the lean choice for your simple processes · 2. 3 unidade de fechamento de 3 tempos com sistema de...

6

Upload: dangnhan

Post on 09-Nov-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

RUBBERIN MOTION

DesigneD to perform The Lean Choice For Your Simple Processes

2

1

UNIDAD DE CIERRE 3 TIEMPOS CON SISTEMA DE CALAJE

UNITÀ DI CHIUSURA 3-TEMPI CON SISTEMA DI ENTRATA PIASTRA DI CONTRASTO

ESTRUCTURA EN Y: UN PRINCIPIO DEMOSTRADO

Evita las rupturas de banda: previene las rupturas de producción.

Controla la temperatura en todos los puntos: garantiza la calidad de las piezas.

Mantiene el compuesto a la temperatura ideal: ahorra tiempo en la duración del ciclo.

Domina la dosificación a la perfección: evita las pérdidas de compuesto y el desbarbado de piezas.

Reduce las limitaciones en el flujo de compuesto: evita la alteración y el estancamiento de las mezclas.

Permite desmontar fácilmente la budinadora: ahorra tiempo de limpieza.

Controla las dilataciones: prolonga el ciclo de vida.

LA STRUTTURA A Y: UN PRINCIPIO

COLLAUDATO

Evitando le rotture delle bande si evitano le interruzioni della produzione.

Controllando la temperatura in tutti i punti si garantisce la qualità dei pezzi.

Portando la mescola alla temperatura ideale si guadagna tempo sulla durata del ciclo.

Controllando perfettamente il dosaggio si evitano le perdite di mescola e la sbavatura dei pezzi.

Riducendo i vincoli del flusso di mescola si evita l'alterazione e il ristagno delle mescole.

Potendo smontare facilmente la trafila si risparmia sui tempi di pulizia.

Controllando le dilatazioni si allunga la vita operativa.

A ESTRUTURA EM Y: UM PRINCÍPIO COMPROVADO

Evitar as rupturas das tiras significa evitar as rupturas de produção.

Controlar a temperatura em todos os pontos significa garantir a qualidade das peças.

Levar o material até a temperatura ideal significa ganhar tempo na duração do ciclo.

Controlar a dosagem com perfeição significa evitar perdas de materiais e rebarbas nas peças.

Reduzir as restrições do fluxo de material significa evitar a alteração e a estagnação das misturas.

Poder desmontar facilmente a extrusora significa economia de tempo de limpeza.

Controlar as dilatações significa prolongar a vida útil.

• Carrera de apertura constante con independencia del grosor del molde

• Solución compacta de gran fiabilidad • Menos espacio ocupado • Altura de la superficie de trabajo ergonómica• Mantenimiento sencillo• Estabilidad y mantenimiento para una

superficie de cierre de calidad óptima• Reducción del tiempo de ciclo gracias a una

cinemática optimizada con movimientos a alta velocidad

• Corsa di apertura costante indipendentemente dallo spessore dello stampo

• Soluzione compatta altamente affidabile • Ingombro ridotto • Altezza piano di lavoro ergonomico• Manutenzione semplice• Stabilità e supporto per una qualità ottimale

della guarnizione• Riduzione del tempo di ciclo grazie a una

cinematica ottimizzata da movimenti a velocità elevata

2

3

UNIDADE DE FECHAMENTO DE 3 TEMPOS COM SISTEMA DE TEMPORIZAÇÃO

3

Pantalla táctil de 15 pulgadas, intuitiva y fácil de usar

Descubra el principio de inyección REP

Schermo tattile da 15 pollici, intuitivo e facile da usare

Scoprite il principio dell'iniezione REP

Tela tátil de 15 polegadas, intuitivo e amigável

Descubra o princípio da injeção REP

• Curso de abertura constante independente da espessura do molde

• Solução compacta de grande confiabilidade • Menos espaço ocupado• Altura ergonômica do plano de trabalho• Manutenção fácil• Estabilidade e suporte para uma qualidade ótima

da superfície de fechamento• Redução do ciclo graças a uma atividade cinemática

otimizada por movimentos de grande velocidade

HIDRÁULICA EFICIENTE• Motor de alto rendimiento• Bomba de caudal variable ecoenergética• Regulación en bucle cerrado• Regulación de temperatura de las zonas de

