the soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [hippocrates]...

47
The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch wenn ihre Körper verschieden sind. L‘âme est la même chez tous les êtres vivants, seul le corps est différent. El alma es la misma an todos los seres vivantes, solamente que el cuerpo es diferente.

Upload: rodrigo-blazquez-carmona

Post on 02-Feb-2016

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates]

Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch wenn ihre Körper verschieden sind.

L‘âme est la même chez tous les êtres vivants, seul le corps est différent.

El alma es la misma an todos los seres vivantes, solamente que el cuerpo es diferente.

Page 2: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 3: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 4: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 5: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 6: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

amour familial...

Page 7: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 8: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 9: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 10: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 11: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

Wild horses

Page 12: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

Przewalskis

Page 13: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

Poitou donkey

Page 14: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 15: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 16: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 17: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 18: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

Gaucho in Argentina

Page 19: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 20: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

Gaucho in Chile

Page 21: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 22: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 23: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 24: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 25: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

Appalooser

Page 26: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 27: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 28: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 29: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

Appalooser

Page 30: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 31: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 32: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 33: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 34: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 35: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

Palomino

Page 36: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

Shetland Pony

Page 37: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 38: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 39: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

Paso Peruano

Arabian

Clydesdale

Page 40: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 41: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 42: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

Friseian

Page 43: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 44: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 45: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch
Page 46: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

photos: web

music: theme Caravans by Mike Batt

arrangement and idea by : / March 13

Page 47: The soul is the same in all living creatures, although the body of each is different. [Hippocrates] Allen Lebewesen wohnt die gleiche Seele inne, auch

Don’t mistreat nor tantalize them, because they were here before you...They are intelligent, feel hunger, pain as you do! When they receive love and appreciation, they reward it with fidelity.

Misshandle und quäle sie nicht, denn sie waren vor dir hier... Sie sind intelligent, empfinden Hunger, Schmerz, wie du! Wenn sie Liebe und Wertschätzung erhalten, vergelten sie diese mit Treue.

Ne les maltraites ni tortures pas, parce qu'ils étaient déjà là avant toi…Ils sont intelligents, ont faim et sentent de la douleur comme toi! Quand ils reçoivent amour et appréciation, ils le récompensent avec leur fidélité.

No los maltrates ni los tortures, porque estában antes de tí aquí...Son inteligentes, sienten como tú hambre y dolor! Cuando reciben amor y aprecio, lo recompensan con fidelidad.

bye bye