telra 15481 gb 1/7 · (dk standard),united kingdom (i standard) ... great britain). this setting is...

56
1 Introduction Table of Contents Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. We hope our technology meets entirely with your satisfaction. Installation Presentation of the LCD Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Positioning the television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Connecting peripheral equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Program sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Operation Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Practical information Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ° Recycling The materials used in your set are either reusable or can be recycled. To minimise environmental waste,specialist companies collect used appliances and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask your dealer for further details). Français Magyar English PyccÍËÈ Polski Čeština Slovenčina

Upload: others

Post on 11-Jan-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

Introduction

Table of Contents

Thank you for purchasing this television set.This handbook has been designed to help you install and operate your TV set.We would strongly recommend that you read it thoroughly.We hope our technology meets entirely with your satisfaction.

InstallationPresentation of the LCD Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Positioning the television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Connecting peripheral equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Program sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

OperationPicture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Practical informationTips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

°Recycling The materials used in your set are either reusable or can be recycled.To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliancesand dismantle them after retrieving any materials that can be used again (askyour dealer for further details).

Fra

nça

isM

agya

rE

ngl

ish

Pyc

cÍË

ÈP

ols

kiČ

ešti

naSl

oven

čina

2

Remote control

: EXT1 AV Out DC in

' (

& é

"!

§ è

Presentation of the LCD Television

& Television keys:• .: to switch the TV on or off.• @ #: to adjust sound level.• Ò ®: to select programmes.• MENU: to access or close menus, simultaneously press

the @ and # keys. The Ò ® keys can be used toselect an adjustment and the @ # keys to make thatadjustment.

é On-light and infrared sensors.

Rear of set :The main connections are made at the bottom of thetelevision.For more details on connections see page 4.

“ Adjustable stand.The stand can be removed and replaced with a wallmounting kit available as an option (ask your dealer).

‘ TV aerial sockets( EXT1 socket§ Audio/Video output for connecting an amplifier.è DC supply socket! Side connections

Insert the two R6-type batteries supplied, making surethey are the right way round.The batteries supplied with the appliance do not containmercury or nickel cadmium so as to protect the environment.Please do not discard your used batteries, but use therecycling methods available (consult your distributor).

Place your TV on a solid stable surface. To avoid dangerdo not expose the TV to water, or a heat source (e.g.lamp, candle, radiator). Do not obstruct the ventilationgrid at the rear.

Positioning the television set

5 cm

5 cm 5 cm

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Á

- ª

` ù

SMARTSMART

RADIO

Ë

¤

ıY

Remote control keys

Sound modeUsed to force programmes inStereo and Nicam Stereo to Monoor, for bilingual programmes, tochoose between Dual I or Dual II.

16:9 FormatTo select different screen formats.

Time displayTo display or remove the timetransmitted by the teletext of

programme n°1.Smart picture and soundUsed to access a series of predefinedpicture and sound settings.The personal position relates tosettings selected from the menus.

Teletext keys (p. 8)

MenuTo call up or exit the menus.

Select peripherals (p.4)Press several times to select the

required EXT connector.Most equipment (decoder, video

recorder) carries out the switchingitself.

Cursor / Format 16:9These 4 keys are used to navigate

through the menus.The îÏ

keys are used to enlarge orcompress the picture vertically.

VolumeTo adjust the sound level

MuteTo mute or restore the sound.

Screen informationTo display the programme number

and the time remaining on the timer.

StandbyTo set the TV to standby mode.Toswitch the TV set on again, pressb, P @ # or 0 9.

Teletext (p. 8)

Selecting TV programmesTo move up or down a programme.The number and the sound mode aredisplayed for a few seconds.For some TV programmes the title ofthe programme appears at thebottom of the screen.

Previous programmeTo access the previously viewedprogramme.

Numerical keysFor direct access to programmes.For a 2 digit programme number,the 2nd digit must be enteredbefore the dash disappears.

4

The TV works with a DC supply (the voltage is indicated onthe label). Only use the AC-DC adaptor supplied with the TV.• Connect the DC plug of the adaptor to the TV DC

socket. Leave a space round the adaptor for ventilation.• Insert the adaptor power lead and insert the mains plug

into the wall socket.• Use the aerial connection lead supplied and connect the: socket situated at the bottom of the TV to youraerial socket.

• Arrange the leads by passing them through the televisionstand.

Connecting

Make the connections as shown opposite.With the ~ key,select S AV.Headphones

When headphones are connected, the sound on the TV setwill be cut.The @ P # keys are used to adjust the volumelevel.The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.

To connect a Hi-fi unit, use an audio/video connecting cableand connect :- The ”L” and”R” outputs of the TV set to an ”AUDIO IN”

”L” and ”R” of the Hi-fi unit.- The ”VIDEO” output of the TV set to a ”VIDEO IN”

input of the amplifier.

Side connections

Amplifier

L

R

Audio in

Video in

*

S-Video

: EXT1 AV Out DC in

AVin

Connecting peripheral equipmentVideo recorder (or DVD recorder)Carry out the connections shown opposite, using a goodquality euroconnector cable.Video recorder with decoderConnect the decoder to the second euroconnectorsocket of the video recorder.You will then be able torecord scrambled transmissions.

Video recorder

Satellite receiver, decoder, DVD, games, etc.Make the connections as shown opposite.

Other equipment

: EXT1 AV Out DC in

: EXT1 AV Out DC in

5

Programme sortThis menu allow you to change the numberingof programmes.

& Press the H key.The MAIN MENU isdisplayed on the screen.

é Select the INSTALLATION menu with thecursor then the Sort menu.

“ Select the programme you want to move withthe îÏ keys and press ¬.

‘ Then use the îÏ keys to choose the newnumber and confirm with È.

( Repeat steps “ and ‘ as many times asrequired to move the programmes.

§ To exit the menus, press H several times.

Quick installation

When you turn on the TV set for the first time,a menu is displayed on screen.This menuprompts you to select the country and languagefor the menus:

w If the menu is not displayed, press and hold downthe @ and # keys on the TV set for 5 seconds todisplay the menu.

& Use the îÏ keys on the remote control toselect your country and validate with ¬.If your country does not appear in the list, selectchoice “. . .”

é Next select your language using the îÏ

keys and validate with ¬.“ The search starts automatically.

Finally the INSTALLATION menu appearsautomatically.If the programmes found have not beencorrectly numbered, use the Sort menu torenumber them.If no picture is found see Tips (p. 8).

‘ To quit the menus, press X.

To switch on the set, press the . key.Go straight to the Quick Installation chapter.If the TV remains in standby mode (redindicator), press the P # key on the remotecontrol.

Switching on

WELCOME

Country

GB

Language

ENGLISH

MAIN MENU

PICTURESOUND FEATURES INSTALLATION

INSTALLATIONLanguage ENGLISHCountry GBAuto StoreManual StoreSortrt

6

Manual store

Other settings in the Installation menu

This menu is used to store the programmesone at a time or to add a programme to theexisting list.

& Press the H key to display the MAIN MENU.Select INSTALLATION with the cursor then themanual store menu then press u.

é System : select Europe (automatic detection*)or according to the versions Western Europe(BG standard), Eastern Europe(DK standard), United Kingdom (I standard)or France (LL’ standard).* Except for France (LL’ standard), you must select

the choice France.

“ Search : press ¬.The search starts. Once aprogramme is found, the scanning stops.Go to the next step. If you know the frequencyof the required programme, enter its numberdirectly with the 0 to 9 keys.If no picture is found, consult the possible solutions(p. 8).

‘ Fine tune : if the reception is not satisfactory,adjust using the Ȭ keys.

( Program : enter the desired number with thekeys Ȭ or 0 to 9.

§ Name : use the Ȭ keys to move aroundthe name display area (5 characters) and theîÏ keys to select the characters.When the name has been entered press theÈ key to exit.

è Store : press ¬.The programme is stored.! Repeat steps é to è for each programme to

be stored.ç To exit the menus press H several times.

& Press the H key and select theINSTALLATION menu :

é Language : to change the display language forthe menus.

“ Country : to select your country (GB forGreat Britain).This setting is used for the search, automaticprogramme sort and teletext display. If yourcountry does not appear in the list, select “. . .”

‘ Auto Store : to start automatic search for allprogrammes available in your region.Finally the INSTALLATION menu appearsautomatically. If the programmes found havenot been correctly numbered, use the Sortmenu to renumber them.If no picture is found see Tips (p. 8).

( If you want to exit the menus, press Hseveral times.

MAIN MENU

PICTURESOUND FEATURES INSTALLATION

Manual StoreProgram 01Name -----System EUROPESearch 671 MHzFine TuneStore

7

Picture settings

Sound adjustments

& Press H, select PICTURE and press ¬.The PICTURE menu appears :

é Use the îÏ keys to select a setting andȬ keys to adjust.

“ Once the adjustments have been made selectStore and press ¬ to store them.

‘ Press H several times to exit the menus.

Description of the adjustments:

• Brightness : this changes the picture brilliance.• Contrast : this changes the difference

between the light and dark tones.• Colour : this changes the intensity of the

colour.• Sharpness : this changes the picture

definition• Store : to store the picture adjustments.

& Press H, select SOUND (Ï) and press ¬.The SOUND sound menu is displayed :

é Use the îÏ keys to select a setting andthe Ȭ keys to adjust.

“ Once the adjustments have been made selectStore and press ¬ to store them.

‘ To quit the menus press H several times.

Description of the settings :

• Balance : to balance the sound on the leftand right speakers.

• Treble : this alters the high frequency sounds.• Bass : this alters the low frequency sounds.• Store : this is used to store sound settings.

Feature settings& Press H, select Features (Ï) and press ¬.

You can adjust:

é Timer : to select an automatic standbyperiod.

“ Childlock :This menu lets you block use ofthe TV set.

‘ You must enter your secret access code.The first time, key the code 0711.The menu is displayed.

( Switch Child Lock to ON.The TV set cannotbe used until the correct password is entered.

§ To cancel switch Child Lock to OFF.è To change the code select New Password and

enter a new 4 figure code. Confirm byentering a second time.If you have forgotten your secret code, enter theuniversal code 0711.

! Press H several times to exit the menus.

MAIN MENU

PICTURESOUNDFEATURESINSTALLATION

PICTUREBrightness ---I-------ContrastColourSharpnessStore ON

MAIN MENU

PICTURESOUNDFEATURES INSTALLATION

SOUNDBalance -----I-----Treble ---I-------Bass ------I----Store

MAIN MENU

PICTURESOUND FEATURESINSTALLATION

FEATURESTimer OFFChildlock OFFNew Password

TipsPoor receptionThe proximity of mountains or high buildings may beresponsible for ghost pictures, echoing or shadows. Inthis case, try manually adjusting your picture: see FineTune (p.6) or modify the orientation of the outsideaerial. Does your antenna enable you to receivebroadcasts in this frequency range (UHF or VHF band)? No pictureHave you connected the aerial socket properly? Have youchosen the right system? (p. 6). Poorly connectedeuroconnector cables or aerial sockets are often the causeof picture or sound problems.Check all connections.No soundIf on certain channels you receive a picture but nosound, this means that you do not have the correct TVsystem. Modify the System setting (p. 6).The amplifier connected to the TV does not deliver any

sound? Check that you have not confused the audiooutput with the audio input.StandbyIf the set receives no signal for 15 mins, it automaticallygoes into standby mode.To save power, your set is fitted with components thatgive it a very low power consumption when in standbymode (less than 2 W).Cleaning the setOnly use a clean, soft and lint-free cloth to clean thescreen and the casing of your set. Do not use alcohol-based or solvent-based products.Still no results?Disconnect the mains plug of the TV for 30 secondsthen reconnect it.If your TV set breaks down, never attempt to repair ityourself: contact your dealer's after-sales service.

8

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Á

- ª

`

` ù

SMARTSMART

Ë

¤

ı

ı

Y

Y

P

90

Ë

¤

Teletext

Press : You will obtain:

Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper.It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with thetransmission language (cable networks, satellite channels, etc.).

Teletexton/off

Selecting a page

This is used to call teletext, change to transparent mode andthen exit.The summary appears with a list of items that can beaccessed. Each item has a corresponding 3 digit page number.If the channel selected does not broadcast teletext, theindication 100 will be displayed and the screen will remain blank(in this case, exit teletext and select another channel).

Enter the number of the page required using the 0 to 9or @ P # keys. Example: page 120, enter 1 2 0.Thenumber is displayed top left, the counter turns and then thepage is displayed. Repeat this operation to view another page.If the counter continues to search, this means that the page isnot transmitted. Select another number.

Contents

Directaccess tothe items

This returns you to the contents page (usually page 100).

Coloured areas are displayed at the bottom of the screen.The 4 coloured keys are used to access the items orcorresponding pages.The coloured areas flash when the item or the page is not yet available.

Enlargea page

This allows you to display the top or bottom part of thepage and then return to normal size.

Stop sub-pageacquisition

Hiddeninformation

Direct selectionof a sub-page

Temporarystop

Certain pages contain sub-pages which are automaticallydisplayed successively.This key is used to stop or resumesub-page acquisition.The indication _ appears top left.

To display or hide the concealed information (games solutions).

This allows you to select teletext sub-page.

This is used to temporarily disable or activate theteletext display.

1

Introduction

Sommaire

Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pourmieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.

InstallationPrésentation du téléviseur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Positionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Recherche manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

UtilisationRéglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Informations pratiquesConseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

°Directive pour le recyclageVotre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés.Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialiséesrécupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matièresréutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).

Fra

nça

is

2

Télécommande

: EXT1 AV Out DC in

' (

& é

"!

§ è

Présentation du téléviseur LCD

& Les touches du téléviseur• . : pour allumer ou éteindre le téléviseur.• @ # : pour régler le niveau sonore.• Ò ® : pour sélectionner les programmes.• MENU : pour appeler ou quitter les menus, appuyez

simultanément sur les 2 touches @ et #. Ensuite, lestouches Ò ® permettent de sélectionner un réglage etles touches @ # de régler.

é Voyant de mise en marche et capteurs infrarouges.

Face arrière :Les raccordements principaux s’effectuent par le dessousdu téléviseur.Pour plus de détails sur les raccordements, voir page 4.

“ Pied inclinableLe pied peut être démonté et remplacé par un kit defixation mural disponible en option (renseignez-vous auprèsde votre revendeur).

‘ Prise d’antenne TV( Prise péritel EXT 1§ Sortie Audio/Video pour le raccordement d’un amplificateur.è Prise d’alimentation DC! Connexions latérales

Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectantles polarités.Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure nicadmium nickel, dans un souci de préserver l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos piles usagées mais à utiliser les moyensde recyclage mis à votre disposition (consultez votre revendeur).En cas de remplacement, utiliser une pile de même type.

Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable.Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pasexposer le téléviseur à des projections d’eau, à unesource de chaleur (lampe, bougie, radiateur, ...) et ne pasobstruer les grilles de ventilation situées à l’arrière.

Positionnement du téléviseur

5 cm

5 cm 5 cm

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Á

- ª

` ù

SMARTSMART

RADIO

Ë

¤

ıY

Les touches de la télécommande

Mode sonPermet de forcer les émissionsStéréo et Nicam Stéréo en Monoou pour les émissions bilingues dechoisir entre Dual I ou Dual II.Format 16:9Pour sélectionner les différentsformats d’écran.

Affichage de l’heurePour afficher ou effacer l’heure

transmise par le télétexte duprogramme n°1.

Préréglages image et sonPermet d’accéder à une série depréréglages de l’image et du son.La position Personnel correspond auxréglages effectués dans les menus.

Touches télétexte (p.8)

MenuPour appeler ou quitter les menus.

Sélection des prises EXT (p. 4)Appuyez plusieurs fois pour

sélectionner l’appareil connecté.La plupart des appareils réalisent

eux-mêmes la commutation(décodeur, magnétoscope).

Curseur / Format 16:9Ces 4 touches permettent de naviguerdans les menus. Les touches îÏ

permettent d’agrandir ou decompresser l’image verticalement.

VolumePour ajuster le niveau sonore

Coupure sonPour supprimer ou rétablir le son.

Info. d’écran / n° permanentPour afficher le numéro de

programme et le temps restantde la minuterie.

VeillePermet de mettre en veille letéléviseur. Pour l’allumer, appuyezsur b, P @ # ou 0 9.

Appel télétexte (p. 8)

Sélection des programmesPour accéder au programmeinférieur ou supérieur.Le numéro, (le nom) et le modeson s’affichent quelques instants.Pour certains programmes le titre del’émission apparaît en bas de l’écran.

Programme précédentPour accéder au programmeprécédemment visualisé.

Touches numériquesAccès direct aux programmes.Pour un programme à 2 chiffres, ilfaut ajouter le 2ème chiffre avantque le trait ne disparaisse.

4

Le téléviseur fonctionne à partir d’une alimentation continuefournie (la valeur de la tension est indiquée sur l’étiquette).Utilisez uniquement l’adaptateur AC-DC livré avec le téléviseur.• Raccordez la fiche DC de l’adaptateur à la fiche DC du

téléviseur. Laissez un espace libre autour de l’adaptateurpour la ventilation.

• Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur etintroduisez la prise de courant sur le secteur (220-240 V / 50 Hz).

• Utilisez le cordon de liaison d’antenne fourni etraccordez la prise : située en dessous du téléviseur à votre prise d’antenne.

• Rangez les fils en les passant à travers le pied du téléviseur.

Raccordements

Effectuez les raccordements ci-contre.Avec la touche ~, sélectionner S AV.

CasqueLorsque le casque est connecté, le son du téléviseur estcoupé. Les touches @ ” # permettent de régler levolume.L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.

Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi, utilisez uncordon de liaison audio/vidéo et connectez :- les sorties ”L” et ”R” du téléviseur à une entrée

”AUDIO IN” ”L” et ”R” de la chaîne Hi-fi.- la sortie ”VIDEO” du téléviseur à une entrée

”VIDEO IN” de l’amplificateur.

