the.hobbit.an.unexpected.journey
DESCRIPTION
historia the hobbit an unesxpected journeyTRANSCRIPT
-
100:00:38,919 --> 00:00:41,219[InSUBs]Qualidade InSUBstituvel!
200:00:41,220 --> 00:00:43,416JBarra | LaiLestrangeCarolFariasB | CHaandde
300:00:43,417 --> 00:00:45,525Lontra | Kcyre | RedLuigiToms | SouthStar
400:00:45,526 --> 00:00:48,135Tozzi | Jotav | NetoPAlexray | MarceloLox | Karynasb
500:00:48,136 --> 00:00:50,709TimePink | PenlopeCSahMatos | Elderfel
600:00:53,409 --> 00:01:01,605O HOBBIT
700:01:04,705 --> 00:01:07,227Meu querido Frodo...
800:01:12,891 --> 00:01:15,227Voc me perguntou uma vezse j lhe contei
900:01:15,228 --> 00:01:17,755tudo o que h para sabersobre as minhas...
1000:01:17,756 --> 00:01:19,623aventuras.
1100:01:19,624 --> 00:01:23,306E embora eu possa dizerque lhe contei a verdade...
1200:01:24,496 --> 00:01:27,234talvez eu no tenhacontado toda ela.
1300:01:34,387 --> 00:01:36,778Eu estou velho agora,
-
Frodo.
1400:01:38,148 --> 00:01:41,355No sou o mesmo hobbitque j fui.
1500:01:44,332 --> 00:01:48,919Acho que est na horade voc saber...
1600:01:48,920 --> 00:01:51,697o que realmente aconteceu.
1700:01:53,188 --> 00:01:56,679Comeou h muito tempo.
1800:01:57,840 --> 00:02:01,059Em uma terrapara alm do leste.
1900:02:01,060 --> 00:02:05,791O tipo de lugarque no se encontra mais.
2000:02:16,176 --> 00:02:18,342Havia a cidade de Valle.
2100:02:18,976 --> 00:02:21,499Seus mercadostinham uma grande reputao,
2200:02:21,500 --> 00:02:25,051repletosdas melhores iguarias.
2300:02:25,052 --> 00:02:28,174Pacfica e prspera.
2400:02:30,868 --> 00:02:33,423Essa cidade ficavadiante das portas
2500:02:33,424 --> 00:02:36,400do maior reinoda Terra-Mdia.
2600:02:37,289 --> 00:02:38,812
-
Erebor.
2700:02:39,612 --> 00:02:41,891A fortaleza de Thrr.
2800:02:41,892 --> 00:02:43,982Rei sob a Montanha.
2900:02:43,983 --> 00:02:46,751O mais poderosodos Senhores Anes.
3000:02:47,888 --> 00:02:50,899Thrr reinavacom confiana absoluta.
3100:02:50,900 --> 00:02:53,283Nunca duvidandoque sua casa duraria,
3200:02:53,284 --> 00:02:57,611pois sua linhagem estava seguranas vidas de seu filho...
3300:02:57,612 --> 00:02:59,800e de seu neto.
3400:03:01,487 --> 00:03:04,086Frodo, Erebor...
3500:03:04,087 --> 00:03:06,542Construda nas profundezasda prpria montanha,
3600:03:06,543 --> 00:03:10,318a beleza desta cidade-fortalezaera lendria.
3700:03:10,319 --> 00:03:13,106Sua riqueza vinha da terra.
3800:03:13,107 --> 00:03:15,902Em gemas preciosasextradas da rocha
3900:03:15,903 --> 00:03:21,715e em grandes veios de ouro
-
fluindo como rios pelas pedras.
4000:03:24,287 --> 00:03:27,707A habilidade dos anesera inigualvel.
4100:03:27,708 --> 00:03:30,273Criando objetosde grande beleza...
4200:03:30,935 --> 00:03:35,283feitos de diamantes,esmeraldas, rubis e safiras.
4300:03:35,983 --> 00:03:39,960Sempre indo mais fundona escurido.
4400:03:40,659 --> 00:03:43,569E foi londe eles encontraram.
4500:03:49,258 --> 00:03:51,516O Corao da Montanha.
4600:03:53,243 --> 00:03:55,390A Pedra Arken.
4700:03:56,091 --> 00:03:59,138Thrr a nomeou"a Joia do Rei".
4800:03:59,139 --> 00:04:00,702Ele a tomou como um sinal.
4900:04:00,703 --> 00:04:03,951Um sinal de que seu direitode governar era divino.
5000:04:04,631 --> 00:04:07,054Todos deveriam prestarreverncia a ele.
5100:04:07,055 --> 00:04:11,227At o grande Rei lfico,Thranduil.
52
-
00:04:12,604 --> 00:04:16,326Mas os anos de paze prosperidade no duraram.
5300:04:17,483 --> 00:04:21,182Lentamente os diastornaram-se desagradveis
5400:04:21,183 --> 00:04:24,285e as noites vigilantesavanaram.
5500:04:30,932 --> 00:04:34,864O amor de Thrr por ourotornou-se voraz.
5600:04:36,908 --> 00:04:40,862Uma doena comeoua crescer dentro dele.
5700:04:41,804 --> 00:04:44,687Era uma doena da mente.
5800:04:47,084 --> 00:04:49,989E onde doena prospera...
5900:04:50,656 --> 00:04:53,084coisas ruins a seguem.
6000:05:02,112 --> 00:05:04,412A primeira coisa que ouviramfoi um barulho,
6100:05:04,413 --> 00:05:07,635como um furacovindo do Norte.
6200:05:07,636 --> 00:05:09,931Os pinheiros da montanhatremiam
6300:05:09,932 --> 00:05:13,612e se partiamcom o vento quente e seco.
6400:05:17,004 --> 00:05:19,347Balin, soe o alarme.
-
6500:05:22,281 --> 00:05:24,400Chame todos os guardas.Faa isso agora!
6600:05:24,401 --> 00:05:25,896O que isso?
6700:05:25,897 --> 00:05:27,297Drago.
6800:05:27,963 --> 00:05:30,316Drago!
6900:05:32,449 --> 00:05:35,170Era um drago de fogodo Norte.
7000:05:42,926 --> 00:05:44,675Smaug...
7100:05:44,676 --> 00:05:46,304havia chegado.
7200:06:13,873 --> 00:06:17,038Muitas mortes desnecessriasaconteceram naquele dia.
7300:06:17,797 --> 00:06:21,018Pois essa cidade dos homensno era nada para Smaug.
7400:06:21,901 --> 00:06:25,316Seus olhos estavam voltadospara outro prmio.
7500:06:30,017 --> 00:06:32,386Pois drages almejam ouro...
7600:06:33,028 --> 00:06:35,917com um desejo sombrioe feroz.
7700:07:08,288 --> 00:07:09,968No!
7800:07:15,504 --> 00:07:17,155
-
Vamos!
7900:07:18,256 --> 00:07:21,390Erebor fora tomada.
8000:07:25,805 --> 00:07:30,723Pois um drago protege seu saqueenquanto vive.
8100:07:39,959 --> 00:07:42,242Salvem suas vidas!
8200:07:43,038 --> 00:07:44,986Ajudem-nos!
8300:07:57,174 --> 00:07:59,813Thranduil no arriscariaa vida de seu povo
8400:07:59,814 --> 00:08:01,787contra a fria do drago.
8500:08:02,846 --> 00:08:05,930Nenhuma ajudaveio dos elfos naquele dia,
8600:08:06,718 --> 00:08:08,885ou em qualquer diadesde ento.
8700:08:10,609 --> 00:08:12,964Expulsos de sua terra natal,
8800:08:12,965 --> 00:08:16,479os anes de Erebor vagarampor terras selvagens.
8900:08:16,480 --> 00:08:20,131Um povo uma vez poderoso,agora derrotado.
9000:08:22,173 --> 00:08:25,956O prncipe ano aceitou trabalhoonde pde encontrar,
9100:08:25,957 --> 00:08:28,396trabalhando
-
em vilas de homens,
9200:08:28,397 --> 00:08:30,676mas ele semprese lembrava
9300:08:30,677 --> 00:08:33,756da fumaa da montanhaabaixo da lua,
9400:08:33,757 --> 00:08:37,180das rvores como tochasbrilhando ardentemente,
9500:08:37,181 --> 00:08:40,420pois ele havia vistofogo de drago no cu
9600:08:40,421 --> 00:08:43,363e uma cidadetransformada em cinzas.
9700:08:45,093 --> 00:08:47,023E ele nunca perdoou...
9800:08:47,702 --> 00:08:49,569e nunca esqueceu.
9900:08:55,061 --> 00:08:59,173Aqui, meu querido Frodo, onde entro.
10000:08:59,849 --> 00:09:03,020Pois quase por um acasoe pela vontade de um mago,
10100:09:03,021 --> 00:09:04,463o destino havia decidido
10200:09:04,464 --> 00:09:07,039que eu me tornariaparte desta histria.
10300:09:08,320 --> 00:09:09,760Ela comeou...
10400:09:09,761 --> 00:09:12,451
-
Bem, comeou como vocj deve imaginar.
10500:09:13,651 --> 00:09:18,844Numa toca no chovivia um hobbit.
10600:09:20,704 --> 00:09:23,176No uma toca desagradvel,suja e mida
10700:09:23,177 --> 00:09:25,875cheia de minhocase cheiro de lodo.
10800:09:26,479 --> 00:09:27,983Era a toca de um hobbit.
10900:09:28,890 --> 00:09:33,001O que significa boa comida,uma lareira quente...
11000:09:34,402 --> 00:09:36,768e todos os confortosdo lar.
11100:10:11,700 --> 00:10:13,117Obrigado.
11200:10:14,100 --> 00:10:15,599O que isso?
11300:10:15,600 --> 00:10:19,327 privado.Tire suas patas grudentas.
11400:10:20,400 --> 00:10:22,352Ainda no est pronto.
11500:10:22,353 --> 00:10:26,058- No est pronto para qu?- Para ser lido.
11600:10:29,176 --> 00:10:31,171O que isso?
11700:10:32,100 --> 00:10:34,129
-
Respostas dos convitespara a festa.
11800:10:34,921 --> 00:10:38,672Minha nossa! hoje?
11900:10:38,673 --> 00:10:42,089Todos disseram que viro,menos os Sacola-Bolseiros,
12000:10:42,090 --> 00:10:44,249que querem ser convidadospessoalmente.
12100:10:44,250 --> 00:10:47,599Querem mesmo?S por cima do meu cadver.
12200:10:47,600 --> 00:10:49,699Eles no devem discordar.
12300:10:49,700 --> 00:10:52,050Acham que voc tem minastransbordando de ouro.
12400:10:52,051 --> 00:10:55,649Era um pequeno ba.Nem estava cheio.
12500:10:56,800 --> 00:10:58,821E ainda cheira a troll.
12600:10:59,500 --> 00:11:01,298O que est fazendo?
12700:11:04,000 --> 00:11:05,624Tomando precaues.
12800:11:06,300 --> 00:11:09,010Eu j a vi pegandoa prataria.
12900:11:09,011 --> 00:11:12,876- Quem?- Loblia Saco-Bolseiro.
130
-
00:11:13,729 --> 00:11:16,067Todas as minhas colheresenfiadas no bolso dela.
13100:11:17,000 --> 00:11:18,619Uma mulher desagradvel.
13200:11:18,620 --> 00:11:21,628Fique de olho nelaquando eu...
13300:11:22,830 --> 00:11:24,608Quando eu...
13400:11:25,320 --> 00:11:27,555Quando voc o qu?
13500:11:31,550 --> 00:11:34,524No nada.Nada.
13600:11:40,549 --> 00:11:43,615Algumas pessoas estose perguntando sobre voc, tio.
13700:11:43,616 --> 00:11:47,369- Acham que est estranho.- Estranho?
13800:11:48,254 --> 00:11:52,842- Recluso.- Recluso? Eu? Besteira.
13900:11:52,843 --> 00:11:55,543Seja um bom rapaze pregue isso no porto.
14000:11:57,229 --> 00:12:00,137PROIBIDO ENTRADAEXCETO PARA ASSUNTOS FESTIVOS
14100:12:05,194 --> 00:12:08,049- Acha que ele vir?- Quem?
14200:12:08,050 --> 00:12:09,450Gandalf.
-
14300:12:10,100 --> 00:12:12,992Ele no perderia a chancede soltar os fogos dele.
14400:12:12,993 --> 00:12:15,518Ser um belo espetculo.Voc ver.
14500:12:15,519 --> 00:12:17,491- Certo, vou indo.- Aonde vai?
14600:12:17,492 --> 00:12:19,899 Quarta Leste.Farei uma surpresa a ele.
14700:12:19,900 --> 00:12:23,342Ento ande logo.No vai querer se atrasar.
14800:12:28,000 --> 00:12:30,829Ele no gostade estar atrasado.
14900:12:31,802 --> 00:12:34,099No que eu j tivesseme atrasado.
15000:12:34,100 --> 00:12:36,797Naqueles temposeu era sempre pontual.
15100:12:37,850 --> 00:12:40,392Eu era muito respeitado.
15200:12:41,841 --> 00:12:44,158E nada inesperado...
15300:12:46,086 --> 00:12:48,017acontecia.
