the shrine - saint odilo parish · en el cumpleaños de nuestra señora, la iglesia celebra el...

8
Rectory / Rectoría 2244 East Avenue, Berwyn, IL 60402 (708) 484-2161 School / Escuela 2301 S. Clarence, Berwyn, IL 60402 (708) 484-0755 Convent / Convento 2319 S. Clarence, Berwyn, IL 60402 (708) 680-0909 CCD Office / Catecismo 2301 S. Clarence, Berwyn, IL 60402 (708) 484-5321 Web Address: www.saintodilo.org (708) 788-0565 fax St. Odilo Parish National Shrine of the Poor Souls St. Odilo Church is the only parish in the United States dedicated to the Souls in Purgatory. It was founded and sanctioned as the Shrine of the Poor Souls by His Eminence, George Cardinal Mundelein, in 1928, with a special indulgence of 200 days granted upon each visit to the shrine. Pastor / Párroco Rev. Bartholomew J. Juncer Associate Pastor Rev. Salvador Den Hallegado Pastor Emeritus / Párroco Emeritus Rev. Anthony Brankin Resident Priests / Sacerdotes Residentes Rev. Msgr. Richard Saudis, Rev. Robert Coleman Deacon / Diácono Rev. Mr. Alfonso Salgado Business Manager / Gerente del la Parroquia Mrs. Beth Ritzenthaler Music Director / Director de Música Mr. Paul Rau School Principal / Director de Escuela Mr. William Donegan Parish Secretary / Secretaria de la Parroquia Mrs. Gail Kunce School Secretary / Secretaria de la Escuela Mrs. Monica Delgadillo Marketing/Advancement / Publicidad/Progreso Mrs. Ruby Martinez The Shrine " " Twenty-Third Sunday in Ordinary Time September 6, 2020 Latin Mass - 14 th Sunday after Pentecost Mass Schedule / Horario de Misa Monday-Friday / Lunes-Viernes 6:30 and 8AM Saturday / Sábado 8AM, 4PM (Sunday obligation) Sunday / Domingo 7AM (Esp.), 8:30AM (Eng.), 10AM (Latin) & 11:30AM (Eng.) & 1PM (Esp.) Holy Days / Días Santos 6:30PM (Eng.) the previous evening/ la noche antes) 6:30AM, 8:10AM, 12PM (Latin) and 6:30PM (Esp.) Confession / Confesion Saturday 11AM-12PM / Sábado 11AM-12PM Rectory Office hours / Horario de oficina de la Rectoría Due to health crisis the rectory is closed until further notice Debido a una crisis de salud, la rectoría estará cerrada hasta nuevo aviso. Baptism: Parents should be registered parishioners. Call to make an appointment. Marriage: Arrangements should be made at least six months in advance with a parish priest. Call the rectory to make an appointment. Visits to the Sick: Please inform the rectory for hospital or homebound visits. Bautismo: Cada Sábado y Domingo. Los padres deben ser feligreses registrados. Llame para hacer una cita con el sacerdote. Boda: Deben hacerse al menos con seis meses de antemano con un Sacerdote de la parroquia. Por favor llame a la rectoría para hacer una cita. Visitas a los enfermos: Por favor informar a la rectoría del hospital o la casa que se va ir a visitor. Quinceañera: La Misa esta disponible para nuestras niñas que hayan sido confirmadas. Llamen a la rectoría. Presentacion: Llamen a la rectoría. La Parroquia de San Odilo es la única Iglesia en los Estados Unidos consagrada a las Benditas Almas del Purgatorio. Fue fundada y sancionada como el Santuario de las Benditas Almas del Purgatorio por su eminencia, George Cardinal Mundelein, en 1928, con una indulgencia especial de 200 días garantizada después de cada visita al santuario.

