,

composing for these people.”

The composer writes music that is easy to sing,

but he also frequently introduces us to sophisticated

songs for listening or for singing by a choir. His songs

include the following popular titles: “Dale el Descanso,”

“La Virgen Sueña Caminos,” “Las Puertas de la Nueva

Ciudad,” “Llevemos al Señor,” “Oh Señor, Delante de Ti,”

“Purifícame.” The original arrangements for these songs

were published in Canciones Famosas para Coro y

Órgano (fifty-seven songs in three volumes, available from

OCP: 1006LC, 10292LC, 10750LC; ocp.org).

Father Erdozáin believes there are two types of com-

positions: some that are easy for all the faithful to sing and

others that are best suited for listening while meditating

on God’s word. “Normally I compose because I see it as

necessary for evangelization and liturgy. I usually write at

the piano in the late afternoons, around six o’clock. During

the last few years,” he says, “I’ve noticed that the rhythms,

34 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

han resistido el paso del tiempo y que forman parte de esta

nueva recopilación llamada Canciones Selectas de Carmelo

Erdozáin. En esta obra reunimos doce cantos para la Misa:

los favoritos de Latinoamérica. Las melodías recibieron

un tratamiento contemporáneo que, seguramente, gustará

sobre todo a las asambleas más jóvenes.

Los que hemos entonado los cantos de Carmelo Erdozáin,

reconocemos que mientras nuestros oídos se deleitan con la

música, nuestro corazón saborea la letra. Sus composi-

ciones hablan del banquete de Cristo, del maná del cielo,

del Pan sabroso del trigal: el manjar. Al preguntarle su

secreto para componer tales melodías, sus claros ojos se

iluminan y contesta: “El gran secreto es creer en Jesucristo

y que el amor de Dios experimentado sea un pilar funda-

mental en mi vida”.

En este ejemplar, Liturgia y Canción se complace en

presentar el canto “Cristo Nos Une en Torno a Su Altar” (p.

35) —disponible en formato MP3 (edición 30100280LC)—

, tomado de la nueva recopilación Canciones Selectas de

Carmelo Erdozáin (OCP 20868LC: CD y OCP20869LC:

Acompañamientos; ocpenespanol.org/20868LC).

Estamos seguros de que en años venideros, “Cristo Nos

Une en Torno a Su Altar” formará parte del repertorio y

será cantado en muchos momentos del año litúrgico, no

sólo en las Bodas, sino en el Adviento y en la mayoría de

los ritos de todo tiempo. Por un lado, tiene un gran estribillo

digno de los clásicos de los siglos de oro. Tiene también

dos diferentes estrofas para ser interpretadas en momentos

diversos como se indica más adelante, en definitiva, es un

breve compendio dogmático sobre la Eucaristía. Los coros

avanzados pueden añadirle riqueza instrumental y coral.

Aunque aquí sólo presentamos el arreglo para guitarra, el

libro de acompañamientos incluye arreglos para teclado e

instrumento en Do i, ii. Muchos organistas disfrutan inter-

pretando el estribillo y haciendo sonar la mejor trompetería

en las dos diferentes estrofas. La belleza del texto está a la

altura de las mejores melodías del conocido compositor.

Puede ser cantada con facilidad por el pueblo en diversos

momentos de la misa, como canto de entrada; canto de

Comunión, sobre todo en las bodas, Corpus Christi y en el

tiempo de Adviento.

harmonies, and melodies in my work are becoming sim-

pler and more direct.” These traits are also clear in some

of his early works, including those in his latest collection,

Canciones Selectas de Carmelo Erdozáin. This songbook

and CD offer twelve favorite Latin American songs for use

in Mass. The contemporary style with which the songs

were recorded will be especially pleasing to assemblies

with young people.

Those of us who have had the good fortune of singing

pieces by Carmelo Erdozáin recognize that while our ears

delight in his music, our hearts savor the lyrics. His works

speak of the banquet Christ offers in the Eucharist—the

heavenly manna, the delicious Bread made from “finest

wheat.” When asked what his secret is for composing

such remarkable melodies, his light eyes sparkle and

he answers: “The secret is believing in Jesus Christ and

experiencing the love of God—and making that a funda-

mental pillar in my life.”

Liturgia y Canción is pleased to present “Cristo Nos

Une en Torno a Su Altar” (see page 35 of this issue)

from the composer’s most recent collection, Canciones

Selectas de Carmelo Erdozáin (CD: 20868LC; Songbook:

OCP20869LC; ocp.org/20868LC). The song is also

available for downloading and listening in MP3 format

(30100280LC; go to ocp.org/20868LC, click the Songs

tab, then add the MP3 to your cart).

In years to come, this song will surely be part of every

Hispanic community’s basic repertoire. On the one hand,

it features a grand refrain, reminiscent of those classic

hymns from the Spanish Golden Age (sixteenth and

seventeenth centuries). Its two verses are a brief com-

pendium on the Eucharist. Advanced choirs may choose

to add rich instrumental and choral parts. The sample

presented here features the arrangement for guitar and

voices. A setting for piano and solo instruments is also

available in the songbook. Organists will enjoy play-

ing the refrain and, in the two verses, bringing out the

sound of trumpets. The beautiful text is set to some of

this well-known composer’s best melodies, music that

assemblies will find easy to sing. Use it as an entrance

and Communion hymn for celebrations throughout the

liturgical year, including weddings, the Most Holy Body

and Blood of Christ, and the season of Advent.

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 35

& ?

# #

˙

1. 2.ga

-vi

-

œœ

œœ

˙

˙DRe da;

da,

˙ ˙ ˙

j

œ‰

œœ

con

sum

an-

los

Jœœ

œ

‰œ

œ

Jœœ

œ

GSol

jar

him

-es no

s

œœ

Em

Mim deSa

-cr

a-

laI

-

œœ

œœ

œœ

j

œ

DRe

men

-gl

e-

to sia

& ?

# #

œ

1. 2.

œ

B/D

#Si

/Re#

ce-

yes

ma

-le

-

œœ

#

œœ

œœ

œœ

Em

Mim ná bra

-de

Eu

-m

os

œœ

œœ

œœ

œœ

CDo

G/D

Sol/R

e

ca-

hoy

ris

-la

A-

œœ

œœ

œœ

˙D7

Re7 tí

-lia

n-

œœ

œœ

˙

˙GSol

a. za.

˙ ˙ ˙

al

%

œŒ

œ œ

Œœ

& ?

# #

EST

RO

FA 3

Œ Œ

3.

˙Em

Mim

Cue

r-

˙ ˙ ˙

j

œ

pode

˙

B7/

D#

Si7/

Re#

Cri

s-

˙#

˙ ˙

˙B7

Si7 to,

˙ ˙ ˙

œ

Œ

œ œŒ

œ

˙Em

Mim cá

-

˙ ˙ ˙

j

œ

lizde

j

œ

DRe

sal

-va

-

˙

ción

,

˙ ˙ ˙

œŒ

œ œŒ

œ

& ?

# #3.

˙Bm

Sim

San

-

˙ ˙ ˙

œœ

CDo

Am

7L

am

7

toM

is-

œœ

œœ

œœ

˙

G/D

Sol/R

e

te-

˙ ˙ ˙

œœ

D7

Re7

rio

Eu

-ca

-

œœ

œœ

œœ

˙ rís

-

˙ ˙ ˙

œœ ti

-

œœ

œœ

œœ

˙GSol

co.

˙ ˙ ˙

al

%

œŒ

œ œ

Œœ

CR

IST

O N

OS

UN

E E

N T

OR

NO

A S

U A

LT

AR

(G

uita

rra/

Voc

es),

con

t. (

2)

& ?

# #

42 42

. . . .

Sopr

ano

Con

tral

to

Teno

rB

ajo

% E

STR

IBIL

LO

(h

= c

a. 6

8)

˙GSol

Cri

s-

Cri

s-

˙ ˙ ˙

j

œ

Em

Mim to to

nos

nos

˙DRe u

-u

-

˙ ˙ ˙

œœ

ne ne,

en nos

œœ

œœ

œœ

˙GSol

tor

-da˙ ˙ ˙

& ?

# #

j

œ

Em

Mim suno

asu

al-

man

-

˙DRe

jar,

tar,

˙ ˙ ˙

j

œ‰

œ al-

man

-

Jœœ

œ

Jœœ

˙Bm

Sim tar

jar

˙ ˙ ˙

œœ

CDo

Am

7L

am

7

dehe

r-

ce-

man

-le

s-

œœ

œœ

œœ

˙

G/D

Sol/R

e

dad

tial,

˙ ˙ ˙

& ?

# #

. . . .

rit.

últi

ma

vez

rit.

últi

ma

vez

œœ

D7

Re7 yes

-Pa

npe

-de

œœ

œœ

œœ

˙ Pas

ran

-

˙ ˙ ˙

-

˙ ˙ œœ

˙

˙GSol

za.

˙ ˙ ˙1

j

œ‰

Œ

‰Œ

˙GSol

cua.

˙ ˙ ˙

a la

s E

stro

fas

(Fin

)

2

j

œU ()

Jœ u ()

& ?

# #

EST

RO

FAS

1, 2

œ

1. 2.

œ

ConSu

Pa-

la

œœ

œœ

œœ

GSol

la-

lám

-br

apa

-

œœ

Em

Mim es

raen

-ca

-ce

n-

œœ

œœ

œœ

j

œ

DRe

mi

-di

-no

,da

œœ

B/D

#Si

/Re#

es es-

ver

-pe

-

œœ

#

œœ

œœ

j

œ

Em

Mim dad

ra-

ym

os

œœ

CDo

G/D

Sol/R

e

da tula lle

-

œœ

œœ

œœ

© 2

003,

Car

mel

o E

rdoz

áin.

Der

echo

s re

serv

ados

. Adm

inis

trad

ora

excl

usiv

a en

toda

s la

s na

cion

es d

e le

ngua

ingl

esa:

OC

P, 5

536

NE

Has

salo

, Por

tland

, OR

972

13.

Cri

sto

Nos

Une

en

Torn

o a

Su A

ltar

(Gui

tarr

a/Vo

ces)

Car

mel

o E

rdoz

áin

36 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

La SantíSima trinidad30 de mayo de 2010, año C

antíFona de entrada Bendito sea Dios, Padre, Hijo y Espíritu Santo, porque nos ha mostrado un amor inmenso.

Primera LeCtUra Proverbios 8, 22–31Antes de comenzar la tierra y todo lo creado, la Sabiduría ya estaba formada. La Sabiduría estaba con Dios, como arquitecto de sus obras.Before God created the earth or made the waters and the skies, Wisdom was there. Wisdom stood with God before the world was made.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 8, 4–5. 6–7. 8–9Señor, dueño nuestro, ¡qué admirable es tu nombre en toda la tierra!O Lord, our God, how wonderful your name in all the earth!

SeGUnda LeCtUra Romanos 5, 1–5Por la fe estamos justificados ante Dios, y nos sentimos seguros. El Espíritu Santo derramó el amor de Dios en nuestros corazones.We have been justified by faith and have been given hope in trials and hardships. This hope will not leave us disap-pointed, for we have received God’s love through the Holy Spirit.

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Apocalipsis 1, 8Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo, al Dios que es, que era y que ha de venir.

eVanGeLio Juan 16, 12–15Jesús dijo a sus discípulos: “Aún tengo muchas cosas que decirles, pero todavía no las pueden comprender. Pero cuando venga el Espíritu de verdad, él los guiará hasta la verdad plena”.Jesus told his disciples that he had much more to teach them. They would come to know all truth through the Holy Spirit. What belongs to Jesus in the Father is attested by the Spirit.

antíFona de La ComUniÓn Gálatas 4, 6Porque sois hijos de Dios, Dios infundió en vuestros cora-zones el Espíritu de su Hijo, que clama: Padre.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Vayamos Jubilosos (Goicoechea Arrondo) A 238 CGA 86

CGA II 227 FC 283 FC II 574 MD 152 TS 37 UC 521 VOZ 781Cántico de los Tres Jóvenes (E. Cortés) CGA II 294 FC II 284 &10367LC

Daniel 3: Canto del Universo (Espinosa) A 318 FC II 285 MD 324 UC 240 VOZ 270 &11553LC

Alabaré (Alonso/Pagán) A 12 CGA 58 CGA II 248 FC 450 FC II 630 MD 251 TS 79 UC 730* VOZ 559* &12086LC* e12192LC

El Día del Señor (Ordóñez/Sagües) CGA 151 FC 185Alegre la Mañana (Espinosa) FC 156 FC II 413Cantándote con Alegría (R. Hernández) FC II 559Amor de Dios (Hurd/Moriarty) A 151* FC II 656* MD 230*

UC 785* VOZ 760* &10170LC* e10151LCTodos Cantamos a Ti (Espinosa) CGA 157 FC 446Creo (Solo) &12908LC &20146LC

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 176 (Palazón/Cols)Salmo 144: Bendeciré Tu Nombre (Schiavone) CGA II 290

FC 575* FC II 273*Salmo 144: Alabaré Tu Nombre (E. Cortés) FC II 274*

UC 232* VOZ 260* &10973LC*

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Ave Luz Mañanera (Rael) FC 205 FC II 468Cristo Vence (Trad.) A 49 CGA II 138 FC 190 FC II 443 MD 92

TS 1 UC 470 VOZ 519Himno a Jesucristo (Erdozáin) &20869LCMúsica instrumental, silencioTodo lo que Tengo (Misa Popular) A 217 CGA 152

CGA II 218 FC 186 FC II 702 MD 209 VOZ 750Donde Nace la Flor (Rosas) A 71 CGA II 258 FC II 715

MD 261 UC 738 VOZ 597Ven, Creador (Bernárdez) FC II 517Ven, Santo Espíritu (R. Hernández) FC II 430Fuentes del Señor (Gonzales Tescuano) CGA 115 FC 369

FC II 283Oh Criaturas del Señor lasst uns erfreuen A 153 CGA II 247

FC 363 FC II 636* MD 254Donde Hay Fe (E. Cortés) A 70 MD 193 UC 582 VOZ 326 &11877LC e12195LC

Canto de ComUniÓn Señor, Proclamamos la Fe (Trad.) CGA 81 FC 295 FC II 596Espíritu de Vida (J. Sosa) A 91 CGA II 136 FC II 426 MD 83

UC 802 VOZ 659 &11246LC e9769LCUn Mandamiento Nuevo (Trad.) A 229 CGA 73 CGA II 261

FC 296 FC II 371 MD 198 TS 73 UC 643 VOZ 713Un Mandamiento Nuevo (Rosas) CGA 119 FC 377 FC II 373Un Mandamiento Nuevo (De Zayas) FC II 659Creo, Señor (Gabaráin) FC 188 FC II 436Canto de Toda Criatura (Córdova) FC II 730El Espíritu de Dios (Espinosa/Olivar) FC II 423 &11553LCPan de Vida (Rubalcava) A 164 CGA II 202 FC II 583 MD 172

TS 44 UC 545 VOZ 800 &5686LC

Canto de SaLida (envío)Somos Una Iglesia (E. Cortés) A 207 CGA II 251 FC II 724

MD 186 TS 65 UC 577 VOZ 771 &10367LCCantemos al Señor (Rosas) A 37 CGA 38 CGA II 126 FC 158

FC II 634 MD 248 TS 83 UC 718 VOZ 572Éste Es el Día (Rosas) A 93 CGA 37 CGA II 120 FC 139

FC II 399 MD 77 UC 699 VOZ 489Quédate, Señor (Alonso) CGA 91 FC 409 FC II 623Música instrumentalCantando Mi Fe (Morales/Disla) FC 319 FC II 699Gloria a Ti (Núñez/Olivar) FC 316 FC II 627Dios Es Amor (Rosas) CGA 95 FC 462 FC II 650Creo en Jesús (Erdozáin) A 44 CGA II 264 FC 411 FC II 664

MD 192 TS 69 UC 654 VOZ 676 &20869LC—Estela García-López

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 37 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 54 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 54 _______________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

La SantíSima trinidad30 de mayo de 2010, año C

38 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Salmo 80, 17Alimentó a su pueblo con lo mejor del trigo y lo sació con miel sacada de la roca.