15400:12:51,396 --> 00:12:55,412UMA JORNADA INESPERADA
15500:13:06,400 --> 00:13:10,56760 ANOS ANTES...
-
15600:13:11,790 --> 00:13:13,850- Bom dia.- O que quer dizer?
15700:13:14,550 --> 00:13:16,314Est me desejandoum bom dia
15800:13:16,315 --> 00:13:19,436ou um bom dia,eu querendo ou no?
15900:13:20,388 --> 00:13:24,710Ou talvez queira dizerque se sente bem neste dia?
16000:13:25,593 --> 00:13:29,765Ou este um diapara se estar bem?
16100:13:30,886 --> 00:13:32,926Tudo isso de uma vez,eu acho.
16200:13:39,886 --> 00:13:43,345- Posso ajudar?- Veremos...
16300:13:45,011 --> 00:13:49,096Procuro algumpara partilhar uma aventura.
16400:13:52,389 --> 00:13:54,389Uma aventura?
16500:13:55,762 --> 00:14:00,626Acho que ningum a oeste de Brise interessaria.
16600:14:01,669 --> 00:14:05,482Coisas sujas, perturbadoras...desconfortveis.
16700:14:06,390 --> 00:14:08,678Voc se atrasariapara o jantar.
168
-
00:14:17,000 --> 00:14:18,400Bom dia.
16900:14:18,401 --> 00:14:21,397E pensar que eu viveriapara ouvir "bom dia"
17000:14:21,398 --> 00:14:23,647do filho de Beladona Tk,
17100:14:23,648 --> 00:14:26,213como se eu fosseum mercador ambulante.
17200:14:27,020 --> 00:14:28,542Perdo?
17300:14:28,543 --> 00:14:30,062Voc mudou.
17400:14:30,063 --> 00:14:32,222E no necessariamentepara melhor, Bilbo Bolseiro.
17500:14:32,223 --> 00:14:33,623Desculpe,eu conheo voc?
17600:14:33,624 --> 00:14:36,844Voc sabe meu nome,mas no a que se refere.
17700:14:36,845 --> 00:14:38,846Eu sou Gandalf.
17800:14:38,847 --> 00:14:40,599E Gandalf significa...
17900:14:42,620 --> 00:14:44,181eu.
18000:14:44,920 --> 00:14:46,837No o Gandalf,o mago errante
18100:14:46,838 --> 00:14:49,103que faz maravilhas
-
com fogos de artifcio?
18200:14:49,104 --> 00:14:51,875O Velho Tk soltava na vsperado solstcio de vero!
18300:14:53,138 --> 00:14:55,305No sabia que ainda estavano negcio.
18400:14:56,400 --> 00:14:58,074E onde mais eu estaria?
18500:15:02,556 --> 00:15:05,830Que bom que se lembrade algo sobre mim.
18600:15:06,600 --> 00:15:09,138Mesmo que sejados fogos de artifcio.
18700:15:10,420 --> 00:15:14,963Bem, est decidido.Vai ser bom para voc.
18800:15:15,600 --> 00:15:19,514E ainda mais para mim.Vou informar aos outros.
18900:15:19,515 --> 00:15:23,013Informar quem?O qu? No, espere.
19000:15:23,014 --> 00:15:26,663No queremos aventuras aqui.
19100:15:26,664 --> 00:15:28,160Obrigado. No hoje.
19200:15:29,207 --> 00:15:33,335 melhor tentar acima da Colinaou depois do gua.
19300:15:35,890 --> 00:15:37,790Bom dia.
19400:17:00,450 --> 00:17:01,857
-
Dwalin.
19500:17:02,511 --> 00:17:03,986s suas ordens.
19600:17:07,077 --> 00:17:11,899Bilbo Bolseiro...s suas.
19700:17:11,900 --> 00:17:13,351Ns nos conhecemos?
19800:17:13,998 --> 00:17:15,428No.
19900:17:16,650 --> 00:17:19,538Para que lado, rapaz? por aqui?
20000:17:19,539 --> 00:17:22,099O qu?
20100:17:22,100 --> 00:17:23,699O jantar.
20200:17:23,700 --> 00:17:26,849Ele disse que teria comida.Muita comida.
20300:17:26,850 --> 00:17:29,912Ele disse?Quem disse?
20400:17:40,595 --> 00:17:42,893Isso est muito bom.Tem mais?
20500:17:43,790 --> 00:17:45,258O qu?
20600:17:45,259 --> 00:17:46,867Sim, tem.
20700:17:53,350 --> 00:17:55,000Sirva-se.
208
-
00:17:58,626 --> 00:18:00,031S tem um...
20900:18:00,882 --> 00:18:03,259Eu no estava esperandocompanhia.
21000:18:06,570 --> 00:18:08,345 a porta.
21100:18:12,650 --> 00:18:15,162Balin.s suas ordens.
21200:18:16,618 --> 00:18:19,105- Boa noite.- Sim, est uma boa noite.
21300:18:20,002 --> 00:18:22,732Mas acho que chovermais tarde.
21400:18:22,733 --> 00:18:24,187Estou atrasado?
21500:18:24,801 --> 00:18:26,642Atrasado para qu?
21600:18:29,586 --> 00:18:31,314Boa noite, irmo.
21700:18:32,666 --> 00:18:34,580Pelas minhas barbas.
21800:18:35,273 --> 00:18:38,321Est mais baixo e mais largodesde que nos vimos.
21900:18:38,322 --> 00:18:40,545Mais largo,no mais baixo.
22000:18:40,546 --> 00:18:42,425Inteligente o suficientepara ns dois.
22100:18:52,922 --> 00:18:55,392
-
Com licena, desculpe.Odeio interromper.
22200:18:55,393 --> 00:18:59,247Mas no seise esto na casa certa.
22300:18:59,248 --> 00:19:00,689J comeu?
22400:19:00,690 --> 00:19:02,294No que eu no goste...de visitas.
22500:19:02,295 --> 00:19:05,725Gosto de visitascomo qualquer hobbit.
22600:19:05,726 --> 00:19:09,251Mas gosto de conhec-lasantes que venham me visitar.
22700:19:09,252 --> 00:19:11,299- O que isso?- No sei, acho que queijo.
22800:19:11,300 --> 00:19:12,786- Acontece...- Ficou azul.
22900:19:12,787 --> 00:19:15,268- Est cheio de mofo.- Acontece...
23000:19:15,269 --> 00:19:18,181Eu no conheo vocs,nem um pouco.
23100:19:18,998 --> 00:19:21,915No quero ser rude,mas eu preciso falar.
23200:19:21,916 --> 00:19:23,374Desculpem-me.
23300:19:26,710 --> 00:19:28,789Desculpas aceitas.
-
23400:19:28,790 --> 00:19:30,623Pegue tudo, irmo.No economize.
23500:19:32,500 --> 00:19:34,070Eu posso comer de novo,se insistir.
23600:19:37,026 --> 00:19:39,007- Fili.- E Kili.
23700:19:39,008 --> 00:19:41,396s suas ordens.
23800:19:41,397 --> 00:19:42,803Voc deve ser o sr. Bolseiro.
23900:19:42,804 --> 00:19:45,305No podem entrar.Vieram casa errada.
24000:19:45,306 --> 00:19:47,568O qu?Foi cancelada?
24100:19:47,569 --> 00:19:49,209Ningum nos avisou.
24200:19:49,210 --> 00:19:50,712Nada foi cancelado.
24300:19:50,713 --> 00:19:52,555Que alvio.
24400:19:55,986 --> 00:19:59,465Cuidado com isso.Acabei de afiar.
24500:19:59,466 --> 00:20:01,677Que lugar agradvel.
24600:20:01,678 --> 00:20:03,111Voc ergueu sozinho?
24700:20:03,112 --> 00:20:05,247
-
No, est na famliah anos.
24800:20:05,248 --> 00:20:08,263Esse o ba da minha me!Pode no fazer isso?
24900:20:08,264 --> 00:20:10,966Fili, Kili...Venham, ajudem-nos.
25000:20:10,967 --> 00:20:12,488Sr. Dwalin.
25100:20:14,431 --> 00:20:16,987Vamos levar ao corredor.No vo caber todos.
25200:20:16,988 --> 00:20:19,167Todos?Quantos mais viro?
25300:20:19,168 --> 00:20:20,769- Levante.- Para onde?
25400:20:20,770 --> 00:20:22,683Essa no...
25500:20:22,684 --> 00:20:25,267No tem ningumem casa!
25600:20:25,268 --> 00:20:28,201V embora,incomode outra pessoa!
25700:20:28,202 --> 00:20:31,603J tem anes demaisna minha sala de jantar.
25800:20:31,604 --> 00:20:34,772Se isso foruma brincadeira...
25900:20:35,612 --> 00:20:39,740posso dizerque de pssimo gosto.
-
26000:20:41,796 --> 00:20:43,213Tire as mos!
26100:20:49,147 --> 00:20:50,634Gandalf.
26200:20:50,635 --> 00:20:52,968Esses so...Com licena, o meu vinho no!
26300:20:52,969 --> 00:20:55,137Devolva isso!Devolva!
26400:20:55,138 --> 00:20:57,527A geleia no!Com licena.
26500:20:57,528 --> 00:21:00,055No est exagerando?Pegou a faca de queijo?
26600:21:00,056 --> 00:21:02,617Faca de queijo?Ele come por blocos.
26700:21:03,426 --> 00:21:05,334Essa cadeiraera do meu av Mungo.
26800:21:05,335 --> 00:21:07,486Leve de volta, por favor.
26900:21:07,487 --> 00:21:09,760 uma antiguidade,no para sentar.
27000:21:11,536 --> 00:21:14,352 um livro,no um porta-copo.
27100:21:14,353 --> 00:21:15,992Largue esse mapa.
27200:21:16,960 --> 00:21:19,303Com licena, sr. Gandalf.
-
27300:21:19,304 --> 00:21:22,069Posso lhe tentar com uma xcarade ch de camomila?
27400:21:22,070 --> 00:21:23,509No, obrigado, Dori.
27500:21:23,510 --> 00:21:26,248Um pouco de vinho tintoserve.
27600:21:34,304 --> 00:21:35,873Fili, Kili.
27700:21:37,160 --> 00:21:38,769Oin, Gloin.
27800:21:39,423 --> 00:21:42,647Dwalin, Balin...Bifur, Bofur, Bombur.
27900:21:42,648 --> 00:21:44,742- Dori, Nori.- No os tomates secos.
28000:21:44,743 --> 00:21:46,220Ori.
28100:21:50,222 --> 00:21:52,096Voc est certo, Bifur.
28200:21:52,824 --> 00:21:55,373Parece estar faltandoum ano.
28300:21:55,374 --> 00:21:56,853Ele est atrasado.
28400:21:56,854 --> 00:21:59,269Ele foi ao Nortepara encontrar nosso povo.
28500:21:59,270 --> 00:22:00,799Ele vir.
286
-
00:22:00,800 --> 00:22:02,200Sr. Gandalf...
28700:22:02,201 --> 00:22:04,714Uma taa de vinho tinto,como pediu.
28800:22:04,715 --> 00:22:07,246Tem um sabor frutado.
28900:22:08,100 --> 00:22:09,515Sade.
29000:22:20,782 --> 00:22:22,246Bombur, pegue.
29100:22:36,307 --> 00:22:38,071Quem quer mais cerveja?A vai.
29200:22:40,342 --> 00:22:43,254Quer mais uma bebida?A vai.
29300:22:48,157 --> 00:22:49,834Virar no trs.
29400:22:49,835 --> 00:22:51,365Um, dois...
29500:23:05,270 --> 00:23:08,275Com licena, um descanso,no um pano de prato.
29600:23:08,276 --> 00:23:09,676Mas est furado.
29700:23:09,677 --> 00:23:11,371 para ser assim, de croch.
29800:23:11,372 --> 00:23:14,483Este um timo jogo.Se voc tiver coragem.
29900:23:14,484 --> 00:23:16,724Que anes impertinentes!
-
30000:23:16,725 --> 00:23:20,043Meu caro Bilbo,qual o problema?
30100:23:20,044 --> 00:23:21,528Qual o problema?
30200:23:21,529 --> 00:23:24,877Estou cercado de anes.O que eles fazem aqui?
30300:23:24,878 --> 00:23:27,221So um grupo animado...
30400:23:27,222 --> 00:23:28,715Depois que se acostumaa eles.
30500:23:28,716 --> 00:23:30,811No quero me acostumar.
30600:23:30,812 --> 00:23:32,295Olhe o estadoda minha cozinha!
30700:23:32,296 --> 00:23:33,715Tem lama no carpete.
30800:23:33,716 --> 00:23:36,198Eles pilharam a despensa.
30900:23:36,199 --> 00:23:37,884Nem direi o que fizeramno banheiro.
31000:23:37,885 --> 00:23:39,466Destruram o encanamento.
31100:23:39,467 --> 00:23:41,843No entendopor que esto na minha casa!
31200:23:41,844 --> 00:23:43,291Com licena.
313
-
00:23:43,292 --> 00:23:45,581Desculpe interromper.
31400:23:45,582 --> 00:23:47,875Mas o que faocom o meu prato?
31500:23:47,876 --> 00:23:49,351Passe para mim, Ori.
31600:23:56,182 --> 00:23:58,499Com licena,esses eram da minha me!
31700:23:58,500 --> 00:24:00,358Tm mais de 100 anos!
