the teaching of english language through culture jamaican, using texts and music reggae

30
UNIT - I THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE Líbia Lopes de Sousa 1

Upload: libia-lopes-de-sousa

Post on 12-Apr-2017

5.545 views

Category:

Education


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

UNIT - I

THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

Líbia Lopes de Sousa

UFG

2009

1

Page 2: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

O aluno é um criador ativo, com estilos diversos de

aprendizagem e não um mero recipiente passivo. A sua

fala e a escrita, nas imperfeições, revelam um processo

dinâmico sem o permanente controle do professor. Isso

implica na criação de técnicas criativas que motivem o

aluno a aprender língua estrangeira. Não se buscam hoje

métodos acertados, tidos como infalíveis. O que se quer é

conhecer quais experiências de ensino de aprendizagem

constituem ambientes próprios para o desenvolvimento e

aprendizagem da língua.

Regina Maria Gonçalves Mendes.

APRESENTAÇÃO

2

Page 3: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

A presente unidade foi feita com o intuito de sugerir algumas estratégias de

ensino e atividades que podem ser trabalhadas a Língua Inglesa e a cultura em que a

língua está inserida. O contexto a ser trabalhado são alunos de 8° ano, com idade entre

14 e 15 anos em escola regular. Constam cinco planos de aulas, sendo trabalhados a

cultura jamaicana, o reggae através da língua inglesa.

Sabemos que todo planejamento está sujeito à mudança, essa mudança vem

da necessidade de melhorá-lo e adequá-lo à realidade da escola e do contexto sala de

aula. Desta maneira, para a realização de um ensino de qualidade é sempre bom fazer

mudanças em nossos planejamentos, não só para um melhor desenvolvimento na

aprendizagem do aluno, mas também para o nosso próprio crescimento profissional. Nesta unidade constam algumas sugestões de atividades para trabalhar em sala de aula, que

podem ser modificadas de acordo com a necessidade e o nível dos alunos.

Nos três primeiros lesson plans será trabalhado o reading através de leituras

de textos em inglês, em seguida de discussões sobre os textos, e algumas atividades de

writing e speaking.

Nos dois últimos lesson plans, serão trabalhadas as personalidades da

música reggae Jimmy Cliff e Bob Marley, através de pesquisas na internet pelos alunos

no laboratório de informática, para uma futura apresentação depois da pesquisa. Em

seguida será trabalhada uma atividade com a música A Lalala Long (Bob Marley), de

preenchimento de lacunas e associação de colunas. É importante ressaltar que, o uso da

música e da cultura reggae no planejamento foi usado com o intuito de motivar os

alunos a se interessarem pela língua inglesa e participarem das atividades.

Reconhecer o uso da música como recurso pedagógico representa a expansão

reflexiva de uma metodologia não convencional, mas embalada pelas emoções e

movimentos. Murphey (1992 apud PEREIRA, 2007, p.37) diz que é possível, utilizando

a música, criar uma atmosfera de ensino mais descontraída, com menos estresse e,

consequentemente, mais positiva. E por atuar fortemente na esfera afetiva, ela pode ser

utilizada para desestimular barreiras psicológicas à aprendizagem e, em contrapartida,

estimular sugestões psicológicas positivas (PEREIRA, 2007,p.37).

Durante a produção desta unidade foi de fundamental importância o uso do

artigo do Prof. Dr. Luciano Rodrigues Lima O USO DE CANÇÕES NO ENSINO DE

INGLÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: A QUESTÃO CULTURAL para a realização

deste trabalho. No artigo, o autor vai tratar de como o professor pode utilizar as canções

para trabalhar não só a língua, mas a questão cultural,

3

Page 4: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

(...) cabe registrar que muitos professores utilizam canções em suas aulas de EFL

como atividade recreativa, sem objetivos pedagógicos e culturais claros. Assim,

arriscam-se a transformar um dos mais poderosos recursos didático-pedagógicos

no ensino de língua estrangeira em uma espécie de “passa-tempo” desvinculado

dos objetivos gerais do curso. Resumindo, o problema remete a uma última

questão: como compreender uma canção sem o seu contexto cultural?(LIMA,

p.03)

O autor faz críticas àqueles professores que utilizam das canções como passa-tempo

em suas salas de aula. No decorrer do artigo ele vai dando algumas sugestões de como ensinar a

língua inglesa, ensinando a cultura de um povo, mencionando alguns sites interessantes de

música reggae que o professor pode utilizar em suas aulas com canções.

