the design of living. - dhomeitalia.it · 2020. 11. 22. · > 8 9 < years of design in the...
TRANSCRIPT
1 <
The Design of Living.Sofas collection
> 2 3 <
> 4 5 <
TeMA/01 P.16>23
FoNETICA/02 P.24>25
IpOTESI_TeSI/03P.26>35
EsTRO/04P.36>43
ViRGOLA/05 P.44>45
SeMANTICA/06P.48>49
OsSIMORO/07P.50>57
PaRENTESI/08P.58>65
CoNCETTO/09P.66>67
DiALOGO/10 P.68>75
SiNONIMO/11P.76>83
PoEMA/12P.86>93
SiMBOLO/13& DiTTONGO/14P.94>95
CaPOVERSO/15P.96>101
CaPOVERSO/16 Vis-à-Vis P.102>107
SiLLABA/17 P.108>109
SiMPOSIO/18 P.110>119
DeDICA/19 P.120>121
TeOREMA/20 P.122>129
InFINITO/21 P.130>131
ApOSTROFO/22P.134>141
IpERBOLE/23P.144>145
CoNTESTO/24 P.146>153
RiMA/25P.154>155
SeGNO/26 P.156/157
PuNTO/27 P.158/159
LeMMA-LM/28P.160>161
LeMMA-GL/28P.162>163
MeTAFORA/29P.166>167
AcCENTO/30 P.168>175
RiTMO/31P.176>181
LeSSICO/32P.184>191
EtIMO/33P.192>197
MuSA /34P.198>199
EnFASI/35P.200>203
SiNTESI/36P.204>209
FoNEMA/37P.210>225
MiTO/38P.226>231
SoNETTO/39P.232>235
I N D E X
the sofas andarmchairsD.Home collection
/
> 6 7 <
T h e H y s t o r yo f O U R S O F A S/by D.Home
D . H O M E , L’A R T I G I A N A L I T À , I L VA L O R E ./ THE CR AFT SMANSHIP, THE VALUE.
/IT _La storia dei nostri prodotti nasce dall’intuizione di Claudio Donà che ha sviluppato una realtà imprenditoriale cresciuta con la passione e la cura dell’artigiano e che ancora oggi caratterizza le sue scelte. Divani, poltrone e complementi d’arredo che abbracciano e interpretano le tendenze della moda senza mai dimenticare l’aspetto ergonomico e confortevole di un prodotto dedicato all’accoglienza della zona living di casa e contract. Divani che accolgono con generosità di ampie sedute, capaci di interpretare lo spirito eclettico di chi ama creare un’isola di confort nella propria casa.
/ EN _ The history of our products begins with the intuition of Claudio Donà, who created an entrepreneurial reality, grown from the artisan's passion and care, that still today characterises his choiches. Sofas, armchairs and complements, embracing and renewing the fashion trends without ever forgetting the comfortable and ergonomic side of a product dedicated to the reception of the living and contract areas. Sofas welcoming with large, generous seats, capable of reading into the eclectic spirit of those who love to create a island of comfort in their own home.
/ DE _ Die Geschichte unserer Produkte beginnt mit der Intuition von Claudio Donà, der das Unternehmen mit der Leidenschaft und der Sorgfalt des Handwerks aufgebaut hat und das Unternehmen noch heute durch seine Entscheidungen prägt. Sofas, Sessel und Einrichtungsgegenstände, die Modetrends aufnehmen und interpretieren, ohne jemals die Ergonomie und die Bequemlichkeit eines Produkts zu vergessen, das für den Wohnbereich oder für die Innenausstattung von Objekten gedacht ist. Sofas, die eine großzügige Sitzfläche bieten, die in der Lage sind, den vielseitigen Geist derjenigen zu interpretieren, die in den eigenen vier Wänden eine Insel des Komforts schaffen möchten.
> 8 9 <
years of design in the living space
MADE IN ITALY
30
D . H O M ED I VA N I E P O L T R O N E D A L P R O G E T T O “ E S C L U S I V O ”.S O F A S A N D A R M C H A I R S W I T H A N " E X C L U S I V E " D E S I G N .
/IT _La capacità di rispondere alle molteplici esigenze del mercato e la grande attenzione e cura agli aspetti del comfort, ha portato D.Home a creare dei prodotti esclusivi per il settore contract, da qui la collaborazione con la lega del filo d’oro che ci sentiamo orgogliosi di servire grazie alla collaborazione dell’architetto Alfredo Zengiaro che ha disegnato alcune linee dedicate all’area dell’accoglienza.
/ EN _The ability to meet the many needs of the market and the great care and attention to the aspects of comfort led D.Home to the creation of exclusive products for the contract sector, hence our collaboration with the "Lega del filo d'oro", that we are proud to work for, thanks to the cooperation of the architect Alfredo Zengiaro, who designed some of the solutions for the welcoming area of the center.
/ DE _ Die Fähigkeit, auf die unterschiedlichen Bedürfnisse des Marktes zu reagieren und die große Aufmerksamkeit auf den Komfort haben dazu geführt, dass Donà exklusive Produkte für Innenausstattungsprojekte liefert. Daher freuen wir uns dank der Zusammenarbeit mit dem Architekten Alfredo Zengiaro, der einige Produktreihen für den Empfangsbereich entwickelt hat, mit Lega del filo d’oro arbeiten zu dürfen.
/IT _ 30 anni di attività rappresentano un valore importante per la nostra impresa, siamo altresì convinti che questa sia solo una tappa e in nessun modo una meta. In questo viaggio fatto di passione e cura dei dettagli,abbiamo pensato prima di tutto al comfort e alla bellezza, il risultato è la qualità che ci consente di allargare lo sguardo dedicandoci in modo attento anche a prodotti dedicati alla salute,un filo importante che ci rende orgogliosi e partecipi di progetti ambiziosi.
/ EN _30 years of activity hold an important value in our company, which we consider to be just a milestone and in no way a goal. In this journey made of passion and attention to details, our first thought went to comfort and beauty: the resulting quality allowed us to widen our sight and commit to health-related products, an important front that makes us proud and part of ambitious projects.
/ DE _ 30 Jahre Geschäftstätigkeit sind für unser Unternehmen ein großer Wert. Wir sind überzeugt, dass dies nur eine Etappe ist und ganz gewiss nicht das Ziel. Auf dieser Reise der Leidenschaft und der Liebe zum Detail haben wir immer zuerst an Komfort und Schönheit gedacht. Das Ergebnis: Die Qualität, durch die wir den Blick erweitern können und unsere Aufmerksamkeit auch auf Produkte lenken können, die der Gesundheit gewidmet sind. Ein wichtiger Gesichtspunkt, der uns stolz macht und dazu führt, dass wir uns an ehrgeizigen Projekten beteiligen.
lega del filo d’oro
1 _
2
3
1 . 2 . S o f a Te M A A l f r e d o Z e n g i a r o D e s i g n
1 . L o u n g e c h a i r s M U S A A l f r e d o Z e n g i a r o D e s i g n
> 10 11 <
L’ E S P E R I E N Z A , L A P R O D U Z I O N ET H E E X P E R I E N C E , T H E P R O D U C T I O N
/IT _Ciascun prodotto così come ogni fase di lavorazione viene effettuata presso i nostri laboratori in Italia. C’è voluto molto impegno per non cedere alle lusinghe di manodopera a basso costo o materiali di importazione. La nostra materia prima segue un’accurata selezione perchè per noi la qualità è al primo posto. Le nostre mani sono la nostra grande famiglia e ci piace pensare che essa possa sempre diventare più grande e solidale. I nostri laboratori, la nostra fabbrica è l’atelier in cui tutto nasce e prende forma, questa la nostra forza e insieme i nostri valori.
/ EN _Every product, as well as each step of its production, is carried out in our workshops in Italy. We had to put a great effort to refuse the temptation of cheap labour or imported materials. Our raw material undergoes an accurate selection, because quality is our first priority. Our hands are our great family, and we like to think that it can always grow bigger and more supportive. Our workshops, our factory is the atelier where everything is born and shaped: this is our strength, these are our values.
/ DE _ Jedes Produkt sowie jeder Bearbeitungsschritt werden in unseren Werkstätten in Italien durchgeführt. Wir haben viel Einsatz gezeigt, damit wir nicht den Verlockungen von billigen Arbeitskräften oder importierten Materialien nachgeben. Unsere Rohstoffe werden sorgfältig ausgewählt. Bei uns steht an erster Stelle die Qualität. Unsere Mitarbeiter sind unsere große Familie. Und wir glauben gerne daran, dass sie immer größer wird und solidarisch bleibt. Unsere Werkstätten, unsere Fabrik: Das ist das Atelier, in dem alles entsteht und Gestalt annimmt. Dies ist unsere Stärke und dies sind unsere Werte.
" H a n d m a d e "Q U A L I T Y i n I T A L Y/by D.Home
> 12 13 <
/IT _Il prodotto D.Home è il risultato di ricerca e conoscenza dei materiali e delle loro reazioni che l’artigiano ha saputo mettere a frutto unito al confronto con un team di lavoro nel quale, emerge la cura e l’attenzione alle tendenze per conferire al design quello stile unico e distintivo che fa la differenza tra un divano qualunque e quello che avete deciso di acquistare.
La collaborazione con Alfredo Zengiaro, architetto di fama internazionale e del suo team conferma la volontà di D.Home di voler fa crescere la qualità estetica e progettuale della gamma divani e poltrone rispetto ai quali esiste un pensiero, una logica che conferma che la mano dell’artigiano è prima di tutto, mano intellettuale da qui la grande bellezza del made in Italy.
T H E " I N T E L L E C T UA L " HA N D/ EN _ _The D.Home product is the result of knowledge and research on the materials and their reactions, put to use by the artisan, together with the aid of a caring and attentive team, giving the design a distinguished style that marks the difference between an ordinary sofa and the one that gains your choice. The cooperation with Alfredo Zengiaro, internationally renowned architect, and with his team confirms D.Home’s will to make the aestetic and design quality of the products range grow: sofas and armchairs spring from a precise reasoning, proof that the artisan's is first of all an intellectual hand, key to the great beauty of "made in Italy".
D I E H A N D “ I N T E L L E K T U E L L E N ”/ DE _Das Produkt D.Home ist das Ergebnis von Forschung und Wissen über Materialien und deren Reaktionen. Dies konnte unser Handwerk umsetzen. Und das zusammen mit einem Team, das sorgfältig arbeitet und seine Aufmerksamkeit auf Trends richtet. Dadurch erhält unser Design seinen einzigartigen und unverwechselbaren Stil, der den Unterschied zwischen irgendeinem Sofa und dem, für dessen Kauf Sie sich entschieden haben, ausmacht. Die Zusammenarbeit mit Alfredo Zengiaro, einem international renommierten Architekten, und seinem Team bestätigt die Bereitschaft von Donà, die ästhetische Qualität und das Design der Sofa- und Sesselreihen noch weiter zu verbessern. Diese Reihen zeigen einen Gedanken und eine Logik, die bestätigt, dass die Arbeit des Handwerkers in erster Linie eine geistige Arbeit ist. Daraus entsteht die große Schönheit des Made in Italy.
