the oxford university byzantine societythe oxford university byzantine society ioannou centre for...

36

Upload: others

Post on 09-Feb-2020

20 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee
Page 2: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

The Oxford University Byzantine Society

Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies66 St. Giles’

OxfordUnited Kingdom

OX1 3LU

Committee 2018-19

President - Katerina Vavaliou (Wadham College, Oxford)Secretary - Callan Meynell (Trinity College, Oxford)Treasurer - Daniel Gallaher (Oriel College, Oxford)

[email protected]://oxfordbyzantinesociety.wordpress.com/

Page 3: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

Contents

A Message from the OUBS President

Katerina Vavaliou

Narrative in Antiquity

Chloé Agar (St. Cross College)

Procopius and Slighting Fortifications in the Gothic War: Fano and Pesaro

Jonathan Thomas Wild (Brasenose College)

An Interview with Dr. Marek Jankowiak

Peter Guevara (Wolfson College)

A Nephew and a Crusade - Anna Komnene’s “target” in the Alexiad

Louis Nicholson-Pallett (The Queen’s College)

A Speech by Demetrius Cydones

John-Francis Martin (Corpus Christi College)

Information about SPBS

1-2

3-8

9-14

15-19

20-26

27-32

33

The texts and images printed herein are © by the Authors and may not be reproduced without permission.

Cover image: Christ mosaic from the Church of the Paregoretissa in Arta. © Liz James, Mosaics in the Medieval World: From Late Antiquity to the Fifteenth Century, 1st ed. (Cambridge University Press, 2017), https://doi.org/10.1017/9780511997693, fig.159.

Page 4: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

A Message from the OUBS President Katerina Vavaliou 

 The Oxford University Byzantine       

Society (OUBS) is now a well-established           

institution at the heart of the Late Antique               

and Byzantine Studies (LABS)       

communities at Oxford, welcoming new         

students into the discipline and keeping           

everyone up to date with events from week               

to week. 

In recent years, the community has           

blossomed and reflects an increasingly         

broad array of academic interests and           

backgrounds. I owe a great debt to tireless               

work of previous committees and         

presidents. In the space a few short years,               

they have moulded the society into the             

dynamic entity that exists today. I can only               

hope that the OUBS will continue to             

expand in size and ambition, and that             

when my time as president ends, I will               

leave it in the same healthy state as when I                   

found it. 

A testament to this ambition is the OUBS’               

International Graduate Conference. Now in         

its 21st year, the event has continued to               

grow in scale and this year we have the                 

pleasure of welcoming 48 speakers from           

over 20 different countries. The conference           

will be held on 22nd-23rd February in the               

History Faculty on ‘Contested Heritage:         

Adaptation, Restoration and Innovation in         

the Late Antique and Byzantine World’. 

Drawing upon my own background in           

restoration and architecture, I have sought           

to select a theme which can complement             

the study of material culture, art, and             

archaeology. Yet such a topic lends itself             

to other forms of historical investigation:           

appropriation and reuse occur across         

media and are essential elements in the             

construction of Byzantine texts and         

historical narratives. 

In bringing together researchers from         

different backgrounds, the conference       

aims to facilitate interdisciplinary       

exchange in a relaxed and supportive           

environment. The occasion also presents         

us with a wonderful opportunity to           

showcase the quality of postgraduate         

research and to meet our counterparts           

from across the globe. 

The Byzantinist | 1 

Page 5: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

The international outlook of the OUBS is             

reflected in other aspects of its work. The               

society organises an annual overseas         

research trip and scholars of all levels             

participate in it. Its itinerary is tailored to               

the participants’ academic interests and         

provides a unique opportunity to visit           

monuments and sites where even the           

most long-suffering friends and relations         

fear to tread. 

In the recent past, OUBS trips have taken               

us to Armenia, Bulgaria and Iran. This             

year’s trip will take us to central Greece               

and the Peloponnese, where we will visit             

sites like Hosios Loukas, Mystras and           

Monemvasia and have the opportunity to           

access areas normally closed to the           

general public. 

 

Oxford is an idiosyncratic and somewhat           

peculiar place, and we have endeavoured           

to make the process of orientation more             

straightforward for incoming students.       

Building on the successful roll-out of a             

mentoring system for new graduates over           

the past few years, the OUBS has also               

published a ‘Welcome Pack’ to explain the             

structure of academic life at the university.             

The society’s two mailing lists, and recent             

forays into social media, have hopefully           

kept members of the LABS community           

informed of academic opportunities and         

enabled them to make the most of their               

time at Oxford. 

To this end, the OUBS has continued to run                 

events which seek to build dialogue           

between postgraduates, faculty members       

and emeriti. In keeping with the theme of               

‘innovation’ from this year’s conference,         

our foremost legacy is likely to be the               

inauguration of a society jaunt to the pub               

after the Wednesday evening LABS         

seminars.  

For the rest of 2019, forthcoming           

collaborations with Graduate Archaeology       

Oxford and the Oxford Medieval Society           

promise to foster links with our sister             

disciplines in the university. Further afield,           

we will also be organising a colloquium             

with our counterparts in Paris, the           

Association des étudiants du monde         

byzantin.  

Overall, I hope that the OUBS will continue               

to develop into a close-knit community,           

uniting young researchers through shared         

interests and lasting friendships in Oxford           

and across the world. 

The Byzantinist | 2 

Page 6: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

Narrative in Antiquity Chloé Agar (St. Cross College) 

  The analysis of     

hagiography has taken a       

more literary turn in       

recent years (Gray 2017:       

103). The approaches     

now being applied to the         

structure and   

characterisation within such texts has         

broadened interpretation beyond the       

acknowledgement of the didactic       

purposes of these texts (Papavarnavas         

2016: 66). Analysis is now showing the             

specific ways in which the didactic           

purpose of hagiography could be         

achieved. This article will argue the utility             

of viewing hagiography – and, by           

extension, other ancient texts – from a             

literary perspective in order to         

understand the particular features which         

their writers chose to use and the             

possible reasons for those choices.  

 

 

 

Narratology and its place in scholarship 

The theory applied to the analysis           

of narrative features in texts is called             

‘narratology’. It is not exclusively applied           

to ancient texts, but the shared features             

between ancient and modern material         

means that its use is a valid approach to                 

take (Bal 2017: 3-4). Narratology         

identifies the aspects out of which           

narratives are constructed, forming a         

semi-quantitative approach to literary       

analysis which can be useful when           

studying patterns in large data sets, be             

they whole texts or episodes within           

them.   

Narratology has been applied to         

hagiography for a few years, with proven             

success in its application within Greek           

and Latin scholarship. The latest         

example within Greek scholarship is the           

study of the representation of prisons in             

Greek martyr cycles by Christodoulos         

Papavarnavas (University of Vienna) in         

his PhD thesis (2018: 278). He used             

narratological analysis on over two         

The Byzantinist | 3 

Page 7: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

hundred texts in order to identify the             

conventions in the representation of         

prisons in Greek martyr cycles and these             

episodes’ role in the narrative.  

However, despite its proven utility         

and success when applied to ancient           

texts, narratological approaches have       

limited application to Coptic texts. What           

limited application to Coptic hagiography         

that exists, being to the lesser-studied           

dialect of Bohairic and a lesser-known           

set of case studies, has proven that a               

narratological approach is equally useful         

to Coptic as it is to Greek and Latin                 

material (Zakrzewska 2011: 499, 501).         

This application shows that there is a             

growing narratological discourse within       

Coptic scholarship, and that further         

application will continue to develop both           

the methods used and the new insights             

that they bring (Behlmer 2012: 306). 

