terra model

136
  Versión 1.0 Número de pieza FDMESPMAN Revisión B Abril de 2002 Terramodel  ® Field Data Module Manual

Upload: jose-eduardo-santana-martinez

Post on 07-Jul-2015

818 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 1/136

 

Versión 1.0Número de pieza FDMESPMANRevisión B

Abril de 2002

Terramodel ® 

Field Data ModuleManual

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 2/136

 

Oficina principal

Trimble Navigation Limited

Engineering and ConstructionDivision5475 Kellenburger RoadDayton, Ohio 45424-1099EE.UU.

Copyright y marcascomerciales

© 2002, Trimble Navigation

Limited. Reservados todos losderechos. Impreso en los EstadosUnidos de América. Impreso enpapel reciclado.  El logo delmapamundi y el triángulo, Trimbley Terramodel son marcascomerciales de TrimbleNavigation Limited.

El logo del sextante con Trimble

es una marca comercial de TrimbleNavigation Limited, registrada enla Oficina de patentes y marcascomerciales de Estados Unidos.

Todos los otros nombrescomerciales son marcasregistradas de sus respectivostitulares.

Nota sobre el lanzamientoEsta es la publicación de abril de2002 (Revisión B) del Manual deTerramodel Field Data Module ,número de pieza FDMENGMAN.Corresponde a la versión 10.1 delsoftware Terramodel®.

Las siguientes garantías limitadasle confieren derechos legalesespecíficos. Puede que usted tenga

otros que difieran entre losdiversos estados o jurisdicciones.

Licencia del software yfirmware, garantía limitada

Este producto defirmware/software de Trimble (‘ElSoftware’) se autoriza (está bajolicencia) y no se vende. Su

utilización se rige por lo estipuladoen el Contrato de Licencia delUsuario (“EULA”) pertinenteincluido con el Software. Estecontrato estipula las diversascondiciones de garantía limitada,exclusiones y limitaciones. Si nose dispone de este contratoincluido con el Software, seaplicará lo siguiente:

Trimble Navigation Limitedgarantiza que este producto desoftware de Trimble cumple deforma sustancial con lasespecificaciones publicadaspertinentes al mismo por unperiodo de noventa (90) días,comenzando desde la fecha deentrega.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 3/136

 

Soluciones de la garantía

La única responsabilidad de

Trimble Navigation Limited, y porlo tanto la única solución que tieneel usuario bajo las normasestablecidas en la garantíaanteriormente mencionadaconsiste, a elegir por Trimble, ensustituir o reparar cualquierProducto o Software que nocumpla con tal garantía (“que nosatisfaga a la especificación") o en

reembolsar el precio que ustedhaya pagado por alguno de estosproductos que no cumplen, tras ladevolución de tal Producto aTrimble siguiendo elprocedimiento de devoluciónestándar estipulado por TrimbleNavigation Limited.

Exclusiones de la garantía yabsolución deresponsabilidades

Estas garantías sólo sonpertinentes cuando: (i) losProductos y el Software se hayaninstalado, configurado, conectado,almacenado y utilizadocorrectamente cumpliendo con lasinstrucciones y especificacionesdescritas en los manuales deoperación pertinentes de Trimble

y; (ii) los Productos y Software nose hayan modificado ni utilizadoincorrectamente. Las garantíasprecedentes no tendrán efecto, porlo que Trimble no seráresponsable, cuando lasreclamaciones se basen en: (i)defectos o problemas que surjan dehaber combinado o utilizado elProducto o Software de Trimble

con otros productos, información,sistemas o dispositivos que nohayan sido fabricados,suministrados o especificados porTrimble; (ii) la utilización delProducto o Software con otrasespecificaciones distintas (oañadidas) a las especificacionesque Trimble ha establecido parasus productos;(iii) la modificación

o utilización no autorizada delProducto o Software; (iv) dañosproducidos por accidentes, rayos,otras descargas eléctricas, o lainmersión en agua dulce o salada orociado; o (v) desgaste y fallosnormales de las piezas noduraderas (por ejemplo: baterías).

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 4/136

 

LAS GARANTIAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS DESCRIBEN 

TODA LA RESPONSABILIDAD QUE  TRIMBLE NAVIGATION LIMITED ASUME ASI COMO LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS PERTINENTES AL USUARIO EN LO CONCERNIENTE A PRODUCTOS Y SOFTWARE.EXCEPTO LAS CLAUSULAS PROVISTAS ESPECIALMENTE EN ESTE ACUERDO, TRIMBLE 

SUMINISTRA LOS PRODUCTOS Y SOFTWARE “TAL Y COMO”, SIN GARANTIA, EXPRESA O IMPLICADA DE NINGUN TIPO NI POR TRIMBLE NAVIGATION LIMITED NI POR NADIE QUE HAYA ESTADO INVOLUCRADO EN LA CREACION,PRODUCCION, INSTALACION O DISTRIBUCION, INCLUYENDO 

PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLICADAS EN LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, TITULO Y CUMPLIMIENTO. LAS GARANTIAS DEFINIDAS SUSTITUYEN TODA OBLIGACION O RESPONSABILIDAD POR PARTE 

DE TRIMBLE QUE SURJA, O ESTE RELACIONADA CON CUALQUIER PRODUCTO O SOFTWARE. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LAS LIMITACIONES PERTINENTES A LA DURACION O EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICADAS, POR LO QUE LA 

LIMITACION PRECEDENTE PUEDE NO AFECTARLE.

TRIMBLE NAVIGATION LIMITED NO SE RESPONSABILIZA POR EL FUNCIONAMIENTO O MALFUNCIONAMIENTO DE LOS SATELITES GPS O LA DISPONIBILIDAD DE SEÑALES GPS SATELITALES.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 5/136

 

Limitación deresponsabilidad

TODA LA RESPONSABILIDAD QUE PUEDE ATRIBUIRSE A TRIMBLE BAJO LAS PROVISIONES AQUI EXPUESTAS SE LIMITA A QUE TRIMBLE PAGUE LA CANTIDAD MAXIMA QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO O LICENCIA DE SOFTWARE O LA CANTIDAD DE 25 DOLARES AMERICANOS. LA 

LEY MÁXIMA APLICABLE PERMITIDA ESTIPULA QUE NI TRIMBLE NI NINGUNO DE SUS DISTRIBUIDORES, ES RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE RECLAMACIONES DE NINGUN TIPO DE DAÑO: ESPECIALES,FORTUITOS, CONSECUENTES O EJEMPLARES, QUE INCLUYEN 

PERO NO LIMITAN LOS DAÑOS EVALUADOS POR TERCEROS O QUE USTED HAYA PAGADO A TERCEROS Y QUE SURJAN DEL USO, RESPONSABILIDAD POR USO, CALIDAD O FUNCIONAMIENTO DE TALES PRODUCTOS DE TRIMBLE,INCLUYENDO EL HARDWARE,SOFTWARE, FIRMWARE Y 

DOCUMENTACION, AUN CUANDO TRIMBLE O CUALQUIER PERSONA O ENTIDAD HA SIDO AVISADA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS O DE ALGUNA RECLAMACION POR OTROS.ALGUNOS ESTADOS O PAISES NO PERMITEN LA LIMITACION O 

EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES O 

INCIDENTALES, ASI QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES TAL VEZ NO LE SEAN APLICABLES.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 6/136

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 7/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module vii

Indice de materias 1

1 Indice de materias

Acerca del presente manual

1 Visita rápida por Terramodel

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Acerca de Terramodel . . . . . . . . . . . . . . 18

Cuando se abre Terramodel . . . . . . . . . . . . . . . 20

Configuración del archivo prototipo . . . . . . . 22

Creación de un proyecto . . . . . . . . . . . . . 22

Verificación de las configuraciones básicas del

proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Importación de datos del levantamiento . . . . . . . . . 26

Administrador de comandos para importar. . . . 26

Importación de los datos del levantamiento . . . 27

Utilización del RDE para el cálculo de coordenadas . . 29

¿Qué tiene de especial el RDE? . . . . . . . . . . . . . 31

El RDE utiliza datos de estación total, datos

GPS (RTK) y datos de nivelación . . . . . . . . 31

El RDE trabaja con varios formatos de datos . . 32

El RDE asigna niveles de cálculo a los datos . . 33

El RDE permite la edición interactiva de datos . 34

El RDE proporciona retroalimentación sobre los

cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 8/136

 

viii Manual de Terramodel Field Data Module

Indice de materias

Dibujo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Para utilizar AutoDraft:. . . . . . . . . . . . . . 37

Exportación a AutoCAD . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Para exportar a un formato de archivo AutoCAD 40

Exportación y carga de coordenadas . . . . . . . 42

2 Cuando se abre Terramodel

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

La ventana de Terramodel . . . . . . . . . . . . . . . . 47La interfaz del usuario de Terramodel . . . . . . . . . . 50

Ejecución de comandos de Terramodel. . . . . . 50

Navegación por la barra de comandos o cuadro

de diálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Menú del botón derecho del ratón . . . . . . . . 52

Creación de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Configuraciones para un proyecto de Terramodel . . . . 54

Configuraciones del sistema . . . . . . . . . . . 54

Configuraciones del proyecto . . . . . . . . . . 55

Configuraciones del proyecto que reflejan las

medidas de unidades especificadas . . . . . . . . 57

Configuraciones de ubicación . . . . . . . . . . . . . . 58

Estación y PK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Creación de un proyecto prototipo . . . . . . . . . . . . 61

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 9/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module ix

Indice de materias

3 Antes de salir de la oficina

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Conceptos topográficos fundamentales que deben tenerse

en cuenta al utilizar el editor RDE . . . . . . . . . . . . 65

Descripción de una observación . . . . . . . . . 65

Datos de observación bruta . . . . . . . . . . . . 66

Observaciones de punto radiado . . . . . . . . . 67

Tipos de observaciones . . . . . . . . . . . . . . 68

Descripción de una poligonal. . . . . . . . . . . 71

Errores y tolerancias de la medición . . . . . . . . . . . 73

Precisión, Exactitud y cifras significativas . . . . 73

Errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Ajuste por mí nimos cuadrados . . . . . . . . . . . . . . 76

Solución única – la ventaja que ofrece el ajuste

por mí nimos cuadrados . . . . . . . . . . . . . . 77Sugerencias para los métodos de trabajo de medición . . 78

AutoDraft y normativa de códigos de campo . . . . . . 80

Creación de un archivo de configuración

personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

4 Descargar/Importar

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Opciones de descarga FDM . . . . . . . . . . . . . . . 85

Formatos de archivos para importar . . . . . . . . . . . 88

Administrador de comandos para importar . . . . . . . 89

Creación de una definición de comando . . . . . 90

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 10/136

 

x Manual de Terramodel Field Data Module

Indice de materias

Edición de un comando. . . . . . . . . . . . . . 92

Eliminación de un comando . . . . . . . . . . . 94

Archivos de plantilla de formato de datos (.lgr) . . . . . 95Comparación entre la creación de comandos y la ejecución

de los mismos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

5 Cálculo de coordenadas con el Editor dedatos brutos

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

El proceso RDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Pasos del editor RDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Paso 1 - Captura de datos. . . . . . . . . . . . 102

Paso 2 - Configuración de los parámetros del

RDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Paso 3 - Importación de datos. . . . . . . . . . 103Paso 4 - Edición de datos . . . . . . . . . . . 104

Paso 5 - Creación de informes . . . . . . . . . 104

Paso 6 - Visualización de resultados . . . . . . 104

6 Herramientas de dibujo automatizado

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108AutoDraft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Editor AutoDraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Para crear un archivo de configuración: . . . . 112

Etiquetado de puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 11/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module xi

Indice de materias

7 Exportar/Cargar

Opciones de carga FDM . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Formatos de archivos para exportar . . . . . . . . . . 120

Administrador de comandos para exportar. . . . . . . 121

A Apéndice A

Archivo SYMBOL.FNT . . . . . . . . . . . . . . . . 124

AutoDraft – Ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Opciones de definición de curvas en AutoDraft . . . . 128

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 12/136

 

xii Manual de Terramodel Field Data Module

Indice de materias

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 13/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module xiii

Acerca del presentemanualBienvenido al Manual de Terramodel Field Data Module.

Este manual presenta las funciones básicas del módulo de

datos de campo Field Data Module, que incluye ladescarga e importación de datos del levantamiento, el

cálculo de coordenadas a partir de datos de medición

(cuando sea pertinente), la creación de mapas

automatizados de los datos y la exportación y carga de

datos.

Trimble supone que está familiarizado con Microsoft

Windows y que sabe cómo utilizar el ratón, seleccionaropciones de menús y cuadros de diálogo, elegir de listas y

consultar la ayuda en pantalla.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 14/136

 

xiv Manual de Terramodel Field Data Module

Acerca del presente manual

Información relacionadaOtras fuentes de información útil son:

• Ayuda – el software cuenta con un sistema de

ayuda integrado e interactivo. Este le permite

encontrar rápidamente la información que necesita

y puede accederse desde el menú Ayuda.

Alternativamente, haga clic en el botón Ayuda

desde un diálogo o presione [ F 1 ]  .

• Notas de lanzamiento – estas describen funciones

nuevas del producto e información no incluida en

los manuales, o modificaciones efectuadas en los

mismos. Se suministran en un archivo .doc del CD

y se instalan en la carpeta Terramodel\Locale\.. que

apunta al idioma que se haya instalado. Use un

editor de texto para ver el contenido de estas notas.

• Cursos de capacitación ofrecidos por Trimble – 

ideal para aprender a sacar el máximo partido delsoftware. Para obtener más información, visite el

sitio web de Trimble en

http://www.trimble.com/terramodel_trn.html.

Asistencia técnicaSi tiene un problema y no puede encontrar lainformación que necesita en la documentación delproducto,  póngase en contacto con el distribuidorlocal .

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 15/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module xv

Acerca del presente manual

Sus comentariosLos comentarios que nos enví an sobre el producto

nos ayuda a mejorarlo con cada revisión. Si deseamandarnos alguna sugerencia haga uno de losiguiente:

• Enví e un correo electrónico [email protected] .

