the knits issue with pernille teisbaek

20
AUTUMN WINTER 2014 The Knits Issue with Pernille Teisbæk SEPTEMBER 2014

Upload: maxco

Post on 03-Apr-2016

223 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

MAX&Co. presents its cosy and colourful knitwear for Fall/Winter 2014 in a magazine featuring Danish fashion blogger Pernille Teisbaek.

TRANSCRIPT

Page 1: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

autumn winter 2014

the Knits issue with Pernille Teisbæk

september 2014

Page 2: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

2

au

tu

mn

win

te

r 2

014

3

th

e K

nit

s i

ss

ueAW/14

mAxAndco.com

close comfortit’s Knitting seAson

IN COPERTINA / COVER LOOKpull in alpaca blend a coste inglesiseeded rib alpaca blend sweatersaXRETRO COPERTINA / BACK COVER LOOKpull in alpaca blend a coste inglesiseeded rib alpaca blend sweatersaXgonna plissépleated skirtLOCaLe

ho una confessione da farvi: non c’è niente al mondo che io ami di più dei maglioni già appartenuti a qualcun altro. Che siano stati del partner, di un nonno, o che provengano da un vintage shop, i maglioni che sono già stati amati hanno sempre un fascino speciale, irradiano comfort e nostalgia. e pernille teisbæk sa di cosa sto parlando. ancora ragazzina, ha ereditato da suo padre un pull oversize di cashmere grigio che tiene in serbo per la domenica. pernille, nome pressoché impossibile da pronunciare correttamente, non avrebbe mai immaginato che il suo destino sarebbe stato una carriera nella moda. Viene da una famiglia di dentisti e pensava che ne avrebbe seguito le orme. Fortunatamente, un incontro casuale durante la Copenhagen Fashion week ha fatto deviare la traiettoria della sua carriera e, di lì a poco, ha abbandonato gli studi di odontoiatria ed è partita con il piede giusto nell’editoria (è anche modella e stylist oltre a gestire il suo fashion blog). in queste pagine, pernille interpreta il nuovo tricot d’autunno: il più desiderabile

della stagione. Di Yale breslin

I have a confession, there’s nothing I like more than a hand-me-down sweater. Whether it’s from your significant other, your grandfather, or even from a vintage shop, there’s something about a ‘pre-loved’ sweater that just oozes comfort and nostalgia. And Pernille Teisbæk can certainly relate. Growing up, she inherited an oversized grey cashmere sweater from her father that she saves for Sundays. Teisbæk, whose first name is a blank slate for mispronunciation, never thought a career in fashion would be her destiny. In fact, she comes from a lineage of dentists, and she figured she would follow in the same path. Luckily, a chance encounter during Copenhagen Fashion Week altered her career trajectory, and shortly thereafter, she ditched her dental schooling and set forth on the right foot working in publishing (she’s also a model and a stylist in addition to manning her fashion blog). Here, fresh for Fall, Teisbæk shows off this season’s most

coveted knits. By Yale Breslin

Page 3: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

2

au

tu

mn

win

te

r 2

014

3

th

e K

nit

s i

ss

ueAW/14

mAxAndco.com

close comfortit’s Knitting seAson

IN COPERTINA / COVER LOOKpull in alpaca blend a coste inglesiseeded rib alpaca blend sweatersaXRETRO COPERTINA / BACK COVER LOOKpull in alpaca blend a coste inglesiseeded rib alpaca blend sweatersaXgonna plissépleated skirtLOCaLe

ho una confessione da farvi: non c’è niente al mondo che io ami di più dei maglioni già appartenuti a qualcun altro. Che siano stati del partner, di un nonno, o che provengano da un vintage shop, i maglioni che sono già stati amati hanno sempre un fascino speciale, irradiano comfort e nostalgia. e pernille teisbæk sa di cosa sto parlando. ancora ragazzina, ha ereditato da suo padre un pull oversize di cashmere grigio che tiene in serbo per la domenica. pernille, nome pressoché impossibile da pronunciare correttamente, non avrebbe mai immaginato che il suo destino sarebbe stato una carriera nella moda. Viene da una famiglia di dentisti e pensava che ne avrebbe seguito le orme. Fortunatamente, un incontro casuale durante la Copenhagen Fashion week ha fatto deviare la traiettoria della sua carriera e, di lì a poco, ha abbandonato gli studi di odontoiatria ed è partita con il piede giusto nell’editoria (è anche modella e stylist oltre a gestire il suo fashion blog). in queste pagine, pernille interpreta il nuovo tricot d’autunno: il più desiderabile

