theses (1)

Upload: bajivalishaik

Post on 07-Apr-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/4/2019 Theses (1)

    1/173

    DEVELOPING COMMUNICATION SKILLS AMONG THE STUDENTS OF

    PROFESSIONAL COURSES FROM RURAL BACKGROUND.

    CONTENTS

    1) Introduction

    2) Developing Listening Skills

    3) The role of Television for Learning Listening skills

    4) Audiovisual Techniques in the Teaching of English

    5) The Internet as a support system for Language Learners.

    6) Developing impressive speaking skills

    7) A Communication approach to the Teaching of Vocabulary.

    8) Patterns of classroom interaction in ESL classes.

    9) Developing Reading and Writing Skills

    10) Reading strategies for Engineering students

    11) A selection of Reading materials for the students

    12) Imparting Reading Techniques Among the students

    13) Reading comprehension in the classroom

    14) Identifying Reading problems in second Language Learners.

    15) Developing the ESL writing skills of Engineering students : some

    methodological implications.

    16) A study of the development of expository writing skills

    17) The role of Teachers Feedback in improving students writing skills at B.Tech

    level.

    18) The teacher as facilitator, A new role for the language teacher.19) The need of English Language Laboratories

    20) Lesson planning and class room observation

    21) Conclusion.

    1

  • 8/4/2019 Theses (1)

    2/173

    CHAPTER - I

    Introduction

    Communication is the pivot on which the modern globe revolves.The success of every section of a nation historically socially, politically,

    commercially, financially is determined by its close association with the

    well developed communication system. Relationships among human

    beings are established through cordial communication system. Cultural

    and technological developments are the direct out-come of the advanced

    communication system. Communication is a strategic importance, as it

    decides survival and success of trade & commerce nationally and

    internationally. With regard to man, communication is oxygen to his

    social life, nutrition for economic life and clothing for his thoughts.Absence of communication retards the developmental process of a man

    and impairs his social life drastically. Failure to communicate has

    resulted in imprisonment of the human personality. The term

    Communication is easy to understand because it is a natural

    phenomenon, but is difficult to define it as a concept in brief due to

    multifarious interpretations made by several linguists and authors. For a

    common man, Communication is an exchange of information or ideas

    on a particular topic for discussion. Technically it is a process of

    transmitting ideas, information and feelings through a channel from the

    speaker to another person or a group of persons and receiving feedback

    from the transferee. The word Communication originates from a Latin

    root Communicate which implies to Share. It is also closely

    associated with the English term Common which means sharing by two

    or more. In this context it is suitable to define the communication as

    sharing ideas or information between two or among more persons.

    Dictionary defines it as transmission of message or information from one

    person to another. According to Keith Davis, Communication is the

    transfer of information and understanding from one person to another

    person John Adair opined that communication is essentially the ability ofone person to make contact with another and to make him self or her self

    understood about the speakers intention. Communication is the process

    by which information is transmitted between individuals or organizations

    so that an understanding response result according to Peter Little.

    Another scientist, Charles Cooley defines communication as technology.

    The mechanism through which all human relations exist and developed

    all the symbols of the mind together with means of conveying through

    2

  • 8/4/2019 Theses (1)

    3/173

    space and preserving them in time. Thus communication is sharing or

    exchange of ideas or information between two or more persons through a

    systems of channel.

    Communication is as old as human origin. During early years of mansexistence, non-linguistic communication was in practice. During

    prehistoric times man communicated through sounds, symbols and

    gestures. With the launch of social life, communication through a

    systematic channel developed. It provoked man to develop languages.

    The advent of culture and civilization made the communication an

    essential element for mans comfortable stay. Development of science

    and technology, trade and commerce and socio-economic conditions

    elevated the status ofcommunication from essential to strategic position.

    Today the scientific and economic advancement of a country is measuredin terms of the communication systems. Communication, as a separate

    branch of science, attracted the attention of academicians and scholars

    from different fields, during early years of 20th century. Gradual progress

    in communication systems and mechanism made it a fascinating area for

    scholars, researchers and professionals. As per the information provided

    by different theories on communication and the encyclopedia, it

    developed as a branch of science during 3rd and 4th decades of 20th

    century. The last decade of 20th century brought a revolutionary change

    into the mans life, which facilitated the communication to expand it into

    a giant sector and also an essential concept for the socio-economic

    progress. The history of 20th century shows that people have always used

    new technologies to communicate faster and better. There is something in

    our biological blue print that makes us want to talk to one another and to

    share information. National and international trade of today entirely

    depended on technically advanced communication systems. For mankind

    of third millennium, communication became an essential element, next to

    oxygen. Communication is a natural phenomenon. In a broader sense it is

    a natural instinct between two living organisms, animals and especially

    homo sapiens. Communication is an exchange of thoughts, ideas,feelings, impressions and relations among individuals. Thus at initial

    stage it is a natural interaction between a man and a man or man and

    environment. In later stages communication is skilled-based, as it requires

    language skills, active skills Speaking, writing skills and Passive skills

    Listening and Reading which can be imparted through training. In

    advanced stage it is technical oriented where it requires technological

    efficiency of the communicator in the use of multimedia gadgets like

    3

  • 8/4/2019 Theses (1)

    4/173

    telephone, mobile phone, ipod, web phone, computer, internet etc,

    communication is inherently a social process. Man, being a social animal

    required to interact with men and his environment around him. He could

    not survive in isolation, detaching himself from his fellow human beings.Mans progress depend on his social environment. Man could build his

    social relations only through communication process. When man learnt to

    live in groups, communication might have started and developed along

    with his social progress. It satisfied the social needs of man, particularly a

    sense of belongingness. Thus it is a social process. Communication is a

    science, multidisciplinary in nature, which maintains close relations with

    language, psychology and technology. Communication is accepted as

    multidisciplinary science supported by systematic knowledge. It is an

    exchange of information. Therefore exchange is the basic feature ofcommunication. Exchange takes place between two or more persons or

    between man and environment continuously. Information is transmitted

    in the form of words, signals, symbols, etc. with a definite purpose.

    Communication by its very nature is a process. Transmission of

    information is required to pass through different stages to make a

    complete communication systems. Primarily communication originates

    from a source of information, the sender of the message. The message

    enters into a channel, selected by the sender of the message and reaches

    the destination, the receiver. From the receiver information flows back

    towards the originator of the message in the form of feed back to

    complete the communication system. Thus every piece of communication

    has to follow from source to the receiver through a channel and from the

    receiver to the sender. Communication is an outcome of relations

    between two or more individuals or two or more communicators. The

    prerequisite to launch communication process by sender, who is also a

    creator and establishment of relation with the receiver. If not the

    information cannot be transformed in to communication as it fails to

    receive the response from the receiver of he communication. All types of

    communications are based on and is guided by relations for exchange.Thus communication is a relation based on human activity. Social

    environment of a man is designed, framed and built around him

    according to his needs and conveniences. Natural environment and its

    factory are conveniently converted to make use of them. Social

    environment in a broader sense includes political policies, social rules

    and restrictions. Economic and legal laws, ethnic groups, religious

    beliefs, education, entertainment etc, are social factors which are

    4

  • 8/4/2019 Theses (1)

    5/173

    developed around the concept of communication. In the absence of

    communication network, none of these elements exist in the social life of

    man. Communication contributes significantly for the development of

    mans social environment. It plays an effective role to build a globalvillage. Man on the earth at extreme points is separated by thousands of

    miles of distance gap. The highly dispersed human race is also separated

    by difference in cultural practices languages temperamental characters

    and socio economic status and several such factors. Communication is

    the most efficient system that links man to another and creates the whole

    world a global village. Technically sophisticated communication system

    is primarily responsible to create a global village and to establish

    international peace. Research studies proved that 90% of human conflicts

    are due to communication gaps. Thus this second major function ofcommunication system is to dilute all types of barriers and built a global

    village.