• Complete el formulario de sugerencias dellector que se adjunta en la cubierta del manualy enví elo por correo según las instruccionesprovistas en el mismo.

Si este formulario no está disponible, puede enviarsus comentarios y sugerencias a la direcciónindicada en la portada del manual. Se ruega que lomande a la atención del grupo de publicacionestécnicas: Technical Publications Group.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 16/136

 

xvi Manual de Terramodel Field Data Module

Acerca del presente manual

Convenciones del documentoLas convenciones del documento son las siguientes:

Convención Definición

Cursiva  Identifica los menús del

software, comandos del

menú, cuadros de diálogo y

los campos de cuadros de

diálogo.

Helvética angosta  Representa mensajesimpresos en la pantalla.

Helvética negrita Identifica un botón de

comando del software, o

representa información que

debe teclearse en una

pantalla o ventana del

software.

“Seleccione

Cursiva  / ICursiva ”

Identifica la secuencia de

menús, comandos, o

cuadros de diálogo que

deben elegirse para poder

acceder a una pantalla

dada.

[ C t r l ]  

Es un ejemplo de una tecla

de función del hardware quedebe presionarse en la

computadora personal (PC).

Cuando deban presionarse

varias de estas teclas a la

vez, se indicará con el signo

más, por ejemplo: [ C t r l ]  +[ C ]  .

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 17/136

 

C A P Í T U L O

1Visita rápida porTerramodel 1

En este capítulo:

s Introducción

s Cuando se abre Terramodel

s Importación de datos del levantamiento

s Utilización del RDE para el cálculo de coordenadas

s Dibujo automático

s Exportación a AutoCAD

s Exportación/Carga de coordenadas

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 18/136

 

18 Manual de Terramodel Field Data Module

1 Visita rápida por Terramodel

1.1IntroducciónEn este capí tulo se da una visión general de las funciones

del módulo de datos de campo Field Data Module(FDM) del software Terramodel. Van a utilizarse los

archivos del CD de Terramodel que se encuentran en la

carpeta  Documentation\...\FDM del idioma pertinente.

Si mientras tanto quiere practicar en Terramodel, copie

toda la carpeta anterior a su carpeta

Terramodel\Samples.

Para obtener más información sobre cada una de lasfunciones, consulte los capí tulos de este manual.

Asimismo puede ver la ayuda en pantalla del software

Terramodel.

1.1.1 Acerca de Terramodel

El paquete completo del software Terramodel es unsistema de lo más completo para aplicaciones de diseño

en ingenierí a civil. Incluye módulos para el modelado

digital del terreno, la generación de curvas de nivel,

CAD, COGO y diseño de carreteras. Cada uno de estos

módulos está constituido por una serie de comandos que

agregan funciones especí ficas a las funciones básicas

que ofrece el módulo FDM. Terramodel incluye incluso

un lenguaje macro (TML) que permite que el usuario

cree comandos personalizados.

El módulo de datos de campo Field Data Module se

concentra en las funciones básicas para la descarga e

importación de datos del levantamiento, el cálculo de

coordenadas y la creación de un primer borrador de los

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 19/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 19

Visita rápida por Terramodel 1

datos que incluye lí neas y etiquetas así como datos de

exportación y carga. El módulo FDM se suministra con

la venta de instrumentos topográficos de Trimble, opuede comprarse por separado. Póngase en contacto con

su distribuidor Trimble si desea adquirir módulos

adicionales.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 20/136

 

20 Manual de Terramodel Field Data Module

1 Visita rápida por Terramodel

1.2 Cuando se abre TerramodelTras seguir las instrucciones de instalación, abra

Terramodel haciendo clic en su iconocorrespondiente . Se mostrará la ventana de

Terramodel con la barra de tí tulos, que identifica la vista,

el nombre del proyecto y la rotación, también se verán la

barra de menús y la barra de herramientas que hay justo

por debajo de la anterior. Será una ventana parecida a la

siguiente:

Figura 1.1 Barras de títulos, menús y herramientas de Terramodel

Debajo de las barras de menús y herramientas, hay una

amplia zona negra para gráficos. Aquí es donde se

muestran los datos y donde el usuario puede interactuar

gráficamente con los mismos. En la parte inferior de la

ventana, hay una barra de comandos que le permite

introducir nombres de comando, una barra de estado que

muestra el nombre del comando así como una breve

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 21/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 21

Visita rápida por Terramodel 1

descripción sobre el mismo, y una barra de mensajes en

la que se visualiza información durante la ejecución del

programa.

Figura 1.2 Barras de mensajes, comandos y estado.

En otra ventana más pequeña, la barra de desplazamiento

de coordenadas muestra información en tiempo real

sobre la ubicación del cursor. El usuario puede modificar

los datos mostrados en esta ventana con la opción demenú Ventana\Barra de coordenadas. Asimismo puede

mover esta ventana haciendo clic y arrastrando la barra

de tí tulos.

Figura 1.3 Barra de desplazamiento de coordenadas en

Terramodel

 Barra de comandos

Barra de mensajes

Barra de estado

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 22/136

 

22 Manual de Terramodel Field Data Module

1 Visita rápida por Terramodel

1.2.1 Configuración del archivo prototipo

Cuando se crea un proyecto nuevo, Terramodel usa el

archivo de prototipo designado para establecer lasconfiguraciones básicas del proyecto. Para hacer la visita

rápida por el software, configure el archivo de prototipo

en FDM_proto.pro siguiendo los pasos dados a

continuación:

1. Seleccione la opción de menú 

 Archivo\Configuración del sistema\Sistema.

2. Cuando se muestre el cuadro de diálogo

Configuración del sistema, haga clic en Examinar y busque el archivo FDM_proto.pro en la carpeta 

Terramodel\Sample\FDM .

3. Cuando vuelva al cuadro de diálogo Configuración

del sistema, haga clic en Aceptar.

1.2.2  Creación de un proyecto

Antes de poder utilizar el software Terramodel, deberá 

crearse o abrirse un archivo de proyecto. Sólo puede

abrirse uno por vez. Para ello, haga uno de lo siguiente:

1. Seleccione la opción de menú  Archivo\Nuevo.

2. Use la función Examinar para seleccionar lacarpeta apropiada e introducir FDM_Sample en el

cuadro de diálogo Archivo nuevo.

3. Haga clic en el botón Guardar.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 23/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 23

Visita rápida por Terramodel 1

O

1. Introduzca new FDM_Sample en la barra de comandos.

Así se crea un nuevo archivo de proyecto basado en el

archivo de prototipo que se haya designado en el paso

anterior.

 Nota – Este ejemplo de proyecto está basado en un

 proyecto de levantamiento de Estados Unidos, por lo

que utiliza los principios y técnicas empleados en este

 país (y las unidades de medida van en pies). Ya que el

objetivo del proyecto es familiarizar al usuario con el

módulo FDM, no se ha considerado necesario utilizar 

las configuraciones locales en este ejemplo.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 24/136

 

24 Manual de Terramodel Field Data Module

1 Visita rápida por Terramodel

1.2.3  Verificación de las configuraciones básicas delproyecto

Lo normal es que el usuario cree un archivo de prototipopersonalizado con sus propias configuraciones de

proyecto. (Véase el Capí tulo 2 para obtener más

información al respecto.) También pueden verse las

configuraciones especificadadas de un proyecto

particular ejecutando los diversos comandos de

configuración.

Tómese un momento para familiarizarse con lasconfiguraciones mientras se hace las siguientes

preguntas. Para ello, ejecute el comando indicado como

la opción de menú.

a. ¿Cuál es la unidad básica de medida?___________

Opción de menú: Archivo\Unidades de medida

b. ¿Qué formato deben tener los ángulos a utilizar en

Terramodel?

_________________________________________

Opción de menú: Configuración\Configuraciones

de unidades

c. ¿Cuál es la convención que Terramodel usa para las

coordenadas? _____________________________

Opción de menú: Configuración\Configuraciones

de la vista

d. ¿Qué tipo de medición quiere usar para definir la

alineación horizontal?_______________________

Opción de menú: Configuración\Configuraciones

convencionales

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 25/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 25

Visita rápida por Terramodel 1

B Sugerencia – Todos los temas de la ayuda en

pantalla pertinentes a los comandos del módulo

de datos de campo FDM se han traducido alespañol, francés y alemán así como la lista de

contenidos y el índice de materias. Para acceder

al sistema de ayuda, use el menú Ayuda o haga

clic en[ F 1 ]  

cuando esté ejecutando un comando.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 26/136

 

26 Manual de Terramodel Field Data Module

1 Visita rápida por Terramodel

1.3 Importación de datos dellevantamiento

Terramodel usa archivos de comandos para importar y

exportar datos. Estos archivos guí an al usuario durante el

proceso de descarga/importación (o exportación/carga)

entre un instrumento concreto y/o un formato de archivo.

El comando guarda las respuestas que no cambian con lo

que el usuario no necesita contestar las preguntas todas

las veces.

Los administradores de comandos pertinentes a la

descarga/importación o exportación/carga permiten

crear, editar, administrar y eliminar comandos.

1.3.1 Administrador de comandos para importar

Use el Administrador de comandos para importar para

activar el comando que se necesite para importar losdatos del ejemplo. Así podrá seleccionar el comando

directamente como una opción de menú.

1. Seleccione la opción de menú 

  Archivo\Descargar/Importar\Administrador de

comandos para importar .

2. Haga clic en el Example (job)_i script de forma

que se muestre una marca de verificación en la

casilla de al lado. Todos los comandos que estén

marcados se mostrarán como opciones en el

submenú Archivo\Descargar/Importar.

3. Haga clic en Cerrar.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 27/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 27

Visita rápida por Terramodel 1

B Sugerencia – Si resalta este comando y hace clic

en Editar, podrá ver todas las opciones de

comando disponibles. Nótese que en estecomando hay varias páginas de opciones

“inhabilitadas” y que éstas no se mostrarán

durante la ejecución.

1.3.2  Importación de los datos del levantamiento

Siga estos pasos para ejecutar el archivo de comandos e

importar un archivo de datos brutos:

1. Seleccione la opción de menú 

 Archivo\Descargar/Importar\Example(job)_i .

2. Cuando se muestre el cuadro de diálogo Archivos

brutos de origen, use el botón Examinar para

seleccionar el archivo de datos brutosFDM_Sample.job.

3. Acepte el valor por defecto del archivo de plantilla

(...\ Shared\Formats\Geodimeter Raw.lgr ) y haga

clic en Siguiente.

4. Cuando se muestre el cuadro de diálogo Resumen

de la importación, acepte la información de

resumen de la importación y haga clic en Importar.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 28/136

 

28 Manual de Terramodel Field Data Module

1 Visita rápida por Terramodel

5. Cuando vuelva a mostrarse el cuadro de diálogo

 Resumen de la importación , haga clic en Terminar.

Los datos brutos se importarán; y se iniciará automáticamente el Editor de datos brutos (RDE).

Los datos de medición importados se mostrarán en

una lista en el Editor de datos brutos (RDE).

Cuando los datos brutos se importen en Terramodel, las

observaciones se asociarán con puntos sin coordenadas

XYZ. La tarea principal del RDE es calcular las

coordenadas para este conjunto de puntos.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 29/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 29

Visita rápida por Terramodel 1

1.4 Utilización del RDE para el cálculo decoordenadas

El RDE se muestra en un cuadro de diálogo separado

constituido por tres zonas o paneles bien diferenciados

(como los paneles de la ventana).

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 30/136

 

30 Manual de Terramodel Field Data Module

1 Visita rápida por Terramodel

Barra de menús y lista desplegable de trabajos de levantamiento

Panel de visualización - lista datos brutos, área editable

Panel de mensajes - muestra info computacional.

Panel de información pormenorizada- muestrainformación detallada.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 31/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 31

Visita rápida por Terramodel 1

1.5 ¿Qué tiene de especial el RDE?En primer lugar hay que destacar que el RDE no se trata

simplemente de un editor de datos sino que es softwarede tecnologí a punta para cálculos aplicados a datos del

levantamiento. El RDE equivale a un topógrafo

experimentado que procesa los datos del levantamiento

en tan sólo unos segundos. A continuación se indican

algunas de sus funciones más importantes:

1.5.1 El RDE utiliza datos de estación total, datosGPS (RTK) y datos de nivelación

El RDE normalmente usa datos brutos medidos y

registrados con una estación total, pero puede usar datos

capturados por otros métodos. El comando Importar de

Terramodel permite introducir en el RDE información de

levantamiento guardada en un archivo con formatoASCII. Los datos brutos pueden importarse de un

archivo sin tener en cuenta su origen. El RDE encuentra

y calcula automáticamente poligonales, resecciones e

intersecciones y (si las opciones se han configurado

correctamente) ajustará automáticamente las

coordenadas resultantes mediante una aplicación

concreta del ajuste por mí nimos cuadrados denominada

variación de coordenadas. El RDE no necesita que nadiele indique cómo calcular estaciones. La información de

referencia y visual hacia delante así como el orden de la

estación no es relevante. Lo único que el RDE necesita

es que se registre un ID de punto con cada una de las

observaciones y que se utilice una buena técnica de

medición en el terreno.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 32/136

 

32 Manual de Terramodel Field Data Module

1 Visita rápida por Terramodel

El RDE le permite importar datos GPS cinemáticos en

tiempo real. Estos datos están formados por la diferencia

de vector entre la estación base local y el instrumentoreceptor así como la matriz de covarianza asociada. Si va

a importar datos del GPS, deberá definir la cuadrí cula

geodésica local con el comando GPSsys 

(Configuración/Sistema geodésico GPS) antes de

importar y calcular datos con el RDE.

Asimismo, el RDE procesa datos de nivelación, como

los registrados con el nivel digital Trimble DiNi. Estoofrece la oportunidad de obtener datos de elevación muy

precisos. Estos datos pueden importarse, o si lo desea

pueden introducirse a mano. El RDE calcula los datos de

nivelación automáticamente, a los que da prioridad sobre

cualquier otra información de elevación con el fin de

proporcionar la mejor precisión.