della stagione. Di Yale breslin

I have a confession, there’s nothing I like more than a hand-me-down sweater. Whether it’s from your significant other, your grandfather, or even from a vintage shop, there’s something about a ‘pre-loved’ sweater that just oozes comfort and nostalgia. And Pernille Teisbæk can certainly relate. Growing up, she inherited an oversized grey cashmere sweater from her father that she saves for Sundays. Teisbæk, whose first name is a blank slate for mispronunciation, never thought a career in fashion would be her destiny. In fact, she comes from a lineage of dentists, and she figured she would follow in the same path. Luckily, a chance encounter during Copenhagen Fashion Week altered her career trajectory, and shortly thereafter, she ditched her dental schooling and set forth on the right foot working in publishing (she’s also a model and a stylist in addition to manning her fashion blog). Here, fresh for Fall, Teisbæk shows off this season’s most

coveted knits. By Yale Breslin

Page 4: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

4

au

tu

mn

win

te

r 2

014

5

th

e K

nit

s i

ss

ue

I recently heard that it wasn’t always a career in fashion that you wanted to pursue? before i became a stylist, i wanted to be a dentist. my entire family is comprised of dentists and i thought it would be fun. i actually studied dentistry for a year and then i found out it wasn’t that fun.When did it switch?it switched when i was sitting in a class. we’d have big sessions in a laboratory where there would be like 200 people and i would put a fashion magazine inside my book. i found reading the magazine was way more interesting than what the teacher was saying. Tell me a little bit about your blog. When did you launch it? it was launched two years ago. i never thought i would do it professionally or that it would become such a big thing. it came very naturally. How did you get into modeling?when i was 15, i went to Copenhagen Fashion week. i was walking around with my friend and these two weirdos came up to me and gave me their business card. that’s basically how it all began. How do you define your aesthetic when it comes to styling? i’m a typical scandinavian girl. we really like the minimalistic look so my styling has that feeling. i really love all denim looks and classic items being paired together. i like layering and mixing different textures so it’s not boring. I know that people always mispronounce your

Ho sentito dire che il tuo obiettivo non è sempre stato una carriera nella moda… prima di diventare stylist, volevo fare la dentista. tutti nella mia famiglia sono dentisti e pensavo che mi sarebbe piaciuto. ho studiato odontoiatria per un anno, poi mi sono resa conto che in realtà non era così divertente. Quando è scattato qualcosa in te?È successo durante una lezione. stavamo facendo un corso in laboratorio con più di 200 persone e io avevo nascosto una rivista di moda tra le pagine del libro. Leggere il magazine era molto più interessante di quello che stava dicendo il professore. Parlami un po’ del tuo blog. Quando l’hai aperto?Due anni fa. non avrei mai pensato che me ne sareioccupata a livello professionale o che sarebbe diventato tanto importante. È successo tutto in modo molto naturale. Come sei diventata modella?Durante la Copenhagen Fashion week, avevo 15 anni. ero con una mia amica quando due tipi strani si sono avvicinati e mi hanno lasciato il loro biglietto da visita. in sostanza è così che è iniziato tutto. Come definiresti l’estetica del tuo styling?sono una tipica ragazza scandinava. mi piacciono molto i look minimal e il mio styling ha questo feeling. adoro i look che abbinano il denim a capi classici. mi piace giocare con le sovrapposizioni e mixare superfici diverse per rendere interessante l’outfit. So che tutti pronunciano in modo sbagliato il tuo

This Scandinavian sweetheart never thought she’d spend her days as a model or stylist. In fact, Pernille Teisbæk, who runs her blog Look de Pernille, envisioned her career path as a dentist. Luckily,

she had a change of heart. By Yale Breslin

Pernillethe Look of Photographed by

eRiK toRstenssonstyled by giLLiAn WiLKins

pull bicolore in blend di alpaca-mohairtwo-tone alpaca-mohair blend sweatersartOriapantaloni slim fit slim fit pantsberGamO

Questa adorabile ragazza scandinava non avrebbe mai immaginato di diventare modella o stylist. in realtà Pernille teisbæk, fondatrice del blog Look de Pernille, pensava di diventare dentista. Fortunatamente, ha cambiato idea.

di Yale Breslin

Page 5: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

4

au

tu

mn

win

te

r 2

014

5

th

e K

nit

s i

ss

ue

I recently heard that it wasn’t always a career in fashion that you wanted to pursue? before i became a stylist, i wanted to be a dentist. my entire family is comprised of dentists and i thought it would be fun. i actually studied dentistry for a year and then i found out it wasn’t that fun.When did it switch?it switched when i was sitting in a class. we’d have big sessions in a laboratory where there would be like 200 people and i would put a fashion magazine inside my book. i found reading the magazine was way more interesting than what the teacher was saying. Tell me a little bit about your blog. When did you launch it? it was launched two years ago. i never thought i would do it professionally or that it would become such a big thing. it came very naturally. How did you get into modeling?when i was 15, i went to Copenhagen Fashion week. i was walking around with my friend and these two weirdos came up to me and gave me their business card. that’s basically how it all began. How do you define your aesthetic when it comes to styling? i’m a typical scandinavian girl. we really like the minimalistic look so my styling has that feeling. i really love all denim looks and classic items being paired together. i like layering and mixing different textures so it’s not boring. I know that people always mispronounce your