    Communication is a technological progress. Communication and

    science and technology are interdependent concepts. Sophisticated

    communication is the direct out put of scientific and technological

    development. Technological development is largely determined by the

    existing communication system. In the absence of communication

    facilities, scientific progress will be very slow and limited to a particular

    area unless an invention gets wide publicity and popularity, progress in

    that area cannot be possible. Highly developed communication

    infrastructure of a country is a testimony of its technological progress and

    economic advancement. Countries cannot progress in isolation, due to

    unequal distribution of natural resources, human resources and

    opportunities to develop markets. Integrated development of the world

    economy through balancing these factors is possible through strong

    communication links through countries. If not it is impossible to identify

    deficit and surplus sectors in different parts of the world. Developed

    communication system facilitates free movement of factors of productionglobally. A powerful communication system helps, in building up the

    business nationally local, state, region and also develops trade relations

    among different nations and promotes international trade. In todays

    context international trade entirely designed around communication

    system. It also helps to develop tourism among the nations. Tourism

    directly depends on the communication system. Efficient communication

    system is an ambassador of a countrys tourist resorts. Electronic media

    5

  • 8/4/2019 Theses (1)

    6/173

    and mass media have the strong magnetic power to attract the tourists

    from all over the world. Tourists, the investigators, research scholars,

    expedition and trekking teams are informed about the opportunities

    available in a particular country. Tourism and hotel industry are the majorcontributors to foreign exchange. Thus efficient communication system

    contributes indirectly to the government revenue and directly to the

    tourism industry. For a man communication begins with his birth. Man

    being a Social Animal, continues to interact with his fellow human

    beings, other living animals, environment and with himself. As per

    research results on human behavior, man can survive by isolating himself

    from other man, society or environment, but he cannot live without

    communication. Meditation and silence are also a type of

    communications. When communication of man with himself has brokendown and his communication with others has been damaged, he becomes

    neurotic. Thus communication is the core part of mans social life and is

    strategic element for his progress. Human mind is a great source for ideas

    emotions, feelings, experiences and doubts. It provokes man to publicize

    to all. Unless he communicates or shares with his fellow human beings all

    these ideas, his emotional urge will not be satisfied therefore one of the

    important functions of communications is to satisfy the emotional needs

    of the individuals. Absence of ego satisfaction reduces the demand of

    communication to a large extent. To satisfy such psychological needs for

    belongingness recognition, security etc. Man communicates in different

    ways continuously. If not he becomes passive, inactive, dull and static in

    his life. communication not only satisfies the emotional needs of a man

    but also the physical requirements which are recurring in nature such as

    hunger, thirst, shelter, livelihood etc. It is difficult to achieve them in the

    absence of any type of communication, verbal or nonverbal. Man is the

    most intelligent of all living beings on the planet. He can discover, invent,

    create, design, develop and innovate products, process and services.

    Mans ability to think progressively in the foundation for scientific and

    technological development. Every idea delivered and communicated byman is received by co-intellectuals who critically analyze it and refine it

    to make the same the most useful product through continuous

    communication among them. If there is no such interactive

    communication system, we may be confined to work with a room size

    computer system instead of pocket size computer in a short span of mans

    active life. Thus, the silent function rendered by communication to an

    individual is to enhance his scientific and technological ability and

    6

  • 8/4/2019 Theses (1)

    7/173

    improve mental faculties. Another prominent function of communication

    to man is that it helps in building strong human relations. Absence of

    communication between two individuals expands the psychological gap

    though they are living or working under the same roof. Communicationfacilitates an individual to express his confidence and trust. It is the only

    concrete bridge that can fill up the distance gap between two individuals.

    In this context, man is considered to be the most intelligent and privileged

    section on the planet that developed language and powerful

    communication system to bind one another happily. Mans economic

    activities are designed and developed around the communication as a

    very well developed profession, trade, production, international trade or

    such economic activities employees of man are possible because he can

    communicate and receive information by other communicators. Thereforein todays contemporary world every job demands communication skills

    as priority over other academic testimonies. There is no employment

    without an oral interview or viva test. They test examinees

    communication skills both oral test or written test to recruit employees.

    They test the persons abilities in general and communication skills in

    particular. Teachers, lecturers, preachers, political leaders, news readers,

    reporters, marketing executives, sales persons, investigators, lawyers,

    doctors etc. depend on communication skills for individual progress in

    their respective professions or occupations. Communication is the fabric

    of life. If you were to ask yourself how you have become what you have

    mentally, psychologically, socially, culturally, emotionally, and

    spiritually, you will realize it is only through communication with other

    human beings and reading also plays a vital role in this. Communication

    is a process of transmission of ideas or message between two points. One

    that generates message or information for communication and the other is

    the receiver or destination. Thus every one should have a destination to

    create and establish communication process and to build sender

    receiver relation. Sender of information may have different levels of

    destination i.e., receiver. Depending on the receivers, communicationlevels of different types. They range from personal to public.

    Intrapersonal communication is individual and personal communication

    where the process takes place within an individual. An individual may be

    isolated from others by not communicating with other individuals but

    cannot stop communicating with in himself. Communication with one

    self is intrapersonal and intra psychic or internal communication like

    Shakespeares character Hamlet in drama - Hamlet. Every individual who

    7

  • 8/4/2019 Theses (1)

    8/173

    is able to feel, think and use language, communicate with himself

    continuously. It is a common practice that before communicating with

    others an individual communicates with himself to understand and

    estimate the reaction of the receiver. Man is the only animal who talks tohimself all day long. Intra communications is an important part of you,

    infact, it is you and it does, indeed behave you to become aware of it and

    use it to your benefit. A person who is able to think clearly can write

    perfectly and communicates satisfactorily. Inner conversation must be

    balanced suitable and adaptable in the environment and with himself. For

    intrapersonal communication man uses feelings, symbols and language

    which he should be aware of them. It helps him to give a timely feedback

    i.e., he should be conscious of his actions. A person with awareness of his

    inner conversation can control it and change his attitude totally. Thus psychologists and doctors suggest meditation for quick healing of

    problems and diseases. It helps to make the mental faculties strong and

    efficient. In this context Dr. Krishna expressed that in a prayer you are

    talking to god. In meditation god is talking to you. Experience of

    meditation teaches you how to relax, not how to become lethargic, how to

    enjoy living and how not to be afraid of dying, how to manage stress, not

    how to withdraw from it. Basic human virtues of positive attitude,

    forgiveness, compassion, love for human beings are developed. With

    positive inner communication that gives a strong support to interpersonal

    communication. Interpersonal communication is the next level in which

    the communication is between two persons takes the form of a

    conversation, other wise known as face-to-face communication. People at

    home, at the work place, in public gathering or wherever they encounter,

    they exchange greetings routine enquiries and topics of mutual interest.

    Interpersonal communication results from human bonds, may be among

    family members, colleagues, social relations, neighbors, peer group etc.

    interpersonal relations provide basic frame work for building human

    relations and a strong society, work environment and conflicts free

    organization. The concept of interpersonal relations and different modesof it such as face-to-face conversation, telephone conversation etc. are

    discussed in detail. Group communication is an extension of interpersonal

    communication. It is a communication process by many people in the

    form of conversation among them. Usually, in small groups. Groups may

    be formal groups such as committees, board of directors, quality circles,

    task force, unions, clubs etc. which are formed internationally by the

    authorities or by the members to achieve specific goals, and in formal

    8

  • 8/4/2019 Theses (1)

    9/173

    groups are formed to meet social needs of people either in the work place,

    public meeting points, entertainment points, and common residential

    areas. Media is the life of communication that facilitates communication

    process accurately without delay. Communication media is of differenttypes. Increasing communication needs, fast developing technology,

    economic and social liberalization, democratic governments expanding

    international trade are responsible for introduction of a wide range of

    media. For academic discussion, media can be classified on the basis of

    communication levels. Inter personal communication uses conventional

    media such as delivery by messenger, mail, courier, telegraph, telexes,

    electronics media, telephone, pager, fax, cellular phone, and e-mail.

    Group media communication uses loud speaker, tape recorders, over head

    projectors, slide projectors, mass communication uses tape recorders,over head projectors and hoarding and notice board, public

    announcement, press, cinema, radio, television, and internet.

    Communicators need not confine to one medium. Depending on the need,

    nature of information, distance between the communicator and the

    receiver chooses more than one medium to make the communication

    effective. It is called media richness. In our country, people have been

    learning English since it was first introduced in schools in the first fifty

    years, the purpose of learning English was to get government job. But

    later it was learnt for 1) studying in foreign countries 2) studying

    professional courses like medicine, engineering etc. in our country

    3) studying English literature so on.