calentamiento con coeficientes PID / Función autoajuste

IDRAULICA AD ALTE PRESTAZIONI• Motore ad alto rendimento• Pompa a portata variabile a risparmio energetico• Regolazione in circuito chiuso• Regolazione della temperatura delle aree di

riscaldo tramite coefficienti PID / Funzione autotuning

MECANISMO HIDRÁULICO EFICIENTE• Motor de alto rendimento• Bomba de pressão variável ecoenergética• Regulagem em ciclo fechado• Regulagem da temperatura das zonas de calor

pelos coeficientes PID / Função autotuning

6

StandardOpción Opzione Opção

UNIDAD DE INYECCIÓN UNITÀ DI INIEZIONE UNIDADE DE INJEÇÃO

Unidad de inyección en forma de Y Unità di iniezione a forma di Y Unidade de injeção em forma de Y ✓Control en tiempo real de la temperatura del compuesto durante la fase de extrusión mediante sonda integrada

Controllo in tempo reale della temperatura della mescola durante la fase di trafilatura tramite una sonda integrata

Acompanhamento em tempo real da temperatura da mistura durante a fase de injeção por um sensor integrado

Termorregulador de aceite - BUDINADORA-circuito de respuesta independiente y rápido con caudal constante

Termoregolatore a olio - TRAFILA - circuito di risposta indipendente e rapido con portata costante

Termorregulador a óleo - EXTRUSÃO – circuito de resposta independente e rápida com regulagem constante

Termorregulador de aceite -INYECCIÓN- circuito de respuesta independiente y rápido con caudal constante

Termoregolatore a olio - INIEZIONE - circuito di risposta indipendente e rapido con portata costante

Termorregulador a óleo - INJEÇÃO - circuito de resposta independente e rápida com regulagem constante

Porta boquilla regulado Nez de buse régulé Porta bicoregulado ✓Boquilla enfriada Ugello raffreddato Válvula resfriada ✓Regulación de la temperatura con adaptación automática de coeficientes PID en bucle cerrado

Regolazione delle temperature con adattamento automatico dei PID a circuito chiuso

Regulagem da temperatura com adaptação automática das PID em ciclo fechado

Contrapresión en bucle cerrado con sensor

Contro-pressione a circuito chiuso con sensore

Contrapressão em ciclo fechado com captor ✓

Presión de inyección:1500 bar Pressione di iniezione: 1500 bar Pressão de injeção : 1500 bar ✓Presión de inyección:2000 bar Pressione di iniezione:2000 bar Pressão de injeção : 2000 bar ✓Pistón de alimentación Pistone silicone Pistão de alimentação ✓Tempinverter® Tempinverter® Tempinverter® ✓Retroceso de cabezal automático, al final de la inyección o durante el tiempo de mantenimiento o función de descompresión de BCF

Indietreggiamento automatico testa - alla fine dell'iniezione o durante il tempo di mantenimento - o funzione decompressione BCR

Recuo automático do cabeçote – ao final da injeção ou durante o período de manutenção - ou função de descompressão BCR

Empuje fuerte Placcaggio forte Prensagem forte ✓UNIDAD HIDRÁULICA UNITÀ IDRAULICA UNIDADE HIDRÁULICA

Bomba de cilindrada variable y electrónica integrada proporcional

Pompa a portata variabile ed elettronica integrata proporzionale

Bomba cilindrada variável e eletrônica integrada proporcional ✓

Control de la presión y del caudal en bucle cerrado

Controllo della pressione e della portata a circuito chiuso

Controle da pressão e da regulagem em ciclo fechado ✓

FUNCIONES FUNZIONI FUNÇÕES

Interfaz intuitiva y fácil de usar: pantalla táctil de color de 15"

Interfaccia intuitiva e user-friendly – Schermo tattile a colori da 15"

Interface amigável e intuitiva – Tela tátil colorido de 15” ✓

Bombillas de alarma sobre el estado de la máquina

Spia di allarme con stati della macchina Alarme luminoso com os status da máquina ✓

Aire acondicionado para la refrigeración del armario eléctrico

Aria condizionata per il raffreddamento dell'armadio elettrico

Ar condicionado para refrigeração do gabinete elétrico ✓

Función de inyección por compresión Funzione iniezione compressione Função de injeção por compressão ✓Función de inyección de transferencia Funzione iniezione trasferimento Função de injeção por transferência ✓Desgasificación volumétrica (desgasificación durante las fases de inyección)

