the effects of different types of oral corrective...
TRANSCRIPT
53
English Teaching, Vol. 71, No. 3, Autumn 2016
DOI: 10.15858/engtea.71.3.201609.53
The Effects of Different Types of Oral Corrective Feedback on the Development of Explicit/Implicit L2 Knowledge
of English Articles
Ji Hyun Kim
(Keimyung University)
Kim, Ji Hyun. (2016). The effects of different types of oral corrective feedback on
the development of explicit/implicit L2 knowledge of English articles. English
Teaching, 71(3), 53-77.
The role of oral corrective feedback (CF) in second language (L2) learning has been
extensively investigated. However, little attention has been given to the relationship
between different types of CF and explicit/implicit L2 knowledge. For this reason, the
present study explored the effects of recasts and metalinguistic feedback on the
development of explicit and implicit knowledge of the English articles. Sixty-three
university students enrolled in intermediate Communication English classes
participated, and they were assigned into a metalinguistic group, a recast group, and a
control group. While the students engaged in meaning-based activities (i.e., retelling
stories), the feedback groups received respective CF on the errors of English articles
and the control group did not receive any feedback. Untimed grammatical judgement
tests were employed to measure the students’ improvement of explicit knowledge and
elicitation oral imitation tests were used to examine their gains of implicit knowledge.
The study found that both recasts and metalinguistic feedback equally facilitated the
development of explicit knowledge over time. However, they were not as effective as
in the improvement of implicit knowledge, showing a short-term effect on the
development.
Key words: recasts, metalinguistic feedback, implicit and explicit L2 knowledge,
English articles
1. INTRODUCTION
The effects of oral corrective feedback (CF) on second language (L2) learning have been
a central topic of discussion in the field of second language acquisition (SLA) in the last
54 Ji Hyun Kim
decade. CF takes various forms (Ellis, Loewen, & Erlam, 2006). It can provide an
indication that the learner has committed an error, a correct form of the error, and/or some
metalinguistic explanations regarding the error. Among the various ways of categorizing
CF, the most commonly used one is based on the degree of explicitness/implicitness of CF.
Explicit CF overtly draws learners’ attention to an incorrect feature while implicit CF does
not overtly warn learners that an error has been committed. Instead, it unobtrusively
provides a correct form (i.e., recasts) or repeats the learner’s erroneous utterance to raise
the learner’s awareness (i.e., repetitions). In addition, CF can be classified according to the
information CF delivers to the learner. More specifically, some CF provides a model (e.g.,
recasts and direct error correction), some give learners another chance to modify their
initial erroneous utterances (e.g., clarification requests and elicitations), and some provide
the rule related to the errors learners have committed (e.g., metalinguistic feedback).
The differing roles of different types of oral CF in L2 learning have been investigated in
many L2 studies (Ammar & Spada, 2006; Lyster & Saito, 2010). The two main
categorizations mentioned above (i.e., the degree of explicitness/implicitness and the types
of information delivered in CF) were used to compare different types of CF. Thus far,
however, the findings have been inconclusive. Some studies found that explicit CF was
more effective than implicit CF while others found no differences (Lyster & Saito, 2010).
Also, some studies have reported that CF which triggered learner modification was more
effective than CF that provided the correct forms (Ammar, 2008; Ammar & Spada, 2006;
Lyster, 2004). Although many studies have investigated different types of CF, most of the
studies did not distinguish the types of learners’ L2 knowledge (i.e., explicit and implicit
knowledge). The distinction between explicit and implicit knowledge has long been
discussed in the field of psycholinguistics. SLA researchers with psycholinguistics
backgrounds have examined the relationship between L2 and explicit/implicit types of
instruction and knowledge in numerous studies (Dekeyser, 2003; Han & Ellis, 1998).
However, little research into CF has looked into the effects of different types of CF on
different types of L2 knowledge (Ellis, 2005; Rassaeri, Moinzadeh, & Youhanaee, 2012)
despite its considerable interest to L2 researchers.
In order to fill this gap in SLA literature, the current study examines the varying effects
of different types of CF on the development of explicit and implicit L2 knowledge. The
study, specifically, compares recasts with metalinguistic feedback since they differ in the
degree of explicitness and in the information they deliver. The following section will
provide more explanations and discussions regarding explicit/ implicit feedback and
knowledge.
The Effects of Different Types of Oral Corrective Feedback on the Development of … 55
2. LITERATURE REVIEW
2.1. Implicit and Explicit CF: Recasts and Metalinguistic Feedback
Recasts are a type of implicit CF which has been examined and discussed in many L2
studies. Long (2007) defines recasts as follows:
[A] reformulation of all or part of a learner’s immediately preceding utterances in which
one or more non-target-like items is/are replaced by the corresponding target language
form(s), and where, throughout the exchange, the focus of the interlocutors is on
meaning, not language as object. (p. 77, emphasis in original)
Many classroom observational studies reported that recasts are the most frequently used
CF strategies in communicative language classrooms (Lyster & Ranta, 1997; Sheen, 2004).
This is in part because recasts are unlikely to interrupt the flow of communication by virtue
of their implicitness and they are “time-saving, less threatening to student confidence”
(Loewen & Philp, 2006, p. 537). In addition to these pedagogical and practical advantages,
some researchers suggest psycholinguistic benefits in that recasts provide both positive
evidence (i.e., models) and negative evidence (Long, 2007; Saxton, 1997). Recasts are
provided immediately following the learner’s non-target-like utterances and this naturally
results in the juxtaposition of the correction and the incorrect utterances, enhancing the
differences between them. This allegedly leads learners to compare two forms and find the
contrast (i.e., noticing the gap). Furthermore, since a recast is a reformulation of the
learner’s own utterance, the learner already has prior comprehension of at least part, if not
all, of the message and understands all or part of the interlocutor’s recasts. The learner’s
prior understanding of message (i.e., meaning) may enable the learners to pay attention to
the forms in the interlocutors’ recasts.
Recasts, as mentioned above, theoretically create the optimal condition for cognitive
comparison (Ellis & Sheen, 2006; Long, 2007). However, the role of recasts as corrective
feedback has been questioned by some researchers in terms of the saliency of recasts to
learners (Lyster, 1998; Lyster & Mori, 2006). It has often been reported that recasts are
provided in an ambiguous manner, which makes it difficult for learners to distinguish
recasts from non-corrective repetitions (Lyster, 1998). In other words, learners often
consider recasts as a response to the content of their utterance not as a correction to the
form. This is especially the case in classrooms where the primary focus of the teacher and
students is on meaning (Lyster & Mori, 2006). Another issue surrounding recasts is that the
degree of their explicitness/ implicitness varies depending on how recasts are provided.