    The Nature and Function of Language

    The word language has a meaning. The Oxford English Dictionary

    defines it as the whole body of words and of methods of combination

    of words used by a nation , people or race; a tongue which implies that a

    language can exist in spoken as well as written forms. Language is nota natural phenomenon, it is a creation of mans social needs. Hence

    society depends on language, as it depends on air, water and the earth

    around it for its own existence. Language is an extremely complex and

    highly versatile code that is used to communicate our thoughts, desire and

    experience to other persons. We also use other devices such as gestures,

    signs, drawings, sculpture etc. However, these are not affable enough to

    replace language. Language and human culture are intimately interrelated

    9

  • 8/4/2019 Theses (1)

    10/173

    and the one is indispensable to the other. When mans attention is turning

    increasingly towards analyzing his culture, it is natural that he should

    attempt to examine in detail the means of communication, which is

    essential to his society. Language like society is constantly evolving andis subject to growth and change in much the same way as a living

    organism. The uses of the word language are so varied that any attempt at

    definition may pose some problems. However, one of the best definitions

    of language can be in the words Language is a purely human and non

    instinctive method of communicating ideas, emotions and desires by

    means of a system of voluntarily produced symbols. These symbols are

    in the first instance auditory and they are produced by the so-called

    organs of speech The implication and value of this statement lie in its

    emphasis on language as a specifically common attribute, capable ofexpressing ideas and emotions as well as other fundamental desires which

    man may have in common with other animals. The statement stresses that

    language operates as a system of symbols of which the spoken form is of

    primary importance. Language is a kind of code and so rests on an

    essentially arbitrary relationship of symbol and concept. We use

    language to communicate our thoughts , feelings, ideas etc. When we

    use language to communicate, language then becomes a series of sounds,

    usually strung together in groups which convey meaning to listeners.

    Then language becomes a system of arbitrary, vocal symbols which

    permit all people in a given culture or other people who have learned the

    system of that culture, to communicate or to interact. Every language

    operates within its system, that is, within its own recurring patterns of

    arrangements which are meaningful to its speaker. A system is a group

    of related parts working together. Language has various systems within it

    and they are systems by themselves. In the systems of sounds, known as

    the phonological system, the sounds which are used to form words, which

    in turn are used in speech utterances, are always arranged in particular

    ways or designs which convey the same meaning to all speakers of the

    language. Language is highly organized system in which each unit playsan important part which is related to other parts. English language has

    three systems.

    They are

    I) the systems of sounds, in other words phonology.

    II) the system of word order, in other words, syntax and

    III) the system of meaning, in other words, semantics.

    10

  • 8/4/2019 Theses (1)

    11/173

    The system of sounds or phonological system

    Language is used for communication and is made up of sounds.Symbols used in language are in the first instance auditory.

    This means, sounds work as auditory symbols in the communication

    system. The sounds created by the organs of speech provide the medium

    for all spoken forms of human language. The organs of speech are

    capable for producing, theoretically, an infinite variety of sounds and the

    human ear is capable of distinguishing a wide range of different speech

    sounds. No single language however, uses even a small fraction of all the

    sounds that the human ear is capable of distinguishing. In fact, most

    human languages function with fewer than fifty distinctive units of sound.The English language has forty four distinctive sounds. It has twenty four

    consonants sounds and twenty vowel sounds. Of these twenty vowels

    sounds we have twelve pure vowels and eight diphthongs. The study of

    phonology is concerned with how a language organizes this small number

    of units into a system which permits an infinite variety of utterances to be

    made. This system is called the phonological system or the sound system

    of language. In order to understand what is meant by distinctive units of

    sound and their relation to the communication process, we need to

    consider what is involved in the transfer of information when

    communication takes place. The transmission of information is only

    possible if the communication system allows a choice of signals to be

    sent. This principle applies to communication in general, not just to

    language. The amount of information conveyed is related to the number

    of possible signals available. Also the more the voices of signals, the

    more the amount of information that can be conveyed. For example, I

    like ice cream, conveys a certain amount of information simply because

    the communication system being used permits a choice of signals. One

    could have said, I do not like ice cream, you like ice cream, or I like

    oranges, and so on. At each point in the sentence a choice has been madefrom a number of alternatives. Instead of I one can say, you, they, we,

    John, and instead of ice cream one can say, bananas, custard, aero planes,

    children etc. Each word in the sentence is meaningful because it

    constitutes a choice from a large number of possible alternatives. The

    choices/alternatives are concerned with the first segmentation of the

    sound sequence into units which we usually call words. We can further

    segment these words into speech sounds. Look at the words pin, and

    11

  • 8/4/2019 Theses (1)

    12/173

    bin. We recognize them as being different words yet their sounds have a

    great deal in common. The difference between them lies simply in the

    difference between the initial sounds of each word /p/and /b/ respectively.

    Since the contrast between the two sounds can account for the differencebetween the two distinct words, the sound units are said to be distinctive.

    The aspirated sound ph as in the word pan and unaspirated /p/in

    the word pit, are varieties or variants of the same unit in the sound system

    and not representative of different units. Hence /ph/ and /p/ are the

    varieties of the sound unit /p/ and this smallest unit in a sound system is

    called a phoneme are called allophones. In the phonological system we

    have distinctive sounds or phonemes and these distinctive sounds group

    themselves into meaningful units to form words, and the units thus

    formed are called morpheme. A morpheme is a meaningful sound forexample, the sound /p/ /ae/ /t/ combine to form the morpheme /pat/ or

    /pt/.Phonemes combine together to form morphemes. In other words,

    sounds form to combine words. Morphemes are two kinds. They are free

    morphemes and bound morphemes. Free morphemes are meaningful

    units of language structure which can be used independently or in

    combination with other morphemes. A word which consist of only one

    morpheme must consist of a free morpheme.

    (Ex:- Happy, show, kill, can)

    Bound morphemes are meaningful units of language structure which

    can be used in conjunction with another morpheme.

    Ex:- Homely ,happiness , dogs

    The underlined units (-ly, -ness, -gs) are bound morphemes.

    In short, bound morphemes are affixes. They can be either prefixes or

    infixes. For example the in the word unhappy un a bound morphemes is

    aprefix.In the word happiness ness a bound morphemes is asuffix. A

    bound morphemes can be affixed in the middle of the word. It is called an

    infix. This is very rare in English. Unless such changes as foot feet or

    sing -sang are considered to types of infixes. Suffixes can be inflexional

    and derivational. Plural morphemes on the word like caps, toys areinflexional because the change is simply one of singular to plural.

    Whereas the morpheme -ness in likeness or happiness or-ly in quickly

    changes the part of speech; such bound morphemes are called

    derivational. Another systems of language is the system of word order .

    Which is referred to as syntax, It is an important part of the system.

    Compare the two sentences , the cat bit the lady and The lady bit

    the cat. The forms of the words are exactly the same, but the difference

    12

  • 8/4/2019 Theses (1)

    13/173

    in the meaning of these two sentences is great . You can think of some

    more examples like the following .

    1. The bear killed the man. The man killed the bear

    2. The station bus. The bus station3. An awful (ly) pretty hat. A pretty awful hat

    Now you have found the difference in meaning and the difference in the

    grammatical or functional meaning also. For instance let us take the two

    sentences The bear killed the man, the man killed the bear. In terms

    of meaning , the difference lies in the performance of the act .In the

    first one the performer of the act is the bear whereas in the second one

    it is the man who has performed the act . The grammatical or functional

    meaning is conveyed by the suffix (d) (spelled ed) on the word kill. (Theman killed the bear). The suffix adds to the meaning that the action

    occurred sometime in the past. Now look at the sentence. Colorless

    green ideas sleep furiously. This sentence , no doubt fits into the

    phonological system and also the syntactic system . But, is there any

    meaning ? The sentence has no meaning. That system, of language

    which deals with meaning is called the semantic system .So language

    must be meaningful. The importance of understanding the language

    system in language teaching and learning could be summed up in the

    words of cat ford. If we are teaching English, We must familiarize our

    students with those contrastive values which are set up in the system of

    English and if we want our students to progress beyond the stage of

    superficial pattern practice and begin to think in English we must teach

    them to categories directly in the terms laid down by the system of

    English language. Animal communication differs from human language.

