the community’s bilingual newspaper el periódico bilingüe ... · connection t ime to pony up...

24
FEBRUARY 01 - FEBRUARY 07, 2017 • VOLUME 8 - No. 5 BRONX The FREE PRESS Hike p8 The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad Photo by Gregg McQueen Mobilization p2 Ground p3 p10 p10 TeamTenant Equipo de inquilinos

Upload: others

Post on 19-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

FEBRUARY 01 - FEBRUARY 07, 2017 • VOLUME 8 - No. 5

BRONXThe FREE PRESS

Hike p8

The Community’s Bilingual NewspaperEl Periódico Bilingüe de la Comunidad

Phot

o by

Gre

gg M

cQue

en

Mobilization p2Ground p3

p10

p10

p10p10TeamTenant

p10p10p10p10Equipo de inquilinosEquipo de inquilinosEquipo de inquilinosEquipo de inquilinos

Page 2: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

2 FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

See FORGING p16

Story by Sherry Mazzocchi

Dennisse Pizarro says she is “a citizen without documents.”

Pizarro was born in Ecuador 24 years ago. At 14, her family arrived in the U.S. Her grandmother is a citizen, but her parents are undocumented.

Other family members have different immigration statuses.

Pizarro, who has worked with Cabrini Immigrant Services, is a DACA recipient, with plans to pursue a graduate degree in Social Work. But now, everything is up in the air.

“I am made to live in fear,” she said. “The United States describes itself as a country that is inclusive and that provides the American Dream. However these actions and executive orders refl ect the total opposite.”

President Trump signed those executive orders last week. One authorized the building of a border wall between the U.S. and Mexico. Another called for tripling the number of Immigration and Customs Enforcement (ICE) agents. Syrian refugees are now banned from entering the country. Another order suspends all refugee admissions for 120 days. Trump also signed an executive order barring citizens of seven Muslim countries (Iran, Iraq, Libya, Somalia, Sudan, Syria and Yemen) from entering the U.S. for the next three months.

In the days since, protests erupted all over the U.S.—including New York’s JFK Airport and outside of the White House. A Federal District Court judge in Brooklyn ruled that the executive order refusing refugees traveling to the U.S. would cause “irreparable harm.” Other federal judges followed suit, ruling that the government cannot detain travelers. It is unclear how or if the government will abide by the rulings.

“President Trump is creating fear and separation,” Pizarro said. “It is not a solution

to our broken immigration system.”Several local policymakers agree, and

many gathered on January 26th at the New York Immigration Coalition (NYIC) headquarters to denounce the bans and to call for mobilization against what they see as an anti-immigrant bias in the new

administration.Steven Choi, Executive Director of the

NYIC, indicated that Trump may try to authorize local police to act as immigration offi cers.

“He’s going to terrorize, harass and abuse immigrant communities; not just undocumented immigrants,” Choi predicted. “This is the opening salvo of what is shaping up to be our president’s war on immigrants in the United States.”

Trump’s executive orders have generated a

rare unity in the usually fractious landscape of New York City politics.

New York City Comptroller Scott Stringer remarked, “Just the elected offi cials in this room represent what America and this city is all about.” The room was fi lled with people from nearly every continent on the globe.

“Here’s the thing—we all look different. Some of us don’t even get along that well. But we all stand united together. We are one city and we are going to fi ght every day until we have one good election to take care of this mistake.”

State Senator Marisol Alcántara, who is also an immigrant, said the new rules are not only a form of harassment, but also unnecessary because there is already a thorough vetting

Forging past fear

In the days since, protests erupted all over

to our broken immigration system.”

many gathered on January 26th at the New York Immigration Coalition (NYIC) headquarters to denounce the bans and to call for mobilization against what they see as an anti-immigrant bias in the new

“I am made to live in fear,” said Dennisse Pizarro.

“This is the opening salvo,” said NYIC Executive Director Steven Choi (far right).

Page 3: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

3FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

See COMMON p21

Vea COMÚN p21

Story and photos by Gregg McQueen

Make way for WHEDco.

Strewn with gravel and broken concrete, the sprawling vacant lot at Brook Avenue and East 163rd Street has sat neglected for decades, but on a recent Friday, the property was fi lled with the sounds of upbeat music, which could be heard drifting for several blocks.

Latin jazz legend Bobby Sanabria and his band played as offi cials gathered on January 13th to break ground on Bronx Commons, a $165 million project that includes 305 units of affordable housing, retail space and a 300-

seat concert venue called the Bronx Music Hall.

The 426,000-square-foot development is spearheaded by the Women’s Housing and Economic Development Corporation, or WHEDco, a nonprofi t responsible for other Bronx housing projects.

Offi cials touted Bronx Commons, expected to be completed in 2019, as a project that would transform a long-abandoned, city-owned land parcel — the fi nal undeveloped portion of the Melrose Commons Urban Renewal Area — into a vibrant community hub.

“As we create and preserve affordable housing at a record pace, we all know that we’re not just helping the people who will live in these buildings, but we are building better

neighborhoods,” said Department of Housing Preservation and Development (HPD) Commissioner Vicki Been.

Since the groundbreaking, it was announced that Been would step down from the HPD post by month’s end to teach at New York University.

Nancy Biberman, Founder and President of WHEDco, said the groundbreaking was a long time coming, as her group fi rst proposed the complex eight years ago. She added that community members played a key role in the design of the project.

“Neighborhood residents have guided the work on this project since the very beginning,” said Biberman.

The project’s 305 apartments will be

created for residents spanning seven income bands. Units will be available for homeless

individuals and families exiting the shelter system, as well as households with annual income ranging from $22,032 to $89,760, according to HPD.

“We fought hard for this project,” said City Councilmember Rafael

Salamanca, who pointed out that housing is routinely cited by his constituents as their number one concern. He said that any housing projects done in his Council district should be mixed-income.

“We will no longer approve just low-income housing, because we need to ensure that everyone in our community has access,”

Common Ground

Historia y fotos por Gregg McQueen

Abran paso a WHEDco.

Cubierto con grava y concreto roto, el extenso terreno vacío en la Avenida Brook y la Calle 163 Este ha permanecido descuidado durante décadas, pero un reciente viernes, la propiedad estaba llena de sonidos de música optimista, que se podía escuchar a la deriva por varias cuadras.

La leyenda del jazz latino Bobby Sanabria y su banda tocaron, mientras funcionarios se

reunieron el 13 de enero para abrirse camino en el Bronx Commons, un proyecto de 165 millones de dólares que incluye 305 unidades de vivienda asequible, espacio comercial y una sala de conciertos de 300 asientos, llamada Bronx Music Hall.

El desarrollo de 426,000 pies cuadrados está encabezado por la Corporación para el Desarrollo de la Vivienda y el Desarrollo Económico de las Mujeres, o WHEDco, una organización sin fi nes de lucro responsable de otros proyectos de vivienda en el Bronx.

Los funcionarios publicitaron a Bronx

Commons, que se espera concluya en 2019, como un proyecto que transformaría una parcela de tierra propiedad de la ciudad abandonada hace mucho tiempo -la parte fi nal no desarrollada de la Zona de Renovación Urbana de Melrose Commons- en un centro comunitario vibrante.

“A medida que creamos y preservamos viviendas asequibles a un ritmo récord, todos sabemos que no sólo estamos ayudando a las personas que vivirán en estos edifi cios, sino que estamos construyendo vecindarios mejores”, dijo Vicki Been, comisionada del Departamento de Preservación y Desarrollo de la Vivienda (HPD,

por sus siglas en inglés).Desde la inauguración, se anunció que Been

se retiraría de su puesto del HPD al fi nal del mes para enseñar en la Universidad de Nueva York.

Nancy Biberman, fundadora y presidenta de WHEDco, dijo que la colocación de la primera piedra tardó mucho, ya que su grupo propuso por primera vez el complejo hace ocho años. Agregó que los miembros de la comunidad jugaron un papel clave en el diseño del proyecto.

“Los residentes del vecindario han guiado el trabajo en este proyecto desde el principio”, dijo

Terreno comúnEl proyecto de 165 millones de dólares incluirá 305 unidades de vivienda asequible.

“Estamos construyendo vecindarios mejores”, dijo Vicki Been, comisionada del Departamento de Preservación y Desarrollo de la Vivienda (HPD, por sus siglas en inglés).

“Los residentes del vecindario han guiado el trabajo en este proyecto”, dijo Nancy Biberman.

Shovels down.

Latin jazz legend Bobby Sanabria and his band played.

Page 4: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

4 FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

NOW OPEN!

2016 Bronxdale Ave Suite 301 (Between Holland Ave & Antin Pl)

Call to make an appointment:

718.220.2020Accepting New Patients and Open Evenings

Primary Health Care for the Entire FamilyMost Insurance Plans Accepted including Medicaid/Commercial/Medicare/Union and VA

Self-Pay-Sliding-Scale Program for the Uninsured

www.uchcbronx.orgHablamos Español

UNION COMMUNITY HEALTH CENTER @UCHC_Bronx UCHCBRONX

Page 5: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

5FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

By Andrea Sears | New York News Connection

Time to pony up for higher ed.

Though some educators believe New York State is on the right track, they say it needs to invest more in higher education.

Three weeks ago, Gov. Andrew Cuomo unveiled a plan to make the state and city university systems tuition free for low- and middle-income New Yorkers.

Testifying at state budget hearings this past week, Andrew Pallotta, Executive Vice President of the New York State United Teachers, praised the governor’s commitment to higher education, but noted that over the

past decade, state support of the schools has dropped by about 16 percent.

“Throughout the years, usually funding goes up,” he said. “When it’s fl at, it’s a problem and when it’s less than it was when the Great Recession hit it’s even worse than that.”

Pallotta says more state support would help

Call for Multi-Year Investment

Por Andrea Sears | New York News Connection

Es hora de apoyar a la educación superior.

Aunque algunos educadores creen que el estado de Nueva York está en buen camino, también dicen que necesita invertir más en educación superior.

Hace tres semanas, el gobernador Andrew Cuomo dio a conocer un plan para que los sistemas de universidades estatales y de la ciudad ofrezcan matrícula gratuita para los neoyorquinos de ingresos bajos y medios.

Andrew Pallotta, vicepresidente ejecutivo de Maestros Unidos del Estado de Nueva York, elogió el compromiso del gobernador con la educación superior, pero señaló que durante el último decenio, el apoyo estatal a las escuelas ha disminuido en un 16 por ciento.

“A lo largo de los años, por lo general los fondos suben”, dijo. “Cuando no hay cambio, es un problema y cuando es menos de lo que era cuando la Gran Recesión golpeó es incluso peor que eso”.

Pallotta dice que un mayor apoyo de parte del estado ayudaría a contratar más profesores de tiempo completo, ampliaría la ayuda a los estudiantes y también las opciones de cursos, inversiones que incrementarían el número de graduados a tiempo.

El plan de matrícula gratuita costará al estado un estimado de $163 millones de dólares. Pero el presupuesto que el gobernador ha propuesto para el próximo año fi scal de nuevo mantendría

el apoyo estatal de las escuelas en los mismos niveles.

Pallotta dice que hay maneras de recaudar fondos adicionales.

“Con fondos adicionales que llegan al estado a partir del impuesto a millonarios y también la brecha de intereses ganados, posiblemente podríamos recaudar más de $5 mil millones de dólares en los próximos años”, explica.

Pallotta añade que los cambios en la forma en que el estado recopila los impuestos por venta en línea podrían atraer otros $200 millones de dólares en dos años.

También pide al estado que aumente el fi nanciamiento para los colegios comunitarios en $250 dólares por cada estudiante de tiempo completo equivalente, y un plan de inversión plurianual que aumentaría los fondos para todo el sistema cada año.

“Estamos pidiendo un punto en el que el gobernador y la legislatura puedan comprometer una cantidad sustancial de dinero para hacer de estos colegios los mejores en el país”, afi rma

El sindicato representa a casi 80,000 profesores y personal de educación superior.

Para obtener más información, por favor visite www.nysut.org.