Ho sentito dire che il tuo obiettivo non è sempre stato una carriera nella moda… prima di diventare stylist, volevo fare la dentista. tutti nella mia famiglia sono dentisti e pensavo che mi sarebbe piaciuto. ho studiato odontoiatria per un anno, poi mi sono resa conto che in realtà non era così divertente. Quando è scattato qualcosa in te?È successo durante una lezione. stavamo facendo un corso in laboratorio con più di 200 persone e io avevo nascosto una rivista di moda tra le pagine del libro. Leggere il magazine era molto più interessante di quello che stava dicendo il professore. Parlami un po’ del tuo blog. Quando l’hai aperto?Due anni fa. non avrei mai pensato che me ne sareioccupata a livello professionale o che sarebbe diventato tanto importante. È successo tutto in modo molto naturale. Come sei diventata modella?Durante la Copenhagen Fashion week, avevo 15 anni. ero con una mia amica quando due tipi strani si sono avvicinati e mi hanno lasciato il loro biglietto da visita. in sostanza è così che è iniziato tutto. Come definiresti l’estetica del tuo styling?sono una tipica ragazza scandinava. mi piacciono molto i look minimal e il mio styling ha questo feeling. adoro i look che abbinano il denim a capi classici. mi piace giocare con le sovrapposizioni e mixare superfici diverse per rendere interessante l’outfit. So che tutti pronunciano in modo sbagliato il tuo

This Scandinavian sweetheart never thought she’d spend her days as a model or stylist. In fact, Pernille Teisbæk, who runs her blog Look de Pernille, envisioned her career path as a dentist. Luckily,

she had a change of heart. By Yale Breslin

Pernillethe Look of Photographed by

eRiK toRstenssonstyled by giLLiAn WiLKins

pull bicolore in blend di alpaca-mohairtwo-tone alpaca-mohair blend sweatersartOriapantaloni slim fit slim fit pantsberGamO

Questa adorabile ragazza scandinava non avrebbe mai immaginato di diventare modella o stylist. in realtà Pernille teisbæk, fondatrice del blog Look de Pernille, pensava di diventare dentista. Fortunatamente, ha cambiato idea.

di Yale Breslin

Page 6: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

6

au

tu

mn

win

te

r 2

014

7

th

e K

nit

s i

ss

ue

name. Is this true? well, i was really happy with my name until i started modelling and then it started getting really difficult, so right now i hate my name. both my first and last names are so difficult to pronounce – they have letters that aren’t even in the english language. How do people pronounce it?errrr…..pamela, prunella sometimes even Candella. it’s crazy. sometimes i’m just like my name is pam because it’s so much easier. What are your hobbies?i love yoga and running – both give me a sense of freedom as nobody can contact me when i’m doing these things. they really help to clear my mind. You’re a sweater lover. Do you have any early memories of knits? i have two older cousins who i always looked up to, so whenever they wore something i wanted to wear it too. i remember i got a pink sweatshirt with minnie mouse on it from them. i have tons of photos of me wearing it – it’s so 80’s. even though it got too small i still wore it. i think my mum ‘lost’ it, so that i would stop wearing it. my mum also gave me one of my dad’s old knits which i’ve kept for many years. it’s a very basic grey

cashmere jumper that is way too big for me. i love wearing it on sundays – it reminds me of him. How would you describe your style?i’d describe my style as very scandinavian – very classic with a boyish twist. i hate feeling too refined or elegant. i always like adding contrast to a look to make it more interesting. What about your approach to getting dressed – do you have any rules that you live by?Less is more. i like to style simple things up with jewelry. i wear a lot of jewelry. a bag and a pair of shoes can do a lot, too. i’m not that into make up either, i like to keep it natural. i like stepping out of the bed, pulling my jeans on, throwing on a blazer, then some high shoes or sneakers and a good bag. that makes it for me.What do you think makes your style unique?my style is very simple. i never try too hard. i’m always being myself. the things that i wear are very much ‘me’. i like looking effortless and simple.