    We have been looking at language as system of communication used by

    human beings. Do animals have communication systems? Yes. Animals

    have communication systems and they communicate in different ways

    like barking, mewing etc. They have their own limitations. They cannot

    express some concepts like past experiences. Using only a very limitedrange of devices, animals communicate with reference to certain concrete

    things of immediate relevance to their own needs and present in their

    surroundings. Animal communication is not capable of expressing

    abstract concepts. Human language symbolizes thought in sounds or

    groups of sounds that are used to signify concepts with which the sounds

    themselves have no immediate connection. That is, man alone, has

    developed this capacity to use a complex system of symbols to

    13

  • 8/4/2019 Theses (1)

    14/173

    communicate. The animal system of communication can produce only a

    limited number of messages. Animals cannot produce new combination

    of sounds as human beings do. Animal systems are genetically

    transmitted where as human language is culture bound and culturallytransmitted.

    Aspects and characteristics of human language

    An important aspect of language is its Creativity. It is this feature

    which enables a speaker to understand and construct sentences which

    he has never heard before. Though we use language continuously

    throughout our working hours, we rarely use the same sentence twice.Except for a few often used formulaic expressions and idiomatic phrases

    and expressions like Good morning, How are you? Where are you

    going? etc. much of what we say involves novel sentences , i.e.

    sentences we have never heard or uttered before. Many of these sentences

    would not even have been uttered by anyone at all at any time whatsoever

    during the long history of our language. It is possible for all of us to be

    creative in this particular sense in our language because as we see

    now there is no limit to the total number of sentences that can be

    produced in our language. When we read a sentence like The dear old

    lady in a green hat tripped over a porcupine and fell on her nose , we

    understand the meaning because we know English and not because

    we have read the sentence before. Creativity is an important

    characteristic of all stages in human language development. A child in

    the earliest stages of development, even when his sentences consist of

    only two words, is able to use the language creatively in this sense.

    Also ,when the number of distinct sounds that we have in our language

    is finite , the fact that we are able to coin an infinite number of words or

    utter an infinite number of words or an infinite number of sentences

    shows that human language is creative. A second important characteristicof human language is its double articulation or Duality of pattering

    or Duality. This term refers to the way in which a stretch of speech can

    be cut up into units. For example, a sentence like My sisters new hat is

    green can be split up into words My/sisters /new /hat/is green. These

    words can be split up into further units , for example into sounds so that

    the word green is seen to be made up of the sounds/g/r/ee/n or g/r/:/n

    i.e., we reduce meaning into a number of discrete entities

    14

  • 8/4/2019 Theses (1)

    15/173

    (morphemes) like hat, green., etc as mentioned earlier which sequences

    of a small number of discrete sounds (phonemes) which is one

    articulation, and we further reduce these entities into sequences of a small

    number of discrete sounds which is the second articulation. These samesounds can of course be used in the construction of other words as

    word in the construction of new sentences like The new green hat is

    my sisters. Another important characteristic of human language is

    arbitrariness. This means that there is no direct connection between

    the sound or form of any word and the object which it represents.

    We have seen that languages use only a small number of distinct

    sounds and these are not generally allowed to directly convey any

    meaning. These sounds are used to represent morphemes and it is these

    latter entities which are allowed to function as meaningful elements inlanguage . For example , the English word tree corresponds with mara

    of Kannada or Vrksha of Sanskrit or maram of Tamil and so on. There

    is apparently no natural relational ship between the various sounds that

    are used by these languages to these sequences and the meaning that is

    denoted by them. We see that the relationship between sounds and

    meanings is completely arbitrary . However it is also possible that the

    occurrence of certain onomatopoeic words such as wiper will hiss,

    murmurs, buzz etc. constitute a remnant of that original situation. It

    might be even claimed that the occurrence of an indirect connection

    between sounds and meanings must have allowed the sounds and higher

    linguistic elements to undergo various kinds of changes rather

    independently of one another, hundreds of such changes must have

    taken place during the long history of languages. It must be learnt that

    the existence of arbitrariness does not imply that a speaker is free to use

    whatever sound or sequence of sounds that comes to his mind to

    represent a given meaning. Human language has another important

    feature which has been called displacement. This enables language to be

    used at a time and in places where the context referred to is not present.

    That is, the use of language expressions is completely free of anycorresponding stimulus. For example, if a person mentions a bottle of

    milk or fish and chips all speakers of English will understand what is

    being referred to even if they cannot actually see the articles in question.

    In this sense, language can work within its own framework with littile or

    no relationship to the meaning or act involved. Language allows its

    speakers to name and describe not only the objects that really exist like,

    tables and chairs, but also the ones that are unreal, imaginary or even

    15

  • 8/4/2019 Theses (1)

    16/173

    improbable. We had seen earlier that language is one of the devices that

    we use not only for communicating our ideas, thoughts and desires to

    other persons, but also for exposing them to our own awarness or

    consciousness. The thoughts and ideas would normally occur in animplicit form in our brains; they would influence our actions and

    responses but they would not be open to our awareness or reasoning. This

    is the reason why man alone has been considered to be rationale. We have

    the ability to encode these thoughts in the form of linguistic expressions

    and make them exclusive. The characteristic of a language that permits us

    to consciously examine and evaluate its expressions and also the structure

    and context of those expressions is called reflexivity. Examining another

    feature of the system we find that in English, adjectives dont agree

    with nouns. we say the boys are tall and the tall boys and the tallgirls. In our language, changes may occur because of singular or plural.

    By now, we must have understood how the various systems of language

    function to make language as a whole system of these systems. As

    described above, language is a system consisting of two sub-systems.

    One is the sub-system of meaningful units and the other is the sub-system

    of sounds which have no meaning in themselves, but which from

    meaningful units. As language is speech, it is a system of sounds related

    to a system of meanings. Language is productive or creative. This means

    that with language we can understand and produce any number of

    sentences which we might have never heard before. Language is

    arbitrary,. The relation between a word and its meaning is a matter of

    convention. For instance, why is a chain called so? In other words, there

    is no connection between the sounds we use and the objects for which

    these sounds stand. Language is a social phenomenon. It is a means of

    communication between individuals. It also brings them into contact with

    their environment. It is a skill that we acquire as we grow with the

    society. Language has one more character called recursion. This means

    sentences may be produced with other sentences inside them. For

    example, a sentence like. This is the boy that found the man who chasedthe thief who Recursion can be done by using coordinating

    conjunctions as in Sita went to the shop (and she) asked for the manager,

    (and she) made a complain. (and she) ..

    16

  • 8/4/2019 Theses (1)

    17/173

    Language as perceived by linguists

    Language is behavior. Behavior can be learned only byintroducing students to behave in other words to perform in the

    language. Language is primarily what is said, only secondarily what is

    written.. and is a set of habits said Brooks. Language is a symbolic

    communication system or in a word a code which is essentially

    telegraphic. Language (written) is a symbolization of symbolization, a

    reminding system of something said or that might have been said

    effective communication is a prerequisite to the academic persons and

    professional success of every person. Communication skills essential to

    all people include basic speaking, writing and listening skills, the abilityto communicate in a team environment with persons of diverse

    backgrounds and when engaged in conflict management. Language

    inculcates core life skills in the learner and is an important instrument to

    develop desired attitudes and socially acceptable values.

