the basilica of s . p o c january 24, 2021 · 2021. 1. 23. · the third sunday in ordinary time...
TRANSCRIPT
THE THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME
THE BASILICA OF ST. PATRICK’S OLD CATHEDRAL
January 24, 2021
PRELUDE From L’Orgue Mystique, Dominica III post Epiphaniam Charles Tournemire (1870—1939)
ENTRANCE HYMN Joyful, Joyful, We Adore Thee (SMH 601) Henry van Dyke (1852—1933)/Ludwig van Beethoven (1770—1827) arr. Edward Hodges (1796—1867)
INTROIT Mt. 4:18—19, Ps. 18/Plainchant, Mode I
KYRIE ELEISON Plainchant, Mode V, XV—XVI c.
Dominus secus mare Galiláeae vidit duos fratres,
Petrum et Andréam, et vocávit eos: Veníte post me:
fáciam vos fíeri piscatóres hóminum.
Ps. Cæli enárrant glóriam Dei: et ópera mánuum eius
annúntiat firmaméntum.
The Lord, walking by the sea of Galilee, saw two
brothers, Peter and Andrew, and he called out to
them: “Follow me, and I will make you fishers of
men.” Ps. The heavens declare the glory of God, and
the firmament proclaims the work of his hands.
1. Joyful, joyful, we adore thee,
God of glory, Lord of love,
Hearts unfold like flow’rs before
thee, Op’ning to the sun above.
Melt the clouds of sin and sadness;
Drive the dark of doubt away;
Giver of immortal gladness,
Fill us with the light of day!
2. All thy works with joy surround
thee, Earth and heav’n reflect thy rays,
Stars and angels sing around thee,
Center of unbroken praise;
Field and forest, vale and mountain,
Flow’ry meadow, flashing sea,
Chanting bird and flowing fountain,
Call us to rejoice in thee.
3. Thou art giving and forgiving,
Ever blessing, ever blest,
Wellspring of the joy of living,
Ocean depth of happy rest!
Thou our Father, Christ our brother,
All who live in love are thine;
Teach us how to love each other,
Lift us to the joy divine.
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.
Señor, ten piedad.
Cristo, ten piedad.
Señor, ten piedad.
上主,求你垂怜
基督,求你垂怜
上主,求你垂怜
GLORIA “Cunctipotens genitor Deus” 10th-century Plainchant, Mode IV
GRADUAL Ps. 101:16—17/Plainchant, Mode V
GOSPEL ACCLAMATION Te Deum and Tone 4G, arr. Theodore Marier (1912—2001)
Timébunt gentes nomen tuum, Dómine,
et omnes reges terræ glóriam tuam.
V. Quóniam ædificávit Dóminus Sion:
et vidébitur in majestáte sua.
The Gentiles shall fear Thy name, O Lord,
and all the kings of the earth Thy glory.
V. For the Lord hath built up Sion: and He shall be
seen in His glory.
OFFERTORY
To You I Lift My Soul Ps. 25/John Ireland (1879—1962)
SANCTUS Plainchant, Mode IV
MEMORIAL ACCLAMATION
GREAT AMEN
Support Our Basilica
Spotfund:
Use QR code or spot.fund/OldCathedral
Venmo:
SaintPatricks-OldCathedral
AGNUS DEI Plainchant, Mode V, X—XIII c.
COMMUNION ANTIPHON Mt. 4:19—20/Plainchant Mode VIII
COMMUNION MOTET Ave verum corpus, Op. 2, No. 1 14th-cent. hymn/Edward Elgar (1857—1934) Hail the true body, born of the Virgin Mary: You who truly suffered and were sacrificed on the cross for the sake of man.
From whose pierced flank flowed water and blood: Be a foretaste for us in the trial of death.
MARIAN ANTIPHON Alma Redemptoris Mater (SMH 428) Hermanus Contractus (1013— 1054)/Plainchant Mode V
Kind mother of the Redeemer,
who remains the open gate of
heaven and the star of the sea:
help your falling people who
want to rise, you who bore your
Creator, while nature mar-
veled: a Virgin before and af-
ter, receiving that Ave from
Gabriel’s mouth, have mercy on
us sinners.
POSTLUDE Allegro from Organ Concerto No. 2 G. F. Handel (1685—1759)
Veníte post me: fáciam vos piscatóres hóminum:
at illi, relíctis rétibus et navi, secúti sunt Dóminum.
“Follow me; I will make you fishers of men.” Whereupon they,
leaving their nets and their boat, followed the Lord.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. (2)
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona nobis pacem.
Lamb of God, you take away the sin of the world, have mercy on us. (2)
Lamb of God, you take away the sin of the world,
grant us peace.
Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo. Ten piedad de nosotros. (2) Cordero de Dios que
quitas el pecado del mundo. Danos la paz.
除免世罪的天主羔羊,求你垂怜我們。 (2)
除免世罪的天主羔羊,
求你赐给我們平安。