Upload: others

Post on 16-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Shrine - Saint Odilo Parish · En el cumpleaños de Nuestra Señora, la Iglesia celebra el primer amanecer de la redención con la aparición en el mundo de la madre del Salvador,

Rectory / Rectoría 2244 East Avenue, Berwyn, IL 60402 (708) 484-2161 School / Escuela 2301 S. Clarence, Berwyn, IL 60402 (708) 484-0755 Convent / Convento 2319 S. Clarence, Berwyn, IL 60402 (708) 680-0909 CCD Office / Catecismo 2301 S. Clarence, Berwyn, IL 60402 (708) 484-5321 Web Address: www.saintodilo.org (708) 788-0565 fax

St. Odilo Parish National Shrine of the Poor Souls

St. Odilo Church is the only parish in the United States dedicated to the Souls in Purgatory. It was founded and sanctioned as the Shrine of the Poor Souls by His Eminence, George Cardinal Mundelein, in 1928, with a special indulgence of 200 days granted upon each visit to the shrine.

Pastor / Párroco Rev. Bartholomew J. Juncer Associate Pastor Rev. Salvador Den Hallegado Pastor Emeritus / Párroco Emeritus Rev. Anthony Brankin Resident Priests / Sacerdotes Residentes Rev. Msgr. Richard Saudis, Rev. Robert Coleman Deacon / Diácono Rev. Mr. Alfonso Salgado Business Manager / Gerente del la Parroquia Mrs. Beth Ritzenthaler Music Director / Director de Música Mr. Paul Rau School Principal / Director de Escuela Mr. William Donegan Parish Secretary / Secretaria de la Parroquia Mrs. Gail Kunce School Secretary / Secretaria de la Escuela Mrs. Monica Delgadillo Marketing/Advancement / Publicidad/Progreso Mrs. Ruby Martinez

The Shrine " "

Twenty-Third Sunday in Ordinary Time September 6, 2020 Latin Mass - 14th Sunday after Pentecost

Mass Schedule / Horario de Misa Monday-Friday / Lunes-Viernes 6:30 and 8AM Saturday / Sábado 8AM, 4PM (Sunday obligation) Sunday / Domingo 7AM (Esp.), 8:30AM (Eng.), 10AM (Latin) & 11:30AM (Eng.) & 1PM (Esp.) Holy Days / Días Santos 6:30PM (Eng.) the previous evening/ la noche antes) 6:30AM, 8:10AM, 12PM (Latin) and 6:30PM (Esp.) Confession / Confesion Saturday 11AM-12PM / Sábado 11AM-12PM Rectory Office hours / Horario de oficina de la Rectoría Due to health crisis the rectory is closed until further notice Debido a una crisis de salud, la rectoría estará cerrada hasta nuevo aviso.

Baptism: Parents should be registered parishioners. Call to make an appointment. Marriage: Arrangements should be made at least six months in advance with a parish priest. Call the rectory to make an appointment. Visits to the Sick: Please inform the rectory for hospital or homebound visits. Bautismo: Cada Sábado y Domingo. Los padres deben ser feligreses registrados. Llame para hacer una cita con el sacerdote. Boda: Deben hacerse al menos con seis meses de antemano con un Sacerdote de la parroquia. Por favor llame a la rectoría para hacer una cita. Visitas a los enfermos: Por favor informar a la rectoría del hospital o la casa que se va ir a visitor. Quinceañera: La Misa esta disponible para nuestras niñas que hayan sido confirmadas. Llamen a la rectoría. Presentacion: Llamen a la rectoría.

La Parroquia de San Odilo es la única Iglesia en los Estados Unidos consagrada a las Benditas Almas del Purgatorio. Fue fundada y sancionada como el Santuario de las Benditas Almas del Purgatorio por su eminencia, George Cardinal Mundelein, en 1928, con una indulgencia especial de 200 días garantizada después de

cada visita al santuario.

Page 2: The Shrine - Saint Odilo Parish · En el cumpleaños de Nuestra Señora, la Iglesia celebra el primer amanecer de la redención con la aparición en el mundo de la madre del Salvador,

This coming Monday, September 7, is Labor Day. Undoubtedly Labor Day is a national and civic holiday, founded to recognize and celebrate the organized labor movement in these United States of America. Howev-er, I believe that this celebration of work and working men and women has religious significance as well. We recall the most famous workman, at least in the Catholic tradition, is St. Joseph who was chosen by God to be the spouse of the Virgin Mary and the foster father of Jesus Christ. St. Joseph was a carpenter by trade and undoubtedly taught carpentry to Jesus. By the work of their own hands, Jesus and St. Joseph bless human labor and underscore the dignity of work and of the worker. Man lives, as the Book of Genesis teaches us, by the sweat of his brow. Men and women provide for their families by the work of their hands and of their intellect. And He is, above all else, God Who gives us the brain power and the hand power to conceive of goals and to bring them to fruition. So, while we celebrate the day of the American worker, let us also thank God for giving us the ability to work and blessing our work with dignity. Starting Labor Day off with Holy Mass is a great idea! Mass will be of-fered at 6:30 and 8:10 a.m. on Labor Day. A blessed Labor Day to all! Fr. Bart