    17

  • 8/4/2019 Theses (1)

    18/173

    CHAPTER 2THE PLACE OF

    ENGLISH IN INDIA

    18

  • 8/4/2019 Theses (1)

    19/173

    In any discussion of the place of a foreign languages in the

    educational set-up of a country, terms like first language,

    second language and foreign language are often used. These

    are to always used to convey precisely the same sense in all the

    countries. In the U.S.A. for instance, the instance, the terms

    second language and foreign language are used

    interchangeably. Teaching English as a Foreign Language:, T.E.F.L.,

    is generally synonymous with Teaching English as a Second as a

    second language, T.E.S.L., it may be useful, however, to distinguish

    between the two as is done in the J.K. the British Council report for

    the year 1960-61 brings out this distinction. It has been customary

    to speak of teaching English as a foreign language, often merely to

    emphasize that this process is by no means the same as teaching it

    to those who already have it as their mother tongue. More recently,

    the term English taught or language has been employed to describe

    English taught or learnt for practical and necessary uses of

    communication weather to serve as the language of instruction in

    education, for specialized studies, or as a lingua. The distinction is

    important: for example, English in France or Germany is still largely

    learnt for reasons comparable to those for learning French or

    German is Britain as a foreign language, as a humane discipline

    and as an introduction to a foreign culture. In many countries,

    however, the place of English in education may be more important,

    and indeed more fundamentally necessary, because it is either the

    medium of education itself or a necessary link with resources

    beyond the borders of the country where it is learnt. When it is used

    thus s a second language English is not necessarily the vehicle of

    distinctively British or American cultural values; it may well be the

    means of expressing those of the country where it has been

    adopted.

    19

  • 8/4/2019 Theses (1)

    20/173

    English as a foreign language refers to a situation where it is

    taught for certain specific purposes, viz., reading scientific works,

    translation, communication at certain levels and for certain

    purposes only. English as a second language refers to a situation

    where English is used widely for purposes of administration,

    education and as a common link language. Thus English in the

    U.S.S.R., where it is taught very competently, is a foreign language

    although it is used as a medium of instruction in some of the schools

    in cities like Moscow and Leningrad. It is a second language n the

    Phillipines where it is used widely for purposes of administration and

    education. In France it is a foreign language while in Kenaya,

    where it serves as a link language, it is a second language.

    In India, until recently, English was a second language. It is

    now in the process of acquiring the status of a compulsory third

    language. This seems evident from the clarification the Union

    education minister, Mr. Nurul Hasan, gave to the parliamentaryconsultative committee for his ministry on August 4, 1976. The

    Times of India reported on August 5, 1976, The Union education

    ministry has made it clear, in a circular to state governments, that

    passing the English Examination is not a must for promotion from

    class X, although English would have to be a subject of compulsory

    study from class VI to X in all schools. Under the new scheme of

    education, also known as the new pattern of education viz.,

    ten+two+three, English has virtually acquired the status of L3. This

    pattern has already been adopted by most of the states and Union

    Territories of India. The Indian deputy minister for education,

    D.P.Yadav told the Lok Sabha (the Indian Paliament) on August 16,

    1976, that nineteen States and Union Territores had already

    adopted the new scheme of education, ten+two+three, seven

    20

  • 8/4/2019 Theses (1)

    21/173

    would adopt it within a couple of years, while five were still

    considering the matter. A few days earlier J.P.Naik, formerly

    education advisor to the Government of India, had told the press

    that a national pattern of education might emerge by the end of the

    sixty five-year-plan period. This has now emerged. Challenge of

    Education. A document deregulated by the ministry of Education,

    envisages a uniform policy.

    The justification for describing English as L3 in the present

    context in India is that it is no longer used as a language of

    instruction in a majority of schools and/colleges in the country. Most

    colleges and several universities teaching Arts and Commerce

    subjects in nonmetropolitan areas have changed over to the

    regional media. However, English continues to be the language of

    instruction in the faculties of law, medicine, engineering,

    technology, agriculture and the like. The Indian railways one of the

    major national undertaking, have increasingly been using Hindi in

    place of English of English. A committee set up by government is

    currently going into the question of still greater use of Hindi on the

    railways. In other departments too, such as banking, Hindi is being

    used increasingly. The opposition to Hindi in the south has been

    weakening over the years except in Tamil Nadu where the

    government went to the extent of granting pension to the anti-Hindi

    agitators in 1965. If the linguistic misgivings of the south re allayed

    Hindi may emerge as Indias linyua franca before long, if not

    indeed as one of the U.N.O. languages, as expected by the second

    would Hindi convention held at Moka in Mauritius. However, Hindi in

    its highly sanskritised form, might not be accepted by one and all.

    What may be called Peoples Hindi, it is argued, should be evolved.

    It is also sugge4sted that the script be Romanized. There are

    sentimental objections to these suggestions which come mostly

    21

  • 8/4/2019 Theses (1)

    22/173

    from purists. It would be well to remember in this connection that

    both Indonesia, and Turkey Romanized their scripts several decades

    ago.

    Under the new scheme of education English has acquired the

    status of a third language in most States and Union Territories of

    India. In Maharastra, for instance, which has adopted the scheme,

    Marathi, the regional language, is now L3, Hindi, the Union language,

    is L2 and English, the associate link language, is L3. This is the

    general pattern for most pupils studying in Marathi-medium schools.

    The terms, L1, L2, and L3 and foreign language are indicative of the

    range of uses to which languages are put in the if of the speech

    community. A language chronologically learned as a secd language,

    does not necessarily become L2 in this special sense, if the purpose

    fro which it is learned is education L3 is dropped from the

    seque3nce. In Maharashtra, for instance, three languages are taught

    at the ligher secondary (now Junior College) stage only two at the

    latter stage, viz., Standards V to X, while at the languages are

    taught, English being the second language at latter stage. This does

    not mean that in Maharashtra English is taught as L3 at the

    secondary stage and as L2 at the Junior College stage. At both these

    stages is put in the life of the community, by and large, is now

    restricted. Similarly in Hindi-medium schools in Maharashtra the

    pattern of study of languages is Hindi, English and Marathi. This

    does not imply that in these schools English is taught as L2 or as a

    second language.

    The relevant question is which is the dominant language,

    comparatively speaking, and not which is the language, learnt or

    taught, after the mother tongue has been acquired. Chronology

    does not always determine dominance of a language. The terms

    22

  • 8/4/2019 Theses (1)

    23/173

    first language, second language and third language are often used

    to indicate chronology of learning languages. We may use them to

    indicate the relative dominance of languages in the life of a speech

    community. It may perhaps be argued that the term, ~ second

    language % is hospitable enough to include the teaching of English

    as L3. This term certainly is generic. As Gat ford observes, " Most

    people-that is all except perhaps am bilinguals-have only one L,, but

    they may have a number of L2's, each perhaps being reserved for

    one particular purpose, as for instance reading scientific papers,

    enjoying a Mediterranean holiday, reading the Scriptures. " Catford

    would have us believe that the teaching of English as L2 is not a

    fundamentally different problem from the teaching of English as L3.

    This has been the view of-most experts. Bilingualism subsumes

    rnuitlingualiam. Vildomec commenting on E. Haugen's explanation

    of the term bilingualism remarks, ctHaugen explains this practice by

    the assumption that the problems involved in bilmgualism do not

    seem to be essentially different when a third and or a further

    language is added." This seems doubtful.

    Pedagogically considered, such a distention between L2 and L3

    seems warranted. An active command of a third language is rare.

    Michael West is of the view that a bilingual person knowing two or

    more languages is a myth flourishing only in England. The point in

    the Indian context is whether we can continue to practice.

    Second-Language-teaching- methodology in a situation. where

    English has acquired the status of a third language. Second -

    language teaching methodology relying fast it did on literary

    materials with almost equal emphasis on all the four skills

    seems unsuited to the emerging situation. The emphasis may

    have to shift to the acquisition of passive/receptive skills.

    23

  • 8/4/2019 Theses (1)

    24/173

    Epstein uses the following abbreviations which seera more

    precise than terms like Foreign language.

    i) Lm - Mother tongue

    ii) Li - Language learned as first

    iii) L2 - Language learned as second etc.

    iv) Le - Foreign language (langue estrang ere)

    v) Ln - One of the languages spoken by a

    multilingual subject,

    Stern suggests the term international language for English inIndia which is used for wider communication within the country. It

    must be said, however, that the range of communication is getting

    severely resricted day by day.

    In this book, however, conventional abbreviations like L1=

    mother tongues/regional language, L2-Hindi/second Indian language,

    L3=English, and "foreign language French, German, Russian,

    Spanish etc are used.