Connexions latérales

Amplificateur

L

R

Audio in

Video in

*

S-Video

Raccordement d’autres appareils

Magnétoscope (ou DVD enregistrable)Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordonde liaison péritel de bonne qualité.

Magnétoscope avec DécodeurConnectez le décodeur sur la deuxième prise péritel dumagnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer lesémissions cryptées.

Magnétoscope

Récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux,...Effectuez les raccordements ci-contre.

Autres appareils

: EXT1 AV Out DC in

: EXT1 AV Out DC in

: EXT1 AV Out DC in

AVin

5

Installation rapide

Classement des programmes

La première fois que vous allumez letéléviseur, un menu apparaît à l’écran.Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi quela langue des menus :

w Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyéespendant 5 secondes les touches @ et # dutéléviseur, pour le faire apparaître.

& Utilisez les touches îÏ de la télécommandepour choisir votre pays, puis validez avec ¬.Si votre pays n’apparaît pas dans la liste,sélectionnez le choix “. . .”

é Sélectionnez ensuite votre langue avec lestouches îÏ puis validez avec ¬.

“ La recherche démarre automatiquement.A la fin, le menu INSTALLATION apparaîtautomatiquement. Si les programmes trouvésn’ont pas été numérotés correctement, utilisezle menu Classement pour les renuméroter(voir ci-dessous).Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 8).

‘ Pour quitter les menus, appuyez sur X.

Ce menu permet de changer la numérotationdes programmes.

& Appuyez sur la touche H. Le MENUPRINCIPAL s’affiche à l’écran.

é Avec le curseur, sélectionnez le menuINSTALLATION puis le menu Classement .

“ Sélectionnez le programme que voussouhaitez déplacer avec les touches îÏ etappuyez sur ¬.

‘ Utilisez ensuite les touches îÏ pourchoisir le nouveau numéro et validez avec È.

( Recommencez les étapes “ et ‘ autant defois qu’il y a de programmes à renuméroter.

§ Pour quitter les menus, appuyez plusieurs foissur H.

Pour allumer le téléviseur, appuyez sur latouche marche arrêt ..Allez directementau chapitre installation rapide. Si letéléviseur reste en veille (voyant rouge),appuyez sur la touche P # de latélécommande.

Mise en marche

MENU PRINCIPAL

IMAGESONOPTIONSINSTALLATION

INSTALLATION

Langage FRANÇAISPaysRec. Auto >Rec. ManuelleClassement

WELCOME

Country

GB

Language

ENGLISH

6

Recherche manuelle

Autres réglages du menu Installation

Ce menu permet de mémoriser lesprogrammes un par un ou d’ajouter unprogramme à la liste existante.

& Appuyez sur la touche H pour afficher leMENU PRINCIPAL.Avec le curseur,sélectionner INSTALLATION puis RecManuelle puis appuyez sur u.

é Système : sélectionnez Europe (détectionautomatique*) ou selon les versions EuropeOuest (norme BG), Europe Est (norme DK),Royaume-Uni (norme I) ou France (normeLL’).* Sauf pour la France (norme LL’), il faut

sélectionner impérativement le choix France.

“ Recherche : appuyez sur ¬. La recherchecommence. Dès qu’un programme est trouvé,le défilement s’arrête.Allez à l’étape suivante. Sivous connaissez la fréquence du programmedésiré, composez directement son numéro avecles touches 0 à 9.Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 8).

‘ Réglage Fin : si la réception n’est passatisfaisante, réglez avec les touches Ȭ.

( Programme : entrer le numéro souhaité avecles touches Ȭ ou 0 à 9.

§ Nom : utilisez les touches Ȭ pour vousdéplacer dans la zone d’affichage du nom (5caractères) et les touches îÏ pour choisirles caractères. Lorsque le nom est entré,utilisez la touche È pour sortir.

è Mémoriser : appuyez sur ¬. Le programmeest mémorisé.

! Répétez les étapes é à è autant de fois qu’ily a de programmes à mémoriser.

ç Pour quitter les menus, appuyez plusieurs foissur H.

& Appuyez sur la touche H et sélectionnez lemenu Installation :

é Langage : pour modifier la langue d’affichagedes menus.

“ Pays : pour choisir votre pays (F pour France).Ce réglage intervient dans la recherche, leclassement automatique des programmes etl’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaîtpas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .”

‘ Mémo. Auto : pour lancer une rechercheautomatique de tous les programmesdisponibles dans votre région.A la fin, le menu

INSTALLATION apparaît automatiquement. Siles programmes trouvés n’ont pas éténumérotés correctement, utilisez le menuClassement pour les renuméroter.Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 8).

( Si vous souhaitez quitter les menus, appuyezplusieurs fois sur H.

MENU PRINCIPAL

IMAGESONOPTIONSINSTALLATION

Rec. Manuelle

Programme 01Nom -----Système EUROPERecherche 671 MHzRéglage Fin -----I-----Mémoriser

7

Réglages de l’image

Réglages du son

& Appuyez sur la touche H, sélectionnerIMAGE et appuyez sur ¬. Le menu IMAGEapparaît :

é Utilisez les touches îÏ poursélectionner un réglage et les touchesȬ pour régler.

“ Une fois les réglages effectués, sélectionnezle choix Mémoriser et appuyer sur ¬pour les enregistrer.

‘ Pour quitter les menus, appuyez plusieursfois sur H.

Description des réglages :

• Lumière : agit sur la luminosité de l’image.• Contraste : agit sur la différence entre les

tons clairs et les tons foncés.• Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.• Définition : agit sur la netteté de l’image.• Mémoriser : pour mémoriser les réglages

de l’image .

& Appuyez sur H, sélectionner SON (Ï) etappuyez sur ¬. Le menu SON apparaît :

é Utilisez les touches îÏ pour sélectionnerun réglage et les touches Ȭ pour régler.

“ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le

choix Mémoriser et appuyer sur ¬ pour lesenregistrer.

‘ Pour quitter les menus, appuyez plusieurs foissur H.

Description des réglages:

• Balance : pour équilibrer le son sur les haut-parleurs gauche et droit.

• Aigus : agit sur les fréquences hautes du son.• Graves : agit sur les fréquences basses.• Mémoriser : pour mémoriser les réglages du

son.

Réglage des options

& Appuyez sur H, sélectionner Options (Ï)et appuyez sur ¬.Vous pouvez régler :

é Minuterie : pour sélectionner une durée demise en veille automatique.

“ Verrou Enfant :Ce menu vous permetd’interdire l’utilisation du téléviseur.

‘ Vous devez entrer votre code confidentiel

d’accès. La première fois, tapez le code 0711.Le menu apparaît.

( Positionnez Verrou Enfant sur MARCHE.Le téléviseur devient inutilisable tant que le motde passe n’est pas saisi.Vous devez entrer votrecode confidentiel d’accès.

§ Pour annuler: positionnez Verrou Enfant surARRÊT.

è Pour changer de code, sélectionnez NouveauCode et entrez un nouveau code à 4 chiffres.Confirmez en le tapant une deuxième fois.Si vous avez oublié votre code confidentiel, entrezle code universel 0711.

! Pour quitter les menus, appuyez plusieurs foissur H.

MENU PRINCIPAL

IMAGESONOPTIONSINSTALLATION

IMAGE

Lumière --I--------Contraste ----I------Couleur ------I----Définition -------I---Mémoriser

MENU PRINCIPAL

IMAGESONOPTIONSINSTALLATION

SON

Balance -----I-----Aigus --I--------Graves ------I----Mémoriser

MENU PRINCIPAL

IMAGESONOPTIONSINSTALLATION

OPTIONS

Minuterie ARRETVerrou Enfant ARRÊTNouveau code

8

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Á

- ª

` ù

SMARTSMART

Ë

¤

ıY

`

Y

ı

Ë

¤

Télétexte

Appuyez sur : Vous obtenez :

Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme unjournal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peufamiliarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).

Marche/arrêttélétexte

Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparentpuis de quitter. La première fois, le sommaire apparaît avec laliste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaquerubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez letélétexte et choisissez une autre chaîne).

Sommaire

Accèsdirect auxrubriques

Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).

Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran.Les 4 touches colorées permettent d’accéder auxrubriques ou aux pages correspondantes.Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la pagen’est pas encore disponible.

Agrandissementd'une page

Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir àla dimension normale.

Arrêt del'alternance

des sous-pages

Informationscachées

Certaines pages contiennent des sous-pages qui sesuccèdent automatiquement. Cette touche permetd’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages.L'indication _ apparaît en haut à gauche.

Pour faire apparaître ou disparaître les informationscachées (solutions de jeux).

Appel directd’une sous-page

Arrêtmomentané

Le numéro de page est remplacé par 4 tirets . Composezle n° de la sous-page désirée en utilisant 4 chiffres.Exemple : 0002 pour la sous-page 2.

Pour activer ou désactiver provisoirement l’affichage dutélétexte.

P

90 Sélectiond’une page

Composer le numéro de la page désiré avec les touches 0 à 9 ou @ P #. Exemple: page 120, tapez 1 2 0.Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne,puis la page est affichée. Renouvelez l'opération pourconsulter une autre page.Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pastransmise. Choisissez un autre numéro.

ConseilsMauvaise réceptionLa proximité de montagnes ou de hauts immeubles peutêtre la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dansce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image:voir Ajust. Fin (p. 6) ou modifiez l'orientation de l'antenneextérieure.Absence d'imageAvez-vous bien branché l'antenne ? Avez-vous choisi le bonsystème (p. 6)?Absence de sonSi certains programmes sont dépourvus de son, mais pasd’image, c’est que vous n’avez pas le bon système TV.Modifiez le réglage Système (p. 6). L’amplificateur connectéau téléviseur ne délivre pas de son ? Vérifiez que vousn’avez pas confondu la sortie audio avec l’entrée audio.

VeilleSi le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, ilpasse automatiquement en veille. Pour faire des économiesd’énergie, votre téléviseur est équipé de composantspermettant une très faible consommation en veille(inférieure à 2 W).Nettoyage du téléviseurLe nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectuéuniquement avec un chiffon propre, doux et nonpelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool ou desolvant.Toujours pas de résultats ?Débranchez la prise secteur du téléviseur pendant 30secondes puis rebranchez la à nouveau. En cas de panne,n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, maisconsultez le service après vente.

1

Bevezetés

Tartalomjegyzék

Új televíziót vásárolt. Köszönjük a márkánk iránti bizalmát.Kérjük, a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekébenfigyelmesen olvassa el a használati útmutatót.Reméljük, hogy technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni.

ÜzembehelyezésAz LCD televízió ismertetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2A készülék elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Távkapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2A távirányító gombjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Az antennák csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Egyéb készülékek csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Üzembehelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Gyors indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Programok osztályozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Kézi keresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Egyéb szabályozások az Indítás menüpontban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

HasználatKépbeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Hangbeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Az funkciók beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Hasznos tudnivalókTanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

°Újrafelhasználási irányelvA televízió újrafelhasználható anyagokat tartalmaz, melyek újra feldolgozhatók.A környezeti ártalmak minimumra csökkentése érdekében erre szakosodottvállalatok összegyűjtik a használt készülékeket, szétszerelik őket és összegyűjtikbelőlük az újra felhasználható anyagokat (kérjen információt a kereskedőtől).

Mag

yar

2

Távkapcsoló

Az LCD televízió ismertetése

& A készülék kezelőgombjai :• . : a készülék be- vagy kikapcsolása.• @ # : a készülék hangerejének szabályozása.• Ò ® : a programhelyek kiválasztása.• MENÜ : a különböző menüpontok ki- vagy

bekapcsolásához nyomja meg egyidejűleg a @ és a #gombot.A beállítást a Ò ® gombok segítségévelkiválaszthatja, a @ # gombbal pedig elvégezheti.

é Áramellátás jelzőfény és infravörös érzékelő.

Hátsó oldal :A fő csatlakoztatásokat a televíziókészülék alsó részénkell elvégezni.A csatlakozókról részletesebben lásd a 4. oldalt.

“ Dönthető állvány.Az állvány leszerelhető, az opcióként megvásárolható falitartókészlettel helyettesíthető (tájékoztatásért forduljona kereskedőhöz).

‘ Tv antennacsatlakozó( SCART EXT1 csatlakozó§ Audio/Video kimenet egy erősítő csatlakoztatásáhozè Tápbemenet (DC)! Csatlakozások az oldallapon

Helyezze be a 2 darab mellékelt, R6 típusú elemet,ügyeljen az elemek polaritására (+/-).A környezet védelme érdekében a készülékhez mellékeltszárazelemek nem tartalmaznak sem higanyt, sem kadmium-nikkelt. Ügyeljen arra, hogy az elhasznált elemeket ne dobjaki, hanem vegye igénybe a rendelkezésére állóújrafelhasználási lehetőségeket (érdeklődjön kereskedőjénél).

A készüléket stabil, szilárd felületre helyezze.A biztonságiszempontokat figyelembe véve, a készüléket ne tegyevízsugár, hőforrás (lámpa, gyertya, radiátor stb.) közelébeés ne tömítse el a készülék hátoldalán találhatószellőzőrácsokat.

A készülék elhelyezése

: EXT1 AV Out DC in

' (

& é

"!

§ è

5 cm

5 cm 5 cm

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Á

- ª

` ù

SMARTSMART

RADIO

Ë

¤

ıY

A távirányító nyomógombjai

HangmódLehetővé teszi a STEREO (vagy NICAMSTEREO) adások MONO-ba történőátalakítását, vagy, a kétnyelvű adásokesetén a DUAL I vagy DUAL II.

16:9-es formátumVáltás a különbözőképernyőformátumok között.

ÓrakijelzésA gomb megnyomásával

megjelenítheti vagy eltüntetheti azórakijelzést, amelyet a

csatornaszám teletextje sugároz.

Hang és kép alapbeállításokLehetővé tesz egy sor kép és hangalapbeállítást. A természetesbeállítás helyzet megfelel amenükben elvégzett beállításoknak.

Teletextgombok (8. o.)

MenüA menü lehívásához vagy a

menüből történő kilépéshez.

EXT csatlakoztatás kiválasztása (4.o.)A csatlakoztatott készülék

kiválasztásához nyomja meg többször ezt a gombot.

A legtöbb készülék saját maga vezérli az egyikcsatlakozóról a másikra történő átváltást.

Kurzor / 16:9 képernyőformátumEzzel a 4 gombbal mozoghat amenükben.A Ȭ gombok

segítségével függőleges iránybannagyíthatja vagy kicsinyítheti a képet.

HangerőA hangerőszint beállításához

NémítóA hang ki- és visszakapcsolásához.

Képernyő információk / állandószámok

A programnév és szám az automatikuskikapcsolásig hátramaradt idő kijelzése

vagy takarása.

Készenléti helyzetA televízió készenléti helyzetbetörténő kapcsolása.Az újrabekapcsoláshoz nyomja meg a b,P @ # vagy 0-9 gombot.

Teletext megjelenítése (8. o)

ProgramkiválasztásAz alsó vagy a felső program lehívása.Néhány másodpercre mejelenik aprogram száma és módja.Egyes teletextet sugárzó csatornán, aképernyő alsó részén megjelenik aműsor címe.

Előző programAz utoljára megjelenített programvisszahívása.

SzámgombokA csatornák azonnali kiválasztása.A két számjegyű programoknál amásodik számjegyet a vonaleltűnése elött kell hozzáadni.

4

A készülék a gyárilag mellékelt hálózati kábel segítségévelműködtethető (a feszültség értéke a címkén van feltüntetve).Kizárólag a készülék tartozékát képező hálózati adapterthasználja !• Kapcsolja össze az adapter DC kimenetét a tévékészülék

DC bemenetével.A megfelelő szellőzés biztosításaérdekében az adaptert ne fedje le.

• Csatlakoztassa az adapter hálózati kábelét, majd acsatlakozót illessze a (220-240 V / 50 Hz) hálózati aljzatba.

• A gyárilag mellékelt antennacsatlakozó kábel segítségévela készülék alján található : bemenetet csatlakoztassaaz antennakimenethez.

• A kábeleket a készülék talpazatán átvezetve rendezze el.

Az antennák csatlakoztatása

A mellékelt ábra szerint kösse össze a képmagnót atelevízióval.A ~ gomb segítségével válassza az S AV.

FejhallgatóFejhallgató csatlakoztatása esetén a tévékészülék hangjaki van kapcsolva.A hangerősséget a @ ” # gomboksegítségével lehet szabályozni.A fejhallgató ellenállásának 32 és 600 ohm között kell lenni.

Ha hifi-berendezést szeretne csatlakoztatni akészülékhez, audio/video-csatlakozókábelt használjon:- a tévékészülék «L» és «R» kimenetét csatlakoztassa a

hifi-berendezés «AUDIO IN» «L» és «R» bemenetéhez;- a televízió «VIDEO» kimenetét kösse össze az erősítő

«VIDEO IN» bemenetével.

Csatlakozások az oldallapon

Erősítő

Egyéb készülékek csatlakoztatásaVideomagnó (vagy írható DVD)A mellékelt ábra szerint kösse össze a képmagnót a televízióval.Használjon jó minőségű EURO-csatlakozózsinórt.

Képmagnó és DekóderA képmagnó második EURO-csatlakozójára kösse adekódert. Ezáltal a kódolt adásokat is felveheti.

Képmagnó

Műhold antenna, dekóder, DVD, játékok...A mellékelt ábra szerint kösse össze a képmagnót atelevízióval.

Más készülékek

L

R

Audio in

Video in

*

S-Video

: EXT1 AV Out DC in

: EXT1 AV Out DC in

: EXT1 AV Out DC in

AVin

5

Programok osztályozása

Ezzel a menüvel megváltoztatható aprogramok számozása.

& Nyomja meg a H gombot. Megjelenik aképernyőn a FŐMENÜ.

é A kurzor segítségével válassza ki aBEÁLLÍTÁS, majd a Válogatás menüt.

“ Válassza ki az áthelyezni kívánt programot aîÏ gombokkal, majd nyomja meg a ¬gombot.