Watch the interview at maxandco.com

nome. È vero?il mio nome mi piaceva molto fino a quando ho iniziato a fare la modella, poi la cosa ha iniziato a complicarsi parecchio e adesso lo detesto. il mio nome e il mio cognome sono difficilissimi da pronunciare: ci sono lettere che in inglese non esistono nemmeno. E come ti chiamano?ehh… pamela, prunella, a volte persino Candella. È incredibile. a volte dico che mi chiamo pam, così è molto più semplice per tutti.Quali sono i tuoi hobby?amo lo yoga e la corsa: entrambi mi danno una sensazione di assoluta libertà perché mentre li faccio nessuno può contattarmi. mi aiutano davvero a sgombrare la mente. Sei un’appassionata di maglioni. Qual è il tuo primo ricordo a riguardo?ho due cugine più grandi che ho sempre ammirato, per cui, da piccola, qualsiasi cosa si mettessero loro, volevo metterla anch’io. ho ricevuto da loro una felpa rosa con minnie. ho milioni di foto in cui la indosso – è così anni Ottanta! ho continuato a portarla anche quando mi era diventata piccola. penso che mia mamma l’abbia “persa” apposta, in modo che smettessi di metterla. Lei mi ha anche dato un vecchio maglione di mio papà: lo conservo da tanti

anni. È un semplicissimo pull grigio di cashmere, troppo grande per me. mi piace metterlo la domenica: mi ricorda mio padre.Come descriveresti il tuo stile?Definirei il mio stile tipicamente scandinavo: classico, con un tocco maschile. non mi piace sembrare troppo sofisticata o elegante. mi piace giocare con i contrasti per rendere il look più interessante.Che mi dici del tuo approccio nel vestirti? Quali sono le regole a cui sei sempre fedele?“meno è meglio”. mi piace mettere cose semplici e aggiungere un tocco di stile con i bijoux. porto tantissimi bijoux. anche borsa e scarpe possono fare la differenza. non sono una fan del make-up: preferisco un look naturale. il mattino, metto un paio di jeans, un blazer, poi tacchi alti o sneakers e una bella borsa. e sono pronta.Secondo te, cosa rende speciale il tuo stile?il mio stile è molto semplice. non esagero mai. resto sempre me stessa. Ciò che indosso rispecchia la mia personalità. mi piace apparire spontanea e semplice.

Guarda l’intervista su maxandco.com

deFiniRei iL mio stiLe tiPicAmente scAndinAvo:cLAssico, con un tocco mAschiLe. non mi PiAce semBRARe

tRoPPo soFisticAtA o eLegAnte. I’d describe my style as very Scandinavian – very classic with a boyish twist.

I hate feeling too refined or elegant.

pull a coste inglesi con intarsio a punto pellicciaseeded rib sweaterwith loop stitch frontsartO gonna a-line di magliaA-line knitted skirtsCiare

Page 7: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

6

au

tu

mn

win

te

r 2

014

7

th

e K

nit

s i

ss

ue

name. Is this true? well, i was really happy with my name until i started modelling and then it started getting really difficult, so right now i hate my name. both my first and last names are so difficult to pronounce – they have letters that aren’t even in the english language. How do people pronounce it?errrr…..pamela, prunella sometimes even Candella. it’s crazy. sometimes i’m just like my name is pam because it’s so much easier. What are your hobbies?i love yoga and running – both give me a sense of freedom as nobody can contact me when i’m doing these things. they really help to clear my mind. You’re a sweater lover. Do you have any early memories of knits? i have two older cousins who i always looked up to, so whenever they wore something i wanted to wear it too. i remember i got a pink sweatshirt with minnie mouse on it from them. i have tons of photos of me wearing it – it’s so 80’s. even though it got too small i still wore it. i think my mum ‘lost’ it, so that i would stop wearing it. my mum also gave me one of my dad’s old knits which i’ve kept for many years. it’s a very basic grey

cashmere jumper that is way too big for me. i love wearing it on sundays – it reminds me of him. How would you describe your style?i’d describe my style as very scandinavian – very classic with a boyish twist. i hate feeling too refined or elegant. i always like adding contrast to a look to make it more interesting. What about your approach to getting dressed – do you have any rules that you live by?Less is more. i like to style simple things up with jewelry. i wear a lot of jewelry. a bag and a pair of shoes can do a lot, too. i’m not that into make up either, i like to keep it natural. i like stepping out of the bed, pulling my jeans on, throwing on a blazer, then some high shoes or sneakers and a good bag. that makes it for me.What do you think makes your style unique?my style is very simple. i never try too hard. i’m always being myself. the things that i wear are very much ‘me’. i like looking effortless and simple.

Watch the interview at maxandco.com

nome. È vero?il mio nome mi piaceva molto fino a quando ho iniziato a fare la modella, poi la cosa ha iniziato a complicarsi parecchio e adesso lo detesto. il mio nome e il mio cognome sono difficilissimi da pronunciare: ci sono lettere che in inglese non esistono nemmeno. E come ti chiamano?ehh… pamela, prunella, a volte persino Candella. È incredibile. a volte dico che mi chiamo pam, così è molto più semplice per tutti.Quali sono i tuoi hobby?amo lo yoga e la corsa: entrambi mi danno una sensazione di assoluta libertà perché mentre li faccio nessuno può contattarmi. mi aiutano davvero a sgombrare la mente. Sei un’appassionata di maglioni. Qual è il tuo primo ricordo a riguardo?ho due cugine più grandi che ho sempre ammirato, per cui, da piccola, qualsiasi cosa si mettessero loro, volevo metterla anch’io. ho ricevuto da loro una felpa rosa con minnie. ho milioni di foto in cui la indosso – è così anni Ottanta! ho continuato a portarla anche quando mi era diventata piccola. penso che mia mamma l’abbia “persa” apposta, in modo che smettessi di metterla. Lei mi ha anche dato un vecchio maglione di mio papà: lo conservo da tanti