Llamado a inversión multianual

hire more full-time faculty, expand support for students and expand course options, investments that would increase the on-time graduation rate.

The free tuition plan will cost the state an estimated $163 million. But the budget the governor has proposed for the coming fi scal year again would keep state support of the schools at about the same levels.

Pallotta says there are ways to raise the additional funds.

“With additional funding coming into the state from an enhanced millionaires’ tax and also the carried interest loophole, we can possibly raise over $5 billion over the next few years,” he explains.

Pallotta adds that changes in the way the

state collects online sales taxes could bring in another $200 million over two years.

He also is calling on the state to increase funding for community colleges by $250 for every full-time equivalent student, and a multi-year investment plan that would increase funding for the entire system every year.

“We are asking something where the governor and the Legislature would commit a substantial amount of money to make these colleges the best in the country,” he states

The union represents almost 80,000 faculty and staff in higher education.

For more information, please visit www.nysut.org.

Higher education offi cials testifi ed in Albany.

El testimonio fue escuchado ante los Comités de Medios de la Asamblea y de las Finanzas del Senado.

Don’t forget to sign up for the HOPE Count on February 6.

� e HOPE Count is a city-wide community volunteer e� ort to count each homeless person living in public spaces across the � ve boroughs

during the coldest time of the year, and we need each of you to make it a success.

Last year, a record of 3,800+ New Yorkers registered for the count; we are hoping to recruit

as many or more this year.

HOPE Count – Volunteers Needed

Learn more and sign up: http://www.nyc.gov/hope.

Page 6: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

6 FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

www.thebronxfreepress.com5030 Broadway, Suite 801

New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545

The

the community’s bilingual newspaperel periódico bilingüe de la comunidadBRONXFREE PRESS [email protected]

FOUNDERS/PUBLISHERS

Roberto Ramírez Sr. Luís A. Miranda Jr.

EDITORDebralee Santos

EDITORIAL STAFFGregg McQueen

Luis Puntiel

PRODUCTION Ramon PeraltaErik Febrillet

OFFICE MANAGERJennifer Saldaña

TRANSLATORSYamilla MirandaVerónica Cruz

DISTRIBUTION MANAGER

Landa M. Towns

MEMBER:

“You will see the American Dream

right here.”

“Vengan y verán al sueño americano

realizándose”.

The City of Immigrants Por el alcalde Bill de Blasio

La semana pasada, el presidente Donald Trump fi rmó una orden

ejecutiva que debilita la seguridad pública, empeora la seguridad en nuestras vecindades y se opone a los valores de nuestra ciudad.

Sin embargo, un acto de fi rma en Washington no cambiará a la gente de Ciudad de Nueva York.Somos una ciudad de

inmigrantes; la inmigración es un elemento esencial de nuestra sociedad

civil, nuestra historia y hasta nuestro entorno construido. Si ven el perfi l de Nueva York,

piensen en la gente que la construyó, trabajadores que vinieron de cada rincón del planeta e hicieron de la nuestra una ciudad mejor y más fuerte.

A todos los que argumentan que los inmigrantes son malos para las ciudades, les pido que visiten a Ciudad de Nueva York. En dos años, de 2014 a 2015, hemos sumado más puestos de trabajo que 46 estados del país. ¿Quiénes están creando una gran parte de estos empleos? Más de la mitad de los negocios de nuestra ciudad pertenecen a neoyorquinos nacidos en otros países.

A los que denigran a los inmigrantes, les pido que visiten Ciudad de Nueva York. Casi uno de cada cuatro neoyorquinos nació en otro país. Los estudiantes de nuestras escuelas públicas hablan más de 170 idiomas. Y Nueva York es la ciudad grande más segura de la nación. La delincuencia ha descendido a niveles récord y sigue cayendo año tras año por la confi anza que hemos fomentado entre la policía y las

comunidades a las que sirven.Vamos a defender a nuestra gente sin

importar su proveniencia o estatus migratorio. Si se exige a los musulmanes que se registren, daremos pasos legales para impedirlo. Si el gobierno federal quiere que nuestros agentes de policía separen a familias inmigrantes, rehusaremos hacerlo. Si intentan deportar a neoyorquinos que acatan las leyes y no tienen un abogado, intercederemos por ellos.

La Ciudad de Inmigrantes

By Mayor Bill de Blasio

President Trump recently signed an executive order that

undermines public safety, makes our neighborhoods less safe and runs contrary to our city’s values.

But the stroke of a pen in Washington does not change the people of New York City

We are a city of immigrants. It is woven into our DNA, into our history and into the very concrete that binds our buildings. When you look at the skyline, think about the people who built it: working people who came here from every corner of the earth and made this a better, stronger place.

and falling year by year because there is trust between police and those they serve.

We will defend our people, regardless of where they come from or their documentation status. If Muslims are required to register, we will take legal action to block it. If the federal government wants our police o� cers to tear immigrant families apart, we will refuse to do it. If they try to deport law-abiding New Yorkers who don’t have a lawyer, we will step in.

I want to be clear: � is executive order will not change how we enforce the law in New York City.

Come to New York and you will see the American Dream right here, unfolding before your eyes.

We will not allow it to be undermined for any reason.

For access to immigration resources or information, please visit http://on.nyc.gov/1NjaVAA or call 311.

inmigrantes; la inmigración es un elemento esencial de nuestra sociedad

civil, nuestra historia y hasta nuestro entorno construido. Si ven el perfi l de Nueva York,

who don’t have a lawyer, we will step in. I want to be clear: � is

To those who argue immigrants are bad for cities, I ask them to visit New York City. Over two years from 2014 to 2015, we gained more jobs than 46 other states.

Who is creating so many of those jobs? More than half of all businesses in New York

City are owned by foreign-born residents. To those who demonize immigrants, I ask

them to visit New York City. Almost one in four New Yorkers was born in a foreign country. Students in our public schools speak more than 170 languages. And New York is the safest big city in America. Crime is at record lows

Quiero dejar claro que esta orden ejecutiva no cambiará la manera en que aplicamos las leyes en Ciudad de Nueva York.

Vengan a Nueva York y verán al sueño americano realizándose ante los ojos de ustedes. No permitiremos que sea socavado por ningún motivo.

Para acceder a los recursos o información sobre inmigración, visite http://on.nyc.gov/1NjaVAA o llame al 311.

Protests have sprung up across the country.

President Donald Trump has signed a series of executive orders.

“Somos una ciudad de inmigrantes”, dice el alcalde.

Casi uno de cada cuatro neoyorquinos nació en otro país.

Page 7: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

7FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

See OPIOID p15

Vea ADICCIÓN p15

Story by Sherry Mazzocchi

Members of the Morris Park Community

Association (MPCA) gathered together to hear the latest treatment methods for opioid addition.

Opioids are a category of drugs that include the illegal drug heroin in addition to powerful pain relievers that are legally prescribed as oxycodone, hydrocodone, codeine, morphine, fentanyl, and others. The drugs, which are chemically related, interact with opioid receptors on nerve cells in the body and brain.

“As many of you know, it affects an entire community,” said MPCA Vice President Al D’Angelo at the January 18th forum. “It’s something that should be a concern to all of us.”

The Bronx has seen the largest spike in the city’s reported deaths of opioid overdoses. While the highest concentration of deaths occur in Hunts Point, Mott Haven and Morrisania, the epidemic is spreading.

“It’s hitting City Island, Throgs Neck and Morris Park. It happened in a very short period of time,” said Jantra M. Coll, Director of the Comprehensive Addiction Treatment Center at Jacobi Medical Center.

This summer, three young people in Morris Park died from an opioid overdose.

Dr. Coll, a psychologist, said that most of the deaths are linked to a deadly mix of heroin and fentanyl.

She cautioned however that many of the people who end up using heroin start out with prescription painkillers. Doctors legally prescribe medications to manage pain for a variety of legitimate reasons. But the drugs—such as oxycodone and hydrocodone which are often more commonly known as Percocet or Vicodin—are highly addictive.

Their use results in a feeling of pain relief and numbness. Overtime, more medication is

needed to achieve the same result. If the pain medication isn’t managed properly, it is easy to become addicted.

If doctors suspect their patients are abusing the drug or becoming too dependent on it, they may stop the prescription. However, this often sends addicted people in search of other opioids, including narcotics that are sold illegally on the street.

Heroin is easily available, and frequently cut with fentanyl. That results in a deadly

“It changes your brain”Town hall addresses opioid

addiction

“The way to treat addiction is to get comprehensive treatment,” said Dr. Jantra M. Coll.

Statistics were provided.

Historia por Sherry Mazzocchi

Miembros de la Asociación de la Comunidad de Morris Park (MPCA,

por sus siglas en inglés), se reunieron para escuchar los últimos métodos de tratamiento para la adición a los opioides.

Los opioides son una categoría de drogas que incluyen la heroína, una droga illegal, además

de poderosos analgésicos legalmente prescritos como oxicodona, hidrocodona, codeína, morfi na, fentanilo y otros. Los fármacos, que están relacionados químicamente, interactúan con los receptores opioides en las células nerviosas en el cuerpo y el cerebro.

“Como muchos de ustedes saben, afecta a toda una comunidad”, dijo Al D’Angelo, vicepresidente de MPCA. “Es algo que debería preocuparnos a todos”.

“Cambia tu cerebro”Foro aborda tema de la adicción

Las drogas afectan la química del cerebro.

Page 8: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

8 FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

We’re Talking the Bronx

See TALKING p17

Hiragana at SedgwickAre you a fan of manga or anime? Head

to the Sedgwick Library for a lesson on the Japanese Alphabet on Thurs., Feb. 2nd at 3:30 p.m. Hiragana, meaning “ordinary” or “simple,” is a phonetic component of the Japanese lettering system. The other two systems are named Katakana and Kanji. This lesson will cover the basics of Hiragana, enabling students to write simple Japanese words. Registration is required at http://on.nypl.org/2kbkN5w. The Library is located at 1701 Martin Luther King, Jr. Boulevard.

For more information, please call 718.731.2074 or visit www.nypl.org.

Hiragana en Sedgwick¿Es usted fanático del manga o el

anime? Diríjase a la Biblioteca Sedgwick para una clase sobre el alfabeto japonés el jueves 2 de febrero a las 3:30 p.m. Hiragana, que signifi ca “ordinario” o “simple”, es un componente fonético del sistema japonés de letras. Los otros dos sistemas se llaman Katakana y Kanji. Esta lección cubre los conceptos básicos de Hiragana, permitiendo a los estudiantes escribir palabras japonesas simples. Se requiere inscripción en http://on.nypl.org/2kbkN5w. La biblioteca se encuentra en el No. 1701 del Bulevar Martin Luther King, Jr.

Para obtener más información, por favor llame al 718.731.2074 o visite www.nypl.org.

Hearts for ManateesGet ready for Valentine’s Day at Wave Hill

on Sat., Feb. 11th from 10:00 a.m. – 1:00 p.m. Families are invited to create arts and crafts for

loved ones and also for the friendly sea cows known as manatees. The marine creatures are experiencing a record low population and the workshop aims to raise awareness by helping youths create stuffed-manatee valentine gifts or cards. Wave Hill is located at 249th Street and Independence Avenue.

For more information, please call 718.549.3200 or visit www.wavehil.org.

Corazones para manatíesPrepárese para el Día de San Valentín en

Wave Hill el sábado 11 de febrero de 10:00 a.m. - 1:00 p.m. Las familias están invitadas a crear artesanías y manualidades para sus seres queridos y también para las amigables vacas marinas conocidas como manatíes. Las criaturas marinas están experimentando una población baja récord y el taller tiene como objetivo aumentar la conciencia ayudando a los jóvenes a crear regalos o tarjetas de San Valentín llenas de manatíes. Wave Hill se ubica en la Calle 249 y la Avenida Independencia.

Para obtener más información, por favor llame al 718.549.3200 o visite www.wavehil.org.