The team: / Arch. Alfredo Zengiaro Art direction and product design / Studio Gabriotti: photografy and stylist / regìa graphic design & copy
L A MANO “INTELLET TUALE”T H E " I N T E L L E C T UA L " HA N D
Research and style, the TEAM./by D.Home
> 14 15 <
T H E “ I N T E R I O R ” D E S I G N F O R S O F A S A N D A R M C H A I R S /by Donà
/ EN _In this volume you will find sofas, armchairs and complements that aim at inciting your creativity, allowing you to make more personal choices for your home. The living space is capable of welcoming and putting your guests at ease, as well as creating an intimate and pleasant atmosphere to savour in your relaxing moments; just as an enjoyable reading, that never fails to enrich your experience.
/ DE _ In diesem Katalog finden Sie Sofas, Sessel und Einrichtungsgegenstände, die Ihnen Anregungen bieten und Ihre Kreativität fördern sollen, damit die Auswahl der Einrichtung für Ihr Zuhause noch persönlicher wird. Ein Wohnbereich, der es schafft, dass sich die Gäste wohlfühlen, und gleichzeitig ein Raum, der etwas Intimes und Angenehmes ausstrahlt, wie ein gutes Buch, das Ihre Erfahrung immer ein wenig erweitert.
/IT _In questo volume troverete divani, poltroncine e complementi d’arredo che intendono suggerire e stimolare la vostra creatività per rendere ancora più personali le scelte per la casa vostra. Uno spazio quello del living capace di accogliere far sentire a proprio agio gli ospiti, ma al tempo stesso di farvi vivere quello spazio come qualcosa di intimo e piacevole da assaporare, come una buona lettura che aggiunge sempre qualcosa alla vostra esperienza.
> 16 17 <
0 1 Te M A l e a t h e r /design_Alfredo Zengiaro
//IT_Un divano che si presenta da solo, caratterizzato da forme generose e rivestito in pelle risvegliando il gusto del tatto e dell’eleganza al primo sguardo. Sedute profonde e spessori importanti sono garanzia di un design made in Italy studiato in ogni dettaglio.
/ EN _ A self-introducing sofa, characterised by generous forms, covered by leather and fabric, expresses its tactile and elegant taste at first sight. Deep seatings and great thicknesses grant the attention to details which characterises the "made in Italy" design.
/ DE _ Ein Sofa, das sich selbst präsentiert. Mit üppigen Formen und mit Leder und Stoff überzogen: Dies weckt auf den ersten Blick Lust auf Eleganz und auf das Berühren. Tiefe Sitzflächen und große Dicke sind ein Garant für ein Design Made in Italy, das bis ins kleinste Detail geplant wurde.
19 <
0 1 Te M A l e a t h e r /design_Alfredo Zengiaro
> 18
> 20 21 <
0 1 Te M A l e a t h e r /design_Alfredo Zengiaro
> 22
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_Alfredo Zengiaro
/IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. I piedi sono in acciaio colore brunito.
/ EN _On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam. The legs are made of burnished metal.
/ DE_ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Die Beine sind aus brüniertem Stahl.
The Fabrics of Sofà
LEATHER: / IT_CODICE ETNA – COLORE 16150 – CATEGORIA ETNA
/ EN_CODE ETNA – COLOUR 16150 – CATHEGORY ETNA
/ DE_CODE ETNA – FARBE 16150 – KATEGORIE ETNA
Te M A / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
169/203237169/203
95
197/231
95
265 92
85
4268
42
95
6842
74/95
95
23 <
> 24 25 <
0 2 F o N E T I C A f a b r i c & l e a t h e r /design_Alfredo Zengiaro
52
77
46x57
41
77
4182
FABRICS AND LEATHER:
/ IT_ SCOCCA ESTERNA: CODICE ETNA – COLORE 16150 - SCOCCA INTERNA: CODICE AZIMUT - COLORE 602 - CATEGORIA ETNA
/ EN_OUTER-SHELL: CODE ETNA – COLOUR 16150 - INNER-SHELL: CODE AZIMUT - COLOUR 602 - CATHEGORY ETNA
/ DE_AUSSENMATERIAL KORPUS: CODE ETNA – FARBE 16150 - INNENMATERIAL KORPUS: CODE AZIMUT - FARBE 602 - KATEGORIE ETNA
> 26 27 <
//IT_Forme “familiari” rivestite, con tessuti naturali, rafforzano un’ identità frescae informale. Ipotesi lascia aperta l’interpretazione alla veste, che ne cambia radicalmente l’aspetto, secondo gusti personali, lasciando invariata la sua delicata ricercatezza.
/ EN _"Familiar" shapes covered in natural fabrics strenghten a fresh and informal identity. Ipotesi gives open interpretation to the cover, which radically changes its appearance according to personal tastes, but still keeps its delicate refinement.
/ DE _ „Bekannte“ Formen, mit natürlichen Stoffen überzogen, verstärken das frische und legere Aussehen. Ipotesi bietet beim Bezug Interpretationsspielraum:Je nach persönlichen Vorlieben ändert sich das Aussehen radikal, die zarte Raffinesse bleibt jedoch unverändert erhalten.
0 3 I p O T E S I f a b r i c /design_by D.Home
> 28 29 <29 <
0 3 I p O T E S I f a b r i c /design_by D.Home
> 30 31 <
0 3 I p O T E S I f a b r i c /design_by D.Home
> 32 33 <
0 3 Te S I f a b r i c /design_by D.home
//IT_Così come vuole la regola, Tesi diventa la dimostrazione, la prova di uno stile ricercato. I piccoli dettagli sono ciò che fanno la differenza, così la veste di Tesi si allunga e cambia look.
/ EN _As the rule states, Tesi becomes the demonstration, the proof of a refined style. Small details make the difference, like the cover that stretches out to meet every need.
/ DE _ Nach allen Regeln der Kunst wird Tesi zum Ausdruck und zum Beweis eines eleganten Stils. Der Unterschied liegt in den kleinen Details, sowie im Bezug, der sich auf Wunsch verlängern lässt.
> 34 35 <
/IT _Sulla base di un solido telaio di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. I piedi conici in legno laccati in tutti i colori RAL.
/ EN _On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam. The conical legs can be lacqued in all the RAL colours.
/ DE_ Auf einem soliden Gestell aus Fichtenholz liegen Sitzkissen aus Dauen mit Kern aus geschäumtem, unverform barem Polyurethan. Füsse serienmässig in Stahl matt oder auf Wunsch in Leder in der Farbe dunkelbraun oder lackiert in säntlichen RAL - Farben.
The Fabrics of the SofàFABRICS:
/ IT_TESI: CODICE SIXTIES – COLORE 106 – CATEGORIA SPECIALCUSCINI SCHIENA: CODICE SIXTIES– COLORE 006 – CAT. SPECIAL CODICE RHOMBY– COLORE 01– CATEGORIA MORE LUXURYCODICE ALESHA– COLORE 62– CATEGORIA LUXURYCODICE ZEKE – COLORE 62 – CATEGORIA LUXURY
/ EN TESI: CODE SIXTIES – COLOUR 106 – CATHEGORY SPECIALBACK CUSHIONS: CODE SIXTIES – COLOUR 006 – CATHEGORY SPECIAL CODE RHOMBY– COLOUR 01– CATHEGORY MORE LUXURYCODE ALESHA – COLOUR 62– CATHEGORY LUXURYCODE ZEKE– COLOUR 62– CATHEGORY LUXURY
/ DE_TESI: CODE SIXTIES – FARBE 106 – KATEGORIE SPECIALRÜCKENPOLSTER: CODE SIXTIES– FARBE 006– KATEGORIE SPECIAL CODE RHOMBY– FARBE 01– KATEGORIE MORE LUXURYCODE ALESHA– FARBE 62– KATEGORIE LUXURYCODE ZEKE– FARBE 62– KATEGORIE LUXURY
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_by D.Home
I p O T E S I & Te S I / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
86
17070/170/200/22080/180/210/230
85
43
55
86
85 69
86
17070/170/200/22080/180/210/230
85
55
86
4385 69
FABRICS:
IT_IPOTESI: CODICE SIXTIES – COLORE 118 – CATEGORIA SPECIALCUSCINI SCHIENA: CODICE SIXTIES – COLORE 122– CATEGORIA SPECIALCODICE SIXTIES– COLORE 118– CATEGORIA SPECIAL
/ EN_IPOTESI: CODE SIXTIES– COLOUR 118– CATHEGORY SPECIALBACK CUSHIONS: CODE SIXTIES– COLOUR 122– CATHEGORY SPECIALCODE SIXTIES– COLOUR 118– CATHEGORY SPECIAL
/ DE_IPOTESI: CODE SIXTIES– FARBE 118– KATEGORIE SPECIALRÜCKENPOLSTER: CODE SIXTIES– FARBE 122– KATEGORIE SPECIALCODE SIXTIES– FARBE 118 – KATEGORIE SPECIALCODE ZEKE – FARBE 62– KATEGORIE LUXURY
> 36 37 <
0 4 E s T R O f a b r i c /design_by D.Home
> 38 39 <
0 4 E s T R O f a b r i c /design_by D.Home
> 40 41 <
//IT_Combinazioni di elementi modulari uniti ad un mix di tessuti sapientemente scelti con lo scopo di costruire soluzioni dal massimo comfort e da un’estetica che non passa inosservata. Estro è un divano da inventare, secondo le proprie esigenze, dalla composizione più contenuta a quella più complessa.
/ EN _ Combinations of modular elements united with a mix of wisely chosen fabrics to build comfortable solutions with an aesthetic that will not go unnoticed. Estro is a sofa to be invented, according to your needs, from the most compact to the most complex composition.
/ DE _ Kombination von modularen Elementen mit einem Mix aus sorgfältig ausgewählten Stoffen, um Lösungen mit maximalem Komfort und einer Ästhetik, die nicht unbemerkt bleibt, zu schaffen. Estro ist ein Sofa, das nach den eigenen Bedürfnissen erfunden werden kann: von einer zurückhaltenden Zusammenstellung bis zu einer sehr komplexen.
0 4 E s T R O f a b r i c /design_by D.Home
> 42 43 <
/IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile, i cuscini di schienale sono in piuma d'oca.
/ EN _On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam, the back cushions are stuffed with goose down.
/ DE_ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Die Rückenpolster sind aus Gänsefedern.
