terra model
TRANSCRIPT
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 1/136
Versión 1.0Número de pieza FDMESPMANRevisión B
Abril de 2002
Terramodel ®
Field Data ModuleManual
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 2/136
Oficina principal
Trimble Navigation Limited
Engineering and ConstructionDivision5475 Kellenburger RoadDayton, Ohio 45424-1099EE.UU.
Copyright y marcascomerciales
© 2002, Trimble Navigation
Limited. Reservados todos losderechos. Impreso en los EstadosUnidos de América. Impreso enpapel reciclado. El logo delmapamundi y el triángulo, Trimbley Terramodel son marcascomerciales de TrimbleNavigation Limited.
El logo del sextante con Trimble
es una marca comercial de TrimbleNavigation Limited, registrada enla Oficina de patentes y marcascomerciales de Estados Unidos.
Todos los otros nombrescomerciales son marcasregistradas de sus respectivostitulares.
Nota sobre el lanzamientoEsta es la publicación de abril de2002 (Revisión B) del Manual deTerramodel Field Data Module ,número de pieza FDMENGMAN.Corresponde a la versión 10.1 delsoftware Terramodel®.
Las siguientes garantías limitadasle confieren derechos legalesespecíficos. Puede que usted tenga
otros que difieran entre losdiversos estados o jurisdicciones.
Licencia del software yfirmware, garantía limitada
Este producto defirmware/software de Trimble (‘ElSoftware’) se autoriza (está bajolicencia) y no se vende. Su
utilización se rige por lo estipuladoen el Contrato de Licencia delUsuario (“EULA”) pertinenteincluido con el Software. Estecontrato estipula las diversascondiciones de garantía limitada,exclusiones y limitaciones. Si nose dispone de este contratoincluido con el Software, seaplicará lo siguiente:
Trimble Navigation Limitedgarantiza que este producto desoftware de Trimble cumple deforma sustancial con lasespecificaciones publicadaspertinentes al mismo por unperiodo de noventa (90) días,comenzando desde la fecha deentrega.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 3/136
Soluciones de la garantía
La única responsabilidad de
Trimble Navigation Limited, y porlo tanto la única solución que tieneel usuario bajo las normasestablecidas en la garantíaanteriormente mencionadaconsiste, a elegir por Trimble, ensustituir o reparar cualquierProducto o Software que nocumpla con tal garantía (“que nosatisfaga a la especificación") o en
reembolsar el precio que ustedhaya pagado por alguno de estosproductos que no cumplen, tras ladevolución de tal Producto aTrimble siguiendo elprocedimiento de devoluciónestándar estipulado por TrimbleNavigation Limited.
Exclusiones de la garantía yabsolución deresponsabilidades
Estas garantías sólo sonpertinentes cuando: (i) losProductos y el Software se hayaninstalado, configurado, conectado,almacenado y utilizadocorrectamente cumpliendo con lasinstrucciones y especificacionesdescritas en los manuales deoperación pertinentes de Trimble
y; (ii) los Productos y Software nose hayan modificado ni utilizadoincorrectamente. Las garantíasprecedentes no tendrán efecto, porlo que Trimble no seráresponsable, cuando lasreclamaciones se basen en: (i)defectos o problemas que surjan dehaber combinado o utilizado elProducto o Software de Trimble
con otros productos, información,sistemas o dispositivos que nohayan sido fabricados,suministrados o especificados porTrimble; (ii) la utilización delProducto o Software con otrasespecificaciones distintas (oañadidas) a las especificacionesque Trimble ha establecido parasus productos;(iii) la modificación
o utilización no autorizada delProducto o Software; (iv) dañosproducidos por accidentes, rayos,otras descargas eléctricas, o lainmersión en agua dulce o salada orociado; o (v) desgaste y fallosnormales de las piezas noduraderas (por ejemplo: baterías).
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 4/136
LAS GARANTIAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS DESCRIBEN
TODA LA RESPONSABILIDAD QUE TRIMBLE NAVIGATION LIMITED ASUME ASI COMO LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS PERTINENTES AL USUARIO EN LO CONCERNIENTE A PRODUCTOS Y SOFTWARE.EXCEPTO LAS CLAUSULAS PROVISTAS ESPECIALMENTE EN ESTE ACUERDO, TRIMBLE
SUMINISTRA LOS PRODUCTOS Y SOFTWARE “TAL Y COMO”, SIN GARANTIA, EXPRESA O IMPLICADA DE NINGUN TIPO NI POR TRIMBLE NAVIGATION LIMITED NI POR NADIE QUE HAYA ESTADO INVOLUCRADO EN LA CREACION,PRODUCCION, INSTALACION O DISTRIBUCION, INCLUYENDO
PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLICADAS EN LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, TITULO Y CUMPLIMIENTO. LAS GARANTIAS DEFINIDAS SUSTITUYEN TODA OBLIGACION O RESPONSABILIDAD POR PARTE
DE TRIMBLE QUE SURJA, O ESTE RELACIONADA CON CUALQUIER PRODUCTO O SOFTWARE. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LAS LIMITACIONES PERTINENTES A LA DURACION O EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICADAS, POR LO QUE LA
LIMITACION PRECEDENTE PUEDE NO AFECTARLE.
TRIMBLE NAVIGATION LIMITED NO SE RESPONSABILIZA POR EL FUNCIONAMIENTO O MALFUNCIONAMIENTO DE LOS SATELITES GPS O LA DISPONIBILIDAD DE SEÑALES GPS SATELITALES.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 5/136
Limitación deresponsabilidad
TODA LA RESPONSABILIDAD QUE PUEDE ATRIBUIRSE A TRIMBLE BAJO LAS PROVISIONES AQUI EXPUESTAS SE LIMITA A QUE TRIMBLE PAGUE LA CANTIDAD MAXIMA QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO O LICENCIA DE SOFTWARE O LA CANTIDAD DE 25 DOLARES AMERICANOS. LA
LEY MÁXIMA APLICABLE PERMITIDA ESTIPULA QUE NI TRIMBLE NI NINGUNO DE SUS DISTRIBUIDORES, ES RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE RECLAMACIONES DE NINGUN TIPO DE DAÑO: ESPECIALES,FORTUITOS, CONSECUENTES O EJEMPLARES, QUE INCLUYEN
PERO NO LIMITAN LOS DAÑOS EVALUADOS POR TERCEROS O QUE USTED HAYA PAGADO A TERCEROS Y QUE SURJAN DEL USO, RESPONSABILIDAD POR USO, CALIDAD O FUNCIONAMIENTO DE TALES PRODUCTOS DE TRIMBLE,INCLUYENDO EL HARDWARE,SOFTWARE, FIRMWARE Y
DOCUMENTACION, AUN CUANDO TRIMBLE O CUALQUIER PERSONA O ENTIDAD HA SIDO AVISADA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS O DE ALGUNA RECLAMACION POR OTROS.ALGUNOS ESTADOS O PAISES NO PERMITEN LA LIMITACION O
EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES, ASI QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES TAL VEZ NO LE SEAN APLICABLES.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 7/136
Manual de Terramodel Field Data Module vii
Indice de materias 1
1 Indice de materias
Acerca del presente manual
1 Visita rápida por Terramodel
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acerca de Terramodel . . . . . . . . . . . . . . 18
Cuando se abre Terramodel . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuración del archivo prototipo . . . . . . . 22
Creación de un proyecto . . . . . . . . . . . . . 22
Verificación de las configuraciones básicas del
proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Importación de datos del levantamiento . . . . . . . . . 26
Administrador de comandos para importar. . . . 26
Importación de los datos del levantamiento . . . 27
Utilización del RDE para el cálculo de coordenadas . . 29
¿Qué tiene de especial el RDE? . . . . . . . . . . . . . 31
El RDE utiliza datos de estación total, datos
GPS (RTK) y datos de nivelación . . . . . . . . 31
El RDE trabaja con varios formatos de datos . . 32
El RDE asigna niveles de cálculo a los datos . . 33
El RDE permite la edición interactiva de datos . 34
El RDE proporciona retroalimentación sobre los
cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 8/136
viii Manual de Terramodel Field Data Module
Indice de materias
Dibujo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Para utilizar AutoDraft:. . . . . . . . . . . . . . 37
Exportación a AutoCAD . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Para exportar a un formato de archivo AutoCAD 40
Exportación y carga de coordenadas . . . . . . . 42
2 Cuando se abre Terramodel
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
La ventana de Terramodel . . . . . . . . . . . . . . . . 47La interfaz del usuario de Terramodel . . . . . . . . . . 50
Ejecución de comandos de Terramodel. . . . . . 50
Navegación por la barra de comandos o cuadro
de diálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menú del botón derecho del ratón . . . . . . . . 52
Creación de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuraciones para un proyecto de Terramodel . . . . 54
Configuraciones del sistema . . . . . . . . . . . 54
Configuraciones del proyecto . . . . . . . . . . 55
Configuraciones del proyecto que reflejan las
medidas de unidades especificadas . . . . . . . . 57
Configuraciones de ubicación . . . . . . . . . . . . . . 58
Estación y PK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Creación de un proyecto prototipo . . . . . . . . . . . . 61
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 9/136
Manual de Terramodel Field Data Module ix
Indice de materias
3 Antes de salir de la oficina
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Conceptos topográficos fundamentales que deben tenerse
en cuenta al utilizar el editor RDE . . . . . . . . . . . . 65
Descripción de una observación . . . . . . . . . 65
Datos de observación bruta . . . . . . . . . . . . 66
Observaciones de punto radiado . . . . . . . . . 67
Tipos de observaciones . . . . . . . . . . . . . . 68
Descripción de una poligonal. . . . . . . . . . . 71
Errores y tolerancias de la medición . . . . . . . . . . . 73
Precisión, Exactitud y cifras significativas . . . . 73
Errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ajuste por mí nimos cuadrados . . . . . . . . . . . . . . 76
Solución única – la ventaja que ofrece el ajuste
por mí nimos cuadrados . . . . . . . . . . . . . . 77Sugerencias para los métodos de trabajo de medición . . 78
AutoDraft y normativa de códigos de campo . . . . . . 80
Creación de un archivo de configuración
personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4 Descargar/Importar
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Opciones de descarga FDM . . . . . . . . . . . . . . . 85
Formatos de archivos para importar . . . . . . . . . . . 88
Administrador de comandos para importar . . . . . . . 89
Creación de una definición de comando . . . . . 90
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 10/136
x Manual de Terramodel Field Data Module
Indice de materias
Edición de un comando. . . . . . . . . . . . . . 92
Eliminación de un comando . . . . . . . . . . . 94
Archivos de plantilla de formato de datos (.lgr) . . . . . 95Comparación entre la creación de comandos y la ejecución
de los mismos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
5 Cálculo de coordenadas con el Editor dedatos brutos
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
El proceso RDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pasos del editor RDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Paso 1 - Captura de datos. . . . . . . . . . . . 102
Paso 2 - Configuración de los parámetros del
RDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Paso 3 - Importación de datos. . . . . . . . . . 103Paso 4 - Edición de datos . . . . . . . . . . . 104
Paso 5 - Creación de informes . . . . . . . . . 104
Paso 6 - Visualización de resultados . . . . . . 104
6 Herramientas de dibujo automatizado
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108AutoDraft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Editor AutoDraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Para crear un archivo de configuración: . . . . 112
Etiquetado de puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 11/136
Manual de Terramodel Field Data Module xi
Indice de materias
7 Exportar/Cargar
Opciones de carga FDM . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Formatos de archivos para exportar . . . . . . . . . . 120
Administrador de comandos para exportar. . . . . . . 121
A Apéndice A
Archivo SYMBOL.FNT . . . . . . . . . . . . . . . . 124
AutoDraft – Ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Opciones de definición de curvas en AutoDraft . . . . 128
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 12/136
xii Manual de Terramodel Field Data Module
Indice de materias
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 13/136
Manual de Terramodel Field Data Module xiii
Acerca del presentemanualBienvenido al Manual de Terramodel Field Data Module.
Este manual presenta las funciones básicas del módulo de
datos de campo Field Data Module, que incluye ladescarga e importación de datos del levantamiento, el
cálculo de coordenadas a partir de datos de medición
(cuando sea pertinente), la creación de mapas
automatizados de los datos y la exportación y carga de
datos.
Trimble supone que está familiarizado con Microsoft
Windows y que sabe cómo utilizar el ratón, seleccionaropciones de menús y cuadros de diálogo, elegir de listas y
consultar la ayuda en pantalla.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 14/136
xiv Manual de Terramodel Field Data Module
Acerca del presente manual
Información relacionadaOtras fuentes de información útil son:
• Ayuda – el software cuenta con un sistema de
ayuda integrado e interactivo. Este le permite
encontrar rápidamente la información que necesita
y puede accederse desde el menú Ayuda.
Alternativamente, haga clic en el botón Ayuda
desde un diálogo o presione [ F 1 ] .
• Notas de lanzamiento – estas describen funciones
nuevas del producto e información no incluida en
los manuales, o modificaciones efectuadas en los
mismos. Se suministran en un archivo .doc del CD
y se instalan en la carpeta Terramodel\Locale\.. que
apunta al idioma que se haya instalado. Use un
editor de texto para ver el contenido de estas notas.
• Cursos de capacitación ofrecidos por Trimble –
ideal para aprender a sacar el máximo partido delsoftware. Para obtener más información, visite el
sitio web de Trimble en
http://www.trimble.com/terramodel_trn.html.
Asistencia técnicaSi tiene un problema y no puede encontrar lainformación que necesita en la documentación delproducto, póngase en contacto con el distribuidorlocal .
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 15/136
Manual de Terramodel Field Data Module xv
Acerca del presente manual
Sus comentariosLos comentarios que nos enví an sobre el producto
nos ayuda a mejorarlo con cada revisión. Si deseamandarnos alguna sugerencia haga uno de losiguiente:
• Enví e un correo electrónico [email protected] .
• Complete el formulario de sugerencias dellector que se adjunta en la cubierta del manualy enví elo por correo según las instruccionesprovistas en el mismo.