Hike the TrailExperience the outdoors at Van Cortlandt

Park on Sun., Jan. 12th from 11:00 a.m. – 12:30 p.m. Hikers of all levels are invited to hike the John Muir Trail at Van Cortlandt accompanied by Urban Park Rangers. Guests will likely explore areas normally off limits to the public while discovering the fl ora and fauna that inhabit the urban parks. Attendees are encouraged to wear comfortable shoes or

boots and bring along water and a light snack. The group will meet at Mosholu Avenue and Broadway.

For more information, please call 718.319.7258 or visit www.nycgovparks.org.

Recorra el senderoExperimente el exterior en Van Cortlandt Park

el domingo, 12 de enero de 11:00 a.m. - 12:30 p.m. Excursionistas de todos los niveles están

invitados a caminar por el sendero John Muir en Van Cortlandt acompañados por los Urban Park Rangers. Los invitados probablemente explorarán áreas normalmente fuera de límites para el público mientras descubren la fl ora y fauna que habita los parques urbanos. A los asistentes se les anima a llevar zapatos o botas cómodas y agua y un refrigerio ligero. El grupo se reunirá en

Learn to write in Japanese.

Aprenda a escribir en japonés.

Raise awareness through love.

Cree conciencia a través del amor.

Reach new heights. Photo: Friends of Van Cortlandt Park

Alcance nuevas alturas.Foto: Friends of Van

Cortlandt Park

Page 9: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

9FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Page 10: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

10 FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Story and photos by Gregg McQueen

Halt the harassment.

Tenants from across the city rallied at City Hall on January 25, to protest what they say is poor treatment by landlords and to call on Mayor Bill de Blasio to honor a previous pledge to enact legislation curtailing renter harassment.

The advocates were part of the newly-formed Coalition Against Tenant Harassment (CATH), comprised of member groups such as Community Action for Safe Apartments (CASA), Make the Road New York (MRNY), Catholic Migration Services and the Northwest Bronx Community Coalition.

The City Hall rally marked the group’s fi rst offi cial public action.

Tenants shared personal stories of landlord issues and poor living conditions.

Kristy Arroyo said she has lived without gas in her building for 11 months, and was not provided with a temporary cooktop by her landlord.

“If a building has a landlord that’s a slumlord, they should not be managing properties,” she said.

Robert Conklin, who has lived on West 14th Street in Manhattan for 29 years, said his building has been plagued by overfl owing

toilets and faulty electrical systems. He accused his landlord of bullying tenants with improper eviction notices.

“When harassment happens to you, it feels like a knife held up against your throat,” Conklin said. “It’s scary and it hurts.”

In March 2016, as part of negotiations with the City Council on Mandatory Inclusion Housing (MIH), de Blasio committed to having a Citywide Certifi cate of No Harassment program. Advocates complained that legislation has not yet been put in place, and said the looming threat of neighborhood rezoning projects adds urgency to the fi ght against landlord abuses.

“I’m here to ask Mayor de Blasio to do something in respect to harassment,” remarked Teresa, a Bushwick, Brooklyn resident and member of Make the Road New York (MRNY). “If a landlord wants to get a permit, it should be verifi ed that no harassment has gone on. We’re worried that harassment has become common practice and it must stop now.”

CATH proposed a legislative solution

for preventing harassment practices and displacement of low-income tenants, using landlord permit applications with the Department of Buildings (DOB) as leverage.

The suggested Certifi cate of No Harassment legislation would block landlords with a history of harassment from obtaining DOB permits to renovate their buildings.

Using DOB and Housing Preservation and Development (HPD) violations, housing court records and other data, buildings would be fl agged as having harassment indicators.

Landlords appearing on the list would be required to accept a denial of their permit request, or provide a “cure” in the form of new, permanently affordable housing on the

site, said CATH members.Bronx resident Lourdes De La Cruz said

she has endured poor living conditions at her Townsend Avenue building, located near the city’s proposed Jerome Avenue rezoning area.

She said that landlords with a history of harassment should not be allowed to acquire new properties in neighborhood rezoning efforts.

“I’m leaving my apartment when I want, not when the landlords want,” De La Cruz remarked.

Emily Goldstein, Senior Campaign Organizer with the Association for

TeamTenantUniting against landlord harassment

Historia y fotos por Gregg McQueen

Alto al acoso.

Inquilinos de toda la ciudad hicieron un mitin en el Ayuntamiento el 25 de enero para protestar por lo que consideran malos tratos por parte de los propietarios, y pedir al alcalde Bill de Blasio

honrar una promesa previa de promulgar leyes que limiten el acoso hacia los arrendatarios.

Los defensores formaron parte de la recién formada Coalición Contra el Acoso a los Inquilinos (CATH, por sus siglas en inglés), conformada por grupos miembro, como Acción Comunitaria por Apartamentos Seguros (CASA, por sus siglas en inglés), Make the Road Nueva York, Servicios Católicos de Migración y la Coalición de la Comunidad Noroeste del Bronx.

La manifestación en el Ayuntamiento marcó la primera acción pública ofi cial del grupo.

Los inquilinos compartieron historias personales sobre problemas con los propietarios y sus pobres condiciones de vida.

Kristy Arroyo, residente de Brooklyn, dijo que vivió sin gas en su edifi cio durante 11 meses, y que su casero no le proporcionó una hornilla temporal.

“Si un edifi cio tiene un propietario que es dueño de un tugurio, no debería estar administrando propiedades”, dijo.

Robert Conklin, quien ha vivido en la Calle 14 Oeste, en Manhattan, por 29 años, dijo que su edifi cio ha estado plagado de desbordamiento de inodoros y sistemas eléctricos defectuosos. Acusó a su arrendador de intimidar a los inquilinos con avisos indebidos de desalojo.

“Cuando sufres el acoso, se siente como un cuchillo contra tu garganta”, dijo Conklin. “Te asusta y duele”.

En marzo de 2016, como parte de las negociaciones con el Concejo

Municipal sobre la Vivienda de Inclusión Obligatoria (MIH, por sus siglas en inglés), el alcalde de Blasio se comprometió a tener un programa de Certifi cado de No Acoso en toda la Ciudad. Los defensores se quejaron de que la legislación aún no se ha puesto en marcha, además señalaron que la inminente amenaza de los proyectos de reclasifi cación de vecindarios añade urgencia a la lucha contra los abusos de los propietarios.

“Estoy aquí para pedir al alcalde de Blasio que haga algo con respecto al acoso”, comentó Teresa, residente de Bushwick, Brooklyn, y miembro de Make the Road Nueva York (MRNY, por sus siglas en inglés). “Si un propietario quiere obtener un permiso, se debe verifi car que no

haya habido acoso. Nos preocupa que el acoso se ha convertido en una práctica común y debe detenerse ya”.

CATH propuso una solución legislativa para prevenir las prácticas de acoso y el desplazamiento de los inquilinos de bajos ingresos, utilizando las solicitudes de permisos de propietarios con el Departamento de Edifi cios (DOB, por sus siglas en inglés) como ventaja.

La legislación sugerida del certifi cado de “No Acoso” evitaría que los propietarios con una historia de prácticas de acoso obtengan permisos del DOB para remodelar sus edifi cios.

Al usar las violaciones, los registros de los tribunales de vivienda y otros datos del DOB y del

Equipo de inquilinosUnidos contra el acoso de los

propietarios

See TEAM p14

Vea EQUIPO p14

“I’m leaving my apartment when I want, not when the landlords want,” said Lourdes De La Cruz.Making the case.

Kristy Arroyo (extrema derecha) ha vivido sin gas en su edifi cio durante 11 meses.

Miembros de Acción Comunitaria por Apartamentos Seguros (CASA, por sus siglas en inglés).

Page 11: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

11FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

See GRAHAM p23

Vea GRAHAM p23

Story and photos by Gregg McQueen

It’s not enough.

After the New York Police Department (NYPD) wrapped its long-awaited disciplinary trial for Offi cer Richard Haste, who shot and killed unarmed Bronx teen Ramarley Graham in 2012, Graham’s mother Constance Malcolm repeated her calls for the cop’s dismissal, and said the NYPD glossed over details of the shooting.

At a press conference on January 24, one day after closing arguments in the departmental trial, Malcolm expressed disappointment in the way the NYPD handled the hearing, and challenged the testimony of Haste, who stated that he did not realize any of Graham’s family members were in the apartment until after the shooting.

Malcolm said that Graham’s grandmother and younger brother were in the apartment at the time, and insisted Haste knew that as soon as he barged in the door.

“My son Chinnor was standing just feet away, at the time he was six years old, and watched this take place,” said Malcolm, who insisted that the grandmother, Patricia Hartley, was standing between Graham and Haste when the offi cer fi red a single shot into Graham’s heart.

“Haste shot so fast, that his grandmother thought she was the one hit, and clutched her chest,” said Loyda Colón, a co-director of The Justice Committee, an anti-police violence advocacy group. “Then she saw Ramarley’s body on the fl oor.”

Colón added that Hartley was then threatened by Offi cer Haste, and “interrogated” by police for seven hours after

the shooting.Colón and Malcolm pointed to video

footage, taken from outside the family’s East 229th Street home and played at Haste’s trial, as an indication that the NYPD failed to properly investigate the shooting. They noted that a gurney was quickly brought in to remove Graham’s body from the scene.

“They gave no time for any real

investigation to go on, for the medical examiner to come and do what needed to be done, all because they wanted to cover up everything that happened,” Malcolm stated.

The family played new video footage, taken from behind the house, that depicted Haste standing calmly in the backyard before attempting to gain entry to the house.

The family argued that the video demonstrates that Haste was relaxed and understood Graham was not a threat.

During opening statements at the hearing, the prosecutor said that Haste used poor judgment and failed to employ proper tactics.

“The tactical failures of Police Offi cer Haste rest solely with him,” said Beth Douglas, a lawyer for the NYPD Department Advocate’s offi ce, which prosecuted the case. “The tragic death of Ramarley Graham could have and should have been avoided.”

Haste’s attorney Stuart London, has argued that Haste is being made a scapegoat and that Graham’s refusal to obey orders to show his hands led to his death.

The 18-year-old Graham was killed in February 2012 after NYPD narcotics offi cers spotted him on the street in the Wakefi eld neighborhood, thought he might be armed after seeing him adjust his waistband, and

“He was still a boy”Ramarley Graham’s mother criticizes NYPD trial 

Historia y fotos por Gregg McQueen

Después de que el NYPD fi niquitara su esperado juicio disciplinario contra

el ofi cial Richard Haste, quien disparó y mató al adolescente desarmado del Bronx Ramarley Graham en 2012, la madre de Graham, Constance Malcolm, repitió su petición de despido del policía y dijo que el NYPD pasó por alto detalles del tiroteo.

En una conferencia de prensa del 24 de enero, un día después de cerrar los argumentos en el juicio del departamento, Malcolm expresó su decepción por la forma en que el NYPD manejó la audiencia, y objetó el testimonio de Haste, quien declaró que no se dio cuenta de que los familiares de Graham estaban En el apartamento hasta después del tiroteo.

Malcolm dijo que la abuela y el hermano menor de Graham estaban en el apartamento en ese momento, e insistió en que Haste lo supo en

Madre de Ramarley Graham critica el juicio del NYPD

“My son was painted as this monster,” said Constance Malcolm.

Ramarley Graham (here with a relative) was 18 years old when he was killed.

El policía Richard Haste es visto ingresando a la casa de la familia Graham.

Page 12: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

12 FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

COMMUNITY MEETINGWednesday, February 15, 6:30pm to 8:00pm

Did you hear that The Bronx Museum of the Arts is expanding? While construction is underway, the Museum will be offering

programming offsite. In this exciting time, we want to hear from you.

• Where would you like to see programs?

• What kinds of programs would you like to attend?• Which partners should BxMA seek out?

Come to our community meeting and share your thoughts.

We look forward to seeing you soon!

Free admission. Refreshments and snacks will be served.

Please RSVP via Eventbrite here: http://bit.ly/2kOarq5.

For more information, please call 718.681.6000

or visit www.bronxmuseum.org.