The Fabrics of the Sofà
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_by D.Home
E s T R O / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
95
87
87
87
95
65
4481
95
87
95
95 43
60
115
9587
160
364
95160
356
115
43
348
160
FABRICS: / IT_CODICE SIXTIES – COLORE 106 – CATEGORIA SPECIALCODICE SIXTIES – COLORE 112 – CATEGORIA SPECIALCODICE AIDO – COLORE 05 – CATEGORIA LUXURYCODICE ZARA – COLORE 05 – CATEGORIA SPECIALCODICE IBIS – COLORE 03 – CATEGORIA MORE LUXURY
/ EN_CODE SIXTIES – COLOUR 106 – CATHEGORYSPECIAL CODE SIXTIES – COLOUR 112 – CATHEGORY SPECIAL CODE AIDO – COLOUR 05 – CATHEGORY LUXURY CODE ZARA– COLOUR 05 – CATHEGORY SPECIAL CODE IBIS COLOUR 03– CATHEGORY MORE LUXURY
/DE_CODE SIXTIES – FARBE 106 – KATEGORIE SPECIALCODE SIXTIES – FARBE 112 – KATEGORIE SPECIALCODE AIDO – FARBE 05 – KATEGORIE LUXURYCODE ZARA – FARBE 05 – KATEGORIE SPECIALCODE IBIS – FARBE 03 – KATEGORIE MORE LUXURY
> 44 45 <
0 5 V i R G O L A f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
37
68 56
76
73
FABRICS:
/ IT_CODICE AZIMUT – COLORE 505 (VERDE) – CATEGORIA EXTRA – CODICE AZIMUT – COLORE 303 (RUGGINE) – CATEGORIA EXTRA
/ EN_ CODE AZIMUT – COLOUR 505 (GREEN) - CATHEGORY EXTRA – CODE AZIMUT – COLOUR 303 (RUST) – CATHEGORY EXTRA
/ DE_CODE AZIMUT – FARBE 505 (GRÜN) – KATEGORIE EXTRA – CODE AZIMUT – FARBE 303 (ROST) – KATEGORIE EXTRA
> 46 47 <
The Fabrics of Sofà
/IT_N
uovi tessuti e pelli D.H
ome
/EN
_New
fabrics and leathers D.H
ome
/DE
_Neue Stoffe und Leder D
.Hom
e
1ART. ZEKE col. 62 cat . luxur
2ART. IBIS col. 03 cat . more
3ART. SIXTIES col. 106 cat . special
4ART. GAUCHO col. 13 cat . luxur y
5ART. MORITZ col. 303 cat . special
6ART. AIDO col. 13 cat . luxur y
7ART. SIXTIES col. 006 cat . special
8ART. RHOMBY col. 001 cat . more luxur y
1 2
3 4
5 6 7 8
> 48 49 <
0 6 S e M A N T I C A f a b r i c /design_by D.Home
67
4378
64
FABRICS:
/ IT_CODICE ZAK – COLORE 07 (MELANZANA) – CODICE ZAK – COLORE 21 (GRIGIO) – CATEGORIA EXTRA
/ EN_CODE ZAK – COLOUR 07 (AUBERGINE) – CODE ZAK – COLOUR 21 (GREY) – CATHEGORY EXTRA
/ DE_CODE ZAK – FARBE 07 (AUBERGINE) – CODE ZAK – FARBE 21 (GRAU) – KATEGORIE EXTRA
> 50 51 <
0 7 O s S I M O R O f a b r i c & l e a t h e r /design_Alfredo Zengiaro
//IT_Ossimoro integra nelle linee importanti e morbide, il sapiente mix di tessuto e pelle, dotandosi di schienali regolabili, elementi chiave per un comfort su misura. Ossimoro mette in luce la ricerca e la dedizione degli artigiani italiani che lo hanno reso ergonomico per eccellenza.
/ EN _ Ossimoro integrates in its thick and soft lines the skillfull mix of fabric and leather, with adjustable seatbacks, key elements for a custom comfort. Ossimoro puts to show the research and the dedication of the italian artisans that made it the ergonomic model for excellence.
/ DE _ Ossimoro verbindet starke und weiche Linien, ein kunstvoller Mix aus dem Stoff und dem Leder, mit verstellbaren Rückenlehnen, einem wichtigen Bestandteil für individuellen Komfort. Ossimorostellt die Forschung und das Engagement von italienischen Handwerkern heraus, die diese außerordentliche Ergonomie geschaffen haben.
53 <
0 7 O s S I M O R O f a b r i c & l e a t h e r /design_Alfredo Zengiaro
> 52
> 54 55 <
0 7 O s S I M O R O f a b r i c & l e a t h e r /design_Alfredo Zengiaro
> 56 57 <> 56 57 <
/IT_Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. Schienali regolabili in più posizioni.
/ EN _On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam. Adjustable seatbacks.
/ DE_ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Mehrfach verstellbare Rückenlehnen.
The Fabrics of the Sofà
FABRICS AND LEATHER: /IT_ SCOCCA: CODICE ETNA – COLORE 16198. CUSCINI DI SEDUTA E SCHIENALI: CODICE FRANCIS - COLORE 102 – CATEGORIA ETNA
/ EN_ SHELL: CODE ETN – COLOUR 16198 – CATHEGORY ETNA SEATING AND BACK CUSHIONS: CODE FRANCIS – COLOUR 102 – CATHEGORY ETNA
/ DE KORPUS: CODE ETNA – FARBE 16198. SITZPOLSTER UND RÜCKENPOLSTER: CODE FRANCIS – FARBE 102 – KATEGORIE ETNA
DIMENSIONS AND FABRICSdesign_Alfredo Zengiaro
O s S I M O R O / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
245 151/173/191/212 90
46
55
588096
98
230 136/157/176/197 75
118
118
95
95
168
98
225
98
70x6090x60
> 58 59 <
//IT_Ciascun elemento è studiato per garantire le massime prestazioni di funzionalità e comfort. La seduta profonda e il morbido schienale di cuscini in tessuto e pelle assicurano un relax denso di sensualità.
/ EN _ Each element is studied in order to grant the best performances in terms of functionality and comfort. The deep seating and the soft fabric and leather back cushions ensure a full, sensual relaxation.
/ DE _ Jedes Element wurde so entwickelt, dass es maximale Funktionalität und maximalen Komfort bietet. Die tiefe Sitzfläche und die weiche Rückenlehne aus Stoff- und Lederpolstern sorgen für eine sinnliche Entspannung.
0 8 P a R E N T E S I f a b r i c & l e a t h e r /design_Alfredo Zengiaro
//IT _Dall’incontestabile abilità degli artigiani D.Home nasce Parentesi, un’oasi di comfort creato passo dopo passo dalla ricerca dei materiali alla sartorialità delle finiture. L’eccellenzadell’handmade in Italy.
/ EN _ From the indisputable ability of the D.Home artisans is born Parentesi, an oasis of comfort created step by step from the research of materials to the tailor-made finishes. The excellence of Italian handmade.
/ DE _ Aus der unbestreitbaren Geschicklichkeit der Handwerker von D.Home entsteht Parentesi, eine Oase des Komforts, die Schritt für Schritt geschaffen wird - von der Auswahl der Materialien bis zu den Schneiderarbeiten für die Bezüge. Die hervorragende Qualität des Handmade in Italy.
0 8 P a R E N T E S I f a b r i c & l e a t h e r /design_Alfredo Zengiaro
> 60 61 <
> 62 63 <
0 8 P a R E N T E S I f a b r i c & l e a t h e r /design_Alfredo Zengiaro
65 <
/IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile, gli schienali sono in piuma d’oca.
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam. The back cushions are stuffed with goose down.
/ DE_ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Die Rückenlehnen sind aus Gänsefedern.
FABRICS AND LEATHER: /IT_SCOCCA: CODICE ETNA – COLORE 16190 CUSCINI DI SEDUTA E SCHIENALI: CODICE FRANCIS – COLORE 112 – CATEGORIA ETNA
/EN_SHELL: CODE ETNA – COLOUR 16190 SEATING AND BACK CUSHIONS: CODE FRANCIS – COLOUR 112 - CATHEGORY ETNA
/ DE_ KORPUS: CODE ETNA – FARBE 16190 SITZPOLSTER UND RÜCKENPOLSTER: CODE FRANCIS – FARBE 112 – KATEGORIE ETNA
The Fabrics of the Sofà
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_Alfredo Zengiaro
P a R E N T E S I / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
175/195/215 155 115 97x97
44
194/214/234 174 114254
689244
59
102
187
115
133
133 97
97
120
120
> 64
> 66 67 <
0 9 C o N C E T T O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
60
60/110
41,5
LEATHER:
/ IT_CODICE ETNA – COLORE 16198 – MAXI: CODICE ETNA – COLORE 16190 – CATEGORIA ETNA
/ EN_ CODE ETNA – COLOUR 16198 – MAXI: CODE ETNA – COLOUR 16190 – CATHEGORY ETNA
/ DE_ CODE ETNA – FARBE 16198 – MAXI: CODE ETNA– FARBE 16190 – KATEGORIE ETNA
> 68 69 <
1 0 D i A L O G O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
//IT _Dal gusto metropolitano, Dialogo si fa notare per il rigore della struttura in contrapposizione con la morbidezza degli elementi. Contrasto che si ritrova anche nella scelta del tessuto: lima per la base e azimut per la seduta e lo schienale.
/ EN _Metropolitan in taste, Dialogo catches the eye for the contrast between its firm structure and the softness of its other elements; comparison found between the chosen fabrics too: lima for the base, azimut for seating and seatback.
/ DE _Mit seinem weltstädtischen Geschmack sticht Dialogo durch seine strenge Struktur als Gegensatz zur Weichheit der Elemente hervor. Ein Kontrast, der sich auch in der Wahl des Stoffes widerspiegelt: Lima für den Rahmen und Azimut für die Sitzfläche und die Rückenlehne.
> 70 71 <
1 0 D i A L O G O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
> 72 73 <
1 0 D i A L O G O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
> 74 75 <
/IT_ Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggia un'imbottitura in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. Piedi in alluminio colore antracite.
/ EN _ _On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam. Legs in charcoal aluminium.
/ DE_Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Füße aus anthrazitfarbenem Aluminium.
The Fabrics of the Sofà
FABRICS: /IT_SCOCCA: CODICE LIMA – COLORE 17 CUSCINI DI SEDUTA E SCHIENALI: CODICE AZIMUT COLORE 801 – CATEGORIA EXTRA
/EN_ SHELL: CODE LIMA – COLOUR 17 SEATING AND BACK CUSHIONS: CODE AZIMUT COLOUR 801 – CATHEGORY EXTRA
/DE_KORPUS: CODE LIMA – FARBE 17 SITZPOLSTER UND RÜCKENPOLSTER: CODE AZIMUT FARBE 801 – KATEGORIE EXTRA
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_by_Alfredo Zengiaro
D i A L O G O / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
80/100210/230/265 155/185
100
100
182
100
130
130
90x90
43
11595 170/200 225/245/280
436283
55
100
> 76 77 <
1 1 S i N O N I M O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
//IT_Sinonimo, un divano che si distingue per l’estrema precisione delle lavorazioni sartoriali che caratterizzano le sedute trapuntate di divano e pouff. Sinonimo, “esperienza nel fare”.
/ EN _Sinonimo, a sofa distinguishable for the extreme precision of the tailoring work that characterizes the quilted sofa and pouff seats. Sinonimo, “experience by doing”.
/ DE _Sinonimo. Ein Sofa, das sich durch seine extreme Präzision bei den Schneiderarbeiten hervorhebt, die die Sitzflächen von Sofa und Hocker auszeichnen. Sinonimo: „Erfahrung in der Herstellung”.
> 78 79 <
1 1 S i N O N I M O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
> 80 81 <
1 1 S i N O N I M O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
> 82 83 <
/IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggia un'imbottitura in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. Gli schienali sono in piuma d'oca.
/ EN _On a solid wood fir frame sit high-density, crushproof expanded polyurethane fillings. The back cushions are stuffed with goose down
/ DE_Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Die Rückenlehnen sind aus Gänsefedern.
FABRICS:
/IT_CODICE RUSH – COLORE 704 B – CATEGORIA SPECIAL
/EN_CODE RUSH – COLOUR 704 B – CATHEGORY SPECIAL
/DE_CODE RUSH – FARBE 704 B – KATEGORIE SPECIAL
The Fabrics of the Sofà
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_Alfredo Zengiaro
S i N O N I M O / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
42
93
93
180
94
100 165/191/217 94
6142
85
60
103
174/199/224 249
> 84 85 <
The Fabricsand Leather of Sofas
/IT_N
uovi tessuti e pelli D.H
ome
/EN
_New
fabrics and leathers D.H
ome
/DE
_Neue Stoffe und Leder D
.Hom
e
1ART. ETNAcol. 16150cat. etna
2ART. AZIMUT col. 705 cat . extra
3ART. LIMA col. 48 cat . extra
4ART. MORITZ col. 604 cat . special
5ART. ZAK col. 7 cat . extra
6ART. JENNY col. 63 cat . special
7ART. AUDIE col. 63 cat . luxur y
8ART. LIMA col. 17 cat . extra
9ART. GULP col. 27 cat . luxur y
1 2
3 4 5
6 7 8 9
> 86 87 <
1 2 P o E M A f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
//IT _Così come un’opera letteraria, Poema si distingue per i suoi contenuti, forme di una classicità che si attualizza nella scelta di un velluto di pregio e dagli accostamenti cromatici “ricercati.” A completamento della composizione, il pouf offre una seduta generosa dai profili in cordoncino sabbia che esaltano il disegno frutto di mani esperte.
