th-0186-03, spare parts - eltex of sweden...35 flanges for 2570-2870 flanschen für 2570-2870...

43
Spare parts Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Piezas de recambio TH-0186-03

Upload: others

Post on 18-Jan-2021

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

Spare partsErsatzteilePièces de rechangePezzi di ricambioPiezas de recambio

TH-0186-03

Page 2: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

English Deutsch Français Italiano Español

Page Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Indice Indice

3-9 Digital signal givers Digitale Signalgeber mit Têtes détectrices digitales Segnalatori digitali con Palpadores digitales con

with logic current output Stromlogikausgang avec sortie de courant logique uscita in corrente salida logica por corriente

11 Electronic plates with Elektronikplatten mit Circuits imprimés avec Schede elettroniche con Placas electrónicas con entrada

logic current input Stromlogikeingang entrée de courant logique ingresso a logica di corrente logica por corriente

13 Digital signal givers Digitale Signalgeber Têtes détectrices digitales Segnalatori digitali Palpadores digitales

15 Optical weft stop motions Optischer Schussfadenwächter Casse trame optique Tastatrama ottici Paratramas opticos

17-23 Analogue signal givers Analoge Signalgeber Têtes détectrices analogiques Segnalatori analogici Palpadores analógicos

25-27 Analogue electronic plates Analoge Elektronikplatten Circuits imprimés analogiques Schede elettroniche analogiche Placas electrónicas analógicas

29 Weft stop motions for Schussfadenwächter für Greifer- Casse trame pour métier à Tastatrama per telai a Paratramas para telares de

gripper shuttle machines Schützenmaschinen insertion à navette à pince pinza e a navetta lanzadera con alimentacion

desde bobinas

31 Light switches Lichtschranken Barrière lumineuse Interruttori ottici Sincronizador

(Intrerruptor de luz)

33 Yarn guides and fitting parts. Fadenberuhiger und Stabilisateur de fil et matériel Guidafilo e parti di fissaggio. Guias de hilo y partes de montaje.

Boxes. Montageteile. Apparatekasten. de montage. Boîtes. Scatole. Cajas electrónicas.

35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870

37-39 Cables and connectors Kabel und Anschlüsse Câbles et connexions Cavi e connettori Cables y conectores

40 Numerical list Numerisches Verzeichnis Liste numérique Indice numerico Lista numerica

41 Eltex representatives Eltex Vertreter Représentants Eltex Rappresentanti Eltex Representantes Eltex

Document no.: TH-0186-03

Page 3: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

2

1 2

3 4

Page 4: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

3

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 54001 SIGNAL GIVER E2016/1 W 2.2 M CABLE, POT

SIGNALGEBER E2016/1 MIT 2.2 M KABEL, POT

Tête détectrice E2016/1 avec 2.2 m câble et potentiomètre

Sensore E2016/1 con 2.2 m di cavo e potenziometro

Palpador E2016/1 con 2.2 m de cable y potenciómetro

54007 SIGNAL GIVER E2016/1 W 5.5 M CABLE

SIGNALGEBER E2016/1 MIT 5.5 M KABEL

Tête détectrice E2016/1 avec 5,5 m de câble

Sensore E2016/1 con 5,5 m di cavo Palpador E2016/1 con 5,5 m de cable

2 54021 SIGNAL GIVER E2016/2 W 2.2 M CABLE, POT

SIGNALGEBER E2016/2 MIT 2.2 M KABEL, POT

Tête détectrice E2016/2 avec 2,2 m de câble et pot.

Sensore E2016/2 con 2,2 m di cavo e potenziometro

Palpador E2016/2 con 2,2 m de cable y potenciómetro

54022 SIGNAL GIVER E2016/2 W 9-POLE D-SUB CONNECTOR

SIGNALGEBER E2016/2 MIT 9-POL D-SUB STECKER

Tête détectrice E2016/2 avec connecteur 9-pôles D-sub

Sensore E2016/2, con connettore D-sub 9-poli

Palpador E2016/2 con conector de 9 polos D-sub

54027 SIGNAL GIVER E2016/2 W 5.5 M CABLE

SIGNALGEBER E2016/2 MIT 5.5 M KABEL

Tête détectrice E2016/2 avec 5,5 m de câble

Sensore E2016/2 con 5,5 m di cavo Palpador E2016/2 con 5,5 m de cable

3 54041 SIGNAL GIVER E2016/4 W 2.2 M CABLE, POT

SIGNALGEBER E2016/4 MIT 2.2 M KABEL, POT

Tête détectrice E2016/4 avec 2,2m de câble et potentiomètre

Sensore E2016/4 2,2 m di cavo e potenziometro

Palpador E2016/4 2,2 m de cable y potenciómetro

54042 SIGNAL GIVER E2016/4 W 9-POLE D-SUB CONNECTOR

SIGNALGEBER E2016/4 MIT 9-POL D-SUB STECKER

Tête détectrice E2016/4 avec connecteur 9-pôles D-sub

Sensore E2016/4 connettore D-sub 9 poli

Palpador E2016/4 con conector de 9 polos D-sub

54043 SIGNAL G. E2016/4 W 0.3 M CAB & 5P DIN, 240°, DO 0.3

SIGNALGEBER E2016/4 MIT 0.3 M KAB & 5P 240°, DO 0.3

Tête dét. E2016/4 0,3 m de câb fiche 5p 240°, DO 0.3

Sensore E2016/4. 0,3 m di cavo e conn. 5p-240° DO 0.3

Palp. E2016/4 con 0,3 m de cab y conec.5p 240° DO 0.3

54044 SIGNAL GIVER E2016/4 0.3M CAB & 5-POLE DIN 240°

SIGNALGEBER E2016/4 0.3M KABEL & 5POL DIN 240°

Tête détectrice E2016/4 0,3 m de câble, fiche 5p 240°

Sensore E2016/4 con 0,3 m di cavo e conn. 5p-240°

Palpador E2016/4 0,3 m de cable y conec. 5p 240°

54047 SIGNAL GIVER E2016/4 W 5.5 M CABLE

SIGNALGEBER E2016/4 MIT 5.5 M KABEL

Tête détectrice E2016/4 avec 5,5 m de câble

Sensore E2016/4 con 5,5 m di cavo Palpador E2016/4 con 5,5 m de cable

16506 SIGNAL GIVER E2016/4 W 0.5 M CABLE & 5-POLE DIN 180°

SIGNALGEBER E2016/4 MIT 0.5 M KABEL & 5-POL DIN 180°

Tête détectrice E2016/4 0,5 m de câble, fiche 5p DIN 180°

Sensore E2016/4 con 0,5 m di cavo. e conn DIN 5p-180°

Palpador E2016/4 con 0,5 m de cable y conec. 5p DIN 180°

4 54064 SIGNAL GIVER E2016/6 0.15M CAB & 5-POLE DIN 240°

SIGNALGEBER E2016/6 0.15M KAB. & 5POL DIN 240°

Tête détectrice E2016/6 0,15 m de câble, fiche 5p 240°

Sensore E2016/6 con 0,15 m di cavo e conn. DIN 5p-240°

Palpador E2016/6 0,15 m de cable y conec. 5p 240°

Page 5: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

4

1

2

3

4

ANTI

5

Page 6: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

5

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 54081 SIGNAL GIVER E2016 WITH 2.2 M CABLE, POT

SIGNALGEBER E2016 MIT 2.2 M KABEL, POT

Tête détectrice E2016 avec 2,2 m de câble et potentiomètre

Sensore E2016 con 2,2 m di cavo e potenziometro

Palpador E2016 con 2,2 m de cable y potenciómetro

54082 SIGNAL GIVER E2016 WITH 9-POLE D-SUB CONNECTOR

SIGNALGEBER E2016 MIT 9-POL D-SUB STECKER

Tête détectrice E2016 avec connecteur 9-pôles D-sub

Sensore E2016 con connettore D-sub 9 poli

Palpador E2016 con conector de 9 polos D-sub

54083 SIGNAL G. E2016 WITH 0.3 M CAB & 5P DIN, 240°, DO 0.3

SIGNALG. E2016 MIT 0.3 M KABEL & 5P 240°, DO 0.3,

Tête dét. E2016 0,3 m de câble fiche 5p 240°, DO 0.3

Sensore E2016 + 0,3 m di cavo connettore 5p-240°, DO 0.3,

Palp. E2016 con 0,3 m de cable y conec 5p 240° DO 0.3

54087 SIGNAL GIVER E2016 WITH 5.5 M CABLE

SIGNALGEBER E2016 MIT 5.5 M KABEL

Tête détectrice E2016 avec 5,5 m de câble

Sensore E2016 con 5,5 m di cavo Palpador E2016 con 5,5 m de cable

2 54582 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 WITH 9-POLE D-SUB CONNECTOR

SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 MIT 9-POL D-SUB STECKER

Tête détectrice ANTI-2 E2060 connecteur 9-pôles D-sub

Sensore ANTI-2 E2060 con connettore D-sub 9-poli

Palpador ANTI-2 E2060 con conector de 9 polos D-sub

54585 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 W 1M CABLE

SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 M 1M KABEL

Tête détectrice ANTI-2 E2060 avec 1 m de câble

Sensore ANTI-2 E2060 con 1 m di cavo Palpador ANTI-2 E2060 con 1 m de cable

54587 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 WITH 5.5M CABLE

SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 MIT 5.5M KABEL

Tête détectrice ANTI-2 E2060 avec 5,5 m de câble

Sensore ANTI-2 E2060 con 5,5 m di cavo

Palpador ANTI-2 E2060 con 5,5 m de cable

3 54588 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 WITH 0.25M CABLE & AMP-CONNECTOR

SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 MIT 0.25M KABEL & AMP-STECKER

Tête dérectrice ANTI-2 E2060 0,25 m de câble & AMP-fiche

Sensore ANTI-2 E2060 con 0,25 m di cavo e conn. AMP

Palpador ANTI-2 E2060 0,25 m de cable & conector-AMP

4 54595 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 W 9P D-SUB CONNECTOR

SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 MIT 9P D-SUB STECKER

Tête détectrice ANTI-2 E2060 connecteur 9-pôles D-sub

Sensore ANTI-2 E2060 con connettore D-sub 9 poli

Palpador ANTI-2 E2060 conector de 9 polos D-sub

5 50119 ANTI VIBRATION PAD F 2010-16, & E, 12 MM + BLACK RING

VIBRATIONSDÄMPFER FÜR 2010-16, & E-SG, 12 MM + SCHWARTZ RING

Amortisseur de vibrations pour 2010-16 & E, noir, vis 12 mm

Ammortizzatore di vibr., per 2010-16 & E, nero, vite 12 mm

Amortiguador de vibración, por 2010-16 & E, negro, torn.12mm

50111 ANTI VIBRATION PAD F 2010/16, E-SG, 22 MM + BLACK RING

VIBRATIONSDÄMPFER FÜR 2010-16, & E, 22 MM + SCHWARTZ RING

Amortisseur de vibrations pour 2010-16 & E, noir, vis 22 mm

Ammortizzatore di vibrazioni p 2010/16 e E, nero, vite 22mm

Amortiguador de vibración por 2010-16 & E, negro, torn. 22mm

50118 ANTI VIBRATION PAD F 2010/16, E-SG, 28 MM + BLACK RING

VIBRATIONSDÄMPFER FÜR 2010-16, E-SG, 28 MM + SCHWARTZ RING

Amortisseur de vibrations pour 2010-16 & E, noir, vis 28 mm

Ammortizzatore di vibrazioni, p 2010/16 e E, nero, vite 28mm

Amortiguador de vibración, por 2010-16 & E, negro, torn. 28mm

Page 7: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

6

2 3 4

5 6 7 8

9 10 11

1

Page 8: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

7

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 54722 SIGNAL GIVER E2070/2 W 9-POLE D-

SUB CONNECTOR

SIGNALGEBER E2070/2 MIT 9-POL D-

SUB STECKER

Tête détectrice E2070/2 avec

connecteur 9-pôles D-sub

Sensore E2070/2 con connettore D-sub

9 poli

Palpador E2070/2 con conector de 9

polos D-sub

54727 SIGNAL GIVER E2070/2, WITH 5.5 M

CABLE

SIGNALGEBER E2070/2, MIT 5.5 M

KABEL

Tête détectrice E2070/2 avec 5,5 m de

câble

Sensore E2070/2 con 5,5 m di cavo Palpador E2070/2 con 5,5 m de cable

2 54741 SIGNAL GIVER E2070/4, 2.2 M

CABLE, POT

SIGNALGEBER E2070/4, 2,2M KAB.