Si este formulario no está disponible, puede enviarsus comentarios y sugerencias a la direcciónindicada en la portada del manual. Se ruega que lomande a la atención del grupo de publicacionestécnicas: Technical Publications Group.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 16/136
xvi Manual de Terramodel Field Data Module
Acerca del presente manual
Convenciones del documentoLas convenciones del documento son las siguientes:
Convención Definición
Cursiva Identifica los menús del
software, comandos del
menú, cuadros de diálogo y
los campos de cuadros de
diálogo.
Helvética angosta Representa mensajesimpresos en la pantalla.
Helvética negrita Identifica un botón de
comando del software, o
representa información que
debe teclearse en una
pantalla o ventana del
software.
“Seleccione
Cursiva / ICursiva ”
Identifica la secuencia de
menús, comandos, o
cuadros de diálogo que
deben elegirse para poder
acceder a una pantalla
dada.
[ C t r l ]
Es un ejemplo de una tecla
de función del hardware quedebe presionarse en la
computadora personal (PC).
Cuando deban presionarse
varias de estas teclas a la
vez, se indicará con el signo
más, por ejemplo: [ C t r l ] +[ C ] .
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 17/136
C A P Í T U L O
1Visita rápida porTerramodel 1
En este capítulo:
s Introducción
s Cuando se abre Terramodel
s Importación de datos del levantamiento
s Utilización del RDE para el cálculo de coordenadas
s Dibujo automático
s Exportación a AutoCAD
s Exportación/Carga de coordenadas
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 18/136
18 Manual de Terramodel Field Data Module
1 Visita rápida por Terramodel
1.1IntroducciónEn este capí tulo se da una visión general de las funciones
del módulo de datos de campo Field Data Module(FDM) del software Terramodel. Van a utilizarse los
archivos del CD de Terramodel que se encuentran en la
carpeta Documentation\...\FDM del idioma pertinente.
Si mientras tanto quiere practicar en Terramodel, copie
toda la carpeta anterior a su carpeta
Terramodel\Samples.
Para obtener más información sobre cada una de lasfunciones, consulte los capí tulos de este manual.
Asimismo puede ver la ayuda en pantalla del software
Terramodel.
1.1.1 Acerca de Terramodel
El paquete completo del software Terramodel es unsistema de lo más completo para aplicaciones de diseño
en ingenierí a civil. Incluye módulos para el modelado
digital del terreno, la generación de curvas de nivel,
CAD, COGO y diseño de carreteras. Cada uno de estos
módulos está constituido por una serie de comandos que
agregan funciones especí ficas a las funciones básicas
que ofrece el módulo FDM. Terramodel incluye incluso
un lenguaje macro (TML) que permite que el usuario
cree comandos personalizados.
El módulo de datos de campo Field Data Module se
concentra en las funciones básicas para la descarga e
importación de datos del levantamiento, el cálculo de
coordenadas y la creación de un primer borrador de los
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 19/136
Manual de Terramodel Field Data Module 19
Visita rápida por Terramodel 1
datos que incluye lí neas y etiquetas así como datos de
exportación y carga. El módulo FDM se suministra con
la venta de instrumentos topográficos de Trimble, opuede comprarse por separado. Póngase en contacto con
su distribuidor Trimble si desea adquirir módulos
adicionales.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 20/136
20 Manual de Terramodel Field Data Module
1 Visita rápida por Terramodel
1.2 Cuando se abre TerramodelTras seguir las instrucciones de instalación, abra
Terramodel haciendo clic en su iconocorrespondiente . Se mostrará la ventana de
Terramodel con la barra de tí tulos, que identifica la vista,
el nombre del proyecto y la rotación, también se verán la
barra de menús y la barra de herramientas que hay justo
por debajo de la anterior. Será una ventana parecida a la
siguiente:
Figura 1.1 Barras de títulos, menús y herramientas de Terramodel
Debajo de las barras de menús y herramientas, hay una
amplia zona negra para gráficos. Aquí es donde se
muestran los datos y donde el usuario puede interactuar
gráficamente con los mismos. En la parte inferior de la
ventana, hay una barra de comandos que le permite
introducir nombres de comando, una barra de estado que
muestra el nombre del comando así como una breve
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 21/136
Manual de Terramodel Field Data Module 21
Visita rápida por Terramodel 1
descripción sobre el mismo, y una barra de mensajes en
la que se visualiza información durante la ejecución del
programa.
Figura 1.2 Barras de mensajes, comandos y estado.
En otra ventana más pequeña, la barra de desplazamiento
de coordenadas muestra información en tiempo real
sobre la ubicación del cursor. El usuario puede modificar
los datos mostrados en esta ventana con la opción demenú Ventana\Barra de coordenadas. Asimismo puede
mover esta ventana haciendo clic y arrastrando la barra
de tí tulos.
Figura 1.3 Barra de desplazamiento de coordenadas en
Terramodel
Barra de comandos
Barra de mensajes
Barra de estado
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 22/136
22 Manual de Terramodel Field Data Module
1 Visita rápida por Terramodel
1.2.1 Configuración del archivo prototipo
Cuando se crea un proyecto nuevo, Terramodel usa el
archivo de prototipo designado para establecer lasconfiguraciones básicas del proyecto. Para hacer la visita
rápida por el software, configure el archivo de prototipo
en FDM_proto.pro siguiendo los pasos dados a
continuación:
1. Seleccione la opción de menú
Archivo\Configuración del sistema\Sistema.
2. Cuando se muestre el cuadro de diálogo
Configuración del sistema, haga clic en Examinar y busque el archivo FDM_proto.pro en la carpeta
Terramodel\Sample\FDM .
3. Cuando vuelva al cuadro de diálogo Configuración
del sistema, haga clic en Aceptar.
1.2.2 Creación de un proyecto
Antes de poder utilizar el software Terramodel, deberá
crearse o abrirse un archivo de proyecto. Sólo puede
abrirse uno por vez. Para ello, haga uno de lo siguiente:
1. Seleccione la opción de menú Archivo\Nuevo.
2. Use la función Examinar para seleccionar lacarpeta apropiada e introducir FDM_Sample en el
cuadro de diálogo Archivo nuevo.
3. Haga clic en el botón Guardar.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 23/136
Manual de Terramodel Field Data Module 23
Visita rápida por Terramodel 1
O
1. Introduzca new FDM_Sample en la barra de comandos.
Así se crea un nuevo archivo de proyecto basado en el
archivo de prototipo que se haya designado en el paso
anterior.
Nota – Este ejemplo de proyecto está basado en un
proyecto de levantamiento de Estados Unidos, por lo
que utiliza los principios y técnicas empleados en este
país (y las unidades de medida van en pies). Ya que el
objetivo del proyecto es familiarizar al usuario con el
módulo FDM, no se ha considerado necesario utilizar
las configuraciones locales en este ejemplo.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 24/136
24 Manual de Terramodel Field Data Module
1 Visita rápida por Terramodel
1.2.3 Verificación de las configuraciones básicas delproyecto
Lo normal es que el usuario cree un archivo de prototipopersonalizado con sus propias configuraciones de
proyecto. (Véase el Capí tulo 2 para obtener más
información al respecto.) También pueden verse las
configuraciones especificadadas de un proyecto
particular ejecutando los diversos comandos de
configuración.
Tómese un momento para familiarizarse con lasconfiguraciones mientras se hace las siguientes
preguntas. Para ello, ejecute el comando indicado como
la opción de menú.
a. ¿Cuál es la unidad básica de medida?___________
Opción de menú: Archivo\Unidades de medida
b. ¿Qué formato deben tener los ángulos a utilizar en
Terramodel?
_________________________________________
Opción de menú: Configuración\Configuraciones
de unidades
c. ¿Cuál es la convención que Terramodel usa para las
coordenadas? _____________________________
Opción de menú: Configuración\Configuraciones
de la vista
d. ¿Qué tipo de medición quiere usar para definir la
alineación horizontal?_______________________
Opción de menú: Configuración\Configuraciones
convencionales
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 25/136
Manual de Terramodel Field Data Module 25
Visita rápida por Terramodel 1
B Sugerencia – Todos los temas de la ayuda en
pantalla pertinentes a los comandos del módulo
de datos de campo FDM se han traducido alespañol, francés y alemán así como la lista de
contenidos y el índice de materias. Para acceder
al sistema de ayuda, use el menú Ayuda o haga
clic en[ F 1 ]
cuando esté ejecutando un comando.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 26/136
26 Manual de Terramodel Field Data Module
1 Visita rápida por Terramodel
1.3 Importación de datos dellevantamiento
Terramodel usa archivos de comandos para importar y
exportar datos. Estos archivos guí an al usuario durante el
proceso de descarga/importación (o exportación/carga)
entre un instrumento concreto y/o un formato de archivo.
El comando guarda las respuestas que no cambian con lo
que el usuario no necesita contestar las preguntas todas
las veces.
Los administradores de comandos pertinentes a la
descarga/importación o exportación/carga permiten
crear, editar, administrar y eliminar comandos.
1.3.1 Administrador de comandos para importar
Use el Administrador de comandos para importar para
activar el comando que se necesite para importar losdatos del ejemplo. Así podrá seleccionar el comando
directamente como una opción de menú.
1. Seleccione la opción de menú
Archivo\Descargar/Importar\Administrador de
comandos para importar .
2. Haga clic en el Example (job)_i script de forma
que se muestre una marca de verificación en la
casilla de al lado. Todos los comandos que estén
marcados se mostrarán como opciones en el
submenú Archivo\Descargar/Importar.
3. Haga clic en Cerrar.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 27/136
Manual de Terramodel Field Data Module 27
Visita rápida por Terramodel 1
B Sugerencia – Si resalta este comando y hace clic
en Editar, podrá ver todas las opciones de
comando disponibles. Nótese que en estecomando hay varias páginas de opciones
“inhabilitadas” y que éstas no se mostrarán
durante la ejecución.
1.3.2 Importación de los datos del levantamiento
Siga estos pasos para ejecutar el archivo de comandos e
importar un archivo de datos brutos:
1. Seleccione la opción de menú
Archivo\Descargar/Importar\Example(job)_i .
2. Cuando se muestre el cuadro de diálogo Archivos
brutos de origen, use el botón Examinar para
seleccionar el archivo de datos brutosFDM_Sample.job.
3. Acepte el valor por defecto del archivo de plantilla
(...\ Shared\Formats\Geodimeter Raw.lgr ) y haga
clic en Siguiente.
4. Cuando se muestre el cuadro de diálogo Resumen
de la importación, acepte la información de
resumen de la importación y haga clic en Importar.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 28/136
28 Manual de Terramodel Field Data Module
1 Visita rápida por Terramodel
5. Cuando vuelva a mostrarse el cuadro de diálogo
Resumen de la importación , haga clic en Terminar.
Los datos brutos se importarán; y se iniciará automáticamente el Editor de datos brutos (RDE).
Los datos de medición importados se mostrarán en
una lista en el Editor de datos brutos (RDE).
Cuando los datos brutos se importen en Terramodel, las
observaciones se asociarán con puntos sin coordenadas
XYZ. La tarea principal del RDE es calcular las
coordenadas para este conjunto de puntos.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 29/136
Manual de Terramodel Field Data Module 29
Visita rápida por Terramodel 1
1.4 Utilización del RDE para el cálculo decoordenadas
El RDE se muestra en un cuadro de diálogo separado
constituido por tres zonas o paneles bien diferenciados
(como los paneles de la ventana).
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 30/136
30 Manual de Terramodel Field Data Module
1 Visita rápida por Terramodel
Barra de menús y lista desplegable de trabajos de levantamiento
Panel de visualización - lista datos brutos, área editable
Panel de mensajes - muestra info computacional.
Panel de información pormenorizada- muestrainformación detallada.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 31/136
Manual de Terramodel Field Data Module 31
Visita rápida por Terramodel 1
1.5 ¿Qué tiene de especial el RDE?En primer lugar hay que destacar que el RDE no se trata
simplemente de un editor de datos sino que es softwarede tecnologí a punta para cálculos aplicados a datos del
levantamiento. El RDE equivale a un topógrafo
experimentado que procesa los datos del levantamiento
en tan sólo unos segundos. A continuación se indican
algunas de sus funciones más importantes:
1.5.1 El RDE utiliza datos de estación total, datosGPS (RTK) y datos de nivelación
El RDE normalmente usa datos brutos medidos y
registrados con una estación total, pero puede usar datos
capturados por otros métodos. El comando Importar de
Terramodel permite introducir en el RDE información de
levantamiento guardada en un archivo con formatoASCII. Los datos brutos pueden importarse de un
archivo sin tener en cuenta su origen. El RDE encuentra
y calcula automáticamente poligonales, resecciones e
intersecciones y (si las opciones se han configurado
correctamente) ajustará automáticamente las
coordenadas resultantes mediante una aplicación
concreta del ajuste por mí nimos cuadrados denominada
variación de coordenadas. El RDE no necesita que nadiele indique cómo calcular estaciones. La información de
referencia y visual hacia delante así como el orden de la
estación no es relevante. Lo único que el RDE necesita
es que se registre un ID de punto con cada una de las
observaciones y que se utilice una buena técnica de
medición en el terreno.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 32/136
32 Manual de Terramodel Field Data Module
1 Visita rápida por Terramodel
El RDE le permite importar datos GPS cinemáticos en
tiempo real. Estos datos están formados por la diferencia
de vector entre la estación base local y el instrumentoreceptor así como la matriz de covarianza asociada. Si va
a importar datos del GPS, deberá definir la cuadrí cula
geodésica local con el comando GPSsys
(Configuración/Sistema geodésico GPS) antes de
importar y calcular datos con el RDE.
Asimismo, el RDE procesa datos de nivelación, como
los registrados con el nivel digital Trimble DiNi. Estoofrece la oportunidad de obtener datos de elevación muy
precisos. Estos datos pueden importarse, o si lo desea
pueden introducirse a mano. El RDE calcula los datos de
nivelación automáticamente, a los que da prioridad sobre
cualquier otra información de elevación con el fin de
proporcionar la mejor precisión.
1.5.2 El RDE trabaja con varios formatos de datos
El RDE realiza cálculos con los datos brutos del
levantamiento importados en Terramodel. Terramodel
importa datos con muchos formatos ASCII diferentes,
entre los que se incluyen prácticamente todos los
formatos generados por las estaciones totales modernas.