/ EN _Just as a work of art, Poema stands out because of its contents, expressions of a classical style that becomes contemporary in its high-quality velvet and in the "refined" colour schemes.To complete the composition, the pouf offers a generous seating framed by sand gimps that highlight the skillfull design.
/ DE _Wie ein literarisches Werk unterscheidet sich Poema durch seine Inhalte: Klassische Formen, die durch die Auswahl von feinem Samt und „ausgewählten“ Farbkombinationen aktuell werden. Als Ergänzung der Komposition bietet der Hocker eine großzügige Sitzfläche mit Profilen aus sandfarbener Kordel, die das Design der erfahrenen Mitarbeiter noch unterstreichen.
89 <
1 2 P o E M A f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
> 88
1 2 P o E M A f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
91 <> 90
> 92 93 <
/IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. Piedi torniti con finitura peltro.
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam. Turned legs with pewter finishing.
/ DE_ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Gedrechselte Füsse mit Zinn-Finish.
The Fabrics of the Sofà
FABRICS:
/IT_CODICE AZIMUT – COLORE 600 – BORDINO: CODICE SMILE – COLORE 13 – CATEGORIA EXTRA
/EN_CODE AZIMUT – COLOUR 600 – CONTRASTING WELTING: CODE SMILE – COLOUR 13 – CATHEGORY EXTRA
/DE_CODE AZIMUT – FARBE 600 – KEDER: CODE SMILE – COLOUR 13 – KATEGORIE EXTRA
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_Alfredo Zengiaro
P o E M A / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
97 147/177/197167/197/217 237101
46
54
92
6590
75x7593x63
165
97
120
120
> 94 95 <
1 3 S i M B O L O 1 4 D i T T O N G Odesign_Alfredo Zengiaro
60/90
41,5
60/90
41,5
FABRICS AND LEATHER:
/IT_MAXI: SCOCCA: CODICE AZIMUT – COLORE 600 SEDUTA: CODICE LILIANA – COLORE 05 CATEGORIA MORE LUXURYCODICE AZIMUT – COLORE 600 – CATEGORIA EXTRACINTURA: CODICE ETNA – COLORE 16150 (DISPONIBILI ALTRI COLORI A PREVENTIVO)
/EN_MAXI: SHELL: CODE AZIMUT – COLOUR 600 SEATING: CODE LILIANA – COLOUR 05 CATHEGORY MORE LUXURYCODE AZIMUT – COLOUR 600 – CATHEGORY EXTRABELT: CODE ETNA – COLOUR 16150 (OTHER COLOURS AVAILABLE BY ORDER ONLY)
/DE_MAXI: KORPUS: CODE AZIMUT–FARBE 600 SITZ: CODE LILIANA – FARBE 05 KATEGORIE MORE LUXURYCODE AZIMUT – FARBE 600 – KATEGORIE EXTRAGÜRTEL: CODE ETNA – FARBE 16150 (ANDERE FARBEN MÖGLICH NACH KOSTEN VOR ANSCHLAG)
> 96 97 <
1 5 C a P O V E R S O f a b r i c /design_by D.Home
//IT_Un Capoverso un incipit originale quello presentato in queste soluzioni d’arredo all’insegna della libertà e dell’originalità. Gli schienali e i braccioli sono caratterizzati da un sistema di traslazione che consente di regolarne la profondità e la larghezza della seduta secondo l’esigenza di convivialità o relax.
/ EN _ Capoverso, a unique incipit shown by these furniture solutions, dedicated to freedom and originality. The seatbacks and the armrests are characterised by a translation mechanism for their seating, adjustable in depth and width according to the different needs.
/ DE _ DE Capoverso ist ein ursprünglicher Anfang, der sich in den Design-Lösungen zeigt, die für Freiheit und Ursprünglichkeit stehen. Rücken- und Armlehnen sind mit einem Mechanismus ausgestattet, mit dem Tiefe und Breite des Sitzes entsprechend den Anforderungen an Geselligkeit oder Entspannung eingestellt werden können.
> 98 99 <
1 5 C a P O V E R S O f a b r i c /design_by D.Home
> 100 101 <
/IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggia un'imbottitura in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. Gli schienali sono in piuma d'oca. Piedi disponibili di serie in acciaio colore brunito.
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam. The back cushions are stuffed with goose down. The legs are available as standard in burnished metal.
/ DE_ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Die Rückenlehnen sind aus Gänsefedern. Füsse serienmässig in Stahl bruniert.
The Fabrics of the Sofà
FABRICS:
/IT_CODICE SMILE – COLORE 32 – CORDONCINO: CODICE SMILE – COLORE 13 – CATEGORIA EXTRA
/EN_CODE SMILE – COLOUR 32 – CONTRASTING WELTING: CODE SMILE – COLOUR 13 – CATHEGORY EXTRA
/DE_CODE SMILE- FARBE 32 – KEDER: CODE SMILE – FARBE 13 – KATEGORIE EXTRA
C a P O V E R S O / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_by D.Home
218/254/290
112
44
112
44
65
90
112
86
218/254/290
268/304/340
182/218/254
182/
218/
254
110 182/218/254
182/
218/
254
110 182/218/254
182/
218/
254
110
> 102 103 <
1 6 C a P O V E R S O V I S - à - V I S f a b r i c /design_by D.Home /
/IT_Capoverso ha un animo poetico, lasciatevi ispirare dal suo spirito eclettico, per creare isoledi comfort posizionabili all’interno dello spazio abitativo in totale libertà. Gli schienali sono caratterizzati da un sistema di cuscini con una base appesantita, posizionabili in appoggio differenziato rispetto alle sedute tradizionali. Per chi ama cambiare “verso”.
/ EN _Capoverso has a poetic soul, let its eclectic character inspire the creation of new comfort islands to be freely positioned inside your house. The seatbacks are characterised by cushions with heavier bases, that allow innovative placement systems. Designed for those who love to change "verso".
/ DE _Capoverso besitzt eine poetische Seele. Lassen Sie sich von seinem vielseitigen Geist inspirieren, um Inseln des Komforts zu schaffen, die im Wohnbereich vollkommen frei aufgestellt werden können. Die Rückenlehnen besitzen ein Polstersystem mit schwerer Basis und können im Vergleich zu herkömmlichen Sitzmöbeln in unterschiedlichen Stützstellungen eingestellt werden. Für alle diejenigen, die etwas Neues ausprobieren möchten.
> 104 105 <
1 6 C a P O V E R S O V I S - à - V I S f a b r i c /design_by D.Home
> 106 107 <
/IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggia un'imbottitura in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. Gli schienali sono in piuma d'oca. Piedi disponibili di serie in acciaio colore brunito.
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam. The back cushions are stuffed with goose down. The legs are available as standard in burnished metal.
/ DE_ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Die Rückenlehnen sind aus Gänsefedern. Füsse serienmässig in Stahl bruniert.
The Fabrics of the Sofà
FABRICS:
/IT_CODICE SMILE – COLORE 32 – CORDONCINO: CODICE SMILE – COLORE 13 – CATEGORIA EXTRA
/EN_CODE SMILE – COLOUR 32 – CONTRASTING WELTING: CODE SMILE – COLOUR 13 – CATHEGORY EXTRA
/DE_CODE SMILE- FARBE 32 – KEDER: CODE SMILE – FARBE 13 – KATEGORIE EXTRA
C a P O V E R S O V I S - à - V I S / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_by D.Home
bracciolo quadro heavy*
* questi elementi sono forniti con la base appesantita in modo che il posizionamento dell’elemento stesso sia stabile.
bracciolo tondo heavy*
schiena vis-visheavy*
cuscino schienale vis-vis
15
25
6012
30
60 40
10
55 40
10
5530
30
60
112
218/254/290218/254/290112
4481
182/218/254 110182/218/254 110182/218/254 110
146182218254
146182218254
146182218254
> 108
1 7 S i L L A B A f a b r i c /design_by D.Home
81 56
90
47
95
109 <
FABRICS:
/IT_CODICE PONCHO – COLORE 14 – CATEGORIA LUXURY
/EN_CODE PONCHO – COLOUR 14– CATHEGORY LUXURY
/DE_CODE PONCHO – FARBE 14 – KATEGORIE LUXURY
> 110 111 <
1 8 S i M P O S I O f a b r i c /design_by D.Home
//IT _Simposio rappresenta l’accoglienza per eccellenza grazie alla generosa profonditàdi 110 cm. Le morbide sedute in piuma d’oca, garantiscono una comodità ineguagliabile.Un connubio vincente di design e comfort, da declinare nelle numerose possibilità compositive. Emerge in ogni dettaglio la cura dell’handmade in Italy.
/ EN _ With its generous 110 cm depth Simposio represents the excellence of hospitality. The soft seats padded with goose feathers guarantee matchless comfort. A perfect union of design and comfort, customizable in its numerous compositions. Every detail shows the care of the “Made in Italy”.
/ DE _ Simposio bietet dank der sehr grossen Tiefe von 110 cm höchste Bequemlichkeit. Die weichen Sitzkissen mit Daunenfüllung garantieren unvergleichbaren Komfort. Aufgrund der mannigfaltigen Kombinationsmöglichkeiten stellt das Modell eine gelungene Verbindung von Design und Bequemlichkeit dar. In allen Details kommt die Sorgfalt italienischer Handwerkskunst zum Ausdruck.
> 112 113 <
1 8 S i M P O S I O f a b r i c /design_by D.Home
//IT_Il raffinato accostamento a tessuti e coordinati di tessuti e pelli rafforzano l’inconfondibile stile made in Italy, nel quale, la bellezza diventa parte integrante del suo valore basato su scelte progettuali che non si accontentano di piacere, ma si impongono nello spazio definendone carattere e particolarità.
/ EN _ The unmistakable “made in Italy” style of this article gets stronger with the refined match of different fabrics and combination of fabrics and leathers, where beauty becomes an important part of its value, based on a design that doesn't stop with pleasure, but that imposes itself in the space with character and peculiarity.
/ DE _ Die raffinierte Kombination von Stoff und Leder unterstreichen den Stil “Made in Italy”, dessen Schönheit integraler Teil des Wertes wird, der auf der Basis des Projectes beruht und nicht auf Gefallen, sondern diesem Charakter und Einzigartigkeit verleiht. Charakter und Besonderheit verleiht.
> 114 115 <
1 8 S i M P O S I O f a b r i c /design_by D.Home
//IT_Trionfale nella sua composizione “comfort” Simposio accoglie insieme agli ospiti il desiderio di dedicarsi alla lettura offrendo complementi d’arredo in legno e cuoio, essenziali nelle forme e preziosi nei “contenuti”.
/ EN _ Triumphal in its “comfort” composition, Simposio welcomes not only guests but a desire of dedication to reading. This model can be completed with accessories in wood and leather, important in its forms and precious in its “contents”.