SUMÁRIO

4

Page 5: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

I LESSON PLAN (Jamaican culture or culture reggae)……………………....................6

What is culture reggae…………………………………………………………...............7

Activity about the text……………………………………………………………….......8

II LESSON PLAN (Reggae in Jamaica)………………………………………………...9

The reggae

origin ............................................................................................................10

The reggae and the Jamaican society………………………………………………......10

Activity about the texts………………………………………………………………...11

III LESSON PLAN (Reggae in Brazil)………………………………………………...12

The history of reggae in Brazil…………………………………………………………12

IV LESSON PLAN (Personalities of reggae)………………………………………….14

V LESSSON PLAN (The music A Lalala Long – Bob Marley)……………………….16

Activities………………………………………………………………………………..18

Referências……………………………………………………………………………..20

Sites consultados…………………………………………………………………….....20

I - LESSON PLAN

5

Page 6: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

(Jamaican culture or culture reggae)

Tempo da aula: A aula será ministrada durante 00h60min.

Warm-up: 10 minutos

Desenvolvimento: 20 minutos.

Discussões: 15 minutos

Atividade: Production of text about culture reggae. 15 minutos

Habilidade: Reading e writing.

Objetivos: Trabalhar em grupos a leitura (reading) de textos em inglês sobre a cultura

reggae e atividades de escrita (writing) sobre o entendimento do texto. Esperando que

os estudantes não apenas lêem, mas também possam discutir com os seus colegas a sua

compreensão, entendimento e as dúvidas sobre o texto. O objetivo então, não está só em

aprender a língua inglesa através da leitura, mas sim a cultura em que essa língua está

inserida.

Material utilizado: fotografias, imagens da Jamaica, bandeira, mapa e cópias dos

textos em inglês.

1° Momento - WARM-UP: Fixar algumas imagens, fotos, bandeira e mapa sobre a

cultura jamaicana nas paredes da sala de aula. Ao iniciar a aula mostrar aos alunos e

fazer algumas perguntas que agucem a curiosidade dos estudantes sobre a cultura

jamaicana.

Perguntas:

What is this? What are the images of photos? Which country is this flag? Showing the

country on the map.

Depois de algumas perguntas, os alunos já terão descoberto qual cultura que irão estudar

na língua inglesa e terá conhecido algumas características da cultura jamaicana através

das imagens e do próprio diálogo trabalhado em sala. A todo o momento o professor vai

estimular o raciocino dos alunos e orientá-los a encontrar respostas para as suas

curiosidades sobre tal cultura, trabalhando assim também o seu conhecimento prévio.

Desenvolvimento da aula:

6

Page 7: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

2º Momento: Entregar para cada grupo de estudantes uma cópia do texto What is

culture reggae? Em seguida deixá-los à vontade para lerem e discutirem com os colegas

as suas idéias, o seu entendimento e dúvidas sobre o texto.

Texto a ser trabalhado:

What is culture reggae?

The "culture reggae" corresponds to an alternative way of living, involving an attitude

of rejection of acts of violence, an attitude of simplicity to the consumer world and a

religion that in Jamaica, is linked to the Rastafarian beliefs. These religious practices,

and better to call them Rastafarian religion, originated in Africa and revere the former

Emperor Haile Selassie of Ethiopia, as spiritual leader and at the same time, the

incarnation of God for the Africans (The name of God , to the Rastafari, Jah is watching

and the Old Testament). The "culture reggae" original is predominantly black and

represents a form of affirmation of identity and unity of the black people of Jamaica.

For a better understanding of the meaning of "culture reggae," something much broader

than reggae music, considered a sub-culture integrated into Jamaican culture and now

the crops in many countries, including Brazil, especially in states like Maranhão, Rio de

Janeiro and Bahia.