 

Narratology as a method 

A wide range of narrative features           

can be analysed using a narratological           

approach, and each one can indicate           

something different about the author’s         

intention or the effect on the audience             

and refine our understanding of precisely           

how the didactic function of these texts             

could be achieved. Taking Christodoulos         

Papavarnavas’ use of particular episodes         

within hagiography, narrative features       

that can provide insights include, but are             

not limited to, the following list: 

 

● Placement within the narrative –         

The placement of an episode         

relative to the other episodes         

which constitute the narrative as a           

whole can indicate whether it is           

intended as a break or a climax,             

either inviting the audience to rest           

and contemplate or inspiring a         

stronger emotional response. The       

content of the episode can also           

indicate how its placement should         

be interpreted, as they often serve           

as respite from the main narrative           

while continuing the plot or         

providing character development. 

● Narrative space – The physical         

space on a manuscript occupied         

by an episode can indicate its           

relative importance and, if it is           

intended as a break, how long that             

interruption of the main narrative         

is and therefore how lasting an           

The Byzantinist | 4 

Page 8: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

effect it may have on the audience             

once the next episode       

commences.  

● Audience – Christodoulos     

Papavarnavas identifies two     

audiences (2016: 67). The first is           

intra-textual, being the audience       

as a secondary character in the           

narrative. The second is       

extra-textual, being the audience       

that is being exposed to the           

narrative. He argues that the         

emotional responses of the       

intra-textual audience could be       

crafted by the writer to influence           

that of the extra-textual audience,         

and that such secondary       

characters are as much a role           

model for the didactic purpose of           

the narrative as the primary one(s)           

i.e. the saint or martyr         

(Papavarnavas 2016: 80).  

● Context within the narrative – The           

preceding events and overall plot         

of the main narrative can serve to             

explain the significance and       

reason for an episode’s       

placement. There are two main         

reasons for the placement of a           

particular episode that may have         

been considered by the writer. The           

first is the effect that the episode             

will have on the extra-textual         

audience when contextualised by       

preceding events, such as a break           

or a climax. The second is the             

significance of that placement to         

the narrative itself, such as         

introducing the saint’s martyr       

status or their actual martyrdom.  

● Setting – The setting of an           

episode can indicate how a writer           

wanted it to be perceived within           

the context of the narrative and its             

didactic function. An episode       

taking place in the same setting           

as the preceding one or in a             

setting that would be familiar to           

an audience at least as an idea,             

such as a shrine or prison, lends a               

sense of realism, as does an           

appropriate time of day for the           

events taking place. This would         

enhance the relevance to the         

audience more than a       

phenomenon that it is unlikely that           

any of them witnessed, such as a             

healing miracle or a vision, and           

The Byzantinist | 5 

Page 9: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

thereby make the didactic       

message that the writer wished to           

convey more pertinent,     

particularly in the case of the           

audience being illiterate laymen       

having the narrative conveyed to         

them orally. 

● Sensory description – Sensory       

description is related to the         

setting in that it is the description             

that establishes the locale and         

time of events. Sensory       

description can include any of the           

five senses and may be one of             

two things. It may be of sensory             

phenomena with which an       

audience were culturally or       

physically familiar, or it may be of             

unfamiliar phenomena that would       

inspire a sense of wonder. A           

sense of wonder would be         

appropriate in a text such as an             

encomium, which had the main         

function of celebrating its       

associated saint.  

● Characters – The characters in a           

narrative are the actors in the plot,             

and thereby the figures to whom           

the audience can relate and from           

whom they can learn. This relates           

to the idea of the intra-textual           

audience as the most relatable         

characters to the extra-textual       

audience, and places the saint or           

martyr as the example to which to             

aspire and the characters who         

torment them as the example to           

revile (e.g. Elliott 1987: 1).  

 

Further comment on character 

There has been an emphasis on           

characterisation in recent scholarship on         

hagiography (e.g. De Temmerman 2010:         

27). It is certainly an aspect of narrative               

that is emphasised within narratological         

theory, as methods of characterisation         

and characters’ speech are considered in           

overlap with other narrative features (Bal           

2017: 44). 

However, the study of character         

within the application of narratology to           

hagiography has been limited to the saint             

or martyr, and in some cases has drawn               

understandable but anachronistic     

analogies that can help modern         

audiences to understand how they would           

have been perceived, but not how this             

was achieved, such as the relation of             

The Byzantinist | 6 

Page 10: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

saints performing miracles to       

superheroes (e.g. Elliott 1987: 1-2). This           

paper therefore proposes that the         

narratives features that contribute to this           

characterisation should be studied       

further. It also proposes that a way of               

understanding the idealised characters in         

relation to secondary ones, which are           

more likely to have been relatable to a               

contemporary audience, would be to         

compare their representation within       

particular episodes using the narrative         

features. This would highlight patterns         

and provide new insights into whether           

there is variation according to holiness,           

social status, or gender. Such insights           

would develop the current understanding         

of hagiography within its intended         

context, as opposed to from the           

perspective of those studying it today.  

 

This paper has indicated the utility           

of viewing hagiography from a literary           

perspective by highlighting the narrative         

features outlined by narratology and the           

purposes for which writers may have           

used them. This emphasises the use of             

these texts as historical sources, but           

with the analysis of the literary methods             

used within them rather than more           

directly through their content. It has also             

highlighted the importance of       

characterisation within narrative as a key           

way by which the extra-textual audience           

can experience a text’s didactic function. 

 Selected Bibliography    Bal, M. 2017, Narratology: Introduction to the theory of narrative. Fourth edition. Toronto: 

University of Toronto Press. Behlmer, H. 2012, ‘Report on Coptic Literature (2008-2012)’ in P. Buzi, A. Camplani, and F. 

Contardi (eds.), Coptic society, literature and religion from Late Antiquity to modern times: Proceedings of the tenth International Congress of Coptic Studies, Rome, September 17th–22nd, 2012 and plenary reports of the Ninth International Congress of Coptic Studies, Cairo, September 15th–19th, 2008 (Orientalia Lovaniensia Analecta 247; 2 vols). Leuven; Paris; Bristol CT: Peeters. 

De Temmerman, K. 2010, ‘Ancient Rhetoric as a Hermeneutical Tool for the Analysis of Characterization in Narrative Literature’. Rhetorica 28(1), 23–51. 

Elliott, A. G. 1987, Roads to Paradise: Reading the Lives of the Early Saints. Hanover: University Press of New England. 

Gray, C. 2017, ‘“Holy and pleasing to God”: A narratological approach to hagiography in Jerome’s Lives of Paul and Malchus’. Ancient Narrative 14, 103-28. 

The Byzantinist | 7 

Page 11: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

Papavarnavas, C. 2016, ‘The role of the audience in pre-Metaphrastic passions’ in Analecta Bollandiana 134(1), 66-82. 

______________2018, Gefängnis als Schwellenraum in der byzantinischen Hagiographie: Eine literarische Untersuchung der Märtyrerakten in früh- und mittelbyzantinischer Zeit. 

PhD. Universität Wien. Zakrzewska, E. D. 2011, ‘Masterplots and martyrs: Narrative techniques in Bohairic 

hagiography’ in F. Hagen, J. Johnston, W. Monkhouse, K. Piquette, J. Tait, and M. Worthington (eds), Narratives of Egypt and the ancient Near East: Literary and linguistic approaches. Leuven: Peeters.  