    This sequence works well in States like Maharashtra, Gujarat,

    and Karnataka where Hindi is not L1,. In States like the U.P. where

    Hindi is L3 English happens to be L2, while Sanskrit may be L3. In

    these States although English may be L1, formally speaking, it does

    not, have the status of a 'second language in the sense in which it

    has 'second' language status in countries like the Philipines and

    Kenya, It may perhaps be advisable to use the abbreviations, Li9 L2,

    and L3 to indicate chronology of learning and the terms, first

    language, second language and third language to indicate their

    status (dominance) in a speech community. Until such a distinction

    comes to be accepted these two sets of terms will continue to be

    used synonymously. (For a fuller discussion of this topic see Stern),

    24

  • 8/4/2019 Theses (1)

    25/173

    One of the most controversial issues in Indian education today

    is the place of English in our educational set-up. From "Angrezs

    Hatao" (Mown with English'), at one extreme, to English as "the

    sole medium of education" at the other, there have been varying

    shades of opinion about its place and function. A positive and

    unequivocal national consensus which leaves no room for

    misgivings about its place in our educational system has not yet

    emerged and although, under the new pattern of education, we

    seem to be moving towards such a consensus, there are certain

    mental reservations on the part of some of our educational thinkers

    about the place English ought to have in our education. The

    decision of the Government of Maharashtra to teach science and

    mathematics through the English medium is an instance of this

    lack of a consensus. While some regret the fact that English is

    taking an unconscionably long time a-dying others seem inclined to

    if! preserve it as it is even under conditions of artificial respiration.

    Most educationists it seems, would agree that English cannot

    be easily dispensed with. In countries where it was dispensed

    with unceremoniously it has come back and has been rehabilitated

    on acceptable terms. In Shri Lanka (Ceylon) and in South East Asian

    countries', there has now been a growing realization that English

    has a place and that it would be unwise Ho throw the baby with

    the bath water, Egypt which de-emphasized English in 1956,

    after the Suez crisis, has now upgraded its secondary school

    instruction in the subject. Burma too has had second thoughts on

    the subject. Even Colonel Gadaffi of Libya who summarily closed all

    university departments of English on political grounds is reported to

    be reconsidering his decision. It is because there is a lack of

    consensus that we have a mushroom growth of English medium

    schools in the country. Mr. P. V. Narasimha Rao, the human resource

    25

  • 8/4/2019 Theses (1)

    26/173

    development minister, told the Lok Sabha recently that there was a

    mushrooming of English schools at the primary and pre-primary

    levels even in rural areas. He also informed the house that

    government had not issued any directive to states on what should

    be the medium of instruction at this stage. He however added that

    Government was looking into the problem of making mother-tongue

    medium schools more attractive.

    It is equally clear that the hey-day of English in India is

    now over. It should be obvious to all that Hindi, before long, will be

    our lingua franca. The late Prime Minister, Indira Gandhi, in a

    message to the second world Aindi convention held in Mauritius,

    said, "India is a multilingual country where the use of Hindi

    as a link language is increasing rapidly. In commerce and trade

    and in politics it is being used on a much larger scale than before.

    Though it is the mother-tongue of most of our millions many

    non-Hindi-speaking people too can read, write and understand it."

    (The Times of India, August 28, 1966). Presenting the awards of the

    Uttar Pradesh Hindi Sansthan, Prime Minister Rajiv Gandhi said in

    Novembtr 1985 that Hindi was the best possible link language in

    a nation of diverse tongues. Most of our regional languages too have

    grown well enough to handle some of die abstract concepts

    pertaining to disciplines which until recently used English and

    English terminology. We have now a growing body of 'literature of

    knowledge' in these languages. Most of our Universities, as many as

    90, out of 140 are using one or more regional languages as the

    medium of instruction. But all this is too inadequate to replace

    English. English, therefore, may have to continue as our vehicle of

    knowledge for an indefinitely long period of time^ although its role

    would be less impressive in times to come. It is at this transitional

    stage that we need to define its place as clearly as we can. A clear

    26

  • 8/4/2019 Theses (1)

    27/173

    definition of its place, keeping in view the purposes for ' which it is

    required, is a pre-requisite of a sane and practicable policy of

    teaching English. Motivation for learning it will come only from these

    felt needs and not from any fancied notions about its importance

    past or future. The history of languages shows that language, like

    any form of life, is subject to growth and decay. A language that has

    no positive role to play in the life of a community decays, however

    brilliant its role in the past. Latin is an example of this. Here at

    home, the partial failure of the 'Three-language formula'in Hindi-

    speaking areas is an instance in point. The 'Three-language formula

    'sought to establish equality with regard to the study of languages

    between Hindi and non-Hindi speaking areas by recommending that,

    as against the third language, Hindi, which pupils in the non-Hindi

    areas have to learn, another Indian language (besides Hindi and

    English) should be studied by pupils in the Hindi-speaking areas This

    was not a practicable proposition since there was hardly any

    motivation for learning a third language, viz,, one of the modern

    Indian languages, in the Hindi-speaking areas. Nobody, except the

    linguist, will ever learn a language if it has no practical use for him.

    The Education Commission's comments on the difficulties in

    implementing the 'Threelanguage formula' are revealing: "In

    practice, the implementation of the Three-language formula has led

    to several difficulties and it has not been very successful. Several

    factors have contributed to this situation. Among these are the I

    general opposition to a heavy language load in the school

    curriculum; the lack of motivation far the study of an additional

    modern Indian language in the Hindi areas,. (author's italics) the

    resistance to the study of Hindi in some nonHindi areas... .The

    situation was made worse by defective planning and by the half-

    hearted way in which the formula was implemented. As a result of

    27

  • 8/4/2019 Theses (1)

    28/173

    these developments, considerable resources have been wasted

    Over what may be regarded as an unproductive programme of

    implementation. As far as the third language is concerned, the

    students in many areas have gained very little because of the

    unreal situation in which most of them studied it and the inadequate

    facilities that were provided for it"5.

    A similar fate might overtake the teaching of English if the

    syllabi and the teaching and testing procedures cease to have any

    relevance in the context of our educational needs today. This has

    been evident to the perceptive for well over a century. Commenting

    on this irrelevance an anonymous Englishman wrote in The Times of

    India more than a century ago:

    "Indian universities have the quaintest notions of setting

    subjects for the study of their undergraduates, and the Madras

    University is no exception to the rule. For the first examination in

    arts during 1884, one of the subjects set in the English examinationwas "The Princess'* while in the course for the B. A. degree we have

    the Frankeleyne's and Monke's Tales; and for the M. A. degree

    Chaucer's Toilus and Cresside, Shakespeare's Troilus and Cressida

    and Shelley's Alastor. This is truly a wonderful collection of subjects.

    Why on earth a poem so unmeaning as The PrincessT a.id one so

    completely removed from all eastern lines of thought, should be

    chosen it is hard to see; and it is as difficult to guess why Alastor

    should have been selected from among the poems of Shelley. But

    at any rate, these poems have this the educational process

    by means of 'bazzar guides* and whose incipient interest in the

    culture conveyed by English is effectively killed." Quirk refers to the

    experience a young American teacher, John B. Shaw, who taught

    28

  • 8/4/2019 Theses (1)

    29/173

    English in one of the universities in South India, and who rightly

    asks:

    'Why must these young men and women of Tamil Nad read

    turgid late 19th-century essays, packed with trivial allusions to

    London streets, Victorian dress, and English birds, and written in a

    prose style as difficult to read as it is useless to emulate?.....

    Will the University not do its students, and the future citizens of

    India, a more significant service if it teaches them English

    language?" (A Report on English Teaching in India, University

    College London, June 1963).

    A year later three distinguished British Halliday, Mcintosh and

    Strevens8 made similars8 arises on the ELT situation in India : "In

    countries such as, India the pattern of education has been

    exported so successfully from British school and university

    practice that syllabuses exist which are "nowadaysplus royaliste

    que le roi. From such countries students come to Britain for training

    that will fit them to join the teaching profession in their home

    country and teach English literature or rather a version of literary

    history and criticism); yet in many cases it is painfully clear that

    there are many among them whose command of English as a

    language is not sufficient to enable them either to discuss and teach

    great works of literature or fully to understand or appreciate them.