1.5.2  El RDE trabaja con varios formatos de datos

El RDE realiza cálculos con los datos brutos del

levantamiento importados en Terramodel. Terramodel

importa datos con muchos formatos ASCII diferentes,

entre los que se incluyen prácticamente todos los

formatos generados por las estaciones totales modernas.

Asimismo, puede importarse información topográfica dearchivos de datos creados manualmente o generados por

otros programas. El RDE mostrará todos estos tipos de

datos brutos con el mismo formato sencillo, f ácil de

entender y definible por el usuario, sin tener en cuenta la

procedencia de los datos.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 33/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 33

Visita rápida por Terramodel 1

1.5.3  El RDE asigna niveles de cálculo a los datos

El RDE permite usar tres niveles de cálculo (Primario,

Secundario y Terciario) para calcular las coordenadas delas estaciones. Estos niveles se utilizan para supervisar

las partes de una red de puntos de control que deben

calcularse en primer, segundo o tercer lugar, y pueden

usarse para designar rutas de poligonal.

Estos niveles de cálculo también pueden utilizarse

cuando se tengan varios tipos de datos de medición, i.e.

de estación total, del GPS y/o de nivelación, en unmismo proyecto.

Cada uno de estos niveles, Primario, Secundario y

Terciario, tiene configuraciones de cálculo y valores de

tolerancia propios.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 34/136

 

34 Manual de Terramodel Field Data Module

1 Visita rápida por Terramodel

1.5.4  El RDE permite la edición interactiva de datos

Con los comandos de edición del RDE, podrá cambiar,

eliminar o insertar información del levantamiento. Comolos datos del levantamiento originales descargados están

guardados en un archivo de descarga separado en la

unidad del disco duro, usted puede modificar los datos

mostrados en el RDE sin ninguna preocupación, puede

actualizar las observaciones en función de las notas

tomadas en el campo, o si recibe información nueva, o si

no está seguro de la credibilidad de los datos de campo.

1.5.5  El RDE proporciona retroalimentación sobrelos cálculos

El proceso de cálculo del RDE se produce detrás del

telón. El usuario puede seguir este proceso con los

mensajes que se van mostrando. Estos incluyen losresultados de la reduccion de ángulos múltiples,

informes de poligonal y mí nimos cuadrados así como

errores de tolerancia.

B Sugerencia – El RDE tiene muchas funciones. Sidesea obtener más información, consulte el

capítulo sobre el RDE que hay más adelante en

este manual, o acceda a la ayuda en pantalla delRDE, que es muy completa, iniciando el RDE y

presionando[ F 1 ]  

.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 35/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 35

Visita rápida por Terramodel 1

Cuando haya terminado de revisar los datos del

levantamiento, salga del RDE para ver una presentación

gráfica de los puntos de datos, las poligonales de lamedición, y las elipses de error calculadas. Véase la

figura de la página siguiente:

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 36/136

 

36 Manual de Terramodel Field Data Module

1 Visita rápida por Terramodel

Figura 1.4 Coordenadas de los datos del levantamiento calculadas

por el RDE

Poligonales, Ramales, Intersecciones, Resecciones,

Puntos radiados Elipses de error en ptos de control

Resecciones parciales

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 37/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 37

Visita rápida por Terramodel 1

1.6 Dibujo automáticoLos datos de levantamiento de este FDM_Sample.job  se

registraron en el campo con la intención de usar lafunción AutoDraft de Terramodel. Cada uno de los

puntos incluye una descripción, un código que identifica

al objeto topografiado, tal como OAK (Roble), CBL

(bordillo izquierdo), CBR (bordillo derecho), y LP

(farola). AutoDraft usa el archivo de configuración

definido por el usuario para crear lí neas, texto y bloques

para los puntos trazados. En el Capí tulo 6, se describecon más en detalle este archivo de configuración.

1.6.1 Para utilizar AutoDraft:

1. Seleccione la opción de menú  Dibujo\Dibujo

automatizado a partir de puntos.

2. Haga clic en el control Registrar una vez. Deberá resaltarse.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 38/136

 

38 Manual de Terramodel Field Data Module

1 Visita rápida por Terramodel

3. Mueva el ratón al interior de la presentación gráfica

y haga clic en el botón derecho para que se muestre

la opción de selección.

4. Seleccione la opción Vista y haga clic en un punto.

Entonces Terramodel seleccionará todos los objetos

que estén en la misma vista que el punto en el quese ha hecho clic y los “activará”. Los puntos

seleccionados se pondrán grises y se mostrará un

mensaje informativo indicando el número de

objetos seleccionados.

B Sugerencia – Este proceso de selección se

utiliza mucho en Terramodel. A medida que se

familiarice con él, se dará cuenta de su potencia yflexibilidad.

Seleccione laopción Vista  

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 39/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 39

Visita rápida por Terramodel 1

5. En la barra de comandos, haga clic en el control

 Archivo config: y use el botón Examinar para

buscar el archivo FDM_Sample.adc . Este archivo deconfiguración contiene las instrucciones que

AutoDraft usa para dibujar lí neas y texto a partir de

los datos topografiados.

6. Haga clic en Aceptar. Aparecerá un dibujo de los

datos registrados en el campo. A continuación se

muestra un dibujo detallado:

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 40/136

 

40 Manual de Terramodel Field Data Module

1 Visita rápida por Terramodel

1.7 Exportación a AutoCADFinalmente, vamos a exportar todo el proyecto a un

archivo de AutoCAD compatible.

B Sugerencia – Si quiere guardar el proyecto antes

de exportar los datos (por si acaso), sólo tiene

que utilizar un comando sencillo de un sólo paso:la opción de menú Archivo\Guardar . De esta

forma se asegura de que el archivo del proyecto

coincide con el exportado.

1.7.1 Para exportar a un formato de archivoAutoCAD

Con Terramodel se suministra un comando genérico que

convierte los datos del proyecto al formato AutoCAD

.dwg.

1. Seleccione la opción de menú 

 Exportar/Cargar\AutoCAD(dwg)_e .

2. Cuando se muestre el cuadro de diálogo Archivo

 AutoCAD de destino, use el botón Examinar para

buscar la carpeta correcta e introduzca

fdm_sample.dwg como el nombre del archivo dedestino. Acepte los otros valores por defecto y

haga clic en Siguiente.

3. Cuando se muestre el cuadro de diálogo Opciones

de superficie MDT , acepte los valores por defecto y

haga clic en Siguiente.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 41/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 41

Visita rápida por Terramodel 1

4. Cuando se muestre el cuadro de diálogo Opciones

de punto, acepte los valores por defecto y haga clic

en Siguiente.5. Cuando se muestre el cuadro de diálogo

Seleccionar objetos, haga clic en el botón Elegir

objetos. El cuadro de diálogo desaparecerá y en la

barra de comandos se mostrará un control de

selección. Asegúrese de que el ratón apunta a la

zona de gráficos y haga clic derecho para que se

muestren las opciones de menú que pueden

seleccionarse. Seleccione Vista, y haga clic en

cualquier objeto. Todos los objetos de la vista del

plano actual cambiarán de color y quedarán

seleccionados. Haga clic en Aceptar.

6. Cuando vuelva a mostrarse el cuadro de diálogo

Seleccionar objetos, se completará el control Nº de

puntos seleccionados. Acepte todos los valores por

defecto y haga clic en Siguiente.

7. Cuando se muestre el cuadro de diálogo Resumen

de la exportación, haga clic en Siguiente.

8. Cuando vuelva a mostrarse el cuadro de diálogo

 Resumen de la exportación, la exportación se habrá 

completado. Haga clic en Terminar para cerrar el

comando.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 42/136

 

42 Manual de Terramodel Field Data Module

1 Visita rápida por Terramodel

B Sugerencia – Todos los comandos para importar

y para exportar se encuentran en la carpeta

...\Shared\ImportExport . Los comandossuministrados con Terramodel permiten la

descarga e importación (o la exportación y carga)

siempre que los datos sean compatibles con elinstrumento. Los datos que tengan el formato de

otros softwares sólo podrán usar los comandos

para importar y exportar.

1.7.2  Exportación y carga de coordenadas

Para exportar y cargar coordenadas, el instrumento

topográfico debe estar conectado y en comunicación con

la computadora. Los pasos exactos a seguir para la

exportación y carga variarán en función del instrumento.

A continuación se muestra una visión general de estospasos (puede que el nombre y número del diálogo varí e):

1. Si necesita crear un comando para su instrumento,

hágalo antes de empezar la carga. Compruebe que

el comando está habilitado y que se muestra como

una de las opciones del menú principal de

Terramodel.

2. Seleccione la opción de Exportar/Cargar pertinentea su instrumento. Cuando se muestre el cuadro de

diálogo Archivo de puntos destino, use el botón

Examinar para buscar la carpeta y archivos

deseados.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 43/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 43

Visita rápida por Terramodel 1

3. Haga clic en el botón Elegir puntos. El cuadro de

diálogo desaparecerá y en la barra de comandos se

mostrará un control de selección. Asegúrese de queel ratón apunta a la zona gráfica y haga clic derecho

para visualizar las opciones de selección. Elija

Color, y haga clic en cualquier punto. Todos los

puntos de la vista del plano actual se pondrán

grises, lo que indica que se han seleccionado. Si se

han seleccionado datos de lí nea o texto, Terramodel

los ignorará para poder exportar coordenadas. Haga

clic en Aceptar.

4. Cuando vuelva a mostrarse el cuadro de diálogo, se

rellenará el control Nº de puntos seleccionados.

Acepte todos los valores por defecto y haga clic en

Siguiente.

5. Cuando se muestre el cuadro de diálogo

Configuraciones de puntos, acepte todos los

valores por defecto y haga clic en Siguiente.

6. Cuando vuelva a mostrarse el cuadro de diálogo

 Resumen de la exportación, la exportación se habrá 

completado. Haga clic en Terminar para cerrar el

comando.

7. Continúe las instrucciones dadas por el comando

durante el proceso de carga.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 44/136

 

44 Manual de Terramodel Field Data Module

1 Visita rápida por Terramodel

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 45/136

 

C A P Í T U L O

2

Cuando se abreTerramodel 2 

En este capítulo:

s Introducción

s La ventana de Terramodel

s La interfaz de usuario de Terramodel

s Creación de un proyecto

s Configuraciones para un proyecto de Terramodel

s Configuraciones de ubicación

s

Creación de un proyecto prototipo

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 46/136

 

46 Manual de Terramodel Field Data Module

2 Cuando se abre Terramodel

2.1IntroducciónEn este capí tulo se presenta la interfaz del usuario de

Terramodel y se indica cómo configurar un archivo deproyecto prototipo. Se describen las diferentes zonas que

componen la ventana de Terramodel, se resume la

interfaz del usuario, se dan instrucciones para crear un

archivo de proyecto, se tratan las diversas opciones de

configuración y temas de ubicación, y se guí a al usuario

por el proceso de creación de un archivo prototipo que se

adapte al entorno en que se realiza su trabajo.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 47/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 47

Cuando se abre Terramodel 2

2.2 La ventana de TerramodelLa clave para sacar el máximo partido del módulo Field

Data Module de Terramodel consiste en familiarizarsecon la interfaz del usuario. Primero f í  jese en la ventana

de presentación de Terramodel:

Figura 2.1 Ventana de Terramodel

Barras de títulos, de menús y de herramientas

Presentación e interfaz gráfica

Barras de comandos, de estado y de mensajes

Control del color del puntoControl del color del objeto

Control de selección de capas

Barra de coordenadas

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 48/136

 

48 Manual de Terramodel Field Data Module

2 Cuando se abre Terramodel

Cuando se abre un proyecto, la barra de tí tulos muestra

el nombre del archivo de proyecto actual y la vista. La

barra de menús permite el acceso a todos los comandosasí como a la ayuda en pantalla y la información sobre la

versión de Terramodel. La barra de herramientas

permite acceder rápidamente a la distribución de la capa,

a las opciones de configuración de la capa actual, al

control de colores de objetos y puntos y a los comandos

normales de zoom y panoramización.

La zona de visualización gráfica presenta una vista delos datos del proyecto. En el módulo FDM sólo se tiene

acceso a la vista del plano.

B Sugerencia – En cualquiera de los módulos que pueden

agregarse al FDM, Terramodel permite crear varias

vistas de los datos: plano, perfil y hoja. Estas vistas se

muestran en ventanas separadas en la zona de

visualización gráfica.

La zona de visualización gráfica actúa también como

interfaz gráfica.

La barra de coordenadas sigue la ubicación del cursor.

Los datos mostrados en el control de coordenadas son

los que el usuario define con la opción de menú 

Ventana\Barra de coordenadas. Esta puede quitarse dela zona de gráficos y ponerse en otro sitio de la pantalla

con sólo hacer clic en la barra de tí tulos y arrastrarla.

La barra de mensajes muestra mensajes de Terramodel.

Para ver los mensajes que ocupen más de las tres lí neas

permitidas por la visualización en pantalla, use la barra

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 49/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 49

Cuando se abre Terramodel 2

de desplazamiento que hay a la derecha. Puede cambiar

la altura de esta barra haciendo clic y arrastrando su

borde superior.En la barra de comandos puede teclearse cualquier

comando. Asimismo, estos pueden colocarse en niveles

uno dentro de otro. Una vez que se haya familiarizado

con los nombres de los comandos, ésta puede ser una

forma rápida de interactuar con Terramodel.

B Sugerencia – Para los que utilicen versiones deTerramodel que no estén en inglés.Se han traducido los menús, botones y etiquetas debarras de comandos, cuadros de diálogo y la ayuda en

pantalla de Terramodel; y se han dejado en inglés los

nombres de los comandos. La mayoría de estos son

abreviaturas de dos o tres palabras, algunos son iniciales

y tiene poco sentido traducirlos. Muchos son comandos

de TML para los que es necesario que haya uniformidadentre los archivos de texto y los nombres del comando.