T h e B r o n x M u s e u m o f T h e A r t s

Page 13: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

13FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Vea ALIMENTO p22

Story and photos by Gregg McQueen

Grabbing groceries might soon be a snap.

The U.S. Department of Agriculture (USDA) has announced a pilot program to allow participants in the Supplemental Nutritional Assistance Program (SNAP) to purchase groceries online.

New York is one of seven states nationwide selected by the USDA for inclusion in the program, which will be rolled out in the coming months.

The online SNAP pilot will help combat New York City’s food deserts, offer users improved access to healthy food, and allow for new business opportunities, said Bronx Borough President Rubén Díaz Jr.

“This is truly government working at its best,” stated Díaz, who on Monday joined with Congressman Sean Patrick Maloney and advocates at the Bronx headquarters of anti-poverty group Part of the Solution (POTS) to

herald the state’s participation in the program.Two vendors, FreshDirect and Amazon,

have been selected by the USDA to serve New York customers in the

pilot.SNAP recipients

throughout the state will be able to have groceries

delivered to their homes from those vendors, while

placing orders through the vendor’s website or mobile app. Delivery fees will be waived for SNAP participants.

The program will also allow users greater access to particular food items, such as gluten- or nut-free products, that aren’t readily available in local supermarkets, Díaz said.

“Now you can go online and have these products

delivered right to your doorstep,”

he remarked. “It’s basically about creating options for everyone.”

Maloney, who represents Westchester, Putnam and Orange counties, said about 40 percent of the produce found at the city’s greenmarkets is produced in his district.

“This is a win-win, both for the people who need better access to healthy food, and for the people who produce it,” he said, adding that the ability to access food online is a necessary evolution to allow SNAP users to benefi t from technology.

“The opportunity to have different choices

is ideal for clients,” remarked Christopher Bean, POTS Executive Director. “More choice is better. They’ll have more decisions about how to allocate those SNAP dollars every month.”

Joel Berg, Chief Executive of Hunger Free America, said the federal SNAP program is expected to spend about $2.8 billion dollars in New York City during 2017.

“The entire food economy of the city is about $30 billion,” he said. “So, about one in every ten food dollars is spent through the

Food in a � ash

The program will also allow users greater access to particular food items.

“More choice is better,” said Christopher Bean, POTS Executive Director.

“It’s a vital economic boost,” said Joel Berg, Chief Executive of Hunger Free America.

See FOOD p22

Historia y fotos por Gregg McQueen

Obtener comestibles pronto podría ser facilísimo.

El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA, por sus siglas en inglés) anunció un programa piloto para permitir a los participantes del Programa de Asistencia Nutricional Suplementaria (SNAP, por sus siglas

en inglés) comprar alimentos en línea.Nueva York es uno de los siete estados a

nivel nacional seleccionados por el USDA para su inclusión en el programa, que se pondrá en marcha en los próximos meses.

El piloto en línea de SNAP ayudará a combatir los desiertos alimentarios de la ciudad de Nueva York, ofrecerá a los usuarios un acceso mejorado a alimentos saludables y permitirá nuevas oportunidades de negocios, dijo Rubén Díaz Jr.

“Este es verdaderamente el gobierno trabajando de la mejor forma”, dijo Díaz, quien el lunes se unió al congresista Sean Patrick

Aumentandoacceso al alimento

La organización celebra 35 años de servicio este mes.

Page 14: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

14 FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

EQUIPO de p10

TEAM from p10Neighborhood and Housing Development (ANHD), said that landlords are willing to harass tenants because it is profi table to push out low-income residents and bring in market-rate renters.

She said that anti-harassment legislation was sorely needed.

“If harassing tenants meant you wouldn’t get a permit to renovate your building and bring in those higher rents, an awful lot of landlords would stop harassing tenants tomorrow,” said Goldstein, who noted that CATH is working with Councilmember Brad Lander and HPD offi cials regarding a potential Council bill for a Certifi cate of No Harassment.

“It’s not just about punishing harassment,

Departamento de Preservación y Desarrollo de la Vivienda (HPD, por sus siglas en inglés), los edifi cios tendrían indicadores de acoso.

Los propietarios que fi guren en la lista, estarían obligados a aceptar una negación de su solicitud de permiso o a proporcionar una “cura”, en forma de vivienda nueva y permanentemente asequible en el sitio, dijeron miembros de CATH.

Lourdes de la Cruz, residente del Bronx, dijo que ha sufrido malas condiciones de vida en su edifi cio de la Avenida Townsend, ubicado cerca del área de reclasifi cación propuesta por la ciudad de la Avenida Jerome.

Dijo que a los propietarios con una historia de acoso no se les debería permitir adquirir nuevas propiedades en los esfuerzos de reclasifi cación del barrio.

“Me voy de mi apartamento cuando yo quiera, no cuando los propietarios lo deseen”, comentó De la Cruz.

Emily Goldstein, organizadora senior de campaña de la Asociación por el Desarrollo de Vecindarios y Vivienda, dijo que los propietarios están dispuestos a acosar a los inquilinos porque es rentable sacar a los residentes de bajos ingresos y traer inquilinos que paguen rentas a tasa de mercado.

Dijo que la legislación contra el acoso es muy necesaria.

“Si acosar a los arrendatarios signifi cara que no recibirían el permiso para remodelar su edifi cio y obtener alquileres más altos, muchos propietarios dejarían de acosar a los inquilinos ya mismo”, dijo Goldstein, quien señaló que CATH está trabajando con el concejal Brad Lander y funcionarios del HPD en un potencial proyecto de ley del Concejo para un Certifi cado de No Acoso.

“No se trata solo de castigar el acoso, sino

de prevenirlo”, dijo Goldstein. “Cuanto antes se apruebe la legislación, más pronto podrá ayudar a la gente. La situación es urgente”.

Ryan DuBois, organizador de inquilinos del Proyecto de Ley del Centro Comunitario Goddard Riverside, dijo que la combinación de esfuerzos de numerosos grupos de defensa de alto perfi l bajo el paraguas de CATH debería ser útil para promover las causas de los inquilinos.

“Crear un frente más unido es siempre útil”, dijo DuBois. “Siempre hay poder en los grupos. Esto envía un mensaje al alcalde y a la ciudad de que esto es algo que toda la ciudad de Nueva York quiere”.

Para obtener más información sobre la Coalición Contra el Acoso a los Inquilinos, vaya a www.enddisplacement.org.

“Es aterrador”, dijo el inquilino Robert Conklin.

it’s about preventing it,” Goldstein stated. “The sooner legislation is passed, the sooner it can help people. The situation is urgent.”

Ryan DuBois, a tenant organizer with Goddard Riverside Community Center’s Law Project, said that combining efforts of numerous high-profi le advocacy groups under the CATH umbrella should be useful in advancing tenants causes.

“Creating a more united front is always helpful,” said DuBois. “There’s always power in numbers. This sends a message to the mayor and the city in general that this is something that all of New York City wants.”

For more information on the Coalition Against Tenant Harassment (CATH), go to www.enddisplacement.org.

“There’s always power in numbers,” said tenant organizer Ryan DuBois.

Page 15: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

15FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

ADICCIÓN de p7ADICCIÓN de p7

cocktail, especially for a fi rst time user.Coll said that opioid addiction is wrongly

stigmatized. People can’t just stop taking medication when they become addicted. Friends and family members often don’t understand why someone can’t just stop using.

“It changes your brain,” Coll said. Drugs affect the brain chemistry, altering the decision making process. People can’t even express their emotions in the same way after addition.

“All of the things your family was hoping would go back to normal once you stop using does not go back to normal. It takes time for your brain to rework itself,” she said.

She warned that just stopping the drug usually doesn’t work. “The way to treat addiction is to get comprehensive treatment,” she said. Jacobi’s treatment center offers those services, which include a detox center, counseling for patients as well as their families.

Including families in the counseling is key to treatment, she said. Because if a person with an addiction problem comes home from rehab and all of their family triggers are still in place, they may revert to their former ways.

“Families have to be involved in treatment,” she said. She added that it was common for families to have a history of

OPIOID from p7 Comprehensive Addiction Treatment Center (CATC) at the Jacobi Medical Center

The CATC program provides outpatient chemical dependency treatment for men and woman over the age of 18 years old. Following a full psychiatric and medical evaluation, patients receive intensive alcoholism and other chemical dependency treatment, as well as treatment for any co-occurring psychiatric illness. Patients participate in individual therapy and daily group counseling.

• Location: 1400 Pelham Parkway South, Building #1, 9th Floor, 9 West 2

• Hours of Operation: Monday – Friday from 7:30 a.m. – 4 p.m.

• Age: 18 years and older• Telephone number: 718.918.4465

addiction, where one or more family members have problems with opioids, alcohol, or even gambling.

“If everything at home is the same, treatment doesn’t really work because they are reminded of all of the stuff they’ve done with their family,” Coll said. “They feel guilt and they haven’t learned to talk about it.”

In addition to counseling, Coll said that a new drug, suboxone, is shown to be effective. Unlike methadone, which is distributed at

clinics, suboxone is prescribed and can be obtained at any drugstore.

“You cannot get high off of it,” she said. “If you take enough you can go into withdrawal.” Suboxone contains chemicals that block the receptors in the brain and it also contains naloxone, which is used to treat an emergency overdose. “There are medications that help control the cravings,” she said.

She also urged people who have addiction problems or know people with addictions to

Drugs affect the brain chemistry.

Centro Integral de Tratamiento de la Adicción (CATC) en el Centro Médico Jacobi

El programa CATC Proporciona tratamiento ambulatorio de dependencia química a hombres y mujeres mayores de 18 años. Después de una evaluación psiquiátrica y médica completa, los pacientes reciben tratamiento intensivo de alcoholismo y otras dependencias químicas, así como tratamiento para cualquier enfermedad psiquiátrica coexistente. Los pacientes participan en terapia individual y grupal diaria.

• Ubicación: No. 1400 de Pelham Parkway South, Edi� cio #1, 9° piso, 9 Oeste 2

• Horario de atención: lunes a viernes de 7:30 a.m. – 4 p.m.

• Edad: 18 años en adelante• Número de teléfono: 718.918.4465

El Bronx ha visto el mayor aumento en las muertes reportadas por sobredosis de opioides en la ciudad. Aunque la mayor concentración de muertes ocurre en Hunts Point, Mott Haven y Morrisania, la epidemia se está extendiendo.

“Está llegando a City Island, Throgs Neck y Morris Park. Sucedió en un período muy corto”, dijo Jantra M. Coll, directora del Centro de Tratamiento Integral de Adicción en el Centro Médico Jacobi. Este verano, tres jóvenes de Morris Park murieron por una sobredosis de opioides.

La Dra. Coll, psicóloga, dijo que la mayoría de las muertes están vinculadas a una mezcla mortal de heroína y fentanilo.

Sin embargo, advirtió que muchas de las personas que terminan consumiendo heroína comienzan con analgésicos recetados. Los médicos legalmente recetan medicamentos para controlar el dolor por una variedad de razones legítimas. Pero los medicamentos, como la oxicodona y la hidrocodona, que a menudo se conocen más comúnmente como Percoset o Vicodin, son altamente adictivos.

Su uso resulta en una sensación de entumecimiento y alivio del dolor. Con el tiempo, se necesita más medicamento para lograr el mismo resultado. Si el medicamento para el dolor no se administra adecuadamente, es fácil convertirse en adicto.

Si los médicos sospechan que sus pacientes abusan de la droga o que se han vuelto demasiado dependientes de ella, pueden suspender la receta. Sin embargo, esto a menudo envía a las personas adictas en búsqueda de otros opiáceos, incluyendo narcóticos que se venden ilegalmente en la calle.

La heroína está fácilmente disponible y frecuentemente se corta con fentanilo. Eso da lugar a un cóctel mortal, especialmente para un usuario de primera vez.