September 8, The Feast of the Birth of Mary On Our Lady's birthday the Church celebrates the first dawning of redemption with the appearance in the world of the Savior's mother, Mary. The Blessed Virgin occupies a unique place in the history of salvation, and she has the highest mission ever commended to any creature. We rejoice that the Mother of God is our Mother, too. Let us often call upon the Blessed Virgin as "Cause of our joy", one of the most beautiful titles in her litany. Since September 8 marks the end of summer and beginning of fall, this day has many thanksgiving celebrations and customs attached to it. In the older form of the Roman Ritual there is a blessing of the summer harvest and fall planting seeds for this day. The winegrowers in France called this feast "Our Lady of the Grape Harvest." The best grapes are brought to the local church to be blessed and then some bunches are attached to hands of the statue of Mary. A festive meal which includes the new grapes is part of this day. In the Alps section of Austria this day is "Drive-Down Day" during which the cattle and sheep are led from their summer pastures in the slopes and brought to their winter quarters in the valleys. This was usually a large caravan, with all the finery, decora-tions, and festivity. In some parts of Austria, milk from this day and all the leftover food are given to the poor in honor of Our Lady’s Nativity.

(Excerpted from The Holyday Book by Fr. Francis Weiser, SJ)

Page 3: The Shrine - Saint Odilo Parish · En el cumpleaños de Nuestra Señora, la Iglesia celebra el primer amanecer de la redención con la aparición en el mundo de la madre del Salvador,

Este próximo lunes, 7 de septiembre, es la Fiesta del Día del Trabajo. Sin lugar a duda el Día del Trabajo es una fiesta nacional y cívica, fundada para reconocer y celebrar el movimiento obrero organizado en estos Estados Unidos de América. Sin embargo, creo que esta celebración del trabajo y de los hombres y mujeres trabajadores también tiene un significado religioso. Recordamos que el obrero más famoso, al menos en la tradición Católica, es San José que fue elegido por Dios para ser el esposo de la Virgen María y el padre adoptivo de Jesucristo. San José era un carpintero por el oficio y sin duda enseñó carpintería a Jesús. Con la obra de sus propias manos, Jesús y San José bendicen el trabajo humano y subrayan la dignidad del trabajo y del trabajador. El hombre vive, como nos enseña el libro del Génesis, por el sudor de su frente. Los hombres y las mujeres proveen a sus familias con el trabajo de sus manos y de su intelecto. Y Él es, sobre todo, Dios que nos da el poder del cerebro y el poder de la mano para concebir metas y llevarlas a buen término. Entonces, mientras celebramos el día del trabajador estadounidense, agradezcamos también a Dios por darnos la capacidad de trabajar y bendecir nuestro trabajo con dignidad. ¡Comenzar el Día del Trabajo con la Santa Misa es una gran idea! La Misa se ofrecerá a las 6:30 y 8:10 a.m. en el Día del Trabajo. ¡Que tengan un bendito Día del Trabajo a todos! Fr. Bart 8 de septiembre, La Fiesta del Nacimiento de La Virgen María En el cumpleaños de Nuestra Señora, la Iglesia celebra el primer amanecer de la redención con la aparición en el mundo de la madre del Salvador, María. La Santísima Virgen ocupa un lugar único en la historia de la salvación, y tiene la misión más alta jamás encomendada a cualquier criatura. Nos regocijamos de que la Madre de Dios también sea nuestra Madre. A menudo invoquemos a la Virgen Santísima como "causa de nuestra alegría", uno de los títulos más bellos de su letanía. Desde el 8 de septiembre marca el final del verano y el comienzo del otoño, este día tiene muchas celebraciones de acción de gracias y costumbres que se le atribuyen. En la forma más antigua del Ritual Romano hay una bendición de la cosecha de verano y semillas de siembra de otoño para este día. Los viticultores en Francia llamaron a esta fiesta “Nuestra Señora de la Cosecha de Uvas”. Las mejores uvas son traídas a la Iglesia local para ser bendecidas y luego algunos racimos están unidos a las manos de la estatua de María. Una comida festiva que incluye las nuevas uvas es parte de este día. En la sección de los Alpes de Austria, este día es "Dia de Descenso" durante el cual el ganado y las ovejas son conducidos de sus pastos de verano en las laderas y llevados a sus cuartos de invierno en los valles. Esta era generalmente una gran caravana, con todas las galas, decoraciones y festividad. En algunas partes de Austria, la leche de este día y toda la comida sobrante se entregan a los pobres en honor a la Natividad de Nuestra Señora. (Extraído del Libro de La Santa Jornada por el Padre Francis Weiser, SJ)