3° Momento – Apresentação dos grupos: Depois dos grupos terem lido o texto, cada

grupo apresentará as idéias que entenderam do texto, a sua compreensão. Mostrando

suas dúvidas e dificuldades, ao lerem o texto em inglês.

4° Momento - Discussão sobre o texto: Depois das apresentações, o professor vai

fazer uma leitura do texto em voz alta para que todos os alunos acompanhem, em

seguida comentará sobre a cultura reggae e o seu significado, fazendo assim uma breve

discussão, tirando dúvidas sobre as dificuldades dos estudantes quanto ao entendimento

do texto.

5° Momento – Atividade: Será entregue aos grupos de estudantes uma pergunta sobre

o texto, para responderem em forma de uma pequena produção em inglês, para avaliar a

sua compreensão e sua escrita.

7

Page 8: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

Activity about the textWrite a short text according to your understanding and discussion made in class about

the text what is culture reggae? Pointing out some aspects of culture reggae, as their

religious values and the supporters of that culture.

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

II - LESSON PLAN

(Reggae in Jamaica)

8

Page 9: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

Tempo da aula: A aula será ministrada durante 00h60min

Warm-up: 10minutos

Desenvolvimento: 30minutos.

Discussão: 20 minutos

Atividade: Write some features of Brazilian culture that resembles the reggae culture.

Scoring the music, religion and society.

Habilidade: Reading, pronounced, writing.

Objetivos: Trabalhar a cultura reggae na Jamaica e cultura reggae no Brasil, através da

leitura e compreensão dos textos The reggae origin e The reggae and the Jamaican

society. Pontuando a origem e as influências que ocorreram no reggae.

Material: Cópias dos textos e da atividade a serem trabalhados.

1° momento - Warm-up: Iniciar a aula relembrando a aula anterior sobre a cultura

reggae, perguntando aos alunos alguns aspectos, como: You remember the culture in

which we studied the day before? What you found most interesting in Jamaican culture?

Através dessas perguntas os alunos vão dizer o que eles gostaram e o que eles

aprenderam e assimilaram sobre tal cultura. Durante a aula o professor vai ver o que

deve ser reforçado para uma melhor assimilação do conteúdo dado. O professor a todo o

momento faz uma intercalação sobre o que diz, fala em inglês e português, já que a

turma é de nível básico, 8° ano do ensino fundamental.

Desenvolvimento da aula:

2° momento: Entregar aos estudantes cópia dos textos The reggae origin e The reggae

and the Jamaican society. Fazer leitura em voz alta para que todos possam acompanhar

e prestar atenção na pronúncia de cada palavra. Em seguida fazer uma leitura

compartilhada entre os estudantes, sempre que preciso reforçando a pronúncia de

alguma palavra que os mesmos tiverem dificuldades. Cada aluno vai ler os textos para

que seja avaliado o seu desempenho e diagnosticado a sua dificuldade.

Textos a serem trabalhados:

9

Page 10: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

The reggae origin

Original 60's, the pace is divided into two subgenera, the "roots reggae (roots reggae)

and" dancehall reggae, which originated in the 70s. Reggae is constantly associated with

the Rastafari movement, which, in fact, influenced many musicians apologists reggae

style in the '70s and '80s. Either way, the reggae covers a range of issues, not limited to

the Rastafari culture, such as love, sex and especially social criticism. Religion and

music are the cultural elements of Jamaica's most emblematic. The country is the

birthplace of Rastafarianism and Reggae-music, two expressions of subjective identity

are closely linked. The Rastafarian religion is a reaction against the original place of

spirituality standards imposed by the European religion. The black population is

descended from Jamaican of slaves who were arrested in different parts of Africa, but

mainly, most refined cultures belonged to the northern continent that flourished in

countries like Sudan, Somalia and Ethiopia. In these regions, the black peoples of the

seventeenth century, many generations had contact with varying beliefs. The most

important were: Judaism, Islam and Orthodox Christianity. These black people talking

'exotic' languages like Arabic and Aramaic, in addition to the African Yoruba and Kwa,

among others.

The reggae and the Jamaican society

One of the features that can characterize the reggae is social criticism, such as singing

inequality, prejudice, hunger and many other social problems, to try to divert people's

eyes to that, one way of creating awareness and encourage people to mobilize against

their problems.