    In such cases the superstructure is more weighty than the

    foundations can support, and the only sensible solution is to repair

    and strengthen the foundations." These authors seem to have

    probed deeply into the possible reason why English continues to be

    taught as it is and conclude, "The reasons why this should be so are

    complex, but one factor that recurs frequently is that the whole

    teaching of English is often in the hands of people whose training is

    in literature alone, and who sense a danger to their livelihood, or at

    29

  • 8/4/2019 Theses (1)

    30/173

    least to their prestige and influence, if a new generation of teachers

    is inducted into their profession who have mastered another and

    different aspect of English studies." ( The Linguistic Sciences and

    Language Teaching. E. L. B. S., 1970, page 184.)

    An indiscriminate literary course for one and all. whatever the

    level at which English is taught, is hardly calculated t o serve

    ^the needs of India. This is being increasingly realized even

    by those who are not involved in the business of teaching

    English. The Maharashtra Academy of Sciences, for instance, of

    which Dr. PL N. Sethna, Chairman, Atomic Energy Commission,

    happens to be the president, has made the following suggestion:

    Language must be taught as a means of communication

    rather than as a mere study of literature. By the time the student

    passes class XII he should really have acquired the facility to

    express himself clearly and I concisely in English and in a regional

    language as well as ' comprehend without difficulty books and

    journals published in English in the disciplines of interest to him.

    This unfortunately is not the case today and it is essential to

    have a fresh look into the manner in which languages are taught at

    various levels." (Restructuring Education at the +3 Level; Second

    Report of the Education Committee, Maharashtra Academy of

    Sciences, November 1976.) The New Education Policy set out in the

    document, Challenge

    of Education, does not spell out language policy in any detail, It

    is therefore presumed that status quo would be maintained in

    the teaching of English.

    Our needs today, by and large, are of an institutional kind ;

    English for engineers, English for students of law, English for

    30

  • 8/4/2019 Theses (1)

    31/173

    students of agriculture and the like. Writing a course for these

    'consumers' is a challenging job which requires expertise. This may

    perhaps be another reason why syllabi which bear no relevance to

    national needs continue to be prescribed. It is heartening 10 note in

    this connection that the Tamil Nadu Agricultural University has

    evolved new syllabi to suit the needs of its students. The Times of

    India, dated July 22, 1976, reports: "The age-old practice of

    prescribing a fixed number of 20th century literary essays and

    a fixed number of lines of poetry for the under-graduate courses has

    been given up by the university and revised syllabi have been

    drawn up in terms of relevant language objectives (skills and

    abilities) and thematic objectives (socio-scientific values, themes

    and attitudes.) "To meet the special needs of students the

    university has drawn up four courses. The 'first course is for the

    university entrants and comprises English grammar and usage in

    relation to the needs of science and technology. The second course

    entitled, 'A course in reading and listening' gives orientation in

    library reading and practice in listening. The third course called 'A

    course in productive English' trains the students in selecting

    information and organizing camps in relation to particular needs of a

    given audience like the laymen, educated groups and scientists. The

    fourth course known as *A course in thesis writing and popular

    writing' is meant for post-graduate students. The Times of India

    reports further that 'This teaching of language by objectives has

    been evolved after studies carried out in the university and it is

    claimed that a systematic approach introduced since 1973 has

    helped in solving the problems faced by students." This is a

    significant step in the context of teaching English in India

    today. The Tamil Nadu Agricultural University's experiment will

    31

  • 8/4/2019 Theses (1)

    32/173

    be watched with great interest by most other Universities which

    see.

    The ELT situation in India is currently undergoing a

    significant change. Under the new scheme of education English for

    most students is L3. The implications of this change in the status

    of English are scarcely perceived yet by our course designers

    and curriculum framers. The revised syllabi for standards V to

    X, in Maharashtra, for instance, are the same old syllabi for

    English as L2 only watered down to suit the supposed needs of

    the L3 learner. A syllabus for English as L3 cannot be designed

    mechanically by reducing the number of structures and

    vocabulary items prescribed for English as L2. Yet Maharashtra

    has done precisely this. Presumably other States and Union

    Territories have done the same.

    Theoretically considered, the distinction between L2and L3 has

    more serious implications for teaching than that between L1 and L2.The learner learning L3, finds himself in a bilingual situation, while

    the learner learning L1, finds himself in a multilingual situation. The

    L2 learner is capable of containing the interference stemming from

    L3, without great difficulty. But in the acquisition of L3 the

    cumulative interference stemming from both L, and L2not to

    mention other factors like analogical creation, intra-lingual

    interference and generalization from previous linguistic experience

    etc. which are equally serious-is likely to cause grave difficulties to

    the learner. It is not that interference is merely doubled. It never is

    since language learning is not a straight business. It may be mixed

    in diverse ways and may show itself in different forms and in

    different places. In framing the syllabus, therefore, attention has to

    be paid to all the factors that may impede learning. This is not an

    32

  • 8/4/2019 Theses (1)

    33/173

    easy job. It calls for research in these areas. Dilution of the L2

    syllabus can hardly meet the needs of the L3 learner.

    It is sometimes contended that in a happen to be similar.

    Gujarati and Hindi in Gujarat, Marathi and Hindi Li Maharashtra,

    Bengali and Hindi in I West Bengal and the like are cited as

    instances, them This it is argued that the learner learning his L3

    does not start I with any serious linguistic handicap since his L3 is

    similar I to his L1, and therefore easy to learn. This is a fallacious

    argument. Two languages which resemble each other, according to

    M. Weinreich9 and others who have studied | this problem, present

    greater difficulty than two languages I which are dissimilar, although

    the beginning of their study may be easier. If the second language

    is known passively I it may not seriously interfere with the learning

    of the third language. But in India in the non-Hindi speaking areas

    Hindi will be known actively, first because it may soon become the

    lingua franca and secondly because there will be greater exposure

    to Hindi and greater need for learning it actively.

    It is difficult for the average student to know more than

    two languages actively. Michael West10 and others are of the view

    that a multilingual who can handle more than two languages

    effectively is very rare. The sheer logic of events will farce us to

    teach Elfish for certain restricted purposes.

    These complications in the teaching/ learning situation are got

    to be taken into account in defining our objectives of teaching

    English as L3, In an L3 situation emphasis may largely have to be on

    the acquisition' of passive/receptive skills, particularly the skill of

    reading. Writing and speaking, especially the latter, may receive

    comparatively less emphasis. The theoretical linguist may not agree

    33

  • 8/4/2019 Theses (1)

    34/173

    with such a reordering of priorities but the practical teacher may.

    The irony of circumstances is that in an L2 situation we taught

    English as it was L1 now that English is L3 we tend to teach it as L2.

    A word with regard to L3 may not be out of place at this

    juncture. Although English is now a compulsory third language it

    does not have the status of a 'foreign' language like French or

    Russian. We may propose a few rough and ready and absolutely

    tentative criteria for distinguishing a foreign language from a

    compulsory third language: (i) In countries where foreign languages

    are taught effectively as in the U. S. S. R., for instance, one

    foreign language is compulsory. It may not necessarily be English.

    The pupil is free to choose any one of the foreign languages for the

    teaching of which facilities exist in the country. In India English, by

    and large, is a compulsory language. This element of compulsion

    marks it off from other foreign languages which are taught

    optionally.

    In India there is an appreciable body of literature in English

    known as Indo-Angiian literature. Indian creative spirit even today

    finds free expression in English. English literature has also helped

    the flowering of the Indian Renaissance. As Prof. Gokak has put it, it

    is no exaggeration to say that it was in the English classroom that

    the Indian literary Renaissance was born". There is no such parallel

    literary tradition it any foreign language in this country. Although

    French is taught in India, there is no Indo-French literary

    tradition comparable with the Indo-Angiian literary tradition. This

    has given English a special place in our education, (iii) It would

    seem that foreign languages are generally learnt for certain

    specific purposes. German, for instance, is learnt in India by

    advanced students of physical sciences for purposes of

    comprehension of scientific literature in that language. Courses like

    34

  • 8/4/2019 Theses (1)

    35/173

    ''Spoken French", ''English for tourists" etc. in countries where these

    exist, point to the restricted use of these languages. In India English

    is still used freely in several walks of life. This again marks it off

    from other foreign languages, (iv) English continues to be used at

    higher levels of administration and education. It is still. The

    language of the intelligentsia and an important language of all

    India competitive examinations. However in the latter sphere

    languages mentioned in the Eighth Schedule to the Constitution are

    making steady progress. Experts are of the view that a subject like

    aesthetics, for instance, can very will be taught in Marathi, one of

    the regional languages. In, this connection the remarks of the

    Education Commission/seem pertinent ''English will continue to

    enjoy a high status so long as it remains the principal medium of

    education at the university stage, and the language of

    administration at the Centre and in many of the States. Even after

    the regional languages become media in higher education, a

    working knowledge of English will be a valuable asset for all

    students and a of reasonable proficiency in the language will be

    necessary for those who proceed to the university.