              

The Byzantinist | 8 

Page 12: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

Procopius and Slighting Fortifications in the Gothic War: Fano and Pesaro Jonathan Thomas Wild (Brasenose College) 

 

 A prominent feature of       

Ostrogothic strategy in the Gothic War           

which has received no detailed analysis           

is the strategy of slighting the walls of               

various cities and towns by the           

Ostrogothic leadership. Perhaps the       

reason for this is the unreliability of             

Procopius when looking at Gothic aims,           

which is well established. Averil Cameron           

has noted that to look to Procopius for               

an analysis of Gothic aims is a ‘mistake’.               

Philip Rance adopted a similar view,           

though not so pessimistic, simply         

advising that the modern reader treat the             

motives which Procopius assigned to the           

Goths with circumspection and       

acknowledge that he was assigning         

intention from consequence. 

According to Procopius, Totila       

slighted city walls to avoid the           

complications of siege warfare and force           

a pitched battle. This has often been             

accepted at face value. When it has not               

been accepted, a blanket motivation has           

still been applied to all of the cities               

whose fortifications were slighted by the           

Gothic leadership. However, this is         

unsatisfactory. I will take Fano and           

Pesaro as case studies to demonstrate           

the fact that Gothic motivations were           

more complex than Procopius would         

have us believe. Fano and Pesaro were             

fortified cities on the Adriatic coast,           

between Rimini and Ancona. According         

to Procopius, the walls of both cities             

were dismantled to half of their original             

height by the Ostrogothic king Wittigis           

(AD 536-540). 

Procopius claimed that Wittigis’       

motivation for slighting the walls of Fano             

and Pesaro and burning many of the             

buildings within them was to prevent           

their use as bases from which the enemy               

could cause trouble for the Goths.           

However, removing the cities to prevent           

their use as strategic bases cannot have             

The Byzantinist | 9 

Page 13: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

been Wittigis’ sole motivation. Wittigis         

decided to retain possession of other           

cities close to Fano and Pesaro,           

including Osimo, Ancona, and Rimini.         

Therefore, an examination of the         

strategic situation faced by Wittigis is           

essential to determine why Fano and           

Pesaro’s walls were partially razed and           

those of other nearby cities were not. 

However, before analysing the       

strategic context, it is crucial to establish             

when Wittigis partially dismantled the         

walls of Fano and Pesaro. Procopius only             

informs us that the cities’ walls had been               

slighted when the walls of Pesaro were             

repaired by Belisarius in 545. Perhaps           

the reason for this was that Procopius             

did not feel it necessary to mention the               

razing of Fano and Pesaro when it             

happened because it had no bearing           

upon his narrative. Alternatively,       

Procopius may not have been aware of             

this fact until long after the event.             

However, this seems unlikely given that           

Procopius was present in Italy with           

Belisarius until at least 540. 

Procopius claimed that it       

happened at the beginning of the war. It               

is possible that it may have occurred             

after Wittigis’ abandonment of the siege           

of Rome in 538, when he marched north               

to besiege Rimini after it was captured             

by John. However, this seems unlikely.           

The fact that Procopius makes no           

mention of the two cities during the             

Byzantine conquest of the region         

suggests that the dismantling had         

already taken place. Furthermore, it         

would have been difficult of Wittigis to             

dismantle the walls of Fano and Pesaro             

while the Byzantines were in control of             

the nearby cities of Rimini and Ancona.             

The forces he sent to dismantle their             

walls would have been threatened by           

dangerous sallies. It is far more likely             

that their walls were slighted in c. 536,               

before Wittigis’ march to Rome. At this             

time, Wittigis would have had the           

freedom and to dismantle the walls of             

the two cities. 

Manpower was clearly a strategic         

concern for Wittigis. To muster a large             

enough army, he was forced to recall the               

Goths under Marcias stationed in Gaul           

and cede the territory to the Franks.             

Therefore, Wittigis had to be selective           

with which places he decided to allocate             

manpower to defend. He preferred not to             

The Byzantinist | 10 

Page 14: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

garrison all the sizable cities by the             

Adriatic coast. Accordingly, he decided         

to prevent the loss of Fano and Pesaro               

and keep the nearby cities of Osimo,             

Ancona, and Rimini. Wittigis’ choice was           

simple. Rimini’s proximity to Ravenna         

made it essential as a line of defence.               

For the Byzantines to march on Ravenna,             

they first had to capture Rimini. Rimini,             

being closer to Ravenna than Fano or             

Pesaro, was better placed to serve as a               

base from which the garrison could           

harass an army besieging Ravenna.         

Therefore, Wittigis saw fit to garrison the             

city. 

With Osimo, its topography made         

it extremely defensible. As Procopius         

described, the city was situated upon a             

hill which made it virtually inaccessible to             

would be besiegers. Due to the strength             

of its position, even a small garrison was               

able to deter John from besieging it.             

Similarly, when Belisarius approached       

Osimo, he observed that the city could             

not be accessed from level ground.           

Whilst Fano and Pesaro were defensible           

cities with impressive fortifications, their         

positions on low lying ground made           

them less defensible than Osimo.         

Therefore, Wittigis decided to keep         

Osimo principally because it was a large             

defensible city that was relatively close           

to Ravenna. By choosing to hold Osimo,             

Wittigis also had to hold Ancona which             

was effectively Osimo’s port. If he had             

decided to raze the fortress at Ancona             

and leave it undefended, a Byzantine           

army could approach from the sea and             

thereby besiege Osimo from that         

direction with impunity. 

Alongside Wittigis’ strategic     

motivations, there may also have been a             

desire to prevent regional control by           

removing two key urban and         

administrative centres. It has been         

suggested that the aim of Totila in             

dismantling the walls of cities was to             

remove key urban centres, the         

occupation of which would grant the           

Byzantines control of certain regions.         

However, this does not necessarily apply           

to those cities razed by Wittigis, including             

Fano and Pesaro. 

Nevertheless, both Fano and       

Pesaro were urban and administrative         

centres. Under the Roman Empire,         

Pesaro had been a place of trade and               

had a Collegium Fabrorum Navalium.         

The Byzantinist | 11 

Page 15: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

However, Fano had even greater urban           

and administrative significance under the         

Roman Empire. The continued       

importance of Fano is attested to           

throughout the Roman period.       

Furthermore, by 536 the significance of           

cities like Fano and Pesaro may have             

grown as many cities in the modern             

region of Marche had been abandoned           

by the sixth century, thereby reducing the             

number of important urban settlements.         

However, they were certainly not the           

principle urban centres on the Adriatic           

coast. As Dall’Aglio noted, Procopius         

referred to Fano and Pesaro as “small             

towns” (polismata). Whereas Ancona and         

Rimini were defined as “city” (poleis).           

This suggests that Fano and Pesaro           

were part of an administrative hierarchy           

in which they were considered of lower             

rank than cities like Rimini and Ancona.             

Moreover, the nearby city of Osimo was             

described by Procopius as a metropolis           

and the first city of Picenum. Whilst the               

relative insignificance of Fano and         

Pesaro may be partly due to the damage               

caused by Wittigis, there is no reason to               

suppose that Fano and Pesaro were           

more regionally significant that Rimini or           

Ancona by 536. Therefore, while both           

cities clearly had some regional         

significance, they cannot be regarded as           

having had the same regional         

significance as other cities whose walls           

were razed by the Gothic leadership, like             

Milan. Thus, Wittigis’ principal aim was           

probably not to remove regional centres.           

If that were the case, then he would               

surely have slighted the walls of other             

nearby cities that were equally, if not             

more regionally significant. 

To further examine Wittigis’         

motivations for slighting the walls of           

Fano and Pesaro, the extent of the             

damage done to the walls must be             

considered. According to Procopius,       

Wittigis had: ‘torn down their [Fano and             

Pesaro’s] walls to about half their height’.           