POT

Tête détectrice E2070/4 2,2 m de câble

et potentiomètre

Sensore E2070/4 con 2,2 m di cavo e

potenziometro

Palpador E2070/4 2,2 m de cable y

potenciómetro

54742 SIGNAL GIVER E2070/4 W 9-POLE D-

SUB CONNECTOR

SIGNALGEBER E2070/4 MIT 9-POL D-

SUB STECKER

Tête détectrice E2070/4 avec

connecteur 9-pôles D-sub

Sensore E2070/4 con connettore D-sub

9 poli

Palpador E2070/4 con conector de 9

polos D-sub

54743 SIGNAL GIVER E2070/4, DO 0.4 W

0,3M CABLE&5P DIN 240°

SIGNALGEBER E2070/4, DO 0.4 M

0,3M KABEL&5P DIN 240°

Tête détectrice E2070/4 DO 0.4 0,3m

de câble 5P 240°

Sensore E2070/4 + 0,3 m di cavo e 5p-

240°, DO 0.4

Palpador E2070/4 DO 0.4 0,3 m de

cable y 5P DIN 240°

54747 SIGNAL GIVER E2070/4, WITH 5.5 M

CABLE

SIGNALGEBER E2070/4, MIT 5.5 M

KABEL

Tête détectrice E2070/4 avec 5,5 m de

câble

Sensore E2070/4 con 5,5 m di cavo Palpador E2070/4 con 5,5 m de cable

3 54781 SIGNAL GIVER E2070 WITH 2.2 M

CABLE, POT

SIGNALGEBER E2070 MIT 2.2 M

KABEL, POT

Tête détectrice E2070 avec 2,2 m de

câble et potentiomètre

Sensore E2070 con 2,2 m di cavo e

potenziometro

Palpador E2070 con 2,2 m de cable y

potenciómetro

54782 SIGNAL GIVER E2070 WITH 9-POLE

D-SUB CONNECTOR

SIGNALGEBER E2070 MIT 9-POL D-

SUB STECKER

Tête détectrice E2070 avec connecteur

9-pôles D-sub

Sensore E2070 con connettore D-sub 9

poli

Palpador E2070 con conector de 9

polos D-sub

54783 SIGNAL GIVER E2070, DO 0.4 W 0,3M

CABLE,5P DIN 240°

SIGNALGEBER E2070, DO 0.4 MIT

0,3M KABEL&5P DIN 240°

Tête détectrice E2070, DO 0.4 0,3m de

câble 5p 240°

Sensore E2070 + 0,3 m cavo e DIN 5p-

240°, DO 0.4,

Palpador E2070, DO 0.4 con 0,3 m de

cable y 5p 240°

54784 SIGNAL GIVER E2070 WITH 0.15 M

CABLE & 5-POLE DIN 240°

SIGNALGEBER E2070 MIT 0.15 M

KABEL & 5-POL DIN 240°

Tête détectrice E2070 avec 0,15 m de

câble, fiche 5p 240°

Sensore E2070 con 0,15 m di cavo e

conn. 5p-240°

Palpador E2070 con 0,15 m de cable y

conec. 5p 240°

54785 SIGNAL GIVER E2070 W 1 M CABLE SIGNALGEBER E2070 M 1 M KABEL Tête détectrice E2070 avec 1 m de

câble

Sensore E2070 con 1 m di cavo Palpador E2070 con 1 m de cable

54787 SIGNAL GIVER E2070, WITH 5.5 M

CABLE

SIGNALGEBER E2070, MIT 5.5 M

KABEL

Tête détectrice E2070 avec 5,5 m de

câble

Sensore E2070 con 5,5 m di cavo Palpador E2070 con 5,5 m de cable

54788 SIGNAL GIVER E2070 WITH 0.25M

CABLE & AMP-CONNECTOR

SIGNALGEBER E2070 MIT 0.25M

KABEL & AMP-STECKER

Tête détectrice E2070 avec 0,25 m de

câble & AMP-fiche

Sensore E2070 con 0,25 m di cavo e

connettore AMP

Palpador E2070 con 0,25 m de cable &

conector-AMP

4 54732 SIGN. GIVER E2071/2 WITH D-SUB 9-

POLE, WITHOUT SWITCH, DO 1.1

SIGNALGEBER E2071/2 M 9P D-sub

OHNE SCHALTER, DO 1.1

Tête détectrice E2071/2 avec 9p D-sub,

sans interr., DO 1.1

Sensore E2071/2 con D-sub 9-poli,

senza interr., DO 1.1

Palpador E2071/2 con 9-p D-sub DO

1.1, sin interruptor

5 54735 SIGNAL GIVER E2070/2 W 9P DSUB

DO 1.1

SIGNALGEBER E2070/2 M 9P DSUB

DO 1.1

Tête détectrice E2070/2 avec 9p Dsub

DO 1.1

Sensore E2070/2, connettore D-sub 9

poli, DO 1.1

Palpador E2070/2 con 9p Dsub DO 1.1

6 54752 SIGN. GIVER E2071/4 WITH D-SUB

9P, WITHOUT SWITCHES, DO 1.1

SIGNALG. E2071/4 MIT 9P D-SUB,

OHNE SCHALTER, DO 1.1

Tête détectrice E2071/4 avec 9p D-sub,

sans interr., DO 1.1

Sensore E2071/4, conn. D-sub 9 poli,

senza interr., DO 1.1

Palpador E2071/4 con 9p D-sub, DO

1.1, sin interruptor

7 54753 SIGNAL GIVER E2071/4,DO 0.4 W. 0,3

M CABLE, NO SWITCH

SIGNALGEBER E2071/4,DO 0.4 MIT

0,3M KABEL OHNE SCHALT.

Tête dét. E2071/4, DO 0.4, 0,3 m câble,

sans interr.,

Sensore E2071/4, 0,3 m di cavo senza

interr., DO 0.4,

Palpador E2071/4, DO0.4, 0,3 m de

cable, sin interr.

8 54755 SIGNAL GIVER E2070/4 W 9P DSUB

DO 1.1

SIGNALGEBER E2070/4 M 9P DSUB

DO 1.1

Tête détectrice E2070/4 avec 9p Dsub

DO 1.1

Sensore E2070/4, connettore D-sub 9

poli, DO 1.1

Palpador E2070/4 con 9p Dsub DO 1.1

9 54792 SIGNAL GIV E2071 WITH 9P D-SUB

WITHOUT SWITCHES, DO 1.1

SIGNALGEBER E2071 MIT 9P D-SUB

OHNE SCHALTER, DO 1.1

Tête détectrice E2071 avec 9p D-sub,

DO 1.1

Sensore E2071, con D-sub 9 poli, senza

interr., DO 1.1

Palpador E2071 con 9p D-sub, sin

interruptor, DO 1.1

10 54793 SIGNAL GIVER E2071, DO 0.4, 0,3 M

CABLE EXCL.SW.

SIGNALGEBER E2071, DO 0.4 MIT 0,3

M KABEL EXKL.SCH.,

Tête dét. E2071, DO 0.4, 0,3 m câble,

sans interr.,

Sensore E2071, 0,3 m di cavo senza

interr., DO 0.4,

Palpador E2071, DO 0.4 con 0,3 m de

cable

11 54795 SIGNAL GIVER E2070 W. 9P DSUB

DO 1.1

SIGNALGEBER E2070 MIT 9P.DSUB

DO 1.1

Tête détectrice E2070 avec 9p Dsub

DO 1.1

Sensore E2070 con connettore D-sub 9

poli DO 1.1

Palpador E2070 con 9p Dsub DO 1.1

Page 9: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

8

6

7

8 9

10

2

5

11 12

3

4

1

Page 10: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

9

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 54622 SIGNAL G. E2071/12 W 9P D-SUB WITHOUT SWITCHES, DO 1.1

SIGNALG. E2071/12 M 9P D-SUB OHNE SCHALTER, DO 1.1

Tête détectrice E2071/12 avec 9p D-sub, DO 1.1

Sensore E2071/12, D-sub 9p senza interruttori, DO 1.1

Palpador E2071/12 con D-sub 9p sin interuptores, DO 1.1

2 54625 SIGNAL GIVER E2070/12 9P DSUB DO 1.1

SIGNALGEBER E2070/12 9P DSUB DO 1.1

Tête détectrice E2070/12 avec 9p Dsub DO 1.1

Sensore E2070/12 con connettore D-sub 9 poli DO 1.1

Palpador E2070/12 con 9p Dsub DO 1.1

3 16485 SIGNAL GIVER E2070 W. 9P DSUB DO 1.1 BAR + GUIDE EYELETS

SIGNALGEBER E2070 MIT 9P.DSUB DO 1.1 STAB + FÜHRUNGSÖSEN

Tête dét. E2070 avec 9p D-sub DO 1.1, barre et oeillet

Sensore E2070, D-sub 9p DO 1.1 barretta + occh. guida

Palpador E2070, D-sub 9p DO 1,1 barra + guiahilo

4 16487 SIGNAL GIVER E2071 W. 9P D-SUB DO 1.1, BAR + GUIDE EYELETS

SIGNALGEBER E2071 MIT 9P D-SUB DO 1.1, STAB + FÜHRUNGSÖSEN

Tête dét. E2071 avec 9p D-sub DO 1.1, barre et oeillet

Sensore E2071, D-sub 9p DO 1.1 barretta + occh. guida

Palpador E2071, D-sub 9p DO 1,1 barra + guiahilo

5 16441 SIGNAL GIVER E2070/4 W 1.1 M CABLE 5-POLE DIN 180°, POT

SIGNALGEBER E2070/4, M 1.1 M KABEL 5-POL DIN 180°, POT

Tête détectrice E2070/4 avec 1.1 m de câble 5p DIN 180° pot

Sensore E2070/4 con 1.1 m di cavo e DIN 5p-180° e pot

Palpador E2070/4 con 1.1 m de cable 5p DIN 180°, pot

6 16481 SIGNAL GIVER E2070 WITH 1.1 M CABLE, 5-POLE DIN 180°, POT

SIGNALGEBER E2070 MIT 1.1 M KABEL, 5-POL DIN 180°, POT

Tête détectrice E2070 1,1 m de câble, fiche 5p 180° et pot

Sensore E2070 con 1,1 m di cavo, connettore 5p-180° e pot

Palpador E2070 1,1 m de cable, conector 5p 180°. y pot

16483 SIGNAL GIVER E2070, DO 0.4 W 0,3M CABLE&5P DIN,240°

SIGNALGEBER E2070, DO 0.4 MIT 0,3M KABEL&5P DIN,240°

Tête détectrice E2070, DO 0.4 0,3m de câble,5p 240°

Sensore E2070, DO 0.4, con 0,3 m di cavo, 5p-240°

Palpador E2070, DO 0.4 con 0,3 m de cable, 5p 240°

16486 SIGNAL GIVER E2070L FOR LUREX 2.2M CABLE, TUBE EYELETS

SIGNALGEBER E2070L FÜR LUREX 2,2M KABEL, ROHRÖSEN

Tête détectrice E2070L, Lurex 2,2m de câble oeillet tubulair

Sensor E2070L per Lurex, 2,2m di cavo, occhielli tubol.

Palpador E2070L para Lurex, 2,2 m cable, ojales tubulares

7 16484 SIGNAL GIVER E2070/4L F LUREX 2.2M CABLE, TUBE EYELETS

SIGNALGEBER E2070/4L F LUREX 2,2M KABEL, ROHRÖSEN

Tête détect. E2070/4L p. Lurex 2,2m de câble, oeill. tubulair

Sensore E2070/4L per Lurex 2,2 m di cavo, occhielli tub.

Palpador E2070/4L Lurex 2,2 m cable ojales tubulares

8 16470 SIGNAL GIVER CR, 0.75 M CABLE WITH CURRENT OUTPUT

SIGNALGEBER CR, 0,75 M KABEL MIT STROMAUSGANG

Tête détect. CR, 0,5m de câble avec sortie de courant

Sensore CR con 0,75 m di cavo, uscita corrente

Palpador CR, 0,75 m de cable con salida por corriente

16471 SIGNAL GIVER CR, 0.5 M CABLE, INSUL CASING, W CURRENT OUTPUT

SIGNALGEBER CR, 0,5 M KABEL, ISOL GEHÄUSE, MIT STROMAUSGANG

Tête détect. CR, 0,5m de câble boîte isolé, sortie de courant

Sensore CR, 0,5 m di cavo, cont. isolato, uscita corrente

Palpador CR 0,5 m cable, caja protegida con salida por corr.

9 16474 SG CR, 0.75M CABLE, POT, INTER CHANGE EYELET, CURRENT OUTP.

SG CR, 0,75 M KABEL, POT, AUS-WECHSELBARE ÖSE, STROMAUSGANG

Tête dét. CR, 0,75m câble, pot oeil. interch, sortie de cour.

Sens. CR, cavo 0,75 m, pot., occh. interc., uscita corrente

Palpador CR 0,75m cable, pot. ojal intercamb.,sal. por corr.