Degasaggio volumetrico (degasaggio durante le fasi di iniezione)

Desgaseificação volumétrica (durante as fases de injeção) ✓

Desgasificación temporizada (desgasificación tras las fases de inyección)

Degasaggio temporizzato (degasaggio dopo le fasi di iniezione)

Desgaseificação temporizada (após as fases de injeção) ✓

5 velocidades de inyección 5 velocità di iniezione 5 velocidades de injeção ✓Control de la presión de limitación durante la fase de inyección dinámica

Controllo della pressione di limitazione durante la fase di iniezione dinamica

Controle da pressão de limitação durante a fase de injeção dinâmica ✓

2 presiones de mantenimiento (fase estática)

2 pressioni di mantenimento (fase statica)

2 pressões de manutenção (fase estática) ✓

Retraso budinadora programable Ritardo trafila programmabile Retardamento programável da extrusão ✓Programación del vacío antes de la inyección

Programmazione del vuoto prima dell'iniezione

Programação do vácuo antes da injeção ✓

Puerto USB Porta USB Porta USB ✓Copia de seguridad de los moldes por USB Salvataggio degli stampi tramite porta USB Armazenamento dos moldes via porta USB ✓Niveles de acceso regulables Livelli di accesso regolabili Níveis de acesso reguláveis ✓Función gráfica en tiempo real para analizar los procesos

Funzione grafica in tempo reale per l'analisi del processo

Função gráfica em tempo real para análise do processo ✓

Alta capacidad de almacenamiento de los ajustes de molde

Elevata capacità di stoccaggio delle regolazioni stampo

Grande capacidade de armazenamento de regulagens do molde ✓

Contador de ciclos totalizador Contatore di cicli totali Contador-totalizador de ciclos ✓Contador de ciclos con puesta a cero Contatore di cicli con riazzeramento Contador de ciclos com reposição a zero ✓Programación con relojes de calentamiento por día/semana

Programmazione degli orologi di riscaldo per giorno/settimana

Programação dos relógios de aquecimento por dia/semana ✓

Menú de mantenimiento con páginas dedicadas para el control de las variables y el ajuste de los componentes

Menu manutenzione – con pagine dedicate per il controllo delle variabili e la regolazione dei componenti

Menu de manutenção – com páginas dedicadas ao controle das variáveis e ajuste dos componentes

BCF

VENTAJAS:• Sin canales (alimentación directa en la pieza): menor consumo de compuesto.• Automatización facilitada por la ausencia de canales que se deban evacuar.

Los sistemas de «Bloque de canales fríos», denominados «BCF», se utilizan durante el moldeo por inyección para llevar la materia lo más cerca posible de la marca limitando al máximo la presencia de canales o mazarotas.

BCR

I VANTAGGI :• Nessun canale (l'alimentazione avviene direttamente nel pezzo), con

conseguente riduzione del consumo della mescola• Automazione facilitata grazie all'assenza di canali da evacuare.

I sistemi di "Blocco a Canali Regolati", detti "BCR", vengono utilizzati durante lo stampaggio a iniezione per portare il materiale più vicino possibile all'impronta, limitando al massimo la presenza di canali o materozze.

BCR

VANTAGENS:• Ausência de canais (a alimentação é feita diretamente na peça), ocasionando

diminuição no consumo da mistura.• Automatização facilitada graças à ausência de canais a serem retirados.

Os sistemas de “Blocos de Canais Regulados”, conhecidos como “BCR”, são utilizados na moldagem por injeção para trazer o material o mais perto possível da cavidade, limitando ao máximo a presença de canais ou de rebarbas.