3° Momento – Discussões sobre o texto: Depois da leitura compartilhada, fazer uma

breve discussão sobre os textos, pontuando o significado e a importância da música

reggae e os valores religiosos para a comunidade jamaicana.

Discutir também se há alguma semelhança dessa cultura com a cultura brasileira. Em

que aspectos podem dizer que essa cultura é parecida com a do Brasil. Será que o Brasil

não é adepto a algumas características existentes do reggae, e por isso as pessoas acham

que o Brasil possui tais características?

10

Page 11: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

4° Momento – Atividade para casa: Depois da discussão, entregar uma atividade para

que os estudantes façam em casa, para uma melhor assimilação do conteúdo.

Activity about the texts

Write some features of Brazilian culture that resembles the reggae culture. Scoring the music, religion and society.__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

III LESSON PLAN

(Reggae in Brazil)

11

Page 12: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

Tempo da aula: A aula será ministrada durante 00h60min

Warm-up: 10minutos

Desenvolvimento: 20minutos.

Discussões: 20 minutos

Atividade: What is the importance of reggae in the Brazilian culture? - 10 minutos.

Habilidade: Reading

Objetivos: Trabalhar a cultura reggae no Brasil, através de leitura de textos.

Material: Cópias do texto

1° momento - Warm-up: No inicio da aula, fazer uma breve revisão sobre o que foi

estudado na aula anterior, reforçando o conteúdo e comentando as concepções de cada

aluno através da atividade proposta para casa sobre as características semelhantes entre

a cultura reggae e a cultura brasileira.

Desenvolvimento da aula:

2° Momento: Entregar um texto a cada aluno, abordando a cultura reggae no Brasil.

Texto a ser trabalhado

The history of reggae in Brazil

Reggae has been in Brazil long ago, but has developed differently in each region, a

situation that is reflected today in the way it is understood and accepted in the country.

A historical study on how strict the Jamaican rhythm came to our shores and almost

became part of Brazilian culture is yet to be done, but we can trace some of the ways to

understand how we got here. Perhaps our first contact with the reggae has been the

presentation of a Jimmy Cliff in the International Song Festivals, which took place in

the late '60s. Soon after Caetano Veloso sing went down to Portobello Road in London,

the sound of reggae, which was established as the first mention of the word "reggae" in

Brazilian music (not the first reggae made here, and some even write) . We emphasize

that at this time that name was known only among Jamaicans and their descendants who

lived in London and other English cities (and in Canada, United States etc). Experiences

12

Page 13: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

with the rhythm were attempted by Jards Macalé, Luis Melodia and others, but it was

Gil who took it more seriously influence, selling over 500 thousand copies of the

compact "Do not cry anymore," the version of "No Woman No Cry "by Bob Marley.

Meanwhile, in Pará, Maranhão and Bahia, reggae also beginning to win hearts and

minds of the population, which can be explained by the similarity of local rhythms with

the Caribbean island, which after all came from the same root, mother Africa. Presented

at the pace for a record seller in Pará, the owner of radiola Riba M began playing reggae

between the linings and meringues who played in St Louis Soon the sound fell through

the Maranhão. In Rio, Sao Paulo and Belo Horizonte, some reggae dances take place in

the periphery. Julio Barroso (indeed, the disk that Riba Macedo took first to Maranhão

was the "Reggae Frontline," which had notes written by a journalist and singer of Gang

90, died on 84), in Rio and Otavio Rodrigues, SP begin to disclose the rate at

sulmaravilha. The first discs were released here. Chico Evangelista sings "Reggae

Independence" and Raimundo Sodré became famous with the reggae "The Mass", sung

at a festival in the early 80s. Bob Marley comes to the country and promises to return to

the Inner Circle for a tour across Latin America. Peter Tosh is presented with great

success at the Festival de Jazz de Sao Paulo. The reggae seems it will take off once in

our land. But tragedy strikes: Marley dies of cancer at age 36, on May 11, 1981. For

many it is the death of reggae. Neither the victorious tour of Gil with Jimmy Cliff in the

country to convince the record labels and the media to the contrary. On the tour, a

journal of public information an article saying something like "now that reggae died he

arrived in Brazil.