Además, al ofrecer un conjunto de comandos

estandarizados a nivel mundial se permite que los que

hablen otros idiomas distintos puedan usar Terramodel

utilizando las líneas de comando.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 50/136

 

50 Manual de Terramodel Field Data Module

2 Cuando se abre Terramodel

2.3 La interfaz del usuario de TerramodelLa clave para sacar el máximo partido de Terramodel

consiste en familiarizarse con la interfaz del usuario. Acontinuación se enumeran brevemente los conceptos

fundamentales.

2.3.1 Ejecución de comandos de Terramodel

Los comandos de Terramodel pueden ejecutarse desde

un menú o introducirse en la barra de comandos ypresionar [ E n t e r ]   .

Cuando se teclee un comando en Terramodel, se

mostrará un cuadro de diálogo o lí neas de comando en la

barra de comandos. Para que el usuario siempre sepa

cómo contestar a cada uno de estas lí neas, Terramodel

muestra el tipo de control activo que se esté utilizando en

ese momento, en el campo derecho de la barra de estado.Cuando el usuario se mueva de una lí nea de comando a

otra (o entre campos de entrada), puede mirar la barra de

estado para ver cuál de ellos es el que está activo.

B Sugerencia – Terramodel usa gran diversidad de

controles personalizados de interfaz de usuario para

manipular los datos topográficos, de ingeniería y gráficosque almacena. Una vez que el usuario se familiarice con

estos controles, Terramodel es tan fácil y predecible de

utilizar como cualquier otra aplicación de Windows.

Infórmese al respecto en la ayuda en pantalla.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 51/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 51

Cuando se abre Terramodel 2

2.3.2  Navegación por la barra de comandos o cuadrode diálogo

• [ T a b ]   y [ E n t e r ]   - Mueve entre controles de un cuadrode diálogo o barra de comandos (o con un clic del

ratón). [ E n t e r ]   completa el comando o cierra el

cuadro de diálogo actual.

• Activación con el teclado- En la barra de

comandos, el resalte actual se indica por el cursor

destellante, en la barra de herramientas o en la de

menús, la zona resaltada es la activa; en un botónde comando, la zona activa queda indicada por el

borde en negrita.

• Barra espaciadora - Presione esta barra en una lí nea

de comando en blanco para repetir el comando

anterior.

• [ E s c ]   - Le saca de la actividad o comando actual. Ya

que la mayorí a de los comandos de Terramodel

pueden ejecutarse desde otro comando, es probable

que el usuario se encuentre con varios niveles. Si

ocurre esto, presione [ E s c ]  hasta regresar a la lí nea

de comando en blanco.

• Teclas interactivas - Si presiona la tecla [ A l t ]   y la

letra subrayada de un menú o la opción de cuadro

de diálogo, el resalte pasará a tal opción.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 52/136

 

52 Manual de Terramodel Field Data Module

2 Cuando se abre Terramodel

2.3.3  Menú del botón derecho del ratón

• Ratón - El botón izquierdo del ratón controla el

resalte y la selección de objetos. El botón derechodel ratón abre el menú de opciones adicionales

válidas para el control actual.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 53/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 53

Cuando se abre Terramodel 2

2.4 Creación de un proyectoAntes de empezar a usar Terramodel, deberá crear o abrir

un archivo de proyecto. Sólo puede abrirse un proyectopor vez. Toda la información del proyecto está contenida

en un único archivo. Estos archivos pueden ponerse en

cualquier carpeta, pero se recomienda que los guarde

separados de los archivos ejecutables de Terramodel.

De esta forma todo está más ordenado y se simplifica el

proceso de actualización de archivos de Terramodel

entre versiones.

Para crear un proyecto nuevo:

1. Haga clic en Archivo\Nuevo.

2. Use la utilidad Examinar para seleccionar una

carpeta (opcional).

3. Introduzca el nombre de archivo para el proyecto yhaga clic en Guardar. El proyecto está listo para la

creación o importación de datos.

B Sugerencia – Cuando cree un proyecto nuevo, éste se

basa en el archivo prototipo actual especificado

Archivo\Configuración del sistema\Sistema . Si no está

seguro de la configuración del archivo de prototipo,

¡compruébela!

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 54/136

 

54 Manual de Terramodel Field Data Module

2 Cuando se abre Terramodel

2.5 Configuraciones para un proyecto deTerramodel

Terramodel cuenta con muchas configuraciones lo que

permite que el usuario personalice su funcionamiento

según la normativa y terminologí a local.

Antes de empezar a trabajar, establezca la configuración

de los comandos abajo mostrados. Ejecute cada uno de

estos comandos y revise el sistema de ayuda para

obtener instrucciones concretas. Nótese que no se han

listado todas las configuraciones del programa.

Las configuraciones se guardan bien en un archivo de

proyecto o fuera de éste. Se supone que las

configuraciones externas son las mismas y no cambian

aunque se usen archivos de proyecto diferentes. En

general se relacionan con la preferencia del usuario y el

sistema de computadora que se esté utilizando. Se

supone que las configuraciones que se guardan en elarchivo del proyecto no cambian aunque el proyecto se

abra en distintos sistemas.

2.5.1 Configuraciones del sistema

Estas configuraciones se guardan en el archivo del

sistema tmodwin.ini y no se alteran, aunque cambie elarchivo del proyecto.

•  Archivo\Configuración del sistema\AutoGuardar  

(AutoSave)

• Configuración\Configuraciones convencionales 

(ConvSet)

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 55/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 55

Cuando se abre Terramodel 2

• Ventana\Barra de coordenadas (Coords)

•  Archivo\Configuración del sistema\Favoritos 

(Favorites)

•  Archivo\Configuración del sistema\Sistema 

(System)

Las configuraciones del comando (System) en

 Archivo\Configuración del sistema\Sistema se guardan

en los archivos ini de ToolPak ( p3server.ini) y Client

(tmodwin.ini) tal como se muestra en el cuadro de

diálogo del comando. La configuración del proyecto

prototipo de este comando se establece durante la

instalación de Terramodel según la opción de ubicación

seleccionada.

En el comando (ConvSet) de

Configuración\Configuraciones convencionales, la

opción Pendiente/Talud se guarda en el proyecto, todas

las otras configuraciones se guardan en el archivo

tmodwin.ini.

2.5.2  Configuraciones del proyecto

Las configuraciones de los siguientes comandos se

guardan en el archivo de proyecto actual:

•  \ Configuración\Abreviaturas (AbbrevSet)

•   \Configuración\Configuraciones convencionales 

(ConvSet)

• \Configuración\Configuraciones de visualización

(DisplaySet)

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 56/136

 

56 Manual de Terramodel Field Data Module

2 Cuando se abre Terramodel

•  \Configuración\Configuraciones de capa 

(LayerSet)

•  \Configuración\Configuraciones de tipo de línea (LinetypeSet)

•  \Configuración\Modos de selección automática 

(ObjSnap)

•  \Configuración\Configs de selección automática 

(SnapSet)

•  \Vista\Configuraciones de la vista (ViewSet)•  \Archivo\Configuración del sistema\Sistema 

(System)

C Advertencia – Algunos de estos comandos tienen tres

grupos de configuraciones que varían según las

unidades del proyecto que se utilicen. Cuando cambie

las unidades de pies a metros en el comando (MeasUnit)en \Archivo\Unidades de medida , las configuraciones se

modificarán sin notificación previa .

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 57/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 57

Cuando se abre Terramodel 2

2.5.3  Configuraciones del proyecto que reflejan lasmedidas de unidades especificadas

Estas configuraciones se guardan en cada uno de losarchivos del proyecto y cambian según las unidades de

medida que se estén utilizando: metros, pies u otras.

•  \Archivo\Unidades de medida (MeasUnit)

•  \Configuración\Configuraciones de unidades

(UnitsSet)

El comando (UnitsSet) enConfiguración\Configuraciones de unidades controla el

formato básico de distancias, acimutes, ángulos y otras

configuraciones crí ticas.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 58/136

 

58 Manual de Terramodel Field Data Module

2 Cuando se abre Terramodel

2.6 Configuraciones de ubicaciónDe las numerosas configuraciones de Terramodel hay

unas pocas que varí an según la ubicación. Estas seresaltan a continuación.

C Advertencia – Los usuarios deben tener en cuenta que

Terramodel es muy flexible y puede adaptar la mayoría

de las configuraciones utilizando comandos TML o

creando formatos de informe concretos. Si no está

seguro, compruebe las cifras calculadas.

2.6.1 Estación y PK

A principios del siglo XVII se inventó la cadena de

Gunter. Esta cadena tiene una longitud de un décimo de

estadio (la octava parte de una milla) y está constituida

por 100 eslabones. Cuando se realizan mediciones, éstasse registran según tantas cadenas más tantos eslabones.

La cadena de Gunter es única ya que la extensión en

acres de cualquier zona de terreno rectangular medida en

cadenas es un décimo del producto de la longitud por la

anchura.

En Estados Unidos este sistema de registro de distancias

se conoce comúnmente como estacionamiento. En otraspartes del mundo se conoce como Punto kilométrico

(PK).

Terramodel presenta actualmente dos versiones en inglés

que reflejan estos dos sistemas: la versión americana usa

el término Estación y la versión de inglés internacional

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 59/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 59

Cuando se abre Terramodel 2

que utiliza PK. Los cambios de terminologí a se han

extendido a las opciones de menú y cuadros de diálogo

pero no han podido trasladarse a los nombres decomando o al sistema de ayuda. En éste último sólo se

usa Estación.

B Sugerencia – Acuérdese de comprobar los vocablos

utilizados en el sistema de coordenadas con el comando

(ViewSet) en Configuración\Configuraciones de la vista .

Estos vocablos se muestran en la mayoría de los

informes. El archivo del proyecto prototipo por defectosuministrado con Terramodel y seleccionado durante la

instalación supone que fuera de Estados Unidos se

utiliza Punto kilométrico .

Pendiente/Talud o Talud/Pendiente

El formato para la introducción e informe de estadefinición de talud está controlado por el comando

(ConvSet) en Configuración\Configuraciones

convencionales.

Acimutes Norte, Sur, Este o Rumbos

La dirección cero para los ángulos de acimut se

configura con el comando (UnitsSet) en

Configuración\Configuraciones de unidades. Con este

comando también se establece el formato de los ángulos

en: grados, minutos y segundos, grados decimales,

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 60/136

 

60 Manual de Terramodel Field Data Module

2 Cuando se abre Terramodel

grados centesimales (centes) o mils. Este valor se

configura durante la instalación según la región e idioma

seleccionados. No suele cambiarse.

Caracteres ASCII ampliados

En el archivo p3server.ini, la configuración

[Show8BitChars] se ha especificado en 0 ó en 1.

Cuando se elija 1, se verá el carácter de la fuente de los

objetos de texto de edición que tengan caracteres ASCII

con números mayores que 127. Cuando se hayaconfigurado en cero, el equivalente ASCII se mostrará 

con la barra invertida “ \ ”, i.e. \176. Esta configuración

no deberí a modificarse.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 61/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 61

Cuando se abre Terramodel 2

2.7 Creación de un proyecto prototipoEl proyecto prototipo puede ser cualquier proyecto que

se designe como estándar. La configuración de esteproyecto debe contener la normativa de la empresa (que

se mantiene relativamente constante). Si se usa una

normativa diferente para distintos tipos de proyecto,

podrán crearse varios proyectos de prototipo.

Para crear un proyecto prototipo, siga estas

instrucciones:

1.  Archivo/Abrir para abrir el prototipo por defecto

que se instaló con el software: tmodel.pro .

2.  Archivo/Guardar como para guardar el proyecto

con otro nombre diferente.  No use tmodel.pro.

Corre el riesgo de sobreescribirlo.

3. Revise los comandos de ubicación y del proyecto

tratados en las secciones anteriores. Configure losvalores por defecto deseados para las operaciones

normales.

4.  Archivo\Guardar para guardar el archivo de

prototipo nuevo.

5.  Archivo\Configuración del sistema\Sistema para

configurar el proyecto de prototipo en uno nuevo.

B Sugerencia – La creación de un archivo de prototipo

bueno es un proceso iterativo. Mientras trabaja en unproyecto, tome nota de aquello que desea agregar a su

proyecto prototipo, ¡y no se olvide de hacerlo!

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 62/136

 

62 Manual de Terramodel Field Data Module

2 Cuando se abre Terramodel

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 63/136

 

C A P Í T U L O

3

Antes de salir de laoficina 3 

En este capítulo:

s Introducción

s Conceptos topográficos fundamentales que deben

tenerse en cuenta al utilizar el editor RDE

s Errores y tolerancias de la medición

s Ajuste por mínimos cuadrados

s Sugerencias para los métodos de trabajo de

medición

s AutoDraft y normativa de códigos de campo

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 64/136

 

64 Manual de Terramodel Field Data Module

3 Antes de salir de la oficina

3.1IntroducciónEste capí tulo le ayudará a sacar el máximo partido del

software Terramodel. En él se revisan técnicastopográficas básicas utilizando el editor RDE, que le

familiarizarán con los métodos de trabajo mejores.

Asimismo se trata sobre los códigos de campo (para

AutoDraft) y cómo configurarlos antes de salir de la

oficina.

Para utilizar el editor RDE de Terramodel y los

comandos de dibujo automático con la mayor eficacia,debe estar bien preparado. La capacidad que tiene el

editor RDE para buscar poligonales e intersecciones

permite que el usuario pueda utilizar un método de

trabajo diferente al convencional. Si se usa un conjunto

de códigos de campo estandarizado, Autodraft podrá 

crear automáticamente una correlación con los datos de

los códigos transmitiendo información entre el campo yla oficina. En las secciones siguientes se revisan las

funciones del editor RDE y de AutoDraft que pueden

afectar positivamente su método de trabajo topográfico.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 65/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 65

Antes de salir de la oficina 3

3.2 Conceptos topográficosfundamentales que deben tenerse en

cuenta al utilizar el editor RDEEn esta sección se presenta la terminologí a y supuestos

fundamentales en que se basa el editor RDE para

calcular resultados a partir de datos de estación total.

Estos cálculos se basan en observaciones de distancia y

ángulos.