Page 4: The Shrine - Saint Odilo Parish · En el cumpleaños de Nuestra Señora, la Iglesia celebra el primer amanecer de la redención con la aparición en el mundo de la madre del Salvador,

A Prayer for Persons Suffering from the Coronavirus

Merciful God, hear our fervent prayer for all who suffer from the coronavirus. May those who are infected receive the proper treatment and the comfort of your healing presence. May their caregivers, families and neighbors be shielded from the onslaught of the virus. Give solace to those who grieve the loss of loved ones. Protect and guide those who strive to find a cure, that their work may conquer the disease and restore com-munities to wholeness and health. Help us to rise above fear. We ask all this through the intercession of Our Lady of Lourdes, and in the name of your Son, Jesus, and the Holy Spirit, now and forever. Amen. You shall not fear the terror of the night nor the arrow that flies by day, nor the pestilence that roams in darkness, nor the plague that ravages at noon. Ps 91:5-6

Una oración por las personas que sufren del Coronavirus

Dios Misericordioso, escucha nuestra ferviente oración por todos los que padecen del coronavirus. Que aquellos que están infectados reciban el tratamiento adecuado y el consuelo de Tu presencia sanadora. Que sus cuidadores, familias y vecinos estén protegidos de la embestida del virus. Dales consuelo a aquellos que lloran la pérdida de sus seres queridos. Protege y guía a aquellos que se esfuerzan por encontrar una cura, que su trabajo pueda vencer la enfermedad y restaurar a las comunidades a la plenitud y la salud. Ayúdanos a elevarnos por encima del miedo. Todo esto lo pedimos por intercesión de Nuestra Señora de Lourdes, y en el nombre de tu Hijo, Jesús y del Espíritu Santo, ahora y para siempre. Amen. No temerás el terror de la noche, ni la flecha que vuela de día, ni la pestilencia que anda en tinieblas, ni la destrucción que hace estragos en medio del día. Sal 91:5-6

Lo que aten en la tierra quedará atado en el cielo

Page 5: The Shrine - Saint Odilo Parish · En el cumpleaños de Nuestra Señora, la Iglesia celebra el primer amanecer de la redención con la aparición en el mundo de la madre del Salvador,

Please make a reservation for Mass. Go on line at www.saintodilo.org Go the section titled Church News and click on Sign up for Mass. If you do not have internet access you can call the Rectory on Wednesday or Thursday to sign up. Please do not wait until Saturday to sign up!

Por favor haga una reserva para la Misa. Vaya en línea en www.saintodilo.org Vaya a la sección titulada Noticias de la Iglesia y haga clic en Regístrese para la Misa. Si no tiene acceso al internet puede llamar a la Rectoría el miércoles o jueves para in-scribirse. Por favor, no espere hasta el sábado para inscribirse!

************************************

Our envelope company apologies for the “Good Friday” envelope dated September 13th which was inserted in our last mailing. It should say Holy Land Collection-September 13th. The Archdiocese has scheduled this collection again since the churches were closed on Good Friday.

Nuestra compañía de sobres se disculpa por el sobre "Viernes Santo" con fecha 13 de septiembre que se insertó en nuestro último envío. Debería decir Colección Tierra Santa-13 de septiembre. La Arquidiócesis ha programado esta colección nuevamente desde que las Iglesias fueron cerradas el Viernes Santo.