‘ Adja meg a îÏ gombok segítségével az újprogramszámot, s mentse azt a È gombmegnyomásával.

( A további átszámozni kívánt programokkal isvégezze el a “–‘ lépést.

§ Lépjen ki a menükből a H gombotnéhányszor megnyomva.

Gyors indítás

A tévékészülék első bekapcsolásakor egy menüjelenik meg a képernyőn. Ez a menü arraszólítja Önt fel, hogy válassza ki a megfelelőországot és nyelvet :

w Ha a menü nem jelenik meg, tartsa benyomva 5másodpercig a tévékészülék @ és # gombjait amegjelenítéséhez.

& A távirányító îÏ gombjai segítségével válasszaki az ön országát,majd nyomja meg az ¬gombot.

Ha az Ön országa nem szerepel a listán, akkorjelölje ki a “. . .” választást.

é Ezután válassza ki az Ön nyelvét a îÏ gomboksegítségével,majd nyomja meg az ¬ gombot.

“ A keresés automatikusan elindul.A keresés végén automatikusan megjelenik aBEÁLLÍTÁS menü. Ha a talált programokszámozása nem megfelelő, a Válogatás menüsegítségével számozhatja át őket.Ha a készülék egyetlen programot sem talált,olvassa el a tanácsokat a 8 oldalon.

‘ Ha ki akar lépni a menüből, nyomja meg a Xgombot.

A televíziókészülék üzembe helyezéséhez nyomjameg az áramellátás gombot. Ekkor keresse meg agyors telepítéssel foglalkozó fejezetet az 5.oldalon.Ha a televíziókészülék készenlétiállapotban van (piros jelzőfény), nyomja meg atávirányító P # gombját.

Üzembehelyezés

WELCOME

Country

GB

Language

ENGLISH

FÖMENU

KÉP HANG SZOLGÁLTATÁSOK BEÁLLÍTÁS

BEÁLLÍTÁSNyelv HUNGARIANOrszág HOAuto KeresésKézi KeresésVálogatás

6

Kézi keresés

Egyéb szabályozások az Beállítás menüpontban

Ezzel a menüvel egyenként vihetők be amemóriába az egyes programok, illetve újprogrammal egészíthető ki a már meglévő lista.

& Nyomja meg a H gombot. Megjelenik aFŐMENÜ.A kurzor segítségével válassza ki aBEÁLLÍTÁS menüt, majd a Kézi kereséspontot, s nyomja meg az u gombot.

é Rendszer: jelölje ki Európát (automatikuskereséssel*), vagy a modelltől függően Nyugat-Európát (BG szabvány), Kelet-Európát (DKszabvány), az Egyesült Királyságot (I szabvány)vagy Franciaországot (LL’ szabványt).

* Franciaországot (LL’ szabvány) kivéve, ahol a kereséskizárólag Franciaország kiválasztásával történik.

“ Keresés: nyomja meg a ¬ gombot. Elkezdődika keresés.Amint a készülék programot talál, akeresés leáll. Ugorjon a következő lépésre.Ha ismeri a kívánt program frekvenciáját, akkoradja be azt a 0–9 gombok segítségével.Ha a készülék egyetlen programot sem talált,olvassa el a tanácsokat a 8. oldalon.

‘ Finomhangolás: ha a vétel nem kielégítő, állítsabe a Ȭ gombok segítségével.

( Program: adja be a kívánt sorszámot a Ȭ

vagy a 0–9 gombok segítségével.§ Név: lépjen a Ȭ gombokkal a név

mezejébe (5 karakter); a karaktereket a îÏ

gombbal választhatja ki.A név beírása után a È gombbal léphet ki.

è Tárolás: nyomja meg a ¬ gombot.Ezzel menti a programot.

! A további tárolni kívánt programokkal isvégezze el a é–è lépést.

ç Lépjen ki a menükből a H gombot néhányszormegnyomva.

& Nyomja meg a H gombot és jelölje ki azBEÁLLÍTÁS menüpontot:

é Nyelv: ha meg akarja változtatni a menükijelzésnyelvét.

“ Ország: ha ki akarja választani az Ön országát.Ennek a szabályozásnak a keresésben, a programokautomatikus osztályozásában és a teletextkijelzésében van szerepe. Ha az Ön országa nemszerepel a listán, akkor jelölje ki a “. . .” választást.

‘ Auto Keresés: az Ön körzetében foghatóprogramhelyek automatikus keresése.

A keresés végén automatikusan megjelenik aBEÁLLÍTÁS menü. Ha a talált programokszámozása nem megfelelő, a Válogatás menüsegítségével számozhatja át őket.Ha a készülék egyetlen programot sem talált,olvassa el a tanácsokat a 8. oldalon.

( Ha ki szeretne lépni a menükből, nyomja megnéhányszor a H gombot.

FÖMENU

KÉP HANG SZOLGÁLTATÁSOK BEÁLLÍTÁS

Kézi KeresésProgram 01Név ----Rendszer EURÓPAKeresés 671 MHzFinomhangolásTárolás

7

Képbeállítás

Hangbeállítások

& Nyomja meg a H gombot, válassza a KÉPpontot, és nyomja meg a ¬ gombot.Megjelenik a KÉP menü:

é A îÏ gombokkal jelöljön ki egymódosítandó funkciót, a Ȭ gombokkalpedig válassza ki annak kívánt beállítását.

“ A beállítás elvégzése után válassza ki a Tárolás

pontot, és mentse a módosítást a ¬ gombmegnyomásával.

‘ Lépjen ki a menükből a H gombotnéhányszor megnyomva.

A beállítások leírása:• Fényerő: a kép fényerejét szabályozza.• Kontraszt: a világos és sötét tónusok közötti

különbséget szabályozza.• Szín: a színek telítettségét szabályozza.• Élesség: a kép tisztaságát szabályozza.• Tárolás: a képbeállítások mentése.

& Nyomja meg a H gombot, válassza a HANGpontot (Ï), és nyomja meg a ¬ gombot.Megjelenik a HANG menü:

é A îÏ gombokkal jelöljön ki egymódosítandó funkciót, a Ȭ gombokkalpedig válassza ki annak kívánt beállítását.

“ A beállítás elvégzése után válassza ki a Tároláspontot, és mentse a módosítást a ¬ gombmegnyomásával.

‘ Lépjen ki a menükből a H gombotnéhányszor megnyomva.

A beállítások leírása:• Balansz: a jobb és bal oldali hangszórókból

jövő hang kiegyensúlyozása.• Magas: a nagy frekvenciájú hangok beállítása.• Mély: a kis frekvenciájú hangok beállítása.• Tárolás: a hangbeállítások mentése.

Az funkciók beállítása& Nyomja meg a H gombot, jelölje ki a

SZOLGÁLATÁSOK-at (Ï) és nyomja meg a¬ gombot. Így a következőket állíthatja be:

é Idöbeállítás: Lehetővé teszi annak az időtartamnaka beállítását, amelynek elteltével a tévékészülékautomatikusan készenléti üzemmódba kapcsol át.

“ Gyerekzár: E menüvel letilthatja a tévékészülékhasználatát a gombok zárolásával.

‘ Adja be saját titkos hozzáférési kódját.Első alkalommal adja be kétszer a 0711 kódot.Megjelenik a menü.

( Állítsa a Gyerekzár lehetőséget BE pozícióba.A tévékészülék így nem használható.Első alkalommal adja be kétszer a 0711 kódot

§ A letiltás feloldása: állítsa a Gyerekzárlehetőséget KI pozícióba.

è Ha kódot szeretne változtatni, válassza az Új Jelszó lehetőséget, és adjon meg egy új,4 számjegyű kódot. Megerősítésképpen írja beaz új kódot még egyszer.Ha elfelejtette titkos kódját, írja be kétszer a 0711általános kódot.

! Lépjen ki a menükből a H gombotnéhányszor megnyomva.

FÖMENU

KÉPHANGSZOLGÁLTATÁSOKBEÁLLÍTÁS

KÉPFényerö --------KontrasztSzín Élesség Tárolás

FÖMENU

KÉPHANGSZOLGÁLTATÁSOK BEÁLLÍTÁS

HANGBalansz -----I---Magas ---I-----Mély ---I-----Tárolás

FÖMENU

KÉPHANG SZOLGÁLTATÁSOKBEÁLLÍTÁS

SZOLGÁLATÁSOKIdöbeállítás KIGyerekzár KIÚj Jelszó

8

Teletext

Nyomógomb: Eredmény:

A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer, amelyet egyes csatornák sugároznak.Segítségével a nagyothallók vagy az adás nyelvét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsorokat (a kábeltévé műsorát és a műholdas adásokat...).

A teletextmegjelenítése

Egy oldalkiválasztása

Lehetővé teszi a teletext megjelenítését, a feliratos üzemmódravaló áttérést és az onnan történő kilépést.A tartalomjegyzék azelérhető rovatoknak a listájával együtt jelenik meg. Mindenegyes rovatot egy 3 jegyű oldalszám jelöl.Ha a választott csatorna nem rendelkezik teletext szolgáltatással,a 100. szám jelenik meg, a képernyő pedig sötét marad (ebben azesetben lépjen ki a teletextből és válasszon egy másik csatornát).

Írja be a választott oldal számát a 0 - 9 vagy @ P #gombok segítségével. Például: a 120. oldalhoz üsse be a 1 2

0 számokat.A szám megjelenik a bal felső sarokban, aszámláló lapoz, majd megjelenik a választott oldal. Ha egymásik oldalt akar megjeleníteni, ismételje meg a műveletet.Ha a számláló tovább folytatja a keresést, az azt jelenti, hogy azadott oldal hiányzik.Válasszon egy másik oldalt.

Tartalomjegyzék

Közvetlenhozzáférés

arovatokhoz

Ha vissza akar térni a tartalomjegyzékhez (általában a100. oldal).

A képernyő alján színes sávok láthatók.A 4 színes gomb segítségévelhozzáférhetők a rovatok és a hozzájuk tartozó oldalak.Ha a rovat vagy az adott oldal még nem hozzáférhető, a színes sávokvillognak.

Az oldalfelnagyítása

Ha meg akarja jeleníteni az oldal felső vagy alsó részét, majdvissza akar térni a normális mérethez.

Az aloldalaklapozásának

leállítása

Rejtettinformációk

Egyes oldalak aloldalakat tartalmaznak, amelyekautomatikusan követik egymást. Ennek a gombnak asegítségével az aloldalak lapozását meg lehet állítani vagy újralehet indítani.A _ jel megjelenik a bal felső sarokban.

Ha meg akarja jeleníteni vagy el akarja tüntetni a rejtettinformációkat (pl. megfejtéseket).

Az aloldalakközvetlen

lehívása

Szünet gomb

Az oldalszám helyett 4 gondolatjel jelenik meg.Adja meg a kívántaloldal négyjegyű számát. Például : 0002 a 2 számú aloldalra.

Ha ideiglenesen szüneteltetni akarja vagy újra meg akarjajeleníteni a teletext kijelzését.

P

90

`

Y

ı

Ë

¤

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Á

- ª

` ù

SMARTSMART

Ë

¤

ıY

TanácsokRossz az adás vételeKözeli hegyek vagy magas épületek kettős képet, árnyékotvagy visszhangot okozhatnak. Ebben az esetben próbáljamanuálisan beállítani a képet : "finom beállítások" (6. old.)vagy módosítsa a külső antenna iránybeállítását.Nincs képKellőképpen csatlakoztatta-e az antennát? A megfelelőrendszert vállasztotta-e ki? (6. old.).Nincs hangHa bizonyos programokat a készülék hang nélkül sugároz,akkor nem a megfelelő TV-rendszert vállasztotta ki.Módosítsa a RENDSZER beállítását (6. old.).Atelevíziókészülékhez csatlakoztatott hangerősítő nem adki hangot. Ellenőrizze, hogy véletlenül nem cserélte-e felaz audio kimenetet a bemenettel.

Készenléti helyzetHa a televízió nem kap új jelzést 15 percig ? keresztül,akkor automatikusan készenléti helyzetre kapcsol át.Az energiatakarékosság érdekében a televízió olyanalkotórészeket tartalmaz, amelyek készenléti állapotbannagyon kevés energiát fogyasztanak (2 W alatt).A televízió tisztításaA képernyőt és a burkolatot kizárólag tiszta, puha és nembolyhosodó ruhával lehet tisztítani. Ne használjunk olyantermékeket, amelyekben alkohol vagy oldószer van.Még mindig nem jól működik a készülék?Húzza ki a televíziókészülék hálózati kábelét a hálózatialjzatból 30 másodpercre, majd ismét csatlakoztassa azt.Meghibásodás esetén ne próblja sajátkezűleg megjavítani akészüléket, hanem forduljon a szervizhez.

1

ǂ‰ÂÌËÂ

é„·‚ÎÂÌËÂ

Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ.ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ.å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı.å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ì‡¯‡ ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚ ‚‡Ò.

ìÒÚ‡Ìӂ͇á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2èÛÎ Ú̧ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2äÌÓÔÍË ÔÛÎ Ú̧‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÌÚÂÌÌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4ÇÍβ˜ÂÌË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5êÛ˜ÌÓÈ ÔÓËÒÍ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6èӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

èÓθÁÓ‚‡ÌËÂç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7ç‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7íÂÎÂÚÂÍÒÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

è‡ÍÚ˘ÂÒ͇fl ËÌÙÓχˆËflëÓ‚ÂÚ˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

°ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËËLJ¯ ÚÂ΂ËÁÓ ÒÓ‰ÂÊËÚ Ï‡Ú¡Î˚, ÔÓ‰ÎÂʇ˘Ë ÔÓ‚ÚÓÌÓÏÛËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ËÎË ÛÚËÎËÁ‡ˆËË. ÑÎfl ÏËÌËÏËÁ‡ˆËË ‚˚·ÓÒÓ‚ ‚ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚ Ô‰ÔËflÚËfl Òӷˇ˛Ú‚˚¯Â‰¯Ë ËÁ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ˚, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Ëı ËÒÓı‡ÌËÚ¸ χÚ¡Î˚, ÔË„Ó‰Ì˚ ‰Îfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl(Ó҂‰ÓÏËÚ¸Òfl Û ‚‡¯Â„Ó ÔÓ‰‡‚ˆ‡).

Pyc

cÍË

È

2

èÛÎ Ú̧ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl

á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ

& äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ• .: ‚Íβ˜ÂÌË ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡.• @ #: „ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË.• Ò ®: ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ.• MENU: ‚˚ÁÓ‚ ÏÂÌ˛ Ë ‚˚ıÓ‰ ËÁ ÏÂÌ˛; ÒΉÛÂÚ

̇ʇڸ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ 2 ÍÌÓÔÍË @ Ë #. á‡ÚÂÏ ÒÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ Ò ® ÏÓÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸Ì‡Òڇ˂‡ÂÏ˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ, ‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ @ #

ÏÓÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ.

é à̉Ë͇ÚÓ ‚Íβ˜ÂÌËfl Ë ËÌه͇ÒÌ˚ ‰‡Ú˜ËÍË.

Çˉ ÒÁ‡‰ËéÒÌÓ‚Ì˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇ ÌËÊÌÂÈÔ‡ÌÂÎË ÚÂ΂ËÁÓ‡.ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ‚˚ÔÓÎÌÂÌËËÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ÒÏ. ̇ ÒÚ. 4.

“ èÓ‰ÒÚ‡‚͇ Ò Â„ÛÎËÛÂÏ˚Ï Û„ÎÓÏ Ì‡ÍÎÓ̇. ùÚÛ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ ÏÓÊÌÓ ÒÌflÚ¸ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÏÂÒÚÓ ÌÂÂÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË ‰Îfl ÏÓÌڇʇ ̇ ÒÚÂÌÛ, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏÓÂÔÓ Á‡Í‡ÁÛ (ÔÓËÌÙÓÏËÛÈÚ ӷ ˝ÚÓÏ Ò‚Ó„ÓÔÓÒÚ‡‚˘Ë͇).

‘ ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚( Ö‚ÓÍÓÌÌÂÍÚÓ EXT1§ Ay‰ËÓ/‚ˉÂÓ ‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ‚̯ÌÂÏÛ

ÛÒËÎËÚÂβè ê‡Á˙ÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇! èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ

ÇÒÚ‡‚ Ú̧ ‰‚ ÔË·„‡ÂÏ˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË ÚËÔ‡ R6,Òӷ≇fl ̇‰ÎÂʇ˘Û˛ ÔÓÎflÌÓÒÚ¸. Ç ˆÂÎflı Óı‡Ì˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË,ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚Â Ò ˝ÚË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, Ì ÒÓ‰ÂʇÚÚÛÚË, ͇‰ÏËfl Ë ÌËÍÂÎfl. ç ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Îfl ËıÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ëϲ˘ËÂÒfl ‚ ‡ÒÔÓflÊÂÌËË Ò‰ÒÚ‚‡(Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ò‚ÓÂÏÛ ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÛ).

ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ ڂ‰ÓÈ ÛÒÚÓȘ˂ÓÈÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌ˚ıÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‚Ó‰˚,‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· (·ÏÔ, ҂˜ÂÈ,̇„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ Ë Ú.‰.) Ë Ì Á‡Í˚‚‡ÈÚ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ¯ÂÚÍË, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ Á‡‰ÌÂÈÔ‡ÌÂÎË.

ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡

: EXT1 AV Out DC in

' (

& é

"!

§ è

5 cm

5 cm 5 cm

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Á

- ª

` ù

SMARTSMART

RADIO

Ë

¤

ıY

ä·‚Ë¯Ë ÔÛÎ Ú̧‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl

êÂÊËÏ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËflèÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÒËÎËÚ¸ Á‚ÛÍÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËı Ô‰‡˜ STEREOË NICAM MONO ‚ ÂÊËÏ Mono, ËÎËÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÂÊËÏ DUAL I ËÎËDUAL II.