 1

The archaeological evidence seems to           

support Procopius’ statement that the         

walls were dismantled to “half” (“ἥμισυ ”)           

of their original height. The remains of             

the Roman walls of Fano provide           

possible evidence of Wittigis’       

destruction. This can be seen in the             

1 Procopius, History of the Wars, trans. H. B. Dewing, Vol. IV (Cambridge MA, 1924), VII, p. 245. 

The Byzantinist | 12 

Page 16: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

upper part of the wall at the Porta della                 

Mandria, which seems to have been           

dismantled. 

Furthermore, there is also         

archaeological evidence for Belisarius’       

makeshift restoration of Pesaro’s walls.         

At least ten areas along the curtain wall               

seem to have been repaired using reused             

material belonging to the Imperial age.           

The fact that Wittigis only partially           

dismantled the walls of Fano and Pesaro             

suggests that it was a temporary           

measure. Wittigis presumably intended       

to rebuild the two cities after he had won                 

the war. Belisarius demonstrated that the           

walls of Pesaro could be hastily repaired             

and defended when he rapidly repaired           

them and managed to hold the city             

against Totila in 545. Wittigis was clearly             

seeking a speedy conclusion to the war,             

as the letter written on his behalf to               

Justinian suggests. Wittigis sought to         

temporarily prevent the capture of the           

two cities in his absence as he was               

planning to march south to confront           

Belisarius. 

Lastly, another part of Wittigis’           

motivation for damaging the walls of           

Fano and Pesaro may have been his             

desire to avoid the betrayal of the cities               

at the hands of the distrustful           

inhabitants. This was certainly       

considered a legitimate reason to raze a             

city’s walls. At least by Procopius. In the               

fifth century, as Procopius described,         

Gaiseric tore down the walls of all the               

cities in Libya, excluding Carthage, partly           

so that the Libyans would not have             

strong bases from which they could           

launch a rebellion. 

Moreover, the potential disloyalty of the             

inhabitants of cities was clearly a           

concern for Wittigis. According to         

Procopius, before departing from Rome,         

Wittigis delivered an exhortation to the           

city’s population, in which he urged them             

to remain loyal to the Gothic cause.             

Wittigis’ concern likely stemmed from         

the fact that the population of southern             

Italy, (excluding Naples) had surrendered         

willingly to Belisarius not long before this             

exhortation. Therefore, part of Wittigis’         

concern may have been that if he had               

garrisoned Fano and Pesaro, the         

inhabitants may have betrayed the         

garrison. 

However, Wittigis did not have reason             

to be particularly suspicious of the           

The Byzantinist | 13 

Page 17: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

inhabitants of Fano and Pesaro. These           

cities had not been previously betrayed           

by the inhabitants, unlike Milan, the only             

other city razed on Wittigis’ orders. Thus,             

Wittigis would have had no reason to be               

more suspicious of the inhabitants of           

Fano and Pesaro than other nearby cities             

like Rimini and Osimo. Yet, he chose to               

garrison them. Therefore, a fear of the             

inhabitants betraying the cities of Fano           

and Pesaro to the enemy was clearly not               

Wittigis’ principal motivation for slighting         

their walls. Clearly, Wittigis’ motivations         

for slighting the walls of Fano and             

Pesaro were not quite as Procopius           

would have us believe. 

Through this brief glimpse into Gothic             

military strategy in the Gothic War, it is               

clear that razing a city’s walls in late               

antiquity was not a strategically singular           

affair. Furthermore, the motivations       

behind razing city walls were rarely as             

simple as writers like Procopius would           

have us believe. Only through a case by               

case analysis do the many moving parts             

become clear. Slighting fortifications, not         

unlike many other aspects of late antique             

warfare, was a strategically complex         

undertaking. Therefore, greater attention       

should be paid to the role of slighting               

fortifications in military strategy in late           

antiquity. 

 

Selected Bibliography 

Agnati, U., Per la storia romana della provincia di Pesaro e Urbino (Roma, 1999). 

Blundo, M. L., ‘Da Sentium a Sassoferrato. Vita e morte di un’area sacra’ (PhD. thesis,                             Universita Roma Tre, 2014). 

Burns, T., A History of the Ostrogoths (Bloomington and Indianapolis, 1991). 

Dall’Aglio, P. L., ‘Pesaro tra tardoantico e primo medioevo’ in P. L. Dall’Aglio, I. D. Cocco                               (eds), Pesaro Romana: Archeologia e Urbanistica (Bologna, 2004), pp. 67-80.  

Halsall, G., Warfare and Society in the Barbarian West, 450-900 (Abingdon, 2003). 

Procopius, History of the Wars, trans. H. B. Dewing, Vol. IV (Cambridge MA, 1924).   

The Byzantinist | 14 

Page 18: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

An Interview with Marek Jankowiak Associate Professor of History, Corpus Christi CollegeInterviewer: Peter Guevara (Wolfson College) 

 

This year for our series of interviews with               

leading historians in Late Antique and           

Byzantine studies, the Byzantinist sat         

down with the newest member of the             

LABS Faculty here at Oxford, Dr. Marek             

Jankowiak. He is known for research on             

slavery in the Medieval world, but slightly             

less well-known is his path to taking up               

history and his approaches to the           

subject.   

 

 

Where did you grow up? 

I grew up in Gdansk, a very beautiful               

medieval city on the Baltic, which           

triggered my interest in the history of the               

Baltics and but also a very politically             

active city at that time in the 80s and 90s                   

and this played a role in shaping in my                 

ideas and my awareness of history           

happening before my eyes.  

 

Was history your favourite subject         

growing up? 

I guess it was my second favourite             

subject, just after mathematics.  

 

What was your favourite thing about           

mathematics?  

That is a difficult question. I did quite a                 

lot of mathematics. I did two years of               

university in applied mathematics. I think           

the reason that really made me give up               

on mathematics was the study of           

topology, which is a very abstract part of               

multi-dimensional geometry. That was       

amazingly abstract. I found it too difficult             

The Byzantinist | 15 

Page 19: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

but I’m still fascinated by that sort of               

thinking.  

 

Do you believe that thinking is working for               

you or helping you with your current             

work?  

It certainly is. It clearly makes me             

interested in all sorts of quantitative           

approaches, which still work pretty well           

for some parts of medieval history so it               

is not a total coincidence that I am               

working on coins: counting them and, of             

course, applying quantitative approaches       

to that. But of course, as           

mathematicians say, mathematics is a         

way of thinking, really. It helps to             

structure thoughts and to think in a more               

logical, structured and precise way.  

 

Do you think it would be useful to try and                   

create mathematical models to mimic         

developments in the medieval world?  

Models are always misleading in various           

senses. They have limitations and we           

just do not have the data to create               

reliable models. But just thinking in           

quantitative terms, of counting things         

and being aware of how many things we               

have, what are the numerical relations           

between all sorts of things that we             

have—this I find quite useful. To give an               

example, well, it matters how many           

things we have. For instance, if we have               

800 churches in Cappadocia, this can be             

a starting point for reasoning on how             

many households we had in Cappadocia           

in the 10th and 11th centuries when those               

churches apparently were mostly       

constructed (or cut in the rock). So I’m               

not sure if models will answer our             

questions. We, again, do not have           

enough data to build models but just             

remembering the quantitative side of our           

material, I think, is very useful.  

 

You did your doctorate. What came next?  