Creator God, thank you for providing us with the gift to share our talents. Provide our community, our nation, our world the fortitude to provide work for all which is decent and fair. Make us faithful stewards of your creation to enhance the human dignity of our global family. We ask this in the name of Jesus, who lives and reigns with you and the Holy Spirit now and forever. Amen

Creador Dios, gracias por proporcionarnos con el don de compartir nuestros talentos. Proporcionar a nuestra comunidad, nuestra nación, nuestro mundo la fortaleza de proporcionar trabajo para todos que es decente y justo. Haznos fieles mayordomos de su creación para mejorar la dignidad humanade nuestra familia global. Haznos fieles mayordomos de su creación para mejorar la dignidad Humana de nuestra familia global. Amen.

CCD Office Hours for calls

Tuesday, Wednesday or Thursday from 9am to 3pm

Horario de la Oficina de Catecismo para llamadas Martes, Miércoles o Jueves de 9am-3pm

Page 6: The Shrine - Saint Odilo Parish · En el cumpleaños de Nuestra Señora, la Iglesia celebra el primer amanecer de la redención con la aparición en el mundo de la madre del Salvador,

Participate in Electronic Giving... Participar en la Donación Electronica ... Online giving is easy and secure. Once you sign up, you will be able to manage your own profile and you won’t have to worry about writing a check each week or month. Plus, you’ll get these features: • Payment scheduling. You can make one-time and

recurring donations. • Transaction confirmations. GiveCentral sends email

confirmations every time you make a donation. • Payment monitoring. Donors can view payment

history at any time and store payment information for future transactions.

• Payment security. The full credit card number is not visible to any party after it is entered, and Secure Sockets Layer (SSL) encryption protects payment information.

• Universally accepted. GiveCentral accepts all major credit cards including Visa, MasterCard, American Express and Discover as well as electronic checking transactions.

It Helps St. Odilo: Online giving is not only convenient for you, but it helps St. Odilo to: • Better predict cash flow for budgeting and planning • Ensure that a gift is received even when bad weath-

er, illness or travel prevent Mass attendance How Can You Sign Up? It’s easy. Go to: https://www.givecentral.org/location/289/event/5400 Or Text “Donate” to 773-788-6569

La donación en línea es fácil y segura. Una vez que te registres, podrás gestionar tu propio perfil y no tendrás que preocuparte por escribir un cheque cada semana o mes. Además, obtendrás estas características: • Programación de pagos. Puede shacer donaciones

de una sola vez y recurrentes. • Confirmaciones de transacción. GiveCentral envía

confirmaciones por correo electrónico cada vez que realiza una donación.

• Monitoreo de pagos. Los donantes pueden ver el historial de pagos en cualquier momento y almacenar información de pago para transacciones futuras.

• Seguridad de pago. El número completo de la tar-jeta de crédito no es visible para ninguna de las partes después de introducirlo, y el cifrado SSL (Secure Sockets Layer) protege la información de pago.

• Universalmente aceptado. GiveCentral acepta todas las principales tarjetas de crédito, incluyendo Visa, MasterCard, American Express y Discover, así como transacciones de cheques electrónicos.

Ayuda a San Odilo: La donación en línea no sólo es conveniente para usted, pero ayuda a San Odilo a: • Predecir mejor el flujo de caja para la pre-

supuestación y la planificación • Asegúrese de que se reciba un regalo incluso cuan-

do el mal tiempo, la enfermedad o los viajes impidan la asistencia a la misa

¿Cómo puedes registrarte? Es fácil. Vete a: https://www.givecentral.org/location/289/event/5400 O mande texto “Donate” al 773-788-6569

AVOID LOST OFFERTORY ENVELOPES EVITAR SOBRES DE OFERTA PERDIDOS You Can Make Your Weekly Donation Online at GiveCentral

Puede hacer su donación semanal en línea en GiveCentral

Page 7: The Shrine - Saint Odilo Parish · En el cumpleaños de Nuestra Señora, la Iglesia celebra el primer amanecer de la redención con la aparición en el mundo de la madre del Salvador,

