teaching children about cryonics

5
Teaching children about cryonics Обучение детей крионике By Shannon Vyff Автор Шеннон Вифф on July 4th, 2008 04 июля 2008 How do you teach a child about something that is so far “unproven”? How do you bring up the subject of cryonics and how it may allow someone to be reanimated in the future? Как научить ребенка тому, что до сих пор "не доказано"? Как привести к предмету крионики и тому, как это может позволить кому-то быть реанимированным в будущем? I am a cryonicist, I’ve been a signed member for years, I’m also a mother, social activist, environmentalist and author. I teach religious education at my church, and I volunteer in my children’s schools. My book “21st Century Kids”, set in the year 2008, is about two children who ‘die’ now but are cryonically preserved and then reanimated 200 years in the future. The book deals with how they view the society then, and how that society views them. The book is of course science fiction, but it is based on things that scientists see as possible now. When I talk to an eager classroom of 9& 10yearolds at a school about my book, I read passages out of it that are exciting and imaginative like the nanotech and simulated artificial reality parts, but I also make sure the subject of cryonics comes up. I’ve talked with dozens of classrooms, and hundreds of children at my own church about cryonics. I know how hard it can be, death is a reality—it is a fear for children, or it is a sadness when someone they loved died—they may think that person is in heaven, and they will see them again–when cryonics comes up, the children become animated sharing stories, and what they think. Я крионист, я была записанным членом в течение многих лет, я также мать, общественный деятель, защитник окружающей среды и автор. Я преподаю религиозное образование в моей церкви, и я доброволец в школах моих детей. В моей книге " Дети 21 века”, события начинаются в 2008 году, в ней повествование идет о двух детях, которые "умирают" в настоящее время, но сохранены с помощью крионики и затем реанимированы через 200 лет в будущем. Книга посвящена тому, как они оценивают общество будущего, и как общество рассматривает их. Книга, конечно, в жанре научной фантастики, но она основана на вещах, которые ученые считают возможным уже в настоящее время. Когда я разговариваю с классом из 9 - и 10-летних школьников о моей книге, я читаю отрывки из нее, которые являются интересным и будят воображение, такие как применение нано-технологий и моделирования искусственной части реальности, но я также веду рассказ так, что всплывает предмет крионики. Я разговаривала с десятками классов, и сотнями детей в своей церкви о крионике. Я знаю как трудно это может быть, смерть это реальность - это страх для детей, или это печаль, когда кто-то, кого они любили, умер - они могут думать, что человек находится на небесах, и они увидят их снова - когда затрагивается крионика, дети оживляются обмениваясь своими историями, и тем что они думают.

Upload: kriorus

Post on 28-Mar-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Статьи Шеннон Вифф

TRANSCRIPT

Page 1: Teaching children about cryonics

Teaching  children  about  cryonics   Обучение детей крионике  By  Shannon  Vyff     Автор  -­‐    Шеннон  Вифф  on  July  4th,  2008   04  июля  2008  

 

 

How  do  you  teach  a  child  about  something  that  is  so  far  “unproven”?    How  do  you  bring  up  the  subject  of  cryonics  and  how  it  may  allow  someone  to  be  reanimated  in  the  future?  

Как научить ребенка тому, что до сих пор "не доказано"? Как привести к предмету крионики и тому, как это может позволить кому-то быть реанимированным в будущем?  