Recasts can be more explicit by maintaining a narrow focus (i.e., correcting a single error
56 Ji Hyun Kim
at a time), by using a declarative form, and by using a prosodic emphasis on the corrected
element (Ellis & Sheen, 2006). Several studies reported that the explicit form of recasts led
to a higher level of learner uptake or repair (Kim & Han, 2007; Kim, 2011, 2012). Thus,
defining recasts as an implicit type of CF without considering how they are provided can
be an oversimplification. Nonetheless, recasts are generally accepted as an appropriate
corrective strategy in L2 classrooms without impinging on communicative and meaning-
based activities.
In contrast to recasts, metalinguistic feedback is a type of explicit CF. Lyster and Ranta
(1997) defined metalinguistic feedback as “comments, information, or questions related to
the well-formedness of the learner’s utterance” (p. 47). Compared to recasts, the teacher’s
corrective intent is evidently provided to learners. Metalinguistic feedback can be
operationalized in different ways. It generally indicates that there is an error somewhere
(e.g., Can you see your error?). It can also provide some grammatical terminology that
refers to the nature of error as in Example 1. Sometimes, metalinguistic feedback is
provided along with correct forms.
In the following example from Ellis et al. (2006), the learner was given metalinguistic
feedback including information on the target feature:
Example 1
Learner: He kiss her.
Researcher: Kiss – you need past tense.
Learner: He kissed.
In this example, the researcher’s corrective intent was clearly delivered and the learner
was informed of the source of his error. Knowing why his initial utterance was incorrect is
considered as knowing the abstract rule of the target form, which is what Schmidt defines
as understanding. According to Schmidt (2001), while noticing is simple awareness of
specific forms, understanding is a deeper level of awareness which entails knowing the rule
or principle that governs the language feature. Thus, it can be hypothesized that
metalinguistic feedback may assist learners in developing awareness at the level of
understanding.
A great deal of research has investigated the effects of implicit and explicit feedback on
L2 learning (Carroll & Swain, 1993; Kim & Mathes, 2001). Some of the studies examined
the relative effects of implicit and explicit feedback. Many studies demonstrated that
explicit CF was more effective than implicit CF (Carroll & Swain, 1993; Rosa & Leow,
2004). For instance, Carroll and Swain (1993) explored the relative effects of implicit
feedback and explicit feedback on the acquisition of English dative alternation. The results
showed that the group that received explicit corrective feedback outperformed the group
The Effects of Different Types of Oral Corrective Feedback on the Development of … 57
that received implicit feedback. Carroll and Swain reasoned that explicit feedback might
have been of more benefit because it identified the precise location and nature of erroneous
performance, while implicit negative feedback required the learners to engage in a good
deal of mental guesswork. However, other studies found no difference (Kim & Mathes,
2001; Sanz, 2003). For example, Kim and Mathes (2001), like Carroll and Swain (1993),
investigated the relative effects of implicit (i.e., recasts) and explicit (i.e., metalinguistic
information) feedback on English dative alternation. Unlike Carroll and Swain’s study, no
differences were found.
Based on previous research, it is difficult to reach firm conclusions about the relative
effects of implicit and explicit CF on L2 learning. There are two good reasons. First, the
two types of CF were operationalized differently across the studies. Most of the studies
employed recasts as implicit CF, even if as mentioned earlier, recasts can take various
forms. However, the studies did not clearly explain how recasts were provided (e.g., the
degree of explicitness). Explicit CF was also provided in various forms: simple indications
of errors, metalinguistic CF with or without provision of correct forms, or some
combinations of these strategies. Second, most of the tests employed to measure L2
learning (e.g., grammaticality judgment tests, sentence completion, and translation tests) in
previous studies clearly favored the use of explicit knowledge as they did not require
learners to use their implicit knowledge rapidly online and had no communicative purpose.
In other words, most studies only tested the development of explicit knowledge.
Taking into account the problems of previous studies, the current study clearly
operationalizes recasts and metalinguistic feedback and examines their effects on both
implicit and explicit L2 knowledge. Prior to introducing how the feedback has been
defined, different types of L2 knowledge and measurements will be discussed in the
following section.
2.2. Implicit and Explicit L2 Knowledge
The distinction between implicit and explicit L2 knowledge has been a matter of
contention in the field of SLA (Ellis, 2005; Ellis, 2009a; Zhang, 2015). Implicit knowledge
is described as intuitive and procedural knowledge of language. This enables the learner to
comprehend and produce the language in real time without conscious recourse to rules and
without the need to monitor comprehension and production. In contrast, explicit
knowledge refers to conscious and declarative knowledge the learner has about the
language. In other words, the learner has a degree of awareness of the regularities of the
language and is able to articulate them.
While a consensus exists regarding the differentiated nature of L2 knowledge, there has
been argument over the interface between implicit and explicit knowledge: the non-
58 Ji Hyun Kim
interface position, the strong interface position, and the weak interface position (N. Ellis,
1994, 2005). Advocates of the non-interface position believe that implicit and explicit
knowledge are two distinct types of knowledge and are held separately in brain, so that one
cannot be converted into the other. According to the strong interface position, explicit
knowledge can be converted into implicit knowledge when learners practice explicit and
declarative rules. The weak interface position argues that explicit knowledge can assist in
acquisition of implicit knowledge by making some aspects of input noticeable to learners.
The weak interface position motivates renewed interest in explicit instruction (i.e., focus on
form) and argues that instruction needs to be integrated into meaningful communication
that requires learners to communicate, while bringing their attention to some linguistic
features in the input (Long, 1991). While the interface between implicit and explicit
knowledge continues to be a controversial issue in SLA, there has been a wide agreement
among SLA researchers and practitioners that L2 learning involves both implicit and
explicit learning, and that implicit and explicit knowledge interact at some level (N. Ellis,
2005).
Along with the interest in different types of L2 knowledge, effective ways of measuring
implicit and explicit knowledge have been discussed in SLA literature (Ellis, 2005, 2006,
2009a, 2009b). In order to assess different types of knowledge, it is essential to establish
criteria to distinguish explicit and implicit knowledge. Ellis (2006, 2009a, 2009b) claims
that a test which measures implicit knowledge should require learners to respond according
to ‘feeling’ and draw their attention to meaning. In addition, it should be administrated
under time pressure and should not require learners to use their metalinguistic knowledge.
In contrast, the test designed to measure explicit knowledge should require learners to
respond using ‘rules’ and call their attention to form. In addition, it should be administrated
without any time pressure and require learners’ metalinguistic knowledge.
Attempts have been made to develop measurements of explicit and implicit L2
knowledge in line with the criteria mentioned above (Han & Ellis, 1998; Ellis et al., 2006).