3° Momento - Discussões sobre o texto: Discutir como ocorreu a inserção do reggae

no Brasil, citando alguns cantores e o contexto histórico em que se encontrava o Brasil

naquela época.

4° Momento – Atividade em sala: What is the importance of reggae in the Brazilian

culture?

Os alunos vão se organizar em duplas, responderão à pergunta, em seguida vão

apresentar expondo suas opiniões e crenças sobre a cultura reggae.

IV LESSON PLAN

13

Page 14: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

(Personalities of reggae)

Tempo da aula: A aula será ministrada durante 00h60min

Warm-up: 10 minutos

Desenvolvimento: 30minutos.

Apresentação: 20 minutos

Habilidade: Reading, speaking.

Objetivos: Trabalhar personalidades da cultura reggae: Jimmy Cliff e Bob Marley,

através de leituras de textos em inglês pela internet no laboratório de informática.

Visando um desenvolvimento do reading e uma melhor assimilação do conteúdo

cultural.

Trabalhar o speaking com os alunos, através de uma simples apresentação em grupos

sobre a vida das personalidades, visando um pequeno desenvolvimento da fala dentro da

sala de aula.

Material: Imagens das personalidades Jimmy Cliff e Bob Marley, computador, caneta e

papel para anotações.

1° Momento – Warm-up: Mostrar fotos de algumas personalidades do reggae para os

alunos e perguntar: Who are they? Do you know some music that they sing? Tell me

some songs sung by them. Neste momento muitos estudantes certamente vão falar quem

são essas personalidades, o que eles fazem e algumas músicas cantadas por eles.

Desenvolvimento da aula

2° Momento – Neste momento, a aula será ministrada no laboratório de informática,

onde os alunos pesquisarão sites sobre a vida das personalidades do reggae Jimmy Cliff

e Bob Marley. Os alunos terão 30 minutos para fazer sua pesquisa, desde que façam nos

sites com material na língua inglesa. Estarei dando sugestões de alguns sites

interessantes, os quais poderão ajudá-los na apresentação do trabalho.

14

Page 15: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

3° Momento – Os alunos voltarão para a sala de aula e apresentarão a pesquisa que

fizeram sobre as personalidades da musica reggae. Será valorizado o esforço de cada

aluno, tanto na pesquisa quanto também na fala durante a apresentação em inglês.

Some sites about the life Jimmy Cliff:

http://en.wikipedia.org/wiki/Jimmy_Cliff

http://www.jimmycliff.com/v-css/home/

http://www.ilike.com/artist/Jimmy+Cliff

Some sites about the life Bob Marley:

http://web.bobmarley.com/index.jsp

http://en.wikipedia.org/wiki/Bob_Marley

http://www.myspace.com/bobmarley

http://www.bobmarley-foundation.com/

V LESSON PLAN

15

Page 16: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

(The music A Lalala Long – Bob Marley)

Tempo da aula: A aula será ministrada durante 00h60min

Warm-up: 10 minutos

Desenvolvimento: 40 minutos contados com o das atividades.

Atividades: Preenchimento de lacunas e associação de colunas.

Correção: 05 minutos

Encerramento da aula: Os alunos cantando a música. 05 minutos.

Habilidade: Listening e reading

Objetivos: Trabalhar uma música reggae A Lalala Long do cantor Bob Marley em sala

de aula, com foco na pronúncia e no significado (tradução) da música. Trabalhando

assim a habilidade de listening através da música tocada em aparelho de som para que

os alunos ouçam, preencham as lacunas e tentem compreender a mensagem, testando a

sua compreensão da tradução na associação de colunas.

É importante ressaltar que, a escolha da música foi pelo fato de ela ter uma melodia

agradável e ao mesmo tempo engraçada, ao ponto de deixar os alunos curiosos para

saber o significado e motivarem eles a participarem das atividades.