anni. È un semplicissimo pull grigio di cashmere, troppo grande per me. mi piace metterlo la domenica: mi ricorda mio padre.Come descriveresti il tuo stile?Definirei il mio stile tipicamente scandinavo: classico, con un tocco maschile. non mi piace sembrare troppo sofisticata o elegante. mi piace giocare con i contrasti per rendere il look più interessante.Che mi dici del tuo approccio nel vestirti? Quali sono le regole a cui sei sempre fedele?“meno è meglio”. mi piace mettere cose semplici e aggiungere un tocco di stile con i bijoux. porto tantissimi bijoux. anche borsa e scarpe possono fare la differenza. non sono una fan del make-up: preferisco un look naturale. il mattino, metto un paio di jeans, un blazer, poi tacchi alti o sneakers e una bella borsa. e sono pronta.Secondo te, cosa rende speciale il tuo stile?il mio stile è molto semplice. non esagero mai. resto sempre me stessa. Ciò che indosso rispecchia la mia personalità. mi piace apparire spontanea e semplice.

Guarda l’intervista su maxandco.com

deFiniRei iL mio stiLe tiPicAmente scAndinAvo:cLAssico, con un tocco mAschiLe. non mi PiAce semBRARe

tRoPPo soFisticAtA o eLegAnte. I’d describe my style as very Scandinavian – very classic with a boyish twist.

I hate feeling too refined or elegant.

pull a coste inglesi con intarsio a punto pellicciaseeded rib sweaterwith loop stitch frontsartO gonna a-line di magliaA-line knitted skirtsCiare