10 2209 CERAMIC EYELET 6679TL, ID 6 MM KERAMIKÖSE 6679TL, ID 6 MM Oeillet céramique 6679TL. diamètre 6 mm

Occhiello ceramico 6679TL, diam. int. 6 mm

Ojal de cerámica 6679TL, ID 6 mm

11 16475 SIGNAL GIVER CR, 0.75 M CABLE, POT, CURRENT OUTPUT

SIGNALGEBER CR, 0.75 M KABEL, POT, STROMAUSGANG

Tête détect. CR, 0,75 m câble, pot., sortie de courant

Sensore CR + 0.75m di cavo pot., uscita corrente

Palp. CR, 0.75 m de cable, pot., salida por corriente

12 16476 SG CR, 0.5 M CAB + 5P 180° DIN PLUG INSUL.CASING CURRENT OUTP

SG CR, 0.5 M KAB + 5P 180° DIN STECKER ISOL GEHÄUSE STROMAUSG

Tête détect. CR, 0,5m câble 5p-180°, boît.isol., sort.cour

SG CR, cavo 0.5m + DIN 5p-180° contenitore isol., uscita corr

Palp. CR, 0.5m de cable 5p DIN caja prot., salida por corr

16477 SIGNAL GIVER CR, 5.5 M CABLE, INSUL CASING, W CURRENT OUTPUT

SIGNALGEBER CR, 5,5 M KABEL, ISOL GEHÄUSE, MIT STROMAUSGANG

Tête détect. CR, 5,5m de câble boîte isolé, sortie de cour.

Sensore CR, cavo 5,5 m, contenit. isol., uscita corr.

Palp. CR, 5,5m de cable, caja protegida, salida por corr.

16478 SG CHR 0.75M CABLE, CURRENT OUTP.&VIBR.PAD, VDW 1.97.00175

SG CHR 0,75M KABEL, STROMAUSG DÄMPFER, VDW 1.97.00175

Tête détect. CR, 0,75 m câble, sortie de cour., amortisseur

SG. CR + 0,75m di cavo, uscita corr., ammort., VDW 1.97.00175

Palpador CR 0,.75 m cable, salida por corriente, amortig.

16576 SG CHR. 1.5M CABLE 9 mm EYELET CURR. OUTP, VIBR.PAD.W SPRING

SG CHR. 1,5M KABEL 9 mm ÖSE STROMAUSG. DÄMPFER MIT FEDER

Tête dét. CR, 1,5m câble, 9mm oeill., sort. de cour.,amort.

Sensore CR, cavo 1,5 m, occh. 9 mm, uscita corr., ammortizz.

Palp. CR, 1,5 m de cable 9 mm ojal, sal.por corr., amortig.

16578 SIGNAL GIVER CHR, 0.75M CABLE, 9MM EYEL. CURR.OUTP., VIBR.PAD

SIGNALGEBER CHROM 0,75M KABEL, 9MM ÖSE, STROMAUSGANG, DÄMPFER

Tête détect. CR, 0,75 m câble 9mm oeill, sort.de cour, amort

Sensore CR, cavo 0,75 m, occh. 9 mm, uscita corr., ammortizz.

Palpador CR 0,75m cable ojal 9 mm, salida por corr., amortig.

Page 11: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

10

6

5

1

2

7

4

3

Page 12: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

11

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 28300 CENTRAL UNIT W CURRENT LOGIC ZENTRALGERÄT MIT STROMLOGIK Unité centrale pour signal logique Unità centrale a logica di corrente Unidad central con salida lógica por corriente

28301 CENTRAL UNIT W CURRENT LOGIC 12-24V AC

ZENTRALGERÄT MIT STROMLOGIK, 12-24V AC

Unité centrale, signal logique 12-24V AC

Unità centrale a logica di corrente 12-24V AC

Unidad central, salida lógica por corriente 12-24V AC

2 62615 EDGE CONNECTOR 16-P 4-14, 40-44 WITH EARTH CABLE

PRINTKONTAKT 16-POL 4-14, 40-44 MIT ERDUNGSKABEL

Serre-fils 16-pôles 4-14,40-44 avec cable de mise à terre

Morsettiera a 16 poli 4-14, 40-44 con cavo di terra

Conector de bornes 4-14,40-44 16 conexiones, cable de tierra

3 20602 TRANSFORMER KIT WSM COMPL. PRIM 230-550V, SEK 18V & 4V

TRANSFORMATORSATZ SFW KOMPL. PRIM 230-550V, SEK 18V & 4V

Transformateur compl. prim. 230-550V, sec. 18V et 4V

Kit completo trasformatore, prim. 230-550, sec. 18V e 4V

Kit transformador WSM completo 230-550V/18V y 4V

4 28400 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC DI, SENSING ON=0V OFF=12V

ZENTRALGERÄT F STROMLOGIK DI, ABTASTUNG EIN=0V AUS=12V

Unité centr. pour signal logi. DI, balayage ON=0V OFF=12V

Unità centrale a logica di corrente DI, ON=0V, OFF=12V

Unidad central para corr. log. DI, sens. ON=0V OFF=12V

28401 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC DI, SENSING ON=24V OFF=0V

ZENTRALGERÄT F STROMLOGIK DI, ABTASTUNG EIN=24V AUS=0V

Unité centrale signal logique DI, balayage ON=24V OFF=0V

Unità centrale a logica di corr., DI, sens ON=24V OFF=0V

Unidad central para corriente log., DI sens ON=24V OFF=0V

5 28410 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC WITH E-CONNECTOR TYPE D

ZENTRALGERÄT F STROMLOGIK MIT E-STECKER TYP D

Unité centrale pour signal lo-gique avec fiche E type D

Unità centrale a logica di corrente, con conn. E tipo D

Unidad central para corr. log. con conector E tipo D

6 28420 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC WITH E-CONNECTOR TYPE F

ZENTRALGERÄT F STROMLOGIK MIT E-STECKER TYP F

Unité centrale, signal logique fiche E typ F

Unità centrale a logica di corrente, connettore E tipo F

Unidad central para corr. log. con conector E tipo F

28421 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC WITH E-CONNECTOR TYPE D

ZENTRALGERÄT F STROMLOGIK MIT E-STECKER TYP D

Unité centrale, signal logique fiche E typ D

Unità centrale a logica di corr., con connettore E tipo D

Unidad central para corr. log. con conector E tipo D

28422 C UNIT, CURRENT LOGIC, E-CONN. TYPE D, FOR PNP PROX. SWITCH

Z-GERÄT, STROMLOGIK, E-STECKER TYP D, FÜR PNP NÄHER.-SCHALTER

Unité centrale, signal logique fiche E type D, detec.de proxi

Unità centrale, logica di corr conn. E tipo D, per pross. PNP

Unid. cent. para corr.log. con conec. E tipo D, int. prox PNP

7 28700 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC SIZE & CONNECTION AS 2570

ZENTRALGERÄT FÜR STROMLOGIK GRÖSSE & ANSCHLUSS WIE 2570

Unité centrale signal logique, dimens. et branch. que 2570

Unità centrale a logica di corr. dim. e conn. come 2570

Unidad centr. para corr.log. medidas y conex. como 2570

28710 CENTRAL UNIT W CURRENT LOGIC WITH GAIN POTENTIOMETER

ZENTRALGERÄT MIT STROMLOGIK MIT VERSTÄRKUNGSPOTENTIOMETER

Unité centrale, signal logique avec potentiomètre

Unità centrale a logica di corrente, pot. di guadagno

Unidad central con corr.log. y pot. de gain

Page 13: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

12

1 2 3 4

9 10 11

12 13 14

5 86 7

Page 14: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

13

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 54941 SIGNAL GIVER S2090/4, WITH 4.5 M CABLE

SIGNALGEBER S2090/4, MIT 4,5 M KABEL

Tête détectrice S2090/4 avec 4,5 m de câble

Sensore S2090/4 con 4,5 m di cavo Palpador S2090/4 con 4,5 m de cable

2 54951 SIGNAL GIVER SA2090/4, WITH 2 EXT.GAIN CHANNELS, 4.5 M CABLE

SIGNALGEBER SA2090/4 MIT 2 EXT GAIN KANÄLE, 4,5 M KABEL

Tête dét. SA2090/4, 4,5m câble 2 branchem. de sensib. externe

Sensore SA2090/4, 2 canali sens. esterno, 4,5 m di cavo

Palpador SA2090/4 con 2 canal. de gain ext., 4,5 m cable

3 54981 SIGNAL GIVER S2090 WITH 4.5 M CABLE

SIGNALGEBER S2090 MIT 4,5 M KABEL

Tête détectrice S2090 avec 4,5 m de câble

Sensore S2090 con 4,5 m di cavo Palpador S2090 con 4,5 m de cable

4 54991 SIGNAL GIVER SA2090 WITH 2 EXT GAIN CHANNELS, 4.5 M CABLE

SIGNALGEBER SA2090 MIT 2 EXT GAIN KANÄLE, 4,5 M KABEL

Tête dét. SA2090, 4,5 m câble 2 branchem. de sensib. externe

Sensore SA2090, 2 canali sens. esterno, 4,5 m di cavo

Palpador SA2090 con 2 canales de gain ext. 4,5 m cable

5 54957 SIGNAL GIVER SA2090/4. 2 EXT GAIN CH., DB15, TUBE EYELETS

SIGNALGEBER SA2090/4 MIT 2 EXT GAIN KANÄLE, DB15, ROHRÖSEN

Tête dét. SA2090/4. 2 branchem de sens. ext. DB15 oeill. tub.

Sensore SA2090/4, con 2 canali sens. est., DB15, occh. tubol.

Palpador SA2090/4. Con 2 gain ext. DB15, ojales tubulares

6 54997 SIGNAL GIVER SA2090, WITH 2 EXT.GAIN CHANNELS, D-SUB 15P

SIGNALGEBER SA2090 MIT 2 EXT GAINKANÄLE, DB15, ROHRÖSEN

Tête dét. SA2090. 2 branchem de sens. ext. DB15 oeill. tub.

Sensore SA2090. 2 canali sens. est. DB15, occhielli tubol.

Palpador SA2090. Con 2 gain ext. DB15, ojales tubulares

7 16488 SG SA2090. 2 EXT GAIN CHANNELS 4,5 M CAB, BAR + GUIDE EYELETS

SG SA2090. 2 EXT GAIN KANÄLE 4,5 M KAB, STAB + FÜHRUNGSÖSEN

TD SA2090, 2 br. de sens. ext. 4,5 m câble, barre et oeillet

Sens. SA2090, 2 can.sens.est. 4,5m cavo, barretta+occh.guida

Palp SA2090 con 2 gain externo 4,5 m cable, barra + guiahilos

8 16489 SG SA2090. 2 EXT GAIN CHANNELS D-SUB 15P, BAR + GUIDE EYELETS

SG SA2090. 2 EXT GAINKANÄLE D-SUB 15P, STAB + FÜHRUNGSÖSEN

TD SA2090, 2 br. de sens. ext. D-sub 15p, barre et oeillet

Sens. SA2090, 2 can.sens.est. D-sub 15p, barretta+occh.guida

Palp SA2090. 2 gain externos D-sub 15p. barra + guiahilos

9 54030 SIGNAL GIVER EV2016/2 WITH SCREW TERMINAL

SIGNALGEBER EV2016/2 MIT KLEMMLEISTE

Tête détectrice EV2016/2 avec branchement serre-fils

Sensore EV2016/2 con terminali a vite Palpador EV2016/2 conexión por regleta de bornes

54031 SG EV2016/2 WITH NPN OUTPUT, TUBE EYELETS, SCREW TERMINAL

SIGNALGEBER EV2016/2 NPN AUS-GANG, ROHRÖSE, KLEMMLEISTE

Tête dét. EV2016/2, sortie NPN oeillets tubulair., serre-fils

Sensore EV2016/2, uscita NPN, occhielli tubol., term. a vite

Palpador EV2016/2 salida NPN, ojales de tubo y terminales.