Asimismo, puede importarse información topográfica dearchivos de datos creados manualmente o generados por
otros programas. El RDE mostrará todos estos tipos de
datos brutos con el mismo formato sencillo, f ácil de
entender y definible por el usuario, sin tener en cuenta la
procedencia de los datos.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 33/136
Manual de Terramodel Field Data Module 33
Visita rápida por Terramodel 1
1.5.3 El RDE asigna niveles de cálculo a los datos
El RDE permite usar tres niveles de cálculo (Primario,
Secundario y Terciario) para calcular las coordenadas delas estaciones. Estos niveles se utilizan para supervisar
las partes de una red de puntos de control que deben
calcularse en primer, segundo o tercer lugar, y pueden
usarse para designar rutas de poligonal.
Estos niveles de cálculo también pueden utilizarse
cuando se tengan varios tipos de datos de medición, i.e.
de estación total, del GPS y/o de nivelación, en unmismo proyecto.
Cada uno de estos niveles, Primario, Secundario y
Terciario, tiene configuraciones de cálculo y valores de
tolerancia propios.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 34/136
34 Manual de Terramodel Field Data Module
1 Visita rápida por Terramodel
1.5.4 El RDE permite la edición interactiva de datos
Con los comandos de edición del RDE, podrá cambiar,
eliminar o insertar información del levantamiento. Comolos datos del levantamiento originales descargados están
guardados en un archivo de descarga separado en la
unidad del disco duro, usted puede modificar los datos
mostrados en el RDE sin ninguna preocupación, puede
actualizar las observaciones en función de las notas
tomadas en el campo, o si recibe información nueva, o si
no está seguro de la credibilidad de los datos de campo.
1.5.5 El RDE proporciona retroalimentación sobrelos cálculos
El proceso de cálculo del RDE se produce detrás del
telón. El usuario puede seguir este proceso con los
mensajes que se van mostrando. Estos incluyen losresultados de la reduccion de ángulos múltiples,
informes de poligonal y mí nimos cuadrados así como
errores de tolerancia.
B Sugerencia – El RDE tiene muchas funciones. Sidesea obtener más información, consulte el
capítulo sobre el RDE que hay más adelante en
este manual, o acceda a la ayuda en pantalla delRDE, que es muy completa, iniciando el RDE y
presionando[ F 1 ]
.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 35/136
Manual de Terramodel Field Data Module 35
Visita rápida por Terramodel 1
Cuando haya terminado de revisar los datos del
levantamiento, salga del RDE para ver una presentación
gráfica de los puntos de datos, las poligonales de lamedición, y las elipses de error calculadas. Véase la
figura de la página siguiente:
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 36/136
36 Manual de Terramodel Field Data Module
1 Visita rápida por Terramodel
Figura 1.4 Coordenadas de los datos del levantamiento calculadas
por el RDE
Poligonales, Ramales, Intersecciones, Resecciones,
Puntos radiados Elipses de error en ptos de control
Resecciones parciales
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 37/136
Manual de Terramodel Field Data Module 37
Visita rápida por Terramodel 1
1.6 Dibujo automáticoLos datos de levantamiento de este FDM_Sample.job se
registraron en el campo con la intención de usar lafunción AutoDraft de Terramodel. Cada uno de los
puntos incluye una descripción, un código que identifica
al objeto topografiado, tal como OAK (Roble), CBL
(bordillo izquierdo), CBR (bordillo derecho), y LP
(farola). AutoDraft usa el archivo de configuración
definido por el usuario para crear lí neas, texto y bloques
para los puntos trazados. En el Capí tulo 6, se describecon más en detalle este archivo de configuración.
1.6.1 Para utilizar AutoDraft:
1. Seleccione la opción de menú Dibujo\Dibujo
automatizado a partir de puntos.
2. Haga clic en el control Registrar una vez. Deberá resaltarse.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 38/136
38 Manual de Terramodel Field Data Module
1 Visita rápida por Terramodel
3. Mueva el ratón al interior de la presentación gráfica
y haga clic en el botón derecho para que se muestre
la opción de selección.
4. Seleccione la opción Vista y haga clic en un punto.
Entonces Terramodel seleccionará todos los objetos
que estén en la misma vista que el punto en el quese ha hecho clic y los “activará”. Los puntos
seleccionados se pondrán grises y se mostrará un
mensaje informativo indicando el número de
objetos seleccionados.
B Sugerencia – Este proceso de selección se
utiliza mucho en Terramodel. A medida que se
familiarice con él, se dará cuenta de su potencia yflexibilidad.
Seleccione laopción Vista
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 39/136
Manual de Terramodel Field Data Module 39
Visita rápida por Terramodel 1
5. En la barra de comandos, haga clic en el control
Archivo config: y use el botón Examinar para
buscar el archivo FDM_Sample.adc . Este archivo deconfiguración contiene las instrucciones que
AutoDraft usa para dibujar lí neas y texto a partir de
los datos topografiados.
6. Haga clic en Aceptar. Aparecerá un dibujo de los
datos registrados en el campo. A continuación se
muestra un dibujo detallado:
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 40/136
40 Manual de Terramodel Field Data Module
1 Visita rápida por Terramodel
1.7 Exportación a AutoCADFinalmente, vamos a exportar todo el proyecto a un
archivo de AutoCAD compatible.
B Sugerencia – Si quiere guardar el proyecto antes
de exportar los datos (por si acaso), sólo tiene
que utilizar un comando sencillo de un sólo paso:la opción de menú Archivo\Guardar . De esta
forma se asegura de que el archivo del proyecto
coincide con el exportado.
1.7.1 Para exportar a un formato de archivoAutoCAD
Con Terramodel se suministra un comando genérico que
convierte los datos del proyecto al formato AutoCAD
.dwg.
1. Seleccione la opción de menú
Exportar/Cargar\AutoCAD(dwg)_e .
2. Cuando se muestre el cuadro de diálogo Archivo
AutoCAD de destino, use el botón Examinar para
buscar la carpeta correcta e introduzca
fdm_sample.dwg como el nombre del archivo dedestino. Acepte los otros valores por defecto y
haga clic en Siguiente.
3. Cuando se muestre el cuadro de diálogo Opciones
de superficie MDT , acepte los valores por defecto y
haga clic en Siguiente.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 41/136
Manual de Terramodel Field Data Module 41
Visita rápida por Terramodel 1
4. Cuando se muestre el cuadro de diálogo Opciones
de punto, acepte los valores por defecto y haga clic
en Siguiente.5. Cuando se muestre el cuadro de diálogo
Seleccionar objetos, haga clic en el botón Elegir
objetos. El cuadro de diálogo desaparecerá y en la
barra de comandos se mostrará un control de
selección. Asegúrese de que el ratón apunta a la
zona de gráficos y haga clic derecho para que se
muestren las opciones de menú que pueden
seleccionarse. Seleccione Vista, y haga clic en
cualquier objeto. Todos los objetos de la vista del
plano actual cambiarán de color y quedarán
seleccionados. Haga clic en Aceptar.
6. Cuando vuelva a mostrarse el cuadro de diálogo
Seleccionar objetos, se completará el control Nº de
puntos seleccionados. Acepte todos los valores por
defecto y haga clic en Siguiente.
7. Cuando se muestre el cuadro de diálogo Resumen
de la exportación, haga clic en Siguiente.
8. Cuando vuelva a mostrarse el cuadro de diálogo
Resumen de la exportación, la exportación se habrá
completado. Haga clic en Terminar para cerrar el
comando.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 42/136
42 Manual de Terramodel Field Data Module
1 Visita rápida por Terramodel
B Sugerencia – Todos los comandos para importar
y para exportar se encuentran en la carpeta
...\Shared\ImportExport . Los comandossuministrados con Terramodel permiten la
descarga e importación (o la exportación y carga)
siempre que los datos sean compatibles con elinstrumento. Los datos que tengan el formato de
otros softwares sólo podrán usar los comandos
para importar y exportar.
1.7.2 Exportación y carga de coordenadas
Para exportar y cargar coordenadas, el instrumento
topográfico debe estar conectado y en comunicación con
la computadora. Los pasos exactos a seguir para la
exportación y carga variarán en función del instrumento.
A continuación se muestra una visión general de estospasos (puede que el nombre y número del diálogo varí e):
1. Si necesita crear un comando para su instrumento,
hágalo antes de empezar la carga. Compruebe que
el comando está habilitado y que se muestra como
una de las opciones del menú principal de
Terramodel.
2. Seleccione la opción de Exportar/Cargar pertinentea su instrumento. Cuando se muestre el cuadro de
diálogo Archivo de puntos destino, use el botón
Examinar para buscar la carpeta y archivos
deseados.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 43/136
Manual de Terramodel Field Data Module 43
Visita rápida por Terramodel 1
3. Haga clic en el botón Elegir puntos. El cuadro de
diálogo desaparecerá y en la barra de comandos se
mostrará un control de selección. Asegúrese de queel ratón apunta a la zona gráfica y haga clic derecho
para visualizar las opciones de selección. Elija
Color, y haga clic en cualquier punto. Todos los
puntos de la vista del plano actual se pondrán
grises, lo que indica que se han seleccionado. Si se
han seleccionado datos de lí nea o texto, Terramodel
los ignorará para poder exportar coordenadas. Haga
clic en Aceptar.
4. Cuando vuelva a mostrarse el cuadro de diálogo, se
rellenará el control Nº de puntos seleccionados.
Acepte todos los valores por defecto y haga clic en
Siguiente.
5. Cuando se muestre el cuadro de diálogo
Configuraciones de puntos, acepte todos los
valores por defecto y haga clic en Siguiente.
6. Cuando vuelva a mostrarse el cuadro de diálogo
Resumen de la exportación, la exportación se habrá
completado. Haga clic en Terminar para cerrar el
comando.
7. Continúe las instrucciones dadas por el comando
durante el proceso de carga.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 44/136
44 Manual de Terramodel Field Data Module
1 Visita rápida por Terramodel
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 45/136
C A P Í T U L O
2
Cuando se abreTerramodel 2
En este capítulo:
s Introducción
s La ventana de Terramodel
s La interfaz de usuario de Terramodel
s Creación de un proyecto
s Configuraciones para un proyecto de Terramodel
s Configuraciones de ubicación
s
Creación de un proyecto prototipo
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 46/136
46 Manual de Terramodel Field Data Module
2 Cuando se abre Terramodel
2.1IntroducciónEn este capí tulo se presenta la interfaz del usuario de
Terramodel y se indica cómo configurar un archivo deproyecto prototipo. Se describen las diferentes zonas que
componen la ventana de Terramodel, se resume la
interfaz del usuario, se dan instrucciones para crear un
archivo de proyecto, se tratan las diversas opciones de
configuración y temas de ubicación, y se guí a al usuario
por el proceso de creación de un archivo prototipo que se
adapte al entorno en que se realiza su trabajo.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 47/136
Manual de Terramodel Field Data Module 47
Cuando se abre Terramodel 2
2.2 La ventana de TerramodelLa clave para sacar el máximo partido del módulo Field
Data Module de Terramodel consiste en familiarizarsecon la interfaz del usuario. Primero f í jese en la ventana
de presentación de Terramodel:
Figura 2.1 Ventana de Terramodel
Barras de títulos, de menús y de herramientas
Presentación e interfaz gráfica
Barras de comandos, de estado y de mensajes
Control del color del puntoControl del color del objeto
Control de selección de capas
Barra de coordenadas
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 48/136
48 Manual de Terramodel Field Data Module
2 Cuando se abre Terramodel
Cuando se abre un proyecto, la barra de tí tulos muestra
el nombre del archivo de proyecto actual y la vista. La
barra de menús permite el acceso a todos los comandosasí como a la ayuda en pantalla y la información sobre la
versión de Terramodel. La barra de herramientas
permite acceder rápidamente a la distribución de la capa,
a las opciones de configuración de la capa actual, al
control de colores de objetos y puntos y a los comandos
normales de zoom y panoramización.
La zona de visualización gráfica presenta una vista delos datos del proyecto. En el módulo FDM sólo se tiene
acceso a la vista del plano.
B Sugerencia – En cualquiera de los módulos que pueden
agregarse al FDM, Terramodel permite crear varias
vistas de los datos: plano, perfil y hoja. Estas vistas se
muestran en ventanas separadas en la zona de
visualización gráfica.
La zona de visualización gráfica actúa también como
interfaz gráfica.
La barra de coordenadas sigue la ubicación del cursor.
Los datos mostrados en el control de coordenadas son
los que el usuario define con la opción de menú
Ventana\Barra de coordenadas. Esta puede quitarse dela zona de gráficos y ponerse en otro sitio de la pantalla
con sólo hacer clic en la barra de tí tulos y arrastrarla.
La barra de mensajes muestra mensajes de Terramodel.
Para ver los mensajes que ocupen más de las tres lí neas
permitidas por la visualización en pantalla, use la barra
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 49/136
Manual de Terramodel Field Data Module 49
Cuando se abre Terramodel 2
de desplazamiento que hay a la derecha. Puede cambiar
la altura de esta barra haciendo clic y arrastrando su
borde superior.En la barra de comandos puede teclearse cualquier
comando. Asimismo, estos pueden colocarse en niveles
uno dentro de otro. Una vez que se haya familiarizado
con los nombres de los comandos, ésta puede ser una
forma rápida de interactuar con Terramodel.
B Sugerencia – Para los que utilicen versiones deTerramodel que no estén en inglés.Se han traducido los menús, botones y etiquetas debarras de comandos, cuadros de diálogo y la ayuda en
pantalla de Terramodel; y se han dejado en inglés los
nombres de los comandos. La mayoría de estos son
abreviaturas de dos o tres palabras, algunos son iniciales
y tiene poco sentido traducirlos. Muchos son comandos
de TML para los que es necesario que haya uniformidadentre los archivos de texto y los nombres del comando.
Además, al ofrecer un conjunto de comandos
estandarizados a nivel mundial se permite que los que
hablen otros idiomas distintos puedan usar Terramodel
utilizando las líneas de comando.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 50/136
50 Manual de Terramodel Field Data Module
2 Cuando se abre Terramodel
2.3 La interfaz del usuario de TerramodelLa clave para sacar el máximo partido de Terramodel
consiste en familiarizarse con la interfaz del usuario. Acontinuación se enumeran brevemente los conceptos
fundamentales.