BLOQUE DE CANALESBLOCCO A CANALI REGOLATIBLOCOS DE CANAIS REGULADOS

EQUIPAMIENTOATTREZZATUREEQUIPAMENTO

7

StandardOpción Opzione Opção

StandardOpción Opzione Opção

UNIDAD DE CIERRE UNITÀ DI CHIUSURA UNIDADE DE FECHAMENTO

Altura de la superficie de trabajo ergonómica Altezza del piano di lavoro ergonomico Altura ergonômica do plano de trabalho ✓Apenas ocupa espacio Ingombro ridotto al suolo Ocupa pouco espaço no solo ✓Platos ensanchados Piani allargati Mesas mais largas ✓Carreras de bancada controladas con regla magnetostrictiva

Corse del telaio controllate da riga magnetostrittiva

Movimentos do conjunto controlados por régua magnetorestritiva ✓

Columnas sin reborde que permiten ajustar en todo momento el paralelismo entre los platos

Colonne senza spallamento che consentono la regolazione in qualsiasi momento del parallelismo tra i piani

Colunas flutuantes, permitindo a regulagem a qualquer momento do paralelismo entre as mesas

Diseño rígido de los travesaños de fundición con escasa deformación

Progettazione rigida delle traverse di fonderia a bassa deformazione

Concepção rígida das travessas de fundição, com baixa deformação ✓

Unidad de cierre totalmente autolubricada Unità di chiusura interamente auto-lubrificata Unidade de fechamento totalmente autolubrificada ✓Pistón de bloqueo protegido Pistone di bloccaggio protetto Cilindro de travamento protegido ✓Seguridad de molde con prevención de bloqueo

Sicurezza stampo con prevenzione del bloccaggio

Segurança do molde com prevenção de bloqueio ✓

Fijaciones rápidas del molde Fissaggi rapidi stampo Fixações rápidas do molde ✓Eyectores hidráulicos superiores - sincronización mecánica con piñón y cremallera

Estrattori idraulici superiori - Sincronizzazione meccanica mediante pignone e cremagliera

Ejetores hidráulicos superiores – Sincronização mecânica por pinhão e cremalheira ✓

Eyectores hidráulicos inferiores - sincronización mecánica con piñón y cremallera

Estrattori idraulici inferiori - Sincronizzazione meccanica mediante pignone e cremagliera

Ejetores hidráulicos inferiores – Sincronização mecânica por pinhão e cremalheira ✓

Carreras de eyectores controladas con regla magnetostrictiva

Corse degli estrattori controllate da riga magnetocostrittiva

Movimentos dos ejetores controlador por régua magnetorestritiva ✓

Plato deslizante con salida parcial (50%) Piano scorrevole uscita parziale (50%) Mesa deslizante com saída paralela (50%) ✓Plato deslizante con salida total (100 %) Piano scorrevole uscita totale (100%) Mesa deslizante com saída total (100%) ✓Predisposición para bomba de vacío Predisposizione pompa a vuoto Preparação para bomba de vácuo ✓Vacuómetro Vacuometro Vacuômetro ✓Electroválvula de soplado Elettrovalvola di soffiatura Solenoide de sopro ✓Predisposición para movimiento auxiliar hidráulico o neumático n.º 1

Predisposizione per movimento ausiliario idraulico o pneumatico n. 1

Preparação para movimento auxiliar hidráulico ou pneumático n.° 1 ✓

Predisposición para movimiento auxiliar hidráulico o neumático n.º 2

Predisposizione per movimento ausiliario idraulico o pneumatico n. 2

Preparação para movimento auxiliar hidráulico ou pneumático n.° 2 ✓

Zona de calentamiento auxiliar n.º 1 Zona di riscaldamento ausiliario 1 Zona de aquecimento auxiliar n.° 1 ✓Zona de calentamiento auxiliar n.º 2 Zona di riscaldamento ausiliario 2 Zona de aquecimento auxiliar n.° 2 ✓Zona de calentamiento auxiliar n.º 3 Zona di riscaldamento ausiliario 3 Zona de aquecimento auxiliar n.° 3 ✓Zona de calentamiento auxiliar – control con API y regulación de PID

Zona di riscaldamento ausiliario – controllo tramite API con regolazione dei PID

Zona de aquecimento auxiliar – controlada por API com regulagem dos PID ✓

Regulación de alta precisión de los platos calentadores – con ajuste automático de PID para regular las marcas

Regolazione di alta precisione dei piani riscaldanti - con autotuning dei PID per la regolazione delle temperature

Regulagem de alta precisão das mesas de aquecimento – com autotuning das PID pela regulagem das cavidades