I  am  a  cryonicist,  I’ve  been  a  signed  member  for  years,  I’m  also  a  mother,  social  activist,  environmentalist  and  author.    I  teach  religious  education  at  my  church,  and  I  volunteer  in  my  children’s  schools.    My  book  “21st  Century  Kids”,  set  in  the  year  2008,  is  about  two  children  who  ‘die’  now  but  are  cryonically  preserved  and  then  reanimated  200  years  in  the  future.    The  book  deals  with  how  they  view  the  society  then,  and  how  that  society  views  them.    The  book  is  of  course  science  fiction,  but  it  is  based  on  things  that  scientists  see  as  possible  now.    When  I  talk  to  an  eager  classroom  of  9-­‐&  10-­‐year-­‐olds  at  a  school  about  my  book,  I  read  passages  out  of  it  that  are  exciting  and  imaginative  like  the  nano-­‐tech  and  simulated  artificial  reality  parts,  but  I  also  make  sure  the  subject  of  cryonics  comes  up.    I’ve  talked  with  dozens  of  classrooms,  and  hundreds  of  children  at  my  own  church  about  cryonics.    I  know  how  hard  it  can  be,  death  is  a  reality—it  is  a  fear  for  children,  or  it  is  a  sadness  when  someone  they  loved  died—they  may  think  that  person  is  in  heaven,  and  they  will  see  them  again–when  cryonics  comes  up,  the  children  become  animated  sharing  stories,  and  what  they  think.  

Я крионист, я была записанным членом в течение многих лет, я также мать, общественный деятель, защитник окружающей среды и автор. Я преподаю религиозное образование в моей церкви, и я доброволец в школах моих детей. В моей книге " Дети 21 века”, события начинаются в 2008 году, в ней повествование идет о двух детях, которые "умирают" в настоящее время, но сохранены с помощью крионики и затем реанимированы через 200 лет в будущем. Книга посвящена тому, как они оценивают общество будущего, и как общество рассматривает их. Книга, конечно, в жанре научной фантастики, но она основана на вещах, которые ученые считают возможным уже в настоящее время. Когда я разговариваю с классом из 9 - и 10-летних школьников о моей книге, я читаю отрывки из нее, которые являются интересным и будят воображение, такие как применение нано-технологий и моделирования искусственной части реальности, но я также веду рассказ так, что всплывает предмет крионики. Я разговаривала с десятками классов, и сотнями детей в своей церкви о крионике. Я знаю как трудно это может быть, смерть это реальность - это страх для детей, или это печаль, когда кто-то, кого они любили, умер - они могут думать, что человек находится на небесах, и они увидят их снова - когда затрагивается крионика, дети оживляются обмениваясь своими историями, и тем что они думают.  

Page 2: Teaching children about cryonics

I  love  children  for  their  open-­‐mindedness.      Of  all  the  children  I’ve  talked  to,  many  have  said  cryonics  sounded  neat  or  cool—I  even  had  a  few  say  they  were  going  to  tell  their  parents  they  wanted  to  sign  up  for  cryonics.    I’ve  amazingly  heard  back  from  several  parents  over  the  past  few  years,  asking  me  for  information.    I  give  them  cryonics  magazines,  and  talk  with  them  about  life  insurance  and  how  easy  it  is  to  set  up—the  importance  of  being  signed  if  something  unexpected  happens  so  you  don’t  have  to  be  a  ‘last  minute  case’  and  I  go  over  the  basics  of  just  what  cryonics  is  with  them.    This  blog  piece  would  turn  into  a  book  if  I  listed  all  the  things  I  say  and  children  ask—but  I’ll  go  over  a  few  of  my  ‘sound  bytes’.  

Я люблю детей за их открытость новым идеям. Из всех тех детей, с которыми я говорила, многие говорили, что идея крионики звучит отлично или круто, у меня даже было несколько случаев, когда они говорили, что они собираются рассказать их родителям, что хотят подписать контракт на крионирование. Потом в течение последних нескольких лет, я с удивлением услышала от нескольких родителей просьбы предоставить информацию о крионике. Я дала им журналы о крионике и говорила с ними о страховании жизни и, как это легко – как важно подписаться, на случай чего-то неожиданного, так чтобы это не стало "делом последней минуты”, и я говорю об основных моментах крионики с ними. Часть этого блога превратится в книгу, если я перечислю все, о чем я говорила, и о чем спрашивают дети, но я перечислю несколько моих "байт звука”.  