2.3.1 Ejecución de comandos de Terramodel
Los comandos de Terramodel pueden ejecutarse desde
un menú o introducirse en la barra de comandos ypresionar [ E n t e r ] .
Cuando se teclee un comando en Terramodel, se
mostrará un cuadro de diálogo o lí neas de comando en la
barra de comandos. Para que el usuario siempre sepa
cómo contestar a cada uno de estas lí neas, Terramodel
muestra el tipo de control activo que se esté utilizando en
ese momento, en el campo derecho de la barra de estado.Cuando el usuario se mueva de una lí nea de comando a
otra (o entre campos de entrada), puede mirar la barra de
estado para ver cuál de ellos es el que está activo.
B Sugerencia – Terramodel usa gran diversidad de
controles personalizados de interfaz de usuario para
manipular los datos topográficos, de ingeniería y gráficosque almacena. Una vez que el usuario se familiarice con
estos controles, Terramodel es tan fácil y predecible de
utilizar como cualquier otra aplicación de Windows.
Infórmese al respecto en la ayuda en pantalla.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 51/136
Manual de Terramodel Field Data Module 51
Cuando se abre Terramodel 2
2.3.2 Navegación por la barra de comandos o cuadrode diálogo
• [ T a b ] y [ E n t e r ] - Mueve entre controles de un cuadrode diálogo o barra de comandos (o con un clic del
ratón). [ E n t e r ] completa el comando o cierra el
cuadro de diálogo actual.
• Activación con el teclado- En la barra de
comandos, el resalte actual se indica por el cursor
destellante, en la barra de herramientas o en la de
menús, la zona resaltada es la activa; en un botónde comando, la zona activa queda indicada por el
borde en negrita.
• Barra espaciadora - Presione esta barra en una lí nea
de comando en blanco para repetir el comando
anterior.
• [ E s c ] - Le saca de la actividad o comando actual. Ya
que la mayorí a de los comandos de Terramodel
pueden ejecutarse desde otro comando, es probable
que el usuario se encuentre con varios niveles. Si
ocurre esto, presione [ E s c ] hasta regresar a la lí nea
de comando en blanco.
• Teclas interactivas - Si presiona la tecla [ A l t ] y la
letra subrayada de un menú o la opción de cuadro
de diálogo, el resalte pasará a tal opción.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 52/136
52 Manual de Terramodel Field Data Module
2 Cuando se abre Terramodel
2.3.3 Menú del botón derecho del ratón
• Ratón - El botón izquierdo del ratón controla el
resalte y la selección de objetos. El botón derechodel ratón abre el menú de opciones adicionales
válidas para el control actual.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 53/136
Manual de Terramodel Field Data Module 53
Cuando se abre Terramodel 2
2.4 Creación de un proyectoAntes de empezar a usar Terramodel, deberá crear o abrir
un archivo de proyecto. Sólo puede abrirse un proyectopor vez. Toda la información del proyecto está contenida
en un único archivo. Estos archivos pueden ponerse en
cualquier carpeta, pero se recomienda que los guarde
separados de los archivos ejecutables de Terramodel.
De esta forma todo está más ordenado y se simplifica el
proceso de actualización de archivos de Terramodel
entre versiones.
Para crear un proyecto nuevo:
1. Haga clic en Archivo\Nuevo.
2. Use la utilidad Examinar para seleccionar una
carpeta (opcional).
3. Introduzca el nombre de archivo para el proyecto yhaga clic en Guardar. El proyecto está listo para la
creación o importación de datos.
B Sugerencia – Cuando cree un proyecto nuevo, éste se
basa en el archivo prototipo actual especificado
Archivo\Configuración del sistema\Sistema . Si no está
seguro de la configuración del archivo de prototipo,
¡compruébela!
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 54/136
54 Manual de Terramodel Field Data Module
2 Cuando se abre Terramodel
2.5 Configuraciones para un proyecto deTerramodel
Terramodel cuenta con muchas configuraciones lo que
permite que el usuario personalice su funcionamiento
según la normativa y terminologí a local.
Antes de empezar a trabajar, establezca la configuración
de los comandos abajo mostrados. Ejecute cada uno de
estos comandos y revise el sistema de ayuda para
obtener instrucciones concretas. Nótese que no se han
listado todas las configuraciones del programa.
Las configuraciones se guardan bien en un archivo de
proyecto o fuera de éste. Se supone que las
configuraciones externas son las mismas y no cambian
aunque se usen archivos de proyecto diferentes. En
general se relacionan con la preferencia del usuario y el
sistema de computadora que se esté utilizando. Se
supone que las configuraciones que se guardan en elarchivo del proyecto no cambian aunque el proyecto se
abra en distintos sistemas.
2.5.1 Configuraciones del sistema
Estas configuraciones se guardan en el archivo del
sistema tmodwin.ini y no se alteran, aunque cambie elarchivo del proyecto.
• Archivo\Configuración del sistema\AutoGuardar
(AutoSave)
• Configuración\Configuraciones convencionales
(ConvSet)
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 55/136
Manual de Terramodel Field Data Module 55
Cuando se abre Terramodel 2
• Ventana\Barra de coordenadas (Coords)
• Archivo\Configuración del sistema\Favoritos
(Favorites)
• Archivo\Configuración del sistema\Sistema
(System)
Las configuraciones del comando (System) en
Archivo\Configuración del sistema\Sistema se guardan
en los archivos ini de ToolPak ( p3server.ini) y Client
(tmodwin.ini) tal como se muestra en el cuadro de
diálogo del comando. La configuración del proyecto
prototipo de este comando se establece durante la
instalación de Terramodel según la opción de ubicación
seleccionada.
En el comando (ConvSet) de
Configuración\Configuraciones convencionales, la
opción Pendiente/Talud se guarda en el proyecto, todas
las otras configuraciones se guardan en el archivo
tmodwin.ini.
2.5.2 Configuraciones del proyecto
Las configuraciones de los siguientes comandos se
guardan en el archivo de proyecto actual:
• \ Configuración\Abreviaturas (AbbrevSet)
• \Configuración\Configuraciones convencionales
(ConvSet)
• \Configuración\Configuraciones de visualización
(DisplaySet)
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 56/136
56 Manual de Terramodel Field Data Module
2 Cuando se abre Terramodel
• \Configuración\Configuraciones de capa
(LayerSet)
• \Configuración\Configuraciones de tipo de línea (LinetypeSet)
• \Configuración\Modos de selección automática
(ObjSnap)
• \Configuración\Configs de selección automática
(SnapSet)
• \Vista\Configuraciones de la vista (ViewSet)• \Archivo\Configuración del sistema\Sistema
(System)
C Advertencia – Algunos de estos comandos tienen tres
grupos de configuraciones que varían según las
unidades del proyecto que se utilicen. Cuando cambie
las unidades de pies a metros en el comando (MeasUnit)en \Archivo\Unidades de medida , las configuraciones se
modificarán sin notificación previa .
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 57/136
Manual de Terramodel Field Data Module 57
Cuando se abre Terramodel 2
2.5.3 Configuraciones del proyecto que reflejan lasmedidas de unidades especificadas
Estas configuraciones se guardan en cada uno de losarchivos del proyecto y cambian según las unidades de
medida que se estén utilizando: metros, pies u otras.
• \Archivo\Unidades de medida (MeasUnit)
• \Configuración\Configuraciones de unidades
(UnitsSet)
El comando (UnitsSet) enConfiguración\Configuraciones de unidades controla el
formato básico de distancias, acimutes, ángulos y otras
configuraciones crí ticas.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 58/136
58 Manual de Terramodel Field Data Module
2 Cuando se abre Terramodel
2.6 Configuraciones de ubicaciónDe las numerosas configuraciones de Terramodel hay
unas pocas que varí an según la ubicación. Estas seresaltan a continuación.
C Advertencia – Los usuarios deben tener en cuenta que
Terramodel es muy flexible y puede adaptar la mayoría
de las configuraciones utilizando comandos TML o
creando formatos de informe concretos. Si no está
seguro, compruebe las cifras calculadas.
2.6.1 Estación y PK
A principios del siglo XVII se inventó la cadena de
Gunter. Esta cadena tiene una longitud de un décimo de
estadio (la octava parte de una milla) y está constituida
por 100 eslabones. Cuando se realizan mediciones, éstasse registran según tantas cadenas más tantos eslabones.
La cadena de Gunter es única ya que la extensión en
acres de cualquier zona de terreno rectangular medida en
cadenas es un décimo del producto de la longitud por la
anchura.
En Estados Unidos este sistema de registro de distancias
se conoce comúnmente como estacionamiento. En otraspartes del mundo se conoce como Punto kilométrico
(PK).
Terramodel presenta actualmente dos versiones en inglés
que reflejan estos dos sistemas: la versión americana usa
el término Estación y la versión de inglés internacional
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 59/136
Manual de Terramodel Field Data Module 59
Cuando se abre Terramodel 2
que utiliza PK. Los cambios de terminologí a se han
extendido a las opciones de menú y cuadros de diálogo
pero no han podido trasladarse a los nombres decomando o al sistema de ayuda. En éste último sólo se
usa Estación.
B Sugerencia – Acuérdese de comprobar los vocablos
utilizados en el sistema de coordenadas con el comando
(ViewSet) en Configuración\Configuraciones de la vista .
Estos vocablos se muestran en la mayoría de los
informes. El archivo del proyecto prototipo por defectosuministrado con Terramodel y seleccionado durante la
instalación supone que fuera de Estados Unidos se
utiliza Punto kilométrico .
Pendiente/Talud o Talud/Pendiente
El formato para la introducción e informe de estadefinición de talud está controlado por el comando
(ConvSet) en Configuración\Configuraciones
convencionales.
Acimutes Norte, Sur, Este o Rumbos
La dirección cero para los ángulos de acimut se
configura con el comando (UnitsSet) en
Configuración\Configuraciones de unidades. Con este
comando también se establece el formato de los ángulos
en: grados, minutos y segundos, grados decimales,
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 60/136
60 Manual de Terramodel Field Data Module
2 Cuando se abre Terramodel
grados centesimales (centes) o mils. Este valor se
configura durante la instalación según la región e idioma
seleccionados. No suele cambiarse.
Caracteres ASCII ampliados
En el archivo p3server.ini, la configuración
[Show8BitChars] se ha especificado en 0 ó en 1.
Cuando se elija 1, se verá el carácter de la fuente de los
objetos de texto de edición que tengan caracteres ASCII
con números mayores que 127. Cuando se hayaconfigurado en cero, el equivalente ASCII se mostrará
con la barra invertida “ \ ”, i.e. \176. Esta configuración
no deberí a modificarse.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 61/136
Manual de Terramodel Field Data Module 61
Cuando se abre Terramodel 2
2.7 Creación de un proyecto prototipoEl proyecto prototipo puede ser cualquier proyecto que
se designe como estándar. La configuración de esteproyecto debe contener la normativa de la empresa (que
se mantiene relativamente constante). Si se usa una
normativa diferente para distintos tipos de proyecto,
podrán crearse varios proyectos de prototipo.
Para crear un proyecto prototipo, siga estas
instrucciones:
1. Archivo/Abrir para abrir el prototipo por defecto
que se instaló con el software: tmodel.pro .
2. Archivo/Guardar como para guardar el proyecto
con otro nombre diferente. No use tmodel.pro.
Corre el riesgo de sobreescribirlo.
3. Revise los comandos de ubicación y del proyecto
tratados en las secciones anteriores. Configure losvalores por defecto deseados para las operaciones
normales.
4. Archivo\Guardar para guardar el archivo de
prototipo nuevo.
5. Archivo\Configuración del sistema\Sistema para
configurar el proyecto de prototipo en uno nuevo.
B Sugerencia – La creación de un archivo de prototipo
bueno es un proceso iterativo. Mientras trabaja en unproyecto, tome nota de aquello que desea agregar a su
proyecto prototipo, ¡y no se olvide de hacerlo!
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 62/136
62 Manual de Terramodel Field Data Module
2 Cuando se abre Terramodel
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 63/136
C A P Í T U L O
3
Antes de salir de laoficina 3
En este capítulo:
s Introducción
s Conceptos topográficos fundamentales que deben
tenerse en cuenta al utilizar el editor RDE
s Errores y tolerancias de la medición
s Ajuste por mínimos cuadrados
s Sugerencias para los métodos de trabajo de
medición
s AutoDraft y normativa de códigos de campo
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 64/136
64 Manual de Terramodel Field Data Module
3 Antes de salir de la oficina
3.1IntroducciónEste capí tulo le ayudará a sacar el máximo partido del
software Terramodel. En él se revisan técnicastopográficas básicas utilizando el editor RDE, que le
familiarizarán con los métodos de trabajo mejores.
Asimismo se trata sobre los códigos de campo (para
AutoDraft) y cómo configurarlos antes de salir de la
oficina.
Para utilizar el editor RDE de Terramodel y los
comandos de dibujo automático con la mayor eficacia,debe estar bien preparado. La capacidad que tiene el
editor RDE para buscar poligonales e intersecciones
permite que el usuario pueda utilizar un método de
trabajo diferente al convencional. Si se usa un conjunto
de códigos de campo estandarizado, Autodraft podrá
crear automáticamente una correlación con los datos de
los códigos transmitiendo información entre el campo yla oficina. En las secciones siguientes se revisan las
funciones del editor RDE y de AutoDraft que pueden
afectar positivamente su método de trabajo topográfico.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 65/136
Manual de Terramodel Field Data Module 65
Antes de salir de la oficina 3
3.2 Conceptos topográficosfundamentales que deben tenerse en
cuenta al utilizar el editor RDEEn esta sección se presenta la terminologí a y supuestos
fundamentales en que se basa el editor RDE para
calcular resultados a partir de datos de estación total.
Estos cálculos se basan en observaciones de distancia y
ángulos.
3.2.1 Descripción de una observación
La observación está compuesta de varios tipos de datos,
y aunque hay muchas combinaciones diferentes, la
observación tí pica está formada por una lectura del
limbo horizontal, distancia vertical, ángulo vertical e ID
de punto. Para el RDE todos los datos son opcionales
excepto el ID de punto (aunque en condiciones normalesse requieren datos concretos). Todas las observaciones
del RDE tienen un ID de punto. Si no se sabe la
referencia con la que se ha tomado la observación y el
punto de destino la información no es útil.