Primera LeCtUra Génesis 14, 18–20Melquisedec, rey de Salem y sacerdote del Altísimo, trajo pan y vino. Bendijo a Abram y al Creador del cielo y de la tierra.Melchizedek, king of Salem and priest of God Most High, brought bread and wine, blessing Abram and the creator of heaven and earth, who delivered Abram’s enemies into his hands.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 109, 1. 2. 3. 4Tú eres sacerdote eterno, según el rito de Melquisedec.You are a priest for ever, in the line of Melchizedek.

SeGUnda LeCtUra 1 Corintios 11, 23–26Tal como lo hiciera Jesús, Pablo continuó la tradición de partir el pan. “Cada vez que ustedes comen de este pan y beben de este cáliz, proclaman la muerte del Señor hasta que vuelva”.Paul handed on the tradition that the Lord Jesus broke bread with his disciples the night before he died and drank the cup of the new covenant in his blood. Paul wrote, “As often as you eat this bread and drink the cup, you pro-claim the death of the Lord until he comes.”

SeQUenCia (opcional) Lauda Sion

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Juan 6, 51Yo soy el pan vivo bajado del cielo, dice el Señor; el que coma de este pan vivirá para siempre.

eVanGeLio Lucas 9, 11–17Jesús tomó cinco panes y dos pescados; los bendijo, los partió y se los dio a sus discípulos para que los distribuye-ran entre la gente. Todos comieron.After teaching about God’s reign and healing those in need, Jesus took five loaves and two fish, raised his eyes to heaven, and blessed and broke them for his disciples to distribute to the crowd. Afterward, leftover fragments filled twelve wicker baskets.

antíFona de La ComUniÓn Juan 6, 56El que come mi carne y bebe mi sangre, permanece en mí y yo en él, dice el Señor.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Ven al Banquete (Hurd) A 240 CGA II 180 FC II 600* MD 149

UC 512* VOZ 779* &10170LC* e10336LCA Casa del Padre (Martins/Olivar) FC 267 FC II 556Cantando Venimos (Gabaráin) FC II 552Porque Nos Invitas (Gabaráin) A 178 CGA II 95 FC 91

FC II 349 MD 174 TS 36 UC 538 VOZ 817Dios Nos Convoca (Erdozáin) A 66 CGA II 185 FC 309

FC II 564 MD 156 UC 530 VOZ 791Canto de Alegría (J. Cortez) FC II 560 &10203LCCristo Nos Une en Torno a Su Altar (Erdozáin) &20869LC

Amor de Dios (Hurd/Moriarty) A 151* FC II 656* MD 230* UC 785* VOZ 760* &10170LC* e10151LC

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 178 (Santesteban)Salmo 109: Tú Eres Sacerdote para Siempre (Montgomery)

FC II 252 VOZ 232Salmo 33: Gusten y Vean Qué Bueno Es el Señor

(Montgomery) FC II 200Salmo 33: Gusten y Vean (E. Cortés) A 270 CGA II 271

FC II 201 MD 276 TS 96 UC 157 VOZ 170 &10367LCSalmo 33: Gusten y Vean (Reza) A 271 FC II 202* MD 277

TS 97 UC 154* VOZ 168* &10973LC*

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Danos, Señor, De Esos Panes (Rosas) CGA 138 FC 292

FC II 603Que la Lengua Humana Cante (Palazón) FC 271 FC II 379Este Pan y Vino (Erdozáin) FC 281 FC II 580Música instrumental, silencioCon Cinco Panes (Correa/Thillet) &20564LCUnidos Todos (O. Rodríguez/R. Zelada) FC II 586Aquí Estamos, Señor (Centeno) FC II 712Llevemos al Señor el Vino y el Pan (Erdozáin)) &20869LC

Canto de ComUniÓn Jesús, El Pan de Vida (Valero) FC 287 FC II 587La Cena del Señor (Centeno) FC II 592Cena Pascual (Moré/Zelada) FC II 376Tu Cuerpo y Sangre, Señor (E. Cortés) A 220 CGA II 199

FC II 585 MD 163 TS 48 UC 551 VOZ 820 &10367LCEl Pan de la Vida (E. Cortés) FC II 614 UC 549 &10367LCEste Es Mi Cuerpo (Reza) &20753LC* e20767LC*Cuantas Veces Comemos Este Pan (Goicoechea/Danoz)

FC II 582Pan de Vida (Rubalcava) A 164 CGA II 202 FC II 583 MD 172

TS 44 UC 545 VOZ 800 &5686LCCristo que Se Da (Rubi) FC II 606Pan de Ángeles (Montgomery) &11915LCLa Cena del Señor (E. Cortés) FC II 597

ProCeSiÓn eUCaríStiCaCantemos al Amor (Sagastizábal/Del Valle) A 36 CGA 139

CGA II 161 FC 471 FC II 550 MD 136 TS 29 UC 283 VOZ 305Bendito, Bendito (Trad.) A 26 CGA 118 CGA II 244 FC 424

FC II 629 MD 135 TS 30 UC 790 VOZ 306Alabado Sea el Santísimo (Trad.) A 11 CGA 51 CGA II 192

FC 291 FC II 549 MD 137 UC 284 VOZ 303Canta Lengua Jubilosa pange lingua gloriosi A 32 CGA 47

CGA II 108 FC 120 FC II 381* MD 55 UC 407 VOZ 449Pange Lingua Gloriosi pange lingua gloriosi A 165 MD 56

UC 405 VOZ 451Pange Lingua Gloriosi (E. García-López) &20753LC*

Canto de SaLida (envío)Somos Una Iglesia (E. Cortés) A 207 CGA II 251 FC II 724

MD 186 TS 65 UC 577 VOZ 771 &10367LCAlabado Sea el Santísimo (Trad.) A 11 CGA 51 CGA II 192

FC 291 FC II 549 MD 137 UC 284 VOZ 303Cantemos al Amor (Sagastizábal/Del Valle) A 36 CGA 139

CGA II 161 FC 471 FC II 550 MD 136 TS 29 UC 283 VOZ 305Somos el Cuerpo de Cristo (J. Cortez) FC II 576* UC 579*

VOZ 763* &10170LC* e9887LCMúsica instrumentalSomos Todos el Pueblo de Dios (Rubalcava) A 206*

FC II 553* UC 578* VOZ 768* &5686LC*Himno a Jesucristo (Erdozáin) &20869LC

—Estela García-López

eL CUerPo y La SanGre de CriSto6 de jUnio de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 39 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 55 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Sequencia (opcional) _____________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 55 _______________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

eL CUerPo y La SanGre de CriSto6 de jUnio de 2010, año C

40 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Salmo 32, 11. 19Los proyectos de su corazón subsisten de edad en edad, para librar de la muerte la vida de sus fieles y reanimarlos en tiempo de hambre.

Primera LeCtUra Ezequiel 34, 11–16Dios cuida bien a sus ovejas. Busca a las perdidas, reúne a las descarriadas, fortalece a las enfermas.God pastors the sheep well, seeking the lost, bringing back the strays, healing the sick.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 22, 1–3a. 3b–4. 5. 6El Señor es mi pastor, nada me falta.The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want.

SeGUnda LeCtUra Romanos 5, 5–11Jesús murió por nuestros pecados, y resucitó por nues-tra salvación. Nos sentimos seguros en nuestro Señor Jesucristo. “El amor que Dios nos tiene se ha derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que él nos ha dado”.Jesus died for us sinners, and Christ the Lord rises for our salvation. We boast in our Lord Jesus Christ.

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Juan 10, 14Yo soy el Buen Pastor, dice el Señor; conozco mis ovejas y ellas me conocen.

eVanGeLio Lucas 15, 3–7Tenemos un amoroso pastor que deja noventa y nueve ovejas por ir en busca de la que se ha perdido. Nuestro pastor se regocija al encontrar a la oveja perdida.What a loving shepherd we have, who leaves ninety-nine sheep to go in search of the one lost! Our shepherd rejoic-es greatly upon finding the lost sheep.

antíFona de La ComUniÓn Juan 7, 37–38Dice el Señor: Si alguno tiene sed, que venga a mí y beba. De aquel que cree en mí, brotarán ríos de agua viva.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Salmo 99: Nosotros Somos Su Pueblo (J. Cortez) FC II 243*

UC 200* VOZ 220* &10973LC*Amor de Dios (Hurd/Moriarty) A 151* FC II 656* MD 230*

UC 785* VOZ 760* &10170LC* e10151LCYo Canto Amor (Busquets/Zelada) A 255 FC II 654 MD 216

UC 672 VOZ 686Alegría de Vivir (De Terry) CGA 144 CGA II 181 FC 252

FC II 555 UC 513 VOZ 780Qué Bueno Es Mi Señor (Trad.) CGA 110 FC 431 FC II 626Cristo Está Conmigo (Espinosa) CGA 98 FC 460 FC II 667Cristo Libertador (Erdozáin) A 47 CGA II 263 FC 338

FC II 708 MD 177 TS 50 UC 634 VOZ 704 &11146LCUna Fiesta de Amor (E. Cortés) A 233 MD 217 TS 62 UC 287

VOZ 689 &11877LC e12741LCHimno a Jesucristo (Erdozáin) &20869LC

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 180–183 (Taulé)Salmo 22: El Señor Es Mi Pastor (De Terry) A 262 CGA 146

FC 502 FC II 183 MD 268 TS 92 UC 134 VOZ 149Salmo 22: El Señor Es Mi Pastor (Rosas) A 263 CGA II 162

FC 503 FC II 185 MD 269 TS 93 UC 135 VOZ 150Salmo 22: El Señor Es Mi Pastor (Reza) UC 138* &20243LC* e20252LC*

Salmo 22: El Señor Es Mi Pastor (Miffleton) &20243LCSalmo 22: El Señor Es Mi Pastor (Comella) &20243LC

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Corazón Santo (Trad.) FC II 437Yo Conozco a Mis Ovejas (Carrillo) CGA 132 FC 489

FC II 525El Señor Es Mi Pastor (Córdova) FC II 672Música instrumental, silencioVisión Pastoral [Cien Ovejas] (Romero) A 252 FC II 543

MD 242 UC 605* VOZ 725* &12086LC* e12743LCEl Viñador (Gabaráin) A 83 CGA 140 CGA II 212 FC 332

FC II 673 MD 233 UC 683 VOZ 628* &12086LC*No Hay Amor Más Grande (Hurd) A 143* MD 60* UC 396*

VOZ 441* &20753LC* e20102LCIsaías 12: Ustedes Sacarán Agua (Reza) A 317 CGA II 293

FC II 2* MD 323 UC 238* VOZ 267* &10975LC*Vengan a Mí los Agobiados (J. Cortez) A 246 MD 115

UC 608* VOZ 334* &11810LC* e12079LCY Sacarán Agua (Rubi) FC II 395Nada Me Falta (Lazarus) &12908LC &12909LC &20146LC

Canto de ComUniÓn Abba, Padre (Vissing) A 4 CGA II 245 FC 255 FC II 572

VOZ 583Jesús, El Buen Pastor (Mejía) FC 479 FC II 523Tú Vas Conmigo (Hurd) A 227* FC II 522* MD 243* UC 618*

VOZ 733* &10975LC* &20146LC*Oh Jesús, Oh Buen Pastor (Trad.) A 156 CGA 136

CGA II 231 FC 394 VOZ 304Es Mi Cuerpo (Trad./Tindley) A 89 CGA 49 CGA II 194

FC 299 FC II 593 MD 161 TS 46 UC 557 VOZ 812El Cordero Pascual (E. Cortés/P. Rubalcava) &20753LC* e20807LC*

Pan de Vida (Rubalcava) A 164 CGA II 202 FC II 583 MD 172 TS 44 UC 545 VOZ 800 &5686LC

Compañeros de Cristo (Hurd/Moriarty) &10170LC* e10335LC*

Yo Soy el Pan de Vida (Toolan) A 256 CGA II 196* FC II 605* MD 167 UC 561* &12086LC*

Eres Tú, Jesús (Rubi) A 88 FC II 598 MD 165 TS 41 UC 568 VOZ 802

Este Es Mi Cuerpo (Reza) &20753LC* e20767LC*

Canto de SaLida (envío)Cantemos al Amor (Sagastizábal/Del Valle) A 36 CGA 139

CGA II 161 FC 471 FC II 550 MD 136 TS 29 UC 283 VOZ 305Te Damos Gracias (Espinosa) CGA 67 FC 437 FC II 645Demos Gracias al Señor (Valverde) A 58 FC II 736* MD 229

UC 744* VOZ 605*Salmo 99: Somos Su Pueblo y Ovejas (Montgomery) A 294

FC II 244 MD 300Música instrumentalSalmo 99: Somos Su Pueblo (J. Sosa) A 293 FC II 245

MD 299 TS 104 UC 201 VOZ 219Gracias, Señor (Gabaráin) A 99 CGA 116 CGA II 241 FC 381

FC II 647 MD 224 TS 77 UC 747 VOZ 609 &11146LCJunto a Mí (Fernández) &20729LC

—Estela García-López

eL SaGrado CorazÓn de jeSúS11 de jUnio de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 41 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 56 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 56 _______________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

eL SaGrado CorazÓn de jeSúS11 de jUnio de 2010, año C

42 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Salmo 26, 7. 9Escucha, Señor, mi voz y mis clamores y ven en mi ayuda; no me rechaces ni me abandones, Dios, salvador mío.

Primera LeCtUra 2 Samuel 12, 7–10. 13David pecó contra el Señor, pero Natán le respondió: “El Señor te perdona tu pecado. No morirás”.David sinned against the Lord, but Nathan answered him:

“The Lord on his part has forgiven your sin: you shall not die.”

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 31, 1–2. 5. 7. 11Perdona, Señor, mi culpa y mi pecado.Lord, forgive the wrong I have done.

SeGUnda LeCtUra Gálatas 2, 16. 19–21Pablo le predicó a los Gálatas: “Estoy crucificado con Cristo. Vivo, pero ya no soy yo el que vive, es Cristo quien vive en mí”.Paul preached to the Galatians “I have been crucified with Christ; yet I live, no longer I, but Christ lives in me.”