10 54050 SIGNAL GIVER EV2016/4 WITH SCREW TERMINAL

SIGNALGEBER EV2016/4 MIT KLEMMLEISTE

Tête détectrice EV2016/4 avec branchement serre-fils

Sensore EV2016/4 con terminali a vite Palpador EV2016/4 conexión por regleta de bornes

54051 SG EV2016/4 WITH NPN OUTPUT, TUBE EYELET, SCREW TERMINAL

SIGNALGEBER EV2016/4 MIT NPN AUSGANG, ROHRÖSE, KLEMMLEISTE

Tête dét. EV2016/4, sortie NPN oeillets tubulair., serre-fils

Sensor EV2016/4, uscita NPN, occhielli tubol., term. a vite

Palpador EV2016/4 salida NPN, ojales de tubo y terminales

11 54070 SIGNAL GIVER EV2016/6 WITH SCREW TERMINAL

SIGNALGEBER EV2016/6 MIT KLEMMLEISTE

Tête détectrice EV2016/6 avec branchement serre-fils

Segnalatore EV2016/6 con terminali a vite

Palpador EV2016/6 conexión por regleta de bornes

12 54090 SIGNAL GIVER EV2016 WITH SCREW TERMINAL

SIGNALGEBER EV2016 MIT KLEMMLEISTE

Tête détectrice EV2016 avec branchement serre-fils

Sensore EV2016 con terminali a vite Palpador EV2016 con conexión por regleta de bornes

54091 SG EV2016 WITH NPN OUTPUT, TUBE EYELET, SCREW TERMINAL

SIGNALGEBER EV2016 MIT NPN AUSGANG, ROHRÖSE, KLEMMLEISTE

Tête dét. EV2016, sortie NPN, oeillets tubulair., serre-fils

Sensore EV2016 uscita NPN, occhielli tubol., term. a vite

Palpador EV2016, salida NPN, ojales de tubo y terminales

13 16460 SG CHR 0.8M CAB, 2.8 MM BARREL TERM. POT. NPN OUTPUT NC, DO 5

SG CHR 0,8 M KABEL & FLACHST. POT. NPN-AUSG. NC, DO 5

Tête dét. 0,8 m de câb et conn 2,8mm, pot. sortie NPN NC,DO 5

Sensore CR, cavo 0,8m, term. rot., pot., uscita NPN NC, DO5

Palp. CR con 0,8 m cable term. 2,8mm, pot, salida NPN NC,DO 5

16461 SIGNAL GIVER CR WITH 2 M CAB., POT, NPN OUTPUT NO, DO 10

SIGNALGEBER CR, 2 M KABEL, POT NPN AUSGANG NO, DO 10

Tête détect. CR avec 2 m câble pot., sortie NPN NO, DO 10

Sensore CR con 2 m di cavo pot, uscita NPN NO, DO 10

Palpador CR con 2 m de cable, pot, salida NPN NO, DO 10

14 16466 SG CHR 3.5M CAB&GAINPOT. VIBR PAD. OUTP. LOW AT YARN MOVEM.

SG CHR 3.5M KAB EMPF POT DÄMPF AUSG. 0V BEI FADENBEWEGUNG

Tête dét. 3,5 m câble, sensib. sortie 0V au mouvement du fil

Sensore Chrome, cavo 3,5m, pot amm., usc. 0V a filo in mov.

Palp CR 3,5m cable+gain salida 0 V con movim. hilo. Amortig.

16467 SIGNAL GIVER CHR., 2 M CABLE, POT., OUTPUT NPN NC, DO 10

SIGNALGEBER CHR. 2 M KAB. POT, NPN AUSGANG NC, DO 10

Tête dét. CR, 2 m câble, pot, sortie NPN NC, DO 10

Sensore CR, cavo 2 m, pot, uscita NPN NC, DO 10

Palpador CR, 2 m cable, pot, salida NPN NC, DO 10

16564 SIG-GIV. CR, 3,65 M CABLE, pot OPTOCOUPLER OUTPUT NO, DO 10

SG CR 3,65 M KABEL, POT, OPTO-SCHALTER AUSGANG NO, D0 10

Tête dét. CR, 3,65 m de câble, pot, contact optique NO, DO 10

Sensore CR, cavo 3,65 m, pot, opto-isol. uscita NO, DO 10

Palpador CR 3,65 m cable, pot, salida opto-acopl. NO, DO 10

Page 15: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

14

1 3

7

10 11

2

5

6 98

1312

4

14

Page 16: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

15

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 16214 CENTRAL UNIT OPTICAL WSM, ANTI FUNCTION, AUTOMATIC RESET

ZENTRALGERÄT OPTISCHE SFW, ANTI Funk, Autom Rückstellung

Unité centrale, casse trame optique avec fonction ANTI

Scheda elettronica per tastatrama ottico, con ANTI

Placa electrónica para paratramas óptico con ANTI

2 62616 EDGE CONNECTOR 16-P 11-14, 30-34, 40-44 WITH EARTH CABLE

PRINTKONTAKT 16-POL 11-14, 30-34, 40-44 MIT ERDUNGSKABEL

Serre-fils 16-pôles 11-14, 30-34, 40-44, avec câble à terre

Morsettiera a 16 poli 11-14, 30-34, 40-44 con cavo di terra

Conector de bornes 16 polos 11-14, 30-34, 40-44

3 22000 CENTRAL UNIT OPT WSM, EUROCARD VERSION

ZENTRALGERÄT OPT SFW, EUROPA PLATINE VERSION

Unité centrale optique, circuit aux normes européennes

Unità centrale per tastatrama ottico, versione Eurocard

Unidad Central paratramas óptico, versión Eurocard

4 22010 CENTRAL UNIT OPT. WSM. EURO-CARD WITHOUT FRONT PANEL

ZENTRALGERÄT OPT. SFW. Europa-Platine ohne Frontpanel

Unité centr. casse trame opt. Europe, sans panneau de contr.

Unità centrale sens. ottici Europa, senza frontale

Unidad central paratramas óptico Eurocard sin frontal

5 16400 OPTICAL SIGNAL GIVER W 1 M CABLE & 5-POLE 240° PLUG

OPTISCHER SIGNALGEBER M 1 M KABEL & 5-POL 240° STECKER

Tête détectrice optique avec 1 m câble, fiche 5p 240°

Sensore ottico con 1 m di cavo e conn. 5p-240°

Palpador óptico con 1 m cable y 5p 240°

6 16404 OPTICAL SIGN.G WITH 2M CABLE & SUPPORT,BE82054

OPTISCHER SIGN.G.MIT 2M KABEL& TRÄGER,BE82054

Tête détect. optique, 2 m de câble et fixation, BE82054

Segnalatore ottico, cavo 2 m e supporto, BE82054

Palpador óptico con 2 m cable y soporte, BE82054

16405 OPT.S.G. 2 M CABLE & SUPPORT 2 REC.BE82944

OPT. S.G. 2M KABEL & TRÄGER 2 EMPF.BE82944

Tête dét. optique, 2m de câble et fixation, 2 récept. BE82944

Segnalatore ottico, cavo 2 m e supporto, 2 ricevitori BE82944

Palpador óptico con 2 m cable, soporte 2 receptores BE82944

16406 OPT. S.G WITH 2M CABLE & SHORT SUPP. BE82877

OPT. S.G MIT 2 M KABEL & KURZ TRÄGER,BE82877

Tête dét. optique, 2m de câble et fixation courte, BE82877

Segnalatore ottico, cavo 2 m e supporto corto, BE82877

Palpador óptico con 2 m cable y soporte corto, BE82877

16407 OPT. S.G 2M CABLE&SHORT SUPP 2 REC. BE82945

OPT.S.G 2M KABEL&KURZ TRÄGER 2 EMPF. BE82945

Tête dét. optique, 2m de câble et fix.cour. 2 récept. BE82945

Segn. ottico, cavo 2 m e supp. corto, 2 ricevitori, BE82945

Palp.óptico, 2m cable, soporte corto, 2 receptores, BE82945

7 16408 OPTICAL S.G, 1 M CABLE 5P 240° PLUG 2 RECEIVERS

OPTICHER S.G M 1 M KAB 5P 240° STECKER 2 EMPFÄNGER

Tête dét. optique, 1m de câble fiche 5p 240°, 2 récepteurs

Sensore ottico, cavo 1 m, conn. 5p-240°, 2 ricevitori

Palpador óptico con 1 m cable conector 5p 240° y 2 receptor.

8 59120 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY with 2 rec. for PAT. BE 83260

OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU MIT 2 EMPF. FÜR PAT. BE 83260

Détect. optique de trame, 2 récept. Pour PAT BE 83260

Rivelat.ottico d'arrivo,grigio 2 ricevitori, per PAT BE83260

Detec. ópt. gris 2 m cable 2 receptores para PAT. BE83260

9 59130 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY WITH 2 REC.DELTA/OMNI.

OPTISCHER SIGNALGEBER GRAU MIT 2 EMPF.DELTA/OMNI.

Détect. optique de trame, gris 2 récept. Delta/Omni

Rivelat. ott. d'arrivo, grigio, 2 ricevit. Delta/Omni.

Detector óptico, gris 2 receptores. Delta/Omni.

10 59140 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY WITH 2 RECEIVERS

OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU MIT 2 EMPFÄNGER

Détecteur optique de trame, gris, avec 2 récepteurs

Rivelatore ottico d'arrivo, grigio, 2 ricevitori

Detector óptico gris con 2 receptores

59141 OPTICAL ARRIVAL DET. GREY W. 2 REC. INCL. MOUNTING DEV.

OPTISCHER ANKUNFTGEBER, GRAU, 2 Empf. inkl. Montageteile

Détecteur optique de trame, 2 récept. Pièces de montage

Rivelatore ottico d'arrivo, 2 ricevitori, parti montaggio

Detector óptico con 2 recept. incl. piezas montaje

11 59142 Optical arrival detector, grey 2 receivers. Apron.

Optischer Ankunftgeber, grau. 2 Empfänger. Schutzblech.

Détecteur optique de trame, 2 récept. Tôle de sécurité

Rivelatore ottico d'arrivo, grigio. 2 ricevitori. Apron.

Detector óptico de gris 2 receptores y apron

59143 Optical arrival detector. Grey 2 rec. Apron. Mounting device

Optischer Ankunftgeber 2 Empf Schutzblech. Montageteile

Détecteur opt. de trame. 2 réc Tôle de sécurité. Pièces mont.

Rivelatore ottico d'arrivo. 2 ricevit. Apron. Disp. mont.

Detector óptico. 2 receptores. Apron. Piezas montaje

12 59150 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR, GREY WITH 2 RECEIVERS

OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU MIT 2 EMPFÄNGER

Détecteur optique de trame. Gris. 2 récepteurs.

Rivelatore ottico d'arrivo, grigio, 2 ricevitori

Detector óptico gris con 2 receptores

59151 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY with 2 receivers for Terryflex

OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU M. 2 EMPFÄNGER FÜR TERRYFLEX

Détecteur optique de trame. Gris. 2 récept. Pour Terryflex

Rivelatore ottico d'arrivo. 2 ricevitori. Per Terryflex

Detector óptico gris, 2 receptores para Terryflex

13 59170 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY w. 2 receivers, w.o. support

OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU MIT 2 EMPF. OHNE BEFESTIGUNG

Détecteur optique de trame. Gris. 2 récepteurs. Sans supp.

Rivelatore ottico d'arrivo. Grigio. Senza supporte.

Detector óptico. Gris. 2 receptores. Sin soporte.

14 59171 OPTICAL ARRIVAL DET. W. 2 REC. w.o. support. Conn. downwards

OPT. ANKUNFTG. GRAU MIT 2 EMPF OHNE BEF. STECKER ABWÄRTS

Détec. opt. de trame 2 récept. Sans support. Connecteur en bas

Rivelatore ottico d'arrivo, 2 ricev. Senza supp. Conn basso

Detector óptico. 2 receptores. Sin soporte. Conect. posterior

Page 17: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

16

1 2 3

4 5

Page 18: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

17

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 51311 SIGNAL GIVER 2011-S WITH 0.6 M CABLE AND 3-POLE PLUG

SIGNALGEBER 2011-S MIT 0,6 M KABEL UND 3-POL STECKER

Tête détectrice 2011-S avec 0,6 m de câble, 3-pôles conn.

Sensore 2011-S con 0,6 m di cavo e connettore 3 poli

Palpador 2011-S con 0,6 m de cable y connector 3-polos

2 51321 SIGNAL GIVER 2011-2S W 0.6 M CABLE AND 3-POLE PLUG

SIGNALGEBER 2011-2S MIT 0,6 M KABEL UND 3-POL STECKER

Tête détectrice 2011-2S avec 0,6 m de câble, 3-pôles conn.