1° Momento – Warm-up: Entregar a cada aluno um balão contendo uma palavra ou

uma frase em inglês que está dentro da música A Lalala Long. Exemplo: A lalalala

long, Standing across the room, girl I want to make you sweat, So I say to myself, I saw

you smile, sweat 'till you can't sweat no more, I'm gonna push it push it push it some

more. Podem ser colocadas palavras ou frases.

Em seguida o aluno vai estourar o seu balão, pegar o papel em que está escrito a frase e

ler em voz alta para que todos os colegas ouçam e junto com eles tentará adivinhar que

música vai ser trabalhada naquela aula. Os alunos quase sempre acertam a música

quando acham a frase que constitui o refrão. É muito divertido e legal esse tipo de

atividade, pois assim eles ficam mais relaxados, menos tensos e atentos ao que vem pela

frente.

Desenvolvimento da aula

16

Page 17: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

2° Momento – Antes de ser entregue a atividade de preenchimento de lacunas, passarei

a música sem que eles tenham a letra em mãos, para ouvirem e tentar entender a sua

mensagem a partir da pronúncia das palavras. Em seguida entregar a atividade de

preenchimento de lacunas para cada aluno. Além de trabalhar vocabulário, nessa

atividade podem ser trabalhados verbos regulares e irregulares, substantivos, advérbios,

saudações, pronomes, enfim, dependendo da letra da música, pode ser trabalhado muita

coisa dentro da língua inglesa, dependendo da criatividade de cada um.

Depois de entregue a atividade, explicar aos alunos que a música vai ser passada no

mínimo cinco vezes para que eles possam preencher as lacunas com as palavras

corretas.

3° Momento – Atividade de associação de colunas: A atividade terá a letra da música

em inglês de um lado (esquerdo), com a numeração em cada frase. E do lado direito da

folha terá a tradução da música em português embaralhada, de forma que os alunos

associem, coloquem o número das frases que eles acharem correta a tradução.

4° Momento – Correção das atividades: A 1° correção será feita em pares,

valorizando o conecimento e o aprendizado do aluno. Em seguida será feita a correção

final, oralmente pelo professor em voz alta para que todos possam ouvir e corrigir as

suas atividades.

5° Momento – Encerramento da aula: Os alunos vão encerrar a unidade The Teaching

Of English Language Throug Culture Jamaican, Using Texts and Music Reggae,

cantando a música A Lalala Long.

ACTIVITIES

17

Page 18: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

MUSIC: A Lalala Long ( Bob Marley)

MUSICAL ACTIVITY: Preenchimento de lacunas

SKILLS: Listening

STUDENT_________________________________________________________

A Lalala Long

I've been ______________you. (watching, watch)A lalalala longA lalalala long long lee long long long, _________ on. ( come, coming)A lalalala longA lalalala long long lee long long long, hey-a

Standing across the roomI ________ you smile, ( see- saw)Said I wanna _______ to you-hoo-woo ( tall- talk)for a little while,but before I___________ my move ( maked- make)my emotions___________ running wi-hild, ( stars-start)My tongue____________ tied ( get- gets)and that's no lieI_____________ in your eye-ye-ye-ye-eyes, ( look- looking)I'm lookin' in your big brown eye-yes,ooh yanow got this to say to you, yeah

girl I want to make you ______________( sweet- sweat)____________ 'till you can't _____________ no more, ( sweet-sweat)and if you _______out ( cry- crazy)I'm gonna ________________it sum more-ore-ore, ( put- push)

I'm gonna push it push it push it some more

A lalalala longA lalalala long long lee long long long,come onA lalalala longA lalalala long long lee long long long, ooh

So I_________ to myself ( see- say)if she_________ me or not(ah-ah) ( love- loves)but the dread I __________( now- know)that love if his togetherI ____________ to lick a bit o' this ( wanted – want)and I lick a bit o' that ( lee – lick)but the lyrics goes under your tat (ah-ah)________ it_________ it__________ it some more ( put – push)

MUSIC: A Lalala Long (Bob Marley)

18

Page 19: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

MUSICAL ACTIVITY: Associação de colunas

SKILLS: Reading

1-A Lalala Long2 - I've been watching you A lalalala long A lalalala long long lee long long long,come on A lalalala long A lalalala long long lee long long long, hey-a