31800:24:04,694 --> 00:24:07,214Podem no fazer isso?Vo cegar as facas.
31900:24:07,870 --> 00:24:09,804Ouviram isso, rapazes?
32000:24:09,805 --> 00:24:12,029Ele disseque vamos cegar as facas.
32100:24:12,030 --> 00:24:14,627Facas cegas,garfos dobrados
32200:24:14,628 --> 00:24:17,155Garrafas em cacose rolhas queimadas
32300:24:17,156 --> 00:24:20,621Copos trincadose pratos partidos
32400:24:20,622 --> 00:24:22,452Isso o que Bilbo Bolseirodetesta
32500:24:22,453 --> 00:24:24,299Pise em gordura,corte a toalha
-
32600:24:24,300 --> 00:24:26,291Sobre o tapetejogue os ossinhos
32700:24:26,292 --> 00:24:30,140O leite entornadono cho se coalha
32800:24:30,141 --> 00:24:32,245Em cada portah manchas de vinho
32900:24:32,246 --> 00:24:34,147Jogue a louaem gua fervente
33000:24:34,148 --> 00:24:36,107Soque bastantecom um basto
33100:24:36,108 --> 00:24:40,030Se nada quebrar,por mais que se tente
33200:24:40,998 --> 00:24:43,094Faa rolar,rolar pelo cho
33300:24:50,878 --> 00:24:53,061Isso o que Bilbo Bolseirodetesta
33400:25:07,054 --> 00:25:08,582Ele chegou.
33500:25:12,813 --> 00:25:14,437Gandalf.
33600:25:16,086 --> 00:25:18,771Voc disse que esse lugarseria fcil de encontrar.
33700:25:18,772 --> 00:25:21,061Eu me perdi duas vezes.
33800:25:21,062 --> 00:25:24,349E no encontraria
-
se no fosse a marca na porta.
33900:25:24,350 --> 00:25:27,490No h marca na porta.Foi pintada uma semana atrs.
34000:25:27,491 --> 00:25:30,309H uma marca.Eu mesmo gravei.
34100:25:31,495 --> 00:25:33,024Bilbo Bolseiro,
34200:25:33,025 --> 00:25:35,417permita-me apresentaro lder da nossa Companhia.
34300:25:36,169 --> 00:25:38,409Thorin Escudo-de-Carvalho.
34400:25:38,410 --> 00:25:39,909Ento...
34500:25:41,393 --> 00:25:42,947Esse o hobbit.
34600:25:44,579 --> 00:25:46,811Diga-me, sr. Bolseiro,j lutou muito?
34700:25:46,812 --> 00:25:48,759- Perdo?- Machado ou espada?
34800:25:48,760 --> 00:25:50,599Qual a sua arma?
34900:25:50,600 --> 00:25:54,295Tenho habilidades em duelos,se o que quer saber,
35000:25:54,296 --> 00:25:58,079mas no vejopor que isso relevante.
35100:25:58,080 --> 00:25:59,830Bem que pensei.
-
35200:25:59,831 --> 00:26:02,474Parece mais um dono de armazmdo que ladro.
35300:26:08,186 --> 00:26:10,282E as notcias do encontroem Ered Luin?
35400:26:10,921 --> 00:26:12,561- Todos foram?- Foram.
35500:26:12,562 --> 00:26:14,169Representantes dos sete reinos.
35600:26:15,250 --> 00:26:17,842O que os anesdas Colinas de Ferro disseram?
35700:26:18,842 --> 00:26:20,634Dain est conosco?
35800:26:23,185 --> 00:26:24,802Eles no viro.
35900:26:28,218 --> 00:26:31,969Eles dizem que a misso nossa,e somente nossa.
36000:26:34,282 --> 00:26:36,218Vocs vo partirem uma misso?
36100:26:37,530 --> 00:26:42,074Bilbo, meu amigo...Vamos conseguir mais luz.
36200:26:43,221 --> 00:26:44,720Para alm do leste,
36300:26:45,604 --> 00:26:47,721acima de montanhas e rios,
36400:26:48,738 --> 00:26:51,483alm de florestas e desertos,
-
36500:26:52,113 --> 00:26:54,690h um pico solitrio.
36600:26:58,082 --> 00:27:00,505A Montanha Solitria.
36700:27:00,506 --> 00:27:03,848Exato.Oin leu as profecias.
36800:27:03,849 --> 00:27:07,576E as profecias dizemque chegou a hora!
36900:27:07,577 --> 00:27:10,193Corvos foram vistosvoando para a montanha,
37000:27:10,194 --> 00:27:12,517como foi previsto.
37100:27:12,518 --> 00:27:16,591Quando as aves de outroravoltarem a Erebor,
37200:27:16,592 --> 00:27:20,251o reinado da besta acabar.
37300:27:23,339 --> 00:27:24,739Que besta?
37400:27:24,740 --> 00:27:27,299 uma referncia a Smaug,o Terrvel.
37500:27:27,300 --> 00:27:30,966Maior e mais importantedas calamidades da nossa era.
37600:27:31,813 --> 00:27:33,553Filho do are cuspidor de fogo.
37700:27:33,554 --> 00:27:36,632Dentes como navalhas,garras como cutelos.
-
37800:27:36,633 --> 00:27:39,311- Obcecado por metais preciosos.- Sei o que um drago.
37900:27:39,312 --> 00:27:41,501Eu no tenho medo.Estou pronto.
38000:27:41,502 --> 00:27:45,053Ele vai sentir o punho de anonaquele focinho!
38100:27:45,054 --> 00:27:46,454Sente-se.
38200:27:46,455 --> 00:27:49,467J seria difcil com um exrcitonos apoiando.
38300:27:49,468 --> 00:27:51,803E ns s somos treze.
38400:27:51,804 --> 00:27:54,086E nem sequer trezedos melhores.
38500:27:54,087 --> 00:27:55,658Tampouco mais inteligentes.
38600:27:56,985 --> 00:27:58,845Quem ele est chamandode burro?
38700:27:59,814 --> 00:28:02,145Podemos ser poucos.
38800:28:02,925 --> 00:28:04,470Mas somos guerreiros!
38900:28:04,471 --> 00:28:07,010Todos ns.At o ltimo ano!
39000:28:07,011 --> 00:28:09,331E esto esquecendoque temos um mago conosco.
-
39100:28:09,332 --> 00:28:12,140Gandalf j deve ter matadocentenas de drages.
39200:28:12,141 --> 00:28:14,196No, eu no diria...
39300:28:14,197 --> 00:28:16,000- Quantos?- O qu?
39400:28:16,001 --> 00:28:17,987Quantos drages voc matou?
39500:28:20,838 --> 00:28:23,019Vamos logo.Diga um nmero.
39600:28:26,065 --> 00:28:27,465Com licena...Por favor...
39700:28:31,968 --> 00:28:35,971Se ns percebemos os sinais,no acham que outros tambm?
39800:28:38,270 --> 00:28:40,770Rumores comearama se espalhar.
39900:28:41,412 --> 00:28:44,366O drago Smaug no vistoh 60 anos.
40000:28:45,745 --> 00:28:47,540Olhos se voltampara a montanha
40100:28:47,541 --> 00:28:51,740avaliando, questionando,analisando os riscos.
40200:28:52,403 --> 00:28:55,716O maior tesouro de nosso povopode estar desprotegido.
40300:28:55,717 --> 00:28:57,117
-
Vamos ficar parados
40400:28:57,118 --> 00:28:59,892enquanto outros tomamo que nosso?
40500:28:59,893 --> 00:29:02,807Ou usamos essa oportunidadepara retomar Erebor?
40600:29:04,859 --> 00:29:07,708Esquecem que o porto frontalest selado.
40700:29:08,441 --> 00:29:10,866No h como entrarna Montanha.
40800:29:10,867 --> 00:29:14,441Isso, meu caro Balin,no completamente verdade.
40900:29:18,860 --> 00:29:20,451Como conseguiu isso?
41000:29:21,137 --> 00:29:23,630Foi dado a mimpelo seu pai.
41100:29:23,631 --> 00:29:25,327Por Thrain.
41200:29:25,328 --> 00:29:26,937Por segurana.
41300:29:28,130 --> 00:29:30,383 sua agora.
41400:29:37,396 --> 00:29:41,217Se h uma chave,deve existir uma porta.
41500:29:42,153 --> 00:29:43,573Essas runas falam
41600:29:43,574 --> 00:29:46,072de uma passagem secreta
-
aos Sales Inferiores.
41700:29:46,690 --> 00:29:48,478Tem outro jeito de entrar.
41800:29:49,216 --> 00:29:50,616S se a encontrarmos,
41900:29:50,617 --> 00:29:53,001j que portas de anesficam invisveis se fechadas.
42000:29:55,262 --> 00:29:58,362A resposta est escondidanesse mapa
42100:29:58,363 --> 00:30:00,612e eu no tenho a habilidadepara encontr-la.
42200:30:00,613 --> 00:30:04,398Mas h outros na Terra-Mdiaque conseguem.
42300:30:05,631 --> 00:30:07,133A misso que tenhoem mente
42400:30:07,134 --> 00:30:09,075exige grandes habilidadesde roubo
42500:30:09,076 --> 00:30:11,362e um belo bocadode coragem.
42600:30:12,347 --> 00:30:15,236Mas se formos cuidadosose espertos,
42700:30:15,237 --> 00:30:17,326eu acreditoque isso possa ser feito.
42800:30:17,327 --> 00:30:19,027Por isso precisamosde um ladro!
-
42900:30:19,745 --> 00:30:22,738E um bom ladro.Um especialista, acredito.
43000:30:22,739 --> 00:30:24,918E voc um?
43100:30:27,361 --> 00:30:28,761Sou o qu?
43200:30:29,377 --> 00:30:31,303Ele disse que especialista!
43300:30:32,367 --> 00:30:34,004Eu? No, no...
43400:30:34,005 --> 00:30:35,465Eu no sou ladro.
43500:30:35,466 --> 00:30:37,377Nunca roubei nada.
43600:30:37,378 --> 00:30:39,566Infelizmente devo concordarcom o sr. Bolseiro.
43700:30:40,432 --> 00:30:42,403Ele dificilmente poderiaser um ladro.
43800:30:44,157 --> 00:30:47,879O Ermo no lugarpara quem no sabe se defender.
43900:30:55,243 --> 00:30:56,674Chega!
44000:30:56,675 --> 00:31:02,301Se digo que Bilbo Bolseiro um ladro, um ladro ele !
44100:31:03,262 --> 00:31:06,088Hobbits tm p leve.
44200:31:06,089 --> 00:31:09,285Podem passar despercebidos
-
quando quiserem.
44300:31:09,286 --> 00:31:13,407E j que o dragoconhece o cheiro dos anes,
44400:31:13,408 --> 00:31:19,377o cheiro de hobbit novo,o que nos d grande vantagem.
44500:31:19,378 --> 00:31:20,778Voc pediu
44600:31:20,779 --> 00:31:22,901que eu encontrasse o 14o. membrodesta Companhia,
44700:31:22,902 --> 00:31:24,751e eu escolhi o sr. Bolseiro.
44800:31:24,752 --> 00:31:27,693H muito mais neledo que aparenta.
44900:31:27,694 --> 00:31:30,734E tem mais a oferecerdo que vocs imaginam.
45000:31:31,965 --> 00:31:33,580E do que ele imagina.
45100:31:39,326 --> 00:31:41,333Confie em mim.
45200:31:44,262 --> 00:31:46,021Que assim seja.
45300:31:46,022 --> 00:31:47,473Faremos do seu jeito.
45400:31:47,474 --> 00:31:49,339- No, no...- D o contrato a ele.
45500:31:49,340 --> 00:31:50,999Conseguimos!
-
45600:31:51,000 --> 00:31:53,801 s o de costumeda lista de despesas,
45700:31:53,802 --> 00:31:56,149tempo necessrio,remunerao,
45800:31:56,150 --> 00:31:58,112arranjos de funeral,o normal.
45900:31:58,836 --> 00:32:00,284Arranjos de funeral?
46000:32:05,703 --> 00:32:07,881Eu no posso garantira segurana dele.
46100:32:07,882 --> 00:32:09,282Entendido.
46200:32:09,901 --> 00:32:12,458Tampouco serei responsvelpelo destino dele.
46300:32:16,022 --> 00:32:17,675De acordo.
46400:32:17,676 --> 00:32:22,855Recompensa em dinheiro,no excedendo 1/14 do total.
46500:32:22,856 --> 00:32:24,372Parece justo.
46600:32:24,373 --> 00:32:27,002A presente Companhiano ser responsvel
46700:32:27,003 --> 00:32:31,243por ferimentos causados porou em decorrncia de...
46800:32:32,153 --> 00:32:34,055Laceraes.
-
46900:32:35,150 --> 00:32:36,588Eviscerao?
47000:32:39,248 --> 00:32:41,078Incinerao?
47100:32:41,079 --> 00:32:43,575Ele pe sua carne em chamasem um piscar de olhos.
47200:32:48,616 --> 00:32:51,600- Voc est bem, rapaz?- Estou...
47300:32:53,467 --> 00:32:55,105S um pouco tonto.
47400:32:55,106 --> 00:32:57,313Pense em uma fornalhacom asas.
47500:32:57,314 --> 00:32:58,828Eu preciso de ar.