Sensore 2011-S con 0,6 m di cavo e connettore 3 poli

Palpador 2011-2S con 0,6 m de cable y conector 3-polos

3 50113 ANTI VIBRATION PAD F 2011, 12 MM + BLACK RING + 12 MM

VIBRATIONSDÄMPFER FÜR 2011, 12 MM + SCHW. RING + 12 MM

Amortisseur de vibrations pour 2011-S Ammorrtizzatore di vibrazioni per 2011-S

Amortiguador de vibración para 2011-S

4 51461 SIGNAL GIVER 2014 WITH 0.6 M CABLE AND 3-POLE PLUG

SIGNALGEBER 2014 MIT 0,6 M KABEL UND 3-POL STECKER

Tête détectrice 2014 avec 0,6 m de câble, fiche 3-pôles

Sensore 2014 con 0,6 m di cavo e connettore 3 poli

Palpador 2014 con 0,6 m de cable, de conector 3-polos

5 51614 SIGNAL GIVER 2016/1 WITH 6 M CABLE

SIGNALGEBER 2016/1 M 6 M KABEL Tête détectrice 2016/1 avec 6 m de câble

Sensore 2016/1 con 6 m di cavo Palpador 2016/1 con 6 m de cable

51615 SIGNAL GIVER 2016/1 W 1.1 M CABLE AND 5-POLE DIN

SIGNALGEBER 2016/1 MIT 1,1 M KABEL UND 5-POL DIN

Tête détectrice 2016/1 avec 1,1 m de câble, fiche 5p DIN

Sensore 2016/1 con 1,1 m di cavo e conn. DIN 5p

Palpador 2016/1 con 1,1 m de cable y conec. 5p DIN

51617 SIGNAL GIVER 2016/1 W 0.2 M CABLE AND 3-POLE DIN

SIGNALGEBER 2016/1 MIT 0,2 M KABEL UND 3-POL DIN

Tête détectrice 2016/1 avec 0,2 m de câble, fiche 3p DIN

Sensore 2016/1 con 0,2 m di cavo e conn. DIN 3p

Palpador 2016/1 con 0,2 m de cable y conec. 3p DIN

51631 SIGNAL GIVER 2016/1 W 0.15 M CABLE AND 5-POLE DIN

SIGNALGEBER 2016/1 MIT 0,15 M KABEL UND 5-POL DIN

Tête détectrice 2016/1 avec 0,15 m câble, fiche 5p DIN

Sensore 2016/1 con 0,15 m di cavo e conn. DIN 5p

Palpador 2016/1 con 0,15 m de cable y conector. 5p DIN

Page 19: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

18

1 2

3

Page 20: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

19

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 51622 SIGNAL GIVER 2016/2 WITH 6 M

CABLE

SIGNALGEBER 2016/2 M 6 M KABEL Tête détectrice 2016/2 avec 6 m de

câble

Sensore 2016/2 con 6 m di cavo Palpador 2016/2 con 6 m de cable

51624 SIGNAL GIVER 2016/2 W 1.1 M

CABLE AND 5-POLE DIN

SIGNALGEBER 2016/2 MIT 1.1 M

KABEL UND 5-POL DIN

Tête détectrice 2016/2 avec 1,1 m de

câble, fiche 5p DIN

Sensore 2016/2 con 1,1 m di cavo e

conn. DIN 5p

Palpador 2016/2 con 1,1 m de cable y

conec. 5p DIN

51628 SIGNAL GIVER 2016/2 W 0.3 M

CABLE & 5P DIN 240°

SIGNALGEBER 2016/2 MIT 0,3 M

KABEL & 5P DIN 240°.

Tête détectrice 2016/2, 0,3 m câble,

fiche 5p 240°,

Sensore 2016/2 con 0,3 m di cavo e

conn 5p-240°

Palpador 2016/2 con 0,3 m de cable y

conec 5p 240°

2 51642 SIGNAL GIVER 2016/4 WITH 6 M

CABLE

SIGNALGEBER 2016/4 M 6 M KABEL Tête détectrice 2016/4 avec 6 m de

câble

Sensore 2016/4 con 6 m di cavo Palpador 2016/4 con 6 m de cable

51644 SIGNAL GIVER 2016/4 W 1.1 M

CABLE AND 5-POLE DIN 180°

SIGNALGEBER 2016/4 MIT 1,1 M

KABEL UND 5-POL DIN 180°

Tête détectrice 2016/4 1,1 m de câble,

fiche 5p DIN 180°

Sensore 2016/4 con 1,1 m di cavo, e

conn. DIN 5p-180°

Palpador 2016/4 1,1 m de cable y

conec. 5p DIN 180°

51646 SIGNAL GIVER 2016/4 W 0.15 M

CABLE AND 5-POLE DIN 240°

SIGNALGEBER 2016/4 MIT 0.15 M

KABEL UND 5-POL DIN 240°

Tête détectrice 2016/4 0,15 m de câble,

fiche 5p DIN 240°

Sensore 2016/4 con 0,15 m di cavo, e

conn. DIN 5p-240°

Palpador 2016/4 0,15 m de cable, y

conec. 5p DIN 240°

51647 SIGNAL GIVER 2016/4 W 0.3 M

CABLE, 5 POLE DIN 240°

SIGNALGEBER 2016/4 MIT 0,3 M

KABEL & 5 POL DIN,240°

Tête détectrice 2016/4, 0,3 m câble,

fiche 5p 240°,

Sensore 2016/4 + 0,3 m di cavo, e

conn. 5p-240°,

Palpador 2016/4 0,3 m de cable y

conec. 5p 240°

51648 SIGNAL GIVER 2016/4 W 0.6 M

CABLE AND 3-POLE DIN

SIGNALGEBER 2016/4 MIT 0.6 M

KABEL UND 3-POL DIN

Tête détectrice 2016/4 avec 0,6 m de

câble, fiche 3p DIN

Sensore 2016/4 con 0,6 m di cavo, e

conn. DIN 3p

Palpador 2016/4 con 0,6 m de cable y

conector 3p DIN

3 51662 SIGNAL GIVER 2016/6 W 6M CABLE SIGNALGEBER 2016/6 M 6M KABEL Tête détectrice 2016/6 avec 6 m de

câble

Segnalatore 2016/6 con 6 m di cavo Palpador 2016/6 con 6 m de cable

51665 SIGNAL GIVER 2016/6 W 1.1 M

CABLE AND 5-POLE DIN 180°

SIGNALGEBER 2016/6 MIT 1,1 M

KABEL UND 5-POL DIN 180°

Tête détectrice 2016/6 1,1 m de câble,

fiche 5p DIN 180°

Segnalatore 2016/6 + 1,1 m di cavo,

conn. DIN 5p-180°

Palpador 2016/6 1,1 m de cable y

conec. 5p DIN 180°

51667 SIGNAL GIVER 2016/6 W 0.3 M

CABLE & 5P DIN, 240°,

SIGNALGEBER 2016/6 MIT 0,3 M

KABEL & 5P DIN 240°,

Tête détectrice 2016/6, 0,3 m câble,

fiche 5p 240°,

Sensore 2016/6 + 0,3 m di cavo, e

conn. 5p-240°,

Palpador 2016/6 0,3 m de cable y

conec. 5p 240°,

Page 21: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

20

1 2

5

43

ANTI

Page 22: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

21

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 51680 SIGNAL GIVER 2016 WITH 9-POLE D-SUB CONNECTOR

SIGNALGEBER 2016 MIT 9-POL D-SUB STECKER

Tête détectrice 2016 avec connecteur 9-pôles D-sub

Sensore 2016, connettore D-sub 9 poli Palpador 2016 con conector de 9 polos D-sub

2 51682 SIGNAL GIVER 2016 WITH 1.1 M CABLE AND 5-POLE DIN 180°

SIGNALGEBER 2016 MIT 1,1 M KABEL UND 5-POL DIN 180°

Tête détectrice 2016 avec 1,1 m de câble, fiche 5p 180°

Sensore 2016 con 1,1 m di cavo e conn. DIN 5p-180°

Palpador 2016 con 1,1 m de cable, y conec. 5p 180°

51686 SIGNAL GIVER 2016 WITH 0.4 M CABLE AND 3-POLE DIN

SIGNALGEBER 2016 MIT 0,4 M KABEL UND 3-POL DIN

Tête détectrice 2016 0,4 m de câble, fiche 3p DIN

Sensore 2016 0,4 m di cavo e connettore DIN 3p

Palpador 2016 0,4 m de cable y conector 3p DIN

51687 SIGNAL GIVER 2016 W 6 M CABLE SIGNALGEBER 2016 M 6 M KABEL Tête détectrice 2016 avec 6 m de câble Sensore 2016 con 6 m di cavo Palpador 2016 con 6 m de cable

51692 SIGNAL GIVER 2016 WITH 0.3 M CABLE & 5P DIN 240° BE71493

SIGNALGEBER 2016 MIT 0,3 M KABEL & 5P DIN 240° BE71493

Tête détectrice 2016 0,3 m de câble, fiche 5p 240° BE71493

Sensore 2016 0,3 m di cavo e connettore 5p-240° BE71493

Palpador 2016 0,3 m de cable y conector 5p 240° BE71493

51694 SIGNAL GIVER 2016 WITH 0.15 M CABLE AND 5-POLE DIN, 240°

SIGNALGEBER 2016 MIT 0.15 M KABEL UND 5-POL DIN, 240°

Tête détectrice 2016 avec 0,15 m de câble, fiche 5p 240°

Sensore 2016 con 0,15 m di cavo, e connettore 5p-240°

Palpador 2016 con 0,15 m de cable, y conector 5p 240°

3 56080 SIGNAL GIVER ANTI-2 SIGNALGEBER ANTI-2 Tête détectrice ANTI-2 Sensore ANTI-2 Palpador ANTI-2

56081 SIGNAL GIVER ANTI-2/S SIGNALGEBER ANTI-2/S Tête détectrice ANTI-2/S Sensore ANTI-2/S Palpador ANTI-2/S

4 56082 SIGNAL GIVER ANTI-2 W 9-POLE D-SUB CONNECTOR

SIGNALGEBER ANTI-2 MIT 9-POL D-SUB STECKER

Tête détectrice ANTI-2 avec connecteur 9-pôles D-sub

Sensore ANTI-2, connettore D-sub 9 poli

Palpador ANTI-2 con conector 9 polos D-sub

5 50119 ANTI VIBRATION PAD F 2010-16, & E, 12 MM + BLACK RING

VIBRATIONSDÄMPFER FÜR 2010-16, & E-SG, 12 MM + SCHWARTZ RING

Amortisseur de vibrations pour 2010-16 & E, noir, vis 12 mm

Ammortizzatore di vibr., per 2010-16 & E, nero, vite 12 mm

Amortiguador de vibración, por 2010-16 & E, negro, torn.12mm

50111 ANTI VIBRATION PAD F 2010/16, E-SG, 22 MM + BLACK RING

VIBRATIONSDÄMPFER FÜR 2010-16, & E, 22 MM + SCHWARTZ RING

Amortisseur de vibrations pour 2010-16 & E, noir, vis 22 mm

Ammortizzatore di vibrazioni p 2010/16 e E, nero, vite 22mm

Amortiguador de vibración por 2010-16 & E, negro, torn. 22mm

50118 ANTI VIBRATION PAD F 2010/16, E-SG, 28 MM + BLACK RING

VIBRATIONSDÄMPFER FÜR 2010-16, E-SG, 28 MM + SCHWARTZ RING

Amortisseur de vibrations pour 2010-16 & E, noir, vis 28 mm

Ammortizzatore di vibrazioni, p 2010/16 e E, nero, vite 28mm

Amortiguador de vibración, por 2010-16 & E, negro, torn. 28mm

Page 23: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

22

1

4

2

3

Page 24: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

23

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 51020 SIGNAL GIVER 2010-2 W 9-POLE D-

SUB CONNECTOR

SIGNALGEBER 2010-2 MIT 9-POL D-

SUB STECKER

Tête détectrice 2010-2 avec connecteur

9 pôles D-sub

Sensore 2010-2 con connettore D-sub 9

poli

Palpador 2010-2 con conector de 9

polos D-sub

2 51022 SIGNAL GIVER 2010-2 WITH 1.1 M

CABLE & 5-POLE CONNECTOR 180°

SIGNALGEBER 2010-2 MIT 1.1 M

KABEL UND 5-POL STECKER 180°

Tête détectrice 2010-2 1,1 m de câble,

fiche 5p DIN 180°

Sensore 2010-2 con 1,1 m di cavo e

connettore 5p-180°

Palpador 2010-2 con 1,1 m de cable, y

conector 5p DIN 180°

51025 SIGNAL GIVER 2010-2 WITH 6.0 M

CABLE

SIGNALGEBER 2010-2 MIT 6.0 M

KABEL

Tête détectrice 2010-2 avec 6 m de

câble

Sensore 2010-2 con 6 m di cavo Palpador 2010-2 con 6 m de cable

3 52482 SIGNAL GIVER 2024 WITH 1.1 M

CABLE AND 5-POLE DIN-PLUG 180°

SIGNALGEBER 2024 MIT 1.1 M KAB

UND 5-POL DIN-STECKER 180°

Tête détectrice 2024 avec 1,1 m de

câble, fiche 5p DIN 180°

Sensore 2024 con 1,1 m di cavo,

connettore DIN 5p-180°

Palpador 2024 con 1,1 m de cable,

conector 5p DIN 180°

52483 SIGNAL GIVER 2024 W 6 M CABLE SIGNALGEBER 2024 MIT 6 M KABEL Tête détectrice 2024 avec 6 m de câble Sensore 2024 con 6 m di cavo Palpador 2024 con 6 m de cable