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio 1 Juan 4, 10bDios nos amó primero y envió a su Hijo como víctima por nuestros pecados.

eVanGeLio Lucas 7, 36—8, 3Jesús le dijo a Simón el fariseo, acerca de la mujer que le lavó y ungió los pies, “Sus pecados, que son muchos, le han quedado perdonados, porque ha amado mucho”.Jesus said to Simon the Pharisee of the women who washed and anointed his feet, “I tell you, her many sins have been forgiven because she has shown great love.”

antíFona de La ComUniÓn Salmo 26, 4Una sola cosa he pedido al Señor y es lo único que busco: habitar en su casa todos los días de mi vida.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Creo en Jesús (Erdozáin) A 44 CGA II 264 FC 411 FC II 664

MD 192 TS 69 UC 654 VOZ 676 &20869LCA Quién Iremos (Trad./Reza) A 2 CGA II 260 FC 303

FC II 714 MD 202 TS 75 UC 642 VOZ 712Amor de Dios (Hurd/Moriarty) A 151* FC II 656* MD 230*

UC 785* VOZ 760* &10170LC* e10151LCCaminaré (Espinosa) A 30 CGA 64 CGA II 214 FC 305

FC II 551 MD 153 TS 32 UC 524* VOZ 778* &12086LC* &11146LC

Cristo Libertador (Erdozáin) A 47 CGA II 263 FC 338 FC II 708 MD 177 TS 50 UC 634 VOZ 704 &11146LC &20869LC

Salmo 99: Nosotros Somos Su Pueblo (J. Cortez) FC II 243* UC 200* VOZ 220* &10973LC*

Celebramos Tu Perdón (Martínez) &20552LCSalmo 26: El Señor Es Mi Luz (Taulé) A 266 CGA II 270

FC 512 FC II 191 MD 272 TS 95 UC 143 VOZ 156 &20243LCEl Señor Nos Invita (Erdozáin) MD 148 TS 31 &20552LC

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 188 (Rubalcava)Salmo 102: El Señor Es Compasivo (E. Cortés) A 295

FC II 247 MD 301 TS 105 VOZ 224 &11877LCSalmo 102: El Señor Es Compasivo (Martínez) A 296

FC II 246 MD 302 UC 202 VOZ 222Salmo 144: Abres Tú la Mano, Señor (E. Cortés) A 313

FC II 275 MD 319 UC 230 VOZ 262 &10367LCSalmo 26: El Señor Es Mi Luz (Montgomery) FC II 190Salmos Comunes: 18, 26, 33, 62, 94, 102, 144

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS El Señor Es Tierno y Compasivo (F. Rodríguez) A 81

CGA II 92 FC 83 FC II 355 MD 44 UC 378 VOZ 414El Sendero de la Vida (Montgomery) A 79 FC II 663 MD 195

TS 70 UC 653 VOZ 677 &20146LCDesde la Aurora hasta el Ocaso (J. Sosa) A 60* MD 155*

UC 523* VOZ 788* &11246LC* e11496LC*En Ti Confío (E. Cortés) FC II 666Música instrumental, silencioPadre Eterno, Perdóname (E. García-López) MD 126 &20552LC

Salmo 50: Oh Dios, Crea en Mí (E. Cortés) A 279 FC II 211* MD 285 UC 166* VOZ 182* &10975LC* &20146LC &10367LC

Purifícame, Señor (Erdozáin) &20869LCQué Bueno Es Mi Señor (Trad.) CGA 110 FC 431 FC II 626Dios Espera que Volvamos (Taulé/Vaquero/Jáuregui) &20552LC

Llevemos al Señor el Vino y el Pan (Erdozáin) &20869LC

Canto de ComUniÓn Es Mi Cuerpo (Trad./Tindley) A 89 CGA 49 CGA II 194

FC 299 FC II 593 MD 161 TS 46 UC 557 VOZ 812Salmo 33: Gusten y Vean (Reza) A 271 FC II 202* MD 277

TS 97 UC 154* VOZ 168* &10973LC*Amén. El Cuerpo de Cristo (Schiavone) FC II 613* UC 560*

VOZ 809* e10528LCPan de Vida (Hurd/Moriarty) CGA II 195 FC 284* FC II 591*

UC 537* VOZ 796* &9921LC* e9110LCEl Que Come Mi Carne (E. Cortés) &20218LC &20243LCSalmo 22: El Señor Es Mi Pastor (De Terry) A 262 CGA 146

FC 502 FC II 183 MD 268 TS 92 UC 134 VOZ 149Tú Vas Conmigo (Hurd) A 227* FC II 522* MD 243* UC 618*

VOZ 733* &10975LC* &20146LC*Mi Luz y Mi Salvación (S. Fernández) &20074LCA Ti Levanto Mis Ojos (Manzano) FC 568 FC II 354

Canto de SaLida (envío)Vayan al Mundo (J. Cortez) FC II 707* UC 586* VOZ 751* &10170LC* e10494LC

Te Den Gracias (De Zayas) A 212 CGA 131 CGA II 239 FC 323 FC II 616 MD 228 UC 751 VOZ 610

Cantando Mi Fe (Morales/Disla) FC 319 FC II 699Cristo Libertador (Erdozáin) A 47 CGA II 263 FC 338

FC II 708 MD 177 TS 50 UC 634 VOZ 704 &11146LC &20869LC

Música instrumentalSalmo 116: Vayan por el Mundo Entero (Montgomery)

A 302 FC II 255 MD 308 UC 211 VOZ 236Somos el Cuerpo de Cristo (J. Cortez) FC II 576* UC 579*

VOZ 763* &10170LC* e9887LCEn Marcha, Caminando Juntos (Fernández/Negrón) &20729LC

—Estela García-López

Xi dominGo ordinario13 de jUnio de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 43 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 57 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 57 _______________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

Xi dominGo ordinario13 de jUnio de 2010, año C

44 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Salmo 27, 8–9Firmeza es el Señor para su pueblo, defensa y salvación para sus fieles. Sálvanos, Señor, vela sobre nosotros y guíanos siempre.

Primera LeCtUra Zacarías 12, 10–11; 13, 1El profeta dijo que Dios iba a predisponer el ánimo de los habitantes de Jerusalén para que éstos volvieran a Él con amor y confianza.Zechariah prophesied that God would pour out on the citizens of Jerusalem a spirit of favor and supplication. God would bring about in them a new inner peace and reconciliation.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 62, 2. 3–4. 5–6. 8–9Mi alma está sedienta de ti, Señor, Dios mío.My soul is thirsting for you, O Lord my God.

SeGUnda LeCtUra Gálatas 3, 26–29“Ya no hay diferencia entre judíos y no judíos; entre escla-vos y libres; entre varón y mujer”. Todos somos uno en Cristo Jesús.There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female. All are “one in Christ Jesus. If you belong to Christ…you are heirs according to the promise.”

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Juan 10, 27Mis ovejas conocen mi voz, dice el Señor; y yo las conoz-co y ellas me siguen.

eVanGeLio Lucas 9, 18–24Algunos creían que Jesús era Juan Bautista; otros decían que era Elías; y otros pensaban que era algún profeta anti-guo que había resucitado. Pedro lo llamó: “El Mesías de Dios”.Some thought Jesus was John the Baptizer, some consid-ered him Elijah, while others said he was a dead prophet returned to life. Peter called him Messiah, but Jesus said,

“The Son of Man must suffer greatly and…on the third day be raised.”

antíFona de La ComUniÓn Salmo 144, 15Los ojos de todos los hombres te miran, Señor, llenos de esperanza, y tú das a cada uno su alimento.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Nueva Vida (Gabaráin) A 150 CGA 114 CGA II 171 FC 365

FC II 512 MD 141 TS 24 UC 263 VOZ 297 &11400LCSalmo 99: Nosotros Somos Su Pueblo (J. Cortez) FC II 243*

UC 200* VOZ 220* &10973LC*Alegría de Vivir (De Terry) CGA 144 CGA II 181 FC 252

FC II 555 UC 513 VOZ 780Qué Bueno Es Mi Señor (Trad.) CGA 110 FC 431 FC II 626Amor de Dios (Hurd/Moriarty) A 151* FC II 656* MD 230*

UC 785* VOZ 760* &10170LC* e10151LCQuién Es Ese (Trad.) A 190 CGA 142 CGA II 243 FC 380

FC II 619 MD 253 TS 74 VOZ 579

Yo Canto Amor (Busquets/Zelada) A 255 FC II 654 MD 216 UC 672 VOZ 686

Mi Luz y Mi Salvación (Fernández) &20074LC

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 190 (Rubalcava)Salmo 62: Mi Alma Está Sedienta de Ti, Señor (Rubi)

FC II 212Salmo 62: Mi Alma Está Sedienta de Ti (Castillo) A 281

FC II 213 MD 287 TS 100 UC 171 VOZ 187Salmo 62: Mi Alma Está Sedienta de Ti (Peña) FC II 214* &10973LC*

Salmo 62: Mi Alma Está Sedienta (Hurd) &20243LC*Salmo 26: El Señor Es Mi Luz (Montgomery) FC II 190Salmos Comunes: 18, 26, 33, 62, 94, 99, 102, 144

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Quién Dicen que Soy Yo (J. Cortez) A 189* FC II 665*

MD 194* VOZ 680* &10170LC* e9716LC*¿Quién Eres Tú, Peregrino? (Centeno) FC II 412Jesús, El Buen Pastor (Mejía) FC 479 FC II 523Música instrumental, silencioGuíame, Señor (E. García-López) &20146LCTodos los que Han Sido Bautizados (F. Rodríguez) A 218

CGA II 169 FC 454 FC II 502 MD 142 TS 23 UC 262 VOZ 294Llevemos al Señor el Vino y el Pan (Erdozáin) &20869LCSomos Todos el Pueblo de Dios (Rubalcava) A 206*

FC II 553* UC 578* VOZ 768* &5686LC*

Canto de ComUniÓn Pan de Vida (Hurd/Moriarty) CGA II 195 FC 284* FC II 591*

UC 537* VOZ 796* &9921LC* e9110LCPan de Vida (Rubalcava) A 164 CGA II 202 FC II 583 MD 172

TS 44 UC 545 VOZ 800 &5686LCTú Vas Conmigo (Hurd) A 227* FC II 522* MD 243* UC 618*

VOZ 733* &10975LC* &20146LC*Cristo Está Conmigo (Espinosa) CGA 98 FC 460 FC II 667Salmo 22: El Señor Es Mi Pastor (Reza) UC 138* &20243LC* e20252LC

Salmo 99: Somos Su Pueblo y Ovejas (Montgomery) A 294 FC II 244 MD 300

Salmo 99: Somos Su Pueblo (J. Sosa) A 293 FC II 245 MD 299 TS 104 UC 201 VOZ 219

Como Busca la Cierva (Gonzales Tescuano) CGA 155 CGA II 215 FC 459 FC II 670

Piedras Vivas (Alcalde/Velado) A 176 FC II 515 MD 183 TS 64 UC 574 VOZ 767 &11400LC

Canto de SaLida (envío)Te Damos Gracias (Espinosa) CGA 67 FC 437 FC II 645Demos Gracias al Señor (Valverde) A 58 FC II 736* MD 229

UC 744* VOZ 605*Gracias, Señor (Gabaráin) A 99 CGA 116 CGA II 241 FC 381

FC II 647 MD 224 TS 77 UC 747 VOZ 609 &11146LCSomos Una Iglesia (E. Cortés) A 207 CGA II 251 FC II 724

MD 186 TS 65 UC 577 VOZ 771 &10367LCMúsica instrumentalSomos el Cuerpo de Cristo (J. Cortez) FC II 576* UC 579*

VOZ 763* &10170LC* e9887LCCristo Te Necesita (Gabaráin) A 48 CGA 126 CGA II 255

FC 341 FC II 697 MD 190 TS 67 UC 590 VOZ 749Id y Enseñad (Gabaráin) A 112 CGA 74 CGA II 224 FC 336

FC II 703* MD 208 TS 52 UC 588* VOZ 741* &12086LC* &11146LC*

Grita, Profeta (Matéu) A 101 CGA II 220 FC 351 FC II 701 MD 212 UC 594 VOZ 746

—Estela García-López

Xii dominGo ordinario20 de jUnio de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 45 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 58 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 58 _______________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

Xii dominGo ordinario20 de jUnio de 2010, año C

46 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Lucas 1, 15. 14El ángel dijo a Zacarías: Tu hijo será grande ante el Señor y desde el seno de su madre quedará lleno del Espíritu Santo y muchos se alegrarán con su nacimiento.

Primera LeCtUra Jeremías 1, 4–10El Señor escogió a Jeremías para profeta desde antes que éste naciera. Jeremías no se creía capaz, pero el Señor calmó sus temores.The Lord told Jeremiah that, before he was born, God chose him to be a prophet. Jeremiah objected, but the Lord encouraged him.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 70, 1–2. 3–4a. 5–6ab. 15ab y 17

En el seno materno tú me sostenías.Since my mother’s womb, you have been my strength.

SeGUnda LeCtUra 1 Pedro 1, 8–12Los profetas de antaño trataron de comprender los mensa-jes del Espíritu Santo y proclamaron la salvación del Señor.Peter explained that in the Holy Spirit the prophets of old searched out and proclaimed the salvation of the Lord.

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Juan 1, 7; Lucas 1, 17Vino para dar testimonio de la luz, para preparar al Señor un pueblo bien dispuesto.

eVanGeLio Lucas 1, 5–17El Ángel del Señor se le apareció a Zacarías, anunciándole que Isabel iba a darle un hijo a quien debían llamar Juan.Zechariah and Elizabeth were old and childless. One day, an angel of the Lord appeared to Zechariah and announced that Elizabeth would bear a child who would be called John.

antíFona de La ComUniÓn Lucas 1, 68Bendito sea el Señor Dios de Israel, porque ha visitado y redimido a su pueblo.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)El Señor Es Mi Fuerza (Espinosa) A 80 CGA 83 CGA II 216

FC 382 FC II 674 MD 236 TS 88 UC 684 VOZ 632 &11146LCCristo Te Necesita (Gabaráin) A 48 CGA 126 CGA II 255

FC 341 FC II 697 MD 190 TS 67 UC 590 VOZ 749En Ti Confío (E. Cortés) FC II 666Todos los Pueblos de la Tierra (Castillo) FC II 671Dios Nos Convoca (Erdozáin) A 66 CGA II 185 FC 309

FC II 564 MD 156 UC 530 VOZ 791A Ti, Dios [Te Deum] (J. Cortez/R. M. Icaza) A 3 MD 246 &11810LC* e11977LC

Vamos a la Casa (S. Fernández) &20729LC

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 192 (Cols/De la Roza)Salmo 138: Te Doy Gracias (Martínez) FC II 271Salmo 138: Te Doy Gracias (Montgomery) A 311 FC II 272

MD 317 UC 228 VOZ 257Salmo 138: Te Doy Gracias (Rosas) A 312 MD 318 TS 107

UC 650 VOZ 256 &11869LC e12202LCSalmo 39: Aquí, Estoy Señor (M. F. García) FC 519Salmo 39: Aquí Estoy, Señor (Castillo) A 272 FC II 203

MD 278 UC 158 VOZ 173Salmo 39: Aquí Estoy, Señor (Rubi) FC II 204

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Bendito Es el Señor (Matéu) A 326 CGA 59 FC 385 FC II 162

MD 5 UC 721 VOZ 573Benedictus (Rubalcava) UC 247* VOZ 277* &20447LC*Benedictus (Rubio) FC 710 FC II 476Música instrumental, silencioGuíame, Señor (E. García-López) &20146LCQuiero Servirte, Mi Señor (Florián) FC 339 FC II 698Soy Feliz (Matéu) A 208 CGA 76 CGA II 230 FC 258 FC II 558

MD 207 UC 585 VOZ 753* &12086LC* e20039LCTú Me Conoces (Arellano/Murcia) A 222 MD 232 TS 87 &12908LC &12909LC &20146LC

Salmo 24: A Ti, Señor (Hurd) CGA II 163 FC II 189* &10973LC*

Salmo 144: Alabaré Tu Nombre (E. Cortés) FC II 274* UC 232* VOZ 260* &10973LC*

Canto de ComUniÓn Cántico de Zacarías (J. Sosa) FC 27 FC II 289 &11246LCSalmo 33: Gusten y Vean (Reza) A 271 FC II 202* MD 277

TS 97 UC 154* VOZ 168* &10973LC*Salmo 24: A Ti, Señor, Levanto Mi Alma (J. Sosa) A 265

FC II 188 MD 271 UC 141 VOZ 155Salmo 33: Gusten y Vean Qué Bueno Es el Señor

(Montgomery) FC II 200En Tus Manos (R. Hernández) A 85 FC II 669 MD 234 TS 85

UC 685 VOZ 637Id y Enseñad (Gabaráin) A 112 CGA 74 CGA II 224 FC 336

FC II 703* MD 208 TS 52 UC 588* VOZ 741* &12086LC* &11146LC*

La Cena del Señor (E. Cortés) FC II 597Racimo y Trigal (Erdozáin) FC 275 FC II 602

Canto de SaLida (envío)Grita, Profeta (Matéu) A 101 CGA II 220 FC 351 FC II 701

MD 212 UC 594 VOZ 746Profetiza (Zárate) A 180 CGA II 223 FC 335 FC II 694 MD 210

UC 596Canción del Profeta (Matéu) FC 349 FC II 695Vayan al Mundo (J. Cortez) FC II 707* UC 586* VOZ 751* &10170LC* e10494LC

Música instrumentalCon Amor Jovial (J. Cortez) FC II 700* &10203LC* &20146LC* e10745LC*

No Hay Dicho ni Palabras (Fernández) A 144 MD 250 TS 80 &12908LC &12909LC &20146LC

—Estela García-López

La natiVidad de San jUan BaUtiSta miSa VeSPertina de La ViGiLia ~ 24 de jUnio de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 47 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 59 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 59 _______________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

La natiVidad de San jUan BaUtiStamiSa VeSPertina de La ViGiLia ~ 24 de jUnio de 2010, año C

48 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Juan 1, 6–7; Lucas 1, 17Vino un hombre enviado por Dios y su nombre era Juan. Vino para dar testimonio de la luz, y prepararle al Señor un pueblo dispuesto a recibirlo.