Isothermould para un equilibrado térmico óptimo entre las marcas

Isothermould per l'equilibrio termico ottimale tra le impronte

Isothermould para um equilíbrio térmico perfeito entre as cavidades ✓

Predisposición para BCF Predisposizione per BCR Preparação para BCR ✓Termorregulador de aceite - BLOQUE BCF - circuito de respuesta independiente y rápido con caudal constante

Termoregolatore a olio - BLOCCO BCR – circuito di risposta indipendente e rapido con portata costante

Termorregulador a óleo – BLOCO BCR – circuito de resposta independente e rápida com regulagem constante

Termorregulador de aceite - BOQUILLAS BCF - circuito de respuesta independiente y rápido con caudal constante

Termoregolatore a olio - SCARICATORI BCR – circuito di risposta indipendente e rapido con portata costante

Termorregulador a óleo – PORTA BICOS BCR – circuito de resposta independente e rápida com regulagem constante

Iluminación dentro de la inyectora Illuminazione dell'interno della pressa Iluminação do interior da máquina ✓Mastertrac® Mastertrac® Mastertrac® ✓REP PACK 4.0 REP PACK 4.0 REP PACK 4.0

REP Net 4.0 REP Net 4.0 REP Net 4.0 ✓REP Net App REP Net App REP Net App ✓REP Cost Advisor REP Cost Advisor REP Cost Advisor Freeware

SEGURIDAD / VALLA SICUREZZA / PROTEZIONE SEGURANÇA / ACONDICIONAMENTO

Seguridad CE Sicurezza CE Segurança CE ✓S1 Seguridad EE. UU./Canadá S1 Sicurezza USA/Canada S1 Segurança EUA/Canadá ✓ Protección delantera con barrera inmaterial Protezione anteriore con barriera immateriale Proteção frontal com cortina de luz ✓Extensión de valla trasera: 1 puerta Estensione protezione posteriore - 1 porta Extensão da carenagem traseira – 1 porta ✓Barreras inmateriales de 3 caras por delante Barriere immateriali 3 lati sul davanti Cortinas de luz de 3 face na parte frontal ✓Protección adicional con escáner Protezione supplementare con scanner Proteção suplementar por scanner ✓Barrera inmaterial trasera Barriera immateriale nella parte posteriore Cortina de luz na parte traseira ✓Predisposición para extracción de humos Predisposizione estrazione fumi Preparação para mecanismo de extração de fumaça ✓

UNIDAD DE INYECCIÓN UNITÀ DI INIEZIONE UNIDADE DE INJEÇÃO

Unidad de inyección en forma de Y Unità di iniezione a forma di Y Unidade de injeção em forma de Y ✓Control en tiempo real de la temperatura del compuesto durante la fase de extrusión mediante sonda integrada

Controllo in tempo reale della temperatura della mescola durante la fase di trafilatura tramite una sonda integrata

Acompanhamento em tempo real da temperatura da mistura durante a fase de injeção por um sensor integrado

Termorregulador de aceite - BUDINADORA-circuito de respuesta independiente y rápido con caudal constante

Termoregolatore a olio - TRAFILA - circuito di risposta indipendente e rapido con portata costante

Termorregulador a óleo - EXTRUSÃO – circuito de resposta independente e rápida com regulagem constante

Termorregulador de aceite -INYECCIÓN- circuito de respuesta independiente y rápido con caudal constante

Termoregolatore a olio - INIEZIONE - circuito di risposta indipendente e rapido con portata costante

Termorregulador a óleo - INJEÇÃO - circuito de resposta independente e rápida com regulagem constante

Porta boquilla regulado Nez de buse régulé Porta bicoregulado ✓Boquilla enfriada Ugello raffreddato Válvula resfriada ✓Regulación de la temperatura con adaptación automática de coeficientes PID en bucle cerrado

Regolazione delle temperature con adattamento automatico dei PID a circuito chiuso

Regulagem da temperatura com adaptação automática das PID em ciclo fechado

Contrapresión en bucle cerrado con sensor

Contro-pressione a circuito chiuso con sensore

Contrapressão em ciclo fechado com captor ✓

Presión de inyección:1500 bar Pressione di iniezione: 1500 bar Pressão de injeção : 1500 bar ✓Presión de inyección:2000 bar Pressione di iniezione:2000 bar Pressão de injeção : 2000 bar ✓Pistón de alimentación Pistone silicone Pistão de alimentação ✓Tempinverter® Tempinverter® Tempinverter® ✓Retroceso de cabezal automático, al final de la inyección o durante el tiempo de mantenimiento o función de descompresión de BCF