îÓÏ‡Ú 16:9èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ‡Á΢Ì˚ÂÙÓχÚ˚ ˝Í‡Ì‡.

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ̇ ˝Í‡ÌÂÚÓ˜ÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË : ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ

‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚‚ÂÒÚË Ì‡ ˝Í‡Ì ËÎËÛ·‡Ú¸ Ò ˝Í‡Ì‡ ÔÓ͇Á‡ÌË ÚÓ˜ÌÓ„Ó

‚ÂÏÂÌË, Ô‰‡‚‡ÂÏÓ„Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛Ò˄̇· ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ ͇̇· ‹1.

è‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë Á‚Û͇é·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í ÌÂÒÍÓθÍËÏÔ‰‚‡ËÚÂθÌ˚Ï Ì‡ÒÚÓÈ͇ÏËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë Á‚ÛÍÓ‚Ó„ÓÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl. èÛÌÍÚ ÏÂÌ˛ èÂÒÓ̇Î.ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï, ÍÓÚÓ˚‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÂÌ˛.

ÍÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËflÚÂÎÂÚÂÍÒÚÓÏ (ÒÚ. 8)

åÂÌ˛ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛ ËÎË ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛.

Ç˚·Ó ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ (ÒÚ.4)ç‡ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl

‚˚·Ó‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó ÍÚÂ΂ËÁÓÛ ‚̯ÌÂ„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡.

ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚ Ò‡ÏËÓÒÛ˘ÂÒÚ‚Îfl˛Ú ÍÓÏÏÛÚ‡ˆË˛

(‰ÂÍÓ‰Â, ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ).

äÛÒÓ / îÓÏ‡Ú 16:9ùÚË 4 ÍÌÓÔÍË ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú

ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ ÔÂÂıÓ‰ ÏÂʉۇÁ΢Ì˚ÏË ÓÔˆËflÏË ÏÂÌ˛. äÌÓÔÍË

Ȭ ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ‡Ò¯ËflÚ¸ ËÎËÒÛʇڸ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ÔÓ ‚ÂÚË͇ÎË.

ÉÓÏÍÓÒÚ¸ : àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl„ÛÎËÓ‚ÍË ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË Á‚Û͇

éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ : ÑÎfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl Ë‚Íβ˜ÂÌËfl Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl.

àÌÙÓχˆËfl ̇ ˝Í‡ÌÂÑÎfl ͇ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó ‚˚‚Ó‰‡ ̇

˝Í‡Ì/Ò ˝Í‡Ì‡ ÌÓχ ËÓÚÒÚ‡˛˘Â„ÓÒfl ‚ÂÏÂÌË Ú‡Èχ.

ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂèÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ô‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ ‚‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ÑÎfl‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ʇڸ ̇Í·‚Ë¯Û b, P @ # ËÎË 0 9.

Ç˚‚Ó‰ ̇ ˝Í‡Ì ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ (ÒÚ.8).

Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏÑÎfl ÔÂÂıÓ‰‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ËÎËÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ. çÓÏÂ(̇Á‚‡ÌËÂ) ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë Á‚ÛÍÓ‚‡fl̇ÒÚÓÈ͇ ‚˚‚Ó‰flÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì ̇ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉. èË ÌÂÍÓÚÓ˚ıÔÓ„‡Ïχı Ò ÚÂÎÂÚÂÍÒÚÓÏ Ì‡Á‚‡ÌËÂÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÌËÊÌÂȘ‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡.

è‰˚‰Û˘‡fl ÔÓ„‡ÏχÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈÔÓ„‡ÏÏÂ.

ñËÙÓ‚˚ Í·‚˯ËÑÎfl ÔflÏÓ„Ó ‰ÓÒÚÛÔ‡ ÍÔÓ„‡ÏχÏ. ÑÎfl ‰‚ÛÁ̇˜Ì˚ıÌÓÏÂÓ‚ ÔÓ„‡ÏÏ, ‚‚ÂÒÚË ‚ÚÓÛ˛ˆËÙÛ ‰Ó ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËfl ˜ÂÚÓ˜ÍË.

4

íÂ΂ËÁÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÓÚ ‚ıÓ‰fl˘Â„Ó ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍËËÒÚÓ˜ÌË͇ ·ÂÒÔ·ÓÈÌÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl (Á̇˜ÂÌËÂ̇ÔflÊÂÌËfl Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ˝ÚËÍÂÚÍÂ). àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È Ò ÚÂ΂ËÁÓÓÏ.• èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‡Á˙ÂÏ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ‡‰‡ÔÚ‡ Í

‡Á˙ÂÏÛ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡. éÒÚ‡‚ Ú̧ÂÒ‚Ó·Ó‰ÌÓ ÏÂÒÚÓ ‚ÓÍÛ„ ‡‰‡ÔÚ‡ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl‚ÂÌÚËÎflˆËË.

• èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ‡‰‡ÔÚ‡ Ë ‚ÒÚ‡‚ Ú̧‚ËÎÍÛ ‚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ÓÁÂÚÍÛ (220-240 Ç/ 50 Ɉ).

• àÒÔÓθÁÛfl ÔË·„‡ÂÏ˚È Í‡·Âθ ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl‡ÌÚÂÌÌ˚, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ „ÌÂÁ‰Ó :, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ ̇ÌËÊÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÚÂ΂ËÁÓ‡, Í „ÌÂÁ‰Û ‡ÌÚÂÌÌ˚.

• ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË ÔÓıÓ‰Ë΢ÂÂÁ ÓÚ‚ÂÒÚË ‚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚Í ‰Îfl ÚÂ΂ËÁÓ‡.

èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÌÚÂÌÌ

Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË S AV Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ~.

ç‡Û¯ÌËÍËèË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ̇ۯÌË͇ı Á‚ÛÍ ÚÂ΂ËÁÓ‡ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl. äÌÓÔÍË @ ” # ÔÓÁ‚ÓÎfl˛ÚÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Á‚Û͇ ‚ ̇ۯÌË͇ı.èÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ÓÚ 32 ‰Ó 600 ÓÏ.

ÑÎfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Hi-Fi ËÒÔÓθÁÛÈÚÂÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È Í‡·Âθ. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ:- ‚˚ıÓ‰Ì˚ ‡Á˙ÂÏ˚ “L” Ë “R” ÚÂ΂ËÁÓ‡ Í ‚ıÓ‰Ì˚Ï

‡Á˙ÂÏ‡Ï “AUDIO IN” “L” Ë “R” ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Hi-Fi; - ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ‡Á˙ÂÏ “VIDEO” ÚÂ΂ËÁÓ‡ Í ‚ıÓ‰ÌÓÏÛ

‡Á˙ÂÏÛ “VIDEO IN” ÛÒËÎËÚÂÎfl.

èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ

ìÒËÎËÚÂθ

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚

ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ (ËÎË Á‡ÔËÒ˚‚‡˛˘ËÈ DVD-ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ)éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl.àÒÔÓθÁÛÈÚ ¯ÌÛ èÖêàíÖãú (SCART) ıÓÓ¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.

ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ Ë ‰ÂÍÓ‰ËÛ˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓèÓ‰Íβ˜ËÚ ‰ÂÍÓ‰Â Í ‚ÚÓÓÏÛ ‡Á˙ÂÏÛ “ÔÂËÚÂÎ ”̧‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇. Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌÌ˚ Ô‰‡˜Ë.

ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ

(ÒÔÛÚÌËÍÓ‚˚È ÔËÂÏÌËÍ, ‰ÂÍÓ‰Â, ‚ˉÂÓ‰ËÒÍ,

˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ˄˚...)éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl.

ÑÛ„‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡

L

R

Audio in

Video in

*

S-Video

: EXT1 AV Out DC in

: EXT1 AV Out DC in

: EXT1 AV Out DC in

AVin

5

ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚

ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝ÚÓ„Ó ÏÂÌ˛ ÏÓÊÌÓ ËÁÏÂÌËÚ¸ÌÛχˆË˛ ͇̇ÎÓ‚.

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒflË̉Ë͇ˆËfl ÉãÄÇçéÖ åÖçû.

é àÒÔÓθÁÛfl ÍÛÒÓ, ‚˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛ìëíÄçéÇäÄ, ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇.

“ Ç˚·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ, ÌÓÏ ÍÓÚÓÓÈÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÁÏÂÌËÚ¸, ËÒÔÓθÁÛfl ÍÌÓÔÍËîÏ Ë Ì‡ÊÏËÚ ¬.

‘ á‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl‚˚·Ó‡ ÌÓ‚Ó„Ó ÌÓχ Ë ÔӉڂ‰ËÚ‚˚·Ó, ̇ʇ‚ È.

( èÓ‚ÚÓËÚ ¯‡„Ë “ Ë ‘ ÒÚÓθÍÓ ‡Á,ÒÍÓθÍÓ ËÏÂÂÚÒfl ͇̇ÎÓ‚, ÌÓχ ÍÓÚÓ˚ıÚ·ÛÂÚÒfl ËÁÏÂÌËÚ¸.

§ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛, ̇ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ‡Á ÍÌÓÔÍÛ H.

Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇

èË Ô‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡ÌÂÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç‡Ï ·Û‰ÂÚ Ô‰ÎÓÊÂÌÓ‚˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌÛ, ‡ Ú‡ÍÊ flÁ˚Í ÏÂÌ˛.

w ÖÒÎË ÏÂÌ˛ Ì ÔÓfl‚ËÎÓÒ¸, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË@ Ë # ̇ ÚÂ΂ËÁÓÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Ëı ‚̇ʇÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛.

& àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ÔÛÎ Ú̧‡‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl ‚˚·Ó‡‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔӉڂ‰ËÚÂ҉·ÌÌ˚È ‚˚·Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ¬.ÖÒÎË Ì‡Á‚‡ÌË ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚Ô‰·„‡ÂÏÓÏ Ô˜ÌÂ, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ “. . .”

é á‡ÚÂÏ ‚˚·ÂËÚ flÁ˚Í ÏÂÌ˛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ÍÌÓÔÓÍ îÏ Ë ÔӉڂ‰ËÚ ҉·ÌÌ˚È‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ¬.

“ èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó Ì‡˜ÌÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈÔÓËÒÍ Í‡Ì‡ÎÓ‚.èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÓÚÓ·‡ÁËÚÒflÏÂÌ˛ ìëíÄçéÇäÄ. ÖÒÎË Ì‡È‰ÂÌÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ·Û‰ÛÚÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ,ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇, ˜ÚÓ·˚ ËıÔÂÂÌÛÏÂÓ‚‡Ú¸.ÖÒÎË Ì ·Û‰ÂÚ Ì‡È‰ÂÌÓ ÌË Ó‰ÌÓ„ÓËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÒÏ. ÒÓ‚ÂÚ˚ (ÒÚ. 8).

‘ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ X.

óÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ, ̇ÊÏËÚÂÍÌÓÔÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl. èÂÂȉËÚÂ Í „·‚ÂÅ˚ÒÚ‡fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ ÒÚ. 4. ÖÒÎËÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl(͇ÒÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ), ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ P # ̇ ÔÛÎ Ú̧ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.

ÇÍβ˜ÂÌËÂ

WELCOME

Country

GB

Language

ENGLISH

¢ãABHOE MEHû

àáéÅPAÜEçàE áÇìKïAPAKTEêàCTàKà óCAHOBKA

ìCíAHOBKAüÁ˚Í PóCCKàâëÚaÌa RUÄ‚ÚÓÔÓËÒÍ èÓËÒÍ ÇÛ˜ÌÛ˛CÓÚËӂ͇

6

êÛ˜ÌÓÈ ÔÓËÒÍ

èӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸

ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝ÚÓ„Ó ÏÂÌ˛ ÏÓÊÌÓ Á‡ÌÂÒÚË͇̇Î˚ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÔÓ Ó‰ÌÓÏÛ, ˜ÚÓ·˚ ‰Ó·‡‚Ëڸ͇̇Π‚ ÒÔËÒÓÍ ÛÊ ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘Ëı.

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H, ˜ÚÓ·˚ ÓÚÓ·‡ÁËÚ¸ÉãÄÇçéÖ åÖçû. àÒÔÓθÁÛfl ÍÛÒÓ, ‚˚·ÂËÚÂÏÂÌ˛ ìëíÄçéÇäÄ, ÔÓÚÓÏ ÔÛÌÍÚ êۘ̇fl̇ÒÚÓÈ͇, ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ u.

é ëËÒÚÂχ: ‚˚·ÂËÚ ւÓÔ‡ (‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂӷ̇ÛÊÂÌËÂ*) ËÎË ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‚ÂÒËË ‚ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÚÂÏ, ˜ÚÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ: Westerná‡Ô‡‰Ì‡fl Ö‚ÓÔ‡ (Òڇ̉‡Ú BG), ÇÓÒÚӘ̇flÖ‚ÓÔ‡ (Òڇ̉‡Ú DK), ëÓ‰ËÌÂÌÌÓ äÓÓ΂ÒÚ‚Ó(Òڇ̉‡Ú I) ËÎË î‡ÌˆËfl (Òڇ̉‡Ú LL’).

* äÓÏ î‡ÌˆËË (Òڇ̉‡Ú LL’), „‰Â Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓÒΉÛÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÔÛÌÍÚ î‡ÌˆËfl.

“ èÓËÒÍ ÇÛ˜ÌÛ˛: ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬.

燘ÌÂÚÒfl Ôӈ‰ۇ ÔÓËÒ͇. Ç ÒÎÛ˜‡Âӷ̇ÛÊÂÌËfl ͇ÍÓ„Ó-ÎË·Ó Í‡Ì‡Î‡ ÔÓËÒÍÔËÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl. èÂÂȉËÚÂ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏÛ¯‡„Û. ÖÒÎË ‚‡Ï ËÁ‚ÂÒÚ̇ ˜‡ÒÚÓÚ‡ ÌÛÊÌÓ„Ó͇̇·, ‚‚‰ËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÂÏÛ ˜ËÒÎÓ‚ÓÂÁ̇˜ÂÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 0 - 9.ÖÒÎË Ì ·Û‰ÂÚ Ì‡È‰ÂÌÓ ÌË Ó‰ÌÓ„ÓËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÒÏ. ÒÓ‚ÂÚ˚ (ÒÚ. 8).

‘ íӘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇: ÂÒÎË Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ÔËÌËχÂÏÓ„ÓÒ˄̇· ÌÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌÓÂ, ‚˚ÔÓÎÌËÚ„ÛÎËÓ‚ÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ È¬.

( èÓ„‡Ïχ: ‚‚‰ËÚ ÌÛÊÌ˚È ÌÓÏÂ,ËÒÔÓθÁÛfl ÍÌÓÔÍË È¬ ËÎË 0 - 9.

§ àÏfl: ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË È¬ ‰Îfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl‚ÌÛÚË Ó·Î‡ÒÚË ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl (5ÒËÏ‚ÓÎÓ‚), Ë ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ÒËÏ‚ÓÎÓ‚. èÓÒΠ‚‚Ó‰‡ ̇Á‚‡ÌËfl ËÒÔÓθÁÛÈÚÂÍÌÓÔÍÛ È ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛.

è ëÓı‡ÌËÚ¸: ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬. ä‡Ì‡Î ·Û‰ÂÚ Á‡ÌÂÒÂÌ ‚ Ô‡ÏflÚ¸.

! èÓ‚ÚÓËÚ ¯‡„Ë é - è ÒÚÓθÍÓ ‡Á,ÒÍÓθÍÓ ËÏÂÂÚÒfl ͇̇ÎÓ‚, ÍÓÚÓ˚ÂÚ·ÛÂÚÒfl Á‡ÌÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸.

ç ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛, ̇ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ‡Á ÍÌÓÔÍÛ H.

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H Ë ‚˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛ìëíÄçéÇäÄ:

é üÁ˚Í: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl flÁ˚͇Ë̉Ë͇ˆËË ÏÂÌ˛.

“ ëڇ̇: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇Á‚‡ÌËfl ÒÚ‡Ì˚.ùÚ‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ÔËÏÂÌflÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÔÓËÒ͇,‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÓÚËÓ‚ÍË Ë ‚˚‚Ó‰‡ ̇˝Í‡Ì ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡. ÖÒÎË ËÏfl ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ô‰·„‡ÂÏÓÏ Ô˜ÌÂ,‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ “. . .”

‘ Ä‚ÚÓÔÓËÒÍ: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÂÊËχ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔÓËÒ͇ ‚ÒÂı ͇̇ÎÓ‚,Ëϲ˘ËıÒfl ‚ ‚‡¯ÂÏ Â„ËÓÌÂ.èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl

ÏÂÌ˛ ìëíÄçéÇäÄ. ÖÒÎË Ì‡È‰ÂÌÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ·Û‰ÛÚÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ, ËÒÔÓθÁÛÈÚÂÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇, ˜ÚÓ·˚ ËıÔÂÂÌÛÏÂÓ‚‡Ú¸.ÖÒÎË Ì ·Û‰ÂÚ Ì‡È‰ÂÌÓ ÌË Ó‰ÌÓ„ÓËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÒÏ. ÒÓ‚ÂÚ˚ (ÒÚ. 8).

( ÖÒÎË ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl ‚˚ÈÚË ËÁ ÏÂÌ˛, ̇ÊÏËÚÂÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ÍÌÓÔÍÛ H.

¢ãABHOE MEHû

àáéÅPAÜEçàE áÇìKïAPAKTEêàCTàKà óCAHOBKA

èÓËcÍ ÇÛ˜ÌÛ˛èÓ„‡Ïχ 01àÏfl ----CËÒÚÂχ EUROPEèoËÒk ÇÛ˜ÌÛ˛ 671 MHzToÌ͇fl H‡ÒÚÓÈ͇CoxpaÌËÚ¸

7

ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

ç‡ÒÚÓÈÍË Á‚Û͇

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H, ‚˚·ÂËÚÂàáéÅêÄÜÖçàÖ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬.éÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÏÂÌ˛ àáéÅêÄÜÖçàÖ.