Primera LeCtUra Isaías 49, 1–6Isaías relató el nacimiento de un hombre llamado a servir al Señor: él sería como “una espada filosa”, una “flecha puntiaguda”, “luz de las naciones”.Isaiah foretold the birth of a man called to serve the Lord. He would be like a sharp-edged sword, a polished arrow, a light to the nations.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 138, 1–3. 13–14. 15Te doy gracias porque me has escogido portentosamente.I praise you, for I am wonderfully made.

SeGUnda LeCtUra Hechos de los Apóstoles 13, 22–26Juan anunció la llegada del Señor al proclamar un bau-tismo de conversión. Juan no era el esperado, pero había sido enviado como precursor del Señor.John heralded Jesus’ coming by proclaiming a baptism of repentance. John was not the Messiah but the forerunner of the One who was to come.

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Lucas 1, 76Y tú, pequeño niño, serás el profeta del Altísimo, pues lle-garás primero que el Señor para prepararle el camino.

eVanGeLio Lucas 1, 57–66. 80Llegó el tiempo en que Isabel dio a luz. Zacarías escribió en una tablilla: “Juan es su nombre”. Todos se pregunta-ban lo que el niño llegaría a ser, pues la mano del Señor estaba con él.Elizabeth’s time for delivery had come, and she gave birth. She and Zechariah named the child John. Zechariah became able to speak once again.

antíFona de La ComUniÓn Lucas 1, 78Por la misericordia entrañable de nuestro Dios, nos ha visitado la luz que nace de lo alto.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)El Señor Es Mi Fuerza (Espinosa) A 80 CGA 83 CGA II 216

FC 382 FC II 674 MD 236 TS 88 UC 684 VOZ 632 &11146LCCristo Te Necesita (Gabaráin) A 48 CGA 126 CGA II 255

FC 341 FC II 697 MD 190 TS 67 UC 590 VOZ 749En Ti Confío (E. Cortés) FC II 666Todos los Pueblos de la Tierra (Castillo) FC II 671Dios Nos Convoca (Erdozáin) A 66 CGA II 185 FC 309

FC II 564 MD 156 UC 530 VOZ 791 &20869LCVamos Cantando al Señor (Espinosa) A 235 CGA 63

CGA II 186 FC 251 FC II 569 MD 157 TS 34 UC 528 VOZ 789 &11146LC

A Ti, Dios [Te Deum] (J. Cortez/R. M. Icaza) A 3 MD 246 &11810LC* e11977LC

Vamos a la Casa (S. Fernández) &20729LC

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 196 (Palazón/Cols)Salmo 138: Te Doy Gracias (Martínez) FC II 271Salmo 138: Te Doy Gracias (Montgomery) A 311 FC II 272

MD 317 UC 228 VOZ 257Salmo 138: Te Doy Gracias (Rosas) A 312 MD 318 TS 107

UC 650 VOZ 256 &11869LC e12202LCSalmo 39: Aquí, Estoy Señor (M. F. García) FC 519Salmo 39: Aquí Estoy, Señor (Castillo) A 272 FC II 203

MD 278 UC 158 VOZ 173Salmo 39: Aquí Estoy, Señor (Rubi) FC II 204

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Bendito Es el Señor (Matéu) A 326 CGA 59 FC 385 FC II 162

MD 5 UC 721 VOZ 573Benedictus (Rubio) FC 710 FC II 476Quiero Servirte, Mi Señor (Florián) FC 339 FC II 698Música instrumental, silencioSoy Feliz (Matéu) A 208 CGA 76 CGA II 230 FC 258 FC II 558

MD 207 UC 585 VOZ 753* &12086LC* e20039LCGuíame, Señor (E. García-López) &20146LCSalmo 24: A Ti, Señor (Hurd) CGA II 163 FC II 189* &10973LC*

Benedictus (Rubalcava) UC 247* VOZ 277* &20447LC*Salmo 144: Alabaré Tu Nombre (E. Cortés) FC II 274*

UC 232* VOZ 260* &10973LC*Tú Me Conoces (Arellano/Murcia) A 222 MD 232 TS 87 &12908LC &12909LC &20146LC

Canto de ComUniÓn Cántico de Zacarías (J. Sosa) FC 27 FC II 289 &11246LCSalmo 33: Gusten y Vean (Reza) A 271 FC II 202* MD 277

TS 97 UC 154* VOZ 168* &10973LC*Salmo 33: Gusten y Vean Qué Bueno Es el Señor

(Montgomery) FC II 200En Tus Manos (R. Hernández) A 85 FC II 669 MD 234 TS 85

UC 685 VOZ 637Id y Enseñad (Gabaráin) A 112 CGA 74 CGA II 224 FC 336

FC II 703* MD 208 TS 52 UC 588* VOZ 741* &12086LC* &11146LC*

La Cena del Señor (E. Cortés) FC II 597Racimo y Trigal (Erdozáin) FC 275 FC II 602 &20869LC

Canto de SaLida (envío)Grita, Profeta (Matéu) A 101 CGA II 220 FC 351 FC II 701

MD 212 UC 594 VOZ 746Profetiza (Zárate) A 180 CGA II 223 FC 335 FC II 694 MD 210

UC 596Canción del Profeta (Matéu) FC 349 FC II 695Vayan al Mundo (J. Cortez) FC II 707* UC 586* VOZ 751* &10170LC* e10494LC*

Música instrumentalCon Amor Jovial (J. Cortez) FC II 700* &10203LC* &20146LC* e10745LC

No Hay Dicho ni Palabras (S. Fernández) A 144 MD 250 TS 80 &12908LC &12909LC &20146LC

—Estela García-López

La natiVidad de San jUan BaUtiSta miSa deL día ~ 24 de jUnio de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 49 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 60 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 60 _______________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

La natiVidad de San jUan BaUtiStamiSa deL día ~ 24 de jUnio de 2010, año C

50 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Salmo 46, 2Pueblos todos, aplaudid; aclamad al Señor con gritos de júbilo.

Primera LeCtUra 1 Reyes 19, 16. 19–21Dios le dijo a Elías que ungiera como su sucesor a Eliseo. Por su parte, Eliseo se despidió de sus padres, sacrificó los bueyes de la yunta y dio de comer a su gente. Luego, siguió a Elías.The Lord instructed Elijah to anoint Elisha as a prophet to succeed him. Elijah went to Elisha and threw his cloak over him. Receiving this sign, Elisha slaughtered his oxen for his people to eat. Then he left to follow Elijah.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 15, 1–2a y 5. 7–8. 9–10. 11Tú eres, Señor, mi lote y mi heredad.You are my inheritance, O Lord.

SeGUnda LeCtUra Gálatas 5, 1. 13–18Cristo nos ha liberado para que seamos libres. Pablo escri-bió: “Su vocación, hermanos, es la libertad”. Dejémonos guiar por el Espíritu.Paul preached the freedom of Christ to the Galatians. He encouraged them not to take on the burden of slavery a second time. “I say, then: live by the Spirit.”

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio 1 Samuel 3, 9; Juan 6, 68

Habla, Señor, que tu siervo te escucha; tú tienes palabras de vida eterna.

eVanGeLio Lucas 9, 51–62Jesús se encaminó a Jerusalén. Invitó a otros a seguirlo. Les dijo: “Tú, ve y anuncia el Reino de Dios…el que mira para atrás, no sirve para el Reino de Dios”.As Jesus proceeded toward Jerusalem, he encouraged passersby to break with the past and follow him. “Go and proclaim the kingdom of God,” he invited. “No one who…looks to what was left behind is fit for the kingdom of God.”

antíFona de La ComUniÓn Salmo 102, 1Alma mía, bendice al Señor y alaba de corazón su santo nombre.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Cristo Libertador (Erdozáin) A 47 CGA II 263 FC 338

FC II 708 MD 177 TS 50 UC 634 VOZ 704 &11146LC &20869LC

Aclamemos al Señor (Reza) A 6 CGA II 182 FC 262 FC II 568 MD 151 TS 33 UC 516 VOZ 776 e8964LC

Salmo 121: Qué Alegría (J. Cortez) FC II 261* &10973LC* &20243LC* &10655LC* &20146LC* e10814LC*

Vamos a la Casa (S. Fernández) &20729LCSomos Una Iglesia (E. Cortés) A 207 CGA II 251 FC II 724

MD 186 TS 65 UC 577 VOZ 771 &10367LCQuiero Decirte que Sí (Gabaráin) A 192 FC 346 FC II 496

MD 143 VOZ 290

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 200–203 CortésSalmo 15: Protégeme, Dios Mío (Hurd) FC II 175* &10975LC*Salmo 15: Protégeme, Dios Mío (Mares) A 257 MD 264

UC 126 VOZ 137Salmo 18: Señor, Tú Tienes Palabras de Vida Eterna (J.

Sosa) A 258 FC II 176 MD 265 TS 91 UC 127 VOZ 142Salmo 18: Señor, Tú Tienes Palabras (Reza) A 259*

FC II 177* UC 128* VOZ 140* &10973LC*Salmo 33: Gusten y Vean (Reza) A 271 FC II 202* MD 277

TS 97 UC 154* VOZ 168* &10973LC*Salmos Comunes: 18, 26, 33, 62, 94, 99, 102, 144

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Soy Feliz (Matéu) A 208 CGA 76 CGA II 230 FC 258 FC II 558

MD 207 UC 585 VOZ 753* &12086LC* e20039LCQuiero Servirte, Mi Señor (Florián) FC 339 FC II 698El Sendero de la Vida (Montgomery) A 79 FC II 663 MD 195

TS 70 UC 653 VOZ 677 &20146LCCanción del Misionero (Anónimo) A 31 MD 204 TS 53 &20146LC

Música instrumental, silencioAquí Estamos, Señor (Centeno) FC II 712Guíame, Señor (E. García-López) &20146LCAmar (Trad.) A 19 CGA 137 CGA II 209 FC 472 FC II 658

MD 222 TS 59 UC 668 VOZ 688Ven y Sígueme (Erdozáin) FC 345

Canto de ComUniÓn Ubi Caritas (Hurd) A 228 MD 166 UC 541* VOZ 804* e10539LC

Un Mandamiento Nuevo (Trad.) A 229 CGA 73 CGA II 261 FC 296 FC II 371 MD 198 TS 73 UC 643 VOZ 713

Pescador de Hombres (Gabaráin) A 175 CGA 84* CGA II 262 FC 407* FC II 709* MD 178 TS 49 UC 627* VOZ 702* &12086LC* &11146LC* e8419LC

Pescador (Matéu) A 174 CGA 85 CGA II 265 FC 387 FC II 713 MD 180 UC 636 VOZ 706

Salmo 102: El Señor Es Compasivo (E. Cortés) A 295 FC II 247 MD 301 TS 105 VOZ 224 &11877LC

Pan de Vida (Hurd/Moriarty) CGA II 195 FC 284* FC II 591* UC 537* VOZ 796* &9921LC* e9110LC

La Barca en la Playa (Erdozáin) FC II 704Redes de Amor (M.A. Fernández) FC II 710Tomad y Comed (Fuertes) &20552LC

Canto de SaLida (envío)Ven y Sígueme (S. Fernández) MD 179 UC 633 &20146LC &20074LC

Id y Enseñad (Gabaráin) A 112 CGA 74 CGA II 224 FC 336 FC II 703* MD 208 TS 52 UC 588* VOZ 741* &12086LC* &11146LC*

Pueblo Libre (Trad.) CGA 65 CGA II 222 FC 384 FC II 711 UC 597 VOZ 754

Vayan al Mundo (J. Cortez) FC II 707* UC 586* VOZ 751* &10170LC* e10494LC

Profetiza (Zárate) A 180 CGA II 223 FC 335 FC II 694 MD 210 UC 596

Música instrumentalGrita, Profeta (Matéu) A 101 CGA II 220 FC 351 FC II 701

MD 212 UC 594 VOZ 746Danos un Corazón [Hombres Nuevos] (Espinosa) A 53

CGA II 254 FC 310 FC II 686 MD 188 TS 66 UC 580 VOZ 837 &20146LC

En Marcha, Caminando Juntos (S. Fernández/Negrón) &20729LC

—Estela García-López

Xiii dominGo ordinario27 de jUnio de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 51 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 61 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 61 _______________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

Xiii dominGo ordinario27 de jUnio de 2010, año C

52 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Salmo 47, 10–11Recordaremos, Señor, los dones de tu amor en medio de tu templo. Que todos los hombres de la tierra te conozcan y alaben, porque es infinita tu justicia.

Primera LeCtUra Isaías 66, 10–14El profeta dijo: “Alégrense con Jerusalén, gocen con ella todos los que la aman,…como un hijo a quien su madre consuela, así los consolaré yo”.The prophet said, “Rejoice with Jerusalem and be glad because of her, all you who love her….As a mother com-forts her child, so will I comfort you.”

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 65, 1–3a. 4–5. 6–7a. 16 y 20

Aclamen al Señor, tierra entera.Let all the earth cry out to God with joy.

SeGUnda LeCtUra Gálatas 6, 14–18Pablo aceptó la cruz de Cristo. Los que acepten la cruz recibirán la paz y la misericordia de Dios.Paul boasted only in his acceptance of the cross of the Lord Jesus Christ, for upon those who embrace the cross flow the peace and mercy of God.

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Colosenses 3, 15a. 16a

Que la paz de Cristo reine en sus corazones; que la pala-bra de Cristo habite en ustedes con todas sus riquezas.

eVanGeLio Lucas 10, 1–12. 17–20Jesús envió a otros setenta y dos discípulos a proclamar la Buena Nueva y a curar enfermos. Les encargó vivir de lo que les dieran aquellos a quienes sirvieran. Su misión era llevar la paz del Reino de Dios.Jesus sent out an additional seventy-two disciples to spread the good news and care for the sick. They were to take nothing with them but to rely on those they served. They were to bring the peace and goodness of God’s reign.

antíFona de La ComUniÓn Salmo 33, 9Probad y ved qué bueno es el Señor; dichoso el que se acoge a él.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Alegría de Vivir (De Terry) CGA 144 CGA II 181 FC 252

FC II 555 UC 513 VOZ 780Vienen con Alegría (Gabaráin) A 250 CGA 159 CGA II 184

FC 268 FC II 562 MD 147 TS 35 UC 514* VOZ 774* &12086LC* &11146LC

Me Alegré (Rosas) A 141 CGA 149 CGA II 187 FC 263 FC II 570 MD 158 UC 520 VOZ 784

Salmo 121: Con Qué Alegría (E. Cortés) FC II 263* UC 218* VOZ 243* &10973LC* &10367LC*

Salmo 121: Qué Alegría cuando Me Dijeron (Manzano) A 306 CGA II 287 FC 566 FC II 571 MD 312 TS 106 UC 217 VOZ 245

Cristo Nos Une en Torno a Su Altar (Erdozáin) &20869LCDe la Justicia Brota la Paz (J. Sosa) FC II 692 &11246LC

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 206–207 (Schiavone)Salmo 65: Aclamen al Señor, Aleluya (Schiavone) FC 529Salmo 94: Ojalá Escuchen Hoy Su Voz (Montgomery)

A 289 FC II 234 MD 295 TS 102 UC 187 VOZ 207 &11915LCSalmo 94: Ojalá Escuchen Hoy la Voz del Señor (Reza)

FC II 235Salmo 99: Nosotros Somos Su Pueblo (J. Cortez) FC II 243*

UC 200* VOZ 220* &10973LC*Salmo 99: Somos Su Pueblo y Ovejas (Montgomery) A 294

FC II 244 MD 300Salmos Comunes: 18, 26, 33, 62, 94, 99, 102, 144

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS La Buena Nueva (Aguilar) A 121 CGA II 135 FC 180 FC II 429

MD 214 TS 55 UC 587 VOZ 752Soy Feliz (Matéu) A 208 CGA 76 CGA II 230 FC 258 FC II 558

MD 207 UC 585 VOZ 753* &12086LC* e20039LCQuiero Servirte, Mi Señor (Florián) FC 339 FC II 698Música instrumental, silencioOración de San Francisco (Temple) A 162 CGA II 235