Indietreggiamento automatico testa - alla fine dell'iniezione o durante il tempo di mantenimento - o funzione decompressione BCR

Recuo automático do cabeçote – ao final da injeção ou durante o período de manutenção - ou função de descompressão BCR

Empuje fuerte Placcaggio forte Prensagem forte ✓UNIDAD HIDRÁULICA UNITÀ IDRAULICA UNIDADE HIDRÁULICA

Bomba de cilindrada variable y electrónica integrada proporcional

Pompa a portata variabile ed elettronica integrata proporzionale

Bomba cilindrada variável e eletrônica integrada proporcional ✓

Control de la presión y del caudal en bucle cerrado

Controllo della pressione e della portata a circuito chiuso

Controle da pressão e da regulagem em ciclo fechado ✓

FUNCIONES FUNZIONI FUNÇÕES

Interfaz intuitiva y fácil de usar: pantalla táctil de color de 15"

Interfaccia intuitiva e user-friendly – Schermo tattile a colori da 15"

Interface amigável e intuitiva – Tela tátil colorido de 15” ✓

Bombillas de alarma sobre el estado de la máquina

Spia di allarme con stati della macchina Alarme luminoso com os status da máquina ✓

Aire acondicionado para la refrigeración del armario eléctrico

Aria condizionata per il raffreddamento dell'armadio elettrico

Ar condicionado para refrigeração do gabinete elétrico ✓

Función de inyección por compresión Funzione iniezione compressione Função de injeção por compressão ✓Función de inyección de transferencia Funzione iniezione trasferimento Função de injeção por transferência ✓Desgasificación volumétrica (desgasificación durante las fases de inyección)

Degasaggio volumetrico (degasaggio durante le fasi di iniezione)

Desgaseificação volumétrica (durante as fases de injeção) ✓

Desgasificación temporizada (desgasificación tras las fases de inyección)

Degasaggio temporizzato (degasaggio dopo le fasi di iniezione)

Desgaseificação temporizada (após as fases de injeção) ✓

5 velocidades de inyección 5 velocità di iniezione 5 velocidades de injeção ✓Control de la presión de limitación durante la fase de inyección dinámica

Controllo della pressione di limitazione durante la fase di iniezione dinamica

Controle da pressão de limitação durante a fase de injeção dinâmica ✓

2 presiones de mantenimiento (fase estática)

2 pressioni di mantenimento (fase statica)

2 pressões de manutenção (fase estática) ✓

Retraso budinadora programable Ritardo trafila programmabile Retardamento programável da extrusão ✓Programación del vacío antes de la inyección

Programmazione del vuoto prima dell'iniezione

Programação do vácuo antes da injeção ✓

Puerto USB Porta USB Porta USB ✓Copia de seguridad de los moldes por USB Salvataggio degli stampi tramite porta USB Armazenamento dos moldes via porta USB ✓Niveles de acceso regulables Livelli di accesso regolabili Níveis de acesso reguláveis ✓Función gráfica en tiempo real para analizar los procesos

Funzione grafica in tempo reale per l'analisi del processo

Função gráfica em tempo real para análise do processo ✓

Alta capacidad de almacenamiento de los ajustes de molde

Elevata capacità di stoccaggio delle regolazioni stampo

Grande capacidade de armazenamento de regulagens do molde ✓

Contador de ciclos totalizador Contatore di cicli totali Contador-totalizador de ciclos ✓Contador de ciclos con puesta a cero Contatore di cicli con riazzeramento Contador de ciclos com reposição a zero ✓Programación con relojes de calentamiento por día/semana

Programmazione degli orologi di riscaldo per giorno/settimana

Programação dos relógios de aquecimento por dia/semana ✓

Menú de mantenimiento con páginas dedicadas para el control de las variables y el ajuste de los componentes

Menu manutenzione – con pagine dedicate per il controllo delle variabili e la regolazione dei componenti

Menu de manutenção – com páginas dedicadas ao controle das variáveis e ajuste dos componentes