é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡Ì‡Òڇ˂‡ÂÏÓ„Ó ˝ÎÂÏÂÌÚ‡, ‡ ÍÌÓÔÍËȬ - ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË.

“ èÓ Á‡‚¯ÂÌËË Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚˚·ÂËÚÂÔÛÌÍÚ ëÓı‡ÌËÚ¸ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬

‰Îfl  ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl.‘ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛, ̇ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ

‡Á ÍÌÓÔÍÛ H.éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ:

• üÍÓÒÚ¸: „ÛÎËӂ͇ flÍÓÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.• äÓÌÚ‡ÒÚÌocÚ˙: „ÛÎËӂ͇ ‡ÁÌˈ˚

ÏÂÊ‰Û Ò‚ÂÚÎ˚ÏË Ë ÚÂÏÌ˚ÏË ÚÓ̇ÏË.• ñ‚ÂÚÌocÚ˙: „ÛÎËӂ͇ ̇Ò˚˘ÂÌÌÓÒÚË

ˆ‚ÂÚÓ‚.• êÂÁÍÓÒÚ¸: „ÛÎËӂ͇ ÂÁÍÓÒÚË

ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.• ëÓı‡ÌËÚ¸: ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚË

̇ÒÚÓÂÍ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚáÇìä (¬) Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬.éÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÏÂÌ˛ áÇìä.

é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡Ì‡Òڇ˂‡ÂÏÓ„Ó ˝ÎÂÏÂÌÚ‡, ‡ ÍÌÓÔÍËȬ - ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË.

“ èÓ Á‡‚¯ÂÌËË Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚëÓı‡ÌËÚ¸ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬ ‰Îfl ÂÂÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl.

‘ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛, ̇ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ‡Á ÍÌÓÔÍÛ H.

éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ:• Ň·ÌÒ: ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ·‡Î‡ÌÒ‡ Á‚Û͇

ÏÂÊ‰Û Î‚˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï ‰Ë̇ÏË͇ÏË.• TÂÏ·: „ÛÎËӂ͇ ‚˚ÒÓÍËı ˜‡ÒÚÓÚ Á‚Û͇.• ŇÒ: „ÛÎËӂ͇ ·‡ÒÓ‚˚ı ˜‡ÒÚÓÚ.• ëÓı‡ÌËÚ¸: ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚË

̇ÒÚÓÂÍ Á‚Û͇.

ç‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ ÏÂÌ˛ï‡‡ÍÚÂËÒÚ. (Ï) Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬.Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË Ì‡ÒÚÓÈÍÛ :

é íaÈÏe: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÂËÓ‰‡‚ÂÏÂÌË, ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÍÓÚÓÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl.

“ á‡ÏÓÍ ÓÚ ‰ÂÚÂÈ: àÒÔÓθÁÛfl ˝ÚÓ ÏÂÌ˛, ÏÓÊÌÓÁ‡ÔÂÚËÚ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡,Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡‚ Â„Ó ÍÌÓÔÍË.

‘ èÓÚ·ÛÂÚÒfl ‚‚ÂÒÚË Ò‚ÓÈÍÓÌÙˉÂ̈ˇθÌ˚È ÍÓ‰ ‰ÓÒÚÛÔ‡. Ç Ô‚˚È ‡Á ‚‚‰ËÚ 2 ‡Á‡ ÍÓ‰ 0711.éÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÏÂÌ˛.

( ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰Îfl ÔÛÌÍÚ‡ á‡ÏÓÍ ÓÚ ‰ÂÚÂÈÁ̇˜ÂÌË ÇäãûóÖçé àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÚÂ΂ËÁÓ‡ ÒÚ‡ÌÂÚ Ì‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï.èÓÚ·ÛÂÚÒfl ‚‚ÂÒÚË Ò‚ÓÈÍÓÌÙˉÂ̈ˇθÌ˚È ÍÓ‰ ‰ÓÒÚÛÔ‡.

§ ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚: ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰Îfl ÔÛÌÍÚ‡ á‡ÏÓÍÓÚ ‰ÂÚÂÈ Á̇˜ÂÌË ÇõäãûóÖçé.

è ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ÍÓ‰‡ ‚˚·ÂËÚ çÓ‚˚Èè‡Ó΂ Ë ‚‚‰ËÚ ÌÓ‚˚È 4-Á̇˜Ì˚È ÍÓ‰.èӉڂ‰ËÚÂ, ‚‚‰fl Â„Ó Â˘Â ‡Á.ÖÒÎË ‚˚ Á‡·˚ÎË ‚‡¯ ÒÂÍÂÚÌ˚È ÍÓ‰, ‰‚‡Ê‰˚‚‚‰ËÚ ÛÌË‚Â҇θÌ˚È ÍÓ‰ 0711.

! ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛, ̇ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ‡Á ÍÌÓÔÍÛ H.

¢ãABHOE MEHû

àáéÅêÄÜÖçàEáÇìKïAPAKTEêàCTàKàóCAHOÇKA

àáéÅêÄÜÖçàÖüÍÓcÚ¸ --------KoÌÚacÚÌocÚ˙ñ‚eÚÌocÚ˙ êeÁkocÚ˙ CÓıaÌËÚ¸

¢ãABHOE MEHû

àáéÅPAÜEçàEáÇìKïAPAKTEêàCTàKà óCAHOÇKA

áÇìKÅa·ÌÒ ----I---------íÂÏ· -------I------Å‡Ò --------I-----ëÓıaÌËÚ¸

¢ãABHOE MEHû

àáéÅPAÜEçàEáÇìKïAPAKTEêàCTàKàóCAHOÇKA

ïAPAKTEêàCTàKàíaÈÏe ÇõäãûóÖçé

áaÏÓÍ ÓÚ ÑeÚeÈ ÇõäãûóÖçé

çÓ‚˚È è‡Ó΂

8

íÂÎÂÚÂÍÒÚ

ç‡ÊÏËÚ : ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl :

íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, Ô‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓÚÓ˚Ï͇̇·Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚‰ÂÚÒfl Ô‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ÂÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.).

ÇÍβ˜ÂÌËÂÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡

ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡, ‚ıÓ‰‡ ‚ÂÊËÏ Ì‡ÎÓÊÂÌËfl ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ/ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ‡ Á‡ÚÂÏ ‚˚ıÓ‰‡ ËÁÂÊËχ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡. Ç Ó„Î‡‚ÎÂÌËË, ÍÓÚÓÓ ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl ̇˝Í‡Ì, Ô˜ËÒÎÂÌ˚ ‚Ò ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ‰Îfl ÁËÚÂÎfl Û·ËÍË.ä‡Ê‰‡fl Û·Ë͇ Ó·ÓÁ̇˜Â̇ 3-Á̇˜Ì˚Ï ÌÓÏÂÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚.ÖÒÎË ‚˚·‡ÌÌ˚È Í‡Ì‡Î Ì Ô‰‡ÂÚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ, ̇ ˝Í‡ÌÂÔÓfl‚ËÚÒfl ˜ËÒÎÓ 100 Ë Í‡Ì‡Î ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl ÔÛÒÚ˚Ï (‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â‚˚ȉËÚ ËÁ ÂÊËχ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ Ë ‚˚·ÂËÚ ‰Û„ÓÈ Í‡Ì‡Î).

¤

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Á

- ª

` ù

SMARTSMART

Ë

¤

ıY

Ç˚·ÓÒÚ‡Ìˈ˚

ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡

ǂ‰ËÚ Ú·ÛÂÏ˚È ÌÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 0 - 9ËÎË @P #. ç‡ÔËÏÂ: ‰Îfl ÒÚ‡Ìˈ ̊120 ̇·ÂËÚ 123 :ÌÓÏ ÔÓfl‚ËÚÒfl ‚ ΂ÓÏ ‚ÂıÌÂÏ Û„ÎÛ ˝Í‡Ì‡, Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÒÚ‡Ìˈ̇˜ÌÂÚ ÔÓËÒÍ, Ë ÒÚ‡Ìˈ‡ ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ. èÓ‚ÚÓËÚÂÓÔ‡ˆË˛ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ‰Û„ÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚. ÖÒÎË Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÒÚ‡ÌˈÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÔÓËÒÍ, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‚˚·‡Ì̇flÒÚ‡Ìˈ‡ Ì Ô‰‡ÂÚÒfl. Ç˚·ÂËÚ ‰Û„ÓÈ ÌÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚.

P

90

é„·‚ÎÂÌËÂ

èflÏÓÈ ‰ÓÒÚÛÔ Í

Û·Ë͇Ï

èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚ÂÌÛÚ¸Òfl ‚ ӄ·‚ÎÂÌË (Ó·˚˜ÌÓ, ˝ÚÓ ÒÚ‡Ìˈ‡ 100).

Ç ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl Ó͇¯ÂÌÌ˚ ÁÓÌ˚.ÑÓÒÚÛÔ Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Û·ËÍ‡Ï ËÎË ÒÚ‡Ìˈ‡ÏÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë 4 ˆ‚ÂÚÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ.é͇¯ÂÌÌ˚ ÁÓÌ˚ ÏË„‡˛Ú, ÔÓ͇ Û·Ë͇ ËÎË ÒÚ‡Ìˈ‡ Ì·ۉÛÚ ‚˚‚‰ÂÌ˚ ̇ ˝Í‡Ì.

ì‚Â΢ÂÌËÂÒÚ‡Ìˈ˚

ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ‚ÂıÌÂÈ ËÎË ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚËËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ‡ Á‡ÚÂÏ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÌÓχθÌÓÏÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌ˲.

éÒÚ‡Ìӂ͇ÔÓÍۘ˂‡ÌËfl ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ

ëÍ˚Ú‡flËÌÙÓχˆËfl

çÂÍÓÚÓ˚ ÒÚ‡Ìˈ ̊ËÏÂ˛Ú Ò‚ÓË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ ,̊ ÍÓÚÓ˚ ̇˜Ë̇˛Ú‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÏÂÌflÚ¸ ‰Û„ ‰Û„‡. ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̧ËÎË ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚ ̧ÔÓÍۘ˂‡ÌË ÔÓ‰ÒÚ‡ÌË .̂ èË ̋ ÚÓÏ‚ ‚ÂıÌÂÈ Î‚ÓÈ ˜‡ÒÚË ÔÓfl‚ËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl _.

ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÍ˚Ú‡fl ËÌÙÓχˆËfl ÔÓfl‚Ë·ҸËÎË ËÒ˜ÂÁ· Ò ˝Í‡Ì‡ (¯ÂÌËfl ‰Îfl Ë„).

èflÏÓÈ ‚˚ÁÓ‚ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚

ÇÂÏÂÌÌÓÂÓÚÍβ˜ÂÌËÂ

çÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚ Á‡ÏÂÌflÂÚÒfl 4 ˜ÂÚӘ͇ÏË. 燷‡Ú¸Ê·ÂÏ˚È ÌÓÏ ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚, ËÒÔÓθÁÛfl 4 ˆËÙ˚.èËÏ : 0002 ‰Îfl ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚ 2.

ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl Ë ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ‚˚‚Ó‰‡ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ ̇ ˝Í‡Ì.

`

Y

ı

Ë

ëÓ‚ÂÚ˚èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËflÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓȇÁ‰‚‡Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎËÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡ÂÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl:ÒÏ. "íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇" (ÒÚ. 6) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸ ÓËÂÌÚ‡ˆË˛Ì‡ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚.éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËflç Á‡·˚ÎË ÎË ‚˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ? 臂ËθÌÓ ÎË ‚˚‚˚·‡ÎË ÒËÒÚÂÏÛ? (ÒÚ. 6).éÚÒÛÚÒÚ‚Ë Á‚Û͇ÖÒÎË ÌÂÍÓÚÓ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ìe ËÏÂ˛Ú Á‚Û͇, ÌÓ ËϲÚËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ˝ÚÓ Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ‚˚ Ì‚ÂÌÓ ‚˚·‡ÎËÚÂ΂ËÁËÓÌÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ. àÁÏÂÌËÚ ̇ÒÚÓÈÍÛ ëàëíÖåÄ(ÒÚ. 6).óÂÂÁ ÛÒËÎËÚÂθ, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚È Í ÚÂ΂ËÁÓÛ,Ì ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl Á‚ÛÍ? èÓ‚Â Ú̧Â, ˜ÚÓ ‚˚ıÓ‰ÌÓȇۉËÓ‡Á˙ÂÏ Ì ÔÂÂÔÛÚ‡Ì Ò ‚ıÓ‰Ì˚Ï.

ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì ÔÓÎÛ˜‡ÂÚ Ò˄̇· ‚ Ú˜ÂÌË 15 ÏËÌÛÚ,ÓÌ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ëˆÂθ˛ ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ç‡¯ ÚÂ΂ËÁÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰ÂÚ‡ÎflÏË, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ËÏË Í‡ÈÌ ÌËÁÍÓÂÔÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË ‚ ‰ÂÊÛÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË(ÏÂÌ 2 LJÚÚ)ìıÓ‰ Á‡ ÚÂ΂ËÁÓÓÏÑÎfl ÛıÓ‰‡ Á‡ ˝Í‡ÌÓÏ Ë ÍÓÔÛÒÓÏ ÚÂ΂ËÁÓ‡ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚÛ˛, Ïfl„ÍÛ˛ ËÌ‚ÓÒËÒÚÛ˛ ÚflÔÓ˜ÍÛ. ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚfl˘ËÂÒ‰ÒÚ‚‡, ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒÔËÚ ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË.èÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÌÂÚ ÂÁÛÎ Ú̧‡ÚÓ‚?Ç˚Íβ˜ËÚ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ì‡ 30ÒÂÍÛ̉, ‡ Á‡ÚÂÏ ÒÌÓ‚‡ ‚Íβ˜ËÚ ÂÂ. Ç ÒÎÛ˜‡ÂÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ÌËÍÓ„‰‡ Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸‚‡¯ ÚÂ΂ËÁÓ Ò‡ÏË: Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·ÛÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.

1

Wstęp

Spis treści

Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego.Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanieTwojego odbiornika.Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania.

InstalacjaOpis telewizora LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Ustawienie telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Przyciski pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Podłączenie anten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Podłączanie urządzeń peryferyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Szybkie instalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Sortowanie programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Wyszukiwanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Inne ustawienia w menu Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

UżytkowanieParametry obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Parametry dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Ustawienia poszczególnych opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Informacje praktycznePorady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

°Wskazówki dotyczące utylizacjiTwój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponowniewykorzystane lub poddane recyklingowi.W celu ograniczenia ilości odpadów wśrodowisku naturalnym specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki,rozmontowują je na części i gromadzą materiały do ponownego wykorzystania(informacji udzieli sprzedawca).

Po

lski

2

Pilot

Opis telewizora LCD

& Przyciski telewizora:• .: służy do włączania i wyłączenia telewizora.• @ # : służy do regulacji poziomu głośności.• Ò ®: służy do wyboru programów.• MENU: aby wywołać lub opuścić menu, należy

równocześnie nacisnąć oba przyciski: @ i #.Przyciski Ò ® umożliwiają wybór pożądanegoustawienia, a przyciski @ # dokonanie regulacji.

é Lampka sygnalizująca włączenie oraz czujniki napodczerwień.

Ścianka tylna:Podstawowe podłączenia wykonywane są od spodutelewizora.Więcej informacji na temat podłączeń - patrz strona 4.

“ Noga pochylna.Noga może zostać zdemontowana i zastąpiona zestawemdo montażu na ścianie (więcej informacji otrzymać możnaw punkcie sprzedaży).

‘ Gniazdo antenowe TV ( Gniazdo SCART EXT1§ Wyjście Audio/Video do podłaczenia amplituneraè Gniazdo zasilania DC! Podłączania urządzeń peryferyjnych

Włożyć 2 dostarczone baterie R6, zachowując właściwąpolaryzację.Z myślą o ochronie środowiska naturalnego, bateriedostarczane z urządzeniem nie zawierają rtęci, kadmu aniniklu. Zużytych baterii nie należy wyrzucać, lecz przeznaczyćdo ponownego wykorzystania (recyklingu) zgodnie zobowiązującymi przepisami.

Telewizor powinien zostać ustawiony na równej, stabilnejpowierzchni.Aby uniknąć jakiegokolwiekniebezpieczeństwa, należy chronić telewizor przeddziałaniem wody, źródeł ciepła (lampa, świeca, kaloryfer, ...)i nie zasłaniać kratek wentylacyjnych znajdujących się ztyłu telewizora.

Ustawienie telewizora

: EXT1 AV Out DC in

' (

& é

"!

§ è

5 cm

5 cm 5 cm

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Á

- ª

` ù

SMARTSMART

RADIO

Ë

¤

ıY

Przyciski pilota

Tryb odtwarzania dźwiękuSłuży do przełączania programów zStereo (lub Nicam Stereo) na Mono lubw przypadku programów nadawanych wdwóch wersjach językowych,do wybraniapomiędzy trybem Dual I lub Dual II.

Format 16:9Umożliwia wybór formatuekranu.

Wyświetlanie czasuNaciśnij, aby wyświetlić lub ukryć

czas przekazywany przez teletekstprogramu nr 1.

Wstępna regulacja obrazu i dźwiękuSłuży do wybrania jednego z ustawionychwstępnie trybów odtwarzania dźwięku lubwyświetlania obrazu.Pozycja Osobisteodpowiada ustawieniom wybranym w menu.

Przyciski telegazety (str.8)

MenuWyświetlanie lub wyłączanie menu.

Wybór gniazda zewnętrznegoEXT (str.4)

Nacisnąć kilka razy przed wybraniempodłączonego urządzenia.

Większość sprzętu (dekoder,magnetowid) potrafi samoczynnie

przełączyć odbiornik.

Kursor / Format 16:9Dzięki tym czterem przyciskom

możesz poruszać się poposzczególnych menu. Przyciski

îÏ umożliwiają powiększenielub pomniejszenie pionowe obrazu.

Siła głosuUstawianie natężenia dźwięku

Wyłączenie dźwiękuWyłączanie lub włączanie dźwięku.