47600:32:58,829 --> 00:33:01,775Uma luz brilhante,uma dor absurda e pronto...
47700:33:01,776 --> 00:33:03,653Voc no passade um monte de cinzas.
47800:33:10,132 --> 00:33:11,614No.
47900:33:12,231 --> 00:33:14,313No ajudou muito, Bofur.
48000:33:14,314 --> 00:33:15,714Vou ficar bem.
48100:33:15,715 --> 00:33:17,361S me deixe ficar sentadoum pouco.
48200:33:17,362 --> 00:33:20,200
-
Voc est sentadoh muito tempo.
48300:33:20,811 --> 00:33:22,241Responda...
48400:33:22,242 --> 00:33:25,317Quando descansose a loua da sua me
48500:33:25,318 --> 00:33:27,487se tornaram to importantespara voc?
48600:33:27,488 --> 00:33:29,156Eu me lembrode um jovem hobbit
48700:33:29,157 --> 00:33:32,283que sempre procurava elfosna floresta.
48800:33:32,284 --> 00:33:34,220Ficava fora at tarde.
48900:33:34,221 --> 00:33:36,110Voltava depois de escurecer
49000:33:36,111 --> 00:33:39,526trazendo rastros de lama,galhos e vagalumes.
49100:33:39,527 --> 00:33:41,894Um jovem hobbitque daria tudo
49200:33:41,895 --> 00:33:45,555para explorar almdas fronteiras do Condado.
49300:33:46,383 --> 00:33:49,997O mundo no estnos seus livros e mapas.
49400:33:51,444 --> 00:33:53,301Est l fora.
495
-
00:33:54,530 --> 00:33:57,275No posso simplesmente correrpara o desconhecido.
49600:33:57,276 --> 00:34:00,739Sou um Bolseiro de Bolso.
49700:34:00,740 --> 00:34:02,991Voc tambm um Tk.
49800:34:04,853 --> 00:34:09,381Sabia que um de seus tios-avs,Urratouro Tk, era to grande,
49900:34:09,382 --> 00:34:11,645que conseguiamontar um cavalo?
50000:34:11,646 --> 00:34:13,533E ele podia!
50100:34:13,534 --> 00:34:16,374Na Batalha dos Campos Verdes,ele atacou o peloto dos orcs.
50200:34:16,375 --> 00:34:18,278Ele foi to pesado no taco,
50300:34:18,279 --> 00:34:20,524que arrancou a cabeado Rei dos Orcs
50400:34:20,525 --> 00:34:24,290e a lanou por 100 jardasat cair em uma toca de coelho.
50500:34:25,096 --> 00:34:26,792E assim a batalha foi ganha,
50600:34:27,463 --> 00:34:29,968e ao mesmo tempofoi inventado o golfe.
50700:34:33,706 --> 00:34:35,256Acho que voc inventou isso.
50800:34:35,937 --> 00:34:39,339
-
Toda boa histriamerece um polimento.
50900:34:41,161 --> 00:34:45,025Voc ter a sua para contarquando voltar.
51000:34:48,920 --> 00:34:50,956Voc prometeque eu vou voltar?
51100:34:52,897 --> 00:34:54,308No.
51200:34:54,942 --> 00:34:56,740E se voltar...
51300:34:57,731 --> 00:34:59,683voc no ser o mesmo.
51400:35:01,376 --> 00:35:03,204Eu j imaginava.
51500:35:04,481 --> 00:35:07,008Desculpe, Gandalf,no posso assinar isso.
51600:35:08,829 --> 00:35:10,932Voc escolheuo hobbit errado.
51700:35:17,889 --> 00:35:20,905Parece que perdemoso nosso ladro.
51800:35:22,438 --> 00:35:24,015Deve ter sido o melhor.
51900:35:24,663 --> 00:35:27,199As chances estavam semprecontra ns.
52000:35:27,200 --> 00:35:29,705Afinal, o que ns somos?
52100:35:30,770 --> 00:35:33,087Mercadores, mineiros...
-
52200:35:33,900 --> 00:35:36,226funileirose fabricantes de brinquedos.
52300:35:37,360 --> 00:35:39,697No o material de lendas.
52400:35:39,698 --> 00:35:42,271Tambm temos alguns guerreiros.
52500:35:43,322 --> 00:35:45,448Velhos guerreiros.
52600:35:45,449 --> 00:35:47,760Prefiro esses anes
52700:35:47,761 --> 00:35:49,653a um exrcitodas Colinas de Ferro.
52800:35:50,423 --> 00:35:52,695Pois quando fiz o chamado,eles responderam.
52900:35:54,011 --> 00:35:55,583Lealdade...
53000:35:55,584 --> 00:35:57,027Honra...
53100:35:57,028 --> 00:35:58,865Boa vontade...
53200:36:00,565 --> 00:36:02,893 tudo o que peo.
53300:36:03,748 --> 00:36:06,039No precisa fazer isso.
53400:36:06,040 --> 00:36:07,999Voc tem uma escolha.
53500:36:08,000 --> 00:36:10,856Voc agiu com honrapelo nosso povo.
-
53600:36:11,600 --> 00:36:14,942Voc nos deu uma nova vidanas Montanhas Azuis.
53700:36:15,800 --> 00:36:18,361Uma vida pacficae prspera.
53800:36:19,800 --> 00:36:24,213Uma vida que vale maisque todo o ouro em Erebor.
53900:36:25,339 --> 00:36:30,007Do meu av ao meu pai,isso chegou a mim.
54000:36:31,585 --> 00:36:32,985Eles sonharam com o dia
54100:36:32,986 --> 00:36:36,023em que os anes de Ereborretomariam sua terra natal.
54200:36:37,579 --> 00:36:39,479No h escolha, Balin.
54300:36:41,582 --> 00:36:43,003No para mim.
54400:36:45,200 --> 00:36:46,950Ento vamos com voc,rapaz.
54500:36:48,844 --> 00:36:50,444Vamos fazer acontecer.
54600:37:13,383 --> 00:37:16,382Para alm
54700:37:16,383 --> 00:37:20,994das montanhas nebulosas,frias
54800:37:22,089 --> 00:37:25,910Adentrando cavernas,
-
54900:37:26,900 --> 00:37:30,481calabouos perdidos
55000:37:31,304 --> 00:37:34,752Devemos partir
55100:37:35,900 --> 00:37:39,209antes de o sol surgir
55200:37:40,500 --> 00:37:44,169Buscando nossos tesouros
55300:37:45,027 --> 00:37:49,137h muito esquecidos
55400:37:49,895 --> 00:37:53,246Zumbiram pinheiros
55500:37:53,985 --> 00:37:58,139sobre a montanha
55600:37:58,900 --> 00:38:02,207Uivaram os ventos
55700:38:03,015 --> 00:38:07,059em noites azuis
55800:38:07,700 --> 00:38:11,499O fogo vermelho
55900:38:12,500 --> 00:38:16,230queimava parelho
56000:38:17,130 --> 00:38:21,023As rvores-tochas
56100:38:21,024 --> 00:38:24,690em fachos de luz
56200:39:05,220 --> 00:39:06,668Ol.
56300:39:50,592 --> 00:39:52,427ASSINATURA:THORIN, FILHO DE THRAIN
-
56400:39:52,428 --> 00:39:54,190TESTEMUNHA:BALIN, FILHO DE FUNDIN
56500:39:54,191 --> 00:39:55,706LADRO:
56600:40:33,400 --> 00:40:34,937Sr. Bilbo, para onde vai?
56700:40:34,938 --> 00:40:36,809No posso parar.J estou atrasado!
56800:40:36,810 --> 00:40:38,215Atrasado para o qu?
56900:40:38,216 --> 00:40:40,542Estou partindoem uma aventura!
57000:40:57,013 --> 00:40:58,413Esperem!
57100:40:59,014 --> 00:41:00,414Esperem!
57200:41:11,000 --> 00:41:12,545Eu assinei.
57300:41:24,850 --> 00:41:26,700Parece tudo em ordem.
57400:41:27,650 --> 00:41:29,583Bem-vindo, mestre Bolseiro...
57500:41:30,550 --> 00:41:34,255 Companhiade Thorin Escudo-de-Carvalho.
57600:41:39,580 --> 00:41:41,200D um pnei a ele.
57700:41:41,201 --> 00:41:42,890No, no...
-
No preciso.
57800:41:42,891 --> 00:41:45,286Tenho certezade que posso acompanhar a p.
57900:41:45,287 --> 00:41:47,534J tive a minha parcelade caminhadas.
58000:41:48,247 --> 00:41:50,186Cheguei at Sapntanouma vez.
58100:42:03,950 --> 00:42:06,327Vamos, Nori.Hora de pagar.
58200:42:07,800 --> 00:42:09,818- Mais um.- Muito obrigado.
58300:42:09,819 --> 00:42:11,239O que eles esto fazendo?
58400:42:11,919 --> 00:42:16,036Eles apostaramse voc apareceria ou no.
58500:42:16,800 --> 00:42:18,978A maioria apostouque no viria.
58600:42:21,020 --> 00:42:22,537O que voc achou?
58700:42:27,000 --> 00:42:30,735Meu caro...No duvidei nem um segundo.
58800:42:36,969 --> 00:42:40,168Pelo de cavalo.Estou tendo uma alergia.
58900:42:42,750 --> 00:42:45,276Espere... espere!Parem!
-
59000:42:45,277 --> 00:42:48,918- Temos que voltar.- Qual o problema?
59100:42:48,919 --> 00:42:50,405Esqueci meu leno.
59200:42:50,406 --> 00:42:51,808Tome...
59300:42:52,892 --> 00:42:54,292Use isso.
59400:42:58,550 --> 00:43:00,372Avante.
59500:43:07,300 --> 00:43:09,919Vai ter que se virarsem lenos de bolso
59600:43:09,920 --> 00:43:12,687e muitos outros prazeres,Bilbo Bolseiro,
59700:43:12,688 --> 00:43:15,476antes que cheguemosao fim da nossa jornada.
59800:43:16,726 --> 00:43:21,380Voc nasceu nas colinas ngremese riachos do Condado.
59900:43:22,753 --> 00:43:25,174Mas seu lar ficou para trs.
60000:43:26,190 --> 00:43:28,831O mundo est frente.
60100:44:09,900 --> 00:44:12,656Ol, menina.Quem uma boa menina?
60200:44:16,800 --> 00:44:18,899 nosso segredinho, Murta.
60300:44:18,900 --> 00:44:20,432
-
No conte a ningum.
60400:44:25,512 --> 00:44:27,012O que foi isso?
60500:44:27,824 --> 00:44:29,308Orcs.
60600:44:30,000 --> 00:44:31,486Orcs?
60700:44:32,500 --> 00:44:35,242Cortadores de garganta.Deve ter vrios por a.
60800:44:35,922 --> 00:44:37,855As planciesesto infestadas deles.
60900:44:37,856 --> 00:44:41,180Atacam naquelas horasem que todos esto dormindo.
61000:44:41,181 --> 00:44:44,166Rpido e em silncio.Sem gritos. S muito sangue.
61100:44:48,850 --> 00:44:50,291Acham engraado?
61200:44:52,400 --> 00:44:54,812Acham que um ataque noturnode orcs uma piada?
61300:44:55,451 --> 00:44:57,244No queramos dizer isso.
61400:44:57,848 --> 00:44:59,254No, no queriam.
61500:45:00,024 --> 00:45:01,722Vocs no sabem nadado mundo.
61600:45:04,027 --> 00:45:05,742No liguem para ele,rapazes.
-
61700:45:06,530 --> 00:45:08,974Thorin tem vrios motivos
61800:45:09,592 --> 00:45:11,214para odiar orcs.
61900:45:15,914 --> 00:45:18,477Quando o drago ocupoua Montanha Solitria,
62000:45:19,324 --> 00:45:24,548o rei Thrr tentou recuperaro antigo reino ano de Moria.
62100:45:26,899 --> 00:45:29,970Mas nosso inimigochegou l primeiro.
62200:45:42,482 --> 00:45:46,736Moria fora tomadapor legies de orcs,
62300:45:46,737 --> 00:45:51,040lideradas pelo mais cruelde sua raa...
62400:45:51,900 --> 00:45:53,300Azog...
62500:45:53,923 --> 00:45:55,569o Profano.
62600:45:57,331 --> 00:46:02,501O orc gigante de Gundabadjurou...
62700:46:02,502 --> 00:46:05,475aniquilara linhagem de Durin.
62800:46:09,643 --> 00:46:11,192Ele comeou...
62900:46:12,367 --> 00:46:14,175decapitando o rei.
-
63000:46:25,730 --> 00:46:28,434No!
63100:46:29,863 --> 00:46:34,309Thrain, o pai de Thorin,enlouqueceu pelo luto.
63200:46:34,910 --> 00:46:38,157Se ele se perdeu,foi aprisionado ou morto...
63300:46:38,158 --> 00:46:40,298no sabemos.
63400:46:40,958 --> 00:46:42,543Estvamos sem lder.
63500:46:43,335 --> 00:46:46,917Derrota e morte...
63600:46:46,918 --> 00:46:48,428avanavam.
63700:46:51,750 --> 00:46:54,970Foi quando eu o vi.
63800:46:57,975 --> 00:47:03,689Um jovem prncipe anoenfrentando o orc plido.