FC 483 FC II 683 MD 231 TS 90 UC 623* VOZ 720* &12086LC* e10762LC

Instrumento de Tu Paz (Lazarus) UC 626 &12908LC &20146LC

Peregrinos de la Paz (Alcalde/Velado) FC II 561Guíame, Señor (E. García-López) &20146LCCanción del Misionero (Anónimo) A 31 MD 204 TS 53 &20146LC

Canto de ComUniÓn Salmo 33: Gusten y Vean (Reza) A 271 FC II 202* MD 277

TS 97 UC 154* VOZ 168* &10973LC*Pescador de Hombres (Gabaráin) A 175 CGA 84*

CGA II 262 FC 407* FC II 709* MD 178 TS 49 UC 627* VOZ 702* &12086LC* &11146LC* e8419LC

Id y Enseñad (Gabaráin) A 112 CGA 74 CGA II 224 FC 336 FC II 703* MD 208 TS 52 UC 588* VOZ 741* &12086LC* &11146LC*

Es Mi Cuerpo [A los Hombres Amó Dios] (Trad./Tindley) A 89 CGA 49 CGA II 194 FC 299 FC II 593 MD 161 TS 46 UC 557 VOZ 812

Salmo 33: Gusten y Vean Qué Bueno Es el Señor (Montgomery) FC II 200

Amén. El Cuerpo de Cristo (Schiavone) FC II 613* UC 560* VOZ 809* e10528LC

Celebración de Unidad (E. Cortés) FC II 601 &11877LCTe Pedimos la Paz (Espinosa) FC II 684

Canto de SaLida (envío)Vayan al Mundo (J. Cortez) FC II 707* UC 586* VOZ 751* &10170LC* e10494LC

Ven y Sígueme (Fernández) MD 179 UC 633 &20146LC &20074LC

Vayan y Proclamen la Buena Nueva (Trad. de la República Dominicana/Montgomery) A 239 MD 206 TS 58 VOZ 744

Profetiza (Zárate) A 180 CGA II 223 FC 335 FC II 694 MD 210 UC 596

Música instrumentalPueblo Libre (Trad.) CGA 65 CGA II 222 FC 384 FC II 711

UC 597 VOZ 754Grita, Profeta (Matéu) A 101 CGA II 220 FC 351 FC II 701

MD 212 UC 594 VOZ 746Gracias, Señor (Gabaráin) A 99 CGA 116 CGA II 241 FC 381

FC II 647 MD 224 TS 77 UC 747 VOZ 609 &11146LC—Estela García-López

XiV dominGo ordinario4 de jULio de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 53 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 62 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 62 _______________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

XiV dominGo ordinario4 de jULio de 2010, año C

54 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Salmo 16, 15Yo quiero acercarme a ti, Señor, y saciarme de gozo en tu presencia.

Primera LeCtUra Deuteronomio 30, 10–14Moisés pidió a su pueblo seguir los mandamientos de Dios con todo el corazón y con toda el alma. Los manda-mientos de Dios “no están fuera de tu alcance, sino en tu corazón”.Moses encouraged the people to follow the law of the Lord their God with all their hearts and all their souls. This command is not “mysterious and remote” but “already in your mouths and in your hearts.”

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 68, 14 y 17. 30–31. 36ab y 37

Busquen al Señor, y vivirán sus corazones.Turn to the Lord in your need, and you will live.

SeGUnda LeCtUra Colosenses 1, 15–20“Cristo es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación…en él tienen su fundamento todas las cosas creadas, del cielo y las de la tierra…”Christ Jesus is the new image of God; before anything came to be, he was. In him resides the fullness of power to restore to God all things: in heaven and on earth, visible and invisible.

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Juan 6, 63b. 68bTus palabras, Señor, son espíritu y vida; tú tienes palabras de vida eterna.

eVanGeLio Lucas 10, 25–37Jesús nos recuerda el mandato de amar a Dios y al pró-jimo. Cuando un hombre le preguntó: “¿Quién es mi prójimo?” Jesús lo explicó con la parábola del buen Samaritano.A lawyer asked Jesus what a person must do to gain eternal life. Reminded of the command to love God and neighbor, the man inquired, “Who is my neighbor?” Jesus replied by telling him the story about the good Samaritan.

antíFona de La ComUniÓn Salmo 83, 4–5Dichosos los que se acercan a tu altar, Señor. Dichosos los que viven en tu casa y pueden alabarte siempre, Rey mío y Dios mío.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Amor de Dios (Hurd/Moriarty) A 151* FC II 656* MD 230*

UC 785* VOZ 760* &10170LC* e10151LCCristo Te Necesita (Gabaráin) A 48 CGA 126 CGA II 255

FC 341 FC II 697 MD 190 TS 67 UC 590 VOZ 749Cristo Libertador (Erdozáin) A 47 CGA II 263 FC 338

FC II 708 MD 177 TS 50 UC 634 VOZ 704 &11146LCDios Es Amor (Luna) A 64 CGA II 173 FC 465 FC II 655

MD 132 UC 291 VOZ 328Somos Todos el Pueblo de Dios (Rubalcava) A 206*

FC II 553* UC 578* VOZ 768* &5686LC*

Felicidad (De Zayas) A 96 FC 415 FC II 625 MD 258 UC 712 VOZ 565

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 208–211 (Cortez)Salmo 18: Señor, Tú Tienes Palabras de Vida Eterna

(J. Sosa) A 258 FC II 176 MD 265 TS 91 UC 127 VOZ 142Salmo 18: Señor, Tú Tienes Palabras (Reza) A 259*

FC II 177* UC 128* VOZ 140* &10973LC*Salmo 18: Tus Palabras, Señor (Ponce Rangel) CGA II 267

FC 499Salmo 18: Señor, Tú Tienes Palabras (Taulé) CGA II 268Salmo 144: Alabaré Tu Nombre (E. Cortés) FC II 274*

UC 232* VOZ 260* &10973LC*Salmos Comunes: 18, 26, 33, 62, 94, 99, 102, 144

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Amar (Trad.) A 19 CGA 137 CGA II 209 FC 472 FC II 658

MD 222 TS 59 UC 668 VOZ 688Ama a Tu Señor (Valverde) A 18 CGA II 207 FC II 653

MD 221 TS 61 UC 660* VOZ 699* &5217LC*Donde Hay Amor y Caridad (Rubalcava) A 69 CGA II 210

FC II 374* MD 220 TS 63* UC 671* VOZ 691* &5686LC* e20593LC

Música instrumental, silencioDonde Hay Caridad (Madurga) CGA II 107 FC 121 FC II 377

VOZ 440Estoy Pensando en Dios (Zezinho) FC II 651Dichosos (O. Rodríguez) A 63 FC II 480 VOZ 714Amémonos de Corazón (Trad.) A 20 CGA II 176 FC 86

FC II 535 MD 129 TS 18 UC 277 VOZ 311Felices (S. Fernández) A 95 MD 199 TS 72 UC 646 &20074LC e12772LC

Canto de ComUniÓn Un Mandamiento Nuevo (Trad.) A 229 CGA 73 CGA II 261

FC 296 FC II 371 MD 198 TS 73 UC 643 VOZ 713Un Mandamiento Nuevo (De Zayas) FC II 659El Amor Nunca Pasará (E. Cortés) A 73 FC II 546 MD 133

TS 25 UC 289 VOZ 325 &11877LC e12054LCEl Amor Nos Unió (Rosas) A 72 CGA 77 CGA II 104 FC 119

FC II 610 MD 59 UC 401 VOZ 446Pan de Vida (J. Cortez) UC 567* VOZ 823* &10655LC* e10815LC*

Si Yo No Tengo Amor (Trad.) A 205 CGA 124 CGA II 174 FC 470 FC II 652 MD 130 TS 26 UC 293* VOZ 319* &12086LC e20126LC

El Viñador (Gabaráin) A 83 CGA 140 CGA II 212 FC 332 FC II 673 MD 233 UC 683 VOZ 628* &12086LC*

Celebración de Unidad (E. Cortés) FC II 601 &11877LC

Canto de SaLida (envío)Danos un Corazón [Hombres Nuevos] (Espinosa) A 53

CGA II 254 FC 310 FC II 686 MD 188 TS 66 UC 580 VOZ 837 &20146LC

Somos el Cuerpo de Cristo (J. Cortez) FC II 576* UC 579* VOZ 763* &10170LC* e9887LC

Yo Canto Amor (Busquets/Zelada) A 255 FC II 654 MD 216 UC 672 VOZ 686

Somos Una Iglesia (E. Cortés) A 207 CGA II 251 FC II 724 MD 186 TS 65 UC 577 VOZ 771 &10367LC

Música instrumentalDios Es Amor (Rosas) CGA 95 FC 462 FC II 650No Hay Dicho ni Palabras (S. Fernández) A 144 MD 250

TS 80 &12908LC &12909LC &20146LC—Estela García-López

XV dominGo ordinario11 de jULio de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 55 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 63 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 63 ________________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

XV dominGo ordinario11 de jULio de 2010, año C

56 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Salmo 53, 6. 8Señor Dios, tú eres mi auxilio y el único apoyo de mi vida; te ofreceré de corazón un sacrificio y te daré gracias, Señor, porque eres bueno.

Primera LeCtUra Génesis 18, 1–10El Señor se presentó ante Abraham como tres personas. Abraham y Sara recibieron a los visitantes y les dieron alimento.The Lord appeared to Abraham in the form of three visi-tors. Abraham invited them to his home, and he and Sarah prepared them a generous meal. After they ate, one guest told Abraham that the following year Sarah would have a son.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 14, 2–3ab. 3cd–4ab. 5Señor, ¿quién puede hospedarse en tu tienda?He who does justice will live in the presence of the Lord.

SeGUnda LeCtUra Colosenses 1, 24–28Predicando la revelación de Dios en Cristo, Pablo pensó hacer un pueblo perfecto.The apostle Paul found suffering a joy, in order to build up the body of Christ, the church. By preaching the fullness of God’s revelation through the Lord, Paul hoped every per-son might become complete in Christ.

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Cfr Lucas 8, 15Dichosos los que con un corazón noble y generoso conservan la Palabra de Dios, y producen fruto por ser constantes.

eVanGeLio Lucas 10, 38–42Marta se quejó porque María se puso a escuchar a Jesús sin ayudarla con el quehacer. Jesús le dijo a Marta: “María escogió la parte mejor, la que no le será quitada”.Martha became angry with her sister Mary who sat down and listened to Jesus rather than help with housework. Jesus told Martha, however, that Mary had made the better choice: “There is need of only one thing.”

antíFona de La ComUniÓn Salmo 110, 4–5Para perpetuar su amor, el Señor nos ha dejado el memo-rial de sus prodigios, y ha dado a sus amigos el signo de un banquete que les recuerde para siempre su alianza.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Dios Nos Convoca (Erdozáin) A 66 CGA II 185 FC 309

FC II 564 MD 156 UC 530 VOZ 791Amor de Dios (Hurd/Moriarty) A 151* FC II 656* MD 230*

UC 785* VOZ 760* &10170LC* e10151LC¡Vengan, Cristianos! (Córdova) FC II 573Vengan, Vengan, Vengan (P. Sosa/E. Tamez) FC II 563Venid a la Cena (Erdozáin) A 247 CGA II 103 FC 117

FC II 378 MD 63 UC 409 VOZ 448

Vamos a la Casa (S. Fernández) &20729LCPorque Nos Invitas (Gabaráin) A 178 CGA II 95 FC 91

FC II 349 MD 174 TS 36 UC 538 VOZ 817

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 214 (Manzano)Salmo 18: Señor, Tú Tienes Palabras de Vida Eterna

(J. Sosa) A 258 FC II 176 MD 265 TS 91 UC 127 VOZ 142Salmo 18: Señor, Tú Tienes Palabras (Reza) A 259*

FC II 177* UC 128* VOZ 140* &10973LC*Salmo 94: Ojalá Escuchen Hoy Su Voz (Montgomery)

A 289 FC II 234 MD 295 TS 102 UC 187 VOZ 207 &11915LCSalmo 94: Ojalá Escuchen Hoy la Voz del Señor (Reza)

FC II 235Salmo 94: Ojalá Escuchen Hoy la Voz del Señor (Grajeda)

CGA II 179Salmos Comunes: 18, 26, 33, 62, 94, 99, 102, 144

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Salmo 83: Dichosos los que Viven (M. F. García) FC 534

FC II 224 UC 179 VOZ 196Salmo 120: El Auxilio Me Viene del Señor (Pérez-Rudisill)

FC II 521 UC 606Bienaventurados (Montgomery) A 27 FC II 481 MD 197

TS 76 UC 503 VOZ 551 &20146LC e12055LCMúsica instrumental, silencioMi Dios y Mi Todo (Zaragoza) FC II 682 e9160LCEl Auxilio Me Viene del Señor (Rosas) FC II 676Renuévanos, Señor (Grajeda/Ratto) FC II 678* UC 280*Señor, ¿Quién Puede Entrar? (Anónimo) A 202 MD 181 &20146LC

Canto de ComUniÓn Ven al Banquete (Hurd) A 240 CGA II 180 FC II 600* MD 149

UC 512* VOZ 779* &10170LC* e10336LCEl Viñador (Gabaráin) A 83 CGA 140 CGA II 212 FC 332

FC II 673 MD 233 UC 683 VOZ 628* &12086LC*Tú Nos Invitas, Jesús (Gabaráin) A 224 CGA II 201 FC 300

FC II 607 MD 175 UC 534 VOZ 822Pan de Vida (J. Cortez) UC 567* VOZ 823* &10655LC* e10815LC

Pan de Vida (Rubalcava) A 164 CGA II 202 FC II 583 MD 172 TS 44 UC 545 VOZ 800 &5686LC

Canto de Alegría (J. Cortez) FC II 560 &10203LCCelebración de Unidad (E. Cortés) FC II 601 &11877LCRacimo y Trigal (Erdozáin) FC 275 FC II 602Si Dios No Construye la Casa (S. Fernández) &20074LC

Canto de SaLida (envío)Felicidad (De Zayas) A 96 FC 415 FC II 625 MD 258 UC 712

VOZ 565Cristo Está Conmigo (Espinosa) CGA 98 FC 460 FC II 667Danos un Corazón [Hombres Nuevos] (Espinosa) A 53

CGA II 254 FC 310 FC II 686 MD 188 TS 66 UC 580 VOZ 837 &20146LC

Somos el Cuerpo de Cristo (J. Cortez) FC II 576* UC 579* VOZ 763* &10170LC* e9887LC

Música instrumentalTe Den Gracias (De Zayas) A 212 CGA 131 CGA II 239

FC 323 FC II 616 MD 228 UC 751 VOZ 610Formadores de la Sociedad (S. Fernández) &20146LC &20074LC e12779LC

—Estela García-López

XVi dominGo ordinario18 de jULio de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 57 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 64 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 64 _______________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

XVi dominGo ordinario18 de jULio de 2010, año C

58 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Salmo 67, 6–7. 36Adoremos a Dios en su santo templo. Él nos hace habitar juntos en su casa. Él es la fuerza y el poder de su pueblo.

Primera LeCtUra Génesis 18, 20–32El Señor, ofendido por los pecados de Sodoma y Gomorra, estaba decidido a destruir la ciudad. Pero Abraham inter-cedió por los justos, y el Señor tuvo misericordia.The Lord was outraged at the sinfulness of Sodom and Gomorrah and was determined to destroy them, but Abraham interceded on behalf of the innocent who lived in those towns, and the Lord relented.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 137, 1–2a. 2bc–3. 6–7ab. 7c–8

Cuando te invoqué, Señor, me escuchaste.Lord, on the day I called for help, you answered me.

SeGUnda LeCtUra Colosenses 2, 12–14“Por el bautismo fueron ustedes sepultados con Cristo y también resucitaron con él, mediante la fe en el poder de Dios”.The author of Colossians wrote, “You were buried with him in baptism,…also raised with him.” God has forgiven all our transgressions and “removed it from our midst, nail-ing it to the cross.”