Informacja na ekranieStosowany do wyświetlania numeru i

czasu i ustawień wyłącznika czasowego.

Tryb czuwaniaPrzełączanie odbiornika w trybczuwania.Aby ponownie włączyćodbiornik, należy nacisnąć przyciskb, P @ # delete lub 0 9 alboprzycisk klawiatury numerycznej.

Włączanie teletekstu (str. 8)

Wybór programów TVPrzemieszczanie się pomiędzyprogramami. Przez kilka sekundwyświetlane są: numer programu,nazwa i tryb dźwięku.Dla programów wyposażonych wtelegazetę, tytuł; programu pojawia sięw dolnej części ekranu.

Poprzedni programDostęp do poprzednio oglądanegoprogramu.

Klawiatura numerycznaDo bezpośredniego wyboruprogramów. Dla dwucyfrowychnumerów programów, drugiprzycisk musi być naciśnięty przedzniknięciem kreski na ekranie.

4

Telewizor zasilany jest prądem stałym (wartość napięciajest podana na etykiecie). Należy używać tylko iwyłącznie zasilacza AC-DC dostarczanego wraz ztelewizorem.• Podłączyć wtyk zasilacza DC do gniazda DC telewizora.

Obok zasilacza należy pozostawić nieco wolnego miejsca,aby zapewnić właściwą wentylację.

• Podłączyć kabel zasilający do sieci (220-240 V / 50 Hz).• Używając dostarczonego przewodu antenowego

połączyć gniazdo : znajdujące się od spodutelewizora z gniazdem antenowym.

• Przeprowadzić przewody antenowe przez nogętelewizora.

Podłączenie anten

Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie.Za pomocą przycisku ~, wybierz S AV.

SłuchawkiPodłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączeniedźwięku w głośnikach odbiornika telewizyjnego.Wyregulujgłośność za pomocą przycisków @ ” #.Impedancja słuchawek musi mieścić się w zakresie od 32 do 600 ohm.

W celu podłączenia do wieży Hi-fi, należy stosować kabelpołączeniowy audio/video i dokonać połączenia na jeden zponiższych sposobów:- wyjścia «L» i «R» telewizora podłącz do wejść «AUDIO

IN» «L» i «R» wieży Hi-fi.- wyjście «VIDEO» telewizora podłącz do wejścia

«VIDEO IN» wzmacniacza.

Podłączania urządzeń peryferyjnych

Wzmacniacz

Podłączanie urządzeń peryferyjnychMagnetowid (lub DVD z funkcją zapisu)Podłączyć magnetowid wg schematu. Stosować kabel typuEuro o dobrej jakości.

Magnetowid z dekoderemAby nagrywać transmisje kodowane, należy podłączyćdekoder do drugiego złącza Euro w magnetowidzie (patrzinstrukcja obsługi magnetowidu).

Magnetowid

Odbiornik satelitarny, dekoder, DVD, gry, itp.Podłączyć magnetowid wg schematu.

Inny osprzęt

L

R

Audio in

Video in

*

S-Video

: EXT1 AV Out DC in

: EXT1 AV Out DC in

: EXT1 AV Out DC in

AVin

5

Szybkie instalowanie

Sortowanie programów

Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika,na ekranie pojawi się menu główne. Należywybrać w nim kraj oraz język wszystkich menu:

w Gdy po włączeniu odbiornika nie wyświetli sięmenu, naciśnij przyciski @ i # odbiornika iprzytrzymaj je wciśnięte przez 5 sekund.

& Wybierz kraj za pomocą przycisku îÏ anastępnie potwierdź wybór przyciskiem ¬.Jeżeli wybrany przez Ciebie kraj nie jestwymieniony na liście, wybierz “...”

é Wybierz żądany język za pomocą przyciskuîÏ i potwierdź wybór przyciskiem ¬.

“ Automatycznie rozpocznie się dostrajaniekanałów.Po zakończeniu automatycznie pojawi się menuINSTALACJA. Jeżeli wyszukane programy niezostały ponumerowane poprawnie, użyj menuSortuj, aby je przenumerować.Jeżeli nie znaleziono żadnego programu, patrzuwagi (str. 8).

‘ Aby opuścić menu, naciśnij X.

To menu pozwala na zmianę numeracjiprogramów.

& Naciśnij przycisk H. Na ekranie pojawi sięMENU GŁÓWNE.

é Za pomocą kursora wybierz menuINSTALACJA, a następnie menu Sortuj.

“ Za pomocą strzałek îÏ wybierz program,który chcesz przemieścić i naciśnij ¬.

‘ Aby wybrać nowy numer, użyj przyciskówîÏ i zatwierdź wybór przyciskiem È.

( Dla każdego programu, który chceszprzenumerować, wykonaj ponownie kroki“ i ‘.

§ Aby opuścić menu, kilkakrotnie naciśnijprzycisk H.

Aby włączyć telewizor, należy nacisnąćprzycisk .. Instrukcje dotyczące szybkieinstalownie - patrz str. 5. Jeżeli telewizorpozostaje w stanie czuwania (pali sięczerwona lampka), wystarczy nacisnąćprzycisk P # pilota.

Włączanie

WELCOME

Country

GB

Language

ENGLISH

MENU GLÓWNE

OBRAZ DŻWIĘK WłAŚCIWOŚCI INSTALACJA

INSTALACJAJęzyk POLSKIKraj PLSzukanie Auto.Szukanie Sortuj

6

Wyszukiwanie ręczne

Inne ustawienia w menu Instalacja

To menu pozwala na indywidualne zapamiętanieprogramów lub na dodanie pojedynczegoprogramu do istniejącej listy programów.

& Aby wyświetlić MENU GŁÓWNE, naciśnijprzycisk H. Za pomocą kursora wybierzopcję INSTALACJA i wybierz opcjęSzukanie, następnie naciśnij u.

é System: wybierz Europa (wykrywanieautomatyczne*) lub, w zależności od wersji,Europa Zachodnia (standard BG), EuropaWschodnia (standard DK),Wielka Brytania(standard I) lub Francja (standard LL’).* Za wyjątkiem Francji (standard LL’), należy

obowiązkowo wybrać Francja.“ Strojenie: Naciśnij przycisk ¬. Rozpoczyna

się wyszukiwanie. Po znalezieniu programuwyszukiwanie jest zatrzymywane. Przejdź donastępnego kroku. Jeżeli znasz częstotliwośćszukanego programu, wprowadź jąbezpośrednio za pomocą przycisków od 0do 9. Jeżeli nie ma obrazu, patrz uwagi (str. 8).

‘ Stroj. Precyz.: Jeżeli odbiór programu jestniezadowalający, dostrój odbiornik za pomocąprzycisków Ȭ.

( Program: Za pomocą przycisków Ȭ lubod 0 do 9 wprowadź odpowiedni numerprogramu.

§ Nazwa: Przyciski Ȭ służą doprzemieszczania się w wyświetlanym polunazwy (5 znaków). Przyciski îÏ służą dowyboru znaków. Po wprowadzeniu nazwyzamknij menu za pomocą przycisku È.

è Zapamiętaj: naciśnij przycisk ¬. Programzostanie zapamiętany.

! Powtórz kroki od é do è dla każdegoprogramu do zapamiętania.

ç Aby opuścić menu, kilkakrotnie naciśnij przyciskH.

& Naciśnij przycisk H i wybierz menuINSTALACJA :

é Wybierz Język aby zmienić językwyświetlanych menu.

“ Wybierz Kraj aby wybrać Twój kraj (PL dla Polski).To ustawienie odgrywa rolę w przeszukiwaniu,automatycznym sortowaniu programów orazwyświetlaczu teletekstu. Jeżeli Twój kraj nie jestwymieniony na liście, wybierz “...”

‘ Wybierz Szukanie Auto. aby rozpocząćautomatyczne poszukiwanie wszystkichprogramów dostępnych w twoim regionie.Po zakończeniu automatycznie pojawi się menu

INSTALACJA. Jeżeli wyszukane programy niezostały ponumerowane poprawnie, użyj menuSortuj, aby je przenumerować.Jeżeli nie znaleziono żadnego programu, patrzuwagi (str. 8).

( Aby opuścić menu, kilkakrotnie naciśnijprzycisk H.

MENU GLÓWNE

OBRAZ DŻWIĘK WłAŚCIWOŚCI INSTALACJA

SzukanieProgram 01Nazwa -----System EUROPAStrojenie 671 MHzStroj. Precyz. -- : --Zapamiętaj

7

Parametry obrazu

Parametry dźwięku

& Naciśnij przycisk H, wybierz OBRAZ izatwierdź wybór przyciskiem ¬. Pojawi sięmenu OBRAZ:

é Za pomocą przycisków îÏ wybierzparametr, który chcesz regulować. PrzyciskiȬ służą do regulacji.

“ Po wykonaniu regulacji wybierz opcję Zapisz inaciśnij ¬, aby zapamiętać ustawienia.

‘ Aby opuścić menu, kilkakrotnie naciśnijprzycisk H.

Opis parametrów:• Jasność: regulacja jasności obrazu.• Kontrast: regulacja kontrastu między tonami

jasnymi i ciemnymi.• Kolor: regulacja intensywności barw.• Ostrość: regulacja ostrości obrazu.• Zapamiętaj: zapamiętanie parametrów

obrazu.

& Naciśnij przycisk H, wybierz opcję DŹWIĘK(Ï) i zatwierdź wybór przyciskiem ¬.Menu DŹWIĘK pojawi się na ekranie:

é Za pomocą przycisków îÏ wybierzparametr, który chcesz regulować. PrzyciskiȬ służą do regulacji.

“ Po przeprowadzeniu regulacji wybierz opcjęZapamiętaj i naciśnij ¬, aby zapamiętaćustawienia.

‘ Aby opuścić menu, kilkakrotnie naciśnijprzycisk H.

Opis parametrów:• Balans: regulacja balansu dźwięku pomiędzy

głośnikiem lewym i prawym.• Soprany: regulacja tonów wysokich.• Basy: regulacja tonów niskich.• Zapamiętaj: zapamiętanie parametrów

dźwięku.

Ustawienia poszczególnych opcji& Naciśnij H, wybierz WŁAŚCIWOŚCI (Ï) a

następnie naciśnij ¬.Teraz możesz ustawić:

é Nast. Czasu: pozwala ustawić czasautomatycznego czuwania.

“ Blokada: to menu pozwala na blokadętelewizora poprzez blokadę przycisków.

‘ Wprowadź hasło dostępu. Za pierwszym

razem dwukrotnie wprowadź hasło 0711.Pojawi się menu.

( Ustaw Blokada na WŁACZ. Uruchomienietelewizora jest niemożliwe.Wprowadź hasłodostępu.

§ Aby anulować: ustaw opcję Blokada naWYŁĄCZ.

è Aby zmienić hasło dostępu, wybierz Nowehasło i wprowadź 4 cyfrowe nowe hasło.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je po razdrugi.Jeżeli hasło zostało zapomniane, wprowadź 2 razyhasło uniwersalne 0711.

! Aby opuścić menu, kilkakrotnie naciśnijprzycisk H.

MENU GLÓWNE

OBRAZRAZDŻWIĘKWłAŚCIWOŚCIINSTALACJA

OBRAZJasność -----I------KontrastKolorOstrośćZapamiętaj

MENU GLÓWNE

OBRAZDŻWIĘKWłAŚCIWOŚCI INSTALACJA

DŻWIĘKBalans ------I------Soprany --------I----Basy --I---------Zapamiętaj

MENU GLÓWNE

OBRAZDŻWIĘK WLAŚCIWOŚCIINSTALACJA

WŁAŚCIWOŚCINast. Czasu WYLACZ.Blokada WYLACZ.Nowe Hasło

8

Teletekst

Naciśnij przycisk: Aby uzyskać:

Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane wteletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych udołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w którym nadawanyjest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).

Wywołanieteletekstu:

Ta funkcja pozwala na przywołanie strony teletekstu, przejście na trybprzezroczysty a następnie na opuszczenie teletekstu.Najpierw pojawiasię strona główna, zawierająca wykaz dostępnych nagłówkówtematycznych. Każda rubryka ma przypisany trzycyfrowy numerstrony, na której się znajduje. Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawanysygnał teletekstu, to wyświetla się numer 100 i ekran pozostaje czarny (w takiej sytuacji należy opuścić tryb teletekstowy i wybrać inny kanał).

¤

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Á

- ª

` ù

SMARTSMART

Ë

¤

ıY

Wybórstrony

teletekstu

Za pomocą przycisków od 0 do 9 lub @ P # wprowadź numerżądanej strony.Na przykład aby przywołać stronę 120, naciśnij kolejno 12 0. Numer strony wyświetla się w lewym górnym rogu ekranu, licznikstron przeszukuje strony, następnie żądana strona jest wyświetlana naekranie.Aby obejrzeć inną stronę, powtórz powyższe czynności. Jeżelilicznik wielokrotnie przeszukuje strony w sposób ciągły, oznacza to, że stronao wybranym numerze nie jest nadawana.Wybierz inny numer.

Bezpośrednidostęp do

nagłówkówtematycznych

U dołu ekranu wyświetlane są barwne paski.Cztery koloroweprzyciski umożliwiają dostęp do odpowiadających im tematówlub stron. Jeżeli temat lub strona nie są jeszcze dostępne, barwnepaski u dołu ekranu pulsują.

P

90

PoradyZły odbiórBliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków może byćprzyczyną przebić obrazu, echa i odbić.W takim przypadkuspróbuj ręczenie dostroić obraz za pomocą opcji DOSTROJENIE(str. 6) lub zmienić ustawienie anteny zewnętrznej.Brak obrazuSprawdź, czy prawidłowo podłączyłeś antenę? Sprawdź, czywybrałeś prawidłowy system nadawania sygnału? (str. 6).Brak dźwiękuJeśli na niektórych kanałach odbierasz dobry obraz, ale brak jestdźwięku, oznacza to nieprawidłowe dobranie systemu TV. Zmieńustawienia w menu SYSTEM (str. 6). Nie ma dźwięku zpodłączonego wzmacniacza? Należy sprawdzić, czy nie zostałypomylone wyjścia i wejścia audio.

Stan czuwaniaJeśli odbiornik nie odbiera sygnału przez 15 minut,automatycznie przechodzi do stanu czuwania.Aby zaoszczędzićenergię elektryczną, odbiornik telewizyjny został wyposażony wukłady o niskim zużyciu energii w czasie czuwania (poniżej 2W)Czyszczenie telewizoraCzyszczenie ekranu i obudowy należy wyłącznie wykonywaćprzy pomocy czystej, miękkiej ścierki, nie pozostawiającejwłókien. Nie stosować produktów na bazie alkoholu irozpuszczalników.Brak rezultatówWyłączyć telewizor z sieci na 30 sekund, po czym uruchom goponownie. Jeśli Twój odbiornik zepsuje się, nie próbujnaprawiać go samodzielnie, lecz skontaktuj się z serwisemswojego sprzedawcy.

Strona główna Służy do powrotu na stronę główną (zazwyczaj strona nr 100).

Powiększeniestrony

Służy do wyświetlenia kolejno najpierw górnej, potem dolnej połowystrony, a następnie do powrotu do normalnej wielkości strony.

Zatrzymywanie przełączania

się pod-stron

Informacjeukryte

Niektóre strony teletekstowe zawierają tzw. pod-strony, któresą automatycznie przełączane jedna po drugiej. Przy pomocytego klawisza można zatrzymać przełączanie kolejnych pod-stron.W lewym górnym rogu ekranu pojawia się _.

Służy do odsłonięcia lub schowania informacji ukrytych (np. rozwiązania zagadek).

Bezpośredniewywoływanie

danej części strony

Tymczasowezatrzymanie

Na miejscu numeru strony pojawiają się 4 myślniki.Wpisaćnumer odpowiedniej części w postaci czterocyfrowej.Przykładowo : numer 2 części strony będzie miał postać 0002.

Służy do wznowienia lub tymczasowego zatrzymaniawyświetlania teletekstu.

`

Y

ı

Ë

1

Úvodem

Obsah

Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor.Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat.Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.Věříme, že s naším výrobkem budete bezvýhradně spokojeni.

NastaveníSeznámení s televizorem LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Umístění televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Tlačítka dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Připojení antén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Připojení jiných přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Třídění programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Ruční ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Další nastavení menu Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

OvládáníNastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Nastavení zvláštních funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Praktické informaceNež zavoláte technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

°Pokyny k recyklaciVe Vašem televizoru je použito materiálů, které mohou být znovu využity neborecyklovány. Specializované podniky sbírají staré televizní přijímače a soustřeďujíz nich znovu použitelný materiál s cílem omezit množství odpadu (informujte seu prodejce).

Češ

tina

2

Dálkové ovládání

Seznámení s televizorem LCD

& Ovládací prvky televizoru :• . : pro zapínání a vypínání televizoru.• @ # : pro regulaci úrovně hlasitosti.• Ò ® : pro volbu programů.• NABÍDKA : chcete-li vyvolat nebo opustit nabídky,

stiskněte současně 2 tlačítka @ a #.Pak tlačítka Ò ® umožňující zvolit nastavení a tlačítka@ # nastavit.

é Kontrolka sitě a infračervené čidlo dálkového ovladače.

Zadní strana :Základní připojení se provádějí ze spodní stranytelevizoru.Bližší podrobnosti o zapojení viz na straně 4.

“ Sklopný stojan.Stojan je možno demontovat a nahradit volitelnousoupravou pro upevnění na stěnu (informujte se u svéhoprodejce).

‘ Konektor pro připojení televizní antény ( Eurokonektor EXT1§ Audio/Video výstup pro připojení zesilovačeè Zásuvka napájení DC! Pobočná připojení

Vložte dvě přiložené baterie R6, dbejte přitom nasprávnou polaritu.Baterie dodané s přístrojem neobsahují ani rtuť ani kadmium,neboť dbáme na ochranu životního prostředí. Vybité baterieneodhazujte do odpadu, ale využijte dostupné prostředkyrecyklace (poraďte se se svým prodejcem).