Internamente, el RDE usa nombres clave para identificar
cada uno de los datos.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 66/136
66 Manual de Terramodel Field Data Module
3 Antes de salir de la oficina
B Sugerencia – Estos nombres clave están en inglés
(requisito del software), pero el editor RDE usa un
archivo de diccionario para correlacionar cada uno de losnombres clave con un valor definible por el usuario.
Búsquese en la carpeta...\Shared\Locale\... para ver la
versión traducida del diccionario por defecto Default.dic.
La lista siguiente enumera los nombres clave para los
datos de observación comunes.
3.2.2 Datos de observación bruta
[Instrument Height] (Altura del instrumento)[Target Height] (Altura del prisma)
Debe tenerse un cuidado especial cuando se midan las
alturas del instrumento y del prisma. El RDE supone queestos datos son precisos y los utiliza como tal.
[Horizontal Angle] (Angulo horizontal)
El editor RDE muestra lecturas de limbo horizontal. El
RDE usa las lecturas de limbo horizontal de
observaciones consecutivas para calcular la diferencia de
ángulo horizontal.
[Vertical Angle] (Angulo vertical)
Los ángulos verticales generalmente se miden como
ángulos cenitales (o elevaciones).
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 67/136
Manual de Terramodel Field Data Module 67
Antes de salir de la oficina 3
[Slope Distance] (Distancia inclinada)
Por lo general las distancias son inclinadas. Aunque a
veces, puede que esta distancia inclinada no se hayaregistrado con algunas observaciones, tales como las
efectuadas con respecto a un punto de intersección.
[Horizontal Distance] (Distancia horizontal)
La distancia horizontal no es f ácil de medir. Como no
está claro el tipo de correcciones (excepto la del talud)
que se han hecho a la distancia horizontal, el editor RDE
supone que no es necesario efectuar ninguna corrección
adicional a los valores de distancia horizontal.
3.2.3 Observaciones de punto radiado
[Radial Offset] (D.eje radial)
Es poco probable que el topógrafo mida a lo largo de la
lí nea de un talud con precisión, por lo que las distancias
al eje radiales se tratan como distancias horizontales.
[Perpendicular Offset] (D.eje perpendicular)
Se calcula en ángulos rectos a la dirección de la
observación. Esta medida también se trata como una
distancia horizontal.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 68/136
68 Manual de Terramodel Field Data Module
3 Antes de salir de la oficina
[Elevation Difference] (Diferencia de elevación)
La diferencia de elevación no es f ácil de medir. Como no
está claro el tipo de correcciones que se han hecho a ladiferencia de elevación, el editor RDE supone que no es
necesario efectuar ninguna corrección adicional a los
valores de la misma. Aquí puede introducirse la distancia
al eje de elevación con respecto a un punto que esté
directamente sobre la estación observada. Los valores
positivos van hacia arriba.
[Utility Elevation Difference] (Diferencia deelevación entre utilidades)
Aquí puede introducirse la distancia al eje de elevación
con respecto a una tuberí a que esté justo por debajo de la
estación observada. Los valores positivos van hacia
abajo. El editor RDE supone que no es necesario
efectuar ninguna corrección adicional.
[Remote Elevation VA] (AV elevación remota)
La elevación de un punto directamente sobre un prisma
puede calcularse observando un segundo ángulo vertical.
3.2.4 Tipos de observacionesLa estación es un punto ocupado o uno que se ha
observado varias veces.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 69/136
Manual de Terramodel Field Data Module 69
Antes de salir de la oficina 3
Estación ocupada
La estación ocupada es generalmente el lugar donde se
ha instalado el instrumento. Esta no es una definiciónestricta. Por ejemplo, si se importa una distancia en el
RDE, éste necesita saber los puntos que la forman y
requiere que uno de ellos sea la estación ocupada
(incluso si la distancia se ha medido con una cinta
métrica).
Lo normal es que la estación ocupada tenga muy pocos
componentes de la observación asociada a la misma (aexcepción de la altura del instrumento). Sin embargo, el
RDE acepta el nivel de cálculo de la estación ocupada.
Por lo que todas las observaciones de la estación
ocupada se utilizan en ése y en otros niveles de cálculo
inferiores.
Estación de referencia o estación baseEste tipo de observación se usa para calcular las
coordenadas de las estaciones, que pueden observarse en
las caras derecha e izquierda y utilizar varios turnos de
medición.
Estación de referencia aproximada
Las observaciones de referencia aproximada no se
utilizan para calcular las coordenadas de las estaciones;
sólo se usan para calcular la orientación antes de calcular
las observaciones de punto radiado.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 70/136
70 Manual de Terramodel Field Data Module
3 Antes de salir de la oficina
Punto radiado
Las observaciones de punto radiado se utilizan para
observar puntos de detalle. En el editor RDE, el puntoradiado sólo puede observarse una vez. El RDE
reconoce la segunda observación de punto radiado por el
ID de punto. Durante el proceso de importación, los
puntos radiados que se hayan observado varias veces
adquieren un ID de punto único o se actualizan a una
estación base, en función de las configuraciones del
RDE. (Véase la ayuda en pantalla para obtenerinstrucciones sobre esta opción de configuración.)
Prisma/Pogo/Mira/Jalón
Para poder calcular la elevación del punto en el terreno,
es necesario registrar la altura del objeto al que se ha
realizado la observación. Desafortunadamente, hay
varios nombres que se utilizan para ello. Para que elRDE muestre la palabra que le resulta familiar, puede
crearse un diccionario de etiquetas de datos
personalizado.
El RDE tiene dos esquemas diferentes para las alturas
del prisma. Uno de ellos supone que todas las
observaciones se hacen utilizando un sólo prisma. El
segundo trata a las estaciones base como si se hubieraninstalado trí podes.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 71/136
Manual de Terramodel Field Data Module 71
Antes de salir de la oficina 3
Estación con datos fijos
A menudo las estaciones tienen coordenadas
predefinidas que se pueden importar, introducir a manoen el RDE, o transferir de otro proyecto. Cuando no haya
datos fijos, el RDE supondrá la información.
Acimut
La información de acimut a veces es necesaria para
orientar las estaciones del levantamiento en el mundo
f í sico. Los acimutes se pueden importar o introducir con
el teclado en el RDE. Cuando el RDE no disponga de
orientación, supondrá un acimut.
3.2.5 Descripción de una poligonal
Hay dos tipos básicos de poligonal: la cerrada y la
abierta. Ambas comparten requerimientos similares
pero también presentan diferencias. Ambas poligonales
deben iniciarse y finalizar en una estación ubicada con
anterioridad, aunque para un módulo o una poligonal
cerrada se podrá suponer dicha estación. Cada tramo de
la poligonal se debe medir por lo menos una vez y debe
medirse un ángulo en todas las estaciones que no estén
ubicadas.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 72/136
72 Manual de Terramodel Field Data Module
3 Antes de salir de la oficina
El módulo o poligonal cerrada empieza y termina en la
misma estación. Se puede orientar utilizando uno de los
siguientes métodos:• Observando, desde la primera estación de la
poligonal, otra estación ubicada que no esté
incluida en la poligonal.
• Suponiendo un acimut en el tramo anterior o
posterior desde la primera estación de la poligonal.
• Utilizando uno de los acimutes provistos en
cualquiera de los tramos de la poligonal.
• Utilizando el acimut de cualquier estación de la
poligonal a otra estación.
La poligonal abierta empieza y termina en estaciones
con ubicaciones diferentes.
Ambos tipos de poligonal se pueden calcular en 2D o en
3D. Las estaciones ubicadas pueden estar o no ocupadas.Si una o más de estas estaciones ubicadas no están
ocupadas, significa que no se ha medido ningún ángulo
en la estación desocupada por lo que no hay
compensación angular.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 73/136
Manual de Terramodel Field Data Module 73
Antes de salir de la oficina 3
3.3 Errores y tolerancias de la mediciónEl RDE asigna un nivel de cálculo a cada una de las
observaciones. Este nivel contiene los intervalos de errorasignados por el usuario a cada tipo de medición
(distancia, angular, etc.). En esta sección se describe
información básica sobre los niveles, errores y
tolerancias en el RDE.
3.3.1
Precisión, Exactitud y cifras significativasLa precisión es la medida de proximidad de una serie de
mediciones entre sí . Si todos los valores son próximos
entre sí se considera que tienen precisión alta; si están
muy separados se consideran de baja precisión.
La exactitud consiste en la proximidad de una
determinada medida al valor real (verdadero). La
exactitud siempre se desconoce hasta cierto grado.
El número de cifras significativas que se muestran en el
RDE está definido por el usuario y no debe confundirse
con la precisión o exactitud de la cantidad mostrada.
Las diversas partes de una red de puntos topografiada
pueden observarse con mayor o menor atención. El RDE
permite que el usuario asigne distintos niveles de cálculo
a las observaciones.
Hay que tener en cuenta que aunque una cantidad
determinada se mida con gran precisión y cuidado es
posible que la observación resultante no sea exacta si se
ha medido la cantidad incorrecta. Hubo un caso en que
una medición precisa produjo un error de cierre
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 74/136
74 Manual de Terramodel Field Data Module
3 Antes de salir de la oficina
inaceptable. El levantamiento volvió a realizarse otras
dos veces y en ambas se obtuvo el mismo error de cierre.
Entonces se descubrió que uno de los puntos de controlprecisos utilizados en la medición pertenecí a a un muro
que se habí a tirado. El muro habí a sido reconstruido con
los mismos ladrillos pero el punto de control preciso no
se puso en el lugar original. Los tres levantamientos eran
muy precisos pero no exactos ya que no reflejaban la
realidad.
Es importante tener mucho cuidado al elegir el númerode cifras significativas con el que mostrar los resultados,
ya que éstas deben reflejar la precisión y exactitud de las
observaciones.
3.3.2 Errores
Hay tres tipos de errores básicos: sistemáticos,
aleatorios, y meteduras de pata.
Los primeros se producen según un patrón establecido y
generalmente tienen lugar entre la realización de las
observaciones y el cálculo de las coordenadas. Por
ejemplo, si un topógrafo utiliza un prisma con un error
nulo y las mediciones efectuadas con respecto al prisma
son muy largas o muy cortas según una cantidad fija. Los
errores sistemáticos no son necesariamente errores de
observación. También se considera error sistemático el
cálculo incorrecto de la corrección geodésica adecuada.
Estos errores se solucionan con la aplicación de modelos
matemáticos.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 75/136
Manual de Terramodel Field Data Module 75
Antes de salir de la oficina 3
El error del cero está siempre presente y siempre es el
mismo. Por ejemplo, si un topógrafo no se da cuenta de
que falta el principio de la cinta métrica y registradistancias tomando como referencia el cero, todas las
medidas tomadas tendrán el mismo error cero constante.
El error de escala siempre depende de la magnitud de la
cantidad que se esté midiendo. Por ejemplo, si un
topógrafo utiliza una cinta métrica que se ha estirado, las
distancias medidas tendrán un error de escala.
Los errores aleatorios son los que quedan en lasobservaciones una vez que se han eliminado las
meteduras de pata y los errores sistemáticos. Es posible
que algunos de estos errores puedan eliminarse si se
establece un sistema para ello. Sin embargo el hecho de
que son los quedan significa que se les considera al azar
por naturaleza y por ello se tratan como tal. En el ajuste
por mí nimos cuadrados los errores aleatorios se
solucionan aplicando la teorí a de probabilidad. En un
ajuste tradicional estos errores se distribuyen según un
esquema matemático determinado.
La metedura de pata es generalmente algún error que el
topógrafo comete al hacer la observación (al observar un
prisma incorrecto o al no identificar el correcto). En el
primer caso es muy obvio y el topógrafo se dará cuenta
al ver la magnitud del resultado de los errores de cierre.
Otras meteduras de pata pueden no reconocerse
f ácilmente. Si la altura de un prisma que se mide es 4,54
pero se registra como 4,45, el error de cierre resultante
puede ser muy dif í cil de identificar. Debe hacerse todo lo
posible para eliminar las meteduras de pata.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 76/136
76 Manual de Terramodel Field Data Module
3 Antes de salir de la oficina
3.4 Ajuste por mínimos cuadradosEl RDE usa una aproximación matemática para calcular
coordenadas que se conoce como variación decoordenadas. Esta es una aplicación concreta del ajuste
por mí nimos cuadrados que los topógrafos han adaptado
para ajustar las coordenadas de forma que coincidan con
las mediciones del levantamiento. Una de las
aplicaciones más comunes del ajuste por mí nimos
cuadrados es la regresión lineal donde la lí nea que mejor
coincida se calcula mediante una serie de coordenadas.La variación de coordenadas sólo resulta útil al
topógrafo si se utiliza con una computadora. El proceso
no puede completarse f ácilmente a mano dada la
envergadura de los cálculos matemáticos. Una poligonal
sencilla de 10 estaciones genera cientos de miles de
multiplicaciones y sumas.
El objetivo del ajuste por mí nimos cuadrados es ajustarlas coordenadas de las estaciones de forma que las
discrepancias que existen entre las coordenadas finales y
las observaciones (residuales) sean lo más pequeñas
posibles.
Por muchas y buenas razones los topógrafos realizan
más observaciones de las estrictamente necesarias desde
el punto de vista matemático con el fin de ubicar lasestaciones requeridas. Las observaciones adicionales a
veces se denominan Redundancias. Los ajustes
topográficos tradicionales no las manejan bien pero el
ajuste por mí nimos cuadrados es un método excelente
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 77/136
Manual de Terramodel Field Data Module 77
Antes de salir de la oficina 3
que permite incorporar las observaciones adicionales y
aplicar la teorí a de probabilidad para identificar los
errores posibles.