EQUIPAMIENTOATTREZZATUREEQUIPAMENTO

EQUIPAMIENTOATTREZZATUREEQUIPAMENTO

G10

Cor

e - E

IP -

2016

- Ph

otos

REP

inte

rnat

iona

l

RUBBERIN MOTION

www.repinjection.com

REP International15 rue du Dauphiné 69964 CORBAS

France

: +33 (0) 4 72 21 53 53Fax : +33 (0) 4 72 51 22 35* [email protected]

Brazil - REP Injetoras de BorrachaAvenida Antártico, n°401Jardim do Mar - São Bernardo do CampoCEP 09726-150 SÃO PAULO

: +55 11 4125 7950Fax: +55 11 4125 6525

china - URPNo.58 Hehua Road,LANGFANG ETDZ, Hebei province

: +86 316 6079075

russia - REP Материалы и Технологии111397, г. Москва,Зеленый проспект, д. 20,этаж 7, пом. 1, ком. 23.

/ Fax: +7 (495) 708 4486

india - REP India 303, 2nd floor, tower no.07, Thyme Park,Jigani, Jigani Hobli, Anekal TalukBANGALORE – 562 106

: [email protected]

italy - REP ItalianaVia Galileo Ferraris 16/1810040 DRUENTO (TO)

: +39 (0) 11 42 42 154Fax: +39 (0) 11 42 40 207

Germany - REP DeutschlandSauergasse 5-769483 WALD-MICHELBACH

: +49 (0) 6207 9408.0Fax: +49 (0) 6207 9408 29

united states - REP Corporation8N470 Tameling CourtBARTLETT, Illinois 60103-8146

: +1 847 697 7210Fax: +1 847 697 6829

TURBOCURE®: SOLUCIÓN DOBLE PARA UNA EFICIENCIA MÁXIMATEMPINVERTER®

TempInverter®, que está integrado en la unidad de inyección, homogeniza la temperatura del compuesto invirtiendo la distribución térmica en el flujo de caucho.Esta tecnología única permite reducir el tiempo de vulcanización sea cual sea el molde instalado en la inyectora (sin modificación alguna en el molde).

FILLBALANCER®

En el molde, FillBalancer® reequilibra el llenado y la temperatura entre las marcas (se puede montar sobre moldes existentes).

TURBOCURE®: UNA SOLUZIONE DOPPIA PER UNA PRESTAZIONE AL MASSIMOTEMPINVERTER®

Integrato nell'unità di iniezione, TempInverter® omogeneizza la temperatura della mescola invertendo la ripartizione termica nel flusso della gomma. Questa tecnologia unica permette di ottenere una riduzione del tempo di vulcanizzazione, qualunque sia lo stampo installato sulla pressa (senza alcuna modifica modifica dello stampo).

FILLBALANCER®

Nello stampo, FillBalancer® riequilibra il riempimento e la temperatura tra le impronte (può essere montato su degli stampi esistenti).

TURBOCURE®: UMA SOLUÇÃO DUPLA PARA MÁXIMA PERFORMANCETEMPINVERTER®

Integrado à unidade de injeção, o TempInverter® homogeniza a temperatura da mistura fazendo a inversão térmica no fluxo de borracha. Esta tecnologia única permite reduzir o tempo de vulcanização, independentemente do molde instalado na máquina (sem qualquer modificação no molde).

FILLBALANCER®

Dentro do molde, o FillBalancer® reequilibra o fluxo e a temperatura entre as cavidades (pode ser montado nos moldes existentes).

Soporte antivibración Supporto antivibrazione Suporte antivibratório

- 40 %

Amortiguador SmorzatoreAmortecedor

- 42 %

Junta Giunzione

Junta

- 63 %

PasahilosPassacavo

Eletroduto

- 40 %

Hasta un 60 % de reducción del tiempo de vulcanización para aumentar la calidad

Beneficios en reducción de tiempo de vulcanización

Riduzione fino al 60% del tempo di vulcanizzazione

per una qualità più elevata Risparmi grazie alla riduzione del tempo di vulcanizzazione

Até 60% de redução no tempo de vulcanização para maior qualidade

Ganhos obtidos por meio da redução do tempo de

vulcanização

EQUIPAMIENTOATTREZZATUREEQUIPAMENTO