/ DE _ In der Version “Comfort” empfängt Simposio die Gäste mit dem Wunsch, sich der Literatur zu widmen. Das Modell bietet Zubehör aus Holz und Leder, die im Charakter formell wichtig und wertvoll sind.
> 116 117 <
1 8 S i M P O S I O f a b r i c /design_by D.Home
//IT_Veste “Total white”Simposio in questa soluzione per accentuare il contrasto di elementi innovativi caratterizzati, dall’accostamento dell’essenza di legno, al rivestimento in cuoio nel quale si tesse una nuova storia, che ha un filo conduttore comune chiamata “originalità”.
/ EN _Total white” is Simposio in this cover solution, enhancing the contrast of innovative elements characterised by the combination of the wood essence with the leather cover, in which a new story starts, sewn by the common leading thread called “originality”. / DE _ Hier zeigt sich Simposio ganz in weiss, um den Kontrast der Innovativen Elemente mit origineller Kombination von Holz und Lederbezug zu unterstreichen.
> 118 119 <
/IT _ Sulla base di un solido telaio in massello di abete poggiano imbottiture in piuma d’oca con inserto in poliuretano espanso indeformabile. Piedi disponibili di serie in acciaio satinato, a richiesta in cuoio colore testa di moro, oppure laccati in tutti i colori RAL. / EN _On a solid fir wooden frame sit goose feather paddings with insertion in expanded, undeformable polyurethane. Available in standard satin steel, available on request in dark brown leather or lacquered in all RAL colors.
/ DE_ Auf einem soliden Gestell aus Tanne liegen Sitzkissen aus Daunen mit Kern aus geschäumtem, unverformbarem Polyurethan. Füsse serienmässig in Stahl matt oder auf Wunsch in Leder in der Farbe dunkelbraun oder in allen Ral – Farben.
The Fabrics of the Sofà
S i M P O S I O / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
FABRICS:
/IT_CODICE SIMON – COLORE 1 – CATEGORIA EXTRA
/EN_CODE SIMON – COLOUR 01 – CATHEGORY EXTRA
/DE_: CODE SIMON FARBE 1 – KATEGORIE EXTRA
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_by D.Home
270/300 115100170/190/210/230/250/270 155/175/205/235
43
69
6489
110
56
23
30/74
205
110
95x95110x110
110
110
> 120 121 <
1 9 D e D I C A f a b r i c /design_by D.Home
//IT_Una sedia che, come suggerisce il nome, si dedica all’accoglienza nelle forme eleganti lievemente curvate degli schienali. Tessuti morbidi a trama evidente avvolgono seduta, braccioli e schienale. Le gambe, leggermente svasate, sono proposte in legno testa di moro.
/ EN _ As suggested by the name, this chair devotes itself to reception in the elegant and slightly curved forms of the seatbacks. Soft fabrics with evident weave cover seat, armrests and back, and sit on slightly flared dark-brown wooden legs.
/ DE _ Ein Stuhl, der, wie der Name bereits sagt, Gastfreundschaft verspricht durch die eleganten, leicht geschwungenen Formen der Rückenlehnen. Weiche Stoffe mit sichtbarem Schussfaden umhüllen Sitz, Armlehnen und Rücken. Die leicht ausgestellten Beine sind in dunkelbraunem Holz erhältlich.
62
6546
82
59
FABRICS:
/ IT_CODICE JENNY – COLORE 04 (PETROLIO) – CATEGORIA SPECIAL – CODICE JENNY – COLORE 63 (VIOLA) – CATEGORIA SPECIAL
/ EN_ CODE JENNY – COLOUR 04 (PETROLEUM) – CATHEGORY SPECIAL – CODE JENNY – COLOUR 63(VIOLET) – CATHEGORY SPECIAL
/ DE_ CODE JENNY – FARBE 04 (PETROLEUM) – KATEGORIE SPECIAL – CODE JENNY – FARBE 63 (LILIA) – KATEGORIE SPECIAL
> 122 123 <
2 0 Te O R E M A f a b r i c /design_by D.Home
//IT_Teorema, è un divano attualissimo caratterizzato da una base unica di seduta in cui la divisione viene lievemente accennata, sia per dare una soluzione di continuità sia per migliorare le performance legate al comfort e all’estetica. Una comodità che ti avvolge fin dal primo sguardo grazie alla profondità delle sedute e alla generosità dello schienale a cuscini.
/ EN _ Teorema is a contemporary sofa recognisable by its single seating base, with a slightly hinted division, both to give continuity and aesthetic comfort performance. A comfortableness that embraces at first sight because of the depth of the seatings and the generosity of the cushion back.
/ DE _ Teorema ist ein sehr modernes Sofa mit einer durchgehenden Sitzfläche, bei der die Aufteilung nur leicht angedeutet wird: Dies bietet einerseits ein nahtloses Aussehen und verbessert andererseits Komfort und Ästhetik. Eine Bequemlichkeit, die Sie bereits beim ersten Anblick in den Bann zieht, sowohl aufgrund der Tiefe der Sitzfläche als auch der großzügigen Rückenkissen.
> 124 125 <
2 0 Te O R E M A f a b r i c /design_by D.Home
> 126 127 <
2 0 Te O R E M A f a b r i c /design_by D.Home
//IT_Segno distintivo ed elegante quello rappresentato dal piedino in acciaio che sottolinea l’ampiezza del bracciolo, disegnando lungo il perimetro l’ampia profondità del divano.
/ EN _ Distinctive and elegant mark, the steel leg underlines the width of the armrest, drawing along the outline the wide deepness of the sofa.
/ DE _ Markant und elegant ist der Stahlfuß, der die Breite der Armlehne unterstreicht, indem er den Umkreis für die große Tiefe des Sofas anzeigt.
> 128 129 <
/IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. Gli schienali sono in piuma d'oca. Basamento in acciaio cromato.
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam. The back cushions are stuffed with goose feathers. Chromed steel base.
/ DE_ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Die Rückenlehnen sind aus Gänsefedern. Kleiner Sockel aus verchromtem Stahl.
The Fabrics of the Sofà
FABRICS:
/IT_CODICE JENNY – COLORE 63 – CATEGORIA SPECIAL
/EN_ CODE JENNY – COLOUR 63 – CATHEGORY SPECIAL
/DE_ CODE JENNY – FARBE 63 – KATEGORIE SPECIAL
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_by D.Home
Te O R E M A / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
90
90
39
187
110
90/127 217/24761
107
395582
157 187/21761
110
395582
> 130 131 <
2 1 I n F I N I T O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
80
41,5
40
FABRICS:
/IT_CODICE AZIMUT – COLORE 401 (GIALLO) – CATEGORIA EXTRACODICE AZIMUT – COLORE 304 (ROSSO) – CATEGORIA EXTRACODICE AZIMUT – COLORE 705 (VIOLA) – CATEGORIA EXTRA
/EN_CODE AZIMUT – COLOUR 401 (YELLOW) – CATHEGORY EXTRACODE AZIMUT – COLOUR 304 (RED) – CATHEGORY EXTRACODE AZIMUT – COLOUR 705 (VIOLET) – CATHEGORY EXTRA
/DE_CODE AZIMUT – FARBE 401 (GELB) – KATEGORIE EXTRACODE AZIMUT – FARBE 304 (ROT) – KATEGORIE EXTRACODE AZIMUT – FARBE 705 (VIOLETT) – KATEGORIE EXTRA
> 132 133 <
The Fabrics of Sofà
The Fabricsand Leather of Sofas
/IT_N
uovi tessuti e pelli D.H
ome
/EN
_New
fabrics and leathers D.H
ome
/DE
_Neue Stoffe und Leder D
.Hom
e
1ART. TANGLE col. 01 cat . more luxur y
2ART. SMILE col. 105cat . extra
3ART. FRANCIS col. 309 cat . special
4ART. SMILE col. 32cat . extra
5ART. ZAK col. 16 cat . extra
6ART. JENNY col. 4 cat . special
7ART. AZIMUT col. 600 cat . extra
8ART. AZIMUT col. 602 cat . extra
9ART. LILIANA col. 05 cat . more luxur y
10ART. PONCHO col. 14 cat . luxur y
1 2 3
4 5
6
7 8 9 10
> 134 135 <
//IT_ Accogliente e attualissimo nelle sue forme “architettoniche”; Apostrofo è un divano che integra elementi del living per creare isole di comfort multifunzionali.La penisola diviene così base di appoggio per ospitare elementi a giorno, così come lo schienale attrezzabile a libreria. Apostrofo, quando la cultura del progetto valorizza lo spazio dell’abitare.
/ EN _Comfortable and contemporary in its "architectonic" forms, Apostrofo is a sofa that integrates living-area elements to create multifunctional comfort islands. The peninsula thus becomes the base for daytime elements, such as the seatback that can turn into a bookshelf. Apostrofo, when the design culture adds value to the living space.
/ DE _ Gemütlich und modern durch die „architektonischen“ Formen: Apostrofo ist ein Sofa, das alle Elemente des Wohnraums einbezieht, um multifunktionale Inseln des Komforts zu schaffen.So wird der Anbautisch zur Stütze für offene Elemente, ebenso wie die Rückenlehne, die als Bücherregal ausgestattet werden kann. Apostrofo: wenn das Design den Lebensraum bereichert.
2 2 A p O S T R o F O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
> 136 137 <
2 2 A p O S T R o F O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
> 138 139 <
2 2 A p O S T R o F O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
> 140 141 <
/IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. Gli schienali sono in piuma d'oca.
/ EN _On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam. The back cushions are stuffed with goose feathers.
/ DE_ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Die Rückenlehnen sind aus Gänsefedern.
The Fabrics of the Sofà
FABRICS:
/IT_CODICE GAUCHO – COLORE 06 – CATEGORIA LUXURY
/EN_ CODE GAUCHO – COLOUR 06 – CATHEGORY LUXURY
/DE_ CODE GAUCHO – FARBE 06 – KATEGORIE LUXURY
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_Alfredo Zengiaro
A p O S T R o F O / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
178/204/230/250
110
250
110
178
110
204/230/250
110
152 178/204/230/250178 204/230/250126
558140
58
110
110
110
107
180 32
24
105
132
180
132
180
> 142 143 <
/ Nuovi tessuti gam
ma A
d / N
ew fabrics betw
een to choose / N
eue, zur Verfügung stehende Stoffe
The Fabricsand Leather of Sofas
1ART. L1285 col. 01cat . extra
2ART. ETNA col. 16114cat. etna
3ART. GULP col. 32 cat . luxur y
4ART. ZARA col. 1 cat . special
5ART. ZAK col. 1 cat . extra
6ART. SMILE col. 01 cat . extra
7ART. L1285 col. 35cat . extra
1 2 3 4 5
6
7 8
9
8ART. AZIMUT col. 904 cat . extra
9ART. AIDO col. 05 cat . luxur y
10ART. SIXTIES col. 122 cat . special
11ART. BOX L AND col. 7200cat. box land
12ART. SIXTIES col. 112 cat . special
13ART. SMILE col. 13 cat . extra
10 11 12 13
> 144 145 <
//IT_Iperbole è un complemento d’arredo di forma circolare abbinabile ai divani più attuali della collezione D.Home. Un design seduttivo li rende protagonisti dello spazio abitativo.
/ EN _ Iperbole is a round-shaped complement that can be paired with the most contemporary sofas from the D.Home collection. A charming design puts it at the center of the living space.