Ellis (2009c), for example, examined the reliability of five tests which have often been
used as measures of implicit and explicit knowledge. The validity of elicited oral imitation
tests, oral narrative tests, and timed grammatical judgment tests which require learners to
respond using their feelings in a limited time were examined as a means of measuring
implicit knowledge. Also, the validity of untimed grammatical judgment tests and
metalinguistic knowledge tests which allow learners enough time to consider rules were
tested as a tool to measure explicit knowledge. Ellis (2009b) found all these tests valid and
reliable to access different forms of L2 knowledge.
Only a few studies have focused on the role of oral corrective feedback (CF) in
developing different types of L2 knowledge (Ellis et al., 2006; Loewen & Nabei, 2007).
For example, Loewen and Nabei (2007) compared the effects of three different forms of
The Effects of Different Types of Oral Corrective Feedback on the Development of … 59
CF, metalinguistic feedback, recasts, and clarification requests, on learners’ performance
on three different tests which aimed to measure both explicit and implicit knowledge.
Sixty-six Japanese learners of English participated in the study. The study found that the
feedback groups outperformed the control group, but there was no group difference across
different types of CF and L2 knowledge. However, Ellis et al. (2006) reported a different
result. They investigated the role of recasts and metalinguistic feedback in the development
of implicit and explicit knowledge of past tense -ed. They concluded that explicit CF was
more effective than implicit CF in developing both explicit and implicit knowledge.
Rassaei et al. (2012) also found that explicit feedback was more effective than implicit CF.
They explored the effects of recasts and metalinguistic feedback on the acquisition of
implicit and explicit knowledge of the English articles in Persian EFL classes. The results
showed that metalinguistic feedback was more useful in the acquisition of both implicit
and explicit knowledge compared to recasts.
As mentioned above, only a limited number of studies have examined different types of
L2 knowledge affected by different types of CF. Moreover, they resulted in inconclusive
outcomes, and this calls for more research on the area.
2.3. Target Feature: English Articles
English articles, the referential indefinite ‘a’ for referring to something or someone for
the first time, and the anaphoric definite ‘the’ for referring to something and someone
already mentioned, were chosen as the target feature for the current study. The choice of
articles as target forms was made for the following reasons. First, the articles ‘the’ and ‘a’
are highly frequent morphemes in English (Sinclair, 1991). Despite their high frequency,
English articles remain widely recognized as a difficult feature for Koreans to acquire; thus,
article acquisition appears to be late and even advanced Korean learners of English often
make errors in their use of articles (Ko, Ionin, & Wexler, 2009). One of the reasons for
these difficulties is the lack of any equivalent grammatical feature in Korean (Ekiert, 2010;
Ko et al., 2009). Moreover, usage of English articles is complicated and context-specific,
which leads learners to commit frequent errors. Nevertheless, the teacher seldom corrects
students’ errors related to the articles, especially while they are engaged in meaning-based
conversation activities since article errors rarely interfere with communication (VanPatten,
2004). In addition to their low-communicative value, English articles are unstressed
function words and hence perceptually non-salient and semantically lightweight (Master,
1997). This implies that it is difficult for learners to acquire articles through only natural
exposure to forms in the input. Master (1997) points out that attention to the article system
is essential because article errors may leave the impression that learners have inadequate
control of the language, especially in academic settings where the accuracy of language use
60 Ji Hyun Kim
is often considered critical. All of the above conditions regarding the acquisition of the
articles highlight the importance of examining the role of instruction and/or CF in the
acquisition of English articles. Of particular interest to the current study is the effectiveness
of different types of oral CF on the development of explicit and implicit knowledge of
English articles. This is based on Ellis’ (2006) investigation into the difficulty of acquiring
17 grammatical structures as implicit and explicit knowledge. Ellis reported learners
showed the widest gap between two types of knowledge of the English articles, which
implies that CF targeting articles may differently affect the development of explicit and
implicit knowledge. However, little research has examined the acquisition of English
articles, differentiating explicit and implicit knowledge.
To fill the gaps in L2 literature mentioned above, the current study aims to investigate
the effects of different types of CF on developing explicit/implicit L2 knowledge of
English articles. The study seeks answers to the following research questions:
1. What are the effects of recasts and metalinguistic feedback on the development
of implicit and explicit knowledge of English articles?
2. Do recasts and metalinguistic feedback have differing effects on the development
of implicit and explicit knowledge of English articles?
3. METHOD
3.1. Participants
Three intact intermediate EFL classes taught by an English-speaking teacher at a
university in Korea participated in the current study. They were placed in the intermediate
level based on TOEIC test scores ranging from 450 to 600. All students were freshmen at
the university and took the classes as a mandatory course. The focus of the course was on
developing communicative skills through meaning-based oral activities such as role-plays,
games, and interviews. The class sizes ranged from 19 to 22. A total of 63 students took
part in the study. Two out the three classes served as experimental groups (21 students in a
recast group; 22 students in a metalinguistic feedback group), and the other served as a
control group (20 students in a control group). The teacher had taught EFL for 8 years and
holds a Master’s degree in English education.
The interviews conducted before the experiment with the teacher revealed that most of
the participating students frequently made errors in their use of articles, but any explicit
instruction about using articles was not provided in the classes. Nevertheless, it was likely
that the students would know the target forms ‘a’ and ‘the’, even if they did not have full
The Effects of Different Types of Oral Corrective Feedback on the Development of … 61
understanding or control over their use.
3.2. Treatments
In order to compare relative effects of oral CF on L2 development, one experimental
group received recasts and the other group received metalinguistic feedback. How each
feedback was offered is explained below.
3.2.1. Recasts
The recasts used in the current study were typically declarative and a partial type. This
type of recasts might be considered to lie at the explicit end of the continuum of
explicitness (Ellis & Sheen, 2006), but, nonetheless, they minimally interrupted the flow of
discourse. The choice of recasts with explicit characteristics was made since recasts in
interrogative form are often considered as a reaction to content but not as a correction of
the learner’s non-target-like utterances. The following examples from the current study
shows how recasts were operationalized in the current study:
Example 2
Student: A bat flied to the home of a weasel by mistake. Bat begged for his life.
Teacher: The1 bat begged for
Example 3
Student: The weasel agreed with that the bat was not mouse.
Teacher: The bat was not a mouse.
3.2.2. Metalinguistic feedback
Metalinguistic feedback was operationalized as a teacher’s provision of metalinguistic
information followed by a repetition of the incorrect form. For example:
Example 4
Student: Later, foolish bat went into the home of another weasel.
Teacher: Bat? Can you think about your grammar. You’re talking about the same bat you
talked before.
1 with a prosodic stress on the corrected part
62 Ji Hyun Kim
3.3. Overall Procedures
The study employed a quasi-experimental design with a pretest, treatment, posttest and a
delayed posttest. The overall procedure was shown in Table 1.