4 52241 SIGNAL GIVER 2022/4 W 1.1 M

CABLE AND 5-POLE DIN-PLUG 180°

SIGNALGEBER 2022/4 MIT 1.1 M KAB

UND 5-POL DIN-STECKER 180°

Tête détectrice 2022/4 1,1 m de câble,

fiche 5p DIN 180°

Sensore 2022/4, 1,1 m di cavo,

connettore DIN 5p-180°

Palpador 2022/4 1,1 m de cable

conector 5p DIN 180°

Page 25: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

24

1 2 3 4

6 7 8 115

10

9

12 13

Page 26: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

25

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 26100 CENTRAL UNIT 2610 ZENTRALGERÄT 2610 Circuit imprimé 2610 Scheda elettronica 2610 Placa electrónica 2610

26101 CENTRAL UNIT 2610 G ZENTRALGERÄT 2610 G Circuit imprimé 2610 G Scheda elettronica 2610 G Placa electrónica 2610 G

2 26102 CENTRAL UNIT 2610 M ZENTRALGERÄT 2610 M Circuit imprimé 2610 M Scheda elettronica 2610 M Placa electrónica 2610 M

26103 CENTRAL UNIT 2610 MG ZENTRALGERÄT 2610 MG Circuit imprimé 2610 MG Scheda elettronica 2610 MG Placa electrónica 2610 MG

3 26900 CENTRAL UNIT 2690 ZENTRALGERÄT 2690 Circuit imprimé 2690 Scheda elettronica 2690 Placa electrónica 2690

4 26901 CENTRAL UNIT 2690 WITH FRONT PANEL 8T

ZENTRALGERÄT 2690 MIT FRONTPLATTE 8T

Circuit imprimé 26901 avec paneau frontal 8T

Scheda elettronica 26901 con pannello frontale 8T

Placa electrónica 26901 con caratula frontal 8T

5 20601 TRANSFORMER COMPLETE FOR NON-CHASSIS TYPE

TRANSFORMATOR KOMPLETT FÜR NICHT-CHASSISTYP

Transformateur Trasformatore Transformador

6 62613 EDGE CONNECTOR 16-P F 25-2610 & 25-2624 W EARTH CABLE

PRINTKONTAKT 16-POL F 25-2610 & 25-2624 M ERDUNGSKABEL

Serre-fils 16-pôles avec câble de mise à terre

Morsettiera a 16 poli con cavo di terra Conector de bornes 16 polos con cable tierra

7 1904 CAM RELAY 24V KAMMRELAIS 24V Relais Relè Relé

8 1906 RELAY CLAMP FOR 1904 RELAISBÜGEL, FÜR 1904 Elément de fixation pour relais 1904 Molla di ancoraggio per relè 1904 Muelle de sujeción del relé para 1904

9 2003 TERMINAL BLOCK FOR TRANSFORMER

KLEMMLEISTE FÜR TRANSFORMATOR

Serre-fils pour transformateur Morsettiera per trasformatore Regleta de bornes para transformador

10 2004 LID FOR TRANSFORMER TRAFODECKEL Couvercle pour transformateur Coperchio per morsettiera Tapa para regleta de bornes

11 2027 EDGE CONNECTOR 5RS8 WITH CODE PIN SP4

KLEMMLEISTE 8-POL MIT KODIERSTIFT SP4

Serre-fils 8-pôles Morsettiera 8-poli Conector de bornes 8 polos

12 2006 EDGE CONNECTOR 6-POLE WITH CODE PIN SP4

PRINTKONTAKT 6-POL MIT KODIERSTIFT SP4

Serre-fils 6-pôles Morsettiera 6 poli Conector de bornes 6 polos

13 2007 EDGE CONNECTOR 4-POLE WITH CODE PIN SP4

PRINTKONTAKT 4-POL MIT KODIERSTIFT SP4

Serre-fils 4-pôles Morsettiera 4 poli Conector de bornes 4 polos

Page 27: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

26

21

4 5 6

7 8

3

Page 28: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

27

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 25100 CENTRAL UNIT 2510 ZENTRALGERÄT 2510 Circuit imprimé 2510 Scheda elettronica 2510 Placa electrónica 2510

25101 CENTRAL UNIT 2510 G ZENTRALGERÄT 2510 G Circuit imprimé 2510 G Scheda elettronica 2510 G Placa electrónica 2510 G

2 25102 CENTRAL UNIT 2510 M ZENTRALGERÄT 2510 M Circuit imprimé 2510 M Scheda elettronica 2510 M Placa electrónica 2510 M

25103 CENTRAL UNIT 2510 MG ZENTRALGERÄT 2510 MG Circuit imprimé 2510 MG Scheda elettronica 2510 MG Placa electrónica 2510 MG

3 25104 CENTRAL UNIT 2510 DI ZENTRALGERÄT 2510 DI Circuit imprimé 2510 DI Scheda elettronica 2510 DI Placa electrónica 2510 DI

25107 CENTRAL UNIT 2510 G DI ZENTRALGERÄT 2510 G DI Circuit imprimé 2510 G DI Scheda elettronica 2510 G DI Placa electrónica 2510 G DI

4 25110 CENTRAL UNIT 2511 ZENTRALGERÄT 2511 Circuit imprimé 2511 Scheda elettronica 2511 Placa electrónica 2511

5 25245 CENTRAL UNIT 2524 DI-DS ZENTRALGERÄT 2524 DI-DS Circuit imprimé 2524 DI-DS Scheda elettronica 2524 DI-DS Placa electrónica 2524 DI-DS

6 25700 CENTRAL UNIT 2570 ZENTRALGERÄT 2570 Circuit imprimé 2570 Scheda elettronica 2570 Placa electrónica 2570

25710 CENTRAL UNIT 2571 ZENTRALGERÄT 2571 Circuit imprimé 2571 Scheda elettronica 2571 Placa electrónica 2571

7 75905 DELAY UNIT 6-50 ms FOR 2524, 2624 VERZÖGERUNGSGERÄT 6-50 ms FÜR 2524-2624

Circuit de retardation 6-50 ms pour 2524, 2624

Circuito di ritardo all'arresto 6-50 ms per 2524

Circuito de retardo 6-50 ms para 2524, 2624

8 1901 RELAY 8-POLE 24V RELAIS 8-POL 24V Relais Relè Relé

Page 29: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

28

1

3

2

Page 30: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

29

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 24108 CENTRAL UNIT 2410 H ZENTRALGERÄT 2410 H Cicuit imprimé 2410 H Scheda elettronica 2410 H Placa electrónica 2410 H

2 24201 CENTRAL UNIT GRIPPER SHUTTLE, FOR SIGNAL GIVER W CURR LOGIC

ZENTRALGERÄT SCHÜTZENGREIFER, FÜR SG MIT STROMLOGIK

Circuit imprimé pour tête dét. avec courant logique

Unità centrale, per navetta a pinze, sens. a logica di corr.

Unidad central para lanzadera con pinza, corriente lógica

3 16362 SIGNAL GIVER 2016/01 W 0.6 M CABLE

SIGNALGEBER 2016/01 MIT 0,6 M KABEL

Tête détectrice 2016/01 avec 0,6 m de câble

Sensore 2016/01 con 0,6 m di cavo Palpador 2016/01 con 0,6 m de cable

Page 31: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

30

1

7 8

2

3

4 56

Page 32: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

31

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 40300 LIGHT SWITCH TYPE 203, WITHOUT CABLE

LICHTSCHRANKE TYPE 203, OHNE KABEL

Barrière lumineuse type 203, bleue, sans câble

Interruttore ottico tipo 203, blu Sincronizador (Interruptor de luz) tipo 203

40301 LIGHT SWITCH TYPE 203, 1.6 M CABLE

LICHTSCHRANKE TYPE 203, 1,6 M KABEL

Barrière lumineuse typ 203, bleue, avec câble de 1,6 m

Interruttore ottico tipo 203, blu, con 1,6 m di cavo

Sincronizador (Interruptor de luz) tipo 203, 1,6 m de cable

40303 LIGHT SWITCH TYPE 203, 1.9 M CABLE & 5-POLE DIN PLUG 240°

LICHTSCHRANKE TYPE 203, 1,9 M KABEL & 5-POL DIN STECKER 240°

Barrière lumineuse 203, 1,9 m de câble, fiche 5p DIN 240°

Interuttore ottico 203, 1,9 m di cavo, conn. DIN 5p-240°

Sincronizador (Inter.de luz) 203, 1,9 m de cable 5p 240°

40306 LIGHT SWITCH TYPE 203, 6 M CABLE LICHTSCHRANKE TYPE 203, 6 M KABEL

Barrière lumineuse type 203, avec 6 m de câble

Interruttore ottico tipo 203, con 6 m di cavo

Sincronizador (Interruptor de luz) 203, con 6 m de cable

40309 LIGHT SWITCH TYPE 203, 0.15 M CABLE & FLAT PIN SOCKET

LICHTSCHRANKE TYPE 203, 0,15 M KABEL & FLACHSTIFTBUCHSEN

Barrière lumineuse 203, 0,15 m de câble, connexions 6,3 mm

Interruttore ottico 203, con 0,15 m di cavo, Faston 6,3 mm

Sincronizador 203, 0,15 m de cable y terminales 6,3 mm

40311 LIGHT SWITCH TYPE 203, WITHOUT CABLE, WITH ZENER ON OUTPUT.

LICHTSCHRANKE TYPE 203 OHNE KABEL, MIT ZENER AN AUSGANG.

Barrière lumineuse 203, avec Zener au sortie

Interruttore ottico tipo 203 con Zener sull'uscita

Sincronizador tipo 203, sin cable, con zener en salida

2 40320 COVER+SCREWS FOR LIGHT SWITCH

GEHÄUSE+SCHRAUBEN FÜR LICHTSCHRANKE

Socle pour barrière lumineuse type 203 Base per interruttore ottico tipo 203 Placa base para interruptor de luz 203

3 40321 OPTO COMPONENTS & MOUNT PARTS FOR LIGHT SWITCH

OPTOKOMP+MONTAGETEILE FÜR LICHTSCHRANKE

Opto-électronic et pièce de montage pour la barrière lumin

Componenti ottici e parti di montaggio per interr. ottico

Optocomp. + part. montaje para sincronizador

4 4184 SCREW MCS 3X45 FZB SCHRAUBE MCS 3X45 Vis MCS 3x45 Vite MCS 3x45 Tornillo MCS 3x45

5 4411 NUT M6M M3 FZB MUTTER M6M M3 Ecrou M6M M3 Dado M6M M3 Tuerca M6M M3

6 4421 WASHER DIN 9021B 3.2X9X0.8 FZB U-SCHEIBE DIN 9021B 3.2X9X0.8 Rondelle BRB 3,2 Rondella BRB 3,2 Arandela BRB 3,2

7 42511 PROXIMITY SWITCH M12 NPN NC WITH 5-POLE DIN PLUG 240°

NÄHERUNGSSCHALTER M12 NPN NC MIT 5-POL DIN-STECKER 240°

Détecteur de proximité M12 NPN NC avec fiche 5-p DIN 240°

Interruttore di prossimità M12 NPN NC con connettore 5p-240°

Interruptor proximidad M12 NPN NC con conector 5-p DIN 240°

8 1956 PROXIMITY SWITCH, M12 NPN NC NÄHERUNGSSCHALTER 12MM NPN NC

Détecteur de proximité 12 mm NPN NC Interruttore di prossimità, M12 NPN NC Interruptor proximidad M12 NPN NC

Page 33: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

32

6 7

8 9 10

11 18 19 20

3

12 13 14 15 16 17

5

418, 21

21

Page 34: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

33

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 72522 YARNGUDIE 1-4, FADENBERUHIGER 1-4, Stabilisateur de fil 1-4 Guidafilo 1-4 Guia hilo 1-4

2 72520 YARNGUIDE 6-8 FADENBERUHIGER 6-8 Stabilisateur de fil 6-8 Guidafilo 6-8 Guia hilo 6-8

3 2601 CHROME-PLATED BAR HARTVERCHROMTER STAB Barre chromée dur Barra cromata a spessore Barra, cromado dura

4 4765 SCREW SK6SS 5X5 SCHRAUBE SK6SS 5x5 Vis SK6SS 5x5 Vite SK6SS 5x5 Tornillo SK6SS 5x5

5 7012 ALLEN KEY 2.5 MM, SHORT, L=10+50 MM

SECHSKANTSCHLÜSSEL, 2,5 mm Clé sixpans, 2,5 mm Chiave esagonale, 2,5 mm Llave (Allen) hexagonal, 2,5 mm

6 10310 BOX WSM KASTEN SFW Boîte Scatola Caja

7 13101 FLANGE W. 2 5-P CHA. BUSHINGS FOR 25-2610, 25-2624, 28300

FLANSCHE M. 2 5-POL CHA. BUCH. FÜR 25-2610, 25-2624, 28300

Flasque avec 2 prises de conn. pour 25-2610, 25-2624, 28300

Flangia, con 2 connettori 5p per 25-2610, 25-2624, 28300

Tapa, con dos conectores para 25-2610. 25-2624, 28300

8 13103 PAIR OF FLANGES FOR BOX FLANSCHENPAAR FÜR KASTEN Paire de flasques, Coppia di flange Pareja de tapas,