MONDAY, SEPTEMBER 7 / Lunes, WEEKDAY LABOR DAY 6:30AM & 8:10AM The People of St. Odilo Parish TUESDAY, SEPTEMBER 8 / Martes, THE NATIVITY OF THE BLESSED VIRGIN MARY 6:30AM †Deceased Members of the Marek Family 8:10AM †Regena A. Diaz (Aida Abad) †Guidance & Protection for the DeTorres Family †Angeline Donegan (Daniel Donegan & Family) †Humberto DeAsis (Santos Family) †Chester Tylka (Anna Siuty) WEDNESDAY, SEPTEMBER 9 / Miércoles, SAINT PETER CLAVER, PRIEST 6:30AM †Marian Lucas (Beth) 8:10AM †Bultas & †Tufo Families (Family) THURSDAY, SEPTEMBER 10 / Jueves, WEEKDAY 6:30AM †Francesco Ortega 8:10AM Birthday Blessings for Julie Prohaska (Family) †Angeline Donegan (William Donegn & Family) †Felicidad B. Sorio (Santos Family) Birthday Blessings for Eleanor Klekovich (Louise Sommese) †James Young (Monica Castaneda) FRIDAY, SEPTEMBER 11 / Viernes, WEEKDAY 6:30AM †Jenny Shutay (James Majchrowicz) 8:10AM †Helen Alekna & †Stephanie Rudokas (Family) SATURDAY, SEPTEMBER 12 / Sábado, THE MOST HOLY NAME OF MARY 8:00AM 61st Wedding Anniversary of Ron & Roberta Lorenz 4:00PM †William Havlicek (Family) SUNDAY, SEPTEMBER 13 / Domingo, TWENTY-FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:00AM †Antonia Campos & Jociel Calixto (Family) 8:30AM †Jack Mozis (Wife) 10:00AM †Martiel Bailey Family (Sister) 11:30AM Birthday Blessings of Oscar Gaytan (Celio Family) 1:00PM Parishioners of St. Odilo

MASSES OF THE WEEK Intenciones de la Semana

Please remember the sick: / Por favor, recuerden a los enfermos: Regina Szatkowski, Josephine Sprovieri, Charlie Turek, Alice Kowalski, Sr. Johanna Trisoliere, Ramon Marentes, William Stepanek, Karen Lewis, Joseph Kirchoff, our Veterans, Timmy O’Connell, Paula Tammen, Carlos Zorrilla, Geraldine Stack, Julie Kopacz, Maria Pena, Aurora S. De Asis, Bobby Harol, Patricia Stalzer, Sam Martyn, Max Moreno, Donna Kadrowicz, Edward Mottier, Barbara Thill, Roger Kowalski, Richard Burns, Kathy Martinotti, Virginia Shields, Susan Wisniewski, Joanne Krnak, Marilyn Cunnihan, Jim Martyn, Frank Niwa, Frank Rossi, Sam Savopoulos, Dr. Bruce Kline, Jim Stack, Angie Spleha, Judy White, Gil Beren, Mary Helen Kutz, Norma Kmet, John Filipiak, Larry Stauber, Brett Galati, Martha Mayorga, Virginia Runge, Joyce Good, Dean Govostis, Jerome Salvino, Noreen McGinley, Helena Petrich, Maria Anaya, Laura Dunklau, Yoselin Carlos, Fedelia Carlos, Martin Ortega, Len Tufo, Peggy Kocar, Ruth Peckewicz, Kathy Gearhart, Len Hammond, Jimmy MacFarland

SICK RELATIVES & FRIENDS Familiares y Amigos Enfermos

Please remember all those God has called to Himself from our parish family: / Por favor, recuerden todos aquellos que Dios ha llamado a Sí mismo de nuestra familia parroquial: John L. Novacek

REST IN PEACE Descansen En Paz

All meetings and events cancelled. Todas las juntas y eventos están cancelados.

SCHEDULE OF EVENTS Calendario De Eventos

Thank you for your stewardship. Gracias por su administracion. Fr. Bart

Page 8: The Shrine - Saint Odilo Parish · En el cumpleaños de Nuestra Señora, la Iglesia celebra el primer amanecer de la redención con la aparición en el mundo de la madre del Salvador,

512062 St Odilo Church www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170

6820 West Cermak Road, Berwyn(708) 749-2255

www.linhartfuneralhome.comLarge chapel - Ample Parking

Kitchenette - Kid’s Area

Alan Linhart & Joseph LinhartOwners - Parishioners

Berwyn’s Violet Flower ShopAlan & Marlene Comella

Flowers For All Occasions6704 W. 16th St. 708-788-1225

www.berwynsviolet.com

STEPHEN J. GRUDD.D.S., M.S.