TABLE 1
Overall Procedures
Session Recast Group Metalinguistic
Feedback GroupControl Group
Session 1 PretestsBackground questionnaires
Session 2 (Two days after session 1)
Story retelling task 1 with the teacher’s
provision of recasts
Story retelling task 1 with the teacher’s
provision of metalinguistic CF
Story retelling task 1 without any CF
Session 3 (Three days after session 2)
Story retelling task 2 with the teacher’s
provision of recasts
Immediate posttests
Story retelling task 2 with the teacher’s
provision of metalinguistic CF
Immediate posttests
Story retelling task 2 without any CF
Immediate posttests
Session 4 (Two weeks after session 3)
Delayed posttestsExit questionnaires
For the purpose of collecting a profile of each individual student, at the beginning of the
experiment, the participants’ age, gender, and educational backgrounds were requested. In
addition, at the end of the experiment, the students were required to answer three open-
ended questions that inquired about their awareness of the focus of the study and their
focus while they were engaged in the tests and tasks.
3.4. Instructional Materials and Procedures
Two treatment sessions were conducted. Two experimental groups and one control
group engaged in the same type of tasks (i.e., retelling stories). Two Aesop fables were
used (see Appendix for an example). For the purpose of the study, the researcher made
slight changes to each story and created four different versions. Thus, each group would
have stories differing in minor ways. This attempt was made to require the students to
focus primarily on meaning.
The researcher had two meetings with the teacher before the treatment sessions started.
In the first meeting, the researcher shared the fables to ensure whether or not the tasks were
suitable for the intermediate level students. After receiving confirmation, the researcher
explained and showed some examples of recasts and metalinguistic feedback the teacher
The Effects of Different Types of Oral Corrective Feedback on the Development of … 63
would use. He was already familiar with the feedback types. The teacher and researcher
rehearsed how he would provide feedback when the students retold the stories. In the
second meeting, the rehearsal took place one more time. The teacher looked through all of
the sentences that would appear in the tests and confirmed that the level of vocabulary was
suitable for the students.
All groups including the control group were engaged in the same activities, retelling
stories. While the feedback groups received either recasts or metalinguistic feedback to the
errors related to the target forms, the control group did not receive any feedback. The
procedures were as follows: (1) The students were assigned into four groups. Each group
received one of the four versions of the same fable. (2) The students were told that they had
only three minutes to read the story and they needed to read it carefully because they
would be asked to retell it to other groups. (3) The teacher collected the stories and
provided a word list they needed to draw from to retell the story. (4) The students were
given five minutes to plan the retelling of their story. (5) Each group retold the story to the
entire class, with each individual in the group providing only one or two sentences before
passing the speaker role to the next group member. (6) The students in other groups were
told that each group had been given a slightly different version of the same story and that
they were to listen carefully to identify the differences. (7) Whenever a student made an
error in the use of articles, the teacher provided either a recast (in the recast group) or
metalinguistic feedback (in the metalinguistic feedback group).
3.5. Testing Instruments and Procedures
Two days before the treatment sessions started, the students took pretests, and the
immediate posttests were completed as soon as the second treatments were completed.
Two weeks after the second treatment session, delayed posttests were completed. For each
testing session, two tests were administered in the following order: untimed grammaticality
judgment tests and oral imitation tests. The oral imitation test was designed to measures
implicit knowledge (Erlam, 2009), while the untimed grammaticality judgment test aimed
to measure explicit knowledge (Ellis, 2005).
3.5.1. Untimed grammaticality judgment test (UGJT)
The test consisted of 40 sentences. Twenty sentences were directed at the target feature,
the use of definite and indefinite articles, and of the 20 sentences, 10 were grammatically
correct and 10 were grammatically incorrect. The remainder targeted other structures such
as relative clauses, subject-verb agreement, and others. The sentences were randomly
reshuffled to create three different versions of the test (i.e., pretest, immediate posttest,
64 Ji Hyun Kim
delayed posttest). The test was a pen-and-paper format and each item was presented on a
new page. The students were required to (a) indicate whether each sentence was
grammatically correct or incorrect and to (b) underline the erroneous part of the sentence to
prevent accidental correct responses. The students were allowed to take as much time as
they wanted to, but they were not allowed to turn back to look at any part of the test that
they had already completed.
3.5.2. Elicitation oral imitation test (EOIT)
The test consisted of 20 items, and among these, 13 items targeted the use of indefinite
and definite articles, and the remaining 7 items targeted other linguistic features such as
comparative adjectives and verb tense. The items were randomly shuffled in different
orders to create three different versions of the test. The students listened to each item once
on an audiotape while watching the corresponding picture on a computer screen. In the use
of EOIT, it is important for learners to pay attention to the meaning rather than form (Ellis,
2005). Thus, the students were first required to (a) indicate on an answer sheet whether the
picture corresponded to what they heard (circle TRUE) or not (circle FALSE) and then to
(b) repeat the sentence orally in correct English. Each of the 13 items contained one or two
sentences targeting the articles. The total number of obligatory contexts included 16
indefinite and 13 definite articles. Among 16 cases of indefinite articles, 7 were
grammatically correct and 9 were incorrect. Of the 13 cases of definite articles, 6 were
used correctly, and 7 were used incorrectly.
Since most of the students were not familiar with the EOIT, there was a practice session
prior to the pretests. In the practice session, five items (2 grammatical and 3 ungrammatical
items, not including the use of articles) which were not presented in the real test were
provided, and the students responded well to the practice test as per the researcher’s
intention. See Table 1 for overall procedures of the study.
3.6. Coding and Data Analysis
3.6.1. Untimed grammaticality judgment test
The students’ answers responding to the test items targeting the use of indefinite and
definite articles were coded. The students’ responses were scored as either correct (1 point)
or incorrect (0 point). For ungrammatical sentences, the responses that correctly underlined
the source of error were scored as correct. Instances where a student marked the
ungrammatical sentence as ungrammatical but he failed to indicate the source correctly
were not counted as correct. The maximum score of the test was 20. One-third of the total
The Effects of Different Types of Oral Corrective Feedback on the Development of … 65
data were coded by an independent rater, and the rater was given general information of the
study. There was a 97% agreement rate for the pretest and a 96% agreement rate for both
posttest and delayed posttest. Test-retest reliability (Pearson r) was calculated for the
control group (n = 20). For the pretest and the immediate posttest, r = .81 and for the
pretest and the delayed posttest, r = .85 (p = .01)
3.6.2. Elicited oral imitation test
Only the students’ responses to the target feature were coded. The total number of
obligatory contexts was 29 including 16 indefinite and 13 definite articles. The students’
imitated statements were coded based on supplying the articles in obligatory context
irrespective of lexical errors or other grammatical errors. Example 5 shows how the
students’ responses were coded:
Example 5
A man is sitting on a chair. The chair is made of wood.