Page 8: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

9

th

e K

nit

s i

ss

ue

8

au

tu

mn

win

te

r 2

014

PA

GIN

A P

RE

CE

DE

NT

E / P

RE

VIO

US

PA

GE

pu

ll b

icol

ore

in b

len

d d

i al

paca

-moh

air

two-

ton

e a

lpa

ca-m

oha

ir b

len

d s

wea

ter

sa

rt

Or

ia

pull

in

alp

aca

blen

d a

cost

e in

gles

i se

eded

rib

alp

aca

ble

nd

sw

eate

r s

aX

sli

m fi

t pa

nts

di

sabl

é st

ampa

to

pri

nte

d s

abl

é sl

im fi

t p

an

ts F

Os

FO

rO

an

kle

boo

ts d

i p

elle

lea

ther

an

kle

boo

ts a

riO

st

O

IN

QU

EST

A P

AG

INA

/ O

n T

HIS

PA

GE

pu

ll in

ble

nd

di a

lpac

a-la

na

alp

aca

-woo

l ble

nd

sw

eate

r s

Ca

La

pu

ll in

ble

nd

di m

ohai

r m

oha

ir b

len

d s

wea

ter

sam

mY

go

nn

a d

i d

rap

dégr

adé

dég

rad

é d

rap

sk

irt

bO

sF

Or

O a

nk

le b

oots

di

pel

le c

on c

intu

rin

o le

ath

er a

nk

le b

oots

wit

h s

tra

p a

rb

Or

ea

Photographed by BJARne JonAssonstyled by giLLiAn WiLKins

Weathersweater

Page 9: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

9

th

e K

nit

s i

ss

ue

8

au

tu

mn

win

te

r 2

014

PA

GIN

A P

RE

CE

DE

NT

E / P

RE

VIO

US

PA

GE

pu

ll b

icol

ore

in b

len

d d

i al

paca

-moh

air

two-

ton

e a

lpa

ca-m

oha

ir b

len

d s

wea

ter

sa

rt

Or

ia

pull

in

alp

aca

blen

d a

cost

e in

gles

i se

eded

rib

alp

aca

ble

nd

sw

eate

r s

aX

sli

m fi

t pa

nts

di

sabl

é st

ampa

to

pri

nte

d s

abl

é sl

im fi

t p

an

ts F

Os

FO

rO

an

kle

boo

ts d

i p

elle

lea

ther

an

kle

boo

ts a

riO

st

O

IN

QU

EST

A P

AG

INA

/ O

n T

HIS

PA

GE

pu

ll in

ble

nd

di a

lpac

a-la

na

alp

aca

-woo

l ble

nd

sw

eate

r s

Ca

La

pu

ll in

ble

nd

di m

ohai

r m

oha

ir b

len

d s

wea

ter

sam

mY

go

nn

a d

i d

rap

dégr

adé

dég

rad

é d

rap

sk

irt

bO

sF

Or

O a

nk

le b

oots

di

pel

le c

on c

intu

rin

o le

ath

er a

nk

le b

oots

wit

h s

tra

p a

rb

Or

ea

Photographed by BJARne JonAssonstyled by giLLiAn WiLKins

Weathersweater

Page 10: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

11

th

e K

nit

s i

ss

ue

10

au

tu

mn

win

te

r 2

014

i blocchi di colore sono in piena tendenza. sui nuovi pull,lasciano campo libero per giocare con gli abbinamentiColour blocking is all the rage – and with a cropped knit, it leaves room for playful styling

IN Q

UE

ST

A PA

GIN

A / O

n T

HIS

PA

GE

pull in

blend d

i alpaca-lana a

lpa

ca-w

ool blend

swea

ter sC

aC

Ch

i shorts d

i pann

o cloth sh

orts DiL

et

tO

sciarpa a d

isegno ch

eck check

ed sca

rf ar

peG

GiO

cuissardes d

i suede su

ede th

igh-h

igh b

oots at

en

e

PAG

INA

A F

IAN

CO

/ nE

XT

PA

GE

blouson

di pan

no con

dettagli a contrasto cloth

coat w

ith con

trastin

g deta

ils LJu

ba

pu

ll con profi

li a contrasto contra

sting trim

swea

ter sC

aL

en

O gon

na di bouclé pied-de-pou

le hou

nd

stooth bouclé sk

irt La

min

a

Page 11: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

11

th

e K

nit

s i

ss

ue

10

au

tu

mn

win

te

r 2

014

i blocchi di colore sono in piena tendenza. sui nuovi pull,lasciano campo libero per giocare con gli abbinamentiColour blocking is all the rage – and with a cropped knit, it leaves room for playful styling

IN Q

UE

ST

A PA

GIN

A / O

n T

HIS

PA

GE

pull in

blend d

i alpaca-lana a

lpa

ca-w

ool blend

swea

ter sC

aC

Ch

i shorts d

i pann

o cloth sh

orts DiL

et

tO

sciarpa a d

isegno ch

eck check

ed sca

rf ar

peG

GiO

cuissardes d

i suede su

ede th

igh-h

igh b

oots at

en

e

PAG

INA

A F

IAN

CO

/ nE

XT

PA

GE

blouson

di pan

no con

dettagli a contrasto cloth

coat w

ith con

trastin

g deta

ils LJu

ba

pu

ll con profi

li a contrasto contra

sting trim

swea

ter sC

aL

en

O gon

na di bouclé pied-de-pou

le hou

nd

stooth bouclé sk

irt La

min

a

Page 12: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

12

au

tu

mn

win

te

r 2

014

13

th

e K

nit

s i

ss

ue

Linee boxy, aggiornate alla nuova stagione, si uniscono a motivi geometrici. in una giocosa femminilitàThis season’s updated boxy-shape with a geometric pattern gives an air of femininity and playfulness

IN Q

UE

ST

A PA

GIN

A / O

n T

HIS

PAG

E felpa di jersey pied-de-pou

le hou

nd

stooth jersey swea

tshirt u

ra

niO

gonn

a di jersey pied-de-poule h

oun

dstooth jersey sk

irt ur

ba

nit

a

cappello in feltro di lan

a wool felt ca

p a

ss

OL

ut

a tote bag di pelle lea

ther tote ba

g ap

OL

LO

guanti di m

aglia con cristalli bijou k

nit glov

es with jew

el crystals n

ap

OL

i an

kle b

oots di p

elle con cin

turin

o leath

er an

kle b

oots with

strap

ar

bO

re

a

PAG

INA

A F

IAN

CO

/ nE

XT

PA

GE

kn

it coat in blen

d di lan

a-moh

air wool-m

oha

ir blend

kn

it coat u

pG

ra

De

pu

ll in blen

d di alpaca-lana a

lpa

ca-w

ool blend

swea

ter sC

aL

a pantalon

i di gabardine con

dettaglio lamin

ato gabard

ine p

an

ts with la

min

ated

deta

il LO

Cu

s

sciarpa a righe strip

ed sca

rf ar

Ch

iViO

min

i bag di sh

earling con

catena sh

earlin

g min

i ba

g with

cha

in a

rD

es

ia

Page 13: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

12

au

tu

mn

win

te

r 2

014

13

th

e K

nit

s i

ss

ue

Linee boxy, aggiornate alla nuova stagione, si uniscono a motivi geometrici. in una giocosa femminilitàThis season’s updated boxy-shape with a geometric pattern gives an air of femininity and playfulness