/ DE _Iperbole ist ein Möbelstück mit runder Form, das sich gut mit der aktuellen Kollektion D.Home verbinden lässt. Ein verführerisches Design macht dieses Teil zum Hauptdarsteller des Wohnbereichs.
2 3 I p E R B O L E f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
60/90
36,5
FABRICS:
/IT_CODICE ZAK – COLORE 12 (VERDE ACIDO) – CATEGORIA EXTRAMAXI: CODICE ZAK – COLORE 16 (AVIO) – CATEGORIA EXTRA
/EN_ CODE ZAK – COLOUR 12 (GREEN ACID) – CATHEGORY EXTRAMAXI: CODE ZAK – COLOUR 16 (AVIO) – CATHEGORY EXTRA
/ DE_ CODE ZAK – FARBE 12 (LEUCHTENDGRÜN) – KATEGORIE EXTRAMAXI: CODE ZAK – FARBE 16 (LICHTBLAU) – KATEGORIE EXTRA
> 146 147 <
//IT_Contesto recupera nel design suggestivo dei mitici anni 50 la cura, l’estro creativo che ancora oggi determina il successo di alcuni memorabili prodotti. Capace di interpretare in modo eclettico ambienti contemporanei, Contesto si veste per voi in tessuto dalla mano vellutata nelle sfumature verde bosco.
/ EN _ Contesto revives in the evocative design from the fifties the attention and the creativity that still nowadays determine the success of some memorable products. Able to interpret contemporary spaces in an eclectic way, Contesto wears for you velvet fabrics in shades of deep green.
/ DE _ DE Contesto bringt durch sein eindrucksvolles Design die legendären 50er Jahre zurück: die Sorgfalt, die Kreativität, die noch heute den Erfolg einiger denkwürdiger Produkte ausmachen. Contesto kann in modernen Umgebungen vielseitig interpretiert werden. Hier mit einem Stoff mit weichem Griff in waldgrünen Schattierungen.
2 4 C o N T E S T O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
> 148 149 <
2 4 C o N T E S T O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
> 150 151 <
2 4 C o N T E S T O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
> 152 153 <
/IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. Piedi, slitte in acciaio colore brunito.
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam. As legs, burnished metal slides.
/ DE_ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte.Beine, Kufen aus brüniertem Stahl.
The Fabrics of the Sofà
FABRICS:
/ IT_CODICE GAUCHO – COLORE 13 – CATEGORIA LUXURY
/EN_ CODE GAUCHO – COLOUR 13 – CATHEGORY LUXURY
/ DE_ CODE GAUCHO – FARBE 13 – KATEGORIE LUXURY
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_Alfredo Zengiaro
C o N T E S T O / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
94
94
94
19094
130
130 93
93
255/285 175/195/21559
94
638545
> 154 155 <
2 5 R i M A f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
FABRICS:
/ IT_CODICE AZIMUT – COLORE 500 – CATEGORIA EXTRA
/ EN_ CODE AZIMUT – COLOUR 500 – CATHEGORY EXTRA
/ DE_CODE AZIMUT – FARBE 500 – KATEGORIE EXTRA
//IT_ Rima, una poltroncina particolarmente seducente, grazie alla morbidezza e leggerezza delle sue forme che evocano i petali di un fiore, vestito per l’occasionein velluto verde acido.
/ EN _ Rima, a particularly seductive lounge chair, due to its soft and light forms that evoke the petals of a flower, dressed for the occasion in acid green velvet.
/ DE _Rima ist dank der Weichheit und Leichtigkeit seiner Formen besonders einladend. Seine Formen erinnern an die Blütenblätter einer Blume, die zu dieser Angelegenheit mit apfelgrünem Samt bezogen sind.
64
4681
64
> 156 157 <
2 6 S e G N O f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
FABRICS:
/ IT_ESTERNO: CODICE AZIMUT – COLORE 801 INTERNO: CODICE RUSH – COLORE 104 CATEGORIA SPECIAL
/ EN_OUTSIDE: CODE AZIMUT – COLOUR 801 INSIDE: CODE RUSH – COLOUR 104 CATHEGORY SPECIAL
/ DE_ AUSSENMATERIAL: CODE AZIMUT – FARBE 801 INNENMATERIAL: CODE RUSH – FARBE 104 KATEGORIE SPECIAL
//IT_Segno si presenta come un simpatico pouf con piedini in metallo, trasformabilein un originale contenitore porta oggetti. L’interno, completamente personalizzabile in tessuto lo rende unico.
/ EN _Segno is a friendly pouf with metal legs, transformable in a container, unique because of its completely customizable fabric insides.
/ DE _ Segno präsentiert sich als sympatischer Hocker mit Metallfüssen, der sich in einen originellen Behälter für alles verwandeln lässt. Durch das individuelle Futter wird er einzigartig.
60
50
60
> 158 159 <
2 7 P u n t o f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
FABRICS:
/ IT_CODICE ZEKE – COLORE 62 – CATEGORIA LUXURY
/ EN_CODE ZEKE – COLOUR 62 – CATHEGORY LUXURY
/ DE_CODE ZEKE – FARBE 62 – KATEGORIE LUXURY
60
60
40
//IT_ Punto è un pouf di forma quadrata dotato di piedini conici in legno e si caratterizza per la possibilità di personalizzare il rivestimento a “gonnella” facilmente sfoderabile e intercambiabile.
/ EN _Punto is a square shaped pouf with tapered wooden feet and it’s characterized by the possibility to customize the "skirt" lining easily removable and interchangeable.
/ DE _/ Punto ist ein quadratischer Hocker mit konischen Holzbeinen. Gekennzeichnet wird er durch seine Eigenschaft, den leicht abnehmbaren und wechselbaren Bezug in Form eines „Schabracke“ persönlich zu gestalten.
> 160 161 <
2 8 L e M M A - L M f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
//IT_Lemma si distingue dalle sue forme stondate che richiamano il design anni '60, gli abbinamenti cromatici di tendenza a contrasto evidenziano la comoda seduta. La struttura in legno tinta naturale o i piedi color testa di moro conferiscono alla poltroncina un fascino nordico o contemporaneo.
/ EN _Lemma is distinguishable by its round forms that recall 60's designs, its contrasting color associations highlight the comfortable seating. The wooden, natural-colored frame and the dark brown feet give this seat a nordic or modern charm.
/ DE _ Lemma zeichnet sich durch seine abgerundeten Formen aus, die an das Design der 60er Jahre erinnern. Die gegenläufigen Farbkombinationen stellen den bequemen Sitz heraus. Der Rahmen aus naturfarbenem Holz oder die dunkelbraunen Beine verleihen dem Stuhl einen nordischen oder modernen Zauber.
80 50
71
42
93
FABRICS:
/ IT_SCOCCA: CODICE ZAK – COLORE 13 CUSCINO SEDUTA: CODICE ZAK – COLORE 12 CATEGORIA EXTRA
/ EN_FRAME: CODE ZAK – COLOUR 13 SEAT CUSHION: CODE ZAK – COLOUR 12 CATHEGORY EXTRA
/ DE_KORPUS: CODE ZAK – FARBE 13 SITZPOLSTER: CODE ZAK – FARBE 12 KATEGORIE EXTRA
> 162 163 <
2 8 L e M M A - G L f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
80 50
71
42
93
FABRICS:
/ IT_CODICE GAUCHO – COLORE 6 – CATEGORIA LUXURY
/ EN_CODE GAUCHO – COLOUR 6 – CATHEGORY LUXURY
/ DE_CODE GAUCHO – FARBE 6 – KATEGORIE LUXURY
> 164 165 <
The Fabricsand Leather of Sofas
/IT_N
uovi tessuti e pelli D.H
ome
/EN
_New
fabrics and leathers D.H
ome
/DE
_Neue Stoffe und Leder D
.Hom
e
1ART. RUSH col. 404B cat . special
2ART. L1285 col. 06
3ART. ETNA col.16198cat. etna
4ART. ETNAcol.16190cat. etna
5ART. FRANCIS col. 102 cat . special
6ART. ZARA col. 30 cat . special
7ART. ZAK col. 21 cat . extra
1
2 3 4
5
6 7 8 9 10 11
8ART. AZIMUT col. 801 cat . extra
9ART. FRANCIS col. 112 cat . special
10ART. RUSH col. 704B cat . special
11ART. GAUCHO col. 6 cat . luxur y
> 166 167 <
2 9 M e T A F O R A f a b r i c /design_by D.Home
63 55
486075
63 55
486075
63 55
486075
FABRICS:
/IT_D1: CODICE GULP – COLORE 27 CUSCINO DI SEDUTA: CODICE AIDO - COLORE 11CATEGORIA LUXURYD1: CODICE GULP - COLORE 32 - CATEGORIA LUXURY
EN/ D1: CODE GULP – COLOUR 27 SEAT CUSHION: CODE AIDO - COLOUR 11CATHEGORY LUXURYD1: CODE GULP - COLOUR 32 - CATHEGORY LUXURY
/ DE_ D1: CODE GULP – FARBE 27 SITZPOLSTER: CODE AIDO - FARBE 11KATEGORIE LUXURYD1: CODE GULP - FARBE 32 - KATEGORIE LUXURY
63 55
486075
63 55
486075
63 55
486075
63 55
486075
63 55
486075
63 55
486075
MeTAFORA D1 MeTAFORA P2 MeTAFORA R1
> 168 169 <
3 0 A C C e N T O f a b r i c /design_by D.Home
//IT_Divano due posti completamente sfoderabile, con comode slitte disponibili sulle sedute per ottenere una maggiore profondità e comfort.
/ EN _ Two-seater sofa with completely removable covers and seats with rails allowing greater depth and more comfort.
/ DE _ Sofa 2-Sitzer, völlig abziehbar, mit bequemen Sitzen auf Schienen zwecks Erreichen einer grösseren Tiefe und so mit mehr Komfort.
//IT_Divano dalle forme generose caratterizzato dai morbidi braccioli e dall’adattabilità dellaseduta grazie ai poggiatesta reclinabili e alle sedute che slittano nella posizione desiderata. Comodissimo e ampio è disponibile in tantissime composizioni. Accento è realizzato con maestria da artigiani italiani.
/ EN_A sofa with abundant forms characterized by its soft armrests and the adaptability of the seating because of the reclining headrests and the sliding seats. Very comfortable and wide, it is available in multiple compositions. Accento created with mastery by Italian craftsmen.
/ DE _ Dieses Sofa mit ausladenden Formen ist durch seine weichen Armlehnen, die in der gewünschten Position und in der Neigung verstellbaren Kopfstützen charakterisiert. Das sehr bequeme Modell bietet äusserst viele Kombinationsmöglichkeiten und past sich so optimal jedem Ambiente an. Accento ist die Verwirklichung traditioneller italienischer Handwerkskunst.
> 170 171 <
3 0 A C C e N T O f a b r i c /design_by D.Home
//IT_Sulla base di un solido telaio in massello di abete poggiano imbottiture in poliuretano espanso indeformabili coperti in resinato da 200 grammi con vellutino. I poggiatesta sono completamente sfoderabili grazie a meccanismi di ultima generazione. Slitte con canale in acciaio verniciato a polveri a tre posizionamenti: chiuso, apertura a più 7 cm per le persone più alte di statura e poi l’apertura totale, con ruote in abs e cuscinetto.
/ EN_On a solid spruce frame sit non-deformable polyurethane foam pads covered with 200g-resin velvet. The covers of the headrests are totally removable thanks last-generation mechanisms. Sleds with powder-coated steel channels have three positions: closed, >7cm opening for taller people, and complete opening, with abs wheels and pads.