In this example, there are two contexts involving use of the indefinite article, and one
context involving use of the definite article. Learners’ correct responses in all three
contexts were scored as 3; correct responses for two instances were coded as 2; correct
responses for only one context were scored as 1; responses which were incorrect in all
three contexts were coded as 0. Instances where a student corrected his/her initial incorrect
sentence were still scored as 0, since this would provide the more suitable measure of
implicit knowledge. There were 29 obligatory contexts; the maximum score of the test was
29. One-third of the total data were coded by the independent rater, and there was a 89%
agreement rate for the pretest, a 91% agreement rate for the posttest, and a 90% agreement
rate for the delayed posttest. Test-retest reliability for the control group was .79 for the
pretest and the immediate posttest and .83 for the pretest and the delayed posttest.
3.6.3. Statistical analysis
In order to measure the group differences on the EOIT and the UGJT prior to the
treatments, a one-way ANOVA was performed. To investigate the development over time
from the pre-test to the delayed posttest as a result of CF, mixed between-within group
ANOVAs were conducted with time as a within-group independent variable and CF
treatment as a between-group independent variable and with test scores as a dependent
variable. A Bonferroni post-hoc analysis was performed.
66 Ji Hyun Kim
4. RESULTS
4.1. Effects of Feedback on the Development of Explicit Knowledge
Table 2 presents descriptive statistics for the UGJT over the three testing periods. A one-
way ANOVA on pre-test scores across the three groups was conducted to test the group
differences in the pretest, and the result showed no differences, F(2, 60)= .960, p = .389.
Table 2 and Figure 1 show that all three groups achieved some gains from the pretest to the
posttest, but all groups’ mean scores declined in the delayed posttest.
TABLE 2
Descriptive Statistics of UGJT
Group Pre-test Post-test Delayed post-test
M SD M SD M SD
Recast (n=21) 5.71 1.48 8.42 1.43 8.28 1.82 Metalinguistic feedback (n=22) 5.09 1.10 8.31 .99 8.04 .95
Control (n=20) 5.30 1.83 5.75 1.61 5.65 1.92
FIGURE 1
Mean Performance across Time for the UGJT
In order to examine achievement from the pretest to the delayed posttest, a mixed
between-within-group ANOVA was performed, and Table 3 presents the results. As Table 3
shows, there are main effects for time, CF, and the interaction between CF and time. This
means that CF was effective for the acquisition of indefinite and definite article usage,
there were significant improvements over time, and the groups improved differently.
A post-hoc analysis was conducted to identify where the group differences resided. The
result revealed that both feedback groups outperformed the control group. However, there
was no difference between the feedback groups (p > .05). This indicated that both recasts
The Effects of Different Types of Oral Corrective Feedback on the Development of … 67
and metalinguistic feedback were effective in the development of learner explicit
knowledge of the target forms, but there was no significant difference between the recast
group and the metalinguistic feedback group.
TABLE 3
Results of ANOVA of UGJT across Time and Feedback Groups
Source df F Sig. Partial Eta Squared
Feedback (between subjects) 2 11.782 .000 .282 Time (within subjects) 2 138.840 .000 .698
Feedback*time 4 22.540 .000 .429
Since an interaction between the feedback and time was found, a one-way within group
ANOVA was performed to examine the improvement in each group over time. The results
showed significant gains over time for the recast group, F(2, 20) = 63.913, p < .005, and
post-hoc comparisons indicated a significant gain between the pretest and the posttest. No
difference was found between the posttest and the delayed posttest although the mean
scores decreased slightly. This indicated that the gains from recasts were sustained in the
delayed posttest. The metalinguistic group also showed a similar result. They improved
over time, F(2, 21) = 121.330, p < .005, and like the recast group, there was a significant
difference between the pretest and the posttest, but there was no difference between the
posttest and the delayed posttest, showing that the improvement observed in the posttest
continued in the delayed posttest.
4.2. Effects of Feedback on the Development of Implicit Knowledge
Table 4 shows descriptive statistics for the EOIT over the three testing periods. In order
to test the group differences in the pretest, a one-way ANOVA on pre-test scores was
conducted, and the result showed no differences among the groups, F(2, 60) = .351, p
= .705. Table 4 and Figure 2 show that all three groups showed some improvements from
the pretest and the posttest, but the experimental groups’ mean scores decreased in the
delayed posttest.
TABLE 4
Descriptive Statistics of EOIT
Group Pre-test Post-test Delayed post-test
M SD M SD M SD
Recast (n=21) 9.14 2.45 12.33 3.33 11.66 3.34 Metalinguistic feedback (n=22) 9.72 2.14 13.63 1.83 12.50 1.84
Control (n=20) 9.30 2.51 9.50 2.35 9.85 2.34
68 Ji Hyun Kim
FIGURE 2
Mean Performance across Time for the EOIT
TABLE 5
Results of ANOVA of EOIT across Time and Feedback Groups
Source df F Sig. Partial Eta Squared
Feedback(between subjects) 2 5.39 .007 .152 Time(within subjects) 2 113.79 .000 .655
Feedback*time 4 22.20 .000 .425
In order to examine the progress from the pretest to the delayed posttest, a mixed
between-within-group ANOVA was performed with time as a within-group independent
variable, CF as a between group independent variable, and the test scores as a dependent
variable, as shown in Table 5. As Table 5 shows, time and CF had significant effects as did
the interaction between CF and time. This means that CF played a different role in the
development of implicit knowledge of the target forms over time.
A post-hoc analysis showed that the difference among the groups mainly was a result of
the gap between the control group and the metalinguistic feedback group. A statistically
significant difference was found between the control group and the metalinguistic group (p
= .005) but not between the control group and the recast group (p = .147). In addition, the
difference between the recast group and metalinguistic group was not statistically
significant (p = .653). These findings indicated that metalinguistic feedback was effective
in the development of learners’ implicit knowledge of the target forms, but it did not
surpass recasts. However, interestingly, the recast group did not outperform the control
group.
In order to examine the change observed in each group over time, a one-way within
group ANOVA was conducted. Similar to the UGJT, both feedback groups showed
significant gains over time. The recast group showed improvement (F = 66.613, p < .05,
partial eta squared = .796), and the post-hoc comparisons indicated significant differences
The Effects of Different Types of Oral Corrective Feedback on the Development of … 69
between the pretest and the posttest (p < .001) and the posttest and the delayed posttest (p
= .028). The metalinguistic feedback group also showed gains (F = 63.585, p < .05, partial
eta squared = .752); the post-hoc comparisons also revealed differences between the pretest
and the posttest (p < .001) and between the posttest and the delayed posttest (p = .002).