3.2.1 Descripción de una observación

La observación está compuesta de varios tipos de datos,

y aunque hay muchas combinaciones diferentes, la

observación tí pica está formada por una lectura del

limbo horizontal, distancia vertical, ángulo vertical e ID

de punto. Para el RDE todos los datos son opcionales

excepto el ID de punto (aunque en condiciones normalesse requieren datos concretos). Todas las observaciones

del RDE tienen un ID de punto. Si no se sabe la

referencia con la que se ha tomado la observación y el

punto de destino la información no es útil.

Internamente, el RDE usa nombres clave para identificar

cada uno de los datos.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 66/136

 

66 Manual de Terramodel Field Data Module

3 Antes de salir de la oficina

B Sugerencia – Estos nombres clave están en inglés

(requisito del software), pero el editor RDE usa un

archivo de diccionario para correlacionar cada uno de losnombres clave con un valor definible por el usuario.

Búsquese en la carpeta...\Shared\Locale\... para ver la

versión traducida del diccionario por defecto Default.dic.

La lista siguiente enumera los nombres clave para los

datos de observación comunes.

3.2.2  Datos de observación bruta

[Instrument Height] (Altura del instrumento)[Target Height] (Altura del prisma)

Debe tenerse un cuidado especial cuando se midan las

alturas del instrumento y del prisma. El RDE supone queestos datos son precisos y los utiliza como tal.

[Horizontal Angle] (Angulo horizontal)

El editor RDE muestra lecturas de limbo horizontal. El

RDE usa las lecturas de limbo horizontal de

observaciones consecutivas para calcular la diferencia de

ángulo horizontal.

[Vertical Angle] (Angulo vertical)

Los ángulos verticales generalmente se miden como

ángulos cenitales (o elevaciones).

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 67/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 67

Antes de salir de la oficina 3

[Slope Distance] (Distancia inclinada)

Por lo general las distancias son inclinadas. Aunque a

veces, puede que esta distancia inclinada no se hayaregistrado con algunas observaciones, tales como las

efectuadas con respecto a un punto de intersección.

[Horizontal Distance] (Distancia horizontal)

La distancia horizontal no es f ácil de medir. Como no

está claro el tipo de correcciones (excepto la del talud)

que se han hecho a la distancia horizontal, el editor RDE

supone que no es necesario efectuar ninguna corrección

adicional a los valores de distancia horizontal.

3.2.3  Observaciones de punto radiado

[Radial Offset] (D.eje radial)

Es poco probable que el topógrafo mida a lo largo de la

lí nea de un talud con precisión, por lo que las distancias

al eje radiales se tratan como distancias horizontales.

[Perpendicular Offset] (D.eje perpendicular)

Se calcula en ángulos rectos a la dirección de la

observación. Esta medida también se trata como una

distancia horizontal.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 68/136

 

68 Manual de Terramodel Field Data Module

3 Antes de salir de la oficina

[Elevation Difference] (Diferencia de elevación)

La diferencia de elevación no es f ácil de medir. Como no

está claro el tipo de correcciones que se han hecho a ladiferencia de elevación, el editor RDE supone que no es

necesario efectuar ninguna corrección adicional a los

valores de la misma. Aquí puede introducirse la distancia

al eje de elevación con respecto a un punto que esté 

directamente sobre la estación observada. Los valores

positivos van hacia arriba.

[Utility Elevation Difference] (Diferencia deelevación entre utilidades)

Aquí puede introducirse la distancia al eje de elevación

con respecto a una tuberí a que esté justo por debajo de la

estación observada. Los valores positivos van hacia

abajo. El editor RDE supone que no es necesario

efectuar ninguna corrección adicional.

[Remote Elevation VA] (AV elevación remota)

La elevación de un punto directamente sobre un prisma

puede calcularse observando un segundo ángulo vertical.

3.2.4  Tipos de observacionesLa estación es un punto ocupado o uno que se ha

observado varias veces.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 69/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 69

Antes de salir de la oficina 3

Estación ocupada

La estación ocupada es generalmente el lugar donde se

ha instalado el instrumento. Esta no es una definiciónestricta. Por ejemplo, si se importa una distancia en el

RDE, éste necesita saber los puntos que la forman y

requiere que uno de ellos sea la estación ocupada

(incluso si la distancia se ha medido con una cinta

métrica).

Lo normal es que la estación ocupada tenga muy pocos

componentes de la observación asociada a la misma (aexcepción de la altura del instrumento). Sin embargo, el

RDE acepta el nivel de cálculo de la estación ocupada.

Por lo que todas las observaciones de la estación

ocupada se utilizan en ése y en otros niveles de cálculo

inferiores.

Estación de referencia o estación baseEste tipo de observación se usa para calcular las

coordenadas de las estaciones, que pueden observarse en

las caras derecha e izquierda y utilizar varios turnos de

medición.

Estación de referencia aproximada

Las observaciones de referencia aproximada no se

utilizan para calcular las coordenadas de las estaciones;

sólo se usan para calcular la orientación antes de calcular

las observaciones de punto radiado.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 70/136

 

70 Manual de Terramodel Field Data Module

3 Antes de salir de la oficina

Punto radiado

Las observaciones de punto radiado se utilizan para

observar puntos de detalle. En el editor RDE, el puntoradiado sólo puede observarse una vez. El RDE

reconoce la segunda observación de punto radiado por el

ID de punto. Durante el proceso de importación, los

puntos radiados que se hayan observado varias veces

adquieren un ID de punto único o se actualizan a una

estación base, en función de las configuraciones del

RDE. (Véase la ayuda en pantalla para obtenerinstrucciones sobre esta opción de configuración.)

Prisma/Pogo/Mira/Jalón

Para poder calcular la elevación del punto en el terreno,

es necesario registrar la altura del objeto al que se ha

realizado la observación. Desafortunadamente, hay

varios nombres que se utilizan para ello. Para que elRDE muestre la palabra que le resulta familiar, puede

crearse un diccionario de etiquetas de datos

personalizado.

El RDE tiene dos esquemas diferentes para las alturas

del prisma. Uno de ellos supone que todas las

observaciones se hacen utilizando un sólo prisma. El

segundo trata a las estaciones base como si se hubieraninstalado trí podes.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 71/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 71

Antes de salir de la oficina 3

Estación con datos fijos

A menudo las estaciones tienen coordenadas

predefinidas que se pueden importar, introducir a manoen el RDE, o transferir de otro proyecto. Cuando no haya

datos fijos, el RDE supondrá la información.

Acimut

La información de acimut a veces es necesaria para

orientar las estaciones del levantamiento en el mundo

f í sico. Los acimutes se pueden importar o introducir con

el teclado en el RDE. Cuando el RDE no disponga de

orientación, supondrá un acimut.

3.2.5  Descripción de una poligonal

Hay dos tipos básicos de poligonal: la cerrada y la

abierta. Ambas comparten requerimientos similares

pero también presentan diferencias. Ambas poligonales

deben iniciarse y finalizar en una estación ubicada con

anterioridad, aunque para un módulo o una poligonal

cerrada se podrá suponer dicha estación. Cada tramo de

la poligonal se debe medir por lo menos una vez y debe

medirse un ángulo en todas las estaciones que no estén

ubicadas.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 72/136

 

72 Manual de Terramodel Field Data Module

3 Antes de salir de la oficina

El módulo o poligonal cerrada empieza y termina en la

misma estación. Se puede orientar utilizando uno de los

siguientes métodos:• Observando, desde la primera estación de la

poligonal, otra estación ubicada que no esté 

incluida en la poligonal.

• Suponiendo un acimut en el tramo anterior o

posterior desde la primera estación de la poligonal.

• Utilizando uno de los acimutes provistos en

cualquiera de los tramos de la poligonal.

• Utilizando el acimut de cualquier estación de la

poligonal a otra estación.

La poligonal abierta empieza y termina en estaciones

con ubicaciones diferentes.

Ambos tipos de poligonal se pueden calcular en 2D o en

3D. Las estaciones ubicadas pueden estar o no ocupadas.Si una o más de estas estaciones ubicadas no están

ocupadas, significa que no se ha medido ningún ángulo

en la estación desocupada por lo que no hay

compensación angular.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 73/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 73

Antes de salir de la oficina 3

3.3 Errores y tolerancias de la mediciónEl RDE asigna un nivel de cálculo a cada una de las

observaciones. Este nivel contiene los intervalos de errorasignados por el usuario a cada tipo de medición

(distancia, angular, etc.). En esta sección se describe

información básica sobre los niveles, errores y

tolerancias en el RDE.

3.3.1

Precisión, Exactitud y cifras significativasLa precisión es la medida de proximidad de una serie de

mediciones entre sí . Si todos los valores son próximos

entre sí se considera que tienen precisión alta; si están

muy separados se consideran de baja precisión.

La exactitud consiste en la proximidad de una

determinada medida al valor real (verdadero). La

exactitud siempre se desconoce hasta cierto grado.

El número de cifras significativas que se muestran en el

RDE está definido por el usuario y no debe confundirse

con la precisión o exactitud de la cantidad mostrada.

Las diversas partes de una red de puntos topografiada

pueden observarse con mayor o menor atención. El RDE

permite que el usuario asigne distintos niveles de cálculo

a las observaciones.

Hay que tener en cuenta que aunque una cantidad

determinada se mida con gran precisión y cuidado es

posible que la observación resultante no sea exacta si se

ha medido la cantidad incorrecta. Hubo un caso en que

una medición precisa produjo un error de cierre

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 74/136

 

74 Manual de Terramodel Field Data Module

3 Antes de salir de la oficina

inaceptable. El levantamiento volvió a realizarse otras

dos veces y en ambas se obtuvo el mismo error de cierre.

Entonces se descubrió que uno de los puntos de controlprecisos utilizados en la medición pertenecí a a un muro

que se habí a tirado. El muro habí a sido reconstruido con

los mismos ladrillos pero el punto de control preciso no

se puso en el lugar original. Los tres levantamientos eran

muy precisos pero no exactos ya que no reflejaban la

realidad.

Es importante tener mucho cuidado al elegir el númerode cifras significativas con el que mostrar los resultados,

ya que éstas deben reflejar la precisión y exactitud de las

observaciones.

3.3.2  Errores

Hay tres tipos de errores básicos: sistemáticos,

aleatorios, y meteduras de pata.

Los primeros se producen según un patrón establecido y

generalmente tienen lugar entre la realización de las

observaciones y el cálculo de las coordenadas. Por

ejemplo, si un topógrafo utiliza un prisma con un error

nulo y las mediciones efectuadas con respecto al prisma

son muy largas o muy cortas según una cantidad fija. Los

errores sistemáticos no son necesariamente errores de

observación. También se considera error sistemático el

cálculo incorrecto de la corrección geodésica adecuada.

Estos errores se solucionan con la aplicación de modelos

matemáticos.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 75/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 75

Antes de salir de la oficina 3

El error del cero está siempre presente y siempre es el

mismo. Por ejemplo, si un topógrafo no se da cuenta de

que falta el principio de la cinta métrica y registradistancias tomando como referencia el cero, todas las

medidas tomadas tendrán el mismo error cero constante.

El error de escala siempre depende de la magnitud de la

cantidad que se esté midiendo. Por ejemplo, si un

topógrafo utiliza una cinta métrica que se ha estirado, las

distancias medidas tendrán un error de escala.

Los errores aleatorios son los que quedan en lasobservaciones una vez que se han eliminado las

meteduras de pata y los errores sistemáticos. Es posible

que algunos de estos errores puedan eliminarse si se

establece un sistema para ello. Sin embargo el hecho de

que son los quedan significa que se les considera al azar

por naturaleza y por ello se tratan como tal. En el ajuste

por mí nimos cuadrados los errores aleatorios se

solucionan aplicando la teorí a de probabilidad. En un

ajuste tradicional estos errores se distribuyen según un

esquema matemático determinado.

La metedura de pata es generalmente algún error que el

topógrafo comete al hacer la observación (al observar un

prisma incorrecto o al no identificar el correcto). En el

primer caso es muy obvio y el topógrafo se dará cuenta

al ver la magnitud del resultado de los errores de cierre.

Otras meteduras de pata pueden no reconocerse

f ácilmente. Si la altura de un prisma que se mide es 4,54

pero se registra como 4,45, el error de cierre resultante

puede ser muy dif í cil de identificar. Debe hacerse todo lo

posible para eliminar las meteduras de pata.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 76/136

 

76 Manual de Terramodel Field Data Module

3 Antes de salir de la oficina

3.4 Ajuste por mínimos cuadradosEl RDE usa una aproximación matemática para calcular

coordenadas que se conoce como variación decoordenadas. Esta es una aplicación concreta del ajuste

por mí nimos cuadrados que los topógrafos han adaptado

para ajustar las coordenadas de forma que coincidan con

las mediciones del levantamiento. Una de las

aplicaciones más comunes del ajuste por mí nimos

cuadrados es la regresión lineal donde la lí nea que mejor

coincida se calcula mediante una serie de coordenadas.La variación de coordenadas sólo resulta útil al

topógrafo si se utiliza con una computadora. El proceso

no puede completarse f ácilmente a mano dada la

envergadura de los cálculos matemáticos. Una poligonal

sencilla de 10 estaciones genera cientos de miles de

multiplicaciones y sumas.

El objetivo del ajuste por mí nimos cuadrados es ajustarlas coordenadas de las estaciones de forma que las

discrepancias que existen entre las coordenadas finales y

las observaciones (residuales) sean lo más pequeñas

posibles.

Por muchas y buenas razones los topógrafos realizan

más observaciones de las estrictamente necesarias desde

el punto de vista matemático con el fin de ubicar lasestaciones requeridas. Las observaciones adicionales a

veces se denominan Redundancias. Los ajustes

topográficos tradicionales no las manejan bien pero el

ajuste por mí nimos cuadrados es un método excelente

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 77/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 77

Antes de salir de la oficina 3

que permite incorporar las observaciones adicionales y

aplicar la teorí a de probabilidad para identificar los

errores posibles.