Coll dijo que la adicción a los opiáceos es erróneamente estigmatizada. La gente no puede dejar de tomar los medicamentos cuando se vuelven adictos. Los amigos y los miembros de la familia a menudo no entienden por qué alguien no

puede dejar de usarlos.“Te cambia el cerebro”, dijo

Coll. Las drogas afectan la química del cerebro, alterando el proceso de toma de decisiones. La gente ni siquiera puede expresar sus emociones de la

misma manera que antes de la adicción.“Todas las cosas que su familia esperaba que

volvieran a la normalidad una vez que dejara de usar las drogas, no vuelven a la normalidad. Toma tiempo que el cerebro se reorganice”, dijo.

Advirtió que simplemente dejar la droga por lo general no funciona. “La forma de tratar la adicción es obtener un tratamiento integral”, dijo. El centro de tratamiento de Jacobi ofrece esos servicios, que incluyen un centro de desintoxicación y terapia para los pacientes y sus familias.

Incluir a las familias en la terapia es clave para el tratamiento, explicó. Porque si una persona con un problema de adicción llega a casa

después de la rehabilitación y todos los factores desencadenantes de su familia continúan, puede volver a sus formas anteriores.

“Las familias tienen que participar en el tratamiento”, señaló, añadiendo que era común que las familias tuvieran antecedentes de adicción, en las que uno o más miembros tienen problemas con opiáceos, alcohol o incluso juegos de azar.

“Si todo en casa sigue igual, el tratamiento no funcionará porque les recuerda todas las cosas que han hecho con su familia”, dijo Coll. “Se sienten culpables y no han aprendido a hablar de ello”.

Además de la terapia, Coll dijo que un nuevo fármaco, suboxone, ha mostrado a ser efi caz. A diferencia de la metadona, que se distribuye en clínicas, el suboxone es prescrito y se puede obtener en cualquier farmacia.

“No te puedes drogar con él”, dijo. “Si tomas sufi ciente, puedes entrar en abstinencia”. El suboxone contiene químicos que bloquean los

receptores en el cerebro y también contiene naloxona, que se utiliza para tratar una sobredosis de emergencia. “Hay medicamentos que ayudan a controlar los síntomas de abstinencia”, dijo.

También instó a las personas que tienen problemas de adicción -o que conocen a

personas con esta adicción- a obtener un kit de naloxona. El fármaco se utiliza cuando las personas han ingerido sufi cientes opioides como para sufrir una sobredosis. Se puede administrar por vía nasal o por medio de una inyección intramuscular. De inmediato saca el opioide del sistema y

envía a la gente al síndrome de abstinencia.“La persona estará muy irritable”, dijo.Agregó que su uso es muy común en el centro

de tratamiento. “Hay personas en tratamiento que lo han hecho tres veces en un día, lo vemos todo el tiempo”.

Para obtener más información, por favor visite http://bit.ly/2keabRv.

get a naloxone kit. The drug is used when people have ingested enough opioids to overdose. It can be administered nasally or through an intermuscular injection. It immediately pushes the opioid out of their system and sends people into withdrawal.

“The person will be really cranky,” she said.

She added that its use is very common at the treatment center. “There have people who have come into treatment who have done it three times in one day. This is what we see all of the time.”

For more information, please visit http://bit.ly/2keabRv.

El nuevo fármaco ha demostrado ser efi caz en el tratamiento.

Miembros de la asociación comunitaria.

Page 16: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

16 FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Historia por Sherry Mazzocchi

Dennisse Pizarro dice que es “una ciudadana sin documentos”.

Pizarro nació en Ecuador hace 24 años. Cuando tenía 14 años, su familia llegó a los Estados Unidos. Su abuela es ciudadana, pero sus padres son indocumentados.

Otros miembros de la familia tienen diferentes estatus migratorios.

Pizarro, quien ha trabajado con Servicios de Inmigración Cabrini, es benefi ciaria de DACA, con planes de obtener un título de posgrado en Trabajo Social. Pero ahora, todo está en el aire.

“Estoy obligada a vivir con miedo”, dijo. “Estados Unidos se describe a sí mismo como un país que es inclusivo y que proporciona el sueño americano. Sin embargo, estas acciones y órdenes ejecutivas refl ejan todo lo contrario”.

El presidente Trump fi rmó los decretos semana pasada. Uno autorizó la construcción de un muro fronterizo entre los Estados Unidos y México. Otro llamó a triplicar el número de agentes del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés). Los refugiados sirios tienen prohibida la entrada al país. Otra orden suspende todas las admisiones de refugiados por 120 días. Trump también fi rmó un decreto prohibiendo la entrada de ciudadanos de siete países musulmanes (Irán, Irak, Libia, Somalia, Sudán, Siria y Yemen) a los Estados Unidos durante los próximos tres meses.

En los días transcurridos desde entonces, han explotado protestas por todo Estados Unidos, incluyendo el aeropuerto JFK de Nueva York y afuera de la Casa Blanca. Una juez de la Corte Federal de Distrito de Brooklyn dictaminó que la orden ejecutiva que rechazaba a los refugiados que viajaban a los Estados Unidos causaría “daño irreparable”. Otros jueces federales la

process in place. Immigrants pay thousands of dollars for visas and medical tests at expensive U.S. authorized centers. They also have to submit extensive documentation, including bank statements, school records and more.

“It’s already tough enough,” she said. “We build the cities in this country. We built neighborhoods where nobody wanted to live. And now they want us out. But we are here to let you know we are not going back.”

Refugees—especially those coming from the countries that are now banned—are often fl eeing violence and persecution. Yet refugees are already the single most vetted population entering the U.S. “It is a process that takes anywhere from 18 to 36 months,” said Jennifer Sime, Senior Vice President at the International Rescue Committee. She estimated that about 60,000 already vetted refugees will now remain in dire circumstances.

Times that being a DACA recipient is not only a label, it’s a way of life. It makes a difficult process such as applying to college even harder. “It is really difficult,” she said. “All of our different immigrant communities have a similar struggle and our similar struggle is just getting through the day.”

State Assemblymember Carmen De La Rosa, added that she supports Moya’s initiatives. “If we turn our back on immigrant communities we will be remembered in history for the wrong thing,” she said.

She issued a cautionary message as well. “President Trump, you have crossed a line.

We will not be silent. We will march and continue to march,” she said. “We will be there en masse; so get ready. Because this is revolution. And it started right here in New York.”

For additional information, please visit www.nyic.org or call 212.627.2227.

FORGING from p2

“We are one city,” said City Comptroller Scott Stringer.

Superando el miedo

siguieron y dictaminaron que el gobierno no puede detener a los viajeros. No está claro cómo o si el gobierno se aferrará a sus decisiones.

“El presidente Trump está creando miedo y separación”, dijo Pizarro. “No es una solución a nuestro quebrantado sistema de inmigración”.

Varios legisladores locales están de acuerdo y muchos se reunieron el 26 de enero en la sede de la

Coalición de Inmigración de Nueva York (NYIC, por sus siglas en inglés) para denunciar las prohibiciones y hacer un llamado a la movilización contra lo que ven como un prejuicio antiinmigrante en la nueva administración.

Steven Choi, director ejecutivo de la NYIC, indicó que Trump puede intentar autorizar a la policía local a actuar como ofi ciales de inmigración.

“Va a aterrorizar, hostigar y abusar de las comunidades de inmigrantes; no solo de los inmigrantes indocumentados”, predijo Choi. “Este es el bombardeo inicial de lo que se

está preparando para ser la guerra de nuestro presidente contra los inmigrantes en los Estados Unidos”.

Las órdenes ejecutivas de Trump han generado una unidad rara en el paisaje generalmente irritable de la política de la Ciudad de Nueva York.

El contralor de la Ciudad de Nueva York, Scott Stringer, comentó: “Justamente los funcionarios electos de esta sala representan lo que es Estados Unidos y esta ciudad”. La sala estaba llena de gente de casi todos los continentes del mundo.

“Esta es la cosa: todos nos vemos diferentes. Algunos de nosotros ni siquiera nos llevamos bien.

Pero todos estamos unidos. Somos una ciudad y vamos a pelear todos los días hasta que tengamos una buena elección para ocuparse de este error”.

La senadora estatal Marisol Alcántara, quien también es inmigrante, dijo que las nuevas reglas no son solo una forma de acoso, sino también algo innecesario porque ya existe un proceso de investigación exhaustivo. Los inmigrantes pagan miles de dólares por visas y exámenes médicos en costosos centros autorizados de los Estados Unidos. También tienen que presentar una extensa documentación, incluyendo extractos bancarios, registros escolares y más.

“Ya es bastante difícil”, dijo. “Construimos las ciudades de este país. Construimos vecindarios donde nadie quería vivir. Y ahora nos quieren. Pero estamos aquí para hacerle saber que no vamos a regresar”.

Los refugiados -especialmente los procedentes de los países que ahora están prohibidos- suelen huir de la violencia y la persecución. Sin embargo, los refugiados son la población más controlada que ingresa a los Estados Unidos. “Es un proceso que toma de 18 a 36 meses”, dijo Jennifer Sime, vicepresidenta del Comité Internacional de Rescate. Ella estimó que alrededor de 60,000 refugiados ya examinados ahora permanecerán en circunstancias desesperadas.

Helen Rosenthal, concejal de la ciudad de Nueva York, agregó que fi rmar un decreto que

prohíbe la entrada a los refugiados de los mismos lugares de los cuales la gente necesita más alivio es “una traición impresionante de nuestras responsabilidades”.

“Su demagogia dirigida a los inmigrantes en general representa esa misma visión políticamente cobarde y pusilánime. Esta es una ideología muy peligrosa, debemos resistirla y detenerla”, dijo.

El asambleísta Francisco Moya dijo que presentará un proyecto de ley que hará del estado de Nueva York un santuario, y proporcionará dinero para servicios legales de inmigrantes. “Es el único tribunal que no tiene representación gratuita”, dijo. “Sabemos que más del 97 por ciento de los inmigrantes que están en la corte de inmigración que tienen representación legal en realidad no terminan siendo deportados”.

Además de proporcionar fondos, también pidió a Cuomo aprobar la Dream Act, diciendo: “gobernador, si realmente quiere ayudar a la comunidad inmigrante, puede hacerlo”.

Pizarro dijo a The Manhattan Times que ser benefi ciaria de DACA no es sólo una etiqueta, es una forma de vida. Hace un proceso difícil como aplicar a la universidad aún más difícil. “Es realmente complicado”, dijo. “Todas nuestras

diferentes comunidades de inmigrantes tienen una lucha similar y nuestra lucha similar está apenas viendo la luz del día”.

La asambleísta estatal Carmen de la Rosa, agregó que apoya las iniciativas de Moya. “Si damos la espalda a las comunidades de inmigrantes, seremos recordados en la historia por las razones equivocadas”, dijo.

También emitió un mensaje de advertencia.

“Presidente Trump, usted ha cruzado una línea. No nos callaremos.

Marcharemos y continuaremos marchando”, dijo. “Estaremos allí en masa, así que prepárese, porque esto es revolución. Y empezó aquí mismo en Nueva York”.

Para obtener información adicional, por favor visite www.nyic.org o llame al 212.627.2227.

circumstances.

Coalición de Inmigración de Nueva York (NYIC, por sus siglas en inglés) para denunciar las prohibiciones y hacer un llamado a la movilización contra lo que ven como un prejuicio antiinmigrante en la nueva administración.

de la NYIC, indicó que Trump puede intentar autorizar a la policía local a actuar como ofi ciales de inmigración.

de las comunidades de inmigrantes; no solo de los inmigrantes indocumentados”, predijo Choi. “Este es el bombardeo inicial de lo que se

Los defensores han seguido movilizándose.

Miembros de NYIC también se ofrecieron como voluntarios en el Aeropuerto JFK para ayudar a los detenidos.

New York City Councilmember Helen Rosenthal added that signing an executive order banning refugees from the very places where people need relief the most “is a stunning betrayal of our responsibilities.”

“His demagoguery directed at immigrants in general represents that same politically craven and cowardly view. This is a very dangerous ideology and we must resist it and we must stop it,” she said.