I  tell  children  that  some  people  choose  cryonics  because  they’ve  seen  studies  that  showed  cat  brains  have  been  preserved  at  colder  than  ice  temperatures  for  several  years  and  had  normal  looking  electrical  activity  when  re-­‐warmed  and  given  new  blood,  but  we  can  not  yet  re-­‐animate  the  whole  body  and  all  of  the  organs.    I  say  that  there  are  scientists  right  now  looking  at  how  to  better  preserve  organs  for  humans  in  hospitals,  like  when  a  person  in  a  hospital  in  Texas  needs  a  new  kidney,  and  a  person  in  California  who  has  a  kidney  that  would  match,  dies—how  to  get  that  kidney  to  the  person  in  Texas  fast  enough,  through  ultra  cold  transport  and  planes.    I  say  cryonicists  also  like  that  some  children  have  been  born  and  grown  into  healthy  adults  after  having  been  preserved  cryonically  as  embryos.  This  makes  them  think  that  the  procedure  might  work  on  a  whole  human  someday.      I  tell  children  that  I,  and  my  own  children  (usually  the  kids  I’m  talking  to  know  one  of  my  three  kids)  are  signed  up  for  cryonics,  and  when  we  die–like  if  a  car  accident  happened  tomorrow—we  will  be  preserved,  and  most  importantly  our  brains  will  be  preserved  in  case  scientists  in  the  future  figure  out  how  to  get  it  running  again.    I  say  that  even  if  they  don’t,  scientists  from  now  are  very  interested  in  the  mummified  Egyptian  bodies  from  over  3  thousand  years  ago—and  have  even  been  able  to  better  understand  some  diseases  now  by  looking  at  the  diseases  the  mummified  bodies  had,  and  how  those  diseases  have  evolved  since  then.    I  say  that  my  body  will  be  donated  to  science,  and  that  if  my  brain  is  not  made  to  have  full  awareness  after  

Я говорю детям, что некоторые люди выбирают крионику, потому что они видели исследования, которые показали, что мозги кошек были сохранены при температуре холоднее оледенения в течение нескольких лет и показали обычного вида электрическую активность, когда были разморожены и после переливания крови. Хоть мы пока не можем повторно реанимировать все тело и все органы. Я говорю, что прямо сейчас ученые ищут способ, как лучше сохранить органы для людей в больницах. Например, когда человеку в больнице в Техасе нужна новая почка, и человек в Калифорнии, у которого есть почка, которая соответствовала бы, умирает – как доставить эту почку человеку в Техасе достаточно быстро, с помощью транспорта ультра холодной заморозки и самолетом. Я говорю, что крионистам также нравится, что некоторые дети были рождены и выросли в здоровых взрослых после того, как были сохранены крионически как эмбрионы. Это заставляет их думать, что эта процедура могла бы когда-нибудь сработать и на всем человеческом организме. Я говорю детям, что я и мои собственные дети (как правило, дети, которым я говорю, знают одного из моих троих детей), подписаны на крионику. Что когда мы умрем, в случае если завтра произойдет автомобильная авария, мы будем сохранены, и, самое главное, наши мозги будут сохранены до момента, когда ученые в будущем выяснят, как заставить их снова заработать. Я говорю, что, даже

Page 3: Teaching children about cryonics

several  hundred  years  then  I  hope  that  some  things  can  be  learned  by  the  future  society  about  the  preserved  bodies  from  now.    Kids  want  to  know  how  long  I  think  it  would  take  to  work,  I  say  I  think  over  500  years—and  say  that  it  would  be  likely  to  work  if  society,  technology  and  medicine  keep  advancing  as  they  have  over  the  last  500  years.  

если они не это не сделают, ученые сейчас очень заинтересованы в изучении египетских мумифицированных тел оставшихся со времен более 3 тысяч лет назад. Они в состоянии лучше понять некоторые заболевания настоящего времени, смотря на болезни, которые были у мумифицированных тел, и как эти болезни развивались с тех пор. Я говорю, что мое тело будет пожертвовано науке, и что, если мой мозг не сможет быть восстановлен за несколько сотен лет, то я надеюсь, что будущее общество сможет узнать что-то с помощью органов, которые сохранились с этого времени. Дети хотят знать, как много времени как я думаю, уйдет на эту работу. Я отвечаю, что думаю, это займет более 500 лет, и говорю, что эта работа будет иметь шансы на успех, если общество, технологии и медицина продолжат развиваться, как они это делали на протяжении последних 500 лет.  