3.4.1 Solución única – la ventaja que ofrece el ajustepor mínimos cuadrados

Una de las mayores ventajas del ajuste por mí nimos

cuadrados es que genera una única solución. Al

observarse una serie de poligonales interconectadas

pueden existir muchas rutas diferentes que atraviesen las

distintas estaciones. El problema que se presenta al

ajustar este tipo de red con métodos tradicionales es que

puede haber tantas soluciones como rutas en la red, y

tantas soluciones por ruta como tipos de ajuste de

poligonal. En cambio en el ajuste por mí nimos

cuadrados no existe el concepto de ruta por lo que se

genera una única solución sin tenerse en cuenta elnúmero de observaciones interconectadas que se haya

realizado.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 78/136

 

78 Manual de Terramodel Field Data Module

3 Antes de salir de la oficina

3.5 Sugerencias para los métodos detrabajo de medición

Dada la flexibilidad del ajuste por mí nimos cuadrados y

su capacidad de proporcionar una única solución, los

métodos topográficos pueden modificarse para

aprovechar las funciones que ofrece el ajuste por

mí nimos cuadrados. Su capacidad para identificar

errores no sistemáticos y su precisión incrementa a

medida que lo hace el número de observaciones a cada

estación. Una poligonal tradicional tiene pocasredundancias, en parte debido al tiempo que lleva reducir

a mano las observaciones a coordenadas. Al utilizar el

editor RDE el topógrafo puede reunir las observaciones

redundantes y aumentar la precisión matemática de los

resultados.

El cambio más importante a realizar en el método

empleado en el campo consiste en observar tantasestaciones como sea posible desde cada estación.

Además, hay que observar marcas de referencia

(campanarios etc) desde el lugar de ocupación de todas

las estaciones de la red, lo que afianza enormemente la

fiabilidad de los cálculos por mí nimos cuadrados.

A continuación se detallan algunas sugerencias para los

métodos de trabajo de medición en el campo queincrementarán la precisión de cálculo del editor RDE:

• Empiece por observar la cara izquierda, a menos

que haya un ángulo vertical que indique lo

contrario. El RDE supone que la cara izquierda es

la que se utiliza en la primera observación.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 79/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 79

Antes de salir de la oficina 3

• Incluya todas las estaciones a observar en el lugar

de ocupación del primer turno de medición de

ángulos de la cara izquierda.• Cuando inicie un nuevo turno de medición de

ángulos, mueva la placa horizontal algo más que la

configuración de desplazamiento de AH (y algo

menos de 180º menos la configuración de

desplazamiento de AH).

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 80/136

 

80 Manual de Terramodel Field Data Module

3 Antes de salir de la oficina

3.6 AutoDraft y normativa de códigos decampo

AutoDraft dibuja lí neas, texto y sí mbolos en función del

orden de puntos topografiados utilizando el código de

campo de cada punto. Por ello es muy importante

utilizar el mismo conjunto de códigos de campo en todos

los trabajos; así se obtendrá el mayor rendimiento y

eficacia. Terramodel y AutoDraft son muy flexibles y

adaptan casi todas las normativas, pero es usted, el

usuario, el que debe establecer la normativa que utilizasu organización.

AutoDraft requiere un archivo de configuración en el

que se define lo que hacer con cada código de campo.

Revise el archivo de configuración usado para crear la

correlación en el Capí tulo 1 y siga estos pasos:

1. Inicie Terramodel y abra un proyecto o cree uno

nuevo.

2. Seleccione la opción del menú  Dibujo\Dibujo

automatizado a partir de puntos. Se mostrará la

lí nea de comando AutoDraft.

3. Haga clic en Examinar y seleccione el archivo

...\Samples\FDM\FDM_Sample.adc correspondiente al

archivo de configuración.4. Haga clic en Editar. Se mostrará el cuadro de

diálogo Editor AutoDraft .

5. Para generar la lista de códigos de campo,

seleccione la opción de menú  Informes/Códigos de

campo.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 81/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 81

Antes de salir de la oficina 3

3.6.1 Creación de un archivo de configuraciónpersonalizado

Puede crear un archivo de configuración nuevo, perorecomendamos que haga una copia de uno existente y lo

modifique según sea pertinente. Por ejemplo puede

utilizar el archivo ...\Samples\...\FDM\FDM_Sample.adc . Abra

la muestra del archivo adc y guárdelo con otro nombre.

Creación de un conjunto de códigos de campo

estándar.1. Identifique todas las caracterí sticas previstas (punto

o lí nea) con un código de campo único.

2. Seleccione un método de medición para la

definición de curvas. Fundamente su elección en el

tipo de curva que quiere correlacionar (arco o

suavizada) y el método de codificación vigente desu empresa. Véase el Apéndice para obtener una

lista de opciones de dibujo de curvas.

3. Para definir comportamientos opcionales para los

diversos puntos de una caracterí stica, seleccione

Códigos globales o Códigos de campo múltiples.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 82/136

 

82 Manual de Terramodel Field Data Module

3 Antes de salir de la oficina

B Sugerencia – Si se define un código global para marcar

el principio de una línea, este mismo código podrá

utilizarse para identificar el inicio de cualquier línea. Sinembargo, AutoDraft requiere que el código global esté

separado del código fundamental por un espacio. Si no

resulta conveniente cambiar un procedimiento de trabajoen el campo que ya lleva muchos años utilizándose,

puede introducir un conjunto de códigos de campo para

cada característica que defina los distintos aspectos del

comportamiento.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 83/136

 

C A P Í T U L O

4

Descargar/Importar4 

En este capítulo:

s Introducción

s Opciones de descarga FDM

s Formatos de archivos para importars Administrador de comandos para importar

s Archivos de plantilla de formato de datos

s Creación en contraposición a ejecución de comandos

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 84/136

 

84 Manual de Terramodel Field Data Module

4 Descargar/Importar

4.1IntroducciónTerramodel usa un archivo de comandos para descargar e

importar datos. En este capí tulo se presentan losconceptos básicos para la descarga e importación de

datos en Terramodel, así como se describen estos

archivos, el Administrador de archivos de comando y el

Asistente para la importación. También se incluyen

instrucciones para la creación, edición y eliminación de

comandos para importar o exportar utilizando el

administrador pertinente.Cuando se importan datos brutos, el Editor de datos

brutos Raw Data Editor (RDE) de Terramodel le

permitirá editar los datos, crear informes y controlar las

configuraciones de cálculo para ajustes de coordenadas.

 

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 85/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 85

Descargar/Importar 4

4.2 Opciones de descarga FDMTerramodel puede descargar datos de dispositivos

Trimble actuales y de muchos modelos antiguos:

• Dispositivos Trimble:

– TS315

– Trimble 3300

– Trimble 3600 (Elta, GDM, TDS)

– Trimble 5600 (Elta, GDM, TDS)– Trimble Constructor 50/55

– Trimble DiNi (con formato M5)

– Controlador topográfico Survey Controller 

– Tarjeta de datos topográficos Survey Data

Card 

– Otros dispositivos antiguos, entre los que se

incluyen los instrumentos Geodimeter y los

Zeiss Elta (con formato M5)

• Dispositivos TDS

– TDS Survey Pro CE

– Dispositivos antiguos como el TDS

Husky y el TDS que se ejecuta en un

HP48

• Otros dispositivos e instrumentos variados:

– Leica GIF (a/n y gsi)

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 86/136

 

86 Manual de Terramodel Field Data Module

4 Descargar/Importar

– Nikon DTM 310/500

– Pentax PCS 300

– Sokkia (SDR 20/33)

– SMI V6 o en HP 48 V5

– TPC en Husky

Los datos de los siguientes dispositivos pueden

descargarse e importarse utilizando el formato <GenericInstrument> y el archivo .lgr apropiado.

– Topcon GTS-3/700

– DGM

– Ellar

– Nikon AP700/Nik 

– NSS

– Panterra

– Psion

– Steanne

– Survpak 

La función completa dedescargar/importar/exportar/cargar no se ofrece en todos

los dispositivos mencionados.

Los instrumentos con los que Terramodel puede

comunicarse se actualizan con regularidad, y la lista de

arriba puede no estar completa. Si no encuentra en estas

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 87/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 87

Descargar/Importar 4

listas el instrumento o formato de archivo de datos que

usted utiliza, póngase en contacto con su distribuidor

local para averigüar si se ha incorporado a la listarecientemente.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 88/136

 

88 Manual de Terramodel Field Data Module

4 Descargar/Importar

4.3 Formatos de archivos para importarAdemás de importar datos de los instrumentos

anteriormente mencionados, el módulo FDM importadatos de los siguientes formatos de archivos:

• Archivo de puntos ASCII (se permiten los formatos

definidos por el usuario)

• Terramodel/GeodatWin (.pro)

• Roadline (.aln)

• Roadline 3D (.rln)

• Datos de medición brutos (que requiere un archivo

de importación .lgr particular al instrumento con el

que se registraron los datos.)

• TDS (.job)

• AutoCAD (.dwg, .dxf)

• LandXML (.xml)

• SiteVision (.ttm)

• MicroStation

• Landscape

• Roading 3D (.dc)

• Modelo digital de elevación USGS (.dem)

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 89/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 89

Descargar/Importar 4

4.4 Administrador de comandos paraimportar

El comando Import (Importar) necesita tener una

definición de comando para poder funcionar. Estas

definiciones contienen respuestas definidas por el

usuario necesarias para especificar los procesos de

importación y exportación. El administrador de

comandos para importar (ImportSMgr) le permite crear,

editar y eliminar estos comandos. Cuando cree uno

puede optar por:

• las partes del proceso que pueden automatizarse

totalmente y ocultarse del usuario

• las configuraciones que deben mostrarse con

entradas comunes por defecto (que el usuario puede

o no aceptar)

• las configuraciones que debe proporcionar elusuario sin que se sugieran los valores por defecto.

Con el Administrador de comandos para importar usted

puede crear un comando que descargue, importe o haga

ambas funciones.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 90/136

 

90 Manual de Terramodel Field Data Module

4 Descargar/Importar

4.4.1 Creación de una definición de comando

Siga estos pasos para crear una definición de comando:

1. Desde el menú Archivo, seleccione

 Importar/Descargar o Exportar/Cargar y

seleccione la opción del administrador de

comandos. Se mostrará una lista con los nombres

de todos los archivos de definición de comando

disponibles del tipo apropiado. Los comandos

marcados se muestran como opciones del submenú 

Archivo.

2. Haga clic en Nuevo para crear una definición de

comando. Se mostrará el cuadro de diálogo

 Nombrar el comando y seleccionar el

origen/destino. Teclee el nombre del nuevo

comando en el control correspondiente. Use un

nombre único que lo diferencie de los otros

comandos. El nombre se mostrará en la lista decomandos.

3. Seleccione lo que quiere hacer con el comando. Es

ahora cuando debe decidir si quiere descargar,

importar (o ambas) o exportar, cargar (o ambas).

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 91/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 91

Descargar/Importar 4

4. Una vez nombrado el comando y elegido lo que

quiere hacer con él, haga clic en Siguiente para

continuar con la iniciación de la creación delcomando. Si tiene alguna pregunta sobre un campo

o cuadro de diálogo, presione F1 durante el proceso

de creación del comando para acceder a la ayuda en

pantalla.

Nótese que en la mayorí a de los cuadros de diálogo

relacionados con el comando, se le da la opción de

que el comando se muestre o no durante laejecución. Si las opciones visualizadas en el cuadro

de diálogo no son necesarias, inhabilite la casilla

para facilitar la tarea del comando de importación o

exportación.

5. Cuando haya creado el comando, volverá al cuadro

de diálogo del Administrador de comandos. Fí  jese

para asegurarse de que la casilla del nombre delcomando que acaba de crear está habilitada y cierre

el Administrador.

6. Para ejecutar el comando, selecciónelo de las

opciones del submenú Archivo.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 92/136

 

92 Manual de Terramodel Field Data Module

4 Descargar/Importar

4.4.2  Edición de un comando

Para editar un comando siga estos pasos:

1. Desde el submenú Archivo, seleccione Descargar

 /Importar\Administrador de comandos para

importar o Exportar/Cargar\Administrador de

comandos para exportar. Se mostrará el cuadro de

diálogo del administrador de comandos

seleccionado.

2. Los comandos que ya existen se muestran en este

cuadro de diálogo. Terramodel se enví a con varios

comandos, y en este cuadro también aparecerán los

que usted haya creado. Nota: para que el comando

se muestre como una opción de menú, deberá 

habilitar la casilla que precede al mismo haciendo

clic en ella.

3. Seleccione el comando que quiere editar y haga clic

en Editar.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 93/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 93

Descargar/Importar 4

4. Se mostrará un cuadro de diálogo con fichas. Estas

fichas muestran los tí tulos de los cuadros de

diálogo visualizados durante la creación decomandos. Use las fichas para seleccionar las

opciones que desea editar.

Cada comando presenta un cuadro de diálogo para

facilitar el proceso de descarga/importación o

exportación/carga. Cuando edite un comando, los

cuadros de diálogo se muestran como fichas del

cuadro de diálogo de edición con el nombre del

comando en la barra de tí tulos. Estos tí tulos varí ansegún el tipo de archivo y las opciones de

origen/destino utilizadas en la creación del

comando. Use las fichas para ver todas las

opciones.

5. Haga clic en Aceptar para aceptar las

modificaciones y cerrar la sesión de edición. Haga

clic en Cancelar para salir sin cambiar el comando.

6. Haga clic en la casilla que hay al lado del nombre

del comando de la lista y cierre el Administrador de

comandos.

7. Para ejecutar el comando, selecciónelo como una

opción del submenú Archivo.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 94/136

 

94 Manual de Terramodel Field Data Module

4 Descargar/Importar

4.4.3  Eliminación de un comando

Siga estos pasos para eliminar la definición del

comando:

1. Desde el submenú Archivo, seleccione

 Descargar/Importar o Exportar/Cargar . Elija la

opción del Administrador de comandos.

2. En este cuadro de diálogo se muestran los

comandos que ya existen y los que usted haya

creado.