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Romanos 8, 15Recibieron el Espíritu que los hace hijos adoptivos, y que los mueve a exclamar: “Abbá, Padre”.

eVanGeLio Lucas 11, 1–13Jesús enseñó a sus discípulos a orar el Padrenuestro. Insistió en que perseveraran en la oración: “Pidan y se le dará”, dijo.Jesus taught his disciples the “Abba” prayer. He encour-aged them to pray with persistence and to keep knocking on the door. “For everyone who asks, receives; and the one who seeks, finds.”

antíFona de La ComUniÓn Salmo 102, 2Bendice, alma mía, al Señor y no olvides sus muchos beneficios.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Qué Bueno Es Mi Señor (Trad.) CGA 110 FC 431 FC II 626Salmo 150: Alaben a Dios (E. Cortés) FC II 638 &10367LCBuenos Días, Mi Dios (Córdova) FC 264 FC II 681Cristo Nos Une en Torno a Su Altar (Erdozáin) &20869LCCaminaré (Espinosa) A 30 CGA 64 CGA II 214 FC 305

FC II 551 MD 153 TS 32 UC 524* VOZ 778* &12086LC* &11146LC

Vamos a la Casa (Fernández) &20729LCAmor de Dios (Hurd/Moriarty) A 151* FC II 656* MD 230*

UC 785* VOZ 760* &10170LC* e10151LC

Alegría de Vivir (De Terry) CGA 144 CGA II 181 FC 252 FC II 555 UC 513 VOZ 780

Si Dios No Construye la Casa (S. Fernández) &20074LC

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 216 (Santesteban/Cols)Salmo 137: Te Damos Gracias (Espinosa) CGA 67 FC 437

FC II 645Salmo 102: El Señor Es Compasivo (E. Cortés) A 295

FC II 247 MD 301 TS 105 VOZ 224 &11877LCSalmo 33: Gusten y Vean Qué Bueno Es el Señor

(Montgomery) FC II 200Salmo 33: Gusten y Vean (M. F. García) FC 518Salmos Comunes: 18, 26, 33, 62, 94, 99, 102, 144

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Abba, Padre (Vissing) A 4 CGA II 245 FC 255 FC II 572

VOZ 583Mi Luz y Mi Salvación (S. Fernández) &20074LCMi Dios y Mi Todo (Zaragoza) FC II 682 e9160LCMúsica instrumental, silencioSalmo 140: Que Mi Oración (Rubio) A 184 CGA II 234

FC 441 FC II 679 MD 259 UC 771 VOZ 258Oh Señor, Delante de Ti (Erdozáin) FC 307 FC II 595 &20869LC

Amanecer (Rubalcava) FC II 680 UC 245* VOZ 275* &5686LC &20447LC* e20760LC

Alma Mía (Manzano) FC 558 FC II 347Renuévanos, Señor (Grajeda/Ratto) FC II 678* UC 280*Salmo 144: Abres Tú la Mano, Señor (E. Cortés) A 313

FC II 275 MD 319 UC 230 VOZ 262 &10367LC

Canto de ComUniÓn Salmo 102: El Señor Es Compasivo (Castillo) FC II 248Salmo 33: Gusten y Vean (Reza) A 271 FC II 202* MD 277

TS 97 UC 154* VOZ 168* &10973LC*Salmo 33: Gusten y Vean (E. Cortés) A 270 CGA II 271

FC II 201 MD 276 TS 96 UC 157 VOZ 170 &10367LCCanto de Alegría (J. Cortez) FCII 560 &10203LCTu Cuerpo y Sangre, Señor (E. Cortés) A 220 CGA II 199

FC II 585 MD 163 TS 48 UC 551 VOZ 820 &10367LCEs Mi Cuerpo [A los Hombres Amó Dios] (Trad./Tindley)

A 89 CGA 49 CGA II 194 FC 299 FC II 593 MD 161 TS 46 UC 557 VOZ 812

El Que Come Mi Carne (E. Cortés) &20218LC &20243LCEl Pan de la Vida (E. Cortés) FC II 614 UC 549 &10367LC

Canto de SaLida (envío)Alabaré (Alonso/Pagán) A 12 CGA 58 CGA II 248 FC 450

FC II 630 MD 251 TS 79 UC 730* VOZ 559* &12086LC* e12192LC

No Hay Dios Tan Grande (Trad.) FC II 631Felicidad (De Zayas) A 96 FC 415 FC II 625 MD 258 UC 712

VOZ 565Demos Gracias al Señor (Gabaráin) A 57 CGA 150

CGA II 238 FC 420 FC II 644 MD 223 UC 748 VOZ 607Música instrumentalGracias, Señor (Gabaráin) A 99 CGA 116 CGA II 241 FC 381

FC II 647 MD 224 TS 77 UC 747 VOZ 609 &11146LCEn Marcha, Caminando Juntos (S. Fernández/Negrón) &20729LC

—Estela García-López

XVii dominGo ordinario25 de jULio de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 59 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 65 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 65 _______________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

XVii dominGo ordinario25 de jULio de 2010, año C

60 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Salmo 69, 2. 6Dios mío, ven en mi ayuda; Señor, date prisa en socorrer-me. Tú eres mi auxilio y mi salvación; Señor, no tardes.

Primera LeCtUra Eclesiastés 1, 2; 2, 21–23Todo pasará. Una persona trabaja toda su vida, muere y le deja su fortuna a otra que nunca hizo nada para con-seguirla. Ése es el destino de todos los que viven en el mundo.

“All things are vanity!” Some people have labored skillfully a whole lifetime, but the fruits of their labor go to others who did nothing. What good comes from hard work? Everything is vanity.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 94, 1–2. 6–7. 8–9Ojalá escuchen hoy la voz del Señor: “No endurezcan el corazón”.If today you hear his voice, harden not your hearts.

SeGUnda LeCtUra Colosenses 3, 1–5. 9–11Pertenecemos a Cristo. Por eso debemos ver las cosas del cielo, donde Jesús reina con el Padre.Since you now belong to Christ, set your heart on things above rather than on things of earth. For in Christ there is not Greek or Jew, slave or free person. “Christ is all and in all.”

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Mateo 5, 3Aleluya, aleluya.. Felices los que tienen espíritu de pobre, porque de ellos es el Reino de los Cielos.

eVanGeLio Lucas 12, 13–21Jesús explicó la parábola del hombre rico que pensaba en tener más para disfrutar la vida. Dios le dijo: “¡Insensato! Esta misma noche vas a morir”.Jesus told a parable about the rich man who stored up all his wealth in order to eat, drink, and be merry. God told him, “You fool, this night your life will be demanded of you.” In this way Jesus encouraged people to grow rich, not for themselves, but in God’s sight.

antíFona de La ComUniÓn Sabiduría 16, 20Nos has enviado, Señor, un pan del cielo que encierra en sí toda delicia y satisface todos los gustos.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Cantándote con Alegría (R. Hernández) FC II 559Aclamemos al Señor (Reza) A 6 CGA II 182 FC 262 FC II 568

MD 151 TS 33 UC 516 VOZ 776 e8964LCVamos Cantando al Señor (Espinosa) A 235 CGA 63

CGA II 186 FC 251 FC II 569 MD 157 TS 34 UC 528 VOZ 789 &11146LC

Salmo 121: Qué Alegría (J. Cortez) FC II 261* &10973LC* &20243LC* &10655LC* &20146LC* e10814LC

Aclamen al Señor (Rubalcava) FC II 567 &5686LC

Aclamemos Hoy al Señor (Martins) FC 266Dios Nos Convoca (Erdozáin) A 66 CGA II 185 FC 309

FC II 564 MD 156 UC 530 VOZ 791 &20869LCAlegre la Mañana (Espinosa) FC 156 FC II 413El Señor Nos Invita (Erdozáin) MD 148 TS 31 &20552LC

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 218–219 (Schiavone)Salmo 94: Ojalá Escuchen Hoy Su Voz (Montgomery)

A 289 FC II 234 MD 295 TS 102 UC 187 VOZ 207 &11915LCSalmo 94: Ojalá Escuchen Hoy la Voz del Señor (Reza)

FC II 235Salmo 94: Ojalá Escuchen Hoy la Voz del Señor (Grajeda)

CGA II 179Salmos Comunes: 18, 26, 33, 62, 94, 99, 102, 144

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Entre Tus Manos (Repp) FC II 675 UC 678 VOZ 633 &12086LC*

Bienaventurados (Montgomery) A 27 FC II 481 MD 197 TS 76 UC 503 VOZ 551 &20146LC e12055LC

El Dios Campesino (Rosas) FC II 620Música instrumental, silencioAbre Mis Ojos (Manibusan) A 5 FC 445 FC II 499* MD 140

UC 257* VOZ 289* &20146LC* e11902LCOfertorio Nicaragüense (Trad.) A 152 CGA 46 CGA II 206

FC 273 FC II 579 MD 159 UC 532 VOZ 793El Guardián de Israel (S. Fernández) A 77 MD 237 TS 86 &20074LC

Virgen Mambisa (O. Rodríguez/R. Zelada) A 251 FC II 457 MD 110 TS 14 UC 495 VOZ 536

Felices (S. Fernández) A 95 MD 199 TS 72 UC 646 &20074LC e12772LC

Llevemos al Señor el Vino y el Pan (Erdozáin) &20869LC

Canto de ComUniÓn Pan de Vida (J. Cortez) UC 567* VOZ 823* &10655LC* e10815LC

Pan de Vida (Rubalcava) A 164 CGA II 202 FC II 583 MD 172 TS 44 UC 545 VOZ 800 &5686LC

El Pan de la Vida (E. Cortés) FC II 614 UC 549 &10367LCEste Pan y Vino (Erdozáin) FC 281 FC II 580Canto Para la Comunión (Enciso) FC 294 FC II 599El Viñador (Gabaráin) A 83 CGA 140 CGA II 212 FC 332

FC II 673 MD 233 UC 683 VOZ 628* &12086LC*Una Espiga (Gabaráin) A 232 CGA 112 CGA II 200 FC 276

FC II 590 MD 169 TS 43 UC 535* VOZ 798* &12086LC* &11146LC

Tomad y Comed (Fuertes) &20552LC

Canto de SaLida (envío)La Misa Es una Fiesta (Gabaráin) FC 325 FC II 615Te Den Gracias (De Zayas) A 212 CGA 131 CGA II 239

FC 323 FC II 616 MD 228 UC 751 VOZ 610Somos el Cuerpo de Cristo (J. Cortez) FC II 576* UC 579*

VOZ 763* &10170LC* e9887LCPueblo Libre (Trad.) CGA 65 CGA II 222 FC 384 FC II 711

UC 597 VOZ 754Música instrumentalTodos los Pueblos de la Tierra (Castillo) FC II 671Cristo Libertador (Erdozáin) A 47 CGA II 263 FC 338

FC II 708 MD 177 TS 50 UC 634 VOZ 704 &11146LC &20869LC

—Estela García-López

XViii dominGo ordinario1º de aGoSto de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 61 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 66 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 66 ________________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

XViii dominGo ordinario1º de aGoSto de 2010, año C

62 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Salmo 73, 20. 19. 22. 23Acuérdate, Señor de tu alianza; no olvides por más tiempo la suerte de tus pobres. Levántate, Señor, a defender tu causa; no olvides las voces de los que te buscan.

Primera LeCtUra Sabiduría 18, 6–9El pueblo de Dios esperó la salvación de los justos y la destrucción de sus enemigos. Celebraban la Pascua, parti-cipaban igual de los bienes y peligros y cantaban himnos.The people of God awaited the salvation of the just with strong faith. They constantly offered sacrifice according to divine laws and carried out God’s word with one accord.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 32, 1 y 12. 18–19. 20 y 22Dichoso el pueblo a quien Dios escogió.Blessed the people the Lord has chosen to be his own.

SeGUnda LeCtUra Hebreos 11, 1–2. 8–19Por la fe nos hacemos dignos ante Dios. Abraham nos dio el ejemplo. Él confió en Dios sobre todas las cosas. Por eso, Dios le dio descendientes tan numerosos como las estrellas.God approves people because of their faith. Abraham obeyed God out of faith. As a result, God assured that Abraham’s descendants would be “numerous as the stars in the sky.”

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Mateo 24, 42. 44Estén ustedes prevenidos, porque el Hijo del Hombre ven-drá a la hora que menos piensan.

eVanGeLio Lucas 12, 32–48Jesús dijo a sus discípulos que confiaran en el reino de Dios. “Acumulen en el cielo un tesoro que no se acaba”.Jesus encouraged the disciples to place their trust in God’s reign and live less anxiously about things that don’t really matter. He warned them to be prepared for the return of the master who would come when least expected.

antíFona de La ComUniÓn Salmo 147, 12. 14Alaba, Jerusalén, al Señor, porque te alimenta con lo mejor de su trigo.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Creo en Jesús (Erdozáin) A 44 CGA II 264 FC 411 FC II 664

MD 192 TS 69 UC 654 VOZ 676 &20869LCSalmo 121: Con Qué Alegría (E. Cortés) FC II 263* UC 218*

VOZ 243* &10973LC* &10367LC*Vienen con Alegría (Gabaráin) A 250 CGA 159 CGA II 184

FC 268 FC II 562 MD 147 TS 35 UC 514* VOZ 774* &12086LC* &11146LC

Salmo 121: Qué Alegría cuando Me Dijeron (Manzano) A 306 CGA II 287 FC 566 FC II 571 MD 312 TS 106 UC 217 VOZ 245

Cantando la Alegría (Gabaráin) A 34 CGA 80 CGA II 252 FC 348 FC II 720 MD 185 VOZ 764

Mi Luz y Mi Salvación (S. Fernández) &20074LCSomos Una Iglesia (E. Cortés) A 207 CGA II 251 FC II 724

MD 186 TS 65 UC 577 VOZ 771 &10367LCQue Toda la Tierra Cante (Thillet/Correa) MD 255 TS 81 &20564LC

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 220–223 (Cortés)Salmo 32: Dichoso el Pueblo (M. F. García) FC 516

FC II 196Salmo 32: Dichoso el Pueblo (J. Sosa) A 268 FC II 197

MD 274 UC 151 VOZ 165Salmo 32: La Misericordia del Señor (Reza) FC II 198* &10975LC*

Salmo 32: Que Tu Misericordia (Rubi) FC II 199Salmos Comunes: 18, 26, 33, 62, 94, 99, 102, 144

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Abre Tu Corazón (Florián) &12908LC &20146LCAbres Tú la Mano (Rosas) CGA II 291 FC 11 FC II 520Felices (S. Fernández) A 95 MD 199 TS 72 UC 646 &20074LC e12772LC

Música instrumental, silencioSalmo 144: Abres Tú la Mano, Señor (E. Cortés) A 313

FC II 275 MD 319 UC 230 VOZ 262 &10367LCAquí Estamos, Señor (Centeno) FC II 712Donde Nace la Flor (Rosas) A 71 CGA II 258 FC II 715

MD 261 UC 738 VOZ 597Donde Hay Fe (E. Cortés) A 70 MD 193 UC 582 VOZ 326 &11877LC e12195LC

Canto de ComUniÓn Señor, Proclamamos la Fe (Trad.) CGA 81 FC 295 FC II 596Renuévanos, Señor (Grajeda/Ratto) FC II 678* UC 280*Caminando Juntos Hacia el Altar (Cuéllar) &20552LCPan de Vida (Rubalcava) A 164 CGA II 202 FC II 583 MD 172

TS 44 UC 545 VOZ 800 &5686LCEl Pan de la Vida (E. Cortés) FC II 614 UC 549 &10367LCTu Cuerpo y Sangre, Señor (E. Cortés) A 220 CGA II 199

FC II 585 MD 163 TS 48 UC 551 VOZ 820 &10367LCVen al Banquete (Hurd) A 240 CGA II 180 FC II 600* MD 149

UC 512* VOZ 779* &10170LC* e10336LCPan de Vida (J. Cortez) UC 567* VOZ 823* &10655LC* e10815LC*

Canto de SaLida (envío)Pueblo Santo y Elegido (Martins) A 181 CGA II 249 FC 354

FC II 721* MD 184 UC 573* VOZ 766*Un Pueblo que Camina (Matéu) A 231 CGA II 217 FC 6

FC II 706 MD 203 TS 54 UC 600 VOZ 739A Quién Iremos (Trad./Reza) A 2 CGA II 260 FC 303

FC II 714 MD 202 TS 75 UC 642 VOZ 712Danos un Corazón [Hombres Nuevos] (Espinosa) A 53

CGA II 254 FC 310 FC II 686 MD 188 TS 66 UC 580 VOZ 837 &20146LC

Música instrumentalEl Señor Es Mi Fuerza (Espinosa) A 80 CGA 83 CGA II 216

FC 382 FC II 674 MD 236 TS 88 UC 684 VOZ 632 &11146LCPueblo Libre (Trad.) CGA 65 CGA II 222 FC 384 FC II 711

UC 597 VOZ 754Todos los Pueblos de la Tierra (Castillo) FC II 671Con Amor Jovial (J. Cortez) FC II 700* &10203LC* &20146LC* e10745LC

Vivir Así (S. Fernández) &20729LC—Estela García-López

XiX dominGo ordinario8 de aGoSto de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 63 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 67 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 67 ________________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

XiX dominGo ordinario8 de aGoSto de 2010, año C

64 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Bienaventurada eres María, porque hoy fuiste elevada sobre los coros de los ángeles y, juntamente con Cristo, has alcanzado el triunfo eterno.