Next came McKinsey, which is one of             

those global consulting firms (or I should             

say global strategic consulting firms),         

basically a continuation of my interests           

that I developed when I was studying             

economics - so I was interested in             

finance, banking, and international trade         

because I was majoring in those           

subjects. It so happened that I applied             

for many different jobs. I was           

consistently unsuccessful, in a sense.         

They offered me a job after a long search                 

The Byzantinist | 16 

Page 20: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

for a job in finance and I was very happy                   

to join them for a couple of years.  

 When you were working with McKinsey,           

did you see yourself working there for a               

long time? 

It’s not a job to do for a long time. It’s                     

extremely intensive work. One is under           

quite a lot of pressure with very             

competitive people. So I thought of it as               

a very useful experience and a very             

attractive job for my CV. I still didn’t really                 

know what to do after that, whether to               

stay in academia or whether I wanted to               

have a career in finance, banking or             

consulting. In that sense, I thought it was               

an extremely useful job but I never             

thought that I would stay for very long. I                 

stayed for four years, which was longer             

than I thought.  

 

From 2009 to 2013?  

Well, it’s more complicated. In fact, from             

2005 to 2008 and 2009 to 2010 because               

I started doing it before I finished my               

thesis.  

 

 

 

So you started before your PhD defence             

and continued on then for a little bit. 

I had my doubts when I started to write                 

my PhD thesis and my doubts increased             

with time. So after two or three years of                 

my PhD I decided to try something else               

and I suspended my PhD for that time. I                 

returned to Paris and I finished it.  

 

It seems like within one year you             

produced almost the entirety of your           

thesis. 

I wrote it very fast. This is true. I thought                   

about it a lot. I was well prepared but the                   

writing up was quite fast. I’m not sure if I                   

can write as fast these days but I               

enjoyed writing in French a lot. That was               

a pleasant experience.  

 

Your studies and your work have taken             

you all around Europe. Is there someone             

out there whom you would take with you               

on a road trip or some kind of travel                 

around the world?  

I don’t know about around the world but               

Oxford is a place where you meet very               

interesting people and I’ve been traveling           

with a number of people from Oxford,             

including Mark Whittow earlier. I’m         

The Byzantinist | 17 

Page 21: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

currently planning travels with other         

friends from Oxford. So there are actually             

a lot of people I would be happy to travel                   

with, among all sorts of Oxford friends.  

 

If you had to choose one though? 

Well, Mark was really the ideal travel             

companion. I didn’t get to travel too             

much with Mark but I went on two trips                 

with Mark and Helen, and once with our               

doctoral student. These were extremely         

enjoyable experiences.  

 

Where did you go on your excursions? 

We went to Moravia, Southern Poland           

and Western Ukraine to look at Slavic             

hill-forts. We then went to Tatarstan, to             

Volga Bulgaria, which was a brief trip of               

several days but apart from sightseeing           

we tried quite a lot of local cuisine,               

including kumis, the famous nomadic         

fermented slightly alcoholic drink       

produced of fermented mare’s milk,         

which fully deserves its reputation in the             

western travellers going to the Mongol           

court, who were shocked by the taste of               

kumis. Indeed, it has an extremely strong             

taste. It probably takes some time to             

start to enjoy it. We tried this drink, we                 

tried local versions of horse meat. When             

I was slightly teasing Mark and Helen             

whether they would eat horse, given the             

British taboo against eating horse, but           

they very bravely did. So yes, that was a                 

very enjoyable trip, that combined         

sightseeing and all sorts of pleasant           

experiences.  

 

Have these trips informed any of the work               

that you’re currently doing so far?  

Certainly—yes. It is crucial to see the             

things that we are writing about. It is               

absolutely crucial to see the landscapes,           

certainly crucial to see the sights, to talk               

to the local archaeologists, to go to the               

local museums. In the case of Volga             

Bulgaria—Tatarstan—it was significant in       

the 10th, 11th and 12th centuries. The             

problem is that virtually nothing has been             

written, so there’s virtually nothing in any             

Western language and not much in           

Russian, whereas we realise that there’s           

a lot of really interesting archaeology           

that suggests unexpected things like the           

transformation of the economic basis of           

Volga Bulgaria, at some point, to a more               

commercially-oriented and more     

agriculturally-oriented polity. So these are         

The Byzantinist | 18 

Page 22: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

the sort of things that you can only               

discover when you actually go there and             

see the sites.  

 

How do you see your work affecting the               

wider scholarship of Byzantium over the           

next couple of years?  

What I am planning to do over the next                 

couple of years is to bring to publication               

the research that I have been doing in the                 

last few years. On the one hand, to               

publish what we have produced in the             

‘Dirhams for Slaves’ Project. We are very             

close to publishing three edited volumes.           

We are planning to publish a catalogue             

of Dirham imitations, which I think is an               

extremely interesting source and I am           

writing my monograph on the slave           

trade—this is one of the priorities. The             

second priority is to publish my research             

on the 7th century, especially on the             

Monothelete Controversies, the     

translation of the Acts of the Sixth             

Ecumenical Council with Richard Price         

and my dissertation. So I don’t know how               

this will affect the wider world of             

Byzantinists but there isn’t much on           

either of those topics so I hope people               

will find it interesting.  

As I understand, you were at Birmingham             

as well. That was from which years? 

That was in fact last year, so 2017-18.  

 

So one year at Birmingham. If you could               

describe your experience at Birmingham         

in one word, how would you describe it?  

I’m not sure, perhaps ‘motivating.’ That           

was a good experience, partly because I             

was on a research contract so I did               

teach. In fact, I taught quite a lot but I                   

had some time for research, so I guess               

that was close to the ideal balance             

between teaching and research. That         

was quite a rewarding experience and it             

is useful to see I guess to see a normal                   

British university different from Oxbridge.  

 

Where do you see yourself in five years? 

I would happily see myself still here. I               

think it is such an intense job that I would                   

be happy if I managed to do it properly in                   

the coming years. It is certainly a             

demanding job; the bar has been set             

extremely high by James and Mark. So I               

would be happy if in those next years I                 

manage to get close to the bar that               

they’ve set for the incumbent in this             

position. 

The Byzantinist | 19 

Page 23: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

A Nephew and a Crusade - Anna Komnene’s “target” in the Alexiad Louis Nicholson-Pallett (The Queen’s College) 

 The Alexiad retains a       

special place amongst     

Byzantine literature. Aside     

from Procopius’ Secret     

History, Anna Komnene’s     

narrative on her father’s       

reign is one of the few that             

has been discussed     

extensively in secondary work. The         

reason for this is fairly obvious – as a                 

key source on the passage of the First               

Crusade, it has drawn the attention of             

both Byzantinists and Crusader       

Historians to understand and assess         

Anna’s aims.  

On the surface, her aims appear           

obvious: to compose, in the words of             

Penelope Buckley, a myth around the           

reign of her father, Alexios I. But there is                 

a debate as to whether Anna was             

attempting to target and criticise certain           

figures as well. The most pronounced           

target was the Latin Crusaders, whom           

Anna compared to a ‘plague of locusts’             

and repeatedly asserted their wish to           

seize the empire. However, Paul         

Magdalino has argued that both the           

praising of Alexios and the sinister           

depiction of the crusaders was part of an               

overarching criticism of John II and           

Manuel I, Anna’s brother and nephew. 

One cannot deny that parts of the Alexiad               

certainly support Magdalino’s view. Anna         

states that the noble deeds of her father               

‘came to nothing through the stupidity of             

those who inherited his throne.’ It is             

evident that Anna did not like her brother               

– she seems to have attempted to take               

the throne from John after Alexios’           

death. However, this is of course not             

enough to suggest that Anna attempted           

to target John and Manuel above the             

crusaders, since the latter are         

consistently criticised throughout the       

Alexiad. Instead, Magdalino insists that         

Anna’s depiction of her father’s         

character, actions, and intentions are         

The Byzantinist | 20 

Page 24: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

purposefully depicted as opposites to         

those of Manuel. 