Umístěte televizor na pevnou a stabilní plochu. Abystepředešli všem nebezpečným situacím, nevystavujtetelevizor proudu vody, zdroji tepla (lampa, svíčka,radiátor, ...) a nezakrývejte ventilační mřížky umístěnévzadu.

Umístění televizoru

: EXT1 AV Out DC in

' (

& é

"!

§ è

5 cm

5 cm 5 cm

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Á

- ª

` ù

SMARTSMART

RADIO

Ë

¤

ıY

Tlačítka dálkového ovládání

Režim zvukuUmožňuje přepnout pořady vysílanéve Stereo a Nicam Stereo do Mononebo, u dvojjazyčných pořadů, volitmezi Dual I nebo Dual II.

Formát 16:9Výběr různých formátů obrazovky

Zobrazení časuStisknutím tlačítka zobrazíte nebo

odstraníte čas přenášenýteletextem programu č. 1.

Přednastavení obrazu a zvukuUmožňuje přístup ke skupiněpřednastavení obrazu a zvuku.Možnost Osobní odpovídánastavením uskutečněným v menu.

Tlačítka teletextu (str. 8)

MenuPro vyvolání nebo opuštění menu.

Volba vstupů EXT (str.4)Pro výběr připojeného přístroje

stiskněte několikrát.Většina přístrojů (dekodéry,

videorekordéry) provádí přepínaníautomaticky sama.

Kurzor/Formát 16:9Tato čtyři tlačítka umožňují

procházení menu.Tlačítka Ȭ

umožňují vertikální zvětšení nebozmenšení obrazu.

HlasitostPro nastavení hladiny zvuku.

Vypnutí zvukuPro vypnutí nebo obnovení zvuku.

Informace na obrazovceZobrazení čísla programu azbývajícího času u časovače.

Pohotovostní režimPřepnutí televizoru dopohotovostní ho režimu.Televizorpak opět zapnete stisknutímb, P @ # nebo 0 9.

Vyvolání teletextu (str. 8)

Volba televizních programůListování programovou nabídkou.Na několik sekund se vždy zobrazíčíslo programu a zvukový režim.U některých programů s teletextemse název programu zobrazí v dolníčásti obrazovky.

Předchozí programPřístup k předchozímusledovanému programu.

Číselná tlačítkaPřímý přístup k programům.U programu s dvojmístným číslemmusíte druhou číslici stisknoutdříve, než čárka zmizí.

4

Televizor funguje jakmile je trvale dodáván proud(hodnota napětí je uvedena na štítku). Používejtevýhradně adaptéru AC-DC dodaného s televizorem.• Spojte kolík DC adaptéru s kolíkem DC televizoru.

Ponechte kolem adaptéru volný prostor kvůli větrání.• Připojte napájecí kabel adaptéru k siťové zásuvce

(220-240 V / 50 Hz).• Použijte přiložený kabel pro připojení antény a spojte

zdířku : umístěnou na spodní straně televizoru santénní zdířkou.

• Uspořádejte kabely tím, že je vedete otvorem stojanutelevizoru.

Připojení antén

Proveďte připojení zobrazená na protější stránce.Tlačítkem ~ zvolte S AV.

SluchátkaPokud jsou sluchátka zapojena, je zvuk televizoru vypnut.Tlačítka @ ” # umožňují nastavení hlasitosti.Impedance sluchátek musí být mezi 32 a 600 ohmy.

K připojení k zařízení Hi-fi použijte propojovacíaudio/video kabel a propojte následující:- výstupy “L” a “R” na televizoru s vstupy “AUDIO IN”“L” a “R” na zařízení Hi-fi.- výstup “VIDEO” na televizoru se vstupem “VIDEO IN”na zesilovači.

Pobočná připojení

Zseilovač

Připojení jiných přístrojů

Videorekordér (nebo DVD rekordér)Proveďte zapojení znázorněné na obrázku. Použijte kvalitníkabel SCART.

Videorekordér s dekodéremDekodér připojte na druhý SCART videorekordéru. Nynímůžete nahrávat kódované přenosy.

Videorekordér

Satelitní přijímač, dekodér, DVD, hry atd.Proveďte zapojení znázorněné na obrázku.

Další přístroje

L

R

Audio in

Video in

*

S-Video

: EXT1 AV Out DC in

: EXT1 AV Out DC in

: EXT1 AV Out DC in

AVin

5

Rychlé nastavení

Třídění programů

Když poprvé zapnete televizor, objeví se naobrazovce menu pro výběr země a jazykavšech menu.

w Pokud se menu neobjeví, držte pro jeho vyvolání podobu 5 sekund stisknutá tlačítka @ a # natelevizoru.

& Použijte tlačítka îÏ na dálkovém ovládání provolbu vaší země, poté potvrďte tlačítkem ¬.Pokud se vaše země neobjeví v nabídce, zvolte “...”

é Pomocí tlačítek îÏ dále zvolte svůj jazyk;výběr potvrďte tlačítkem ¬.

“ Automaticky se zahájí ladění.Po dokončení se automaticky zobrazí menuNASTAVENÍ. Pokud nalezené programynejsou správně číslovány, použijte kpřečíslování menu Seřadit.Není-li nalezen žádný program, prostudujte pokynyna str. 8.

‘ Menu opustíte stisknutím X.

Toto menu umožňuje změnit číslováníprogramů.

& Stiskněte tlačítko H. Zobrazí se obrazovkaHLAVNĺ MENU.

é Pomocí kurzoru vyberte menu NASTAVENÍ apoložku Seřadit.

“ Chcete-li změnit pořadí určitého programu,vyberte jeho číslo pomocí tlačítka îÏ astiskněte tlačítko ¬.

‘ Pomocí tlačítek îÏ vyberte jiné číslo anastavení potvrďte pomocí tlačítka È.

( Opakujte kroky “ a ‘ až do přečíslovánívšech požadovaných programů.

§ Pro opuštění menu stiskněte několikráttlačítko H.

Televizi zapnete stisknutím tlačítka prozapnutí a vypnutí. Přejděte nyní ke kapitolepopisující rychlou instalaci. Zůstane-litelevizor v pohotovosti (červená kontrolka),stiskněte tlačítko P # dálkového ovládače.

Uvedení do provozu

WELCOME

Country

GB

Language

ENGLISH

HLAVNĺ MENU

OBRAZ ZVUK OSTATNí FUNKCE NASTAVENÍ

NASTAVENíJazyk CZECHZemě CZAut. Nasta.íManu.Nasta.Seřadit

6

Ruční ladění

Další nastavení menu Nastavení

Toto menu umožňuje přidávat programy pojednom do paměti nebo přidat programy doseznamu již zadaných programů.

& Pomocí tlačítka H zobrazte HLAVNĺ MENU.Vyberte menu NASTAVENÍ a položku Manu.Nasta a potvrďte výběr pomocí tlačítka u.

é Systém: zvolte volbu Evropa (automatickádetekce*) nebo podle verze produktu volbuEvropa - Západ (norma BG), Evropa - Východ(norma DK), Velká Británie (norma I) neboFrancie (norma LL’).* Kromě Francie (norma LL’), kde je nezbytně

nutné zvolit France.“ Vyhledávání: stiskněte tlačítko ¬.

Začne vyhledávání. Jakmile je nalezen program,

vyhledávání se zastaví. Přejděte k následujícímukroku. Pokud znáte frekvenci žádanéhoprogramu, zadejte ji přímo pomocí tlačítek 0 až 9.Není-li nalezen žádný program, prostudujte pokynyna str. 8.

‘ Jemné Doladění: není-li příjem uspokojivý,vylaďte ho tlačítky Ȭ.

( Program: zadejte požadované číslo pomocítlačítek Ȭ nebo 0 až 9.

§ Jméno: pomocí tlačítek Ȭ se přesuňtedo oblasti názvu (5 znaků) a pomocí tllačítekîÏ vyberte znaky. Po zadání názvu oknozavřete pomocí tlačítka È.

è Uložení: stiskněte tlačítko ¬. Program jeuložen.

! Opakujte kroky é až è až do uložení všechpožadovaných programů.

ç Pro opuštění menu stiskněte několikráttlačítko H.

& Stiskněte tlačítko H a zvolte menuNASTAVENÍ:

é Jazyk: Pro změnu jazyka, ve kterém jsouzobrazována menu.

“ Země: pro volbu vaší země.Toto nastavení ovlivňuje vyhledávání, automatickétřídění programů a zobrazování teletextu. PokudVaše země není na seznamu, zvolte “...”

‘ Aut.Nasta.: pro zahájení automatickéhovyladění všech programů dostupných v místě,kde se nacházíte.

Po dokončení se automaticky zobrazí menuNASTAVENÍ. Pokud nalezené programynejsou správně číslovány, použijte kpřečíslování menu Seřadit.Není-li nalezen žádný program, prostudujte pokynyna str. 8.

( Pro opuštění menu stiskněte několikráttlačítko H.

HLAVNĺ MENU

OBRAZ ZVUK OSTATNí FUNKCE NASTAVENÍ

Manu. NastaProgram 01Jméno ----Sytém EVROPAVyhledávání 671 MHzJemné Doladěni ------I-----Uložení

7

Nastavení obrazu

Nastavení zvuku

& Stiskněte tlačítko H, vyberze položkuOBRAZ a stiskněte tlačítko ¬. Zobrazí semenu OBRAZ:

é Tlačítky îÏ můžete volit požadovanénastavení a tlačítky Ȭ toto nastaveníupravit.

“ Po provedení nastavení zvolte volbu Uložení apotvrďte ji pomocí tlačítka ¬.

‘ Pro opuštění menu stiskněte několikráttlačítko H.

Popis nastavení:• Jas: nastavení jasu obrazu.• Kontrast: nastavení rozdílu mezi světlými a

tmavými tóny.• Intenzita Barev: nastavení intenzity barev.• Ostrost: nastavení ostrosti obrazu.• Uložení: uložení nastavení obrazu.

& Stiskněte tlačítko H, vyberte položku ZVUK(Ï) a stiskněte tlačítko ¬. Zobrazí semenu ZVUK:

é Tlačítky îÏ můžete volit požadovanénastavení a tlačítky Ȭ toto nastaveníupravit.

“ Po provedení nastavení zvolte volbu Uložení apotvrďte ji pomocí tlačítka ¬.

‘ Pro opuštění menu stiskněte několikráttlačítko H.

Popis nastavení:• Vyváženi: pro rozdělení zvuku mezi levý a

pravý reproduktor.• Výšky: ovlivňuje zvuky o vysoké frekvenci.• Hloubky: ovlivňuje zvuky o nízké frekvenci.• Uložení: uložení nastavení zvuku.

Nastavení zvláštních funkcí

& Stiskněte H, zvolte OSTATNÍ FUNKCE (Ï)a stiskněte ¬. Můžete nastavit:

é Časovač: pro volbu doby, po níž se televizorautomaticky přepne do pohotovostního režimu.

“ Dětský zámek: toto menu umožňuje využíttelevizor jako budík.

‘ Musíte zadat svůj tajný přístupový kód.

Při prvním užití zadejte dvakrát kód 0711.Zobrazí se menu.

( Nastavte možnost Dětský zámek naZAPNUTO.Televizor se tak stanenepoužitelným. Musíte zadat svůj tajnýpřístupový kód.

§ Nastavte možnost Dětský zámek naVYPNUTO.

è Chcete-li změnit kód, vyberte položku Novéheslo a zadejte nový čtyřmístný kód. Nový kódje nutné zadat ještě jednou pro potvrzení.Pokud jste svůj tajný kód zapomněli, zadejtedvakrát po sobě univerzální kód 0711.

! Pro opuštění menu stiskněte několikráttlačítko H.

HLAVNĺ MENU

OBRAZRAZZVUKOSTATNí FUNKCENASTAVENí

OBRAZJas --------Kontrast Intenzita Barev Ostrost Uložení

HLAVNĺ MENU

OBRAZZVUKOSTATNí FUNKCENASTAVENí

ZVUKVyvážení --------I-----Výšky --------I-----Hloubky ------I-------Uloženi

HLAVNĺ MENU

OBRAZZVUK OSTATNí FUNKCENASTAVENí

OSTATNí FUNKCEČasovač VYPNUTODětský zámek VYPNUTONové Heslo

8

Teletext

Stiskněte: Výsledek:

Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin.Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazykuvysílání (kabelové sítě, satelitní programy…).

Vyvoláníteletextu

Umožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhlednéhorežimu a opuštění teletextu. Zobrazí se seznam dostupnýchrubrik. Každá rubrika je označena třímístným číslem stránky.Pokud zvolený program nevysílá teletext, zobrazí se číslo 100 aobrazovka zůstane černá (v tomto případě opusťte teletext azvolte jiný kanál).

¤

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Á

- ª

` ù

SMARTSMART

Ë

¤

ıY

Volbastránky

Vložte požadované číslo stránky pomocí tlačítek 0 až 9nebo @ P #. Příklad: strana 120, zadejte 1 2 0. Číslo sezobrazí nahoře vlevo, počítadlo běží a zobrazí se stránka.Opakováním postupu vyberete jinou stránku.Pokud počítadlo stále hledá, není stránka přenášena. Zvolte jiné číslo.

Seznam

Přímýpřístup krubrikám

Pro návrat k seznamu (obvykle číslo 100).

Ve spodní části obrazovky jsou zobrazena barevná pole.4 barevná tlačítka umožňují přímý přístup k příslušnýmrubrikám nebo stránkám.Pokud stránka nebo rubrika není ještě dostupná, příslušnébarevné pole bliká.

Zvětšenístránky

Pro zobrazení horní části, dolní části a návrat k normálnívelikosti.

Střídánípodstránek

Skrytéinformace

Některé stránky obsahují podstránky, které se automatickystřídají.Toto tlačítko umožňuje zastavit nebo obnovit střídánípodstránek. Nahoře vlevo se objeví znak _.

Pro zobrazení/odstranění skrytých informací (řešení her).

Přímévyvolání

podstránky

Dočasnépřerušení

Místo čísla stránky se objeví čtyři pomlčky. Pomocí 4 čísliczadejte číslo požadované podstránky. Příklad : 0002 ,chcete-li podstránku 2.

Pro chvilkové zapnutí nebo vypnutí zobrazování teletextu.

P

90

`

Y

ı

Ë

Než zavoláte technikaŠpatný příjemZdvojený nebo vícenásobný obraz či stíny mohou býtzapříčiněny blízkostí hor nebo vysokých budov.V tompřípadě se nejedná o závadu můžete se pokusit doladitobraz ručně viz “doladění” (str.6) nebo změňte nastavenívenkovní antény. Ověřte si, že vaše anténa umožňujepřijímat vysílání v tomto kmitočtovém pásmu (v pásmuUHF nebo VHF).Chybí obrazZapojili jste správně anténu? Zvolili jste správnýsystém?(str.6). Špatně připojené eurokonektory či kabelantény jsou častou příčinou problémů s obrazem a zvukem (může se stát, že se konektory částečně odpojí, když televizorpřemisťujeme či otáčíme). Zkontrolujte všechna připojení.Chybí zvukPokud u některých programů chybí zvuk, ale ne obraz, takto znamená, že televizor je přepnut na špatný systém.

Upravte nastavení TV SYSTÉM (str.6). Zesilovač připojenýk televizoru nevydává zvuk ? Zkontrolujte, že jstenezaměnili výstup pro audio se vstupem pro audio.Pohotovostní režimPokud televizor během 15 min nepřijímá žádný signál,přepne se automaticky do pohotovostního režimu. Zdůvodů úspory elektrické energie je televizor navržentak, aby měl jen velmi nízkou spotřebu energie vpohotovostním režimu (méně než 2 W).Čistění televizoruObrazovku a stěny televizoru můžete čistit pouze čistým,jemný a neplstnatým hadříkem. Nepoužívejte čistícíprostředky obsahující alkohol či ředidla.Stále bez výsledků?Odpojte síťový přivod televizoru na 30 vteřin a pak jiznovu zapněte.V případě poruchy se nikdy nesnažteopravit televizor sami, obraťte se na servis.

1

Úvod

Obsah

Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento televízny prijímač.Táto príručka bola zostavená s cieľom pomôcť Vám pri zapojení a ovládaní Vášhotelevízneho prijímača.Odporúčame Vám, aby ste si príručku dôkladne prečítali.Dúfame, že naša technológia do dôsledkov zabezpečí Vašu spokojnosť.

InštaláciaPopis televízora LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Umiestnenie televízora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Diaľkové ovládanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Tlačidlá na diaľkovom ovládači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Pripojenie antén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Pripojenie periférnych zariadení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Rýchla inštalácia kanálov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Triedenie programov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Ručné vyhľadávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Iné nastavenia z ponuky Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

OvládanieNastavenie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Nastavenie zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Nastavenie volieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Praktické informácieRady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

°Smernica pre recykláciuVáš televízny prijímač využíva znovu využiteľné alebo recyklovateľné materiály.Aby sa minimalizovalo množstvo odpadu do prostredia, špecializované firmy sazaoberajú zberom opotrebovaných prijímačov, rozoberajú ich a zhromažďujúpoužiteľné materiály (informujte sa u predajcu).

Slov

enči

na

2

Diaľkové ovládanie

Popis televízora LCD

& Tlačidlá televízora:• .: zapnutie a vypnutie televízora.• @ #: regulácia hladiny zvuku.• Ò ®: výber programov.• MENU: na aktiváciu alebo deaktiváciu ponuky stlačte

súčasne obe tlačidlá @ a #. Následne môžetetlačidlami Ò ® vybrať príslušné nastavenie a tlačidlami@ # vykonať nastavenie.

é Kontrolný indikátor zapnutia a infračervené snímače.

Zadný panel:Hlavné pripojenia sa vykonávajú zospodu televízora.Podrobnejší popis pripojení je na strane 4.