3.4.1 Solución única – la ventaja que ofrece el ajustepor mínimos cuadrados
Una de las mayores ventajas del ajuste por mí nimos
cuadrados es que genera una única solución. Al
observarse una serie de poligonales interconectadas
pueden existir muchas rutas diferentes que atraviesen las
distintas estaciones. El problema que se presenta al
ajustar este tipo de red con métodos tradicionales es que
puede haber tantas soluciones como rutas en la red, y
tantas soluciones por ruta como tipos de ajuste de
poligonal. En cambio en el ajuste por mí nimos
cuadrados no existe el concepto de ruta por lo que se
genera una única solución sin tenerse en cuenta elnúmero de observaciones interconectadas que se haya
realizado.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 78/136
78 Manual de Terramodel Field Data Module
3 Antes de salir de la oficina
3.5 Sugerencias para los métodos detrabajo de medición
Dada la flexibilidad del ajuste por mí nimos cuadrados y
su capacidad de proporcionar una única solución, los
métodos topográficos pueden modificarse para
aprovechar las funciones que ofrece el ajuste por
mí nimos cuadrados. Su capacidad para identificar
errores no sistemáticos y su precisión incrementa a
medida que lo hace el número de observaciones a cada
estación. Una poligonal tradicional tiene pocasredundancias, en parte debido al tiempo que lleva reducir
a mano las observaciones a coordenadas. Al utilizar el
editor RDE el topógrafo puede reunir las observaciones
redundantes y aumentar la precisión matemática de los
resultados.
El cambio más importante a realizar en el método
empleado en el campo consiste en observar tantasestaciones como sea posible desde cada estación.
Además, hay que observar marcas de referencia
(campanarios etc) desde el lugar de ocupación de todas
las estaciones de la red, lo que afianza enormemente la
fiabilidad de los cálculos por mí nimos cuadrados.
A continuación se detallan algunas sugerencias para los
métodos de trabajo de medición en el campo queincrementarán la precisión de cálculo del editor RDE:
• Empiece por observar la cara izquierda, a menos
que haya un ángulo vertical que indique lo
contrario. El RDE supone que la cara izquierda es
la que se utiliza en la primera observación.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 79/136
Manual de Terramodel Field Data Module 79
Antes de salir de la oficina 3
• Incluya todas las estaciones a observar en el lugar
de ocupación del primer turno de medición de
ángulos de la cara izquierda.• Cuando inicie un nuevo turno de medición de
ángulos, mueva la placa horizontal algo más que la
configuración de desplazamiento de AH (y algo
menos de 180º menos la configuración de
desplazamiento de AH).
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 80/136
80 Manual de Terramodel Field Data Module
3 Antes de salir de la oficina
3.6 AutoDraft y normativa de códigos decampo
AutoDraft dibuja lí neas, texto y sí mbolos en función del
orden de puntos topografiados utilizando el código de
campo de cada punto. Por ello es muy importante
utilizar el mismo conjunto de códigos de campo en todos
los trabajos; así se obtendrá el mayor rendimiento y
eficacia. Terramodel y AutoDraft son muy flexibles y
adaptan casi todas las normativas, pero es usted, el
usuario, el que debe establecer la normativa que utilizasu organización.
AutoDraft requiere un archivo de configuración en el
que se define lo que hacer con cada código de campo.
Revise el archivo de configuración usado para crear la
correlación en el Capí tulo 1 y siga estos pasos:
1. Inicie Terramodel y abra un proyecto o cree uno
nuevo.
2. Seleccione la opción del menú Dibujo\Dibujo
automatizado a partir de puntos. Se mostrará la
lí nea de comando AutoDraft.
3. Haga clic en Examinar y seleccione el archivo
...\Samples\FDM\FDM_Sample.adc correspondiente al
archivo de configuración.4. Haga clic en Editar. Se mostrará el cuadro de
diálogo Editor AutoDraft .
5. Para generar la lista de códigos de campo,
seleccione la opción de menú Informes/Códigos de
campo.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 81/136
Manual de Terramodel Field Data Module 81
Antes de salir de la oficina 3
3.6.1 Creación de un archivo de configuraciónpersonalizado
Puede crear un archivo de configuración nuevo, perorecomendamos que haga una copia de uno existente y lo
modifique según sea pertinente. Por ejemplo puede
utilizar el archivo ...\Samples\...\FDM\FDM_Sample.adc . Abra
la muestra del archivo adc y guárdelo con otro nombre.
Creación de un conjunto de códigos de campo
estándar.1. Identifique todas las caracterí sticas previstas (punto
o lí nea) con un código de campo único.
2. Seleccione un método de medición para la
definición de curvas. Fundamente su elección en el
tipo de curva que quiere correlacionar (arco o
suavizada) y el método de codificación vigente desu empresa. Véase el Apéndice para obtener una
lista de opciones de dibujo de curvas.
3. Para definir comportamientos opcionales para los
diversos puntos de una caracterí stica, seleccione
Códigos globales o Códigos de campo múltiples.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 82/136
82 Manual de Terramodel Field Data Module
3 Antes de salir de la oficina
B Sugerencia – Si se define un código global para marcar
el principio de una línea, este mismo código podrá
utilizarse para identificar el inicio de cualquier línea. Sinembargo, AutoDraft requiere que el código global esté
separado del código fundamental por un espacio. Si no
resulta conveniente cambiar un procedimiento de trabajoen el campo que ya lleva muchos años utilizándose,
puede introducir un conjunto de códigos de campo para
cada característica que defina los distintos aspectos del
comportamiento.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 83/136
C A P Í T U L O
4
Descargar/Importar4
En este capítulo:
s Introducción
s Opciones de descarga FDM
s Formatos de archivos para importars Administrador de comandos para importar
s Archivos de plantilla de formato de datos
s Creación en contraposición a ejecución de comandos
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 84/136
84 Manual de Terramodel Field Data Module
4 Descargar/Importar
4.1IntroducciónTerramodel usa un archivo de comandos para descargar e
importar datos. En este capí tulo se presentan losconceptos básicos para la descarga e importación de
datos en Terramodel, así como se describen estos
archivos, el Administrador de archivos de comando y el
Asistente para la importación. También se incluyen
instrucciones para la creación, edición y eliminación de
comandos para importar o exportar utilizando el
administrador pertinente.Cuando se importan datos brutos, el Editor de datos
brutos Raw Data Editor (RDE) de Terramodel le
permitirá editar los datos, crear informes y controlar las
configuraciones de cálculo para ajustes de coordenadas.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 85/136
Manual de Terramodel Field Data Module 85
Descargar/Importar 4
4.2 Opciones de descarga FDMTerramodel puede descargar datos de dispositivos
Trimble actuales y de muchos modelos antiguos:
• Dispositivos Trimble:
– TS315
– Trimble 3300
– Trimble 3600 (Elta, GDM, TDS)
– Trimble 5600 (Elta, GDM, TDS)– Trimble Constructor 50/55
– Trimble DiNi (con formato M5)
– Controlador topográfico Survey Controller
– Tarjeta de datos topográficos Survey Data
Card
– Otros dispositivos antiguos, entre los que se
incluyen los instrumentos Geodimeter y los
Zeiss Elta (con formato M5)
• Dispositivos TDS
– TDS Survey Pro CE
– Dispositivos antiguos como el TDS
Husky y el TDS que se ejecuta en un
HP48
• Otros dispositivos e instrumentos variados:
– Leica GIF (a/n y gsi)
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 86/136
86 Manual de Terramodel Field Data Module
4 Descargar/Importar
– Nikon DTM 310/500
– Pentax PCS 300
– Sokkia (SDR 20/33)
– SMI V6 o en HP 48 V5
– TPC en Husky
Los datos de los siguientes dispositivos pueden
descargarse e importarse utilizando el formato <GenericInstrument> y el archivo .lgr apropiado.
– Topcon GTS-3/700
– DGM
– Ellar
– Nikon AP700/Nik
– NSS
– Panterra
– Psion
– Steanne
– Survpak
La función completa dedescargar/importar/exportar/cargar no se ofrece en todos
los dispositivos mencionados.
Los instrumentos con los que Terramodel puede
comunicarse se actualizan con regularidad, y la lista de
arriba puede no estar completa. Si no encuentra en estas
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 87/136
Manual de Terramodel Field Data Module 87
Descargar/Importar 4
listas el instrumento o formato de archivo de datos que
usted utiliza, póngase en contacto con su distribuidor
local para averigüar si se ha incorporado a la listarecientemente.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 88/136
88 Manual de Terramodel Field Data Module
4 Descargar/Importar
4.3 Formatos de archivos para importarAdemás de importar datos de los instrumentos
anteriormente mencionados, el módulo FDM importadatos de los siguientes formatos de archivos:
• Archivo de puntos ASCII (se permiten los formatos
definidos por el usuario)
• Terramodel/GeodatWin (.pro)
• Roadline (.aln)
• Roadline 3D (.rln)
• Datos de medición brutos (que requiere un archivo
de importación .lgr particular al instrumento con el
que se registraron los datos.)
• TDS (.job)
• AutoCAD (.dwg, .dxf)
• LandXML (.xml)
• SiteVision (.ttm)
• MicroStation
• Landscape
• Roading 3D (.dc)
• Modelo digital de elevación USGS (.dem)
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 89/136
Manual de Terramodel Field Data Module 89
Descargar/Importar 4
4.4 Administrador de comandos paraimportar
El comando Import (Importar) necesita tener una
definición de comando para poder funcionar. Estas
definiciones contienen respuestas definidas por el
usuario necesarias para especificar los procesos de
importación y exportación. El administrador de
comandos para importar (ImportSMgr) le permite crear,
editar y eliminar estos comandos. Cuando cree uno
puede optar por:
• las partes del proceso que pueden automatizarse
totalmente y ocultarse del usuario
• las configuraciones que deben mostrarse con
entradas comunes por defecto (que el usuario puede
o no aceptar)
• las configuraciones que debe proporcionar elusuario sin que se sugieran los valores por defecto.
Con el Administrador de comandos para importar usted
puede crear un comando que descargue, importe o haga
ambas funciones.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 90/136
90 Manual de Terramodel Field Data Module
4 Descargar/Importar
4.4.1 Creación de una definición de comando
Siga estos pasos para crear una definición de comando:
1. Desde el menú Archivo, seleccione
Importar/Descargar o Exportar/Cargar y
seleccione la opción del administrador de
comandos. Se mostrará una lista con los nombres
de todos los archivos de definición de comando
disponibles del tipo apropiado. Los comandos
marcados se muestran como opciones del submenú
Archivo.
2. Haga clic en Nuevo para crear una definición de
comando. Se mostrará el cuadro de diálogo
Nombrar el comando y seleccionar el
origen/destino. Teclee el nombre del nuevo
comando en el control correspondiente. Use un
nombre único que lo diferencie de los otros
comandos. El nombre se mostrará en la lista decomandos.
3. Seleccione lo que quiere hacer con el comando. Es
ahora cuando debe decidir si quiere descargar,
importar (o ambas) o exportar, cargar (o ambas).
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 91/136
Manual de Terramodel Field Data Module 91
Descargar/Importar 4
4. Una vez nombrado el comando y elegido lo que
quiere hacer con él, haga clic en Siguiente para
continuar con la iniciación de la creación delcomando. Si tiene alguna pregunta sobre un campo
o cuadro de diálogo, presione F1 durante el proceso
de creación del comando para acceder a la ayuda en
pantalla.
Nótese que en la mayorí a de los cuadros de diálogo
relacionados con el comando, se le da la opción de
que el comando se muestre o no durante laejecución. Si las opciones visualizadas en el cuadro
de diálogo no son necesarias, inhabilite la casilla
para facilitar la tarea del comando de importación o
exportación.
5. Cuando haya creado el comando, volverá al cuadro
de diálogo del Administrador de comandos. Fí jese
para asegurarse de que la casilla del nombre delcomando que acaba de crear está habilitada y cierre
el Administrador.
6. Para ejecutar el comando, selecciónelo de las
opciones del submenú Archivo.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 92/136
92 Manual de Terramodel Field Data Module
4 Descargar/Importar
4.4.2 Edición de un comando
Para editar un comando siga estos pasos:
1. Desde el submenú Archivo, seleccione Descargar
/Importar\Administrador de comandos para
importar o Exportar/Cargar\Administrador de
comandos para exportar. Se mostrará el cuadro de
diálogo del administrador de comandos
seleccionado.
2. Los comandos que ya existen se muestran en este
cuadro de diálogo. Terramodel se enví a con varios
comandos, y en este cuadro también aparecerán los
que usted haya creado. Nota: para que el comando
se muestre como una opción de menú, deberá
habilitar la casilla que precede al mismo haciendo
clic en ella.
3. Seleccione el comando que quiere editar y haga clic
en Editar.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 93/136
Manual de Terramodel Field Data Module 93
Descargar/Importar 4
4. Se mostrará un cuadro de diálogo con fichas. Estas
fichas muestran los tí tulos de los cuadros de
diálogo visualizados durante la creación decomandos. Use las fichas para seleccionar las
opciones que desea editar.
Cada comando presenta un cuadro de diálogo para
facilitar el proceso de descarga/importación o
exportación/carga. Cuando edite un comando, los
cuadros de diálogo se muestran como fichas del
cuadro de diálogo de edición con el nombre del
comando en la barra de tí tulos. Estos tí tulos varí ansegún el tipo de archivo y las opciones de
origen/destino utilizadas en la creación del
comando. Use las fichas para ver todas las
opciones.
5. Haga clic en Aceptar para aceptar las
modificaciones y cerrar la sesión de edición. Haga
clic en Cancelar para salir sin cambiar el comando.
6. Haga clic en la casilla que hay al lado del nombre
del comando de la lista y cierre el Administrador de
comandos.
7. Para ejecutar el comando, selecciónelo como una
opción del submenú Archivo.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 94/136
94 Manual de Terramodel Field Data Module
4 Descargar/Importar
4.4.3 Eliminación de un comando
Siga estos pasos para eliminar la definición del
comando:
1. Desde el submenú Archivo, seleccione
Descargar/Importar o Exportar/Cargar . Elija la
opción del Administrador de comandos.
2. En este cuadro de diálogo se muestran los
comandos que ya existen y los que usted haya
creado.