Indeed, this argument has some         

weight. Magdalino points out that, in the             

Alexiad, Alexios was a pious individual           

and defender of Orthodoxy, whereas         

Manual was a ‘young profligate who           

slept around, spent lavishly [and] dabbled           

in astrology’. Alexios was brave yet           

cautious, following a careful strategy –           

Manuel, on the other hand, was           

impetuous, always wishing to seek glory           

for himself. Those adjectives praising         

Alexios, Magdalino insists, are carefully         

chosen to mirror contemporary       

assessments of Manuel’s character. 

But this is not necessarily the case.             

Deciphering what an author means is           

one of the most prolific problems in             

historiography, and this argument is         

particularly vulnerable as it makes         

assumptions on what Anna means. Was           

Anna attempting to create a reflection of             

Manuel’s character by depicting Alexios         

in a certain way? Or was she simply               

following the panegyric style of her           

work? Piety, bravery, and caution are           

standard praises to be given in this style               

of work. They fall into the ‘myth’ of               

Alexios Buckley refers to. 

Thus, this is not sufficient to support             

Magdalino’s argument. However, what       

about the other views on the aims of the                 

Alexiad? R.D. Thomas, John France, and           

P. Stephenson have all presented slightly           

different views. Yet these views all agree             

that denouncing the crusaders was,         

aside from creating a myth around           

Alexios, the key aim of the Alexiad. 

‘Anna presents her father       

standing firm against, and dominating all           

barbarians’ R.D. Thomas tells us, arguing           

that, whilst this includes the Turks,           

Cumans, and Bogomil heretics, it         

inevitably must also include the         

Normans, Celts, and Franks. Thomas         

indicates that the Roman ‘way of life’ is               

what is at stake in the Alexiad. The               

Alexios of the Alexiad never trusted the             

Latins and made sure to outmanoeuvre           

them at every turn. There is no better               

depiction of this than the siege of Nicaea,               

in which Alexios used the pressure of the               

enormous crusader force to push the           

Seljuk rulers of the city into negotiation             

and surrender. At the same time tricking             

the crusaders into believing that the           

The Byzantinist | 21 

Page 25: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

Byzantine detachment led by Manuel         

Boutoumites had captured the city         

themselves, thus sparing Nicaea of a           

vicious sack.  

One cannot deny that Alexios’ distrust of             

the crusaders was fair. They had already             

caused violence on their way to           

Constantinople, burning ‘a castle of         

heretics’ in Palagonia – an event           

mentioned by both the Gesta Francorum           

et Aliorum Hierosolimitanorum and the         

Alexiad. And, of course, the bloody sack             

that Jerusalem was to suffer later, the             

violence of which even shocked the           

author of the Gesta Francorum. So, we             

can probably assume that Anna’s         

depiction of Alexios in this regard is fairly               

accurate. 

Yet, whilst one cannot deny the           

importance of Alexios’ distrust of the           

Latins in the Alexiad, Magdalino is able to               

turn this to his advantage. Manuel did             

not simply view the Latins as tools for               

expansion, as Alexios and John did, but             

actively liked them. Magdalino argues         

that the negative portrayals of the Latins             

were indirect criticisms of the wife of             

Manuel, Bertha of Sulzback. Again, Anna           

does not reference her directly – she of               

course could not – but the marriage of               

the Emperor to a Latin princess must             

have disturbed Anna greatly. Jonathan         

Harris uses the infamous phrase –           

originally spoken by Margaret Thatcher         

in reference to the union leaders – ‘the               

Enemy Within’ to describe the Latins           

within the court of Manuel. One cannot             

help thinking that this is exactly how             

Anna saw the relationship between         

Manuel and the Latins. 

Understanding the depiction of the Latins           

in the Alexiad as a subtle yet profound               

criticism of Manuel’s relations with them           

certainly supports Magdalino’s view. Not         

least of all because of the sheer amount               

of time Anna dedicates not only to             

Alexios’ dealings with the crusaders, but           

the disorderly and often violent         

descriptions of the Latins. For         

Magdalino’s argument to stand, we must           

assess Alexios’ involvement in the First           

Crusade. The historiography on this is           

wide and varied, so for the sake of               

simplicity I have narrowed it down to two               

extremes. 

The first was proposed by Sir           

Steven Runciman. It may not come as a               

surprise that Runciman almost echoes         

The Byzantinist | 22 

Page 26: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

the exact sentiments Anna herself         

asserts in the Alexiad – that Alexios was               

‘informed that instead of the individual           

knights or small companies he         

expected… whole Frankish armies were         

on the move’. Although even Runciman           

could not accept Anna’s argument         

without conceding some points,       

although he certain echoes the idea of             

dread and shock that Alexios         

experiences when first informed of the           

movement of the First Crusade in the             

Alexiad.  

Anna actually attributed the leader and           

catalyst of the First Crusade to Peter the               

Hermit. Anna states that, returning from           

the Holy Land after suffering at the             

hands of the Turks, Peter claimed that             

God had ‘commanded him to proclaim to             

all the counts of France that all             

should…strive to liberate Jerusalem from         

the Agarenes’. Attributing the crusade to           

Peter is a stroke of genius. It clears               

Alexios of any charge of involvement in             

the First Crusade and allows Anna to             

demonise the crusaders without       

incriminating her father. Alexios could         

have conducted diplomacy with the         

Papacy in inciting the crusade – he             

certainly could not have done the same             

with Peter the Hermit. At the same time,               

he was not a completely unrealistic           

figure to blame for the crusade. Peter             

had roused a large group to travel east,               

known as the ‘People’s Crusade’, clearly           

due to his success as a preacher. He               

was also the first to arrive, and the first                 

crusader ‘army’ to meet the Byzantines. 

 

Determining to what extent Anna         

is attempting to deceive us here helps us               

understand to what degree she is           

targeting the crusaders and, through this,           

Manuel. This invites the argument on the             

other extreme, proposed by Peter         

Frankopan. Frankopan suggests that       

Alexios had a far more active hand in the                 

call for a crusade. This moves away from               

the more tradition assertion that Alexios           

simply expected a few well-trained         

mercenaries, like those he received from           

Robert I of Flanders a decade earlier, to               

something which seems to agree more           

with Western sources. For example,         

Ekkehard of Aura notes that, 

 

 

The Byzantinist | 23 

Page 27: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

Even the aforementioned     

emperor of Constantinople,     

Alexios, sent not a few letters           

to Pope Urban [II] concerning         

these barbarian   

depredations, which had     

already flooded the greater       

part of his realm. In these           

letters he lamented not       

having sufficient forces to       

defend the eastern Churches       

and implored the pope, if it           

were possible, to call upon         

the West… 

 

Indeed, Frankopan suggests that       

Alexios was attempting to do more than             

simply request large military support for           

the east. This is not suggested in the               

passages by Ekkehard of Aura and           

Gilbert of Mons, yet a similar tactic was               

tried by the Byzantines in 1062, when             

three envoys from the emperor         

Constantine X requested assistance       

from the Papacy against the Normans           

as well as for an expedition to             

Jerusalem. Hence, this level of         

involvement by Alexios seriously       

undermines the reliability of Anna’s         

account – if she covered the truth here,               

did she do it elsewhere? 