3- Standing across the room I saw you smile, Said I wanna talk to you-hoo-woo for a little while, 4- but before I make my move my emotions start running wi-hild, My tongue gets tied and that's no lie I look in your eye-ye-ye-ye-eyes, I'm lookin' in your big brown eye-yes,ooh ya 5- now got this to say to you, yeah

6- girl I want to make you sweat sweat 'till you can't sweat no more, and if you cry out 7- I'm gonna push it sum more-ore-ore, girl I want to make you sweat sweat 'till you can't sweat no more, and if you cry out 8- I'm gonna push it push it push it some more

9- So I say to myself if she loves me or not(ah-ah) but the dread I know 10- that love if his together I want to lick a bit o' this and I lick a bit o' that 11- but the lyrics goes under your tat (ah-ah) my tongue gets tied and thats no lie

( ) Mas antes de tomar uma atitude, minhas emoções começam a se descontrolar.Minha língua fica presa E isso não é mentira Estou olhando em seus olhos Estou olhando em seus grandes olhos castanhos.

( ) De pé do outro lado da sala Vi você sorrir. Disse que queria conversar com você por um momento,

( ) Há muito tempo.

( ) Então eu digo a mim mesmo: Se ela me ama,oh não; Mas o medo,não sabe.( ) Que o amor está preso a duas extremidades. Um pouco disto e um pouco daquilo

( ) Agora tenho isso pra dizer a você Hey

( ) Eu vou forçar (forçar) um pouco mais

( ) Estou te observando, Há muito tempo,solitário.Vamos.Há muito tempo,solitário.

( ) A letra da canção vai ao ataque Minha língua fica presa .E isso não é mentira

( ) Garota,quero fazer você suar suar até que você não possa mais suar E se você gritar

( ) Eu vou forçar forçar um pouco mais Garota,quero fazer você suar suar até que você não possa mais suar E se você gritar

REFERÊNCIA:

19

Page 20: THE TEACHING OF ENGLISH LANGUAGE THROUGH CULTURE JAMAICAN, USING TEXTS AND MUSIC REGGAE

LIMA, Luciano Rodrigues. O Uso de Canções no Ensino de Inglês como Língua

Estrangeira: A Questão Cultural. Disponível em:

http://www2.docentes.uneb.br/lucianolima/artigos/ARTIGO%20SOBRE%20O

%20USO%20DE%20CANCOES%20NO%20ENSINO%20DE%20EF1.doc. Acesso

em: 02 Nov. 2009.

PEREIRA, Paula Graciano. Reflexões sobre o uso de música na sala de aula de aula

de LE: as crenças e a prática de dois professores de inglês. Dissertação apresentada

ao programa de pós-graduação em Letras e Lingüística da Universidade Estadual de

Goiás, 2007.

SITES CONSULTADOS:

Fonte do texto: O que é cultura reggae: O Uso de Canções no Ensino de Inglês como

Língua Estrangeira: A Questão Cultural. Disponível em:

http://www2.docentes.uneb.br/lucianolima/artigos/ARTIGO%20SOBRE%20O

%20USO%20DE%20CANCOES%20NO%20ENSINO%20DE%20EF1.doc. Acesso

em: 02 Nov. 2009

Fonte dos textos: Origem do reggae; O reggae e a sociedade. Disponível em:http://pt.wikipedia.org/wiki/Reggae. Acesso em 04 Nov. 2009.

Fonte do texto: A história do reggae no Brasil. Disponível em:

http://gamesbrasil.uol.com.br/forum/archive/index.php/t-7510.html. Acesso em 03

Nov. 2009

Letra da Música-A Lalala Long (tradução) http://letras.terra.com.br/bob-marley/1425235/traducao.html

OBSERVAÇÃO: Os textos utilizados nos três primeiros planos de aula são textos em

português traduzidos para a língua inglesa pelo tradutor on-line Bússola Escolar.

A utilização desses textos deve se ao fato de não ter encontrado outros melhores e mais

interessantes de acordo com o objetivo das aulas.

Ao fazer esse tipo de tradução, deve-se ter sempre o cuidado ler e reler o texto, fazer

algumas modificações em palavras, verbos, para que o texto tenha coerência.

20