These findings indicated that both recasts and metalinguistic feedback were effective in the
development of implicit knowledge of the indefinite and definite English articles, but the
gains the learners achieved significantly declined in the delayed posttests.
One noteworthy finding was observed in the performance of the control group. Without
any feedback treatments, they showed some improvements in their scores over time, F =
3.784, p < .05, partial eta squared = .165. The improvement mainly stemmed from the gap
between the pretest and the delayed posttest (p = .036) not from the pretest and the posttest
(p > .05). However, as the partial square scores show, the effect was minimal.
In the present study, the first research question addressed whether or not recasts and
metalinguistic feedback were effective in the development of explicit and implicit
knowledge. Both recast and metalinguistic groups outperformed the control group in the
posttests and the delayed posttests of the UGJT, and their gains observed in the posttests
slightly declined in the delayed posttests, but the decrease was not statistically significant.
For the EOIT, the findings were somewhat complicated. The feedback groups showed
improvements in the posttests, but their gains did not carry through to the delayed posttests.
These findings suggest that recasts and metalinguistic feedback contributed to the
development of explicit knowledge, but they had a short-term effect on the improvements
of implicit knowledge. The second research question addressed the differences across the
groups. The results found no group differences between the feedback groups in the
development of both types of knowledge. Interestingly, the control group gradually
improved their scores from the pretest to the delayed the posttests in the EOIT, but its
effect size was minimal.
5. DISCUSSION
5.1. Effects of CF on the Development of Implicit and Explicit Knowledge
The present study found that metalinguistic feedback was effective in the development
of explicit knowledge over time, supporting the previous studies (Ellis et al., 2006; Loewen
& Nabei, 2007; Rassaei et al., 2012). One of the reasons why the results are consistent with
the significant effects of metalinguistic feedback is that it explicitly warns the learners what
is not grammatical, and this makes the errors salient and noticeable. In addition, it explains
why the learner’s initial response is wrong, and this could trigger a deeper level of
70 Ji Hyun Kim
awareness, or understanding in Schmidt’s (1990, 2001) term, which has been claimed to be
more effective than simple noticing in enhancing L2 development (Schmidt, 2001). Carroll
(2000) asserts that L2 learning can be initiated when a learner must recognize and analyze
(or at least guess) where s/he has made mistake. Metalinguistic feedback fulfills this
condition by offering the rule of the target forms.
Like metalinguistic feedback, recasts were found to be effective in the development of
explicit knowledge. This result is not congruent with Rassaei et al. (2012). Rassaei et al.
reported that the effectiveness of recasts was limited based on the finding that the gains
between pretest and posttest did not carry through to the delayed posttest, suggesting
recasts had only a short-term effect. They explained this restricted effect based on the
implicit nature of recasts discussed in many oral CF studies: in addition to corrective
functions, recasts “fulfilled other functions by providing confirmation or additional
information, related to content” (Lyster, 1998, p. 62). In other words, recasts are often
considered as a reaction to content but not as a correction to the learner’s nontargetlike
utterances, and this confusion may render recasts ineffective (Kim & Han, 2007). However,
as mentioned earlier, the degree of explicitness of recasts varies depending on how recasts
are given. In Rassaei et al. (2012), recasts targeted incorrect use of the English articles with
no extra or unusual emphasis on the corrected part of the learner’s incorrect utterance,
using a complete sentence. In contrast, in the present study, recasts were usually offered in
declarative form using a partial type, putting emphasis on the corrected part of the learner’s
utterance. With regard to the level of explicitness, recasts used in the current study were
much more explicit than the one offered in Rassaei et al. (2012), and this might lead to the
differing result. Ellis et al.’s (2006) finding bolsters this claim; this study used a similar
type of recasts to the one offered in the present study, and they found recasts facilitative in
enhancing learner explicit knowledge. Thus, it can be said that recasts play a role in
developing L2 learners’ explicit knowledge when they are provided in an explicit manner.
The different value of recasts found in the current study and Rassaei et al. (2012) can
also be explained by learners’ prior knowledge of the target feature. Since Rassaei et al. did
not explain the educational backgrounds of the study participants, the participating
learners’ prior knowledge of the forms could not be discussed here. However, for the
learners participating in the present study, the exit questionnaires showed that most of the
learners had some level of knowledge of indefinite and definite English article usage
before the experiment began, although they did not have a clear understanding of the rules
and control over the forms. The relationship between learner prior knowledge or readiness
and the effectiveness of recasts has been reported in several studies (Mackey & Philp,
1998).
As regards implicit knowledge, the learners in both recasts and metalinguistic feedback
showed improvements immediately after the feedback sessions. However, these gains did
The Effects of Different Types of Oral Corrective Feedback on the Development of … 71
not last long. Their immediate posttest scores significantly decreased in the delayed
posttest. This finding is somewhat different from the previous studies. For example, Ellis et
al. (2006) reported learners’ gradual improvement on their implicit knowledge of the target
form (i.e., past –ed) from the pretest to the delayed posttest. Indeed, as Ellis et al.
acknowledged, learners already scored high in the pretest that measured their explicit
knowledge, which indicated that explicit knowledge of the target form was already well
developed in their interlanguage system. The weak interface position claims that explicit
knowledge can assist the acquisition of implicit knowledge (Ellis, 1994). Accordingly, in
Ellis et al. (2006), the learners’ well-developed explicit knowledge of the target form might
play an important role in developing the implicit knowledge of it. In contrast, in the present
study, even though the target forms (i.e., indefinite and definite English articles) were not
new forms to the learners, they did not score high in the pretest of the UGJT (i.e., average
mean scores across the groups were 5.36 out of 20). This suggests that the explicit
knowledge they possessed might not be sufficient to assist the development of implicit
knowledge unlike the results in Ellis et al. (2006).
Rassaei et al. (2012) also reported that metalinguistic feedback had a significant effect
on the development of implicit knowledge of the English articles. Considering the low
scores reported in the pretest that measure explicit knowledge, the improvement found in
their study cannot be explained based on their IL system of the target forms. One possible
explanation is the way CF was offered. In Rassaei et al., the participating learners received
CF while they were individually interacting with an interlocutor. In contrast, the current
study provided CF when the learners were presenting their group stories to other
classmates while they were taking turns. That is, the learners were direct recipients when
they presented, but they were not when other group members presented the story. One-on-
one intensive interaction in Rassaei et al. might help learners pay close attention to the
metalinguistic information (Han, 2002).