3. Seleccione el comando que desea eliminar y haga
clic en Eliminar. El comando desaparecerá de la
lista.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 95/136
Manual de Terramodel Field Data Module 95
Descargar/Importar 4
4.5 Archivos de plantilla de formato dedatos (.lgr)
Todos los formatos de archivo ASCII o de datos brutos
que se importan en Terramodel son diferentes (a veces
más y otras menos) de otros formatos de archivo. Por
ejemplo el archivo de puntos ASCII guarda datos de
forma muy diferente a la del archivo de trabajo
Geodimeter. El tipo y orden de los datos, las etiquetas
que los marcan, los separadores, las unidades e incluso la
estructura de los datos, varí an de un formato a otro.
La plantilla del formato de datos es un archivo que
guarda información concreta sobre la organización de los
datos en dicho formato. Ya que las plantillas no
pertenecen a Terramodel, pueden crearse o modificarse
con el fin de adaptarse a las diversas situaciones que no
se hayan anticipado con anterioridad.
Terramodel se enví a con gran variedad de plantillas deformatos de datos. Estos archivos de plantilla, también
denominados “logger” o archivos .lgr se guardan en la
carpeta ..\Shared\Formats. Las plantillas pueden
actualizarse o agregarse a las diversas versiones.
Si tiene un instrumento que no dispone de una plantilla
concreta, póngase en contacto con su distribuidor local.
Si les proporciona una lista con los archivos de datosmuestra y de salida de su instrumento, es muy probable
que el equipo de soporte de Terramodel pueda crear una
plantilla.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 96/136
96 Manual de Terramodel Field Data Module
4 Descargar/Importar
4.6 Creación en contraposición aejecución de comandos
Antes de crear un comando, piense en los formatos de
archivo que importa normalmente. Puede que algunos de
los elementos del proceso de importación no varí en entre
importaciones y sin embargo otros pueden no conocerse
hasta el momento de la ejecución.
Durante la creación de un comando, se presentan todos
los parámetros de importación disponibles. Usted debe
saber que es imprescindible introducir ciertos comandos
durante la ejecución. Si el comando no proporciona un
valor por defecto, el cuadro de diálogo pertinente deberá
mostrarse durante la ejecución. En el proceso de
creación de comandos, puede optarse por una de las tres
opciones mostradas a continuación:
• Dejar el control en blanco. El usuario podrá
introducir la información durante la ejecución.
• Especificar el valor por defecto para un control. El
usuario deberá verificarlo durante la ejecución del
comando.
• Especificar valores por defecto para todos los
controles de un cuadro de diálogo e inhabilitar la
casilla de verificación Mostrar esta página durantela ejecución. El usuario podrá cambiar el valor
durante la ejecución del comando.
No todos los campos se necesitan durante la creación de
un comando. Rellene los que vayan a usarse durante el
proceso de importación o exportación normal para
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 97/136
Manual de Terramodel Field Data Module 97
Descargar/Importar 4
facilitar el proceso. Elimine los cuadros de diálogo que
no necesite inhabilitando la casilla Mostrar esta página
durante la ejecución.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 98/136
98 Manual de Terramodel Field Data Module
4 Descargar/Importar
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 99/136
C A P Í T U L O
5
Cálculo decoordenadas con elEditor de datos brutos 5
En este capítulo:
s Introducción
s El proceso del editor RDE
s Paso a paso por el editor RDE
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 100/136
100 Manual de Terramodel Field Data Module
5 Cálculo de coordenadas con el Editor de datos brutos
5.1IntroducciónEn este capí tulo se presenta al Editor de datos brutos de
Terramodel: El Raw Data Editor (RDE). El RDEcaptura todos los datos de trabajos de medición
importados y los muestra en un único formato. El RDE
es un editor interactivo que permite ver, buscar, editar y
eliminar los datos brutos mostrados en un formato
uniforme e independiente del origen de los datos. El
RDE convierte automáticamente los ángulos y distancias
de las observaciones originales de campo en lascoordenadas más idóneas gracias a un ajuste por
mí nimos cuadrados. El RDE permite que el usuario
controle las configuraciones y tolerancias utilizadas en
los cálculos.
B Sugerencia – RDE se utiliza con frecuencia: a) como
abreviatura del Raw Data Editor y b) como comando de
Terramodel.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 101/136
Manual de Terramodel Field Data Module 101
Cálculo de coordenadas con el Editor de datos brutos 5
5.2 El proceso RDE1. Use el comando Descargar/Importar para importar
la información de medición bruta.
2. Salga del RDE para ver la(s) poligonal(es)
ajustada(s).
En tan sólo dos pasos, Terramodel puede mostrar las
coordenadas que se han calculado para los datos de
medición brutos importados, los puntos de datos
reducidos, las elipses de error y los tramos de la
poligonal.
El proceso descrito anteriormente no parece creí ble, pero
tal como se vio en el Capí tulo 1, es exactamente lo que
Terramodel hace. El software permite que el usuario
vaya de un paso a otro mientras se descargan, importan y
reducen los datos de campo.
Imagine que Terramodel es el topógrafo perfecto queconsigue reducir los datos de campo en un santiamén.
Sólo tiene que darle la información registrada en el
terreno y esperar brevemente a obtener la mejor solución
posible, un informe completo del proceso y un dibujo
final en el que se muestran los puntos de las elipses de
error y las lí neas. Terramodel indica los supuestos
necesarios para realizar el trabajo e informa sobre cada
uno de los problemas que se encuentra en el camino.
Usted puede interrumpir en cualquier momento,
modificar lo que sea pertinente y el trabajo se actualizará
automáticamente. El RDE hace todo esto y más.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 102/136
102 Manual de Terramodel Field Data Module
5 Cálculo de coordenadas con el Editor de datos brutos
5.3 Pasos del editor RDEEs importante que verifique el proceso de reducción de
datos de campo a coordenadas, hasta que se familiaricecon el Editor RDE. Tras comprobar el proceso y una vez
que “se f í e” de lo que hace el RDE, podrá utilizarlo en
modo de piloto automático.
A continuación se describen brevemente los pasos que
constituyen todo el proceso. Los detalles pertinentes
pueden verse en la ayuda en pantalla.
5.3.1 Paso 1 - Captura de datos.
Es probable que la mayorí a de los usuarios continúen
registrando datos de la misma forma en que siempre lo
han hecho. Otros serán capaces de modificar sus
métodos habituales con el fin de aprovechar la velocidad
de cálculo del RDE y la tecnologí a de ajuste pormí nimos cuadrados que ofrece.
5.3.2 Paso 2 - Configuración de los parámetros delRDE
Los valores por defecto establecidos son las
configuraciones más comunes y lógicas. Si lo deseapuede cambiarlas.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 103/136
Manual de Terramodel Field Data Module 103
Cálculo de coordenadas con el Editor de datos brutos 5
Para ser totalmente sincero, no puede aceptar las
configuraciones hasta que sepa lo que significan. No hay
secretos ocultos. Deberá mirar cada una por separado yasegurarse de que el valor establecido es el que necesita
para su trabajo.
Ahora sí que debe pensar: ¿Qué tipo de correcciones
desea aplicar? Necesita saber las especificadas en el
instrumento que utiliza para capturar los datos y/o las del
software. ¡Asegúrese de que sólo corrije la misma cosa
una vez!
5.3.3 Paso 3 - Importación de datos.
El Asistente para la descarga/importación se utiliza
generalmente para introducir datos en el RDE. Durante
el proceso de importación los datos se convierten al
formato requerido por el RDE. Para ello usted debe
seleccionar el archivo de comando apropiado y probarlo
con su archivo de datos normal. Si la importación no se
realiza correctamente, deberá cambiar el método de
captura de datos o pedir al Equipo de Soporte Técnico de
Terramodel que modifique el archivo de conversión para
que sea compatible con su método.
Una ventaja que ofrece el editor RDE es la conversión de
datos de varios formatos en un único formato, lo que
facilita la edición. Esto permite utilizar distintos equipos
y combinar todos los datos en un mismo trabajo.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 104/136
104 Manual de Terramodel Field Data Module
5 Cálculo de coordenadas con el Editor de datos brutos
B Sugerencia – El RDE puede tardar varios segundos o
varios minutos en calcular y mostrar información. El RDE
hace todo el trabajo: desde la reducción de los datosoriginales al cálculo de los ajustes finales y además
genera un informe completo.
5.3.4 Paso 4 - Edición de datos
Busque cualquier etiqueta de <Dato no válido>, <Clavedesconocida>, o <Clave duplicada> y corrí jalas según
sea pertinente.
Mire los mensajes del panel y proceda según convenga.
5.3.5 Paso 5 - Creación de informes
Habilite todos los informes e imprima uno del proyecto.Mí relo con detenimiento y haga las modificaciones que
crea necesarias. Puede que quiera revisar el trabajo en
función de lo indicado en el informe.
5.3.6 Paso 6 - Visualización de resultados
Cuando salga del RDE, Terramodel hará un zoom alextremo de todos los objetos visibles. Todos los puntos y
lí neas están “codificados” según la capa, el nombre y el
color para que los datos reducidos tengan el formato más
sencillo. Puede que quiera revisar el trabajo en función
de los resultados calculados.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 105/136
Manual de Terramodel Field Data Module 105
Cálculo de coordenadas con el Editor de datos brutos 5
B Sugerencia – Para mostrar el índice de materias de la
ayuda en pantalla del editor RDE, ejecute el comando RDE y presione [ F 1 ] .
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 106/136
106 Manual de Terramodel Field Data Module
5 Cálculo de coordenadas con el Editor de datos brutos
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 107/136
C A P Í T U L O
6
Herramientas de dibujoautomatizado 6
En este capítulo:
s Introducción
s AutoDraft
s Editor AutoDraft
s Etiquetado de puntos
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 108/136
108 Manual de Terramodel Field Data Module
6 Herramientas de dibujo automatizado
6.1IntroducciónEl módulo FDM se suministra con varios comandos que
sirven para ubicar texto, sí mbolos y/o lí neasautomáticamente en función de los datos topografiados
que se hayan codificado en el campo correctamente.
Dibujo\Dibujo automatizado a partir de puntos
(AutoDraft) y Dibujo\ Líneas a partir de puntos
(MapPoints) requieren cierta preparación: un conjunto
de códigos de campo estándar que deben utilizarse en la
captura de datos y la creación de un archivo deconfiguración que tenga el formato concreto.
Dibujo\Etiquetar puntos con bloques (LabelPoint) crea
rápidamente etiquetas de puntos para todos los puntos
seleccionados.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 109/136
Manual de Terramodel Field Data Module 109
Herramientas de dibujo automatizado 6
6.2 AutoDraftEl comando AutoDraft de Terramodel crea dibujos
topográficos a partir de los datos de medicióncodificados en el campo que utilizan un archivo de
configuración elegido por el usuario. En esta sección se
describe cómo utilizar los códigos de campo y cómo
crear el archivo de configuración. AutoDraft ofrece todo
lo siguiente:
• Inserta sí mbolos, texto (incluyendo el texto
inteligente) y/o bloques, en cualquier punto.
• Inserta un bloque utilizando dos o tres puntos para
rotar y ponerlo a escala.
• Dibuja curvas bien como arcos o como curvas
suavizadas Overhauser.
• Dibuja lí neas de distancia al eje (vertical y/u
horizontal) paralelas a las lí neas medidas.
• Acepta los parámetros aceptados de campo
• Asigna el tipo y suavización de la lí nea, conjunto
y/o polilí nea, color y capa a los puntos de una lí nea
y a la misma lí nea mientras correlaciona.
• Asigna el estilo (sólo al texto), color, rotación, y
capa al texto, bloques o sí mbolos mientrascorrelaciona.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 110/136
110 Manual de Terramodel Field Data Module
6 Herramientas de dibujo automatizado
En el campo, el topógrafo asigna un código a cada uno
de los puntos topografiados. El código de campo
describe el punto, por ejemplo: un árbol, un bordillo, unpunto de referencia etc. Los códigos de campo pueden
ser muy sencillos (REF = punto de referencia; CE =
cerco, SB = parte superior del bordillo, EJE = eje) o
puede usarse un sistema de códigos estandarizados que
proporcionen información detallada. En realidad a
Terramodel no le importa cómo se utilicen los códigos
de campo, ya que los trata como descriptores de punto.
Cuando el punto medido se convierte en un objeto deTerramodel, el descriptor pasa a ser el nombre del punto.
AutoDraft usa el nombre del punto para dibujar una
caracterí stica en el archivo de configuración. La
caracterí stica es un punto o una lí nea. El archivo de
configuración define lí neas, texto o bloques para cada
caracterí stica.
B Sugerencia – AutoDraft es muy fácil de usar gracias al
Editor que contiene. Este ofrece una interfaz
estructurada que permite acceder rápidamente a las
funciones de AutoDraft.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 111/136
Manual de Terramodel Field Data Module 111
Herramientas de dibujo automatizado 6
6.3 Editor AutoDraftEl comando AutoDraft necesita un archivo de
configuración. Este es un archivo binario en el que seguarda información sobre códigos de campo y sus
caracterí sticas de correlación correspondientes. El
archivo de configuración se divide en dos partes:
La primera define la información general, las
configuraciones que afectan al procesamiento de
conjunto de códigos de campo, y los códigos de campo
globales; que, a discreción del usario, se aplican a todoslos códigos de campo de las caracterí sticas. La segunda
parte define las caracterí sticas de punto y de lí nea
asociadas con los códigos de campo así como permite
clasificar las caracterí ticas.
En AutoDraft, las caracterí sticas que se definen son de
punto o de lí nea. Para cada una de estas caracterí sticas
pueden definirse varios códigos de campo. Cada uno deestos códigos presenta varias opciones que pueden
asignarse a los mismos, con lo que el usuario puede
establecer el inicio o final de una lí nea, el principio de
una curva, o si un punto debe etiquetarse con texto o no.
Cada caracterí stica también puede tener varios objetos
de texto y bloques asociados a la misma.
Cada caracterí stica de lí nea puede tener varias lí neasasociadas. Estas pueden ser distancias al eje verticales u
horizontales.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 112/136
112 Manual de Terramodel Field Data Module
6 Herramientas de dibujo automatizado
6.3.1 Para crear un archivo de configuración:
La forma más f ácil de crear un archivo de configuración
es basarlo en un archivo que ya exista.
1. Abra un archivo de proyecto. No va a hacer nada
con él pero necesita tenerlo abierto para poder
ejecutar AutoDraft.