“ Polohovateľný stojan.Stojan je možné odmontovať a nahradiť montážnymdržiakom na stenu, ktorý je voliteľne k dispozícii(informujte sa u vášho predajcu).

‘ Anténový káblový výstup TV( Eurokonektor EXT1§ Audio/Video výstup pre pripojenie zosilovačaè Napájací konektor DC! Bočné pripojenia

Vložte dve dodávané batérie typu R6, pričom dbajte naich polaritu.Batérie dodávané s prístrojom neobsahujú ortuť ani nikelkadmium, čo prispieva k ochrane životného prostredia.Vybitébatérie nezahadzujte, ale využite dostupné možnostirecyklácie (informujte sa u vášho predajcu).

Televízor umiestnite na pevnú a stabilnú plochu.Aby sazabránilo možným nebezpečným situáciám, televízorneumiestňujte do blízkosti striekajúcej vody, k zdrojutepla (lampa, sviečka, radiátor atď.) a nezakrývajtevetracie mriežky umiestnené vzadu.

Umiestnenie televízora

: EXT1 AV Out DC in

' (

& é

"!

§ è

5 cm

5 cm 5 cm

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Á

- ª

` ù

SMARTSMART

RADIO

Ë

¤

ıY

Tlačidlá na diaľkovom ovládači

Režim zvukuUmožňuje prepnúť programyvysielané v Stereo a Nicam Stereona Mono alebo, pri dvojjazyčnýchprogramoch, voliť medzi Dual Ialebo Dual II.

Formát 16:9Výber rôznych formátov obrazovky.

Zobrazenie časuStlačením tlačidla zobrazíte alebo

odstránite čas prenášanýteletextom programu č. 1.

Predbežné nastavenie obrazu azvukuUmožňuje prístup ku skupine predbežného nastavenia obrazu a zvuku.Poloha Osobné nastavenie zodpovedánastaveniam uskutočneným v menu.

Tlačidlá teletextu (str. 8)

MenuPre vyvolanie alebo opustenie menu.

Vol’ba konektorov EXT (str.4)Pre výber pripojeného prístroja

stlačte niekol’kokrát.Väčšina zariadení (dekóder,

videorekordér) zabezpečí prepnutieautomaticky.

Kurzorové tlačidlá / Formát 19:9

Tieto 4 tlačidlá umožnia pohyb vponuke.Tlačidlá Ȭ umožňujú zvisle

zväčšovať alebo zmenšovať obraz.

HlasitosťNa nastavenie úrovne zvuku.

Vypnutie zvukuNa vypnutie alebo obnovenie zvuku.

Informácie na obrazovkeZobrazenie zobrazenia čísla

programu a času zostávajúcehona časovači.

Pohotovostný režimAk chcete nastaviť TV prijímač dorežimu standby.Ak chcete znovuzapnúť TV prijímač stlačte b,P @ # alebo 0 9.

Privolanie teletextu (str. 8)

Voľba TV programovPresun na ďalší alebopredchádzajúci program. Číslo azvukový režim sa zobrazia naniekoľko sekúnd.U niektorých programov vybavenýchteletextov sa názov programu objavína spodnej časti obrazovky.

Predošlý programNávrat na predtým sledovanýprogram.

Číselné klávesyPre priamy prístup k programom.Vprípade programov s dvojcifernýmoznačením musíte druhú číslicu vložiťkým nezmizne pomlčka.

4

Televízor funguje na jednosmerné elektrické napätie(hodnota napätia je vyznačená na štítku). Používajte ibausmerňovací adaptér (AC-DC) dodávaný s televízorom.• Pripojte konektor DC adaptéra do konektora DC

televízora. Ponechajte voľnú plochu okolo adaptéra kvôliventilácii.

• Zapojte kábel adaptéra do sieťovej elektrickej zásuvky(220-240 V / 50 Hz).

• Použite priložený anténový kábel a spojte výstup :umiestnený v spodnej časti televízora s anténovým káblom.

• Usporiadajte káble ich pretiahnutím cez stojan televízora.

Pripojenie antén

Vykonajte zapojenia uvedené oproti.Pomocou tlačidla ~ zvoľte S AV.

SlúchadláAkonáhle sú slúchadlá pripojené, preruší sa zvuktelevízora.Tlačidlá @ ” # umožnia nastaviť hlasitosťzvuku.Impedancia slúchadiel sa musí pohybovať od 32 do 600ohmov.

Na pripojenie k zariadeniu Hi-fi použite zvukový kábel aprepojte:- výstupy «L» a «R» na televízore so vstupmi «AUDIO

IN» «L» a «R» na zariadení Hi-fi.- výstup «VIDEO» na televízore so vstupom «VIDEO IN»

na zosilňovači.

Bočné pripojenia

Zosilňovač

Pripojenie periférnych zariadení

Videorekordér (alebo DVD rekordér)Vykonajte zapojenia uvedené na strane oproti. Používajtekvalitný eurokonektorový kábel.

Videorekordér s dekodéromPripojte dekodér k druhej eurokonektorovej zástrčkevideorekordéra.Takto budete môcť nahrávať kódovanévysielanie.

Videorekordér

Satelitný prijímač, dekodér, DVD, hry atď.Vykonajte zapojenia uvedené na strane oproti.

Ostatné zariadenia

L

R

Audio in

Video in

*

S-Video

: EXT1 AV Out DC in

: EXT1 AV Out DC in

: EXT1 AV Out DC in

AVin

5

Rýchla inštalácia kanálov

Triedenie programov

Keď prvýkrát zapnete televízor, objaví sa naobrazovke ponuka.Táto ponuka Vás vyzýva kvoľbe krajiny a jazyka z ponuky:

w Ak sa ponuka neobjavuje, podržte tlačidlátelevízora @ a # stlačené 5 sekúnd, aby saobjavila.

& Pre voľbu vašej krajiny použite tlačidlá îÏ

diaľkového ovládania, potom potvrďtetlačidlom ¬.Ak sa vaša krajina v zozname neobjaví, vybertevoľbu “…”

é Potom si tlačidlami î a Ï zvoľte jazyk apotvrďte tlačidlom ¬.

“ Vyhľadávanie sa spustí automaticky.Po dokončení sa automaticky zobrazí menuINŠTALÁCIA.Ak nájdené programy nie súsprávne číslované, použite na ich prečíslovaniemenu Zoradiť.Ak nebol nájdený žiaden program, preštudujtepokyny na str. 8.

‘ Ponuku opustíte stlačením X.

Toto menu umožňuje zmeniť číslovanieprogramov.

& Stlačte tlačidlo H. Zobrazí sa obrazovkaHLAVNÉ MENU.

é Pomocou kurzora vyberte menuINŠTALÁCIA a položku Zoradiť.

“ Ak chcete zmeniť poradie určitého programu,vyberte jeho číslo pomocou tlačidla îÏ astlačte tlačidlo ¬.

‘ Pomocou tlačidiel îÏ vyberte iné číslo anastavenie potvrďte pomocou tlačidla È.

( Opakujte kroky “ a ‘ až do prečíslovaniavšetkých požadovaných programov.

§ Pre opustenie menu stlačte niekoľkokráttlačidlo H.

Televízor zapnite stlačením vypínača. Prejditepriamo ku kapitole s informáciami o rýchlejinštalácii na strane 4.Ak televízor zostane vúspornom režime (červený kontrolnýindikátor), stlačte tlačidlo P # na diaľkovomovládači.

Uvedenie do prevádzky

WELCOME

Country

GB

Language

ENGLISH

HLAVNÉ MENU

OBRAZ ZVUK VLASTNOSTI INŠTALÁCIA

INŠTALÁCIAJazyk SLOVAKKrajina SLAuto. Ukla.Manu. Ukla.Zoradiť

6

Ručné vyhľadávanie

Iné nastavenia z ponuky Inštalácia

Toto menu umožňuje pridávať programy dopamäte po jednom.

& Pomocou tlačidla H zobrazte HLAVNÉMENU.Vyberte menu INŠTALÁCIA apoložku Manu. Ukla. a potvrďte výberpomocou tlačidla u.

é Systém: Zvoľte Európa (automatickádetekcia*) alebo Európa - Západ (norma BG),Európa - Východ (norma DK),Veľká Británia(norma I) alebo Francúzsko (norma LL’).* Okrem Francúzska (norma LL’), kde je nutné

zvoliť Francúzsko.“ Hľadaj: Stlačte tlačidlo ¬.

Začne vyhľadávanie.Akonáhle je nájdenýprogram, vyhľadávanie sa zastaví. Prejdite knasledujúcemu kroku.Ak poznáte frekvenciužiadaného programu, zadajte ju priamopomocou tlačidiel 0 až 9.Ak nebol nájdený žiaden program, preštudujtepokyny na str. 8.

‘ Jemné doladenie:Ak príjem nie je uspokojivý,vylaďte ho tlačidlami Ȭ.

( Program: Zadajte požadované číslo pomocoutlačidiel Ȭ alebo 0 až 9.

§ Meno: Pomocou tlačidiel Ȭ sa presuňtedo oblasti názvu (5 znakov) a pomocoutlačidiel îÏ vyberte znaky. Po zadanínázvu zatvorte okno pomocou tlačidla È.

è Uloženie: Stlačte tlačidlo ¬. Program jeuložený.

! Opakujte kroky é až è až do uloženiavšetkých požadovaných programov.

ç Pre opustenie menu stlačte niekoľkokráttlačidlo H.

& Stlačte tlačidlo H a zvoľte ponukuINŠTALÁCIA:

é Jazyk: zmena jazyka zo zobrazenej ponuky“ Krajina: voľba Vašej krajiny.

Toto nastavenie zasiahne vyhľadávanie,automatické triedenie programov a zobrazenieteletextu. Ak sa Vaša krajina v zozname neobjaví,vyberte voľbu “…”

‘ Auto. Ukla.: na automatické spustenievyhľadávania všetkých programov, ktoré sú vo

vašom regióne k dispozícii.Po dokončení sa automaticky zobrazí menuINŠTALÁCIA.Ak nájdené programy nie súsprávne číslované, použite na ich prečíslovaniemenu Zoradiť.Ak nebol nájdený žiaden program, preštudujtepokyny na str. 8.

( Pre opustenie menu stlačte niekoľkokráttlačidlo H.

HLAVNÉ MENU

OBRAZ ZVUK VLASTNOSTI INŠTALÁCIA

Manu. Ukla.Program 01Meno ----Systém EURÓPAHľadaj 671 MHzJemné DoladenieUloženie

7

Nastavenie obrazu

Nastavenie zvuku

& Stlačte tlačidlo H, vyberte položku OBRAZ astlačte tlačidlo ¬. Zobrazí sa menu OBRAZ:

é Tlačidlami îÏ môžete voliť požadovanénastavenie a tlačidlami Ȭ toto nastavenieupraviť.

“ Po vykonaní nastavenia zvoľte voľbu Uloženie

a potvrďte ju pomocou tlačidla ¬.‘ Pre opustenie menu stlačte niekoľkokrát

tlačidlo H.Popis nastavení:

• Jas: Nastavenie jasu obrazu.• Kontrast: Nastavenie rozdielu medzi svetlými

a tmavými tónmi.• Farba: Nastavenie intenzity farieb.• Ostrosť: Nastavenie ostrosti obrazu.• Uloženie: Uloženie nastavenia obrazu.

& Stlačte tlačidlo H, vyberte položku ZVUK(Ï) a stlačte tlačidlo ¬. Zobrazí sa menuZVUK:

é Tlačidlami îÏ môžete voliť požadovanénastavenie a tlačidlami Ȭ toto nastavenieupraviť.

“ Po vykonaní nastavenia zvoľte voľbu Uloženiea potvrďte ju pomocou tlačidla ¬.

‘ Pre opustenie menu stlačte niekoľkokráttlačidlo H.

Popis nastavení:• Stereováha: Rozdelenie zvuku medzi ľavý a

pravý reproduktor.• Výšky: Ovplyvňuje zvuky s vysokou

frekvenciou.• Basy: Ovplyvňuje zvuky s nízkou frekvenciou.• Uloženie: Uloženie nastavenia zvuku.

Nastavenie volieb

& Stlačte H, vyberte VLASTNOSTI (Ï) astlačte ¬. Môžete nastavovať.

é Časovač: zvolíme určitý čas automatickéhopohotovostného stavu.

“ Detský zámok: toto menu umožňujeznemožniť použitie televízora uzamknutímtlačidiel.

‘ Musíte zadať svoj tajný prístupový kód.

Pri prvom použití zadajte dvakrát kód 0711.Zobrazí sa menu.

( Nastavte možnosť Detský zámok naZAPNUTÉ.Televízor sa tak stanenepoužiteľným. Musíte zadať svoj tajnýprístupový kód.

§ Zrušenie: Nastavte možnosť Detský zámok naVYPNUTÉ.

è Ak chcete zmeniť kód, vyberte položku NovéHeslo a zadajte nový štvormiestny kód.Nový kód je nutné zadať ešte raz prepotvrdenie.Ak ste svoj tajný kód zabudli, zadajte dvakrát zasebou univerzálny kód 0711.

! Pre opustenie menu stlačte niekoľkokráttlačidlo H.

HLAVNE MENU

OBRAZRAZZVUKVLASTNOSTIINŠTALACIA

OBRAZJas ------I------KontrastFarbaOstrosť Uloženie

HLAVNE MENU

OBRAZZVUKVLASTNOSTI INŠTALACIA

ZVUKStereováha ------I-------Výšky ------I-------Basy ------I-------Uloženie

HLAVNE MENU

OBRAZZVUK VLASTNOSTIINŠTALACIA

VLASTNOSTIČasovač VYPNUTÉDetský Zámok VYPNUTÉNové Heslo

8

Teletext

Stlačte : Dostanete :

Teletext je informačný systém vysielaný určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne akonoviny.Taktiež poskytuje titulky pre sluchovo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, vktorom je príslušný program vysielaný (káblové vysielanie, satelitné kanály…).

Privolanieteletextu

Umožní privolať teletext, prejsť do názorného režimu aukončiť prácu s teletextom. Objaví sa obsah so zoznamomrubrík, ku ktorým máte prístup. Každá rubrika je označenátrojmiestnym číslom stránky. Ak vybraná stanica teletextnevysiela, zobrazí sa označenie 100 a obrazovka zostane tmavá(v tom prípade vypnite teletext a zvoľte iný kanál).

¤

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Á

- ª

` ù

SMARTSMART

Ë

¤

ıY

Výberstránky

Vytvorte číslo želanej stránky tlačidlami 0 až 9 alebo @ P#. Príklad: strana 120, vyťukajte 1 2 0. Číslo sa zobrazívľavo hore, počítadlo sa točí, potom sa zobrazí stránka.Ak chcete prezerať inú stránku, opakujte tento postup.Ak počítadlo pokračuje vo vyhľadávaní, táto stránka sa nevysiela.Zvoľte iné číslo.

P

90

Priamyprístup krubrikám

V dolnej časti obrazovky sú zobrazené farebné pruhy.Pomocou štyroch farebných tlačidiel môžete pristupovaťdo príslušných rubrík či stránok.Farebné pruhy blikajú, ak príslušná rubrika či stránka nie sú kdispozícii.

Obsah Návrat k obsahu (obyčajne str.100).

Zväčšeniestránky

Pre zobrazenie hornej a dolnej časti, potom návrat donormálneho režimu.

Zastaveniestriedania

podstránok

Skrytéinformácie

Niektoré stránky obsahujú podstránky, ktoré saautomaticky striedajú. Toto tlačidlo umožňuje zastaviť alebostriedať podstránky. Označenie _ sa objaví vľavo hore.

Pre odhalenie či skrytie skrytých informácií (riešenie hier).

Priamevyvolanie

podstrany

Dočasnézastavenie

Číslo strany je nahradené štyrmi pomlčkami. Udajte č.požadovanej podstrany zo 4 čísiel. Príklad: 0002 pre 2.podstranu.

Na dočasné aktivovanie alebo dezaktivovanie zobrazeniateletextu

Y

`

ı

Ë

RadySlabý príjemBlízkosť vrchov alebo vyšších budov môže spôsobovať,echá alebo tiene.V takom prípade sa pokúste o manuálnedoladenie obrazu: pozri «jemné doladenie» (str. 6),prípadne skúste upraviť vonkajšiu anténu. Skontrolujte čiVaša anténa umožňuje príjem v tomto frekvenčnomrozsahu (UHF alebo VHF pásmo).Ak nemáte žiadny obrazPripojili ste anténu správne? Zvolili ste správny system ?(str.6). Nedokonale zapojený eurokonektor alebo anténa súčasto príčinou problémov s obrazom alebo zvukom.Skontrolujte všetky spoje.Žiadny zvukAk na niektorých kanáloch vidíte obraz avšak bez zvuku,znamená to, že nemáte nastavený správny TV systém.Upravte parameter TV.SYSTÉM (str. 6). Zosilňovačpripojený k televízoru nevydáva žiadne zvuky? Skontrolujte,

či ste si nepomýlili výstup audio so vstupom audio.Pohotovostný režimAk prijímač nepríjme počas 15 minút žiadny signál,automaticky sa prepne do pohotovostného režimu. Kvôliúsporám energie je Váš televízor vybavený komponentmi,umožňujúcimi veľmi nízku spotrebu v pohotovostnomrežime (nižšia než 2 W)Čistenie televízoraObrazovka i skrinka televízora sa má čistiť jedine čistoumäkkou a nechlpatejúcou handričkou. Nepoužívaťprípravky obsahujúce lieh či rozpúšťadlo.Stále žiadny výsledok?Odpojte sieťový kábel od televízora na 30 sekúnd, a potomho znovu zapojte.Ak sa Váš TV prijímač pokazí, nikdy sa nepokúšajte hoopraviť sami, kontaktujte autorizované servisné strediskoVášho predajcu.

Fra

nça

isM

agya

rE

ngl

ish

Pyc

cÍË

ÈP

ols

kiČ

ešti

naSl

oven

čina

3111

256

154

8.1