IN Q

UE

ST

A PA

GIN

A / O

n T

HIS

PAG

E felpa di jersey pied-de-pou

le hou

nd

stooth jersey swea

tshirt u

ra

niO

gonn

a di jersey pied-de-poule h

oun

dstooth jersey sk

irt ur

ba

nit

a

cappello in feltro di lan

a wool felt ca

p a

ss

OL

ut

a tote bag di pelle lea

ther tote ba

g ap

OL

LO

guanti di m

aglia con cristalli bijou k

nit glov

es with jew

el crystals n

ap

OL

i an

kle b

oots di p

elle con cin

turin

o leath

er an

kle b

oots with

strap

ar

bO

re

a

PAG

INA

A F

IAN

CO

/ nE

XT

PA

GE

kn

it coat in blen

d di lan

a-moh

air wool-m

oha

ir blend

kn

it coat u

pG

ra

De

pu

ll in blen

d di alpaca-lana a

lpa

ca-w

ool blend

swea

ter sC

aL

a pantalon

i di gabardine con

dettaglio lamin

ato gabard

ine p

an

ts with la

min

ated

deta

il LO

Cu

s

sciarpa a righe strip

ed sca

rf ar

Ch

iViO

min

i bag di sh

earling con

catena sh

earlin

g min

i ba

g with

cha

in a

rD

es

ia

Page 14: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

15

th

e K

nit

s i

ss

ue

14

au

tu

mn

win

te

r 2

014

IN Q

UE

ST

A PA

GIN

A / O

n T

HIS

PA

GE

pull in

blend d

i lana-m

ohair a in

tarsi geometrici geom

etric inla

y wool-m

oha

ir swea

ter sa

ViO

gon

na d

i gabardin

e con dettaglio plissé ga

ba

rdin

e skirt w

ith p

leated

deta

il DiO

ra

ma

berretto d

i maglia k

nit b

ean

ie as

sO

sciarpa d

i maglia k

nit sca

rf as

CO

Li m

ini bag d

i shearlin

g con caten

a shea

rling m

ini b

ag w

ith ch

ain

ar

De

sia

PAG

INA

A F

IAN

CO

/ nE

XT

PA

GE

pull jacqu

ard in blen

d di lan

a-moh

air wool-m

oha

ir blend

jacq

ua

rd sw

eater s

at

ur

nO

pu

ll dolcevita di lan

a-cashm

ere wool-ca

shm

ere turtlen

eck sw

eater s

am

an

ta

joggin

g pants d

i jersey pied-de-p

oule h

oun

dstooth

jersey jogging p

an

ts ur

Du

tote bag d

i nylon

matelassé q

uilted

nylon

tote ba

g am

ab

iLe

an

kle b

oots di p

elle leath

er an

kle b

oots ar

iOs

tO

Page 15: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

15

th

e K

nit

s i

ss

ue

14

au

tu

mn

win

te

r 2

014

IN Q

UE

ST

A PA

GIN

A / O

n T

HIS

PA

GE

pull in

blend d

i lana-m

ohair a in

tarsi geometrici geom

etric inla

y wool-m

oha

ir swea

ter sa

ViO

gon

na d

i gabardin

e con dettaglio plissé ga

ba

rdin

e skirt w

ith p

leated

deta

il DiO

ra

ma

berretto d

i maglia k

nit b

ean

ie as

sO

sciarpa d

i maglia k

nit sca

rf as

CO

Li m

ini bag d

i shearlin

g con caten

a shea

rling m

ini b

ag w

ith ch

ain

ar

De

sia

PAG

INA

A F

IAN

CO

/ nE

XT

PA

GE

pull jacqu

ard in blen

d di lan

a-moh

air wool-m

oha

ir blend

jacq

ua

rd sw

eater s

at

ur

nO

pu

ll dolcevita di lan

a-cashm

ere wool-ca

shm

ere turtlen

eck sw

eater s

am

an

ta

joggin

g pants d

i jersey pied-de-p

oule h

oun

dstooth

jersey jogging p

an

ts ur

Du

tote bag d

i nylon

matelassé q

uilted

nylon

tote ba

g am

ab

iLe

an

kle b

oots di p

elle leath

er an

kle b

oots ar

iOs

tO

Page 16: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

Fur products labeled to show country of origin

of imported furs

17

th

e K

nit

s i

ss

ue

16

au

tu

mn

win

te

r 2

014

un collier ricamato dà una nota preziosa al comfort del tricot: una moderna dichiarazione di stile che va oltre le stagioniAn embellished neckline oozes comfort and luxury while maintaining a year-round modern and stylish statement