Based on the analysis of the findings from the previous studies and the present study, the
study suggests that metalinguistic feedback and recasts delivered in an explicit manner
seem effective in developing learner explicit knowledge but their contribution to the
improvement of implicit knowledge seems limited. When learners already possess a
developed IL system of the target form and/or receive CF during intensive one-on-one
interaction, CF can bring about the development of L2 implicit knowledge. If this is not the
case, in order for learners to reconstruct and control their IL system of the target form and
fully develop the implicit knowledge of the form, they might need continued exposure to
instruction, time, and practice.
72 Ji Hyun Kim
5.2. Differential Effects of CF on the Development of Implicit and Explicit
Knowledge
There was no differential effect of recasts and metalinguistic feedback on the
development of explicit knowledge. Some may argue that this is because recasts were
provided in an explicit manner in the current study. Indeed, this claim is correct. However,
one thing that should be noted here is that recasts were used relatively explicitly compared
to an implicit type of recasts. Recasts used in the present study are still classified as a type
of implicit corrective feedback which does not overtly point out learners’ errors.
When compared in terms of the development of implicit knowledge, the effects of
recasts and metalinguistic feedback appeared complicated. Even though the metalinguistic
feedback group scored higher than the recast group, the difference was not statistically
significant, suggesting that implicit and explicit feedback did not contribute differently to
the development of implicit knowledge. This finding seems congruent with the case of
explicit knowledge.
However, when the control group’s performance was compared with the feedback
groups, an interesting result was found. The metalinguistic group outperformed the control
group; the recast group did not. The control group showed a gradual improvement from the
pretest to the delayed posttest. The gains between the pretest and the posttest were not
significant, but the learners showed some significant gains in the delayed posttest
compared to the pretest although the effect size was small. The EOIT seemed to provide
the learners with an opportunity to practice, which led to such improvement. In addition,
even though the learners practiced the EOIT before collecting data, it was still a new type
of test to them. It is possible that they did not show their real ability in the pretest because
of their unfamiliarity with the test, and they performed better in the delayed posttest as they
became accustomed to the test itself. However, this does not deny the effects of CF, since
the CF groups showed significant gains between the pretest and the posttest while the
control group did not demonstrate improvement within this period.
6. CONCLUSION
The current study set out to examine the effectiveness of recasts and metalinguistic
feedback on the development of learners’ implicit and explicit knowledge of English
articles. The study found that both types of CF equally facilitated the development of
explicit knowledge over time. However, they were not as effective as they were in the
improvement of implicit knowledge, showing a short-term effect on development.
Based on the results of the study, a couple of pedagogical suggestions arise. First, in the
The Effects of Different Types of Oral Corrective Feedback on the Development of … 73
light of the finding that both feedback forms are similarly effective in developing explicit
knowledge, the study can suggest that recasts can be as effective as metalinguistic feedback
if they are provided in a manner that enhances learner noticing of their errors. This finding
encourages the teacher to employ recasts as a tool of correction when they do not want to
interrupt the learners’ utterances. However, it should be pointed out that learners’ prior
knowledge needs to be considered for recasts to be effective. Since recasts simply offer a
correct form of the learner’s error, if s/he has zero knowledge of the targeted form, it is
unlikely that he will notice recasts as corrections to the errors and recognize the difference
between her/his initial utterance and the correct form in recasts. In addition, the study
shows that developing implicit knowledge takes more time and practice. The effects shown
in the posttest significantly decreased after CF ceased. This indicates that the two treatment
sessions were not enough for the students to develop their implicit knowledge.
The present study has contributed to filling the gap in the studies of CF by exploring
differential roles of CF in developing different types of L2 knowledge. However, there are
also many limitations, and among them, a couple of shortcomings need to be pointed out
for future research. First, as mentioned before, the study examined the target form for
which the learners already had some prior knowledge, and this condition enabled CF to be
effective. On the one hand, this can be considered a strength, as the study showed how CF
worked for the linguistic forms of which the learners already had some knowledge. On the
other hand, it constitutes a weakness since the study does not show whether or not CF is
effective and what type of CF is effective in establishing new knowledge. In this regard,
future research should investigate the role of CF in the development of a linguistic form of
which learners have zero prior knowledge. Second, the present study offered only two
treatment sessions. It is possible that with more treatments, CF would be effective in the
development of implicit knowledge. Future research with lengthy treatments is definitely
needed.
REFERENCES
Ammar, A. (2008). Prompts and recasts: Differential effects on second language
morphosyntax. Language Teaching Research, 12(2), 183-210.
Ammar, A., & Spada, N. (2006). One size fits all?: Recasts, prompts, and L2 learning.
Studies in Second Language Acquisition, 28(4), 543-574.
Carroll, S. (2000). Input and evidence: The raw material of second language acquisition.
Philadelphia: John Benjamins.
Carroll, S., & Swain, M. (1993). Explicit and implicit negative feedback: An empirical
study of the learning of linguistic generalization. Studies in Second Language
74 Ji Hyun Kim
Acquisition, 15(3), 357-386.
Dekeyser, R. (2003). Implicit and explicit learning. In C. Doughty & M. Long (Eds.),
Handbook of second language learning (pp. 313-348). Oxford: Blackwell.
Ekiert, M. (2010). Linguistic effects on thinking for writing: The case of articles in L2
English. In Z. H. Han & T. Cadierno (Eds.), Linguistic reliability in SLA: Thinking
for speaking (pp. 125-153). Clevedon: Multilingual Matters.
Ellis, N. (1994). Introduction: Implicit and explicit language learning: An overview. In N.
Ellis (Ed.), Implicit and explicit learning of languages (pp. 1-31). San Diego, CA:
Academic Press.
Ellis, N. (2005). At the interface: How explicit knowledge affects implicit language
learning. Studies in Second Language Acquisition, 27(2), 305-352.
Ellis, R. (2005). Measuring implicit and explicit knowledge of a second language: A
psychometric study. Studies in Second Language Acquisition, 27(2), 141-172.
Ellis, R. (2006). Modeling learning difficulty and second language proficiency: The
differential contributions of implicit and explicit knowledge. Applied Linguistics,
27(3), 431-463.
Ellis, R. (2009a). Implicit and explicit learning, knowledge, and instruction. In R. Ellis, S.
Loewen, C. Elder, R. Erlam, J. Philp, & H. Reinders (Eds.), Implicit and explicit
knowledge in second language learning (pp. 3-25). Bristol, UK: Multilingual
Matters.
Ellis, R. (2009b). Measuring implicit and explicit knowledge of a second language. In R.
Ellis, S. Loewen, C. Elder, R. Erlam, J. Philp, & H. Reinders (Eds.), Implicit and
explicit knowledge in second language learning (pp. 31-64). Bristol, UK:
Multilingual Matters.