9 13105 FLANGE FOR 2511&28300 W EXTRA INPUT FOR PROXIMITY SWITCH

FLANSCHE F 2511&28300 M EXTRA EINGANG F NÄHERUNGSSCHALTER

Flasque p 2511&28300 avec conn suppl. pour interr. proximité

Flangia p 2511e28300 con ingr. suppl. per interr. prossimità

Tapa, para 2511&28300 con con. adicion. para int. proximidad

10 13107 FLANGE FOR EMPTY PICK CONTROL FLANSCHE FÜR LEERSCHUSS-STEUERUNG

Flasque avec conn. supplément. dispositif de coup à vide

Flangia con ingresso suppl. interr. d'inserzione a vuoto

Tapa, con conector adicional pazadas vacías

11 3254 COVER FLANGE, ELDON FP13/- Deckflansch Flasque de plafond Flangia di chiusura Tapa

12 2351 CABLE GLAND 12.5 MM ID 5.0 MM VERSCHRAUBUNG 12,5 MM Raccordement à vis 12,5 mm Pressacavo 12,5 mm Prensaestopas de 12,5 mm

13 2352 CABLE GLAND 15.2 MM VERSCHRAUBUNG 15,2 MM Raccordement à vis 15.2 mm Pressacavo 15,2 mm Prensaestopas de 15,2 mm

14 2353 CABLE GLAND 18.6 MM VERSCHRAUBUNG 18,6 MM Raccordement à vis 18,6 mm Pressacavo 18,6 mm Prensaestopas de 18,6 mm

15 2355 CABLE GLAND DOUBLE 18.6 MM VERSCHRAUBUNG, DOPPEL, 18,6 MM

Raccordement, double 18,6 mm Pressacavo doppio 18,6 mm Prensaestopas doble de 18,6 mm

16 2359 REDUCING JOINT 18.6/15.2 REDUZIERUNG 18,6/15,2 Réduction 18,6/15,2 Riduzione 18,6/15,2 Reductor 18,6/15,2

17 2364 REDUCING JOINT 18.6/12.5 REDUZIERUNG 18,6/12,5 Réduction 18,6/12,5 Riduzione 18,6/12,5 Reductor 18,6/12,5

18 3807 SPACING SLEEVE ABSTANDHÜLSE Entretoise Distanziale Casquillo distanciador

19 3808 PLASTIC PLUG 18.6MM FOR FLANGE VERSCHLUSS-SCHRAUBE 18,6 MM FÜR FLANSCH

Vis de finission 18,6 mm pour flasque Tappo 18,6 mm per flangia Tapón 18,6 mm para tapa

20 73510 ANTI VIBRATION PAD INCL NUTS AND WASHERS

VIBRATIONSDÄMPFER INKL MUTTER& SCHEIBE

Amortisseur de vibrations Ammortizzatore di vibrazioni Amortiguador de vibración

21 4681 SCREW MCS 5X25 FZB SCHRAUBE MCS 5x25 FZB Vis MCS 5x25 Vite MCS 5x25 Tornillo MCS 5x25

Page 35: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

34

321

Page 36: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

35

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 13201 FLANGE 2570, 2670, 2870 WITH TWO 5-POLE CHASSIS BUSHINGS

FLANSCHE 2570, 2670, 2870 MIT ZWEI 5-POL CHASSISBUCHSEN

Flasque, avec 2 prises de courant pour 2570, 2670, 2870

Flangia 2570, 2670, 2870 con 2 fori per conn. 5p

Tapa con 2 conectores 5 polos para 2570, 2670, 2870

2 13205 FLANGE F 2571 & 2870 W EXTRA INPUT FOR PROXIMITY SWITCH

FLANSCHE F 2571 & 2870 M EXTRA EINGANG F NÄHERUNGSSCHALTER

Flasque p 2571&2870 avec conn. suppl. pour interr. proximité

Flangia p 2571e 2870 con ingr. suppl. per interr. prossimità

Tapa para 2571 & 2870 con con. adicion. para int. proximidad

3 13220 FLANGE F 2870 W EXTRA INPUT FOR 2 E-TYPE SIGNAL GIVERS

FLANSCHE F 2870 M EXTRA EING. FÜR 2 E-TYPE SIGNALGEBER

Flasque p 2870, entrée separée pour 2 têtes détect. type E

Flangia per 2870 con ingressi suppl. per 2 sensori tipo E

Tapa para 2870 con entrada extra para 2 palpador tipo E

Page 37: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

36

1 3

4

2

5

Page 38: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

37

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 62031 CABLE F LS 4-LEAD 3 M W 5-POLE 240° SOCKET & TERM FERRULE

KABEL F LS 4-ADRIG 3 M M 5-POL 240° DIN BUCHSE & ENDHÜLSEN

Câble à 4 cond. p barr. lumin. 3 m, borne 5p DIN 240°, embout

Cavo a 4 fili per LS, 3 m, con conn.femm. 5p-240° e terminali

Cable de 4 hilos,3m para sinc-ronizador con conector 5p 240°

62032 CABLE F LS 4-LEAD 8 M W 5-POLE 240° SOCKET & TERM FERRULE

CABEL F LS 4-ADRIG 8 M M 5-POL 240° DIN BUCHSE & ENDHÜLSEN

Câble à 4 cond. p barr. lumin. 8 m, 5p DIN 240°, embout

Cavo a 4 fili per LS, 8 m con conn.femm. 5P-240° e terminali

Cable de 4 hilos 8m para sinc-ronizador con conect. 5p 240°

62108 CABLE 4-LEAD 6 M W 5-POLE 180° DIN SOCKET & TERM FERRULE

KABEL 4-ADRIG 6 M MIT 5-POL 180° DIN BUCHSE & ENDHÜLSEN

Câble à 4 cond., 6 m avec borne 5p DIN 180°, embout

Cavo a 4 fili 6 m, con connettore femmina DIN 5p-180°

Cable de 4 hilos 6 m con conector hembra 5p DIN 180°

2 63414 CABLE 2-LEAD & SHIELD 6.5 M, 3-P DIN SOCKET & TERM FERRULE

KABEL 2-ADRIG & SCHIRM 6,5 M, 3-P DIN BUCHSE & ENDHÜLSEN

Câble à 2 cond. & blindage, 6,5 m, borne 3p DIN, embout

Cavi di prolunga, 6,5 m con connettore femmina DIN 3p

Cable de prolongación de 6,5 m con conector hembra 3p DIN

3 63415 CABLE 3-LEAD & 2 SHIELDS 1.1 M TWO 5-POLE 180° MALE PLUG

KABEL 3-ADRIG&2 SCHIRM 1.1 M, MIT 2 STK 5-P 180° DIN STECKER

Câble à 3 cond. & 2 blindages, 1,1 m, 2 bornes 5p 180° DIN

Cavo per sensore, 1,1 m, con 2 connettori DIN 5p-180°

Cable para palpador de 1,1 m 2 conectores 5p 180° DIN

4 63416 CABLE 3-L&2SH 3.5 M, W 5P 180° MALE PLUG & TERM FERRULE

KABEL 3-ADRIG&2 SCHIRM 3.5 M, M 5-P 180° DIN STECKER&ENDH.

Câble à 3 cond. & 2 blindages, 3,5 m, borne 5p 180°, embout

Cavo per sensore, 3,5 m, con connettore DIN 5p-180°

Cable para palpador de 3,5 m con conector, 5p DIN 180°

63418 CABLE 3-L&2SH 9 M, W 5-P 180° MALE PLUG & TERM FERRULE

KABEL 3-ADRIG&2 SCHIRM 9 M, M 5-POL 180° DIN STECKER & ENDH.

Câble à 3 cond. & 2 blindages, 9 m, borne 5p 180°, embout

Cavo per sensore, 9 m con connettore DIN 5p-180°

Cable para palpador de 9 m con conector 5p DIN 180°

63419 CABLE 3-L&2SH 0.6 M, W 5-POLE MALE PLUG 180°

KABEL 3-ADRIG&2 SCHIRM 0,6 M, MIT 5-POL 180° DIN STECKER

Câble à 3 cond. & 2 blindages, 0,6 m, borne 5p 180° DIN

Cavo per sensore, 0,6 m con connettore DIN 5p-180°

Cable para palpador de 0,6 m con conector 5p DIN 180°

5 63541 SG LEAD, 12-LEAD 4,5M W. 15-P D-SUB FEMALE

KABEL 12-ADRIG 4,5M MIT 15-POL D-SUB BUCHSE

Câble à 12 cond. 4,5 m avec D-sub 15-pôles femelle

Cavo a 12 fili 4,5m, con D-sub 15p femmina

Cable 12 hilos 4,5 m con connector D-sub 15 p. hembra

Page 39: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

38

1 2

3

4

5

6 8 11

7 9 12

10 13

180° 240°

GW

-0133-0

0

Page 40: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

39

Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español

1 63421 CABLE 2-L&SH 8 M, WITH 3-POLE SOCKET & TERMINATION FERRULE

KABEL 2-ADRIG&SCHIRM 8 M, M 3-POL DIN BUCHSE & ENDHÜLSEN

Câble à 2 cond. & blindage 8 m borne 3-p DIN, embout

Cavo di prolunga, 8 m con connettore femmina DIN 3p

Cable de prologación de 8 m con conector hembra 3p DIN

63516 CABLE 3-L&2SH 6.5 M, W 5-POLE 180° SOCKET & TERM FERRULE

KABEL 3-ADRIG&2SCHIRM 6,5 M, M 5-POL 180° DIN BUCHSE & ENDH.

Câble à 3 cond. & 2 blindages, 6,5 m, borne 5p 180°, embout

Cavo di prolunga 6,5 m con connettore femmina DIN 5p-180°

Cable de prolongación de 6,5 m con conect. hembra 5p DIN 180°

2 63532 CABLE 4-LEAD 4 M WITH 9-POLE DSUB FEMALE CONN&TERM FERRULE

KABEL 4-ADRIG 4 M MIT 9-POL DSUB BUCHSE & ENDHÜLSE

Câble à 4 conducteurs de 4 m borne 9 pôles D-sub, embout

Cavo a 4 fili per LS, 4 m con conn.femm.D-sub 9p e terminali

Cable 4 hilos 4m, conec. hembr D-sub 9 polos y terminal.

3 3052 CABLE FKFKI 2-LEAD & SHIELD KABEL FKFKI 2-ADR MIT SCHIRM Câble FKFKI à 2 conducteur avec blindage

Cavo a 2 fili con schermo Cable apantallado de 2 hilos

4 3053 CABLE RKFI 3-LEAD & 2 SHIELDS KABEL RKFI 3-ADR MIT 2 SCHIRME Câble RKFI à 3 conducteurs, avec 2 blindages

Cavo a 3 fili con doppio schermo Cable doble apantallado de 3 hilos

5 3054 CABLE FKKIB 4-LEAD KABEL FKKIB 4-ADR Câble FKKIB à 4 conducteurs Cavo a 4 fili Cable de 4 hilos

6 1701 PLUG 3-POLE 71430-030 STECKER 3-POL Fiche DIN 3 pôles Connettore maschio a 3 poli Conector macho de 3 polos

7 1702 SOCKET 3-POLE BUCHSE 3-POL Borne DIN 3 pôles Connettore femmina a 3 poli Conector hembra de 3 polos

8 1703 PLUG 5-POLE DIN 180° STECKER DIN 5-POL 180° Fiche DIN 5 pôles 180° Connettore maschio DIN, 5 poli 180° Conector DIN macho de 5 polos 180°

9 1704 SOCKET 5-POLE DIN, 180° BUCHSE DIN 5-POL 180° Borne DIN 5 pôles 180° Connettore femmina DIN, 5 poli 180° Conector DIN hembra de 5 polos 180°

10 1705 SOCKET 5-POLE DIN CHASSIS 180° BUCHSE DIN 5-POLE 180° CHASSIS Borne DIN 5 pôles, 180°, chassis Connettore femmina DIN, 5 poli 180° (da pannello)

Base DIN hembra de 5 polos 180°

11 1706 PLUG 5-POLE DIN, 240° STECKER DIN 5-POL 240° Fiche DIN 5 pôles 240° Connettore maschio DIN 5 poli 240° Conector DIN macho de 5 polos 240°

12 1718 SOCKET 5-POLE DIN 240° BUCHSE DIN 5-POL 240° Borne DIN 5 pôles 240° Connettore femmina DIN 5 poli 240° Conector DIN hembra de 5 polos 240°