Assemblymember Francisco Moya said that he is introducing a bill that will make New York State a sanctuary state and provide money for immigrant legal services. “It’s the only court that doesn’t have free representation,” he said. “We know that over 97 percent of those immigrants who are in immigration court that have legal representation actually do not wind up being deported.”

In addition to providing funding, he also called on Cuomo to pass the Dream Act, saying, “Governor, if you really want to help the immigrant community, you can do this.”

Pizzaro told The Manhattan

Page 17: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

17FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

TALKING from p8

la Avenida Mosholu y Broadway.Para obtener más información, por

favor llame al 718.319.7258 o visite www.nycgovparks.org.

J.I.V.E at the ZooAnimal lovers unite on Sat., Feb. 18th

from 11:00 a.m. – 4:00 p.m. The Wild Life Conservation Society Youth Advisory Council will host the very fi rst WCS Youth Job, Internship, and Volunteer Expo (J.I.V.E.) Youths aged 14 – 24 years are invited to learn about a variety of paid and unpaid positions available through WCS for the upcoming season. Representatives from various departments such as Education, Human Resources, Retail and Animal Care, among others, will provide information about upcoming positions for interested applicants. Registration is required at http://bit.ly/WCSYouthJIVE. The expo will take place at the Schiff Family Hall at the Bronx Zoo located at 2300 Southern Boulevard.

For more information, please call 718.220.5100 or visit www.bronxzoo.com.

J.I.V.E en el zoológicoLos amantes de los animales se unen el

sábado 18 de febrero de 11:00 a.m. a 4:00 p.m. El Consejo Asesor Juvenil de la Sociedad de Conservación de Vida Silvestre organizará la primera Expo Empleo, Pasantía y Voluntarismo Juvenil WCS (J.I.V.E., por sus siglas en inglés). Los jóvenes de 14 a 24 años de edad están invitados a conocer la variedad de posiciones pagadas y no pagadas disponibles a través de WCS para la próxima temporada. Representantes de diversos departamentos, como: educación,

recursos humanos, ventas y cuidado animal, entre otros, proveerán información sobre futuras posiciones para los solicitantes interesados. Se requiere inscripción en http://bit.ly/WCSYouthJIVE. La expo tendrá lugar en la sala de la Familia Schiff, en el Zoológico del Bronx, ubicado en el No. 2300 de Southern Boulevard.

Para obtener más información, por favor llame al 718.220.5100 o visite www.bronxzoo.com.

What time is it?Step up at the Bronx Museum of the Arts

for an urban dance workshop on Fri., Feb. 10th from 7:00 p.m. – 10:00 p.m. Celebrate NYC street culture with “It’s Showtime NYC,” a group of performers that provide performance and professional development opportunities for street and subway dancers as

a legal alternative to dancing in subway cars. The performers will showcase dance moves of their own and will open the fl oor to guests of all ages, background and skill levels. The museum is located at 1040 Grand Concourse.

For more information, please call 718.681.6000 or visit www.bronxmuseum.org.

¿Qué hora es?Aparezca en el Museo de las Artes del Bronx

para un taller de danza urbana el viernes 10 de febrero de 7:00 p.m. a 10:00 p.m. Celebre

la cultura callejera de Nueva York con “It’s Showtime NYC”, un grupo de artistas que hacen presentaciones y ofrecen oportunidades de desarrollo profesional para bailarines callejeros y del metro como alternativa legal a bailar en vagones de metro. Los artistas mostrarán sus propios movimientos de baile y abrirán pista a los invitados de todas las edades, orígenes y niveles de habilidad. El museo se encuentra en el No. 1040 de Grand Concourse.

Para obtener más información, por favor llame al 718.681.6000 o visite www.bronxmuseum.org.

Work with the wild ones.

Trabaje con los salvajes.

Show time! Photo: Simon Dove.

¡Hora del espectáculo!Foto: Simon Dove.

Page 18: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

18 FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

CLASSIFIEDS

Northern Manhattan and/ or The Bronx

To place your CLASSIFIEDS for

Call 212-569-5800

ATTORNEY/ LEGAL

REAL ESTATE Attorney. Buy/Sell/Mort-gage Problems. Attorney & Real Estate Bkr, PROBATE/CRIMINAL/BUSINESS- Richard H. Lovell, P.C., 10748 Cross Bay, Ozone Park, NY 11417 718 835-9300 [email protected]

AUTO DONATIONS

Donate your car to Wheels For Wishes, bene� ting Make-A-Wish. We o� er free towing and your donation is 100% tax deductible. Call (855) 376-9474

FINANCIAL

CONVENTIONAL & BANK RATE FINANC-ING, Fix’n Flips, Hard-Bridge Loans, No Documents-Stated Income Programs, $100K-$100 Million, Purchase-Re� -nance, SFH-1-4, Multi-family, Mixed Use, Commercial, 888-565-9477

HELP WANTED

AIRLINE CAREERS Start Here –Get trained as FAA certi� ed Aviation Tech-nician. Financial aid for quali� ed stu-dents. Job placement assistance. Call AIM for free information 866-296-7093

HUNTING

OUR HUNTERS WILL PAY TOP $$$ to hunt your land. Call for a free Base Camp Leasing info packet and quote. 866-309-1507. www.basecampleas-ing.com

REAL ESTATE

LENDER ORDERED SALE! Catskill Mtn Farm Land! 39 acres- $84,900 (cash price) Incredible valley views, � elds, woods, spring, stonewalls! Twn rd, utilities! Terms are avail! 888-905-8847 NewYorkLandandLakes.com

REAL ESTATE FOR SALE

Sebastian, Florida (East Coast) Beach Cove is an Age Restricted Community where friends are easily made. Sebas-tian is an “Old Florida” � shing village with a quaint atmosphere yet excellent medical facilities, shopping and res-taurants. Direct � ights from Newark to Vero Beach. New manufactured homes from 89,900. 772-581-0080; www.beach-cove.com.

*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE*We Accept All Vehicles Running or Not*Fully Tax Deductible

* Car Donation Foundation d/b/a Wheels For Wishes. To learn more about our programsor financial information, visit www.wheelsforwishes.org.

WheelsForWishes.orgCall: (917) 336-1254

Make-A-Wish®

Metro New York

Benefiting

Wheels For Wishes

DONATE YOUR CAR

Page 19: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

19FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Ascend Educational Fund (AEF) will provide two-year or four-year college scholarships to promising immigrant students in New York City, who were either born outside the US or have two parents born outside the U.S., in the range of $2,500-$20,000. AEF is accepting scholarship applications now through February 2, 2017.

Key Dates for the 2017 Application

• DEADLINE: February 2, 2017• Finalists selected for an interview will be

notifi ed by May 7, 2017• Interviews: May 20-21, 2017, each

fi nalist must attend in person for consideration and will participate in two 30 minute interviews.

Scholarship Criteria• Were born outside the United States

or have two parents born parents born outside the United States

• Will graduate from a high school in New York City

• Will enroll full-time at an accredited public or private college or university in 2017-2018

• Demonstrate qualities traditionally valued by the immigrant community: hard

work, resourcefulness, perseverance in the face of adversity, academic achievement, leadership, and commitment to one’s community

Questions can be directed to [email protected]. Visit today at app.ascendfundny.org/2017.

Ascend Educational Fund (AEF) proporcionará becas universitarias de dos años o cuatro años a estudiantes inmigrantes prometedores en la ciudad de Nueva York, que nacieron fuera de los Estados Unidos o cuyos padres (ambos) hayan nacido fuera de los Estados Unidos, en el rango de $2,500 a $20,000 dólares. AEF está aceptando solicitudes de becas ahora y hasta el 2 de febrero de 2017.

Fechas clave para las solicitudes 2017• FECHA LÍMITE: 2 de febrero de 2017• Los fi nalistas seleccionados para una entrevista

serán notifi cados el 7 de mayo de 2017• Entrevistas: 20-21 de mayo de 2017, cada

fi nalista debe asistir en persona para su consideración y participará en dos entrevistas de 30 minutos.

Criterios de becas• Nacido fuera de los Estados Unidos o tienen

dos padres nacidos fuera de los Estados Unidos

• Se graduará de una preparatoria en la Ciudad de Nueva York

• Se inscribirá a tiempo completo en una universidad pública o privada acreditada en 2017-2018

• Demuestra cualidades tradicionalmente valoradas por la comunidad inmigrante: trabajo duro, iniciativa, perseverancia ante la adversidad, logro académico, liderazgo y compromiso con la propia comunidad

Las preguntas pueden dirigirse a [email protected]. Visite hoyapp.ascendfundny.org/2017.

Ascend Educational Fund (AEF) will

2017 Scholarship for Immigrant Students

Beca 2017 para estudiantes inmigrantes

Se aceptan solicitudes ahora.

The Acacia Network has been leading community advancement since 1969 and is currently serving communities in all New York City boroughs, Albany, Bu� alo, Orlando and Puerto Rico. Our facilities o� er world-class service to local underserved populations, providing a wide-range of programs including primary care,

mental health counseling, housing, substance abuse rehabilitation, and education.Acacia will be hosting a series of job recruitment events in the coming weeks. The organization seeks to hire individuals who will help strengthen the community through

integrated care.Each week, Acacia will targeting speci� c positions. This week, the focus will be on CASACS, Counselors, Care Managers, Health Navigators,

Recovery Coaches, Vocational Counselors, Peer Specialists and Peer Educators.

La Red Acacia ha estado liderando el avance de la comunidad desde 1969 y actualmente está brindando servicio a comunidades en todos los condados de Nueva York, Albany, Bu� alo, Orlando y Puerto Rico. Nuestras instalaciones ofrecen un servicio de clase mundial a las poblaciones locales desatendidas, proporcionando una amplia gama de programas incluyendo atención primaria, asesoría de salud mental, vivienda, rehabilitación de abuso de sustancias y educación.

Acacia estará organizando una serie de eventos de reclutamiento de empleo en las próximas semanas.

La organización busca contratar a personas que ayuden a fortalecer la comunidad a través de la atención integral.

Cada semana, Acacia se enfocará en posiciones especí� cas.Esta semana, el enfoque se pondrá en CASACS, consejeros, administradores de cuidado,

navegantes de la salud, entrenadores de recuperación, consejeros vocacionales, especialistas de pares y educadores de pares.

EMPLOYMENT OPPORTUNITY

OPORTUNIDAD DE EMPLEO

TO BE CONSIDERED for any positions, candidates MUST submit an application at www.acacianetwork.org/careers, or submit to the e-mail [email protected].

For more information, please call 718.285.3877.

PARA SER CONSIDERADO para cualquier puesto, los candidatos DEBEN presentar una solicitud en www.acacianetwork.org/careers, o enviarla al correo electrónico [email protected].

Para obtener más información, por favor llame al 718.285.3877.

Page 20: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

20 FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

There is a deal – tentatively.

Mayor Bill de Blasio and Patrolmen’s Benevolent Association (PBA) President Patrick Lynch have announced a provisional contract agreement covering all 23,810 New York Police Department (NYPD) employees.

It was announced on Tues., Jan. 31st.The agreement, which will bring the entire

NYPD workforce under contract, marks only the second time since 1994 that a voluntary settlement was reached between the city and the PBA.

As part of the deal, the PBA has agreed to drop its body camera litigation against the city and allow the NYPD to outfi t all patrol offi cers with cameras by the end of 2019.

The camera pilot program includes 1,000 cameras divided over 20 different precincts. By July 2018, an additional 5,000 cameras will be in use, and the remainder will be adopted by the end of 2019.

“This agreement is the result of many hours spent negotiating between the City and the PBA, once again demonstrating the power of collective bargaining,” said de Blasio. “It doesn’t matter how far apart the parties start; it matters where they end up. This agreement provides the compensation and benefi ts the world’s fi nest police department deserves, while outfi tting the entire force with body cameras and delivering the transparency and policing reforms at the center of effective and trusted law enforcement.”

The deal includes a pay increase related to

community policing equal to 2.25 percent of an offi cer’s base salary.

The city and PBA also agreed to support state legislation that would provide three-quarters of an offi cer’s salary. The pension benefi t is expected to be consistent with the other uniformed unions and includes a 1 percent employee contribution.