Primera LeCtUra 1 Crónicas 15, 3–4. 15–16; 16, 1–2David y los levitas colocaron el Arca del Señor en medio de la tienda levantada especialmente para ella. David ofre-ció sacrificios y bendijo al pueblo en nombre del Señor.With celebration and music, David brought the ark into the tent pitched for it. He offered up burnt offerings and blessed the people in the name of the Lord.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 131, 6–7. 9–10. 13–14Levántate, Señor, ven a tu mansión; ven con el arca de tu poder.Lord, go up to the place of your rest, you and the ark of your holiness.

SeGUnda LeCtUra 1 Corintios 15, 54–57La muerte ya no tiene dominio sobre nosotros porque el Señor triunfó sobre ella. “El aguijón de la muerte es el pecado y la fuerza del pecado es la ley”.Death has no hold over the faithful because of the Lord’s victory. Death lost its sting. Sin lost its power through faith in Christ.

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Lucas 11, 28Felices los que escuchan la palabra de Dios y la practican.

eVanGeLio Lucas 11, 27–28“¡Dichosa la mujer que te llevó en su seno y cuyos pechos te amamantaron!” Jesús contestó: “Dichosos todavía más los que escuchan la palabra de Dios y la ponen en práctica”.From the crowd a woman called to Jesus, “Blessed is the womb that carried you and the breasts at which you nursed.” Jesus put her compliment in perspective by answering, “Blessed are those who hear the word of God and observe it.”

antíFona de La ComUniÓn Cfr Lucas 11, 27Dichosa la Virgen María, porque llevó en su seno al Hijo del eterno Padre.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Ave Luz Mañanera (Rael) FC 205 FC II 468Lucero del Alba (Carrillo) FC 232Tu Palabra Me Da Vida (Espinosa) FC 563 FC II 495Qué Bueno Es Mi Señor (Trad.) CGA 110 FC 431 FC II 626Del Cielo Ha Bajado ave de lourdes A 55 CGA 162

CGA II 159 FC 218 FC II 472 MD 96 TS 7 UC 505 VOZ 554Ave María (Matéu) CGA 160 FC 195Ave María (Espinosa) CGA 164 FC 210Buenos Días, Paloma Blanca (Trad.) A 29 CGA 179

CGA II 157 FC 197 FC II 449 MD 100 UC 508 VOZ 557Reina del Cielo, Alégrate (Rubalcava) &20447LC*

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 226–227 (López)Salmo 44: De Pie a Tu Derecha (J. Sosa) A 275 FC II 207

MD 281 TS 98 UC 162 VOZ 178Salmo 44: De Pie a Tu Derecha (Rosas) &11869LCSalmo 18: Señor, Tú Tienes Palabras de Vida Eterna

(J. Sosa) A 258 FC II 176 MD 265 TS 91 UC 127 VOZ 142Salmo 18: Señor, Tú Tienes Palabras (Reza) A 259*

FC II 177* UC 128* VOZ 140* &10973LC*Salmo 94: Ojalá Escuchen Hoy Su Voz (Montgomery)

A 289 FC II 234 MD 295 TS 102 UC 187 VOZ 207 &11915LCSalmo 94: Ojalá Escuchen Hoy la Voz del Señor (Reza)

FC II 235

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Quiero Decir que Sí (Díaz Britos) A 191 FC 242 FC II 458

MD 93 UC 639 &20146LCBienaventurados (Montgomery) A 27 FC II 481 MD 197

TS 76 UC 503 VOZ 551 &20146LC e12055LCFelices (S. Fernández) A 95 MD 199 TS 72 UC 646 &20074LC e12772LC

Música instrumental, silencioDios Te Salve, María (J. Sosa) A 67 CGA II 149 FC 231

FC II 445 MD 99 TS 13 UC 477 VOZ 533 &11246LC e8963LCDel Cielo Vino (Gabaráin) FC 207 FC II 448Lucas 1: Mi Alma Glorifica al Señor (J. Cortez) MD 328 &20247LC

Como Estrella en Claro Cielo (Chávez-Melo) FC 203 FC II 450

Ave María (J. Cortez) &20247LCSalve, Reina de los Cielos (Rubalcava) &20447LC*Bienaventurada Eres, Virgen María (M. F. García) FC 198

Canto de ComUniÓn Lucas 1: Canto de María (Mejía) A 320 CGA 177 CGA II 145

FC 211 FC II 286 MD 326 UC 241 VOZ 271 &11146LCCanto de María (J. Sosa) A 334 FC 213 FC II 171* MD 13

VOZ 537* &11246LC*Magnificat (Rubalcava) FC II 287* UC 252* VOZ 282* &10536LC* &20447LC e10833LC

El Ángelus (Misa Panamericana) FC 221 FC II 475Canto de María (Luna) A 319 CGA II 156 FC 233 FC II 288

MD 325 TS 110 UC 488 VOZ 531Quiero Servirte, Mi Señor (Florián) FC 339 FC II 698Salmo 145: Dichosos los Pobres (E. Cortés) FC II 279Salmo 83: Dichosos los que Viven (M. F. García) FC 534

FC II 224 UC 179 VOZ 196

Canto de SaLida (envío)Adiós, Reina del Cielo (Trad.) A 8 CGA 170 CGA II 151

FC 224 FC II 471 MD 111 TS 11 UC 485 VOZ 538Santa María de la Esperanza (Espinosa/De Andrés) A 198

CGA II 148 FC 248 FC II 459 MD 104 UC 491 VOZ 534Santa María del Camino (Espinosa) A 200 CGA II 155 FC 236

FC II 447 MD 109 TS 12 UC 496 VOZ 540 &20146LCOh María, Madre Mía (Trad.) A 157 CGA 167 CGA II 141

FC 229 FC II 456 MD 102 TS 8 UC 481 VOZ 524Música instrumentalMadre de Amor (Correa/Thillet) &20552LCSalmo 97: La Victoria del Señor (Rosas) A 292 CGA II 278

FC 72 FC II 329 MD 298 UC 198 VOZ 215Salmo 97: Los Confines de la Tierra (Hurd) FC II 240*

UC 197* VOZ 216* &10973LC*—Estela García-López

La aSUnCiÓn de La VirGen maría miSa VeSPertina de La ViGiLia ~ 15 de aGoSto de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 65 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 68 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 68 _______________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

La aSUnCiÓn de La VirGen maríamiSa VeSPertina de La ViGiLia ~ 15 de aGoSto de 2010, año C

66 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Apocalipsis 12, 1Un gran signo apareció en el cielo: una mujer vestida del sol, con la luna bajo sus pies y una corona de doce estre-llas sobre su cabeza.

Primera LeCtUra Apocalipsis 11, 19; 12, 1–6. 10Una gran señal apareció en el cielo: “una mujer envuel-ta por el sol, con la luna bajo sus pies…La mujer dio a luz un hijo varón”. El niño fue llevado ante Dios y ante su trono.A great sign appeared in the sky: a woman clothed with the sun and her newborn child. A dragon stood ready to devour the child, but the child was taken to safety in heaven, and God protected the woman.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 44, 10bc. 11–12ab. 16De pie a tu derecha está la reina, enjoyada con oro de Ofir.The queen stands at your right hand, arrayed in gold.

SeGUnda LeCtUra 1 Corintios 15, 20–27Cristo ha resucitado como “la primicia de todos los muer-tos…, así en Cristo todos volverán a la vida”.Christ is risen from the dead, the “firstfruits” of those who have died. All who belong to Christ also will rise. Christ hands over the reign to God.

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Hoy es la Asunción de María: se alegra el ejército de los ángeles.

eVanGeLio Lucas 1, 39–56María fue a la casa de Zacarías. Cuando Isabel vio a María, el niño que llevaba en su vientre saltó de gozo. María dijo:

“Mi alma glorifica al Señor y mi espíritu se llena de júbilo en Dios, mi salvador”.Mary went to Zechariah’s house to visit with Elizabeth. The baby in Elizabeth’s womb “leaped.” Mary gave praise to the Lord for all God’s marvelous deeds of justice and love.

antíFona de La ComUniÓn Lucas 1, 48–49Desde ahora me llamarán dichosa todas las generacio-nes, porque ha hecho en mí grandes cosas el que todo lo puede. Santo es su nombre.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Del Cielo Ha Bajado ave de lourdes A 55 CGA 162

CGA II 159 FC 218 FC II 472 MD 96 TS 7 UC 505 VOZ 554Ave Luz Mañanera (Rael) FC 205 FC II 468Lucero del Alba (Carrillo) FC 232Qué Bueno Es Mi Señor (Trad.) CGA 110 FC 431 FC II 626Ave María (Matéu) CGA 160 FC 195

Ave María (Espinosa) CGA 164 FC 210Buenos Días, Paloma Blanca (Trad.) A 29 CGA 179

CGA II 157 FC 197 FC II 449 MD 100 UC 508 VOZ 557Reina del Cielo, Alégrate (Rubalcava) &20447LC*

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 228 (Cols)Salmo 44: De Pie a Tu Derecha (J. Sosa) A 275 FC II 207

MD 281 TS 98 UC 162 VOZ 178Salmo 44: De Pie a Tu Derecha (Rosas) &11869LC

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS María (R. Hernández) FC II 467Madre de Salvador (Espinosa) CGA 180 FC 383 FC II 661Dios Te Salve, María (J. Sosa) A 67 CGA II 149 FC 231

FC II 445 MD 99 TS 13 UC 477 VOZ 533 &11246LC e8963LCMúsica instrumental, silencioDel Cielo Vino (Gabaráin) FC 207 FC II 448Como Estrella en Claro Cielo (Chávez-Melo) FC 203

FC II 450Lucas 1: Mi Alma Glorifica al Señor (J. Cortez) MD 328 &20247LC

Quiero Decir que Sí (Díaz Britos) A 191 FC 242 FC II 458 MD 93 UC 639 &20146LC

Ave María (J. Cortez) &20247LCSalve, Reina de los Cielos (Rubalcava) &20447LC*Bienaventurada Eres, Virgen María (M. F. García) FC 198

Canto de ComUniÓn Lucas 1: Canto de María (Mejía Pereda) A 320 CGA 177

CGA II 145 FC 211 FC II 286 MD 326 UC 241 VOZ 271 &11146LC

Canto de María (J. Sosa) A 334 FC 213 FC II 171* MD 13 VOZ 537* &11246LC*

Magnificat (Rubalcava) FC II 287* UC 252* VOZ 282* &10536LC* &20447LC e10833LC

El Ángelus (Misa Panamericana) FC 221 FC II 475Canto de María (Luna) A 319 CGA II 156 FC 233 FC II 288

MD 325 TS 110 UC 488 VOZ 531Bienaventurados (Montgomery) A 27 FC II 481 MD 197

TS 76 UC 503 VOZ 551 &20146LC e12055LCFelices (Fernández) A 95 MD 199 TS 72 UC 646 &20074LC e12772LC

Quiero Servirte, Mi Señor (Florián) FC 339 FC II 698Salmo 145: Dichosos los Pobres A (E. Cortés) FC II 279Salmo 83: Dichosos los que Viven (M. F. García) FC 534

FC II 224 UC 179 VOZ 196

Canto de SaLida (envío)Adiós, Reina del Cielo (Trad.) A 8 CGA 170 CGA II 151

FC 224 FC II 471 MD 111 TS 11 UC 485 VOZ 538Santa María de la Esperanza (Espinosa/De Andrés) A 198

CGA II 148 FC 248 FC II 459 MD 104 UC 491 VOZ 534Santa María del Camino (Espinosa) A 200 CGA II 155 FC 236

FC II 447 MD 109 TS 12 UC 496 VOZ 540 &20146LCMadre de Amor (Correa/Thillet) &20552LCMúsical instrumentalSalmo 97: La Victoria del Señor (Rosas) A 292 CGA II 278

FC 72 FC II 329 MD 298 UC 198 VOZ 215Salmo 97: Los Confines de la Tierra (Hurd) FC II 240*

UC 197* VOZ 216* &10973LC*—Estela García-López

La aSUnCiÓn de La VirGen maría miSa deL día ~ 15 de aGoSto de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 67 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 69 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 69 _______________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

La aSUnCiÓn de La VirGen maríamiSa deL día ~ 15 de aGoSto de 2010, año C

68 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Salmo 85, 1–3Escucha, Señor, y respóndeme; salva a tu siervo que con-fía en ti. Ten piedad de mí, Dios mío, pues sin cesar te invoco.

Primera LeCtUra Isaías 66, 18–21Todos los pueblos proclamarán la gloria de Dios y le ofre-cerán ofrendas en vasijas limpias. “De entre ellos, escoge-ré sacerdotes y levitas”.The prophet spoke of the Lord’s coming to gather all nations together. They would proclaim God’s glory, bring-ing offerings to Jerusalem in clean vessels. The Lord chose some as priests.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 116, 1. 2Vayan por el mundo entero y prediquen el Evangelio.Go out to all the world and tell the Good News.

SeGUnda LeCtUra Hebreos 12, 5–7. 11–13“Hijo mío, no desprecies la corrección del Señor, ni te des-animes cuando te reprenda. Porque el Señor corrige a los que ama”. La corrección produce frutos de paz y santidad.The author of Hebrews offered encouragement: “Do not disdain the discipline of the Lord….Make straight…that what is lame may not be disjointed but healed.”