13 1707 SOCKET 5-POLE DIN CHASSIS 240° BUCHSE DIN 5-POL 240° CHASSIS Borne DIN 5 pôles 240°, chassis Connettore femmina DIN, 5 poli 240° (da pannello)

Base DIN hembra de 5 polos 240°

Page 41: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

➝ = Replaced with / Ersetzt durch / Remplacé par / Sostituito con / Sustituido con

1701 39

1702 39

1703 39

1704 39

1705 39

1706 39

1707 39

1718 39

1901 27

1904 25

1906 25

1956 31

2003 25

2004 25

2006 25

2007 25

2027 25

2209 9

2351 33

2352 33

2353 33

2355 33

2359 33

2364 33

2595 ➝ 72522

2600 ➝ 72520

2601 33

3052 39

3053 39

3054 39

3254 33

3807 33

3808 33

3810 ➝ 40320

3905 ➝ 73510

4184 31

4411 31

4421 31

4681 33

4765 33

7012 33

10310 33

10311 ➝ 10310

13101 33

13103 33

13104 ➝ 13103

13105 33

13107 33

13201 35

13205 35

13209 ➝ 28700+13220

13220 35

16100 ➝ 26100

16214 15

16241 ➝ 28300+54087

16251 ➝ 26240

16362 29

16400 15

16404 15

16405 15

16406 15

16407 15

16408 15

16441 9

16460 13

16461 13

16466 13

16467 13

16470 9

16471 9

16474 9

16475 9

16476 9

16477 9

16478 9

16481 9

16483 9

16484 9

16485 9

16486 9

16487 9

16488 13

16489 13

16506 3

16564 13

16576 9

16578 9

20601 25

20602 11

22000 15

22010 15

24071 ➝ 24108+62613

24078 ➝ 24108+62613

24100 ➝ 24108

24101 ➝ 24108

24108 29

24201 29

25070 ➝ 25103+62613

25071 ➝ 25103+62613

25076 ➝ 25106+62613

25077 ➝ 25107+62613

25100 27

25101 27

25102 27

25103 27

25104 27

25107 27

25110 27

25240 ➝ 25100

25241 ➝ 25101

25245 27

25700 27

26070 ➝ 26102+62613

26071 ➝ 26103+62613

26100 25

26101 25

26102 25

26103 25

26240 ➝ 26100

26241 ➝ 26101

26242 ➝ 26102

26243 ➝ 26103

26700 ➝ 25700

26900 25

26901 25

28300 11

28301 11

28400 11

28401 11

28410 11

28420 11

28421 11

28422 11

28700 11

28710 11

40300 31

40301 31

40302 ➝ 40306

40303 31

40304 ➝ 40306

40305 ➝ 40306

40306 31

40307 ➝ 40303

40308 ➝ 40300

40309 31

40311 31

40320 31

40321 31

41101 ➝ 40300

42511 31

50111 21

50113 17

50114 ➝ 50111

50117 ➝ 50118

50118 21

50119 21

51001 ➝ 52483

51002 ➝ 52482

51003 ➝ 52483

51020 23

51021 ➝ 51025

51022 23

51023 ➝ 51025

51024 ➝ 51025

51025 23

51311 17

51312 ➝ 51311

51321 17

51461 17

51611 ➝ 51614

51612 ➝ 51614

51614 17

51615 17

51617 17

51618 ➝ 51614

51619 ➝ 51614

51620 ➝ 51680

51621 ➝ 51622

51622 19

51624 19

51626 ➝ 51622

51627 ➝ 51646

51628 19

51629 ➝ 51622

51631 17

51641 ➝ 51642

51642 19

51643 ➝ 51648

51644 19

51646 19

51647 19

51648 19

51661 ➝ 51662

51662 19

51663 ➝ 51686

51665 19

51666 ➝ 51694

51667 19

51680 21

51681 ➝ 51687

51682 21

51683 ➝ 51687

51684 ➝ 51687

51685 ➝ 51687

51686 21

51687 21

51688 ➝ 51683

51691 ➝ 51622

51692 21

51693 ➝ 51682

51694 21

52121 ➝ 52483

52122 ➝ 52483

52123 ➝ 52241

52241 23

52481 ➝ 52483

52482 23

52483 23

54000 ➝ 54007

54001 3

54003 ➝ 54043

54005 ➝ 54007

54007 3

54010 ➝ 54030

54011 ➝ 54031

54020 ➝ 54027

54021 3

54022 3

54023 ➝ 54043

54025 ➝ 54027

54027 3

54030 13

54031 13

54040 ➝ 54047

54041 3

54042 3

54043 3

54044 3

54045 ➝ 54047

54047 3

54050 13

54051 13

54060 ➝ 54067

54061 ➝ 54081

54062 ➝ 54082

54063 ➝ 54083

54064 3

54067 ➝ 54087

54070 13

54071 ➝ 54091

54080 ➝ 54087

54081 5

54082 5

54083 5

54085 ➝ 54087

54087 5

54090 13

54091 13

54220 ➝ 54747

54221 ➝ 54741

54280 ➝ 54787

54281 ➝ 54781

54283 ➝ 54783

54284 ➝ 54784

54461 ➝ 54781

54480 ➝ 54787

54483 ➝ 54783

54580 ➝ 54587

54581 ➝ 54781

54582 5

54585 5

54587 5

54588 5

54595 5

54622 9

54625 9

54720 ➝ 54727

54722 7

54727 7

54732 7

54735 7

54740 ➝ 54747

54741 7

54742 7

54743 7

54747 7

54752 7

54753 7

54755 7

54780 ➝ 54787

54781 7

54782 7

54783 7

54784 7

54785 7

54787 7

54788 7

54792 7

54793 7

54795 7

54882 ➝ 54782

54885 ➝ 54785

54941 13

54951 13

54956 ➝ 54957

54957 13

54981 13

54991 13

54996 ➝ 54997

54997 13

56080 21

56081 21

56082 21

59120 15

59130 15

59140 15

59141 15

59142 15

59143 15

59150 15

59151 15

59170 15

60421 ➝ 3054

60424 ➝ 3054

60425 ➝ 3054

60426 ➝ 3054

60427 ➝ 3054

62031 37

62032 37

62108 37

62613 25

62615 11

62616 15

63411 ➝ 63414

63412 ➝ 63414

63414 37

63415 37

63416 37

63417 ➝ 63418

63418 37

63419 37

63420 ➝ 63418

63421 39

63514 ➝ 63516

63516 39

63530 ➝ 63532

63532 39

63541 37

72520 33

72521 ➝ 72520

72522 33

73510 33

75905 27

NUMERICAL LIST • NUMERISCHES VERZEICHNIS • LISTE NUMÉRIQUE • INDICE NUMERICO • LISTA NUMERICA

Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page

Page 42: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

Eltex representativesSWEDENEltex of Sweden ABBox 608SE-343 24 ELMHULTTel: +46 476 48800Fax: +46 476 13400Email: [email protected]

AUSTRALIAJ H Tester & Co, Pty. Ltd13 Garden StreetMt. PRITCHARD N.S.W. 2170Tel: +61 2 9821-2015Fax: +61 2 9602-7310Email: [email protected]

Ramsay McDonald Pty Ltd44-46 Catalina DrivePO Box 526Tullamarine, Victoria 3043Tel: +61 3 93 38 33 33Fax: +61 3 93 38 28 37Email: [email protected]

BELGIUMNV Rycobel SANijverheidslaan 47BE-8540 DEERLIJKTel: +32 56 78 21 70Fax: +32 56 77 30 40Email: [email protected]

BRAZILUniferroRua Lutécia, 284 – Vila Carrão03423-000 São Paulo – SPTel: +55 11-6941-8211Fax: +55 11-6198-3579Email: [email protected]

CANADARoss Whitehead Inc.9600 Ignace, Unit DBrossardQuebec, J4Y 2R4Tel: +1 450-444-1030Fax: +1 450-444-1034Email: [email protected]

P.R. CHINAChina Textile Information CenterRoom 208, No.3 Yanjingli Middle StreetBeijing, 100025Tel: +86 10 650 620 14Fax: +86 10 650 650 14Email: [email protected]

FRANCEPierre Bonnabaud S.A.22, Bd Charles de GaulleB.P. 78FR-42125 LE COTEAUTel: +33 4 77 67 22 44Fax: +33 4 77 68 00 49Email: [email protected]

GERMANYEltex of Sweden GmbHc/o Frank Widmann e.K.Murgstrasse 13DE-76337 WALDBRONNTel: +49 7243 767268Fax: +49 7243 61216Email: [email protected]

GUATEMALAReprecentaciones Jaar, S.A.Km 8.5 Carretera al SalvadorCondominio Las Lomas De San RaelNr 6Ciudad de GuatemalaTel. +502 365 7766Fax. +502 365 3910

INDIALMS Marketing Private LtdMumbai Mutual Annexe, 3rd floor17 Rustom Sidhwa Marg. Fort.MUMBAI – 400 001Tel: +91 22 226 62800/226 60950Fax: +91 22 226 62679Email: [email protected]

INDONESIAP. T. Ostasia IndahWisma Sejahtera 4th Floor Suite #408Jl. Let. Jen. S. Parman Kav 75Jakarta Barat 11410Tel: +62 21 532 3039Fax: +62 21 532 3038Email: [email protected]

IRELANDEltex Manufacturing Ltd.Railway RoadTEMPLEMORE, Co. TipperaryTel: +353 504-314 33Fax: +353 504-310 02Email: [email protected]

ITALYQuasar sncVia Lago Trasimeno, 29IT-36015 SCHIO (Vi)Tel: +39 0445 575770Fax: +39 0445 575780Email: [email protected]

JAPANKyoshin Technica LtdRoom 421 Louis Chatelet5-3-1, NakanoshimaKitaku, OSAKA – 530Tel: +81 66 446 0878Fax: +81 66 446 0195Email: [email protected]

MEXICOCorporacion Suecomex, S.A.23 Sur 2723-A Col. VolcanesC.P. 72410PUEBLA, PUE.Tel: +52 222 237 87 16/243 79 98Fax: +52 222 243 26 55Email:[email protected]

NETHERLANDSBrookhuis TextieltechniekPostbus 79NL-7500 AB EnschedeTel: +31 53 433 33 55Fax: +31 53 430 36 46Email: [email protected]

PORTUGALAcimatextilRua Agostinho da Silva Rocha 446PT-4475-451 NOGUEIRA-MAIATel: +351 229 436 820Fax: +351 229 436 829Email: [email protected]

SOUTH AFRICATextile Engineers (South Africa)23 Lennox RoadMorningsideDURBAN 4001Tel: +27 31 309-8220Fax: +27 31 309-8267Email: [email protected]

SPAINPOLSA-ELTEX, S.L.Zamora, 103 – entlo 3o

ES-08018 BARCELONATel: +34 93 309 00 17Fax: +34 93 309 59 45Email: [email protected]

TAIWANYuan Chung Trading Co., LtdP6F-2, No. 342 Chang An WestRoadTaipeiTel: +886 2 2552-4723-4Fax: +886 2 2552-3827Email: [email protected]

TURKEYTekstil Servis Mümessillik A.S.Akatlar MahallesiMeydan Sok. No: 16TR-80630 LEVENT-ISTANBULTel: +90 212 351 20 75Fax: +90 212 351 09 64Email: [email protected]

USAEltex U.S. Inc.P.O. Box 8681692 E. Wade Hampton Blvd.GREER, South Carolina, 29652Tel: +1 864-879-2131In US toll free:

+1-800-421-1156Fax: +1 864-879-3734Email: [email protected]

Service stationsP.R. CHINAEltex Beijing Service StationRoom 1104New building of Textile ScienceAcademy, Yingjiafen, ChaoyangDistrict100025 BEIJINGTel/Fax: +86 10 65078578Email: [email protected]

INDIAOHOM Enterprises113, Bussa Industrial EstateHanuman Lane, Off. G.K. MargLower ParelMUMBAI – 400 013Tel: +91 22 2492 6457Fax: +91 22 2496 3573

Please visit our websitewww.eltex.se

for an updated list ofrepresentatives.

Page 43: TH-0186-03, Spare parts - Eltex of Sweden...35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870 37-39 Cables and

2004-11-18/Reskat.p65/TH-0186-03

Eltex of Sweden AB

is an innovative company manufacturing and marketing high-technology electronic equipment.The company was founded in 1964 and has affiliated companies in many countries.

Eltex of Sweden is the market leader in the world of electronic yarn movement detectorsand yarn tension detectors for textile machines.

We have a large range of control equipment and load limiters for electrical heating systems.Eltex also develop data acquisition software and small data loggers for temperature, humidity,

voltage, current, etc.

ELTEX OF SWEDEN AB • BOX 608 • SE-343 24 ÄLMHULT • TEL +46 476 48800 • FAX +46 476 13400 • E-MAIL: [email protected] • WEB: www.eltex.se