“With this contract settled, the country’s fi nest police department can keep doing the great work the NYPD has long been known for — devoting all of our energy to fi ght

crime, keeping this city safe, and continuing to build trust with the community,” said Commissioner James P. O’Neill.

“New York City police offi cers are no better than anyone else, but we are different,” said Lynch. “We perform the most diffi cult police job anywhere in the world, and the challenges and dangers we face each day continue to grow. The agreement that we announce here today recognizes those challenges and continues to move New York City police offi cers towards a package of compensation

and benefi ts that is equal to our status as the fi nest police offi cers in the nation. It has been a long and arduous process, but we are grateful that Mayor de Blasio and his team sat down with us and negotiated in good faith to achieve this agreement.”

Public Advocate Letitia James, who, after the 2014 death of Eric Garner, had been among the fi rst to call for the use of body cameras, applauded the agreement as “landmark.”

“After years of hard-nosed negotiating, [the two sides] have reached a landmark agreement with clear benefi ts for both sides,” said James. “With the PBA’s agreement that all patrol offi cers wear body cameras by 2019, and the mayor granting well-deserved compensation and pension benefi ts to the city’s police force, New Yorkers who rely on NYPD for protection and support are the real winners.”

City and PBA reach contract agreement

Existe un acuerdo, tentativamente.

El alcalde Bill de Blasio y el presidente de la Patrolmen’s Benevolent Association (PBA por sus siglas en ingles), Patrick Lynch, anunciaron un acuerdo de contrato provisional que cubre a los 23,810 empleados del Departamento de Policía de Nueva York (NYPD, por sus siglas en inglés).

Se anunció el martes 31 de enero.El acuerdo, que englobará a todo el personal

del NYPD bajo el contrato, es la segunda vez desde 1994 que se llega a un acuerdo voluntario entre la ciudad y la PBA.

Como parte del acuerdo, la PBA ha acordado abandonar su litigio por el uso de cámaras corporales contra la ciudad y permitir que el NYPD equipe a todos los ofi ciales de patrulla con cámaras para fi nes de 2019.

El programa piloto de cámaras incluye 1,000 cámaras divididas en 20 recintos diferentes. En julio de 2018, otras 5,000 cámaras adicionales estarán en uso, y el resto serán adoptadas a fi nales de 2019.

“Este acuerdo es el resultado de muchas horas de negociación entre la Ciudad y la PBA, demostrando una vez más el poder de la negociación colectiva”, dijo el alcalde de Blasio. “No importa lo lejos que estén las partes, importa dónde terminen. Este acuerdo proporciona la compensación y los benefi cios que merece el mejor departamento de policía del mundo, mientras equipa a toda la fuerza con cámaras corporales y entrega las reformas de transparencia y patrullaje en el centro de la aplicación efi caz y confi able de la ley”.

El acuerdo incluye un aumento salarial relacionado con el patrullaje vecinal equivalente al 2.25 por ciento del salario base de un ofi cial.

La ciudad y la PBA también acordaron apoyar la legislación estatal que proporcionaría tres cuartos del salario de un ofi cial. Se espera que el

benefi cio de la pensión sea consistente con los otros sindicatos uniformados e incluya un 1 por ciento de contribución de los empleados.

“Con este contrato acordado, el mejor departamento de policía del país puede seguir haciendo el gran trabajo por el que ha sido

conocido durante tanto tiempo: dedicar toda nuestra energía para combatir el crimen, mantener esta ciudad segura y continuar construyendo confi anza con la comunidad”, dijo el comisionado James P. O’Neill.

“Los policías de la ciudad de Nueva York no somos mejores que los demás, pero sí diferentes”, dijo Lynch. “Realizamos el trabajo de policía más difícil en cualquier parte del mundo, y los desafíos y peligros que enfrentamos cada día continúan creciendo. El acuerdo que anunciamos aquí hoy reconoce esos desafíos y continúa moviendo a los policías de la ciudad de Nueva York hacia un paquete de compensación y benefi cios que es igual a nuestro estatus como los mejores ofi ciales de policía de la nación. Ha sido un proceso largo y arduo, pero estamos agradecidos de que el alcalde de Blasio y su equipo se sentaran con nosotros y negociaran de buena fe para lograr este acuerdo”.

La abogada pública Letitia James, quien después de la muerte de Eric Garner en 2014 fue de las primeras personas en reclamar el uso de cámaras corporales, aplaudió el acuerdo como un “hito”.

“Después de años de duras negociaciones, [ambas partes] alcanzaron un acuerdo histórico con claros benefi cios para todos”, dijo James. “Con el acuerdo de la PBA de que todos los policías de patrulla usen cámaras corporales para el año 2019 y el alcalde otorgue merecidas compensaciones y benefi cios de pensión a la policía de la ciudad, los neoyorquinos que dependen del NYPD para su protección y apoyo son los verdaderos ganadores”.

Se alcanza acuerdo de contrato

El acuerdo incluye un aumento salarial.

All patrol offi cers will be outfi tted with cameras by the end of 2019.

“It has been a long and arduous process,” said PBA President Patrick Lynch.

Page 21: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

21FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

COMMON from p3

COMÚN de p3COMÚN de p3

said Salamanca.Been said the city understood the

importance of creating housing to serve a variety of income levels.

“We fi rmly believe that mixed income buildings make for stronger buildings, and make for stronger communities,” she stated.

Assemblymember Michael Blake, who lives around the corner from the Bronx Commons site, said the current state of the country makes the mission of WHEDco more important.

“That is, what are we doing for our women, what are we doing for housing, what are we doing for economic development?” he

remarked.Housing Development Corporation

President Eric Enderlin lauded the project, which will also feature a public plaza, as one that incorporates affordability, diversity, open space and access to the arts.

“But the real story is the 305 families who will be living here,” Enderlin said.

“It’s nice to think of all the people who will benefi t from this,” added RuthAnne Visnauskas, New York State’s Executive Deputy Commissioner for Housing Development. “I hope I’ll be here in two years for the ribbon cutting.”

Biberman.Los 305 apartamentos del proyecto serán

creados para residentes que abarcan siete bandas de ingresos. Las unidades estarán disponibles para personas sin hogar y familias que salen del sistema de refugios, así como para hogares con ingresos anuales que van desde $22,032 a $ 89,760 dólares, de acuerdo con el HPD.

“Hemos luchado mucho por este proyecto”, dijo Rafael Salamanca, concejal de la ciudad, quien señaló que la vivienda es citada rutinariamente por sus electores como su principal preocupación. Dijo que cualquier proyecto de vivienda hecho en su distrito del Concejo debe ser de ingresos mixtos.

“Ya no vamos a aprobar sólo viviendas de bajos ingresos, porque necesitamos asegurar que todos en nuestra comunidad tengan acceso”, explicó.

Se ha dicho que la ciudad entendió la importancia de crear viviendas para servir a una variedad de niveles de ingresos.

“Creemos fi rmemente que los edifi cios de ingresos mixtos hacen edifi cios más fuertes y comunidades más fuertes”, afi rmó.

El asambleísta Michael Blake, quien vive a la vuelta de la esquina del sitio de Bronx Commons, dijo que el estado actual del país hace que la misión de WHEDco sea más importante.

“Es decir, ¿qué estamos haciendo por

nuestras mujeres, qué estamos haciendo por la vivienda, qué estamos haciendo por el desarrollo económico?”, comentó.

El presidente de la Corporación de Desarrollo de Vivienda, Eric Enderlin, elogió el proyecto -que también contará con una plaza pública- describiéndolo como uno que incorpora asequibilidad, diversidad, espacio abierto y acceso a las artes.

“Pero la verdadera historia son las 305 familias que vivirán aquí”, dijo Enderlin.

“Es bueno pensar en todas las personas que se benefi ciarán de esto”, agregó RuthAnne Visnauskas, subcomisionada ejecutiva de Desarrollo de la Vivienda del Estado de Nueva York. “Espero estar aquí dentro de dos años para el corte de la cinta”.

Mientras los funcionarios y los socios del proyecto tomaban palas para llevar a cabo una ceremonial colocación de la primera piedra, una alegre sesión improvisada de Sanabria hizo

As offi cials and project partners grabbed shovels to conduct a ceremonial groundbreaking, Sanabria’s buoyant jams alluded to a time when the long-abandoned block could be relevant again.

Biberman said she hoped the Bronx Music Hall could resuscitate the area’s deep music history, noting that the neighborhood was once dotted with places where residents could hear live music.

“What got lost in the Bronx, in addition to the housing, were scores of music venues,” she said.

As he surveyed the lot that will transform

into Bronx Commons, Borough President Rubén Díaz Jr. recalled the 1981 fi lm Fort Apache, the Bronx, which depicted the southern portion of the borough as a burned out, dangerous epicenter of urban decay.

He said the South Bronx has come a long way since those times.

“It was ever since then that many folks in the Bronx, and many of our friends outside our borders, came together to say, ‘you know what? We deserve better,’” remarked Díaz.

For more information, please visit whedco.org or call 718.839.1100.

“We fought hard for this project,” said City Councilmember Rafael Salamanca.

The organization offers a focus on

arts programming.

alusión a una época en la que la cuadra -durante mucho tiempo abandonada- podría ser relevante de nuevo.

Biberman dijo esperar que el Bronx Music Hall pudiera resucitar la profunda historia musical de la zona, y señaló que el barrio estuvo alguna vez salpicado con lugares donde los residentes podían escuchar música en vivo.

“Lo que se perdió en el Bronx, además de la vivienda, fueron decenas de lugares de música”, dijo.

Mientras estudiaba el terreno que se transformaría en Bronx Commons, el presidente del condado, Rubén Díaz Jr., recordó la película de 1981 Fort Apache, the Bronx, que mostraba la parte sureña del condado como un epicentro quemado, peligroso de la decadencia urbana.

Dijo que el sur del Bronx ha recorrido un largo camino desde entonces.

“Fue desde entonces que mucha gente en el Bronx, y muchos de nuestros amigos fuera

El asambleísta Michael Blake.

Cavando adentro.

de nuestras fronteras, se reunieron para decir, ¿sabes qué? Nos merecemos algo mejor”, comentó Díaz.

Para obtener más información, por favor visite whedco.org o llame al 718.839.1100.

Page 22: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

22 FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

FOOD from p13SNAP program. It’s a vital economic boost.”

The USDA’s new online SNAP effort will expand on a pilot program FreshDirect has run since 2012 in partnership with Díaz’s offi ce, allowing for delivery to SNAP users in three Bronx zip codes.

“We saw the success of that, and we saw how big this could become,” said Díaz, who attended a Washington, D.C. conference in 2016 designed to address technological advances to help SNAP users. He cited Maloney as instrumental in drumming up support in Congress for the USDA pilot program.

“There are so many people in this area who are threatened by food insecurity,” said Maloney. “There are too many food deserts in the Bronx. But this [program] is not the end all, be all answer. We need to make sure the prices are affordable.”

Berg said he intends to work with FreshDirect and Amazon in attempt to get the companies to create delivery hubs at public housing complexes, so residents won’t need to worry about missing deliveries if they are at work.

“It’s better for the companies, with fewer deliveries and less going up and down elevators, and better for recipients, who can pick up their groceries as soon as they come home from work,” remarked Berg.

Díaz acknowledged that many Bronx residents do not have Internet access — according to the Mayor’s Offi ce, one in four borough residents lack internet at home — but noted that the city has expanded efforts to add Wi-Fi kiosks and equip all New York City Housing

Authority sites with broadband.“Almost everybody has a phone or a tablet,

[so] the question becomes whether they have Wi-Fi access,” said Díaz. “But we’re doing more about that all the time.”

For more information on SNAP benefi ts in New York State, please visit http://on.ny.gov/2jczj9o or call 800.342.3009.

“Hay tanta gente amenazada por la inseguridad alimentaria”, dijo el congresista Sean Patrick Maloney.

Nueva York es uno de los siete estados a nivel nacional

seleccionados por el USDA.