It  is  hard  to  predict  when  talking  with  a  group  of  children,  where  the  talk  will  go—I  ask  them  questions,  like  if  they  know  something  their  great  grandparents  didn’t  have  a  hundred  years  ago,  we  end  up  talking  history  and  then  talking  about  what  could  be.    Children  sometimes  bring  up  very  sad  stories  about  someone  dying,  and  I  say  yes  even  with  cryonics  when  someone  is  dead—they  are  gone  from  now,  to  us  and  their  family  is  sad,  they  don’t  know  if  they  will  ever  see  them  again.    I’ve  had  the  heart  wrenching  experience  of  an  11  year  old  talking  about  how  his  dad  died  of  cancer,  and  I’ve  had  a  few  children  in  the  5-­‐7  range  who  share  about  a  grandparent  who  died  and  how  much  they  miss  them.    I  empathize  with  their  loss.    I  say  to  children  that    I  believe  their  loved  one  is  in  a  better  place,  that  many  cryonicists  too  want  to  go  to  a  better  place  they  believe  in,  like  heaven—and  they  think  they  some  day  will,  but  if  cryonics  works  they’ll  have  more  time  here  on  Earth  to  do  good  deeds—to  try  to  help  with  some  of  humanities  problems,  before  they  go  on.    It  is  hard  to  talk  about  death,  but  children  will  share  deeply  as  they  have  their  own  fears  about  death  and  that  gives  me  solace,  the  section  about  cryonics  is  deep,  is  profound  but  we  always  move  on.  

Трудно предсказать, когда разговариваешь с группой детей, куда приведет разговор, я задаю им вопросы, например, знают ли они что-то, чего у их прабабушки и прадедушки не было сто лет назад, мы в конечном итоге говорим об истории, а затем говорим о том, что может быть. Дети иногда рассказывают очень печальные истории о ком-то умирающем, и я говорю - да даже с крионикой, когда кто-то умирает, они уходят из этого времени, для нас и их семьи это печально, они не знают, смогут ли они когда-нибудь увидеть их снова. У меня был душераздирающий опыт ребенка 11 лет, рассказавшего о том, как его отец умер от рака, и у меня было несколько детей в возрасте 5-7 лет, у которых бабушка или дедушка умерли, и они по ним очень скучают. Я сочувствую их утрате. Я говорю детям, что я верю – их любимые находятся в более хорошем месте. Что многие крионисты тоже хотят попасть в лучшее как они верят место, такое как небо, и они думают, что когда-нибудь там окажутся. Но, если крионика сработает, им будет отведено больше времени здесь, на Земле, чтобы делать добрые дела, чтобы попытаться помочь с некоторыми гуманитарными проблемами, перед тем как идти дальше. Трудно говорить о смерти, но дети поделятся глубокими чувствами, так как у них есть свои собственные страхи о смерти и это дает мне утешение, разговоры о крионике долгие, глубокие, но мы всегда двигаемся дальше.  