Orthodontist

(708) 484-7453

7026 W. Cermak Rd., Berwyn

Cermak Dental CenterSe HablaEspañol

5533 W. Cermak Rd.

Cicero

708-863-6366Aceptamos El Plan “All Kids”

DRA. ANA VALENCIANO

DR. MARIO A. SERRANO

Ed the PlumberEd the Carpenter708.652.1444Best Work • Best Rates

WE DO ALL OUR OWN WORKSince 1965Lic# 055-026066

PARISHIONER DISCOUNT

ESTATE PLANNING WILLS & TRUSTS REAL ESTATE PROBATE MATTERS

WILL MAKE HOUSE CALLS FORTHE DISABLED

Your Neighborhood Local AttorneyHere to Serve You

708-795-02303306 S. Grove, Berwyn, IL

www.Kocureklaw.com

Richard A. KocurekATTORNEY AT LAW

HEATING & AIR CONDITIONINGResidential & Commercial

Licensed - Insured - Bonded Installation - Repair - Maintenance Free Estimates (hablamos español)

Jesus Lara (708) 305-1893

HEATING & AIR CONDITIONING“People You Can Trust”

ascot systems inc.

708-222-3000 5% Offfor parishioners

We Take Service PersonallyContact us today for a customized, reliable

waste management, recycling, or dumpster quote.

630-261-0400

For All of YourPlumbing Needs

STANKUS PLUMBING

Lic #16442

Sewer & DrainCleaning

Ask for a Parishioner Discount

708.485.0100

Say Good-bye to Clogged Gutters!• LeafGuard®

is guaranteed never to clog or we’ll clean it for FREE*

• Seamless, one-piece system keeps out leaves, pine needles, and debris

• Eliminates the risk of falling off a ladder to clean clogged gutters• Durable, all-weather tested system not a flimsy attachment

Call today for your FREE estimate and in-home demonstration

CALL NOW 708-462-6373 Get it. And forget it.®

*Guaranteed not to clog for as long as you own your home, or we’ll clean your gutters for free.

Receive a $25 Lowe's Gift Card with FREE in-home estimate!

All participants who attend an estimated 60-90 minute in-home product consultation will receive a $25 gift card. Retail value is $25. Offer sponsored by LeafGuard Holdings Inc. Limit

one per household. Company procures, sells, and installs seamless gutter protection. This offer is valid for homeowners over 18 years of age. If married or involved with a life partner,

both cohabitating persons must attend and complete presentation together. Participants must have a photo ID, be able to understand English, and be legally able to enter into a contract. The following persons are not eligible for this offer: employees of Company or

affiliated companies or entities, their immediate family members, previous participants in a Company in-home consultation within the past 12 months and all current and former Company customers. Gift may not be extended, transferred, or substituted except that

Company may substitute a gift of equal or greater value if it deems it necessary. Gift card will be mailed to the participant via first class United States Mail within 21 days of receipt of

the promotion form. Not valid in conjunction with any other promotion or discount of any kind. Offer not sponsored or promoted by Lowe's and is subject to change without notice

prior to reservation. Expires 9/30/20.

CALL BY 9/30 TO RECEIVE75% 50% OFF

LABOR**Does not include

cost of material.

Offer expires 9/30/20.

x

Al CanaveralREALTOR - PARISHIONER

[email protected]

(312) 218-7318

Nuevas & Usadas

General Mechanic

5132 W. 26th St.Cicero, IL 60804

708-715-2029Parishioner Discount

$29.95/Mo. billed quarterly

• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation

Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

Medical Alert System

The Most Complete OnlineNational Directory

of Catholic Parishes

CHECK IT OUT TODAY!

Catholic Cruises and Tours and The Apostleshipof the Sea of the United States of AmericaTake your FAITH ON A JOURNEY.

Call us today at 860-399-1785 or [email protected]

www.CatholicCruisesandTours.com

(CS

T 2

1179

90-7

0)

ConsiderRememberingYour Parish in

Your Will.For further information,

please call the Parish Office.