63900:47:08,400 --> 00:47:12,617Ele lutou scontra o terrvel adversrio.
64000:47:21,550 --> 00:47:23,213Sem armadura,
64100:47:23,214 --> 00:47:24,637empunhando nada
64200:47:24,638 --> 00:47:27,502alm de um galho de carvalhocomo escudo.
64300:47:40,058 --> 00:47:44,113Azog, o Profano,
-
aprendeu naquele dia...
64400:47:45,264 --> 00:47:49,902que a linhagem de Durinno seria destruda facilmente.
64500:48:17,800 --> 00:48:19,233Nossas foras retrucaram
64600:48:20,431 --> 00:48:22,721e expulsaram os orcs.
64700:48:24,895 --> 00:48:28,126Nosso inimigo fora derrotado.
64800:48:30,359 --> 00:48:32,098Mas no houve banquete...
64900:48:33,152 --> 00:48:35,374nem cantoria aquela noite.
65000:48:36,400 --> 00:48:40,401Pois a quantidade de mortossuperava a de luto.
65100:48:42,400 --> 00:48:45,345Poucos de nshaviam sobrevivido.
65200:48:52,673 --> 00:48:55,363Ento eu penseicomigo mesmo...
65300:48:58,550 --> 00:49:02,211Ali estava algumque eu poderia seguir.
65400:49:05,052 --> 00:49:09,865Ali estava algumque eu poderia chamar de rei.
65500:49:28,709 --> 00:49:30,125E o orc plido...
65600:49:32,354 --> 00:49:34,218O que houve com ele?
-
65700:49:34,219 --> 00:49:37,373Voltou para o buracode onde veio.
65800:49:38,220 --> 00:49:41,680O maldito morreu dos ferimentosh muito tempo.
65900:50:04,490 --> 00:50:07,057Mande avisar o Mestre...
66000:50:08,480 --> 00:50:12,090que ns encontramosas escrias ans.
66100:50:28,300 --> 00:50:32,089Sr. Gandalf, pode fazer algocom esse dilvio?
66200:50:32,090 --> 00:50:34,689Est chovendo,mestre ano.
66300:50:34,690 --> 00:50:38,269E continuar at cessar.
66400:50:39,321 --> 00:50:43,200Se quiser mudar os climas,procure outro mago.
66500:50:44,520 --> 00:50:46,200- Existem outros?- O qu?
66600:50:46,201 --> 00:50:48,916- Outros magos?- Existem cinco de ns.
66700:50:48,917 --> 00:50:53,527O maior da nossa Ordem Saruman, o Branco.
66800:50:53,528 --> 00:50:55,809H tambmdois magos azuis...
66900:50:57,431 --> 00:50:59,906
-
apesar de eu ter esquecidoo nome deles.
67000:51:00,900 --> 00:51:02,572E quem o quinto?
67100:51:02,573 --> 00:51:05,916 Radagast, o Castanho.
67200:51:06,582 --> 00:51:10,394Ele um grande magoou como voc?
67300:51:12,400 --> 00:51:16,460Acho que um grande mago...do jeito dele.
67400:51:17,359 --> 00:51:21,899Ele tem uma alma sensvele prefere companhia de animais.
67500:51:21,900 --> 00:51:26,199Ele cuida da vasta florestaao leste.
67600:51:26,200 --> 00:51:27,902O que bom,
67700:51:27,903 --> 00:51:30,310pois o malsempre tentar encontrar
67800:51:30,311 --> 00:51:32,638um ponto de apoioneste mundo.
67900:51:39,172 --> 00:51:40,572Isso no bom.
68000:51:41,271 --> 00:51:42,684No nada bom!
68100:52:06,700 --> 00:52:08,317Essa no...
68200:52:08,318 --> 00:52:09,845Sebastian!
-
68300:52:13,048 --> 00:52:15,048Minha nossa.
68400:52:35,700 --> 00:52:38,685Cheguem para trs!Deixem-no respirar, por favor!
68500:52:51,870 --> 00:52:54,699No sei por queno est funcionando.
68600:52:54,700 --> 00:52:57,030No uma bruxaria.
68700:53:00,128 --> 00:53:02,128Bruxaria...
68800:53:05,320 --> 00:53:07,415Mas .
68900:53:08,637 --> 00:53:14,547Uma magia negra e poderosa.
69000:54:46,127 --> 00:54:50,763De onde vieramessas criaturas abominveis?
69100:54:52,900 --> 00:54:54,367Da Antiga Fortaleza?
69200:54:55,085 --> 00:54:56,485Mostre-me.
69300:55:29,781 --> 00:55:31,274Vamos passar a noite aqui.
69400:55:31,978 --> 00:55:34,535Fili, Kili...Cuidem dos pneis.
69500:55:34,536 --> 00:55:36,602Fiquem de olho neles.
69600:55:36,603 --> 00:55:40,371Um fazendeiro e sua famlia
-
moravam aqui.
69700:55:41,041 --> 00:55:44,177Oin, Gloin...Faam uma fogueira.
69800:55:44,894 --> 00:55:48,191Acho que seria mais prudenteseguirmos em frente.
69900:55:49,608 --> 00:55:51,888Poderamos irpelo Vale Escondido.
70000:55:52,805 --> 00:55:55,155Eu j disse...
70100:55:55,156 --> 00:55:56,962No vou passarperto daquele lugar.
70200:55:56,963 --> 00:55:59,783Por que no?Os elfos podem nos ajudar.
70300:55:59,784 --> 00:56:02,064Conseguiramos comida,descanso, conselho.
70400:56:02,065 --> 00:56:04,024Eu no precisodo conselho deles.
70500:56:04,025 --> 00:56:06,451Temos um mapaque no podemos ler.
70600:56:06,452 --> 00:56:08,473O Senhor Elrondpoderia nos ajudar.
70700:56:08,474 --> 00:56:09,939Ajudar?
70800:56:10,682 --> 00:56:12,341Um drago atacou Erebor,
709
-
00:56:13,090 --> 00:56:15,094mas que ajuda veiodos elfos?
71000:56:16,131 --> 00:56:18,280Orcs saquearam Moria
71100:56:18,281 --> 00:56:20,607e profanaramnossos Sales Sagrados.
71200:56:20,608 --> 00:56:23,565Os elfos observarame no fizeram nada.
71300:56:24,560 --> 00:56:26,549Est me pedindopara procurar as pessoas
71400:56:26,550 --> 00:56:30,508que traram meu ave meu pai.
71500:56:30,509 --> 00:56:32,440Voc no eles.
71600:56:33,249 --> 00:56:36,487No dei o mapa e a chavepara se prender ao passado.
71700:56:36,488 --> 00:56:38,894Eu no sabia que eram seuspor direito.
71800:56:45,021 --> 00:56:46,525Est tudo bem?
71900:56:46,526 --> 00:56:47,954Gandalf, aonde est indo?
72000:56:47,955 --> 00:56:51,619Procurar companhia do nico aquique tem senso.
72100:56:51,620 --> 00:56:54,589- Quem?- Eu, sr. Bolseiro!
-
72200:56:54,590 --> 00:56:57,647J tive o bastante dos anespor um dia.
72300:56:58,903 --> 00:57:00,905Ande, Bombur,estamos com fome.
72400:57:01,636 --> 00:57:03,453Ele voltar?
72500:57:08,162 --> 00:57:09,575J faz algum tempo.
72600:57:09,576 --> 00:57:11,313- Quem?- Gandalf.
72700:57:11,314 --> 00:57:13,578Ele mago!Faz o que quer.
72800:57:13,579 --> 00:57:16,095Tome, nos faa um favor...Leve para os rapazes.
72900:57:17,124 --> 00:57:18,944Pare, j serviu o bastante.
73000:57:37,497 --> 00:57:38,897Qual o problema?
73100:57:38,898 --> 00:57:40,707Ns deveramos cuidardos pneis.
73200:57:40,708 --> 00:57:43,378Mas encontramosum pequeno problema.
73300:57:44,060 --> 00:57:45,737Tnhamos dezesseis.
73400:57:45,738 --> 00:57:48,727Agora temos quatorze.
735
-
00:57:51,958 --> 00:57:53,652Margarida e Bungoesto desaparecidos.
73600:57:54,573 --> 00:57:55,999Isso no bom.
73700:57:56,783 --> 00:57:58,416E no nada bom.
73800:57:58,417 --> 00:58:00,116No deveramos contarpara Thorin?
73900:58:00,117 --> 00:58:02,317No...No vamos preocup-lo.
74000:58:02,318 --> 00:58:06,041Como nosso ladro oficial,voc poderia investigar isso.
74100:58:08,050 --> 00:58:11,299Uma coisa grandearrancou essas rvores.
74200:58:11,300 --> 00:58:12,700Era o que estvamospensando.
74300:58:12,701 --> 00:58:16,424E algo muito grande,possivelmente perigoso.
74400:58:18,910 --> 00:58:20,340Tem uma luz ali.
74500:58:20,942 --> 00:58:22,495Venham.
74600:58:25,134 --> 00:58:26,747Fiquem abaixados.
74700:58:31,112 --> 00:58:32,519O que ?
74800:58:33,298 --> 00:58:35,040
-
Trolls.
74900:59:00,832 --> 00:59:03,212Ele pegou Murta e Menta!
75000:59:04,586 --> 00:59:06,741Acho que vo com-las.Temos que fazer algo.
75100:59:07,374 --> 00:59:09,798Sim, voc tem.
75200:59:09,799 --> 00:59:11,783Trolls montanhesesso lentos e burros,
75300:59:11,784 --> 00:59:13,682e voc to pequeno,que nem vo perceber.
75400:59:13,683 --> 00:59:15,601 seguro.Estaremos logo atrs.
75500:59:15,602 --> 00:59:17,002Caso se meta em problemas,
75600:59:17,003 --> 00:59:18,528pie duas vezescomo coruja-da-torre
75700:59:18,529 --> 00:59:19,957e umacomo coruja marrom.
75800:59:19,958 --> 00:59:23,365Duas como coruja-da-torree uma como marrom?
75900:59:23,366 --> 00:59:25,173Tm certezade que uma boa ideia?
76000:59:25,174 --> 00:59:28,317Carneiro ontem,carneiro hoje,
761
-
00:59:28,318 --> 00:59:32,423e, maldio,se no carneiro amanh.
76200:59:33,039 --> 00:59:35,239Pare de reclamar.
76300:59:35,240 --> 00:59:36,782No so carneiros.
76400:59:37,447 --> 00:59:39,641So pneis!
76500:59:40,522 --> 00:59:42,367No gosto de cavalos.
76600:59:42,368 --> 00:59:45,200Nunca gostei.No tm muita gordura.
76700:59:45,201 --> 00:59:49,382So melhores que o fazendeiro.Ele s tinha pele e osso.
76800:59:49,383 --> 00:59:52,512Acho que ainda estoucom pedaos nos dentes.
76900:59:53,523 --> 00:59:55,285Isso adorvel, no?
77000:59:55,286 --> 00:59:56,691Muco.
77100:59:56,692 --> 00:59:58,966Melhora o sabor!
77200:59:58,967 --> 01:00:00,964Tem mais de onde veio.
77301:00:01,998 --> 01:00:03,798Nem pense nisso!
77401:00:06,749 --> 01:00:08,894Sente-se!
775
-
01:00:17,902 --> 01:00:20,963Espero que voc tireas vsceras desses pneis.
77601:00:20,964 --> 01:00:23,419No gosto das partes nojentas.
77701:00:24,891 --> 01:00:27,212Eu mandei ficar sentado!
77801:00:27,213 --> 01:00:31,626Estou faminto!Vamos comer ou no?
77901:00:31,627 --> 01:00:35,584Cale a boca.Voc vai comer o que eu der.
78001:00:36,328 --> 01:00:38,612Por que ele o cozinheiro?
78101:00:38,613 --> 01:00:40,180Tudo tem o mesmo gosto.
78201:00:40,181 --> 01:00:42,190Tudo tem gosto de galinha.
78301:00:42,191 --> 01:00:43,732Menos a galinha.
78401:00:43,733 --> 01:00:45,133Fica com gosto de peixe!
78501:00:45,134 --> 01:00:46,586Estou s dizendo.
78601:00:46,587 --> 01:00:49,238Um pouco de valorizaoseria bom.
78701:00:51,598 --> 01:00:54,874"Muito obrigado, Bert.Belo cozido, Bert."
78801:00:54,875 --> 01:00:56,465 to difcil assim?
-
78901:00:59,045 --> 01:01:01,768S um pouquinhode bosta de esquilo.
79001:01:03,231 --> 01:01:05,883Esse grogue meu!
79101:01:07,693 --> 01:01:09,366Desculpe.
79201:01:13,658 --> 01:01:17,409Est muito bem equilibrado.
79301:01:17,410 --> 01:01:19,584Prove um pouco, amigo.
79401:01:21,304 --> 01:01:22,769 bom, no?
79501:01:24,088 --> 01:01:26,840Por isso sou o cozinheiro.
79601:01:34,740 --> 01:01:36,468A minha barrigaest roncando.
79701:01:36,469 --> 01:01:38,803Tenho que comeralguma coisa.
79801:01:38,804 --> 01:01:41,480Carne.Eu preciso de carne.
79901:01:45,489 --> 01:01:46,890Caramba!
80001:01:48,420 --> 01:01:50,364Olhem o que saiudo meu nariz!