3. Seleccione el comando que desea eliminar y haga

clic en Eliminar. El comando desaparecerá de la

lista.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 95/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 95

Descargar/Importar 4

4.5 Archivos de plantilla de formato dedatos (.lgr)

Todos los formatos de archivo ASCII o de datos brutos

que se importan en Terramodel son diferentes (a veces

más y otras menos) de otros formatos de archivo. Por

ejemplo el archivo de puntos ASCII guarda datos de

forma muy diferente a la del archivo de trabajo

Geodimeter. El tipo y orden de los datos, las etiquetas

que los marcan, los separadores, las unidades e incluso la

estructura de los datos, varí an de un formato a otro.

La plantilla del formato de datos es un archivo que

guarda información concreta sobre la organización de los

datos en dicho formato. Ya que las plantillas no

pertenecen a Terramodel, pueden crearse o modificarse

con el fin de adaptarse a las diversas situaciones que no

se hayan anticipado con anterioridad.

Terramodel se enví a con gran variedad de plantillas deformatos de datos. Estos archivos de plantilla, también

denominados “logger” o archivos .lgr se guardan en la

carpeta ..\Shared\Formats. Las plantillas pueden

actualizarse o agregarse a las diversas versiones.

Si tiene un instrumento que no dispone de una plantilla

concreta, póngase en contacto con su distribuidor local.

Si les proporciona una lista con los archivos de datosmuestra y de salida de su instrumento, es muy probable

que el equipo de soporte de Terramodel pueda crear una

plantilla.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 96/136

 

96 Manual de Terramodel Field Data Module

4 Descargar/Importar

4.6 Creación en contraposición aejecución de comandos

Antes de crear un comando, piense en los formatos de

archivo que importa normalmente. Puede que algunos de

los elementos del proceso de importación no varí en entre

importaciones y sin embargo otros pueden no conocerse

hasta el momento de la ejecución.

Durante la creación de un comando, se presentan todos

los parámetros de importación disponibles. Usted debe

saber que es imprescindible introducir ciertos comandos

durante la ejecución. Si el comando no proporciona un

valor por defecto, el cuadro de diálogo pertinente deberá 

mostrarse durante la ejecución. En el proceso de

creación de comandos, puede optarse por una de las tres

opciones mostradas a continuación:

• Dejar el control en blanco. El usuario podrá 

introducir la información durante la ejecución.

• Especificar el valor por defecto para un control. El

usuario deberá verificarlo durante la ejecución del

comando.

• Especificar valores por defecto para todos los

controles de un cuadro de diálogo e inhabilitar la

casilla de verificación Mostrar esta página durantela ejecución. El usuario podrá cambiar el valor

durante la ejecución del comando.

No todos los campos se necesitan durante la creación de

un comando. Rellene los que vayan a usarse durante el

proceso de importación o exportación normal para

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 97/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 97

Descargar/Importar 4

facilitar el proceso. Elimine los cuadros de diálogo que

no necesite inhabilitando la casilla Mostrar esta página

durante la ejecución.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 98/136

 

98 Manual de Terramodel Field Data Module

4 Descargar/Importar

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 99/136

 

C A P Í T U L O

5

Cálculo decoordenadas con elEditor de datos brutos 5 

En este capítulo:

s Introducción

s El proceso del editor RDE

s Paso a paso por el editor RDE

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 100/136

 

100 Manual de Terramodel Field Data Module

5 Cálculo de coordenadas con el Editor de datos brutos

5.1IntroducciónEn este capí tulo se presenta al Editor de datos brutos de

Terramodel: El Raw Data Editor (RDE). El RDEcaptura todos los datos de trabajos de medición

importados y los muestra en un único formato. El RDE

es un editor interactivo que permite ver, buscar, editar y

eliminar los datos brutos mostrados en un formato

uniforme e independiente del origen de los datos. El

RDE convierte automáticamente los ángulos y distancias

de las observaciones originales de campo en lascoordenadas más idóneas gracias a un ajuste por

mí nimos cuadrados. El RDE permite que el usuario

controle las configuraciones y tolerancias utilizadas en

los cálculos.

B Sugerencia – RDE se utiliza con frecuencia: a) como

abreviatura del Raw Data Editor y b) como comando de

Terramodel.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 101/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 101

Cálculo de coordenadas con el Editor de datos brutos 5

5.2 El proceso RDE1. Use el comando Descargar/Importar para importar

la información de medición bruta.

2. Salga del RDE para ver la(s) poligonal(es)

ajustada(s).

En tan sólo dos pasos, Terramodel puede mostrar las

coordenadas que se han calculado para los datos de

medición brutos importados, los puntos de datos

reducidos, las elipses de error y los tramos de la

poligonal.

El proceso descrito anteriormente no parece creí ble, pero

tal como se vio en el Capí tulo 1, es exactamente lo que

Terramodel hace. El software permite que el usuario

vaya de un paso a otro mientras se descargan, importan y

reducen los datos de campo.

Imagine que Terramodel es el topógrafo perfecto queconsigue reducir los datos de campo en un santiamén.

Sólo tiene que darle la información registrada en el

terreno y esperar brevemente a obtener la mejor solución

posible, un informe completo del proceso y un dibujo

final en el que se muestran los puntos de las elipses de

error y las lí neas. Terramodel indica los supuestos

necesarios para realizar el trabajo e informa sobre cada

uno de los problemas que se encuentra en el camino.

Usted puede interrumpir en cualquier momento,

modificar lo que sea pertinente y el trabajo se actualizará 

automáticamente. El RDE hace todo esto y más.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 102/136

 

102 Manual de Terramodel Field Data Module

5 Cálculo de coordenadas con el Editor de datos brutos

5.3 Pasos del editor RDEEs importante que verifique el proceso de reducción de

datos de campo a coordenadas, hasta que se familiaricecon el Editor RDE. Tras comprobar el proceso y una vez

que “se f í e” de lo que hace el RDE, podrá utilizarlo en

modo de piloto automático.

A continuación se describen brevemente los pasos que

constituyen todo el proceso. Los detalles pertinentes

pueden verse en la ayuda en pantalla.

5.3.1 Paso 1 - Captura de datos.

Es probable que la mayorí a de los usuarios continúen

registrando datos de la misma forma en que siempre lo

han hecho. Otros serán capaces de modificar sus

métodos habituales con el fin de aprovechar la velocidad

de cálculo del RDE y la tecnologí a de ajuste pormí nimos cuadrados que ofrece.

5.3.2  Paso 2 - Configuración de los parámetros delRDE

Los valores por defecto establecidos son las

configuraciones más comunes y lógicas. Si lo deseapuede cambiarlas.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 103/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 103

Cálculo de coordenadas con el Editor de datos brutos 5

Para ser totalmente sincero, no puede aceptar las

configuraciones hasta que sepa lo que significan. No hay

secretos ocultos. Deberá mirar cada una por separado yasegurarse de que el valor establecido es el que necesita

para su trabajo.

Ahora sí que debe pensar: ¿Qué tipo de correcciones

desea aplicar? Necesita saber las especificadas en el

instrumento que utiliza para capturar los datos y/o las del

software. ¡Asegúrese de que sólo corrije la misma cosa

una vez!

5.3.3  Paso 3 - Importación de datos.

El Asistente para la descarga/importación se utiliza

generalmente para introducir datos en el RDE. Durante

el proceso de importación los datos se convierten al

formato requerido por el RDE. Para ello usted debe

seleccionar el archivo de comando apropiado y probarlo

con su archivo de datos normal. Si la importación no se

realiza correctamente, deberá cambiar el método de

captura de datos o pedir al Equipo de Soporte Técnico de

Terramodel que modifique el archivo de conversión para

que sea compatible con su método.

Una ventaja que ofrece el editor RDE es la conversión de

datos de varios formatos en un único formato, lo que

facilita la edición. Esto permite utilizar distintos equipos

y combinar todos los datos en un mismo trabajo.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 104/136

 

104 Manual de Terramodel Field Data Module

5 Cálculo de coordenadas con el Editor de datos brutos

B Sugerencia – El RDE puede tardar varios segundos o

varios minutos en calcular y mostrar información. El RDE

hace todo el trabajo: desde la reducción de los datosoriginales al cálculo de los ajustes finales y además

genera un informe completo.

5.3.4  Paso 4 - Edición de datos

Busque cualquier etiqueta de <Dato no válido>, <Clavedesconocida>, o <Clave duplicada> y corrí  jalas según

sea pertinente.

Mire los mensajes del panel y proceda según convenga.

5.3.5  Paso 5 - Creación de informes

Habilite todos los informes e imprima uno del proyecto.Mí relo con detenimiento y haga las modificaciones que

crea necesarias. Puede que quiera revisar el trabajo en

función de lo indicado en el informe.

5.3.6  Paso 6 - Visualización de resultados

Cuando salga del RDE, Terramodel hará un zoom alextremo de todos los objetos visibles. Todos los puntos y

lí neas están “codificados” según la capa, el nombre y el

color para que los datos reducidos tengan el formato más

sencillo. Puede que quiera revisar el trabajo en función

de los resultados calculados.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 105/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 105

Cálculo de coordenadas con el Editor de datos brutos 5

B Sugerencia – Para mostrar el índice de materias de la

ayuda en pantalla del editor RDE, ejecute el comando RDE y presione [ F 1 ]  .

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 106/136

 

106 Manual de Terramodel Field Data Module

5 Cálculo de coordenadas con el Editor de datos brutos

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 107/136

 

C A P Í T U L O

6

Herramientas de dibujoautomatizado 6 

En este capítulo:

s Introducción

s AutoDraft

s Editor AutoDraft

s Etiquetado de puntos

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 108/136

 

108 Manual de Terramodel Field Data Module

6 Herramientas de dibujo automatizado

6.1IntroducciónEl módulo FDM se suministra con varios comandos que

sirven para ubicar texto, sí mbolos y/o lí neasautomáticamente en función de los datos topografiados

que se hayan codificado en el campo correctamente.

 Dibujo\Dibujo automatizado a partir de puntos 

(AutoDraft) y Dibujo\ Líneas a partir de puntos 

(MapPoints) requieren cierta preparación: un conjunto

de códigos de campo estándar que deben utilizarse en la

captura de datos y la creación de un archivo deconfiguración que tenga el formato concreto.

 Dibujo\Etiquetar puntos con bloques (LabelPoint) crea

rápidamente etiquetas de puntos para todos los puntos

seleccionados.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 109/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 109

Herramientas de dibujo automatizado 6

6.2 AutoDraftEl comando AutoDraft de Terramodel crea dibujos

topográficos a partir de los datos de medicióncodificados en el campo que utilizan un archivo de

configuración elegido por el usuario. En esta sección se

describe cómo utilizar los códigos de campo y cómo

crear el archivo de configuración. AutoDraft ofrece todo

lo siguiente:

• Inserta sí mbolos, texto (incluyendo el texto

inteligente) y/o bloques, en cualquier punto.

• Inserta un bloque utilizando dos o tres puntos para

rotar y ponerlo a escala.

• Dibuja curvas bien como arcos o como curvas

suavizadas Overhauser.

• Dibuja lí neas de distancia al eje (vertical y/u

horizontal) paralelas a las lí neas medidas.

• Acepta los parámetros aceptados de campo

• Asigna el tipo y suavización de la lí nea, conjunto

y/o polilí nea, color y capa a los puntos de una lí nea

y a la misma lí nea mientras correlaciona.

• Asigna el estilo (sólo al texto), color, rotación, y

capa al texto, bloques o sí mbolos mientrascorrelaciona.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 110/136

 

110 Manual de Terramodel Field Data Module

6 Herramientas de dibujo automatizado

En el campo, el topógrafo asigna un código a cada uno

de los puntos topografiados. El código de campo

describe el punto, por ejemplo: un árbol, un bordillo, unpunto de referencia etc. Los códigos de campo pueden

ser muy sencillos (REF = punto de referencia; CE =

cerco, SB = parte superior del bordillo, EJE = eje) o

puede usarse un sistema de códigos estandarizados que

proporcionen información detallada. En realidad a

Terramodel no le importa cómo se utilicen los códigos

de campo, ya que los trata como descriptores de punto.

Cuando el punto medido se convierte en un objeto deTerramodel, el descriptor pasa a ser el nombre del punto.

AutoDraft usa el nombre del punto para dibujar una

caracterí stica en el archivo de configuración. La

caracterí stica es un punto o una lí nea. El archivo de

configuración define lí neas, texto o bloques para cada

caracterí stica.

B Sugerencia – AutoDraft es muy fácil de usar gracias al

Editor que contiene. Este ofrece una interfaz

estructurada que permite acceder rápidamente a las

funciones de AutoDraft.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 111/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 111

Herramientas de dibujo automatizado 6

6.3 Editor AutoDraftEl comando AutoDraft necesita un archivo de

configuración. Este es un archivo binario en el que seguarda información sobre códigos de campo y sus

caracterí sticas de correlación correspondientes. El

archivo de configuración se divide en dos partes:

La primera define la información general, las

configuraciones que afectan al procesamiento de

conjunto de códigos de campo, y los códigos de campo

globales; que, a discreción del usario, se aplican a todoslos códigos de campo de las caracterí sticas. La segunda

parte define las caracterí sticas de punto y de lí nea

asociadas con los códigos de campo así como permite

clasificar las caracterí ticas.

En AutoDraft, las caracterí sticas que se definen son de

punto o de lí nea. Para cada una de estas caracterí sticas

pueden definirse varios códigos de campo. Cada uno deestos códigos presenta varias opciones que pueden

asignarse a los mismos, con lo que el usuario puede

establecer el inicio o final de una lí nea, el principio de

una curva, o si un punto debe etiquetarse con texto o no.

Cada caracterí stica también puede tener varios objetos

de texto y bloques asociados a la misma.

Cada caracterí stica de lí nea puede tener varias lí neasasociadas. Estas pueden ser distancias al eje verticales u

horizontales.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 112/136

 

112 Manual de Terramodel Field Data Module

6 Herramientas de dibujo automatizado

6.3.1 Para crear un archivo de configuración:

La forma más f ácil de crear un archivo de configuración

es basarlo en un archivo que ya exista.