Page 4: Teaching children about cryonics

Children  like  the  idea  of  cryonics,  but  they  also  like  to  talk  about  “future  weapons”  they  see  on  T.V.,  and  each  group  I  talk  to  always  brings  up  space  travel.    Cryonics  is  a  short  part  of  our  conversation,  and  wherever  our  conversation  goes  I  try  to  keep  it  exciting  and  to  stimulate  their  imaginations.      Having  a  group  of  children  to  speak  with  about  futurist  issues  at  a  school  or  a  church  and  covering  cryonics  is  a  lot  of  fun,  and  I  always  try  to  stay  sensitive  to  what  other  parents  might  say  when  their  children  tell  them  what  they  ‘learned  that  day’.    People  wonder  if  I  talk  differently  with  my  own  children,  and  the  answer  is  not  really.    Sure  we  make  more  jokes  about  “if  cryonics  works  then….”Or  if  doing  something  dangerous  joking  “make  sure  I’m  preserved  if…”  but  in  the  end,  I  say  the  same  things  to  them  that  I  would  to  a  group  of  children  that  are  not  my  own.    Cryonics  is  not  proven,  it  is  just  a  chance,  it  would  be  fun  if  it  worked  and  some  of  the  research  into  it  can  help  people  now  and  I’m  proud  to  be  a  cryonicist.    I  tell  my  children  that  I’m  happy  that  they  are  too.  I  also  tell  my  children  that  I  hope  that  after  they  are  adults  and  choose  partners  in  life  to  start  their  own  familes  with,  that  their  families  will  also  be  cryonicists.  

Детям нравится идея крионики, но они также любят говорить о "оружии будущего ", которое они видят по телевидению, и с каждой группой мы всегда говорим о космических путешествиях. Крионика является короткой частью нашего разговора, о чем бы наш разговор ни шел - я стараюсь держать его интересным и стимулировать их воображение. Говорить с группой детей о проблемах будущего в школе или в церкви и рассказывать о крионике очень весело, и я всегда стараюсь оставаться чувствительной к тому, что другие родители могут сказать, когда их дети расскажут им о том, что они “узнали за этот день”. Люди интересуются, говорю ли я по-другому с моими собственными детьми, и ответ на него - не то чтобы. Конечно с моими детьми мы шутим на тему " если крионика сработает, то ...." Или, если шутим о чем-то опасном "хорошо если я бы был сохранен, в случае ...", но в конце концов, я говорю им то же, что и группе детей , которые не мои собственные. Работа крионики не доказана, это всего лишь шанс, будет забавно, если он сработает, и некоторые из исследований крионики могут помочь людям, и я горжусь тем, что крионист. Я говорю своим детям, что я счастлива, что они тоже. Я также говорю своим детям, что я надеюсь, что после того как они будучи взрослыми выберут партнеров в жизни, чтобы создать свои собственные семьи с ними, что и члены их семей также будут крионистами.  

In  the  end,  I’d  encourage  other  cryonicists  to  share  their  views  with  children  they  know—they  could  even  present  “21st  Century  Kids”  to  a  group  of  children,  or  simply  give  it  as  a  gift,  or  read  it  to  kids  they  know.    Teaching  kids  about  cryonics  is  simply  sharing  what  could  be,  it  is  not  giving  false  hope—but  hope  that  is  based  on  science  and  studies  that  show  it  could  work  someday.  Even  though  I  share  about  cryonics  with  many  adults,  I  have  the  most  fun  teaching  children  about  it,  and  I  hope  you  too  get  to  engage  in  fascinating  conversations  about  the  future  and  how  it  could  be,  with  a  wide-­‐eyed  eager  child  who  is  in  awe  with  life.  

В конце концов, я призываю других крионистов поделиться своими мнениями с детьми, которых они знают, они даже могли бы представить книгу "Дети 21 века", группе детей, или просто подарить, или прочесть ее детям, которых знают. Обучение детей крионике просто обмен мнениями о том, что может быть, это не питание ложными надеждами, но надеждами, которые основаны на науке и исследованиях, которые показывают, что она могла бы сработать когда-нибудь. Хотя я рассказываю о крионике многим взрослым, для меня самое забавное это обучение крионике детей, и, я надеюсь, вы тоже начнете участвовать в увлекательных беседах о будущем, и о том каким оно может быть, с широко раскрывшим глаза ребенком, который находится в трепетном благоговении перед жизнью.  

Feedback  on  this  article  is  encouraged  at  the  Immortality  Institute  forum.  

Мы предлагаем Вам оставить ваш отзыв об этой статье на форуме института

Page 5: Teaching children about cryonics

бессмертия.