2. Seleccione la opción de menú Dibujo/Dibujo
automatizado a partir de puntos o introduzca
AutoDraft en la lí nea de comando.
3. Si es necesario, use Examinar para seleccionar el
archivo de configuración que quiere usar como
base.
4. Haga clic en el botón Editar. Se mostrará el Editor
AutoDraft .
5. Seleccione la opción de menú AutoDraft
Archivo/Nuevo. Se mostrará un nuevo archivo deconfiguración en la jerarquí a. (Sí , ambos archivos
de configuración se abrirán a la vez.) Este nuevo
archivo de configuración tendrá las mismas
configuraciones básicas globales que el archivo
base.
6. Uno por uno, arrastre y coloque los códigos de
campo globales que quiera a su nuevo archivo.Modif í quelos y agrege nuevos según sea necesario.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 113/136
Manual de Terramodel Field Data Module 113
Herramientas de dibujo automatizado 6
7. Abra la sección Definiciones de caracterí sticas del
archivo base. Entonces, una por una, arrastre y
coloque las categorí as de caracterí stica ycaracterí sticas individuales que quiera tener en el
nuevo archivo.
8. Cierre el archivo de configuración base sin
guardarlo, por si cambia algo sin darse cuenta.
9. Finalmente, use Archivo/Guardar para guardar la
nueva configuración permanentemente. Si el
archivo de configuración original era uno ASCII,puede que tenga que usar Archivo/Guardar como.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 114/136
114 Manual de Terramodel Field Data Module
6 Herramientas de dibujo automatizado
6.4 Etiquetado de puntosA veces sólo quiere crearse un conjunto de etiquetas para
los puntos. Fí jese con que facilidad puede hacerse en elFDM.
1. Seleccione la opción Dibujo\Etiquetar puntos con
bloques. Se mostrará la barra del comando
LabelPoint.
2. Haga clic en el botón Configuración. En el cuadro
de diálogo Configuración pueden hacerse dos cosasdiferentes: asignar sí mbolos a los puntos con el fin
de reconocerlos con facilidad en la sección de
Sí mbolos (véase la lista de fuentes
correspondientes en el Apéndice); o seleccionar
una opción de descripción en la sección de
etiquetas de bloque. Haga clic en Aceptar para
volver a la barra del comando.
B Sugerencia – El formato de la descripción de bloque es
el siguiente:
Número a la izquierda - Altura de la fuente en mm o
pulgadas
Justificación - Derecha, Izquierda, o Centro - Si es
Centro, entonces, el punto se convierte en el punto
decimal para la elevación.
Lista de opciones de texto - Nº de punto, elevación ocota, nombre del punto, valores Norte y Este.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 115/136
Manual de Terramodel Field Data Module 115
Herramientas de dibujo automatizado 6
3. Haga clic en el campo Pts y resáltelo. Entonces
haga clic derecho en la zona de gráficos para
mostrar las opciones de selección para los puntosque quiere etiquetar. Ya que queremos etiquetarlos
todos, y sabemos que están en la misma capa,
seleccionaremos por capa.
4. Luego elija un punto. Todos los puntos de la
misma capa se pondrán de color gris, lo que indica
que se han seleccionado.
5. Haga clic en Etiquetar en la barra de comandos. Seetiquetarán todos los puntos. Es dif í cil ver la
información de los más de 300 puntos, o sea que
haga clic en el icono de Zoom que hay en la barra
de herramientas y haga clic y arrastre la zona que
quiera ver con más detalle. Luego haga clic en el
icono Todo para regresar al dibujo grande.
B Sugerencia – El Apéndice contiene una figura con la
fuente de símbolos de Terramodel. Use esta figura para
seleccionar el símbolo que desea agregar a los puntos.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 116/136
116 Manual de Terramodel Field Data Module
6 Herramientas de dibujo automatizado
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 117/136
C A P Í T U L O
7
Exportar/Cargar7
En este capítulo:
s Opciones de carga FDM
s Formatos de archivos para exportar
s Administrador de comandos para exportar
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 118/136
118 Manual de Terramodel Field Data Module
7 Exportar/Cargar
7.1Opciones de carga FDMTerramodel permite la carga de datos de la mayorí a de
los dispositivos Trimble actuales así como de muchosmodelos antiguos:
• Dispositivos Trimble
– TS315
– Trimble 3300
– Trimble 3600 (Elta, GDM, TDS)
– Trimble 5600 (Elta, GDM, TDS)
– Trimble Constructor 50/55
– Trimble DiNi (Formato M5)
– Controlador topográfico Survey Controller
– Tarjeta de datos topográficos Survey Data
Card
– Dispositivos antiguos entre los que se
incluyen el Geodimeter y el Zeiss Elta
(Formato M5)
• Dispositivos TDS
– TDS Survey Pro CE
– Dispositivos antiguos entre los quese incluyen el TDS Husky y el TDS
que se ejecuta en un HP48
• Otros dispositivos e instrumentos variados:
– Leica GIF (a/n y gsi)
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 119/136
Manual de Terramodel Field Data Module 119
Exportar/Cargar 7
– Nikon DTM 310/500
– Pentax PCS 300
– Sokkia (SDR 20/33)
– SMI V6 o en HP 48 V5
– TPC en Husky
La función completa de exportar/cargar no se ofrece para
todos los dispositivos mencionados.
Los instrumentos con los que Terramodel puedecomunicarse se actualizan con regularidad, y la lista de
arriba puede no estar completa. Si no encuentra en estas
listas el instrumento o formato de archivo de datos que
usted utiliza, póngase en contacto con su distribuidor
local para averigüar si se ha incorporado a la lista
recientemente.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 120/136
120 Manual de Terramodel Field Data Module
7 Exportar/Cargar
7.2 Formatos de archivos para exportarAdemás de cargar datos a los instrumentos anteriormente
mencionados, el módulo FDM exporta datos a lossiguientes formatos de archivo:
• Archivo de puntos ASCII (se permiten los formatos
definidos por el usuario.
• Puntos DC (.dc)
• Terramodel/GeodatWin (.pro)
• Geodimeter Area (.are)
• Roadline (.aln)
• Roadline 3D (.rln)
• Roading 3D (.dc)
• SDMS
• Softdesk Fieldbook (.fbk)
• STAR*NET
• TDS (.job)
• TDS (.dtm)
• AutoCAD (.dwg, .dxf)
• SiteVision (.ttm)• MicroStation
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 121/136
Manual de Terramodel Field Data Module 121
Exportar/Cargar 7
7.3 Administrador de comandos paraexportar
El comando Export (Exportar) necesita tener una
definición de comando para poder funcionar. Estas
definiciones contienen respuestas definidas por el
usuario necesarias para definir los procesos de
importación y exportación. El administrador de
comandos para exportar (ExportSMgr) le permite crear,
editar y eliminar estos comandos. Cuando cree uno
puede optar por:
• las partes del proceso que pueden automatizarse
totalmente y ocultarse del usuario
• las configuraciones que deben mostrarse con
entradas comunes por defecto (que el usuario puede
o no aceptar)
• las configuraciones que debe proporcionar elusuario sin que se sugieran los valores por defecto.
Con el Administrador de comandos para exportar usted
puede crear un comando que exporte, cargue, o haga
ambas funciones.
B Sugerencia – Véase el Capítulo 4 para obtener más
información sobre la creación y edición de archivos decomando.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 122/136
122 Manual de Terramodel Field Data Module
7 Exportar/Cargar
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 123/136
A P É N D I C E
A
Apéndice AA
En este capítulo:
s Archivo SYMBOL.FNT
s Ejemplos de AutoDraft
s Código de campo AutoDraft - Opciones de curva
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 124/136
124 Manual de Terramodel Field Data Module
A Apéndice A
1.1Archivo SYMBOL.FNTLa mayorí a de los sí mbolos que se suministran con el
software Terramodel están incluidos en un archivodenominado SYMBOL.FNT y pueden especificarse en
comandos de Terramodel utilizando los números
mostrados en la siguiente figura:
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 125/136
Manual de Terramodel Field Data Module 125
Apéndice A A
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 126/136
126 Manual de Terramodel Field Data Module
A Apéndice A
1.2 AutoDraft – EjemplosSi desea que se muestre lo que AutoDraft es capaz de
hacer, puede ver los divesos ejemplos instalados en elsoftware Terramodel. Los archivos .pro y .adc están en
el directorio \Trimble\Samples\AutoDraft, donde
\Trimble es el directorio en el que se encuentra instalado
Terramodel.
Levantamiento de una plaza de estacionamiento (o
aparcamiento):
USStandard1.pro USStandard.adc
Ejemplos de lí neas y puntos dibujados con las funciones
de AutoDraft:
UStandard2.pro USStandard.adc
Un ejemplo de un levantamiento más complejo
utilizando las funciones avanzadas de AutoDraft:
UKStandard1.pro UKStandard.adc
Para examinar estos proyectos de muestra,haga lo siguiente:
1. Abra el archivo .pro.
2. Teclee AutoDraft en la lí nea de comando o
seleccione la opción de menú Dibujo\Dibujo
automatizado a partir de puntos.
3. Seleccione todos los puntos.
4. Busque el archivo .adc asociado.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 127/136
Manual de Terramodel Field Data Module 127
Apéndice A A
5. Presione Aceptar. El comando AutoDraft procesará
los descriptores de punto con el archivo de
configuración y mostrará la correlación resultante.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 128/136
128 Manual de Terramodel Field Data Module
A Apéndice A
1.3 Opciones de definición de curvas enAutoDraft
Terramodel tradicional
PC
El punto se encuentra
entre una recta (el
segmento anterior) y un
arco (el segmento
siguiente). S ó lo para
l í neas de conjunto.
Identifica el punto que hay
antes de la curva del arco
con una opción de código
PC. El segmento de línea
siguiente se define comotangente a la curva en el
punto PC.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 129/136
Manual de Terramodel Field Data Module 129
Apéndice A A
PT
El punto se encuentraentre un arco (el segmento
anterior) y una recta (el
segmento siguiente). S ó lo
para l í neas de conjunto.
Identifica el punto que hay
después de la curva del
arco con una opción decódigo PT. El segmento
de línea siguiente se
define como tangente a la
curva en el punto PT.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 130/136
130 Manual de Terramodel Field Data Module
A Apéndice A
POC (PeC)
El punto se encuentraentre dos segmentos de
arco del mismo radio, o
sea: el punto está en una
curva. S ó lo para l í neas de
conjunto.
Identifica el punto central
de tres puntos con laopción de código PeC.
Nota: Si une varios puntos
PeC para definir la curva,
deberá topografiar a
continuación por lo menos
un punto que no sea PeC,
con el fin de que puedacerrarse la curva.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 131/136
Manual de Terramodel Field Data Module 131
Apéndice A A
C.suavizada
SC (CS)
El punto se encuentra
entre dos segmentos de
curva suavizados. Si la
línea es un conjunto,
Terramodel interpola los
puntos para crear una
curva suavizada.Identifica el punto central
de tres puntos con la
opción de código
C.suavizada. La curva
continuará como tal hasta
que se encuenre un punto
recto.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 132/136
132 Manual de Terramodel Field Data Module
A Apéndice A
Curva delante
CA (CD)
El punto inicia un
segmento de curva
suavizado. La curva
continúa como tal mientras
siga habilitada la opción
de código Curva delante.
Si la línea es un conjunto,Terramodel interpola los
puntos para crear una
curva suavizada.
Identifica el punto que
inicia la curva. La curva
continúa como tal hasta
que se encuentre un punto
que no forme parte de la
opción Curva delante.
Nota: La diferencia entre
C. suavizada y Curva
delante radica en el
etiquetado del primer
punto de la curva.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 133/136
Manual de Terramodel Field Data Module 133
Apéndice A A
Inicio de curva/Inicio de recta
BC/BS (IC/IR)
El punto inicia una curva
suavizada definida por
todos los puntos hasta que
se encuentra con un punto
de inicio de recta. Si la
línea es un conjunto,
Terramodel interpola lospuntos para crear una
curva suavizada.
Identifica el punto que
inicia la curva con una
opción de código de
campo Inicio de curva.
Identifica el punto que
termina la curva con una
opción de código de
campo Inicio de recta.
Identifica los puntos
intermedios como parte de
la línea.
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 134/136
134 Manual de Terramodel Field Data Module
A Apéndice A
5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 135/136
Formulario para sugerencias del lectorManual Terramodel Field Data Module Abril de 2002N/P FDMESPMAN Revisión B
Apreciamos sus comentarios y sugerencias para mejorar estapublicación.¿Qué producto Trimble utiliza? ...........................................................................
¿Para qué lo usa?..................................................................................................
Se ruega ponga un círculo en cada una de las respuestas que elija de las
expuestas a continuación:
1 = Muy de acuerdo 2 = De acuerdo 3 = Normal 4 = Desacuerdo
5 = Muy en desacuerdo
El manual está bien organizado 1 2 3 4 5Puedo encontrar la información que quiero. 1 2 3 4 5La información del manual es precisa. 1 2 3 4 5Puedo entender las instrucciones f ácilmente. 1 2 3 4 5El manual contiene suficientes ejemplos. 1 2 3 4 5Los ejemplos son apropiados y útiles. 1 2 3 4 5El diseño y el formato son atractivos y útiles. 1 2 3 4 5Las ilustraciones son claras y útiles. 1 2 3 4 5
El manual es: muy largo apropiado muy cortoSe ruega conteste las siguientes preguntas:
¿Qué secciones utiliza más? ................................................................................
¿Qué es lo que más le gusta del manual?.............................................................
.............................................................................................................................
¿Qué es lo que menos le gusta del manual?.........................................................
.............................................................................................................................
OpcionalNombre ................................................................................................................
Empresa ...............................................................................................................Dirección..............................................................................................................
.............................................................................................................................
Teléfono....................................................... Fax ..............................................
Se ruega que enví e por correo a Trimble Navigation Limited, 645 North Mary Avenue,
P.O. Box 3642, Sunnyvale, CA 94088-3642 o si lo prefiere nos mande un correo electróni-
co a [email protected]. Todos los comentarios y sugerencias serán propiedad
de Trimble Navigation Limited.