 

On the other hand, two key           

problems arise within Frankopan’s       

argument. He asserts that the Byzantine           

Empire, particularly Alexios, was in an           

awfully precarious position by the         

mid-1090s, so turned to the west to             

seek aid in a final act of desperation.               

Yet, by 1095 Alexios’ position was far             

more stable than it had been in the early                 

1080s. Victory over the Normans and           

the collapse of Seljuk power in the East               

(the same collapse of power,         

incidentally, that led to the success of             

the First Crusade), secured the perfect           

conditions for Byzantine expansion.       

Frankopan also argues that the rumours           

that were circulated about the treatment           

of Christians by the Muslim rulers of the               

Holy Land were so consistent because           

‘so much of the information was           

emanating from the emperor’. Indeed,         

the rumours were very similar, but there             

may be a simpler explanation. Rumours           

of churches being destroyed, and         

Christians being persecuted are fairly         

common tactics when inciting a         

The Byzantinist | 24 

Page 28: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

movement and did not necessarily have           

to be created by one figure. Any             

attempt to unite a group against a             

common enemy will paint that enemy in             

a prejudiced light, suggesting that they           

are barbaric and violent. To take some             

random events from history, in the           

aftermath of the capture of         

Constantinople in 1453, the cardinal         

Bassilios Bessarion wrote that       

Constantinople was ‘captured,     

despoiled, ravaged and completely       

sacked by the most inhuman barbarians           

and the most savage enemies of the             

Christian faith, by the fiercest of wild             

beasts.’ When the Irish rose up in             

rebellion in 1641, pamphlets depicting         

the rebels carrying spikes with the           

young impaled upon them were widely           

circulated. And a countless number of           

propaganda posters from the First and           

Second World wars depict the opposing           

side as destroyers of culture and           

humanity (the most obvious being the           

‘Destroy this mad brute – enlist’ poster             

from the First World War). 

 

So, although Frankopan’s argument       

goes too far, it certainly heads in the               

right direction, and implicates       

Magdalino’s argument. But there is         

another explanation. Every writer, whilst         

influenced by their own life experiences,           

are also influenced by the context of the               

time of their writings. The parts of             

Psellos’ Chronographia written in the         

1070s are often considered of a           

different nature to those written a           

decade earlier. The same approach         

must be done when referring to the             

Alexiad. Anna was writing during the           

1140s and critically during the Second           

Crusade. This is the view held by P.               

Stephenson, who asserts that the         

Alexiad is an excellent source for the             

Second Crusade, especially sentiments       

of the Byzantine aristocracy at the time.             

In this way, Anna’s painting of the             

crusaders as barbaric and violent is not             

an attempt to criticise Manuel but to             

remind the Byzantines that the         

crusaders are not the ally of the empire               

but the enemy. Indeed, Anna’s opening           

remarks point to her attempt to stop the               

‘stream of Time’ plunging the deeds of             

men into darkness. Presumably this         

includes both the good and the           

destructive. 

The Byzantinist | 25 

Page 29: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

Moreover, Anna explicitly paints the         

crusaders as oath-breakers. This is the           

line of argument John France takes. In             

the Alexiad, Bohemond takes Antioch         

purely to ‘glorify himself’, and not for the               

sake of Christendom or even the Latins             

themselves. In doing so, Bohemond and           

the other leaders of the crusaders broke             

the oaths they swore to Alexios – the               

same oaths Manuel demanded of the           

leaders of the Second Crusade. Anna           

takes this further by including the entire             

Treaty of Devol (the one between           

Bohemond and Alexios after the         

former’s defeat, which handed over         

Antioch to the latter). The inclusion of             

this is quite unorthodox and is very             

clearly highlighting the treachery of         

Tancred and the crusaders. One might           

suggest that this is a criticism of             

Manuel’s close relations with the Latins,           

but of course, Alexios had also           

demanded oaths be taken by the           

crusaders. This is a key similarity           

between Alexios and Manuel. So,         

instead of a criticism of Manuel as             

being different from his grandfather, it is             

a warning and a reminder to the             

Byzantines that these oaths do not           

work. In the Alexiad, Alexios – out of no                 

fault of his own – underestimated the             

treachery of the crusaders, and his           

efforts to make the Latins swear oaths             

came to naught. 

 

Hence, we are left with these           

different views on Anna Komnene’s         

Alexiad. As flawed as her writings are,             

one cannot imagine studying the reign           

of Alexios without them. But to           

understand the reign of her father, or             

Byzantium’s relations with the       

crusaders, or indeed the passage of the             

First Crusade itself, one must assess           

the Anna’s agenda in the Alexiad. Few             

works remain so explicit in their biases,             

and yet so mysterious in their aims.  

    

The Byzantinist | 26 

Page 30: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

A Speech by Demetrius Cydones John Francis Martin (Corpus Christi College)   

Loukas Notaras’   

famous line ‘it would       

be better to see the         

turban reign in the       

City’s midst than the       

Latin mitre’ epitomises     

an attitude well known       

to all students of       

Byzantium, one which     

continues to elicit     

lively debate. A     2

fascinating and unique insight into the           

matter of Byzantine anti-Latinism and         

Turkish relations is found in a speech             

made by Demetrius Cydones in 1366 to             3

2 Doukas, 37.10. Certainly the significance of the line can be nuanced by asking questions such as: Was Notaras referring to western spiritual rule rather than temporal? Does the Greek word καλύπτραν really refer to a bishops mitre, or to some other symbol of authority? Or did Notaras even say it – he who fought bravely against the Turks in 1453? 3 Cydones was a one of the first Byzantines ever to master Latin, developed a great love of western Scholasticism, especially Aquinas (whom he translated extensively into Greek), and eventually, in the wake of the Hesychast controversy, converted to Catholicism. He was also, it would seem, John V’s most senior minister, and it was in this capacity, while the 

the assembled Senate. The motion:         

Should we accept Western military aid           

and the return of the key fortress of               

Gallipoli (which an Italian crusading         

force, under Amdeo VI of Savoy, had just               

recaptured from Ottomans), or should         

we, rather, turn them away and make             

Peace with the Turks?  

Cydones’ speech reveals that there           

was a significant faction in         

Constantinople, including members of       

the Senatorial class, which was strongly           

opposed to Western involvement in         

Byzantine affairs, and which manifested         

significant pro-Turkish tendencies. Part       

of the great value of this primary source               

is that, not only does it address a matter                 

which the majority of Byzantine writers           

are slow to acknowledge, but it also             

contains the foresight of almost a           

century, before Byzantine society had         

been irreparably rent asunder in the wake             

of the Council of Florence, and a             

meaningful act of defiance, before         

emperor was away from the capital, that he made this remarkable speech. 

The Byzantinist | 27 

Page 31: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

Turkish conquest was inevitable. It thus           

offers us an invaluable lens through           

which to observe the situation on the             

ground, and helps illuminate some of the             

societal attitudes, free of the rhetorical           

extremes elicited by the crisis of the last               

days, that may have contributed to           

Byzantium’s ultimate collapse. 