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Juan 14, 6Yo soy el Camino, la Verdad y la Vida, dice el Señor; nadie va al Padre sino por mí.

eVanGeLio Lucas 13, 22–30Jesús dijo a su pueblo: “Esfuércense por entrar por la puer-ta, que es angosta…muchos tratarán de entrar y no podrán.Jesus told the people, “Strive to enter through the narrow gate.” Make yourself known to the Lord so that the door will open for you. Abraham, Isaac, Jacob and the prophets will be safe in God’s reign. “Some are last who will be first, and some are first who will be last.”

antíFona de La ComUniÓn Salmo 103, 13–15La tierra está llena, Señor, de dones tuyos, de ti proviene el pan y el vino que alegra el corazón humano.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Alegría de Vivir (De Terry) CGA 144 CGA II 181 FC 252

FC II 555 UC 513 VOZ 780Juntos como Hermanos (Gabaráin) A 119 CGA 101

CGA II 183 FC 256 FC II 575 MD 154 TS 38 UC 515 VOZ 775Cristo Libertador (Erdozáin) A 47 CGA II 263 FC 338

FC II 708 MD 177 TS 50 UC 634 VOZ 704 &11146LC &20869LC

Vienen con Alegría (Gabaráin) A 250 CGA 159 CGA II 184 FC 268 FC II 562 MD 147 TS 35 UC 514* VOZ 774* &12086LC* &11146LC

El Señor Es Mi Fuerza (Espinosa) A 80 CGA 83 CGA II 216 FC 382 FC II 674 MD 236 TS 88 UC 684 VOZ 632 &11146LC

Dios Nos Convoca (Erdozáin) A 66 CGA II 185 FC 309 FC II 564 MD 156 UC 530 VOZ 791 &20869LC

Cristo Está Conmigo (Espinosa) CGA 98 FC 460 FC II 667Amor de Dios (Hurd/Moriarty) A 151* FC II 656* MD 230*

UC 785* VOZ 760* &10170LC* e10151LC

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 230–232 (Hurd)Salmo 116: Vayan por el Mundo Entero (Montgomery)

A 302 FC II 255 MD 308 UC 211 VOZ 236Salmo 116: Vayan por el Mundo (Hurd) CGA II 283Salmo 33: Gusten y Vean (Reza) A 271 FC II 202* MD 277

TS 97 UC 154* VOZ 168* &10973LC*Salmo 26: El Señor Es Mi Luz (Montgomery) FC II 190Salmos Comunes: 18, 26, 33, 62, 94, 99, 102, 144

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Camino, Verdad y Vida (Fernández) &20074LCLlevemos al Señor el Vino y el Pan (Erdozáin) &20869LCNada Te Turbe (Berthier) FC 440 FC II 677Música instrumental, silencioEn Tus Manos (R. Hernández) A 85 FC II 669 MD 234 TS 85

UC 685 VOZ 637Entre Tus Manos (Repp) FC II 675 UC 678 VOZ 633 &12086LC

Como Busca la Cierva (Gonzales Tescuano) CGA 155 CGA II 215 FC 459 FC II 670

Felices (S. Fernández) A 95 MD 199 TS 72 UC 646 &20074LC e12772LC

Salmo 41/42: Como Busca la Cierva (Peña) A 273 FC II 205* MD 279 UC 160* VOZ 174* &10975LC*

Canto de ComUniÓn Arriba los Corazones (Trad. de Panamá) A 23 CGA 48

CGA II 191 FC 270 FC II 611 UC 548 VOZ 825Pan de Vida (Rubalcava) A 164 CGA II 202 FC II 583 MD 172

TS 44 UC 545 VOZ 800 &5686LCEl Pan de la Vida (E. Cortés) FC II 614 UC 549 &10367LCPan de Vida (Hurd/Moriarty) CGA II 195 FC 284* FC II 591*

UC 537* VOZ 796* &9921LC* e9110LCYo Soy el Pan de Vida (Toolan) A 256 CGA II 196* FC II 605*

MD 167 UC 561* &12086LC*Ven al Banquete (Hurd) A 240 CGA II 180 FC II 600* MD 149

UC 512* VOZ 779* &10170LC* e10336LCCaminando Juntos Hacia el Altar (Cuéllar) &20552LCTu Cuerpo y Sangre, Señor (E. Cortés) A 220 CGA II 199

FC II 585 MD 163 TS 48 UC 551 VOZ 820 &10367LC

Canto de SaLida (envío)Vayan al Mundo (J. Cortez) FC II 707* UC 586* VOZ 751* &10170LC* e10494LC

Pueblo Libre (Trad.) CGA 65 CGA II 222 FC 384 FC II 711 UC 597 VOZ 754

Profetiza (Zárate Macías) A 180 CGA II 223 FC 335 FC II 694 MD 210 UC 596

Todos los Pueblos de la Tierra (Castillo) FC II 671Música instrumentalDeo Gratias (Rubalcava) A 59* UC 743* VOZ 604* &10536LC*

Gracias, Señor (Gabaráin) A 99 CGA 116 CGA II 241 FC 381 FC II 647 MD 224 TS 77 UC 747 VOZ 609 &11146LC

Danos un Corazón [Hombres Nuevos] (Espinosa) A 53 CGA II 254 FC 310 FC II 686 MD 188 TS 66 UC 580 VOZ 837 &20146LC

En Marcha, Caminando Juntos (Fernández/Negrón) &20729LC

—Estela García-López

XXi dominGo ordinario22 de aGoSto de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 69 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 70 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 70 ________________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

XXi dominGo ordinario22 de aGoSto de 2010, año C

70 TiempoOrdinario1 2010 Liturgia y Canción

antíFona de entrada Salmo 85, 3. 5Dios mío, ten piedad de mí, pues sin cesar te invoco. Tú eres bueno y clemente y no niegas tu amor al que te invoca.

Primera LeCtUra Eclesiástico 3, 19–21. 30–31“Hijo mío, en tus asuntos procede con humildad y te ama-rán más que al hombre dadivoso”. El prudente escucha.Conduct your affairs more humbly, the greater you are, and God will favor you. A wise person always takes joy in listening to others.

SaLmo reSPonSoriaL Salmo 67, 4–5ac. 6–7ab. 10–11Has preparado, Señor, tu casa a los desvalidos.God, in your goodness, you have made a home for the poor.

SeGUnda LeCtUra Hebreos 12, 18–19. 22–24El juez de todos, Dios, está en la asamblea. Jesús, el mediador de la nueva alianza nos llama.Our God draws near to our mountain and city. The judge of all comes close into our assembly. Jesus our mediator reaches to touch us and invites us to touch him. We join the festal gathering of our living God.

VerSíCULo anteS deL eVanGeLio Mateo 11, 29abCarguen con mi yugo, dice el Señor; y aprendan de mí que soy paciente de corazón y humilde.

eVanGeLio Lucas 14, 1. 7–14El que se eleva será humillado y el que se humilla será elevado. “Cuando des un banquete, invita a los pobres, a los lisiados, a los cojos y a los ciegos; y así serás dichoso”.The exalted shall be humbled and the humble exalted. When you have a dinner, invite poor people or persons with disabilities. Have a reception for persons who cannot repay you, “For you will be repaid at the resurrection of the righteous.”

antíFona de La ComUniÓn Salmo 30, 20Qué grande es la delicadeza del amor que tienes reserva-da, Señor, para tus hijos.

SeLeCCiÓn mUSiCaL*Vea más cantos en liturgy.com.

Ver notas en la página 3 para localizar los cantos. *Bilingüe.See page 3 for information on locating songs. *Bilingual selection.

Canto de entrada (acogimiento)Come to Me, All Who Labor (J. Cortez) A 246 MD 115

UC 608* VOZ 334* &11810LC* e12079LCCanto de Alegría (J. Cortez) FC II 560 &10203LCAmor de Dios (Hurd/Moriarty) A 151* FC II 656* MD 230*

UC 785* VOZ 760* &10170LC* e10151LCDios Nos Convoca (Erdozáin) A 66 CGA II 185 FC 309

FC II 564 MD 156 UC 530 VOZ 791 &20869LCCantando Llegamos (Matéu) CGA 122 FC 257Felicidad (De Zayas) A 96 FC 415 FC II 625 MD 258 UC 712

VOZ 565Alegría de Vivir (De Terry) CGA 144 CGA II 181 FC 252

FC II 555 UC 513 VOZ 780

SaLmo reSPonSoriaL y aCLamaCiÓn anteS deL eVanGeLio

Responde y Aclama p. 234–237 (Cortez)Salmo 26: El Señor Es Mi Luz (Taulé) A 266 CGA II 270

FC 512 FC II 191 MD 272 TS 95 UC 143 VOZ 156 &20243LCSalmo 26: El Señor Es Mi Luz (Montgomery) FC II 190Salmo 99: Nosotros Somos Su Pueblo (J. Cortez) FC II 243*

UC 200* VOZ 220* &10973LC*Salmo 99: Somos Su Pueblo y Ovejas (Montgomery) A 294

FC II 244 MD 300Salmo 99: Somos Su Pueblo (J. Sosa) A 293 FC II 245

MD 299 TS 104 UC 201 VOZ 219Salmo 99: Somos Su Pueblo (Hurd) CGA II 280Salmos Comunes: 18, 26, 33, 62, 94, 99, 102, 144

PreParaCiÓn de LaS oFrendaS Bienaventurados (Montgomery) A 27 FC II 481 MD 197

TS 76 UC 503 VOZ 551 &20146LC e12055LCDichosos (O. Rodríguez) A 63 FC II 480 VOZ 714Salmo 145: Dichosos los Pobres (E. Cortés) FC II 279Música instrumental, silencioFelices (S. Fernández) A 95 MD 199 TS 72 UC 646 &20074LC e12772LC

Pequeñas Aclaraciones (Manzano/Olivar) FC 347Porque Nos Invitas (Gabaráin) A 178 CGA II 95 FC 91

FC II 349 MD 174 TS 36 UC 538 VOZ 817Bendito Serás (Gabaráin) FC 374Hay Un Trono de Gracia (Martínez) &12908LC &12909LC &20146LC

Canto de ComUniÓn Ven al Banquete (Hurd) A 240 CGA II 180 FC II 600* MD 149

UC 512* VOZ 779* &10170LC* e10336LCEl Señor lo Ha Dicho (Misa Popular) A 82 CGA 55

CGA II 256 FC 306 FC II 716 MD 200 UC 641 VOZ 711Pan de Vida (Hurd/Moriarty) CGA II 195 FC 284* FC II 591*

UC 537* VOZ 796* &9921LC* e9110LCPan de Vida (J. Cortez) UC 567* VOZ 823* &10655LC* e10815LC

Pan de Vida (Rubalcava) A 164 CGA II 202 FC II 583 MD 172 TS 44 UC 545 VOZ 800 &5686LC

Tú Nos Invitas, Jesús (Gabaráin) A 224 CGA II 201 FC 300 FC II 607 MD 175 UC 534 VOZ 822

Renuévanos, Señor (Grajeda/Ratto) FC II 678* UC 280*

Canto de SaLida (envío)Somos el Cuerpo de Cristo (J. Cortez) FC II 576* UC 579*

VOZ 763* &10170LC* e9887LCDanos un Corazón [Hombres Nuevos] (Espinosa) A 53

CGA II 254 FC 310 FC II 686 MD 188 TS 66 UC 580 VOZ 837 &20146LC

La Misa Es una Fiesta (Gabaráin) FC 325 FC II 615Te Den Gracias (De Zayas) A 212 CGA 131 CGA II 239

FC 323 FC II 616 MD 228 UC 751 VOZ 610Música instrumentalVivir Así (S. Fernández) &20729LCGracias, Señor (Gabaráin) A 99 CGA 116 CGA II 241 FC 381

FC II 647 MD 224 TS 77 UC 747 VOZ 609 &11146LC—Estela García-López

XXii dominGo ordinario29 de aGoSto de 2010, año C

Liturgia y Canción TiempoOrdinario1 2010� 71 

NOTAS

© 2010 OCP. Derechos reservados. La parroquia suscriptora tiene autorización para fotocopiar esta página.

Hora __________________________ Nombre del Ministro que preside _____________________________________________

LLAMADO/Ambientación musical del templo

Ensayo con la asamblea ____________________________________________________________________________________

Monición para introducir la Misa, ver Oración de los Fieles, página 71 _____________________________________________

ritoS iniCiaLeS

Canto de Entrada (acogimiento) ____________________________________________________________________________

Acto Penitencial o Rito para la Aspersión ____________________________________________________________________

Gloria __________________________________________________________________________________________________

LitUrGia de La PaLaBra

Primera Lectura ___________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial ______________________________________________________________________________________

Segunda Lectura ___________________________________________________________________________________________

Aclamación antes del Evangelio ____________________________________________________________________________

Evangelio _________________________________________________________________________________________________

Homilía __________________________________________________________________________________________________

Despedida de los Catecúmenos y Elegidos ___________________________________________________________________

Plegaria Universal, ver Oración de los Fieles, página 71 ________________________________________________________

LitUrGia eUCaríStiCa

Música para la Preparación de las Ofrendas _________________________________________________________________

Aclamaciones Eucarísticas __________________________________________________________________________________

Santo __________________________________________________________________________________________________

Aclamación al Memorial __________________________________________________________________________________

Gran Amén _____________________________________________________________________________________________

rito de la Comunión

Padrenuestro ____________________________________________________________________________________________

Cordero de Dios _________________________________________________________________________________________

Canto de Comunión ______________________________________________________________________________________

Salmo o himno de alabanza/música instrumental o silencio _____________________________________________________

rito de ConCLUSiÓn

Canto de Salida/Antífona final _____________________________________________________________________________

Postludio (opcional) ______________________________________________________________________________________

XXii dominGo ordinario29 de aGoSto de 2010, año C

1 - 8 0 0 - 5 4 8 - 8 7 4 9 | O C P e n E s p a n o l . o r g

OCP Parish GrantsEn 2010, 76 parroquias recibieron más de $135,000 en donativos.

¡Participe en el programa y súmese a este afortunado grupo!

En su décimo año, este programa brinda apoyo económico a las parroquias católicas que buscan mejorar el culto divino de su comunidad.

Nos complace anunciar a las parroquias que recibieron donativos en 2010:

¡Complete su solicitud para el año 2011!Las solicitudes para el año 2011 pueden enviarse desde el 30 de abril al 30 de junio de 2010.

Para obtener más información sobre los requisitos y descargar una solicitud, visite ocpenespanol.org/servicio/parishgrants

St. Mary Church - Kingman, AZSt. Brigid Church - Hanford, CA

St. Callistus Church - El Sobrante, CASt. Rose of Lima Church - Santa Rosa, CA

St. Anne Church - Sacramento, CAOur Lady of Mt. Carmel Church - Pueblo, CO

Teller County Catholic Community - Woodland Park, COSt. Paul Church - West Haven, CT

St. Catherine of Siena Church - Clearwater, FLOur Lady of Grace Church - Palm Bay, FLSt. Philip Benizi Church - Belle Glade, FL

St. Eugene Chapel - Tallahassee, FLSt. Anthony of Padua Church - Kailua, HI

St. Mary Church - Storm Lake, IAChrist the King Church - Des Moines, IA

St. Patrick Church - Cedar Rapids, IACorpus Christi Church - Fruitland, ID

Our Lady Queen of Peace Church - Belleville, ILSt. Joseph Parish - Joliet, IL

St. Ambrose Church - Godfrey, ILSt. Cletus - La Grange, IL

St. Maria Goretti Church - Dyer, INSt. Leonard of Port Maurice Church - West Terre Haute, IN

St. Joan of Arc Church - Kokomo, INHoly Name of Jesus Church - Kansas City, KSOur Lady of Guadalupe Church - Newton, KS

St. Joachim Parish - Marrero, LASt. Anthony of Padua Church - New Bedford, MA

St. James Church - Haverhill, MAOur Mother of Sorrows Church - Centreville, MD

St. Peter Church - Waldorf, MDHoly Trinity Church - Comstock Park, MI

St. Mary Church - Pinckney, MISt. Mary Church - Le Center, MN

St Joseph Church - Pierz, MNMost Holy Trinity Church - St. Louis, MO

St. Francis Xavier Church - St. Joseph, MOImmaculate Conception Church - Forsyth, MT

Resurrection Church - Bozeman, MTSt. Joan of Arc Church - Plymouth, NC

St. James Church - Cortland, NESt. Patrick Church - Chadron, NEDivine Mercy Parish - Trenton, NJ

St. Peter Apostle Church - New Brunswick, NJSt. Aloysius Church - Jersey City, NJ

St. Joseph Indian Mission - Laguna, NMSan Isidro Church - Garfi eld, NM

St. Francis Xavier Church - Albuquerque, NMImmaculate Heart Cathedral - Las Cruces, NMOur Lady of the Snows Parish - Grafton, NY

St. Peter Church - Yonkers, NYSt. Anthony Church - Farnham, NYSt. Mary Church - Wakeman, OH

St. Leonard Church - Centerville, OHSt. Martha Church - Akron, OH

Good Shepherd Church - Marietta, OKSt. Rita Church - Portland, OR

Our Lady of Mt Carmel Church - Chiloquin, ORSt. Paul Church - Reading, PA

St. Catherine of Siena Church - Quarryville, PASt. Catherine of Siena Church - Dubois, PA

St. Joseph Church - Pittsburgh, PASt. Joseph Church - Renovo, PA

St. Barnabas Church - Portsmouth, RISacred Heart Church - Pine Ridge, SDSt. Francis of Assisi Church - Dover, TN

Our Lady of Guadalupe Mission - Edroy, TXImmaculate Conception Church - Grand Prairie, TX

St. Patrick Cathedral - El Paso, TXEl Buen Pastor Church - El Paso, TX

St. John the Apostle Church - North Richland Hills, TXSt. Frances Cabrini Church - Benton City, WA

St. Joseph Church - Spokane, WAHoly Rosary Church - Darlington, WI

Saints Peter & Paul Church - Weyerhaeuser, WISt. Leo the Great Church - Inwood, WV