the use of digital technologies for language revitalization evaristo ovide university of salamanca...
Post on 21-Dec-2015
213 views
TRANSCRIPT
The Use of Digital Technologies for Language Revitalization
Evaristo Ovide University of SalamancaCambridge, 25-3-2011
Languages in the world
About 96% of the world population speaks 4% of the existent languages.
From 6000 languages to 3000 in a century (a language dies every 2 weeks)
Language as main representative of a culture
Starting point
Budget: close to zero
Minimum dependence on the Internet and Digital Technologies (DDTT). Basic technical expertise
Approval & support of the indigenous community
Aim: exportable model
5 stages
Documentation
"it's too late to do anything to help many languages, where the speakers are too few or too old, and where the community is too busy just trying to survive to care about their language" - David Crystal
Hebrew
DDTT: audio & video recordings sent to linguists online: transcription,grammars, etc.
Dissemination
Digital media: Audience potentially greater No censorship Cost close to zero
DDTT: digital tv/radio; subtitling in videos; blogs; websites...
Communication
Common problems: Emigration Loss of cultural roots
Virtual communities: Synchronous and asyncronous communication Keeping touch with cultural roots Using the native language
Education
Monolingual children in primary education Secundary education away Illiteracy if not Detachment from roots if they do
DDTT. Online learning: – Blended or distance learning– Teaching language and culture online
Commercialization
Dignification & economic option using cultural and linguistic assets
Ethnotourism: crafts, clothes, dances... E-commerce Self-publishing: books, courses, glossaries
Proyecto Reivindígena
2007: first contacts 2010: 6 weeks revisiting and presenting 2011: 4-5 months implementing it with Toba,
Mocoví and Wichí peoples in collaboration with “Centro de Investigación y Formación para la Modalidad Aborigen” (CIFMA)