 The peroration of Cydones’ Oratio Pro           subsidio Latinorum (in Migne, PG 154,           1004-8):   

To even consider such a         

proposition [i.e., to reject       

Amadeo’s offer of Gallipoli, and         

refuse to welcome him into         

Constantinople] is ridiculous. A       

reasonable person, a citizen of a           

city such as ours, would naturally           

think anybody who says such         

things to be insane. Indeed if           

someone were our enemy, rather,         

he would urge us to follow this             

sort of advice. We, on the other             

hand, holding to proper reasoning,         

must not stand still, nor can we             

allow the naysayers to persist in           

spouting rampant nonsense, as       

they look to gain the favour of I               

can’t imagine whom with their         

empty prattle. Rather, regarding       

time wasted as long as we sit             

deliberating, we ought to welcome         

them [the Latins] like men long           

away from home – from their           

parents or their children or those           

closest to them – and         

acknowledging our thanks to       

Providence for their enthusiasm,       

openly attribute to Her their         

present arrival; not, on account of           

some small things which might         

befall us or might not, do damage             

to our freedom. To say nothing of             

what is now expected by         

everyone, even by those who are           

burdened by these things...  4

For consider the condition to         

which we have now been brought:           

what is there to hope for if we               

send these men away? We, for           

whom the bounds of empire were           

once coterminous with those of         

the Christian world, now sit         

thinking it good fortune if any of             

us should be permitted to be           

enslaved [i.e., rather than killed]. 

4 Line unclear. 

The Byzantinist | 28 

Page 32: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

 

And the city most blessed of all             

beneath heaven, to which every         

people once swarmed on account         

of its grace and delight and           

surpassing splendour, has now       

become a prison for its         

inhabitants. On all sides her gates           

are closed. None approach her         

ports without peril. And those who           

do put in, bringing with them           

dread rumours from without,       

experience far worse within. For,         

for us within the walls there is             

groaning, poverty, penury and       

tears; but for those looking out           

from the watchtowers there are         

barbarian hordes, the ravaging of         

the land, ditches full of the           

corpses of our dead, and cruel           

fire, consuming homes, churches,       

the finest public buildings, and, in           

a word, everything. And there are           

blasphemies against God, and       

(who could not shudder at it)           

scorn of the Cross, and mockery           

of the faith, and holy icons carried             

about without honour, and terrible         

threats, which not even he whom           

we worship – Christ himself –           

seems able to prevent. 

 

Famine holds all in its grip. And no               

land remains for us to cultivate,           

nor can merchants make their         

journeys without fear of pirates.         

Wherefore to workmen their toil         

seems useless, since they have         

not the materials to ply their trade;             

in the case of soldiers, fear           

restrains the attack; and masters,         

deserted by their slaves, receive in           

their place that same lot. The           

whole aspect of the city is seen by               

all to have changed, as though in             

mourning; and everyone, smitten       

with this synod of evils, has           

emigrated. Indeed, what perturbs       

even the intelligent, is that even           

from among the governing       

classes many have become so         

servile in their logic as to say that               

there is some good to be had in               

slavery at the hands of those           

barbarians and in subjecting the         

Romans to yet heavier burdens. 

Thus they even go over to them             

[the Turks] openly, spending       

The Byzantinist | 29 

Page 33: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

specified lengths of time with         

them, and receiving sheep, and         

cattle, and horses, and money as           

their bounty for betraying us. And           

carousing with them they crow         

our destruction and drink to the           

house of one so-and-so, or to the             

beauty of his wife, or to their             

children, longing to be seen by           

everyone to be venerated in their           

presence. Having said and done         

such things they then return,         

intimating to the citizens that if           

they do not keep quiet they shall             

accuse them before their       

“masters” [the Turks]; not       

shrinking from calling those       

destructive demons by such a         

name. And they [the poor citizens]           

in turn shudder, and pray for the             

old age of those whom they           

should rightly despise, beseeching       

them [the traitors] to have a           

thought for them in their revels.           

Indeed these hirelings have       

assumed such an outspokenness       

that they do not even shrink from             

making shameful public orations       

on their [the Turks’] behalf and           

from doing everything to gratify         

them; which is nothing less than           

betraying the city and openly         

proclaiming them the masters of         

all. And so it is that now even               

those who desire to bring about           

the fall of the City by treaty, are               

fearful lest they be beaten to it by               

those wretches in handing us         

over. 

 

Thus affairs have been brought to           

an impasse, and thus to live in             

freedom seems, in the time that           

remains, the one thing near         

impossible – because you       

consider it a waste of time to             

attempt to remedy our daily         

losses, and think, moreover, that         

passing the day at ease is what             

most befits men, calling all of           

those who urge the right thing           

fools, and looking to bestow the           

greatest honours upon those who         

share in our contest for pleasures. 

 

In addition to that, you welcome           

those who are clearly our         

enemies, deceived into trusting       

The Byzantinist | 30 

Page 34: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

them, whereas those who have         

assembled an army for us and           

professed themselves our allies       

[Amadeo and his troops] you         

suspect, searching for pretexts on         

which to annul our pacts of           

friendship. 

 

However, if, condemning the       

former, we should make use of           

those now given to us by God,             

and, shaking off those who         

oppose us and banishing those         

tellers of tales for old women, you             

should chose to fight the final           

fight for our common salvation, I           

think, and let this be said before             

God, that all shall be well for us,               

not merely at home, but also very             

far afield. Not only shall we save             

for our homeland that which         

compensates for everything:     

freedom; but we shall also rule           

over more than before. All those           

who were once under us will           

return to us, and will submit to our               

laws, whilst we, regaining our         

courage, shall beset the       

barbarians on all sides. 

 

For now seeing us cowering, they           

too naturally draw back [i.e., our           

former subjects], and endure their         

slavery, seeing their masters       

shrinking from the task. But if they             

should see us looking the matter           

boldly in the face, they too would             

contribute their resources. For if         

the barbarians are beset from the           

outside, their [Christian] subjects       

will not long keep quiet. 

 

For indeed, if one is to place any               

trust in rumours and the word on             

the street, there was a certain           

prophecy that aid would come to           

us and our city from the sea and               

from the Alps, and all would see             

them crushing the hubris of the           

barbarians, and forcing them,       

finally, to serve those whom they           

had formerly ruled. And so it is             

that the barbarians have always         

harboured this very fear in their           

hearts, so that whenever they         

gather to deliberate the following         

consensus always prevails, that       

they ought not to be excessively           

The Byzantinist | 31 

Page 35: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

heavy-handed when dealing with       

us, but ought rather to destroy us             

bit by bit, careful not to drive us to                 

despair, lest we, driven to         

desperation, should flee to those         

who are now present of their own             

accord, and they [the Turks]         

should have to march out and           

fight a hard battle. 

 

Let us therefore welcome this         

prophecy as a good omen, one to             

which even our enemies pay heed           

when deliberating, and let us not           

allow the exhortations of those in           

favour of the barbarians to carry           

the day. For it would be absurd,             

when they [the Turks] fear these           

very things, and pray for these           

men [the Latins] to stay at home,             

for us to then reject them when             

they have arrived, and thus         

choose to cooperate with the         

desires of our enemies. 

 

       

The Byzantinist | 32 

Page 36: The Oxford University Byzantine SocietyThe Oxford University Byzantine Society Ioannou Centre for Classical and Byzantine Studies 66 St. Giles’ Oxford United Kingdom OX1 3LU Committee

 The Society for the Promotion of Byzantine Studies  

  The Society for the Promotion of Byzantine Studies (SPBS) promotes the                     study of the history and culture, language and literature of the Byzantine                       Empire and its neighbours.  

 

The Society organises:  • an annual Symposium  

• special events and lectures  • study days for postgraduates 

 

Members’ benefits:  • Bulletin of British Byzantine Studies (BBBS)  

• Autumn Newsletter  • discounts on the Symposium registration fee  

• student bursaries   

For more information and details of how to join, see the Society’s website: www.byzantium.ac.uk   

or contact:   

The Membership Secretary Aikaterini Vavaliou Wadham College Oxford OX1 3PN 

 E-mail: [email protected] 

The Byzantinist | 33