Ellis, R. (2009c). Investigating learning difficulty in terms of implicit and explicit
knowledge. In R. Ellis, S. Loewen, C. Elder, R. Erlam, J. Philp, & H. Reinders
(Eds.), Implicit and explicit knowledge in second language learning (pp. 143-166).
Bristol, UK: Multilingual Matters.
Ellis, R., & Sheen, Y. (2006). Reexamining the role of recasts in second language
acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 28(4), 575-600.
Ellis, R., Loewen, S., & Erlam, R. (2006). Implicit and explicit corrective feedback and the
acquisition of L2 grammar. Studies in Second Language Studies, 28(2), 339-368.
Erlam, R. (2009). The elicited oral imitation test as a measure of implicit knowledge. In R.
Ellis, S. Loewen, C. Elder, J. Philp, & H. Reinders (Eds.), Implicit and explicit
knowledge in second language learning, testing and teaching (pp. 65-94). Bristol:
Multilingual Matters.
Han, Z-H. (2002). A study of the impact of recasts on tense consistency in L2 output.
TESOL Quarterly, 36(4), 543-572.
The Effects of Different Types of Oral Corrective Feedback on the Development of … 75
Han, Y., & Ellis, R. (1998). Implicit knowledge, explicit knowledge and general language
proficiency. Language Teaching Research, 2(1), 1-23.
Kim, J. H. (2011). Learner uptake and perception of recasts. English Teaching, 66(2), 3-22.
Kim, J. H. (2012). Effects of recasts on child EFL learners’ development of regular and
irregular past tense forms. English Teaching, 67(2), 3-26.
Kim, J. H., & Han, Z-H. (2007). Recasts in communicative EFL classes: Do teacher
intent and learner interpretation overlap? In A. Mackey (Ed.), Conversational
interaction in second language acquisition: A collection of empirical studies (pp.
269-297). Oxford: Oxford Press.
Kim, H., & Mathes, G. (2001). Explicit vs. implicit corrective feedback. The Korea TESOL
Journal, 4(1), 1-15.
Ko, H., Ionin, T., & Wexler, K. (2009). L2 acquisition of English articles by Korean
speakers. In C. Lee, S. Greg, & Y. Kim (Eds.), The handbook of east Asian
psycholinguistics (Vol. 3, Korean, pp. 286-304). Cambridge: Cambridge University
Press.
Loewen, S., & Nabei, T. (2007). Measuring the effects of oral corrective feedback on L2
knowledge. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language
acquisition: A collection of empirical studies (pp. 361-379). Oxford: Oxford Press.
Loewen, S., & Philp, J. (2006). Recasts in the adult English L2 classroom: Characteristics,
explicitness, and effectiveness. The Modern Language Journal, 90(4), 536- 556.
Long, M. H. (1991). Focus on form: A design feature in language teaching methodology. In
K. de Bot, R. B. Ginsberg, & C. Kramsch (Eds.), Foreign language research in
cross-cultural perspective (pp. 39-52). Amsterdam: Benjamins.
Long, M. H. (2007). Recasts in SLA: The story so far. In M. H. Long (Ed.), Problems in
SLA (pp. 75-116). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Lyster, R. (1998). Recasts, repetition, and ambiguity in L2 classroom discourse. Studies in
Second Language Acquisition, 20(1), 51-81.
Lyster, R. (2004). Differential effects of prompts and recasts in form-focused instruction.
Studies in Second Language Acquisition, 26(3), 399-432.
Lyster, R., & Mori, H. (2006). Interactional feedback and instructional counterbalance.
Studies in Second Language Acquisition, 28(2), 269-300.
Lyster, R., & Ranta, L. (1997). Corrective feedback and learner uptake: Negotiation form
in communicative classrooms. Studies in Second Language Acquisition, 19(1), 37-
66.
Lyster, R., & Saito, K. (2010). Oral feedback in classroom SLA. Studies in Second
Language Acquisition, 32(2), 265-302.
Mackey, A., & Philp, J. (1998). Conversational interaction and second language
development: Recasts, responses, and red herrings? The Modern Language Journal,
76 Ji Hyun Kim
82(3), 338-356.
Master, P. (1997). The English article system: Acquisition, function, and pedagogy. System,
25(2), 215-232
Rassaeri, E., Moinzadeh, A., & Youhanaee, M. (2012). The effect of corrective feedback on
the acquisition of implicit and explicit L2 knowledge. The Journal of Language
Teaching and Learning, 2(1), 59-75.
Rosa, E. M., & Leow, R. P. (2004). Awareness, different learning conditions, and second
language development. Applied Psycholinguistics, 25(2), 269-292.
Sanz, C. (2003). Computer delivered implicit vs. explicit feedback in processing
instruction. In B. VanPatten (Ed.), Processing instruction: Theory, research, and
commentary. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Saxton, M. (1997). The contrast theory of negative input. Journal of Child Language, 24,
139-161.
Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied
Linguistics, 11(2), 129-158.
Schmidt, R. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language
acquisition (pp. 3-32). Cambridge: Cambridge University Press.
Sheen, Y. (2004). Corrective feedback and learner uptake in communicative classrooms
across instructional settings. Language Teaching Research, 8(3), 263-300.
Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press.
VanPatten, B. (2004). Processing instruction. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Zhang, R. (2015). Measuring university-level L2 learners’ implicit and explicit linguistic
knowledge. Studies in Second Language Acquisition, 37(3), 457-486.
APPEDNIX
Fable 1
A bat went into the nest of a weasel by mistake, who ran up to catch and eat him. The bat
begged for his life, but the weasel would not listen. "You are a mouse," he said, "and I am a
sworn enemy of mice. Every mouse I catch, I am going to eat!" "But I am not a mouse!"
cried the bat. "Look at my wings. Can mice fly? Why, I am only a bird! Please let me go!"
The weasel had to admit that the bat was not a mouse, so he let him go. But a few days
later, the foolish bat went blindly into the nest of another weasel. This weasel happened to
be a bitter enemy of birds, and he soon had the bat under his claws, ready to eat him. "You
are a bird," he said, "and I am going to eat you!" "What," cried the bat, "I, a bird! Why, all
birds have feathers! I am nothing but a mouse. 'Down with all cats,' is my motto!"
Therefore, the bat escaped with his life a second time.
The Effects of Different Types of Oral Corrective Feedback on the Development of … 77
Applicable levels: Tertiary Ji Hyun Kim Department of English Education, College of Education Keimyung University 2800, Dalgubeoldaero, Dalseo-Gu Daegu, 704-701, Korea Phone: 053-580-5136 Fax: 053-580-5315 Email: [email protected] Received on June 1, 2016 Reviewed on July 15, 2016 Revised version received on August 15, 2016