80101:01:50,365 --> 01:01:52,308Tem braos, pernase tudo mais.
80201:01:52,309 --> 01:01:54,954
-
- O que isso?- Eu no sei.
80301:01:54,955 --> 01:01:57,070Mas eu no gosto do jeitocomo est se mexendo.
80401:02:00,639 --> 01:02:04,110O que voc?Um esquilo gigante?
80501:02:04,111 --> 01:02:06,126Sou um ladro...Hobbit.
80601:02:06,127 --> 01:02:08,175Um ladrhobbit?
80701:02:08,176 --> 01:02:10,217Podemos cozinh-lo?
80801:02:10,218 --> 01:02:12,881Podemos tentar.
80901:02:15,389 --> 01:02:17,939Ele no daria maisque uma mordida.
81001:02:17,940 --> 01:02:20,769No quando s pelee osso.
81101:02:21,424 --> 01:02:23,800Deve haver mais ladrhobbitsnessa regio.
81201:02:23,801 --> 01:02:26,935Pode ser o bastantepara uma torta.
81301:02:26,936 --> 01:02:29,275- Peguem-no!- muito rpido!
81401:02:30,090 --> 01:02:32,620Venha aqui, pequenino!
815
-
01:02:32,621 --> 01:02:34,050Peguei!
81601:02:34,051 --> 01:02:38,193Tem mais algum amiguinhoescondido onde no deveria?
81701:02:38,194 --> 01:02:40,009No.
81801:02:40,010 --> 01:02:42,648- Est mentindo.- No estou!
81901:02:42,649 --> 01:02:45,569Ponha a mo deleem cima do fogo.
82001:02:45,570 --> 01:02:48,290Faa-o gritar.
82101:02:52,131 --> 01:02:53,548Soltem-no!
82201:02:53,549 --> 01:02:54,985Como ?
82301:02:55,595 --> 01:02:57,221Eu mandei...
82401:02:57,222 --> 01:02:58,698soltarem-no.
82501:03:21,715 --> 01:03:24,676Peguem os sacos!Ponham-nos dentro dos sacos!
82601:04:16,747 --> 01:04:18,509- Bilbo!- No!
82701:04:19,626 --> 01:04:21,263Larguem as armas...
82801:04:22,162 --> 01:04:24,237ou arrancaremosos braos dele.
-
82901:04:40,696 --> 01:04:42,494Para que cozinhar?
83001:04:42,495 --> 01:04:46,962Vamos s sentar nelese esmagar at virarem geleia.
83101:04:46,963 --> 01:04:49,080Eles precisam ser temperados
83201:04:49,081 --> 01:04:51,617e grelhadoscom uma pitada de slvia.
83301:04:51,618 --> 01:04:55,015- Isso mesmo preciso?- Parece muito bom.
83401:04:55,016 --> 01:04:57,067- Soltem-nos, monstros.- No fique se mexendo.
83501:04:58,411 --> 01:05:02,357Esqueam o tempero.No temos a noite toda.
83601:05:02,358 --> 01:05:05,732O sol j vai nascer.Vamos rpido.
83701:05:05,733 --> 01:05:08,863No quero ser transformadoem pedra.
83801:05:10,847 --> 01:05:12,333Esperem!
83901:05:12,334 --> 01:05:15,716Esto cometendoum grande erro!
84001:05:15,717 --> 01:05:18,155No discuta com eles.So imbecis.
84101:05:18,156 --> 01:05:20,216
-
Imbecis?E o que ns somos?
84201:05:20,861 --> 01:05:23,937Eu me referi ao tempero.
84301:05:23,938 --> 01:05:26,685O que tem o tempero?
84401:05:26,686 --> 01:05:28,405J sentiram o cheiro deles?
84501:05:28,406 --> 01:05:32,016Precisam de algo mais forteque slvia antes de com-los.
84601:05:32,017 --> 01:05:35,677- Traidor!- O que sabe de cozinhar anes?
84701:05:35,678 --> 01:05:37,103Calado.
84801:05:37,104 --> 01:05:40,815Deixe o ladrhobbit falar.
84901:05:41,634 --> 01:05:44,516O segredopara cozinhar anes ...
85001:05:44,517 --> 01:05:45,917Sim?
85101:05:45,918 --> 01:05:48,417Ande.Conte o segredo.
85201:05:49,142 --> 01:05:50,596O segredo ...
85301:05:52,574 --> 01:05:54,538esfol-los primeiro!
85401:05:56,734 --> 01:05:59,282Tom, traga a minha faca.
855
-
01:05:59,283 --> 01:06:01,269Voc vai pagar por isso!
85601:06:01,270 --> 01:06:03,386No vou esquecer isso!
85701:06:03,387 --> 01:06:05,904Que monte de besteira.
85801:06:05,905 --> 01:06:08,475J comi vrios com pele.
85901:06:08,476 --> 01:06:10,846Vamos engoli-loscom botas e tudo.
86001:06:11,777 --> 01:06:14,080Ele est certo.
86101:06:14,081 --> 01:06:16,712No h nada erradocom anes crus.
86201:06:19,382 --> 01:06:22,204Gostoso e crocante.
86301:06:22,205 --> 01:06:24,662Esse no!Ele est infectado.
86401:06:25,692 --> 01:06:30,770- Ele o qu?- Cheio de vermes nas tripas.
86501:06:33,496 --> 01:06:36,871Todos tm.Esto infestados de parasitas.
86601:06:36,872 --> 01:06:39,366 um negcio terrvel.Eu no arriscaria.
86701:06:40,024 --> 01:06:42,157Parasitas?Ele disse parasitas?
86801:06:42,158 --> 01:06:43,904
-
Ns no temos parasitas!
86901:06:43,905 --> 01:06:45,505Voc tem!
87001:06:50,914 --> 01:06:53,495Tenho parasitasdo tamanho do meu brao!
87101:06:53,496 --> 01:06:56,176Eu tenho os maiores!So enormes!
87201:06:57,770 --> 01:06:59,994- Estamos podres!- Sim, estamos!
87301:07:00,714 --> 01:07:03,036O que faremos?
87401:07:03,705 --> 01:07:06,689- Deix-los ir?- Bem...
87501:07:06,690 --> 01:07:09,457Acha que no seio que est tramando?
87601:07:09,458 --> 01:07:13,949Esse furozinhoest nos fazendo de bobos.
87701:07:13,950 --> 01:07:15,525- Furo?- Bobos?
87801:07:15,526 --> 01:07:18,195Que o dia pegue todos vocs!
87901:07:19,994 --> 01:07:21,917- Quem esse?- No sei.
88001:07:21,918 --> 01:07:23,357Podemos com-lo tambm?
88101:07:48,970 --> 01:07:51,576
-
Tire o seu pdas minhas costas!
88201:08:01,243 --> 01:08:03,563Para onde voc foi,se posso perguntar?
88301:08:03,564 --> 01:08:05,263Olhar frente.
88401:08:05,264 --> 01:08:08,540- E por que voltou?- Para olhar para trs.
88501:08:09,463 --> 01:08:12,510Encontro perigoso.Mas esto todos inteiros.
88601:08:12,511 --> 01:08:14,397No graas ao seu ladro.
88701:08:15,402 --> 01:08:18,120Ele percebeuque precisava ganhar tempo.
88801:08:18,728 --> 01:08:20,788Nenhum de vocspensou nisso.
88901:08:23,424 --> 01:08:26,494Eles devem ter vindoda Charneca Etten.
89001:08:26,495 --> 01:08:29,441Desde quando trolls montanhesesse aventuram no Sul?
89101:08:29,442 --> 01:08:31,429Eles no vinham h anos.
89201:08:32,257 --> 01:08:35,508No desde que um poder sombriogovernava essas terras.
89301:08:41,551 --> 01:08:44,461Eles no podem andar luz do dia.
-
89401:08:45,689 --> 01:08:47,600Deve haver uma cavernapor perto.
89501:08:59,099 --> 01:09:01,051Que cheiro esse?
89601:09:01,052 --> 01:09:03,528 um esconderijo de trolls.
89701:09:04,761 --> 01:09:06,722Cuidado com o que tocam.
89801:09:19,751 --> 01:09:22,890Que pena deixar tudo issojogado.
89901:09:24,255 --> 01:09:28,001- Qualquer um pode pegar.- Concordo. Nori...
90001:09:28,783 --> 01:09:30,183Pegue uma p.
90101:09:47,573 --> 01:09:49,869Essas espadas no foram feitaspor nenhum troll.
90201:09:55,552 --> 01:09:59,185Nem por algum ferreiroentre os homens.
90301:10:04,360 --> 01:10:06,838Elas foram forjadasem Gondolin.
90401:10:06,839 --> 01:10:09,556Por Altos-Elfos da Primeira Era.
90501:10:10,810 --> 01:10:13,304No poderia desejaruma lmina melhor.
90601:10:29,756 --> 01:10:31,161Venham.
907
-
01:10:39,786 --> 01:10:42,428Estamos fazendo um depsitoa longo prazo.
90801:10:43,161 --> 01:10:46,101Vamos sair desse lugar imundo.Venham, vamos.
90901:10:46,946 --> 01:10:48,522Bofur, Gloin, Nori...
91001:11:08,337 --> 01:11:09,737Bilbo.
91101:11:11,701 --> 01:11:15,002Tome. do seu tamanho.
91201:11:20,774 --> 01:11:22,907Eu no posso aceitar.
91301:11:22,908 --> 01:11:26,109Essa lmina foi feitapelos elfos, ou seja,
91401:11:26,110 --> 01:11:30,193vai brilhar azulse algum orc estiver por perto.
91501:11:31,051 --> 01:11:33,640Nunca usei uma espada.
91601:11:33,641 --> 01:11:35,568E espero que nunca precise.
91701:11:36,424 --> 01:11:38,335Mas se precisar,lembre-se do seguinte...
91801:11:39,564 --> 01:11:44,794A verdadeira coragem no saberquando tirar uma vida,
91901:11:45,526 --> 01:11:47,338mas quando poupar uma.
92001:11:53,023 --> 01:11:54,760
-
Algo est vindo!
92101:11:54,761 --> 01:11:56,845- Gandalf...- Fiquem juntos.
92201:11:57,689 --> 01:12:01,065Rpido! Armem-se!
92301:12:18,893 --> 01:12:20,354Ladres! Fogo!
92401:12:20,355 --> 01:12:22,063Assassinato!
92501:12:23,819 --> 01:12:25,613Radagast...
92601:12:26,347 --> 01:12:28,263Radagast, o Castanho.
92701:12:32,293 --> 01:12:34,260O que faz aqui?
92801:12:34,261 --> 01:12:35,738Procurando voc, Gandalf.
92901:12:35,739 --> 01:12:39,656Algo est errado.Tem algo terrivelmente errado.
93001:12:39,657 --> 01:12:41,390Sim?
93101:12:46,394 --> 01:12:47,794S um minuto.
93201:12:49,521 --> 01:12:51,660Eu guardei na memria,mas a esqueci...
93301:12:51,661 --> 01:12:54,390Estava na ponta da lngua.
93401:12:56,771 --> 01:12:59,143No um pensamento.
-
93501:12:59,144 --> 01:13:00,877 s um pequeno...
93601:13:02,122 --> 01:13:03,584bicho-pau.
93701:13:07,683 --> 01:13:10,919A Floresta Verdeest doente, Gandalf.
93801:13:11,920 --> 01:13:14,265Uma escurido caiusobre ela.
93901:13:14,266 --> 01:13:15,981Nada mais cresce.
94001:13:16,670 --> 01:13:18,168Pelo menos nada bom.
94101:13:18,847 --> 01:13:21,057O ar est ptrido.
94201:13:21,871 --> 01:13:23,574Mas o pior so as teias.
94301:13:23,575 --> 01:13:26,204Teias?O que quer dizer?
94401:13:26,205 --> 01:13:28,258Aranhas, Gandalf.
94501:13:28,259 --> 01:13:30,008Gigantes.
94601:13:30,009 --> 01:13:33,288Uma espcie de prolede Ungoliant.
94701:13:33,289 --> 01:13:36,229Ou no sou mago.Segui os rastros delas.
94801:13:36,886 --> 01:13:40,233
-
Vieram de Dol Guldur.
94901:13:42,654 --> 01:13:44,755Dol Guldur?
95001:13:44,756 --> 01:13:47,942Mas a Antiga Fortalezaest abandonada.
95101:13:48,757 --> 01:13:50,711No, Gandalf...
95201:13:51,900 --> 01:13:54,091No est.
95301:14:02,162 --> 01:14:05,168Um poder malignovaga por l.
95401:14:05,169 --> 01:14:08,627Algo que eu nunca tinha sentido.
95501:14:10,347 --> 01:14:14,831 a sombrade um antigo horror.
95601:14:20,862 --> 01:14:26,281Um que pode convocaros espritos dos mortos.
95701:14:43,044 --> 01:14:45,044Eu o vi, Gandalf.
95801:14:45,663 --> 01:14:47,827Saindo da escurido.
95901:14:48,764 --> 01:14:51,908Um Necromante chegou.
96001:15:00,554 --> 01:15:02,159Rpido! Rpido!
96101:15:05,130 --> 01:15:06,530Esperem por mim!
96201:15:20,132 --> 01:15:21,821
-
Desculpe.