/ DE _Auf einem robusten Gestell aus massive Fichtenholz ruhen Kissen aus unverformbarem Polyurethan mit velourartigem Bezug (200 g). Die Kopfstützen sind dank der neuartigen Sperrklinken völlig abziehbar. 3-fach verstellbare, gerillte, epoxy – lackierte Kufen auf Rollen mit Lagern (geschlossen, +7 cm für grössere Personen und schliesslich völlig geöffnet).
> 172 173 <
3 0 A C C e N T O f a b r i c /design_by D.Home
> 174 175 <
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_by D.Home
/IT _Divano cinque posti con penisola completamente sfoderabile. Piedi disponibili in tre versioni Indy di serie, in RAL 8019 e RAL 9010. Oppure a scelta: Delhi disponibile in antracite, cromato o bianco RAL 9010. Thai solo cromato.
/ EN _Sofa 5 places with peninsula, covers completely removable. Feet available in three versions: Indy, in series in the colours RAL 8019 and 9010; or by choice, Delhi: anthracite, chrome, RAL 9010 white; Thai: only chrome.
/ DE _ Sofa 5-Sitzer mit Halbinsel, völligabziehbar. Füsse in 3 Varianten erhältich: Indy: serienmässig in RAL 8019 und 9010 oder Delhi: serienmässig in anthrazit, chromfarben oder RAL 9010 (weiss) Thai: lediglich chromfarben.
A C C e N T O / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
The Fabrics of the Sofà
220
105 108
160130
130
130
130105
105
108 89/99 85x6595x95
245 226 155/175/195/215 136/156/176/19656
61 427594
105
142
FABRICS:
/ IT_CODICE VIVILO L1285 – COLORE 01 – CATEGORIA EXTRA
/EN_CODE VIVILO L1285 – COLOUR 01 – CATHEGORY EXTRA
/DE_CODE VIVILO L1285 – FARBE 01 – KATEGORIE EXTRA
/ IT_CODICE 1285 – COLORE 01 – CATEGORIA EXTRA
/EN_CODE 1285 – COLOUR 01 – CATHEGORY EXTRA
/DE_CODE 1285 – FARBE 01 – KATEGORIE EXTRA
> 176 177 <
3 1 R i T M O l e a t h e r /design_by D.Home
//IT_Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso indeformabili coperti in resinato da 200 grammi con vellutino. I poggiatesta sono completamente sfoderabili grazie a meccanismi di ultima generazione. Slitte con canale in acciaio verniciato a polveri a tre posizionamenti: chiuso, apertura a più 7 cm per le persone più alte di statura e poi l’apertura totale, con ruote in abs e cuscinetto.
/ EN _On a solid spruce frame sit non-deformable polyurethane foam pads covered with 200g-resin velvet. The covers of the headrests are totally removable thanks last-generation mechanisms. Sleds with powder-coated steel channels have three positions: closed, >7cm opening for taller people, and complete opening, with abs wheels and pads.
/ DE _ DEAuf einem robusten Gestell aus messivem Fichtenholz ruhen Kissen aus unverformbarem Polyurethan mit velourartigem Bezug (200 g). Die Kopfstützen sind dank der neuartigen Sperrklinken völlig abziehbar. 3 –fach verstellbare gerilite, epoxy – lackierte Kufen auf Rollen mit Lagern (geschlossen, + 7 cm für grössere Personen und schliesslich völlig geöffnet).
> 178 179 <
3 1 R i T M O l e a t h e r /design_by D.Home
> 180 181 <
D I M E N S I O N S A N D L E A T H E Rdesign_by D.Home
/IT _Piedi disponibili in tre versioni Indy di serie, in RAL 8019 e in RAL 9010. Oppure a scelta: Delhi disponibile in antracite, cromato o bianco RAL 9010. Thai solo cromato.
/ EN _Feet available in three versions: Indy, in series in the colours RAL 8019 and 9010; or by choice, Delhi: anthracite, chrome, RAL 9010 white; Thai: only chrome.
/ DE _ _ Füsse in 3 Varianten erhältich: INDY: serienmässig in RAL 8019 und 9010 oder DELHI: serienmässig in anthrazit, chromfarben oder RAL9010 (weiss)THAI: lediglich chromfarben.
R i T M O / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
The Leather of the Sofà
105
105
220
105
160
113
130
130 130
130
108 94/104 85x6595x95
258 235 168/188/208/228 145/165/185/20556
42617594
105
142
LEATHER:
/ IT_CODICE L1285 – COLORE 1 – CATEGORIA EXTRA
/ EN_ CODE L1285 – COLOUR 1 – CATHEGORY EXTRA
/ DE_ CODE L1285 – FARBE 1 – KATEGORIE EXTRA
> 182 183 <
The Fabrics of Sofà
The Fabrics of Sofà
/IT_N
uovi tessuti e pelli D.H
ome
/EN
_New
fabrics and leathers D.H
ome
/DE
_Neue Stoffe und Leder D
.Hom
e
1ART. ZARA col. 5 cat . special
2ART. ZAK col. 13 cat . extra
3ART. ZAK col. 12 cat . extra
4ART. LIMA col. 40 cat . extra
5ART. AIDO col. 11 cat . luxur y
6ART. AZIMUT col. 304 cat . extra
7ART. AZIMUT col. 303 cat . extra
8ART. AZIMUT col. 301 cat . extra
9ART. AZIMUT col. 401 cat . extra
1
2 3
4 5
6 7 8 9
> 184 185 <
3 2 L e S S I C O f a b r i c /design_by D.Home
//IT_Lessico mostra le sue forme abbondanti inoltre la regolazione del poggiatesta e delle sedute lo rendono particolarmente confortevole ed ergonomico per un relax unico e personale.
/ EN _ Lessico shows his wide forms with his adjustable headrests and seats, which make it particularly confortable and ergonomic, for a personal and unique relax.
/ DE _ Lessico zeigt seine üppigen Formen. Darüber hinaus wird es durch die verstellbaren Kopfstützen und Sitze besonders bequem und ergonomisch: Für eine einzigartige persönliche Entspannung.
> 186 187 <
3 2 L e S S I C O f a b r i c /design_by D.Home
//IT_Lessico parla una lingua conosciuta, quella capace di coniugare modernità e bellezza al confort, questa prerogativa lo colloca quale uno dei divani più versatili della collezione D.Home.
/ EN _ Lessico speaks a familiar language, the one able to unify beauty and modernity with comfort. This makes it one of the most versatile sofas in the D.Home collection.
/ DE _ Lessico spricht eine bekannte Sprache: die Sprache, die Modernität und Schönheit mit Komfort verbindet. Diese Eigenschaften machen es zu einem der vielseitigsten Sofas der Kollektion D.Home.
> 188 189 <
3 2 L e S S I C O f a b r i c /design_by D.Home
> 190 191 <
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_by D.Home
/IT_ Sulla base di un solido telaio in massello di abete poggiano imbottiture in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. Schienali e sedute regolabili in più posizioni.
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam. Backs and seats adjustable in multiple positions.
/ DE _ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus
Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Mehrfach verstellbare Rückenlehnen und Sitze.
L e S S I C O / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
The Fabrics of the Sofà
108 94/104 85x6595x95
220
105 113
160130
130
130
130105
105
258 235 168/188/208/228 145/165/185/20556
42617594
105
142
LEATHER:
/ IT_ CODICE GULP – COLORE 27 – CATEGORIA LUXURY
/EN_FABRIC: CODE GULP – COLOUR 27 – CATHEGORY
/ DE_STOFF: CODE GULP – FARBE 27 – KATEGORIE LUXURY
193 <
3 3 E t I M O f a b r i c /design_by D.Home
> 192
//IT_Etimo è un divano dalle linee squadrate e rigorose evidenziate nella forma del bracciolo e dei cuscini delle sedute. Alla base, originali piedini a lama in cristallo conferiscono all’insieme una chiave di lettura di leggerezza compositiva.
/ EN _Etimo is a sofa with square and vigorous shapes, highlighted in the form of the armrests and the seat cushions. At the base, unique crystal legs give the product a compositional interpretation.
/ DE _Etimo ist ein Sofa mit rechteckigen und strengen Linien, die in der Form der Armstütze und der Sitzkissen hervorgehoben werden. Unten verleihen die unverwechselbaren Füße aus Kristallblöcken der ganzen Komposition eine gewisse Leichtigkeit.
> 194 195 <
3 3 E t I M O f a b r i c /design_by D.Home
> 196 197 <
/IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso indeformabile ricoperte in resinato accoppiato.
/ EN _On a solid frame of fir wood sit expanded polyurethane foam paddings coated in coupled resin.
/ DE _Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus elastichem unverformbarem, geschäumtem Polyurethan mit velourartigem Bezug.
E t I M O / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
The Fabrics of the Sofà
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_by D.Home
59
100
598241
200/229/252 273 117 173/200/225
100
100
143
130
100
100
41
120
182
FABRICS:
/ IT_ CODICE ZARA– COLORE 01 – CATEGORIA SPECIAL
/EN_ CODE ZARA– COLOUR 01 – CATHEGORY SPECIAL
/DE_ CODE ZARA– FARBE 01 – KATEGORIE SPECIAL
> 198 199 <
3 4 M u S A f a b r i c /design_by D.Home
62 45
60
4680
62 45
60
4680
FABRICS:
/IT_CODICE AZIMUT – COLORE 701 (ROSA) CODICE AZIMUT – COLORE 602 (BLU) CATEGORIA EXTRA
/ EN _ CODE AZIMUT – COLOUR 701 (ROSE) CODE AZIMUT – COLOUR 602 (BLUE) CATHEGORY EXTRA
/ DE _ CODE AZIMUT – FARBE 701 (ROSA)CODE AZIMUT – FARBE 602 (BLAU) KATEGORIE EXTRA
62 45
60
4680
62 45
60
4680
MuSA P4 MuSA P13
3 5 E n F A S I f a b r i c /design_by D.Home
201 <> 200
//IT_Enfasi si presenta come uno tra i più soffici e avvolgenti divani della collezione D.Home. Rivestito in tessuto bianco è un classico di grande attualità che ben si coniuga con ambienti casa contemporanei dal forte carattere espressivo.
/ EN _Enfasi is one of the softest and most embracing sofas in the D.Home collection. Covered in white fabric, it's a classic of great modern value that fits well in modern home environments with strong expressive character.
/ DE _Enfasi zeigt sich als einer der weichsten und tiefsten Sofas der Kollektion D.Home. Das mit weißem Stoff bezogene Sofa ist ein ganz aktueller Klassiker, der gut zu modernen Einrichtungen mit ausdrucksstarkem Charakter passt.
> 202 203 <
/IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso indeformabile ricoperte con una cuffia in piumino d’oca.
/ EN _On a solid frame of fir wood sit expanded polyurethane foam paddings covered with a goose feather casing.
/ DE _ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus elastichem unverformbarem, geschäumtem Polyurethan mit Daunenauflage.
E n F A S I / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
The Fabrics of the Sofà
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_by D.Home
165
165
97 97
97
40
62
100
587040
186/206/226118 26093 161/181/201
FABRICS:
/IT_CODICE SIXTIES – COLORE 122 (BIANCO) – CATEGORIA SPECIALCODICE AZIMUT – COLORE 301 (ARAGOSTA) – CATEGORIA EXTRA
/ EN _ CODE SIXTIES – COLOUR 122 (WHITE) – CATHEGORY SPECIALCODE AZIMUT – COLOUR 301 (LOBSTER) – CATHEGORY EXTRA
/ DE _ CODE SIXTIES – FARBE 122 (WEISS) – KATEGORIE SPECIALCODE SIXTIES – FARBE 301 (BURNT ORANGE) – KATEGORIE EXTRA
3 6 S i N T E S I f a b r i c /design_by D.Home
//IT_Sintesi si presenta in tessuto dalle nouance tinte sabbia contribuendo a creare uno stile che va oltre alle mode. Sedute ampie e profonde si accompagnano ai braccioli lievemente inclinati. Sintesi la ricerca del bello funzionale.