“This is truly government working at its best,” said Borough President Rubén Díaz Jr. (center).

Maloney y defensores en la sede del Bronx del grupo contra la pobreza Parte de la Solución (POTS) para anunciar la participación del estado en el programa.

Dos proveedores, FreshDirect y Amazon, han sido seleccionados por el USDA para servir a los clientes de Nueva York en el piloto.

Los benefi ciarios de SNAP en todo el estado podrán recibir los alimentos en sus hogares realizando sus pedidos a través del sitio web del proveedor o aplicación móvil. Los participantes de SNAP no pagarán los gastos de envío.

El programa también permitirá a los usuarios un mayor acceso a determinadas opciones de alimenticios, como productos sin gluten o sin frutos secos, que no están disponibles en los supermercados locales, dijo Díaz.

“Ahora ustedes pueden ir en línea y hacer que estos productos les sean entregados directamente en su puerta”, comentó. “Se trata básicamente de crear opciones para todos”.

Maloney, quien representa a los condados de Westchester, Putnam y Orange, dijo que alrededor del 40 por ciento de los productos encontrados en los mercados verdes de la ciudad se producen en su distrito.

“Este es un benefi cio para ambas partes, tanto para las personas que necesitan un mejor acceso a los alimentos saludables, como quienes los producen”, dijo, agregando que el tener acceso a los alimentos en línea es una evolución necesaria para permitir que los usuarios de SNAP se benefi cien de la tecnología.

“La oportunidad de tener diferentes opciones es ideal para los clientes”, comentó Christopher Bean, director ejecutivo de POTS. “Entre más opciones, mejor. Tendrán más poder de decisión sobre cómo asignar esos dólares de SNAP cada mes”.

Joel Berg, director ejecutivo de América Libre

de Hambre, dijo que se espera que el programa federal SNAP gaste alrededor de $2,800 millones de dólares en la ciudad de Nueva York durante 2017.

“Toda la economía alimentaria de la ciudad es de unos 30,000 millones de dólares”, dijo. “Por lo tanto, aproximadamente uno de cada diez dólares en alimentos se gasta a través del programa SNAP. Es un impulso económico vital”.

El nuevo esfuerzo SNAP en línea del USDA se ampliará a un programa piloto que FreshDirect lleva administrando desde 2012 en colaboración con la ofi cina de Díaz, permitiendo entregas a los usuarios de SNAP en tres códigos postales del Bronx.

“Vimos el éxito de eso, y lo grande que podría llegar a ser”, dijo Díaz, quien asistió a una conferencia en Washington, D.C. en 2016, diseñada para abordar los avances tecnológicos para ayudar a los usuarios de SNAP. Él citó a Maloney como instrumental en obtener el apoyo en el Congreso para el programa piloto del USDA.

“Hay tanta gente en esta área que está amenazada por la inseguridad alimentaria”, dijo Maloney. “Hay demasiados desiertos de comida en el Bronx. Pero este programa no es el fi n de todo, la respuesta perfecta. Necesitamos asegurarnos de que los precios sean asequibles”.

Berg dijo que tiene la intención de trabajar con FreshDirect y Amazon para lograr que las compañías creen centros de entrega en los complejos de viviendas públicas, así los residentes no tendrán que preocuparse por perderse alguna entrega si están en el trabajo.

“Es mejor para las empresas, con menos entregas y menos subida y bajada de los ascensores, y mejor para los benefi ciarios, quienes pueden recoger sus comestibles tan pronto lleguen a casa del trabajo”, comentó Berg.

Díaz reconoció que muchos residentes del Bronx no tienen acceso a Internet -de acuerdo con la Ofi cina del alcalde, uno de cada cuatro residentes de la ciudad no tiene internet en casa- pero señaló que la ciudad ha ampliado sus esfuerzos para agregar kioscos Wi-Fi y equipar todos los sitios de la Autoridad de Vivienda de Nueva York con banda ancha.

“Casi todo el mundo tiene un teléfono o una tableta, [por lo que] la pregunta es si tienen acceso Wi-Fi”, dijo Díaz. “Pero hacemos más respecto a este tema todo el tiempo”.

Para obtener más información sobre los benefi cios de SNAP en el estado de Nueva York, visite http://on.ny.gov/2jczj9o o llame al 800.342.3009.

ALIMENTO de p13

“Este es verdaderamente el gobierno trabajando de la mejor

forma”, dijo el presidente del condado Rubén Díaz Jr. (centro).

Page 23: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

23FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

GRAHAM de p11

GRAHAM from p11followed him to his family’s home.

Colón and Malcolm also insisted that Graham was not selling drugs, and that police were watching a bodega on White Plain Road for suspected drug activity, not Graham himself.

“My son was painted as this monster that was selling drugs and was running and didn’t want to listen when the cop told him ‘stop,” said Malcolm. “None of that was true.”

“He was still a boy,” she added. “His life was cut short, all because someone was too hasty, broken protocol, and thinking they were above the law.”

A Bronx grand jury and the U.S. Attorney’s offi ce have already declined to prosecute Haste, and an NYPD Firearm Discharge Review Board previously ruled the shooting justifi ed.

Malcolm’s attorney Royce Russell said that viewing Haste’s tactics on the videos make it confounding that the offi cer did not face deeper discipline.

“I hate to think of conspiracy theories, but it’s almost impossible how you could

cuanto cruzó la puerta.“Mi hijo Chinnor –en ese entonces tenía seis

años- estaba a pocos metros de distancia y observó lo que sucedió”, dijo Malcolm, quien insistió en que la abuela, Patricia Hartley, estaba de pie entre Graham y Haste cuando el ofi cial disparó una sola vez con el corazón de Graham como objetivo.

“Haste disparó tan rápido, que su abuela pensó que le había dado a ella y se oprimió el pecho”, dijo Loyda Colón, codirectora del Comité de Justicia, un grupo de defensa contra la violencia de la policía. “Entonces vio el cuerpo de Ramarley en el suelo”.

Colón añadió que Hartley fue entonces amenazada por el ofi cial Haste e “interrogada” por la policía durante siete horas después del tiroteo.

Colón y Malcolm señalaron imágenes de video tomadas desde el exterior de la casa de la familia de la Calle 229 y las reprodujeron en el juicio de Haste, como una indicación de que el NYPD no investigó adecuadamente el tiroteo. Destacaron que una camilla fue llevada rápidamente para remover el cuerpo de Graham de la escena del crimen.

“No dieron tiempo para que se hiciera una verdadera investigación, para que el médico forense llegara e hiciera lo que se necesitaba hacer, todo porque querían encubrir lo que pasó”, dijo Malcolm.

La familia reprodujo nuevas imágenes de video -tomadas desde detrás de la casa- que mostraron a Haste de pie tranquilamente en el patio trasero antes de intentar entrar a la casa.

La familia argumentó que el video demuestra que Haste estaba relajado y entendió que Graham no era una amenaza.

Durante las declaraciones de apertura en la audiencia, el fi scal dijo que Haste usó mal juicio y no empleó las tácticas apropiadas.

“Los fracasos tácticos del ofi cial de policía Haste le corresponden únicamente a él”, dijo Beth Douglas, abogada de la ofi cina del Departamento de Abogados del NYPD, quien procesó el caso. “La trágica muerte de Ramarley Graham pudo haber sido evitada y debió haberse evitado”.

El abogado de Haste, Stuart London, ha argumentado que Haste está siendo un chivo expiatorio y que el rechazo de Graham a obedecer las órdenes de mostrar sus manos lo

llevó a su muerte.Graham, de 18 años, murió en

febrero de 2012 después de que agentes de narcóticos del NYPD lo descubrieran en la calle del vecindario de Wakefi eld, pensaran que podría estar armado después de verlo ajustar su cinturón y lo siguieron a su casa.

Colón y Malcolm también insistieron en que Graham no vendía drogas y que

la policía estaba vigilando una bodega en White Plain Road por sospecha de actividad de drogas y no a Graham.

“Mi hijo fue dibujado como un monstruo que vendía drogas, que huyó y no quiso escuchar cuando el policía le indicó que se detuviera”, explicó Malcolm. “Nada de eso fue cierto”.

“Aún era un niño”, agregó. “Su vida fue cortada demasiado pronto, porque alguien se precipitó, rompió el protocolo y pensó que podía estar por encima de la ley”.

Un gran jurado del Bronx y la ofi cina del fi scal de los Estados Unidos ya se han negado a juzgar a Haste, y una Junta de Revisión de Disparo de Armas de Fuego del NYPD determinó que el tiroteo fue justifi cado.

El abogado de Malcolm, Royce Russell, dijo que al ver las tácticas de Haste en los videos, resulta confuso que el ofi cial no esté enfrentando medidas disciplinarias más profundas.

“Odio pensar en las teorías de la conspiración, pero es casi imposible cuando no se puede avanzar con los cargos criminales”, dijo Russell.

Malcolm dijo que todos los ofi ciales involucrados en el incidente deben ser despedidos.

“Quiero que el comisionado O’Neill despida a estos hombres”, declaró. “No pertenecen al

NYPD. No necesitan llevar un arma.Malcolm expresó su preocupación de que

la Sección 50-A de la Ley de Derechos Civiles pudiera haber truncado cualquier acción disciplinaria contra Haste, ya que el NYPD ha citado previamente la ley como justifi cación para no revelar los resultados de los casos de disciplina interna.

Sin embargo, el 25 de enero, el subcomisionado del NYPD, Kevin Richardson, Informó que la familia Graham sería notifi cada del resultado disciplinario de Haste, al igual que el público en general.

“Cuando haya una decisión en el caso de Richard Haste, serán informados”, dijo Richardson. “Y porque la decisión es tan importante, estamos trabajando dentro de los límites de la 50-A para asegurarnos de que haya una conciencia pública de lo que es esa resolución también”.

Rosemary Maldonado, comisionada adjunta de los juicios del NYPD, decidirá si Haste violó el protocolo departamental y si debe ser despedido como resultado. La decisión podría tomar varios meses.

El comisionado O’Neill tiene la autoridad para aceptar o rechazar la decisión de Maldonado.

Royce sugirió que sólo tendría fe en el sistema disciplinario del NYPD si Haste fuese castigado por sus acciones.

“La confi anza en este procedimiento tendría que ser en el resultado fi nal”, comentó Russell. “Confi aremos cuando sepamos cuál es el resultado fi nal”.

not move forward with criminal charges,” said Russell.

Malcolm said that all offi cers involved in the incident should be removed.

“I want Commissioner [James] O’Neill to fi re these men,” she stated. “They don’t

belong in the NYPD. They don’t need to be carrying a gun.”

Malcolm voiced concern that Civil Rights Law Section 50-A might them from learning of any disciplinary action against Haste, as the NYPD has previously cited the law as

justifi cation for not disclosing outcomes of internal discipline cases.

However, on January 25, NYPD Deputy Commissioner Kevin Richardson advised that the Graham family would be notifi ed of the disciplinary outcome for Haste, as would the general public.

“When there is a decision in the Richard Haste case, they will be informed,” Richardson said. “And because the decision is such an important one, we are working within the confi nes of 50-A to make sure that there is a public awareness of what that resolution is as well.”

NYPD Deputy Commissioner of Trials Rosemary Maldonado will rule on whether Haste violated departmental protocol, and if he should be terminated as a result. A decision could take several months.

Commissioner O’Neill has the authority to accept or reject Maldonado’s decision.

Royce suggested that he would only have faith in the NYPD’s disciplinary system if Haste is punished for his actions.

“Confi dence in this proceeding would have to be in the end result,” remarked Russell. “We’ll have confi dence when we realize what the end result is.”

Attorney Royce Russell insisted, “Confi dence in

this proceeding would have to be in the end result.”

Commissioner O’Neill has the authority to accept or reject the decision.

Se mostró un video.

Loyda Colón es la codirectora del Comité de Justicia, un grupo de defensa contra la violencia de la policía.

Page 24: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe ... · Connection T ime to pony up for higher ed. Though some educators believe New York State is on the right track,

24 FEBRUARY 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com