96301:15:21,822 --> 01:15:23,505Experimente um Velho Toby.
96401:15:24,308 --> 01:15:26,232Vai ajudar a se acalmar.
96501:15:29,628 --> 01:15:31,420Ponha para fora.
96601:15:39,255 --> 01:15:42,795Um Necromante?Tem certeza?
96701:15:56,335 --> 01:16:01,599Isso no ...do mundo dos vivos.
96801:16:07,833 --> 01:16:10,751Isso foi um lobo?Tem lobo aqui?
96901:16:10,752 --> 01:16:14,082Lobo?Isso no lobo.
97001:16:19,353 --> 01:16:20,980Kili!
97101:16:28,131 --> 01:16:29,757Wargs.
97201:16:29,758 --> 01:16:31,758O bando de orcsno deve estar longe.
97301:16:31,759 --> 01:16:33,159Bando de orcs?
97401:16:33,160 --> 01:16:35,618Para quem falou da sua misso,alm do seu povo?
97501:16:35,619 --> 01:16:37,171Ningum.
-
97601:16:37,172 --> 01:16:39,412- Para quem contou?- Ningum eu juro!
97701:16:40,308 --> 01:16:41,918O que est acontecendo?
97801:16:41,919 --> 01:16:43,553Vocs esto sendo caados.
97901:16:44,448 --> 01:16:45,970Precisamos sair daqui.
98001:16:45,971 --> 01:16:48,661No podemos!No temos pneis!
98101:16:48,662 --> 01:16:50,418Eles fugiram!
98201:16:50,419 --> 01:16:51,819Eu vou atra-los.
98301:16:51,820 --> 01:16:54,935So wargs de Gundabad.Vo alcanar voc.
98401:16:54,936 --> 01:16:57,498E esses so coelhosde Rhosgobel.
98501:16:58,148 --> 01:17:01,526Quero v-los tentarem.
98601:17:12,649 --> 01:17:14,384Venham me pegar!
98701:17:24,172 --> 01:17:25,572Venham.
98801:17:53,919 --> 01:17:55,319Fiquem juntos.
98901:18:06,995 --> 01:18:08,678Ori, no!
-
99001:18:08,679 --> 01:18:10,079Volte.
99101:18:13,003 --> 01:18:14,759Andem! Rpido!
99201:18:17,453 --> 01:18:19,055Para onde est nos levando?
99301:19:15,504 --> 01:19:18,546As escrias ans esto ali!
99401:19:20,815 --> 01:19:22,374Atrs deles!
99501:19:28,158 --> 01:19:30,874Mexam-se! Corram!
99601:19:47,540 --> 01:19:48,940Eles esto ali!
99701:19:50,719 --> 01:19:52,728Por aqui. Rpido!
99801:20:04,200 --> 01:20:05,600Tem mais chegando!
99901:20:06,454 --> 01:20:07,903Kili...
100001:20:07,904 --> 01:20:09,338Atire neles!
100101:20:13,810 --> 01:20:15,357Estamos cercados!
100201:20:19,510 --> 01:20:21,080Onde est Gandalf?
100301:20:21,081 --> 01:20:22,708Ele nos abandonou!
100401:20:29,388 --> 01:20:31,092Fiquem em suas posies!
-
100501:20:38,817 --> 01:20:40,262Preparem-se!
100601:20:40,941 --> 01:20:42,614Por aqui, seus tolos!
100701:20:43,226 --> 01:20:44,915Vamos! Mexam-se!
100801:20:46,767 --> 01:20:48,295Rpido!Todos vocs!
100901:20:50,839 --> 01:20:52,386Vai! Vai! Vai!
101001:21:02,775 --> 01:21:04,175Nove, dez...
101101:21:06,045 --> 01:21:08,697Kili! Corra!
101201:21:48,139 --> 01:21:50,112Elfos.
101301:21:52,519 --> 01:21:54,431No consigo verpara onde a passagem vai.
101401:21:55,101 --> 01:21:58,279- Seguimos ou no?- Claro que seguimos!
101501:22:01,534 --> 01:22:03,961Acho que seria sensato.
101601:23:01,305 --> 01:23:04,308O Vale de Imladris.
101701:23:05,596 --> 01:23:08,375Na lngua comum conhecido por outro nome.
101801:23:09,669 --> 01:23:11,356Valfenda.
-
101901:23:13,845 --> 01:23:18,289Aqui est a ltima Casa Amigaa leste.
102001:23:20,203 --> 01:23:22,072Era o seu planoo tempo todo.
102101:23:22,891 --> 01:23:24,895Buscar refgiocom o nosso inimigo.
102201:23:25,572 --> 01:23:28,963Vocs no tm inimigos aqui,Thorin Escudo-de-Carvalho.
102301:23:28,964 --> 01:23:31,482A nica m vontadeque encontrar neste vale
102401:23:31,483 --> 01:23:33,450ser aquele que trouxerconsigo.
102501:23:34,051 --> 01:23:37,864Acha que os elfos aprovaroa nossa misso?
102601:23:38,474 --> 01:23:40,073Tentaro nos impedir.
102701:23:40,074 --> 01:23:41,906Claro que vo.
102801:23:41,907 --> 01:23:44,853Mas temos perguntasque precisam ser respondidas.
102901:23:47,648 --> 01:23:49,173Se quisermos ter sucesso,
103001:23:49,174 --> 01:23:51,655isso precisa ser lidadocom cuidado.
103101:23:51,656 --> 01:23:55,176E respeito.
-
E um pouco de simpatia.
103201:23:55,920 --> 01:23:59,112 por isso que vo deixaro falatrio comigo.
103301:24:56,154 --> 01:24:57,819Mithrandir.
103401:24:59,599 --> 01:25:01,184Lindir.
103501:25:03,921 --> 01:25:05,934Soubemos que atravessouo Vale.
103601:25:06,580 --> 01:25:08,699Quero falarcom o Senhor Elrond.
103701:25:08,700 --> 01:25:10,285Meu senhor Elrondno est aqui.
103801:25:10,914 --> 01:25:12,454No est?
103901:25:13,250 --> 01:25:15,185E onde ele est?
104001:25:29,056 --> 01:25:30,756Em formao!
104101:25:55,209 --> 01:25:58,157- Gandalf.- Senhor Elrond.
104201:25:59,580 --> 01:26:01,606Meu amigo!
104301:26:01,607 --> 01:26:03,320Onde estava?
104401:26:03,321 --> 01:26:06,598Caando um bando de orcsque veio do Sul.
-
104501:26:09,167 --> 01:26:12,360Matamos algunsprximo Passagem Secreta.
104601:26:15,491 --> 01:26:18,767Estranho para orcs chegaremto perto de nossas fronteiras.
104701:26:19,621 --> 01:26:23,479Algo ou algumatraram-nos para c.
104801:26:23,480 --> 01:26:25,818Deve ter sido ns.
104901:26:30,851 --> 01:26:33,820Bem-vindo, Thorin,filho de Thrain.
105001:26:34,574 --> 01:26:36,874Creio que nonos conhecemos.
105101:26:37,477 --> 01:26:40,223Voc tem o portedo seu av.
105201:26:40,224 --> 01:26:43,284Conheci Thrr quandoele governou sob a montanha.
105301:26:43,285 --> 01:26:46,530Conheceu.Mas ele no falava de voc.
105401:26:57,923 --> 01:27:00,093O que ele disse?
105501:27:00,094 --> 01:27:02,433Ele nos ofendeu?
105601:27:02,434 --> 01:27:06,794No, mestre Gloin.Ele est oferecendo comida.
105701:27:14,574 --> 01:27:16,578Nesse caso, continue.
-
105801:27:19,080 --> 01:27:22,113Prove.S um pouquinho.
105901:27:22,114 --> 01:27:24,214No gosto de comida verde.
106001:27:24,879 --> 01:27:26,500Onde est a carne?
106101:27:27,494 --> 01:27:29,256No tem aperitivo?
106201:27:30,342 --> 01:27:32,006Foi gentil ter nos convidado.
106301:27:32,750 --> 01:27:34,749No estou vestidopara o jantar.
106401:27:34,750 --> 01:27:36,250Voc nunca est.
106501:27:56,441 --> 01:27:58,284Esta Orcrist.
106601:27:58,980 --> 01:28:01,111A Fende-Orc.
106701:28:01,112 --> 01:28:02,772Uma famosa lmina
106801:28:02,773 --> 01:28:06,156forjada pelos Altos-Elfosdo Oeste.
106901:28:06,157 --> 01:28:07,619Meus ancestrais.
107001:28:08,331 --> 01:28:10,499Que lhe sirva bem.
107101:28:10,500 --> 01:28:13,297E esta Glamdring.
-
107201:28:14,473 --> 01:28:17,657O Martelo dos Inimigos.Espada do rei de Gondolin.
107301:28:18,428 --> 01:28:21,521Essas espadas foram feitaspara a guerra contra os orcs...
107401:28:21,522 --> 01:28:22,964Eu no me incomodaria.
107501:28:22,965 --> 01:28:26,338O nome de espadas vemde seus feitos em guerras.
107601:28:26,339 --> 01:28:28,753Est dizendo que minha espadano viu a guerra?
107701:28:29,356 --> 01:28:31,465No tenho certezase uma espada.
107801:28:32,479 --> 01:28:34,547Est maispara um abridor de carta.
107901:28:35,846 --> 01:28:37,432Como as conseguiram?
108001:28:37,433 --> 01:28:41,306Achamos em uma caverna de trollsna Grande Estrada do Leste.
108101:28:41,307 --> 01:28:44,429Pouco antes de sermosemboscados por orcs.
108201:28:44,430 --> 01:28:48,693E o que faziamna Grande Estrada do Leste?
108301:28:50,326 --> 01:28:52,729Nossos assuntosno so da conta dos elfos.
108401:28:52,730 --> 01:28:55,629
-
No acredito.Thorin, mostre o mapa a ele.
108501:28:55,630 --> 01:28:57,629 o legado do meu povo.
108601:28:57,630 --> 01:29:01,684Devo proteg-lo,assim como seus segredos.
108701:29:01,685 --> 01:29:04,695Poupe-me da teimosiados anes.
108801:29:04,696 --> 01:29:07,508Seu orgulhoser a sua runa.
108901:29:07,509 --> 01:29:12,100Est na frente de um dos nicosque podem ler o mapa.
109001:29:12,101 --> 01:29:14,343Mostre ao Senhor Elrond.
109101:29:21,253 --> 01:29:23,120No, Thorin...
109201:29:32,479 --> 01:29:34,302Erebor?
109301:29:35,414 --> 01:29:39,139Qual o seu interesseneste mapa?
109401:29:40,174 --> 01:29:42,490 apenas acadmico.
109501:29:42,491 --> 01:29:44,441Como sabe,esses tipos de artefatos
109601:29:44,442 --> 01:29:46,774s vezescontm textos ocultos.
109701:29:52,807 --> 01:29:55,869
-
Ainda sabe lera antiga lngua dos anes, no?
109801:30:01,006 --> 01:30:03,089Cirth ithil.
109901:30:03,734 --> 01:30:05,850Runas lunares.
110001:30:06,551 --> 01:30:07,975Claro que so.
110101:30:08,663 --> 01:30:10,280So difceis de ver.
110201:30:11,015 --> 01:30:12,556Nesse caso,se for verdade,
110301:30:12,557 --> 01:30:15,225as runas s podem ser lidassob a luz da lua
110401:30:15,226 --> 01:30:19,295de mesma fase e estaodo dia da escrita.
110501:30:20,483 --> 01:30:21,906Voc pode l-las?
110601:30:26,798 --> 01:30:29,945Estas runas foram escritasem vspera de solstcio de vero
110701:30:29,946 --> 01:30:35,042sob a luz de uma lua crescenteh cerca de 200 anos.
110801:30:35,043 --> 01:30:37,828Parece que foram fadadosa vir Valfenda.
110901:30:38,572 --> 01:30:40,903O destino est com vocs,Thorin Escudo-de-Carvalho.
111001:30:40,904 --> 01:30:43,824
-
A mesma lua brilha sobre nsesta noite.
111101:31:03,331 --> 01:31:07,625"Fique ao lado da pedra cinzentaquando o tordo bater,
111201:31:08,257 --> 01:31:12,644e o sol poente com a ltima luzdo Dia de Durin
111301:31:13,245 --> 01:31:16,475brilharsobre a fechadura."
111401:31:16,476 --> 01:31:17,876Dia de Durin?
111501:31:17,877 --> 01:31:19,904 o incio do Ano Novodos anes.
111601:31:19,905 --> 01:31:22,553Quando a ltima lua do outonoe o primeiro sol do inverno
111701:31:22,554 --> 01:31:24,564aparecem juntos no cu.
111801:31:24,565 --> 01:31:25,968Isso uma m notcia.
111901:31:26,625 --> 01:31:29,380O vero est acabando.O Dia de Durin chegar em breve.
112001:31:29,381 --> 01:31:31,630- Ainda temos tempo.- Tempo para qu?
112101:31:31,631 --> 01:31:33,530Para encontrar a entrada.
112201:31:33,531 --> 01:31:37,289Precisamos estar no mesmo lugare na hora certa.
1123
-
01:31:37,290 --> 01:31:41,498A, e somente a,a porta poder ser aberta.
112401:31:41,499 --> 01:31:45,124Ento essa sua meta?Entrar na montanha.