/ EN _ Sintesi comes in as and nuanced fabric, contributing to a stile that goes beyond trends. Wide and deep seats accompany slightly tilted armrests. Sintesi, the search for the practical beauty.
/ DE _ Sintesi mit sandfarbenem Stoff trägt dazu bei, einen Stil zu schaffen, der über Modetrends hinausgeht. Breite und tiefe Sitze mit leicht schrägen Armlehnen. Sintesi: Die Suche nach funktioneller Schönheit.
205 <> 204
> 206 207 <
3 6 S i N T E S I f a b r i c /design_by D.Home
209 <
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_by D.Home
/IT _Sulla base di un solido telaio di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. Schienali in piuma d'oca. Basamento cromato o brunito.
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit expanded high-density undeformable polyurethane foam paddings. Goose feather backseats. Chrome or brown base.
/ DE _ Auf einem soliden Rahmen aus Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Sockel verchromt oder brüniert.
S i N T E S I / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
The Fabrics of the Sofà
110 90 110 165/195/21858
100
608140
175/185/213/236/257
100
100
110
166/184100
100
40
137
137
100
100
170
> 208
FABRICS:
/ IT_ CODICE LIMA - COLORE 40 – CATEGORIA EXTRA
/ EN _ CODE LIMA - COLOUR 40 – CATHEGORY EXTRA
/ DE _ CODE LIMA - FARBE 40 – KATEGORIE EXTRA
//IT_Fonema è un divano dallo stile ricercato, lo si nota nella particolare lavorazioneimpunturata dello schienale edall’innovativo piedino in legno color testa di moro che segna gli angoli delle sedute con una geometria inedita e creativa. Il comfort è palpabile e sfiora come una carezza i pensieri più positivi in attesa della notte.
/ EN_Fonema is a refined-styled sofa, noticeable for its quilted back and its innovative wooden dark brown leg that marks the seat angles with a unique and creative geometry. The palpable comfort caresses gently the nicest thoughts, waiting for the night.
/ DE _ Fonema ist ein Sofa in einem raffinierten Stil. Dies zeigt sich in den besonderen Steppungen der Rückenlehne und den innovativen dunkelbraunen Holzbeinen, die die Ecken der Sitzflächen durch eine neue und kreative Geometrie kennzeichnen. Der Komfort ist spürbar und berührt wie eine Liebkosung die positivsten Gedanken beim Warten auf die Nacht.
3 7 F o N E M A f a b r i c /design_by D.Home
211 <> 210
> 212 213 <
3 7 F o N E M A f a b r i c /design_by D.Home
> 214 215 <
3 7 F o N E M A f a b r i c /design_by D.Home
> 216 217 <
3 7 F o N E M A f a b r i c /design_Alfredo Zengiaro
> 218 219 <> 218 219 <
//IT_Fonema si distingue per la sua versatilità, in questo caso si mostra in tutta la sua vanità vestito di bianco in morbida pelle con piedi col. RAL 9002.
/ EN_Fonema is distinguishable in its veratility, in this case it shows all its vanity in white, soft leather, with RAL 9002 coloured legs.
/ DE _ Fonema zeichnet sich durch seine Vielseitigkeit aus. Hier zeigt es sich in all seiner Schönheit, mit Bezug aus weißem, weichen Leder und Beinen in der RAL-Farbe 9002.
3 7 F o N E M A l e a t h e r /design_by D.Home
221 <
3 7 F o N E M A l e a t h e r /design_Alfredo Zengiaro
> 220
> 222 223 <
3 7 F o N E M A l e a t h e r /design_Alfredo Zengiaro
> 224 225 <
F o N E M A / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
The Fabricsand leather Sofà
D I M E N S I O N S , F A B R I C S A N D L E A T H E Rdesign_Alfredo Zengiaro
/IT _Sulla base di un solido telaio di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. Gli schienali sono in piuma d'oca.
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit expanded high-density undeformable polyurethane foam paddings and goose feather backseats.
/ DE _ Auf einem soliden Rahmen aus Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Die Rückenlehnen sind aus Gänsefedern.
100
100 100
100
110
166/184
137
137
40
100
100
170
165/195/218175/185/213/236/25711058
100
608140
90 110
FABRICS:
/ IT_CODICE ZARA - COLORE 30 - CATEGORIA SPECIAL/EN_CODE ZARA - COLOUR 30 - CATHEGORY SPECIAL/DE_CODE ZARA - FARBE 30 - KATEGORIE SPECIAL
LEATHER:
/ IT_CODICE BOXLAND - COLORE 7200 – CATEGORIA BOXLAND/ EN _ CODE BOXLAND - COLOUR 7200 – CATHEGORY BOXLAND/ DE _ CODE BOXLAND - FARBE 7200 – KATEGORIE BOXLAND
> 226 227 <
//IT_ Mito è un divano versatile per eccellenza. Lo schienale regolabile e la modularità delle sedute di diverse profondità ed intercambiabili, sono il segno distintivo di un divano fortemente proiettato a coniugare la comodità con il dinamismo così presente e auspicabile nel living contemporaneo.
/ EN_Mito the excellence of versatile sofas. The adjustable back and the various depth modes of interchangeable seats are a distinguishable sign of a sofa strongly devoted to unify comfort with a dynamism so present and desirable in the modern living.
/ DE _ Mito: Ein vielseitiges Sofa im wahrsten Sinne des Wortes. Die verstellbare Rückenlehne und die modularen, austauschbaren Sitze in verschiedenen Tiefen: Das macht dieses Sofa aus, das entwickelt wurde, um Komfort und Dynamik zu verbinden, die in einem modernen Lebensbereich dazugehören.
3 8 M i T O f a b r i c /design_by D.Home
> 228 229 <
3 8 M i T O f a b r i c /design_by D.Home
> 230 231 <
/IT _Sulla base di un solido telaio di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile.
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit expanded high-density undeformable polyurethane foam paddings.
/ DE _ Auf einem soliden Rahmen aus Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte.
M i T O / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
The Fabrics of the Sofà
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_by D.Home
230/260/290 170/210
6074/93
38
55
95
107
170/210
40
107
20040
40
230/260/290
152107
40
40
230/260/290
172130
40
40
230/260/290
FABRICS:
/IT_CODICE LIMA - COLORE 17 - CATEGORIA EXTRACODICE VIVILO L1285 - COLORE 35 - CATEGORIA EXTRA
/ EN _ CODE LIMA - COLOUR 17 - CATHEGORY EXTRACODE VIVILO L1285 - COLOUR 35 - CATHEGORY EXTRA
/ DE CODE LIMA - FARBE 17 - KATEGORIE EXTRACODE VIVILO L1285 - FARBE 35 - KATEGORIE EXTRA
> 232 233 <
3 9 S o N E T T O f a b r i c /design_by D.Home
//IT_Dalla scelta del tessuto e all’utilizzo di nuances tono su tono, ogni elemento esprime lo stile inconfondibile di Sonetto, una classicità capace di superare le mode per interpretarle con un animo nobile e discreto. Alla forma distintiva dei braccioli si unisce la forte personalizzazione dei cuscini in tessuto “operato” che impreziosiscono lo schienale con un gradevolissimo impatto estetico.
/ EN_From the choice of the fabric to the usage of multiple nuances, every element expresses the unmistakable style of Sonetto, a classical style capable of surpassing trends to interpret them with a noble and discreet spirit. To the distinguished form of the armrests unites the heavy customization of the “operated” fabric cushions, which improve the back with a pleasurable aesthetic impact.
/ DE _ Von der Auswahl desStoffes bis zur Farbauswahl Ton in Ton, jedes Element drückt den unverwechselbaren Stil von Sonetto aus: ein Klassiker, der Modetrends überwindet, um sie edel und diskret zu interpretieren. Zur charakteristischen Form der Armlehne kommt die starke Individualisierung der Kissen aus „bearbeitetem“ Stoff, die die Rückenlehne durch einen angenehmen ästhetischen Eindruck verschönern.
> 234 235 <
/IT_Sulla base di un solido telaio di abete, poggiano imbottiture in piuma d'oca con anima in poliuretano espanso ad alta densità e indeformabile. Gli schienali sono in piuma d'oca.
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit goose feather paddings with an expanded high-density undeformable polyurethane foam core. The backseats are padded with goose feathers.
/ DE _ Auf einem soliden Rahmen aus Tanne befindet sich eine unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Die Rückenlehnen sind aus Gänsefedern.
S o N E T T O / modular ità e dimensioni / E lements and dimensions / E lemente un Masse
The Fabrics of the Sofà
D I M E N S I O N S A N D F A B R I C Sdesign_by D.Home
276 236/256 196/216 136
758044
65
113
206/228 166/186 126
97
44
97
144
144
110
110
198
126
FABRICS:
/ IT_ CODICE ZAK – COLORE 01 – CATEGORIA EXTRA
/ EN _ CODE ZAK – COLOUR 01 – CATHEGORY EXTRA
/ DE _ CODE ZAK – FARBE 01 – KATEGORIE EXTRA
237 <> 236
Index The sofasof Living
PaRENTESI/08 P.58>65
MiTO/38P.226>231
CaPOVERSO/15 P.96>101
SiNTESI/36P.204>209
CoNTESTO/24 P.146>153
FoNEMA/37P210>225
DiALOGO/10P.68>75
SoNETTO/39 P.232>235
SiNONIMO/11P.76>83
PoEMA/12 P.86>93
TeMA/01 P.16>23
EtIMO/33 P.192>197
IPoTESI/03P.26>35
EnFASI/35 P.200>203
EsTRO/04 P.36>43
OSSIMoRO/07P.50>57
SiMPOSIO/18 P.110>119
TeOREMA/20 P.122>129
ApOSTROFO/22 P.134>141
ACCeNTO/30 P.168>175
RiTMO/31 P.176>181
LeSSICO/32 P.184>191
TeSI/03 P.32>33
CaPOVERSO/16P.102>107 Vis-à-Vis
> 238 239 <
Index The armchairs of Living
SiMBOLO/13 &DiT TONGO/14 P.94>95
IpERBOLE/23P.144>145
MeTAFORA/29 P.166>167
SiLLABA/17 P.108>109
DeDICA/19 P.120>121
InFINITO/21P.130>131
FoNETICA/02 P.24>25
ViRGOLA/05 P.44>45
SeMANTICA/06 P.48>49
CoNCETTO/09 P.66>67
SeGNO/26P.156-157
RiMA/25P.154>155
PuNTO/27 P.158>159
MuSA/34 P.198>199
LeMMA-GL /28 P.162>163
LeMMA-LM/28 P.160>161
> 240 241 <
Product design: Alfredo Zengiaro designAD & Graphic design: regìa Photo: Studio GabriottiStylist: Carla BernardisPrint: Grafiche Antiga
Tanks to: Matteo Pala: tappetiFabio Refosco: opere pittoriche “margherite nere e “foglie” Roberto Rampon: prototipo “Capoverso”
Backstage The design of Living
243 <
> 244www.dhomeitalia.it