PAG

INA

PR

EC

ED

EN

TE

/ P

RE

VIO

US

PA

GE

piu

min

o co

n d

etta

gli

di

mag

lia

dow

n j

ack

et w

ith

kn

it d

eta

ils

De

tt

at

O

dolc

evit

a d

i la

na

a tr

ecce

con

ric

amo

bijo

u c

abl

e k

nit

tu

rtle

nec

k w

ith

jew

el n

eck

lin

e s

am

Oie

DO

sh

orts

ges

sati

pin

stri

ped

sh

orts

bL

as

On

e

IN

QU

ES

TA

PA

GIN

A / O

n T

HIS

PA

GE

pu

ll a

rig

he

in b

len

d d

i al

paca

-lan

a a

lpa

ca-w

ool

blen

d s

wea

ter

sC

aC

Ch

i pu

ll d

olce

vita

di

cash

mer

e ca

shm

ere

turt

len

eck

sw

eate

r s

ar

DO

coc

ktai

l pan

ts a

dis

egn

o gr

afico

gra

ph

ic p

att

ern

coc

kta

il p

an

ts F

OY

er

sc

iarp

a co

n d

écor

di

pail

lett

es s

equ

in e

mb

elli

shed

sca

rf a

ppe

sO

an

kle

boo

ts d

i p

elle

lea

ther

an

kle

boo

ts a

riO

st

O

Page 17: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

Fur products labeled to show country of origin

of imported furs

17

th

e K

nit

s i

ss

ue

16

au

tu

mn

win

te

r 2

014

un collier ricamato dà una nota preziosa al comfort del tricot: una moderna dichiarazione di stile che va oltre le stagioniAn embellished neckline oozes comfort and luxury while maintaining a year-round modern and stylish statement

PAG

INA

PR

EC

ED

EN

TE

/ P

RE

VIO

US

PA

GE

piu

min

o co

n d

etta

gli

di

mag

lia

dow

n j

ack

et w

ith

kn

it d

eta

ils

De

tt

at

O

dolc

evit

a d

i la

na

a tr

ecce

con

ric

amo

bijo

u c

abl

e k

nit

tu

rtle

nec

k w

ith

jew

el n

eck

lin

e s

am

Oie

DO

sh

orts

ges

sati

pin

stri

ped

sh

orts

bL

as

On

e

IN

QU

ES

TA

PA

GIN

A / O

n T

HIS

PA

GE

pu

ll a

rig

he

in b

len

d d

i al

paca

-lan

a a

lpa

ca-w

ool

blen

d s

wea

ter

sC

aC

Ch

i pu

ll d

olce

vita

di

cash

mer

e ca

shm

ere

turt

len

eck

sw

eate

r s

ar

DO

coc

ktai

l pan

ts a

dis

egn

o gr

afico

gra

ph

ic p

att

ern

coc

kta

il p

an

ts F

OY

er

sc

iarp

a co

n d

écor

di

pail

lett

es s

equ

in e

mb

elli

shed

sca

rf a

ppe

sO

an

kle

boo

ts d

i p

elle

lea

ther

an

kle

boo

ts a

riO

st

O

Page 18: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

18

au

tu

mn

win

te

r 2

014

19

th

e K

nit

s i

ss

ue

un cappello garçonne, le décolletées con le borchie e una maxi clutch. particolari perfetti per un tocco inedito ai look dell’autunno.

A boyish cap, a studded heel and an oversized clutch are the perfect anecdotes to help spruce up any Autumn look.

the edit

tracolla con zip a contrasto

contrasting zippers

shoulder bagaria

cappello in feltro di lanawool felt capassOLuta

occhiali da sole di acetato

acetate sunglasses

Cannes

décolletées di pelle a stampa pitonepython embossed leather pumpsattOre

maxi clutch con borchiestudded maxi clutcharGentO

décolletées bicolori con borchietwo-tone pumps with studsarmenia

mini bag di pelle a stampa pitonepython embossedleather mini bagarCOLaiO

collier di gros-grain con cristalli e pellicciagrosgrain necklace with crystals and furastuCCiO

Page 19: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

18

au

tu

mn

win

te

r 2

014

19

th

e K

nit

s i

ss

ue

un cappello garçonne, le décolletées con le borchie e una maxi clutch. particolari perfetti per un tocco inedito ai look dell’autunno.

A boyish cap, a studded heel and an oversized clutch are the perfect anecdotes to help spruce up any Autumn look.

the edit

tracolla con zip a contrasto

contrasting zippers

shoulder bagaria

cappello in feltro di lanawool felt capassOLuta

occhiali da sole di acetato

acetate sunglasses

Cannes

décolletées di pelle a stampa pitonepython embossed leather pumpsattOre

maxi clutch con borchiestudded maxi clutcharGentO

décolletées bicolori con borchietwo-tone pumps with studsarmenia

mini bag di pelle a stampa pitonepython embossedleather mini bagarCOLaiO

collier di gros-grain con cristalli e pellicciagrosgrain necklace with crystals and furastuCCiO

Page 20: THE KNITS ISSUE with Pernille Teisbaek

maxandco.com facebook instagram youtube