112501:31:45,759 --> 01:31:47,224E da?
112601:31:47,225 --> 01:31:50,366Alguns no achariam issoprudente.
112701:31:51,840 --> 01:31:53,291O que voc quer dizer?
112801:31:54,465 --> 01:31:58,135Voc no o nico guardioa vigiar a Terra-Mdia.
112901:32:23,541 --> 01:32:26,546Os anes, Mestre...
113001:32:28,500 --> 01:32:30,561Ns os perdemos.
113101:32:34,234 --> 01:32:38,299Fomos emboscadospor malditos elfos.
113201:32:38,300 --> 01:32:41,877No quero desculpas.
113301:32:47,328 --> 01:32:52,168Eu quero a cabeado Rei Ano!
113401:32:52,169 --> 01:32:53,968Estvamos em menor nmero...
113501:32:53,969 --> 01:32:56,568No podamos fazer nada.
113601:32:56,569 --> 01:33:00,538Tive sorte de ter sado
-
com vida.
113701:33:00,539 --> 01:33:03,711Como seria bom para voc...
113801:33:03,712 --> 01:33:05,823pagar com ela.
113901:33:25,641 --> 01:33:31,371As escrias ans apareceroem breve.
114001:33:32,756 --> 01:33:34,377Enviem essa mensagem...
114101:33:35,178 --> 01:33:38,532H uma recompensapelas cabeas deles.
114201:34:01,026 --> 01:34:02,522Bombur.
114301:34:08,822 --> 01:34:11,247Com ou sem nossa ajuda,esses anes
114401:34:11,248 --> 01:34:13,300vo se pr em marchapara a montanha.
114501:34:13,301 --> 01:34:16,313Esto determinadosa retomar o lar deles.
114601:34:16,314 --> 01:34:18,432No acreditoque Thorin Escudo-de-Carvalho
114701:34:18,433 --> 01:34:21,578sinta que deva reportara algum.
114801:34:21,579 --> 01:34:23,594Muito menos eu.
114901:34:23,595 --> 01:34:26,692No a mim
-
que voc deve reportar.
115001:34:38,761 --> 01:34:40,658Senhora Galadriel.
115101:34:41,440 --> 01:34:43,258Mithrandir.
115201:34:44,728 --> 01:34:47,943H quanto tempo.
115301:34:49,064 --> 01:34:51,619A idade talveztenha me mudado...
115401:34:53,540 --> 01:34:57,380mas noa Senhora de Lrien.
115501:35:02,027 --> 01:35:05,762Eu no sabia que o Senhor Elrondmandou chamarem a senhora.
115601:35:05,763 --> 01:35:07,163Ele no mandou.
115701:35:07,843 --> 01:35:09,248Eu mandei.
115801:35:17,608 --> 01:35:19,102Saruman.
115901:35:19,771 --> 01:35:23,725Voc tem estado ocupado,meu amigo.
116001:35:24,525 --> 01:35:26,888Diga-me, Gandalf...
116101:35:26,889 --> 01:35:30,760Voc achava que esses planose esquemas de vocs
116201:35:30,761 --> 01:35:32,836passariam despercebidos?
1163
-
01:35:32,837 --> 01:35:34,488Despercebidos?
116401:35:35,510 --> 01:35:39,572No. Eu s fiz aquiloque achava certo.
116501:35:39,573 --> 01:35:43,530O drago est h muito tempona sua mente.
116601:35:43,531 --> 01:35:45,630 verdade,minha senhora.
116701:35:45,631 --> 01:35:48,335Smaug no deve lealdadea ningum.
116801:35:48,336 --> 01:35:51,207Mas ele pode irpara o lado inimigo.
116901:35:51,208 --> 01:35:54,442Um drago pode ser usadopara um mal terrvel.
117001:35:54,443 --> 01:35:55,960Que inimigo?
117101:35:56,584 --> 01:35:59,649Gandalf, os inimigosesto derrotados.
117201:35:59,650 --> 01:36:01,737Sauron foi derrotado.
117301:36:01,738 --> 01:36:03,995Ele nunca poder recuperartodo seu poder.
117401:36:04,750 --> 01:36:10,154Gandalf, por 400 anos,vivemos em paz.
117501:36:10,155 --> 01:36:13,150Uma paz duramente conquistada.
-
117601:36:13,151 --> 01:36:15,676Estamos mesmo em paz?
117701:36:17,320 --> 01:36:19,762Trolls saram das montanhas.
117801:36:19,763 --> 01:36:22,506Esto invadindo vilas,destruindo fazendas.
117901:36:22,507 --> 01:36:24,613Orcs nos atacaramao longo do caminho.
118001:36:24,614 --> 01:36:26,951Pouco para uma guerra.
118101:36:26,952 --> 01:36:29,414Voc sempre se intromete.
118201:36:29,415 --> 01:36:31,400Procura problemasonde no h.
118301:36:31,401 --> 01:36:33,115Deixem-no falar.
118401:36:34,765 --> 01:36:39,863Existe outra coisa agindo,alm do mal de Smaug.
118501:36:39,864 --> 01:36:41,564Algo bem mais poderoso.
118601:36:43,349 --> 01:36:46,884Podemos permanecer cegos a ele,mas ele no nos ignorar.
118701:36:46,885 --> 01:36:48,680Isso eu garanto.
118801:36:48,681 --> 01:36:51,356Uma praga avanasobre a Floresta Verde.
118901:36:51,357 --> 01:36:54,613
-
Os lenhadores que l vivemchamam-na Floresta das Trevas.
119001:36:54,614 --> 01:36:56,313E dizem...
119101:36:58,097 --> 01:36:59,525E ento?
119201:36:59,526 --> 01:37:03,906No pare agora.Diga-nos o que eles dizem.
119301:37:03,907 --> 01:37:07,435Eles falam de um Necromanteem Dol Guldur.
119401:37:07,436 --> 01:37:10,799Um feiticeiroque invoca os mortos.
119501:37:10,800 --> 01:37:12,499Isso um absurdo.
119601:37:12,500 --> 01:37:15,199Tal poder no existenesse mundo.
119701:37:15,200 --> 01:37:19,848Esse Necromanteno passa de um homem mortal.
119801:37:19,849 --> 01:37:22,569Um ilusionistabrincando de magia negra.
119901:37:22,570 --> 01:37:26,719Foi o que eu pensei,mas Radagast o viu...
120001:37:26,720 --> 01:37:28,120Radagast?
120101:37:28,121 --> 01:37:30,858No fale comigosobre Radagast, o Castanho.
1202
-
01:37:31,468 --> 01:37:33,167Ele um sujeito tolo.
120301:37:34,421 --> 01:37:38,022Ele estranho, concordo.Vive uma vida reclusa.
120401:37:38,023 --> 01:37:39,457No isso,
120501:37:39,458 --> 01:37:42,912mas o uso excessivode cogumelos.
120601:37:42,913 --> 01:37:47,211Confundiu a mente delee amarelou os dentes.
120701:37:47,212 --> 01:37:49,051Eu o alertei.
120801:37:49,052 --> 01:37:52,215 imprprio para um dos Istarivagar pelas florestas...
120901:37:52,216 --> 01:37:54,418Voc porta algo.
121001:37:56,018 --> 01:37:58,419Foi dado a vocpor Radagast.
121101:37:59,346 --> 01:38:02,012Ele encontrou em Dol Guldur.
121201:38:03,028 --> 01:38:04,507Sim.
121301:38:05,873 --> 01:38:07,539Mostre-me.
121401:38:17,780 --> 01:38:19,829O que isso?
121501:38:20,907 --> 01:38:23,517Uma relquia de Mordor.
-
121601:38:34,098 --> 01:38:36,274Uma lmina de Morgul.
121701:38:36,275 --> 01:38:38,883Forjada para o Rei Feiticeirode Angmar.
121801:38:39,580 --> 01:38:42,188E enterrada com ele.
121901:38:44,717 --> 01:38:47,081Quando Angmar caiu...
122001:38:47,082 --> 01:38:50,600homens do Norte pegaramo seu corpo e riquezas
122101:38:50,601 --> 01:38:53,029e selaram-nosnas Altas Montanhas de Rhudaur.
122201:38:54,118 --> 01:38:56,809Entre as rochas profundas,enterraram-no.
122301:38:57,663 --> 01:39:02,977Em um tmulo to escuro,que nunca se veria a luz.
122401:39:02,978 --> 01:39:04,877Isso no possvel.
122501:39:05,701 --> 01:39:08,776Um feitio poderosofoi lanado sobre os tmulos.
122601:39:08,777 --> 01:39:10,831No podem ser abertos.
122701:39:10,832 --> 01:39:12,476Que provas temos
122801:39:12,477 --> 01:39:15,572de que a arma veiodo tmulo de Angmar?
1229
-
01:39:16,527 --> 01:39:19,419- Eu no tenho nenhuma.- Porque no h provas.
123001:39:20,297 --> 01:39:22,865Vamos examinaro que sabemos.
123101:39:22,866 --> 01:39:27,370Um nico bando de orcsresolveu atravessar o Bruinen.
123201:39:28,244 --> 01:39:31,651Uma espada muito antigafoi encontrada.
123301:39:31,652 --> 01:39:37,032E um feiticeiro humanoque se intitula "o Necromante"
123401:39:37,033 --> 01:39:40,727vive nas runasde uma fortaleza.
123501:39:41,998 --> 01:39:45,386A verdade que no sabemos muito.
123601:39:46,051 --> 01:39:51,675Mas a misso desses anesme preocupa muito.
123701:39:51,676 --> 01:39:53,392No estou convencido,Gandalf.
123801:39:53,393 --> 01:39:57,405E no acho que devo permitirtal misso.
123901:39:57,406 --> 01:40:00,987Se viessem a mim,eu lhes pouparia da decepo.
124001:40:01,662 --> 01:40:04,856No quero entenderseus motivos...
1241
-
01:40:04,857 --> 01:40:06,613Eles esto partindo.
124201:40:09,022 --> 01:40:10,645Esto.
124301:40:12,693 --> 01:40:14,939Voc sabia!
124401:40:19,787 --> 01:40:22,141Temo que no h nada maisa fazer.
124501:40:24,125 --> 01:40:25,545Meu senhor Elrond...
124601:40:26,150 --> 01:40:28,014Os anes...
124701:40:28,015 --> 01:40:29,521Eles partiram.
124801:40:34,491 --> 01:40:35,949Tenham cuidado.
124901:40:36,626 --> 01:40:38,847Estamos chegandono limiar do Ermo.
125001:40:39,537 --> 01:40:42,375Balin, voc sabe o caminho.Guie-nos.
125101:40:49,205 --> 01:40:53,479Sr. Bolseiro...Sugiro que siga andando.
125201:41:07,460 --> 01:41:10,223- Voc vai segui-los.- Vou.
125301:41:10,224 --> 01:41:13,353Voc est certo em ajudarThorin Escudo-de-Carvalho.
125401:41:13,354 --> 01:41:16,004Mas temo que essa misso
-
125501:41:16,005 --> 01:41:19,915desperte forasque ainda no compreendemos.
125601:41:20,681 --> 01:41:24,623O enigma da lmina de Morguldeve ser solucionado.
125701:41:24,624 --> 01:41:26,671Algo se move nas sombras
125801:41:26,672 --> 01:41:29,986invisvel aos olhose que no quer se exibir.
125901:41:30,597 --> 01:41:32,094Por ora.
126001:41:32,695 --> 01:41:35,292Mas a cada dia crescee se fortalece.
126101:41:35,293 --> 01:41:37,192Voc deve ser cuidadoso.
126201:41:42,053 --> 01:41:43,515Mithrandir...
126301:41:45,447 --> 01:41:47,395Por que o pequenino?
126401:41:49,544 --> 01:41:51,334Eu no sei.
126501:41:53,928 --> 01:41:58,157Saruman crque s grandes foras
126601:41:58,158 --> 01:42:00,547conseguem conter o mal.
126701:42:01,364 --> 01:42:03,748Mas no o que acho.
126801:42:04,951 --> 01:42:09,018
-
Eu acho que soos pequenos detalhes...
126901:42:09,019 --> 01:42:14,039as aes dirias das pessoas,que mantm o mal afastado.
127001:42:15,157 --> 01:42:18,052Simples aesde bondade e amor.
127101:42:20,410 --> 01:42:22,999Por que Bilbo Bolseiro?
127201:42:25,663 --> 01:42:28,088Talvez porque tenho medo.
127301:42:30,188 --> 01:42:32,567E ele me d coragem.
127401:42:37,441 --> 01:42:40,450No tenha medo,Mithrandir.
127501:42:42,674 --> 01:42:44,558Voc no est sozinho.
127601:42:48,027 --> 01:42:49,790Se precisar de minha ajuda...
127701:42:50,903 --> 01:42:52,765eu irei at voc.
THE SCIENCE «“ THE SOLUTION «“ THE SELECTION RESIDENTIAL ... The Science The Appendix. The Selection
The Melody The Rhythm The Harmony The Symphony 2017. 6. 7.¢ The Harmony The Rhythm The Melody Carpet
The Timeless and the Timely, the The Rabbi's The Timeless and the Timely, the Mitzvah of the Hour by
Social Enterprise: The Good, the Bad, the Ugly and the Cool The Good, the Bad, the Ugly and the Cool