    The Education Commission, however, envisage the study of

    English as a 'library language' in the not too distant future. Once

    English is reduced to the status of a 'library language' it will cease to

    be L3 and may rank as one of the important foreign languages. A

    'library language' tends to acquire the status of a foreign language.

    Prof. V. V. John, however, is of the view that the Education

    Commission in using the term 'library language' did not intend to

    give English a new status. According to him the teaching of English

    as a 'library language' involves the teaching of all the four skills. "It

    is with reference to English as a means of access to modern

    {knowledge that the Education Commission invented the phrase."

    35

  • 8/4/2019 Theses (1)

    36/173

    (Reading Comprehension at the College Level; . R. Narayanswamy:

    C.I.E,F.I. monograph 8, 1973, age 179-Notes and References). The

    implication that nglish as a 'library language' will acquire a new

    status present in the following paragraph of the Education

    commission's Report

    '"It is true that English will be the most important library

    language to be studied at this stage (Lower Secondary Stage:

    Standards VIIIIX). We, however, think that it is also necessary to

    encourage the study of other important library languages like

    Russian, German, French, Spanish, Chinese or Japanese. Facilities

    for their study should be provided in a few selected schools in each

    State and it should be open to the students to study them, either in

    addition to or in lieu of English or Hindi." This virtually implies that

    English may have the same status as the other foreign languages. If

    and when this conies about English will have ceased to be L3.

    Although English has the status of a compulsory third, language

    today and may continue to have it for a fairly long- time to come the

    likelihood of its becoming a foreign language cannot be ruled out. It

    is against such a background that we have to formulate our

    objectives of teaching English today. As stated earlier the New

    Education Policy does not contain any explicit statement on

    language polity. It shows great concern for the creation of an overall

    environment for development;

    36

  • 8/4/2019 Theses (1)

    37/173

    CHAPTER 3

    OBJECTIVES OFTEACHING ENGLISH

    IN INDIA

    37

  • 8/4/2019 Theses (1)

    38/173

    In any teaching situation three considerations would seem tobe vital: (i) Objectives of teaching- the subject (ii) Appropriatemethods and materials to achieve these objectives and (iii) Periodictesting to ascertain whether these objectives have actually beenachieved. These three thinge are interdependent. Unless theobjectives are defined clearly we cannot proceed to formulateproper methods of teaching, nor prepare suitable materials to helpachieve these objectives. Testing or evaluation may end up as anempty ritual unless we know what objectives to test. The evidenceof having achieved these objectives is to be found in thecompetencies or "behavior" of the learner whom we are going toexamine. Testing, which comes last, forces us to have a look at theobjectives, which are expected to- be realized by the learner. As Dr.Walker Hill1 puts it, in a sound system of university education the

    objectives, the learning experiences provided in the college and theprocesses of evaluation are closely related, they areinterdependent."This is true of education at all levels.

    One of the serious shortcomings of the ELT situation in India

    particularly at the undergraduate and postgraduate Klevels-is the

    lack of definite statement of objectives of teaching English. At

    school level the objectives are stated more or less clearly in terms

    of linguistic structures and vocabulary items. These objectives atthe school level seem 3 be far too ambitious judged by the

    competence of pupils, but that is a different point altogether. At

    college and postgraduate levels hardly any statement of

    objectives exists. Beyond listing a number of text-books the Univer-

    sity syllabi state nothing. As Brutons has pointed out, "But the real

    problem and difficulty lie in the fact that from syllabuses and

    examinations it is usually impossible to discover what the objectives

    of teaching English are. Here again there is a marked difference to

    be found between school and University practice and belief. Most

    school syllabuses contain some sort of statement of what the

    objectives are supposed to be but at the later stage, no such

    statement is usual although it would be possible to deduce from

    38

  • 8/4/2019 Theses (1)

    39/173

    examinations that the objective is to teach the subject matter of a

    certain text and a few irrelevant tricks with the language."

    A clear statement of objectives is fundamental to all serious

    teaching endeavor. Teaching and-testing become erratic arbitrary.

    and wayward if we have no objectives a to guide us. Most

    undergraduate and postgraduate teaching in English seems to lack

    direction owing to this shortcoming At the school level where

    such a statement of objectives exists it seems hopelessly

    ambitious judged by pupil achievement. We expect our S. S. G.

    student to master about 200 odd structures and about 2000 vocabu-

    lary items when the average S.S.C. can hardly use about 100

    structures and 1000 vocabulary items effectively. K. P. Thakur and

    D. P. Thakur3 have reported that at the beginning of a P. U. C.

    course, the Bihar student has. on an average, the recognition

    knowledge of only 1393 words. They further report that (i) ''60% of

    the students who took the vocabulary test" (administered by them

    to P. U. G. students) 'had the recognition knowledge of only 942

    words out of the total of 4619 words in our list "(ii) onIy 10% of the

    students had the recognition knowledge of about 3000 words as

    suggested by the Shrinagar Conference of English Teachers held in

    1961". This incompetence may be due to several extra-academic

    reasons, like undeserved promotions, over-crowding, untrained

    teachers etc. Yet he (the pupil) is our only evidence of

    achievement of objectives. It is no use displaying grand

    objectives when their realization is hardly possible. To quote

    Dr.Walker Hill again, "Since any meaningful objective of

    education implies some change in the characteristics or

    competencies of students, it is to the students that we must look

    for evidence of its achievement. And in order to find such

    evidence, we must know what we are looking for. We must

    39

  • 8/4/2019 Theses (1)

    40/173

    determine what characteristics we should expect to find in students,

    in whom the objective is terms, we can plan learning experiences

    which seem likely to lead to development of these characteristics.

    And we can devise means of assessing the extent to which they

    have been developed."

    Of late the ELT situation in India has been changing so fast

    that we need to look at it periodically and take stock of the situation

    and reorientate ourselves in consonance with the changing times.

    Retrospectively speaking it would seem, that the teaching situation,

    as far as English! is concerned, was fairly stable until

    Independence Wei may venture to state that for several decades

    preceding Independence our syllabi, teaching methods and

    testing procedures had remained fairly stable inspire of the fact

    that standards of attainment in English were deteriorating judging

    from examiners' reports on the performance of candidates. The

    relevance of objectives in teaching English began to be questioned

    only in the fifties. This long period of comparative stability in the

    teaching situation made teachers complacent and conservative.

    Michael West would have us believe that teachers by their very

    nature are conservative creatures. They are apt to do as they are

    done by Add to this, in India, the prolonged period of stability

    during which the teaching situation remain almost unchanged. The

    syllabi, the teaching methods a Testing procedures came to be

    regarded as sacrosanct. This rigidity has been the bane of teaching

    English in India today. The Indian teacher of English inherited this

    tradition from his British predecessor. The teaching of English as Li

    in an L2 situation was presumably due to the lead driven by the

    first generation of British teachers who taught English in India

    exactly as they did in the U.K. Wilga Rivers comments on such a

    teaching situation as follows "Frequently such teachers teach as

    40

  • 8/4/2019 Theses (1)

    41/173

    they were taught, by teachers who taught as they were taught,

    and techniques appropnate in another era are perpetuated. From

    time to time such teachers add a few techniques which they have

    seen demonstrated or of which they have read, but their

    approach to their lessons remains fundamentally unchanged. Their

    students may not find the lessons particularly interesting or

    exciting, but if they pass examination of a traditional type their

    teachers are satisfied. Sueh teachers continue to conduct their

    classes as they have always codueted them, unaware of the

    fact that objectives in foreign language teaching may be

    changing around them and that their teaching may have become

    anachronistic and irrelevant to the young people who pass

    through cheir classes. With the passing of time, new

    situations arise for a nation and its people and these

    establish pri