1. Abra un archivo de proyecto. No va a hacer nada

con él pero necesita tenerlo abierto para poder

ejecutar AutoDraft.

2. Seleccione la opción de menú  Dibujo/Dibujo

automatizado a partir de puntos o introduzca

AutoDraft en la lí nea de comando.

3. Si es necesario, use Examinar para seleccionar el

archivo de configuración que quiere usar como

base.

4. Haga clic en el botón Editar. Se mostrará el Editor 

 AutoDraft .

5. Seleccione la opción de menú AutoDraft

 Archivo/Nuevo. Se mostrará un nuevo archivo deconfiguración en la jerarquí a. (Sí , ambos archivos

de configuración se abrirán a la vez.) Este nuevo

archivo de configuración tendrá las mismas

configuraciones básicas globales que el archivo

base.

6. Uno por uno, arrastre y coloque los códigos de

campo globales que quiera a su nuevo archivo.Modif í quelos y agrege nuevos según sea necesario.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 113/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 113

Herramientas de dibujo automatizado 6

7. Abra la sección Definiciones de caracterí sticas del

archivo base. Entonces, una por una, arrastre y

coloque las categorí as de caracterí stica ycaracterí sticas individuales que quiera tener en el

nuevo archivo.

8. Cierre el archivo de configuración base sin

guardarlo, por si cambia algo sin darse cuenta.

9. Finalmente, use Archivo/Guardar para guardar la

nueva configuración permanentemente. Si el

archivo de configuración original era uno ASCII,puede que tenga que usar Archivo/Guardar como.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 114/136

 

114 Manual de Terramodel Field Data Module

6 Herramientas de dibujo automatizado

6.4 Etiquetado de puntosA veces sólo quiere crearse un conjunto de etiquetas para

los puntos. Fí  jese con que facilidad puede hacerse en elFDM.

1. Seleccione la opción Dibujo\Etiquetar puntos con

bloques. Se mostrará la barra del comando

LabelPoint.

2. Haga clic en el botón Configuración. En el cuadro

de diálogo Configuración pueden hacerse dos cosasdiferentes: asignar sí mbolos a los puntos con el fin

de reconocerlos con facilidad en la sección de

Sí mbolos (véase la lista de fuentes

correspondientes en el Apéndice); o seleccionar

una opción de descripción en la sección de

etiquetas de bloque. Haga clic en Aceptar para

volver a la barra del comando.

B Sugerencia – El formato de la descripción de bloque es

el siguiente:

Número a la izquierda - Altura de la fuente en mm o

pulgadas

Justificación - Derecha, Izquierda, o Centro - Si es

Centro, entonces, el punto se convierte en el punto

decimal para la elevación.

Lista de opciones de texto - Nº de punto, elevación ocota, nombre del punto, valores Norte y Este.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 115/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 115

Herramientas de dibujo automatizado 6

3. Haga clic en el campo Pts y resáltelo. Entonces

haga clic derecho en la zona de gráficos para

mostrar las opciones de selección para los puntosque quiere etiquetar. Ya que queremos etiquetarlos

todos, y sabemos que están en la misma capa,

seleccionaremos por capa.

4. Luego elija un punto. Todos los puntos de la

misma capa se pondrán de color gris, lo que indica

que se han seleccionado.

5. Haga clic en Etiquetar en la barra de comandos. Seetiquetarán todos los puntos. Es dif í cil ver la

información de los más de 300 puntos, o sea que

haga clic en el icono de Zoom que hay en la barra

de herramientas y haga clic y arrastre la zona que

quiera ver con más detalle. Luego haga clic en el

icono Todo para regresar al dibujo grande.

B Sugerencia – El Apéndice contiene una figura con la

fuente de símbolos de Terramodel. Use esta figura para

seleccionar el símbolo que desea agregar a los puntos.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 116/136

 

116 Manual de Terramodel Field Data Module

6 Herramientas de dibujo automatizado

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 117/136

 

C A P Í T U L O

7

Exportar/Cargar7 

En este capítulo:

s Opciones de carga FDM

s Formatos de archivos para exportar

s Administrador de comandos para exportar

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 118/136

 

118 Manual de Terramodel Field Data Module

7 Exportar/Cargar

7.1Opciones de carga FDMTerramodel permite la carga de datos de la mayorí a de

los dispositivos Trimble actuales así como de muchosmodelos antiguos:

• Dispositivos Trimble

– TS315

– Trimble 3300

– Trimble 3600 (Elta, GDM, TDS)

– Trimble 5600 (Elta, GDM, TDS)

– Trimble Constructor 50/55

– Trimble DiNi (Formato M5)

– Controlador topográfico Survey Controller 

– Tarjeta de datos topográficos Survey Data

Card 

– Dispositivos antiguos entre los que se

incluyen el Geodimeter y el Zeiss Elta

(Formato M5)

• Dispositivos TDS

– TDS Survey Pro CE

– Dispositivos antiguos entre los quese incluyen el TDS Husky y el TDS

que se ejecuta en un HP48

• Otros dispositivos e instrumentos variados:

– Leica GIF (a/n y gsi)

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 119/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 119

Exportar/Cargar 7

– Nikon DTM 310/500

– Pentax PCS 300

– Sokkia (SDR 20/33)

– SMI V6 o en HP 48 V5

– TPC en Husky

La función completa de exportar/cargar no se ofrece para

todos los dispositivos mencionados.

Los instrumentos con los que Terramodel puedecomunicarse se actualizan con regularidad, y la lista de

arriba puede no estar completa. Si no encuentra en estas

listas el instrumento o formato de archivo de datos que

usted utiliza, póngase en contacto con su distribuidor

local para averigüar si se ha incorporado a la lista

recientemente.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 120/136

 

120 Manual de Terramodel Field Data Module

7 Exportar/Cargar

7.2 Formatos de archivos para exportarAdemás de cargar datos a los instrumentos anteriormente

mencionados, el módulo FDM exporta datos a lossiguientes formatos de archivo:

• Archivo de puntos ASCII (se permiten los formatos

definidos por el usuario.

• Puntos DC (.dc)

• Terramodel/GeodatWin (.pro)

• Geodimeter Area (.are)

• Roadline (.aln)

• Roadline 3D (.rln)

• Roading 3D (.dc)

• SDMS

• Softdesk Fieldbook (.fbk)

• STAR*NET

• TDS (.job)

• TDS (.dtm)

• AutoCAD (.dwg, .dxf)

• SiteVision (.ttm)• MicroStation

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 121/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 121

Exportar/Cargar 7

7.3 Administrador de comandos paraexportar

El comando Export (Exportar) necesita tener una

definición de comando para poder funcionar. Estas

definiciones contienen respuestas definidas por el

usuario necesarias para definir los procesos de

importación y exportación. El administrador de

comandos para exportar (ExportSMgr) le permite crear,

editar y eliminar estos comandos. Cuando cree uno

puede optar por:

• las partes del proceso que pueden automatizarse

totalmente y ocultarse del usuario

• las configuraciones que deben mostrarse con

entradas comunes por defecto (que el usuario puede

o no aceptar)

• las configuraciones que debe proporcionar elusuario sin que se sugieran los valores por defecto.

Con el Administrador de comandos para exportar usted

puede crear un comando que exporte, cargue, o haga

ambas funciones.

B Sugerencia – Véase el Capítulo 4 para obtener más

información sobre la creación y edición de archivos decomando.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 122/136

 

122 Manual de Terramodel Field Data Module

7 Exportar/Cargar

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 123/136

 

A P É N D I C E

A

Apéndice AA 

En este capítulo:

s Archivo SYMBOL.FNT

s Ejemplos de AutoDraft

s Código de campo AutoDraft - Opciones de curva

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 124/136

 

124 Manual de Terramodel Field Data Module

A Apéndice A

1.1Archivo SYMBOL.FNTLa mayorí a de los sí mbolos que se suministran con el

software Terramodel están incluidos en un archivodenominado SYMBOL.FNT y pueden especificarse en

comandos de Terramodel utilizando los números

mostrados en la siguiente figura:

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 125/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 125

Apéndice A A

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 126/136

 

126 Manual de Terramodel Field Data Module

A Apéndice A

1.2 AutoDraft – EjemplosSi desea que se muestre lo que AutoDraft es capaz de

hacer, puede ver los divesos ejemplos instalados en elsoftware Terramodel. Los archivos .pro y .adc están en

el directorio \Trimble\Samples\AutoDraft, donde

 \Trimble es el directorio en el que se encuentra instalado

Terramodel.

Levantamiento de una plaza de estacionamiento (o

aparcamiento):

USStandard1.pro USStandard.adc

Ejemplos de lí neas y puntos dibujados con las funciones

de AutoDraft:

UStandard2.pro USStandard.adc

Un ejemplo de un levantamiento más complejo

utilizando las funciones avanzadas de AutoDraft:

UKStandard1.pro UKStandard.adc

Para examinar estos proyectos de muestra,haga lo siguiente:

1. Abra el archivo .pro.

2. Teclee AutoDraft en la lí nea de comando o

seleccione la opción de menú Dibujo\Dibujo

automatizado a partir de puntos.

3. Seleccione todos los puntos.

4. Busque el archivo .adc asociado.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 127/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 127

Apéndice A A

5. Presione Aceptar. El comando AutoDraft procesará 

los descriptores de punto con el archivo de

configuración y mostrará la correlación resultante.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 128/136

 

128 Manual de Terramodel Field Data Module

A Apéndice A

1.3 Opciones de definición de curvas enAutoDraft

Terramodel tradicional

PC

El punto se encuentra

entre una recta (el

segmento anterior) y un

arco (el segmento

siguiente). S ó lo para 

l í neas de conjunto.

Identifica el punto que hay

antes de la curva del arco

con una opción de código

PC. El segmento de línea

siguiente se define comotangente a la curva en el

punto PC.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 129/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 129

Apéndice A A

PT

El punto se encuentraentre un arco (el segmento

anterior) y una recta (el

segmento siguiente). S ó lo 

para l í neas de conjunto.

Identifica el punto que hay

después de la curva del

arco con una opción decódigo PT. El segmento

de línea siguiente se

define como tangente a la

curva en el punto PT.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 130/136

 

130 Manual de Terramodel Field Data Module

A Apéndice A

POC (PeC)

El punto se encuentraentre dos segmentos de

arco del mismo radio, o

sea: el punto está en una

curva. S ó lo para l í neas de 

conjunto.

Identifica el punto central

de tres puntos con laopción de código PeC.

Nota: Si une varios puntos

PeC para definir la curva,

deberá topografiar a

continuación por lo menos

un punto que no sea PeC,

con el fin de que puedacerrarse la curva.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 131/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 131

Apéndice A A

C.suavizada

SC (CS)

El punto se encuentra

entre dos segmentos de

curva suavizados. Si la

línea es un conjunto,

Terramodel interpola los

puntos para crear una

curva suavizada.Identifica el punto central

de tres puntos con la

opción de código

C.suavizada. La curva

continuará como tal hasta

que se encuenre un punto

recto.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 132/136

 

132 Manual de Terramodel Field Data Module

A Apéndice A

Curva delante

CA (CD)

El punto inicia un

segmento de curva

suavizado. La curva

continúa como tal mientras

siga habilitada la opción

de código Curva delante.

Si la línea es un conjunto,Terramodel interpola los

puntos para crear una

curva suavizada.

Identifica el punto que

inicia la curva. La curva

continúa como tal hasta

que se encuentre un punto

que no forme parte de la

opción Curva delante.

Nota: La diferencia entre

C. suavizada y Curva

delante radica en el

etiquetado del primer

punto de la curva.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 133/136

 

Manual de Terramodel Field Data Module 133

Apéndice A A

Inicio de curva/Inicio de recta

BC/BS (IC/IR)

El punto inicia una curva

suavizada definida por

todos los puntos hasta que

se encuentra con un punto

de inicio de recta. Si la

línea es un conjunto,

Terramodel interpola lospuntos para crear una

curva suavizada.

Identifica el punto que

inicia la curva con una

opción de código de

campo Inicio de curva.

Identifica el punto que

termina la curva con una

opción de código de

campo Inicio de recta.

Identifica los puntos

intermedios como parte de

la línea.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 134/136

 

134 Manual de Terramodel Field Data Module

A Apéndice A

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 135/136

 

Formulario para sugerencias del lectorManual Terramodel Field Data Module Abril de 2002N/P FDMESPMAN Revisión B

Apreciamos sus comentarios y sugerencias para mejorar estapublicación.¿Qué producto Trimble utiliza? ...........................................................................

¿Para qué lo usa?..................................................................................................

Se ruega ponga un círculo en cada una de las respuestas que elija de las

expuestas a continuación:

1 = Muy de acuerdo 2 = De acuerdo 3 = Normal 4 = Desacuerdo

5 = Muy en desacuerdo

El manual está bien organizado 1 2 3 4 5Puedo encontrar la información que quiero. 1 2 3 4 5La información del manual es precisa. 1 2 3 4 5Puedo entender las instrucciones f ácilmente. 1 2 3 4 5El manual contiene suficientes ejemplos. 1 2 3 4 5Los ejemplos son apropiados y útiles. 1 2 3 4 5El diseño y el formato son atractivos y útiles. 1 2 3 4 5Las ilustraciones son claras y útiles. 1 2 3 4 5

El manual es: muy largo apropiado muy cortoSe ruega conteste las siguientes preguntas:

¿Qué secciones utiliza más? ................................................................................

¿Qué es lo que más le gusta del manual?.............................................................

.............................................................................................................................

¿Qué es lo que menos le gusta del manual?.........................................................

.............................................................................................................................

OpcionalNombre ................................................................................................................

Empresa ...............................................................................................................Dirección..............................................................................................................

.............................................................................................................................

Teléfono....................................................... Fax ..............................................

Se ruega que enví e por correo a Trimble Navigation Limited, 645 North Mary Avenue,

P.O. Box 3642, Sunnyvale, CA 94088-3642 o si lo prefiere nos mande un correo electróni-

co a [email protected]. Todos los comentarios y sugerencias serán propiedad

de Trimble Navigation Limited.

5/9/2018 Terra Model - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/terra-model 136/136