talis e 71733xx1 - hansgrohe · rest the valve on the mounting surface. installez l’anneau de...
TRANSCRIPT
Talis S72130xx1
Talis E71733xx1
EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
2
English Français
Technical Information
Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIRecommendedhotwatertemp. 120°-140°F*Max.hotwatertemp 176°F*Flowrate max.1.2GPMHolesizeinmountingsurface spout 1⅜" valves 1¼"Max.depthofmountingsurface 1⅜"
* Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumb-ingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.
Installation Considerations
•For best results, Hansgrohe recommends thatthisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.
•Please read over these instructions thoroughlybefore beginning installation. Make sure thatyou have all tools and supplies needed tocompletetheinstallation.
•Thisfaucetrequires½"hotandcoldsupplylines(notincluded).
•Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.
Données techniques
Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSITempératurerecommandée 120°-140°F* d'eauchaudeTempératuremaximumd'eauchaude 176°F*Capaciténominale 1.2GPMDimensiondutroudanslasurfacedemontage bec 1⅜po robinets 1¼poProfondeurmaximaledelasurface 1⅜po demontage
*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplomberielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.
À prendre en considération pour l’installation
•Pour de meilleurs résultats, Hansgroherecommandequeceproduitsoitinstalléparunplombierprofessionnellicencié.
•Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantde procéder à l’installation. Assurez-vousde disposer de tous les outils et du matérielnécessairespourl’installation.
•Cerobinetrequiertdesconduitesd’alimentationd’eau chaude et d’eau froide de ½ po (noncomprises).
•Conservez ce livret et le reçu (ou une autrepreuvesur laquellefigurent ladateet l’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.
3
Español
Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles
Datos tecnicos
Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITemperaturarecomendadadel 120º-140ºF* aguacalienteTemperaturadelaguacalientemax. 176ºF*Caudalmáximo 1.2GPMTamañodelorificioenlasuperficiedemontaje caño 1⅜" válvulas 1¼"Profundidadmáximadela 1⅜" superficiedemontaje
* Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesaplicablesparaajustarlatemperaturadelcalenta-dordeagua.
Consideraciones para la instalación
•Paraobtenermejores resultados, la instalacióndebeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.
•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese detenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.
•Este grifo requiere tuberías de suministro deaguacalienteyfríade½"(noincluidas).
•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobante del lugar y fecha de compra)de este producto en lugar seguro. El recibose requiere en caso de ser necesario solicitarpiezasbajogarantía.
Thisunitmeetsorexceedsthefollowing:
•ASMEA112.18.1•CSAB125.1•Listedby IAPMO for use in the
USandCanada•WaterSensecertified
10 mm19 mm22 mm
4
88509xx0
1¼" O.D.
2¼"
3½"
4⅝"
1¼"
Talis S72130xx1
10°
7⅜"
5⅞"
5"5⅝"
8"
½ NPT
max
. 1⅜
"
2½"
2⅛"
3"16
⅞"
1"
2"
1⅛" 1¼" 1⅛"
2"
4⅜"
5"
5"
4⅛
"
2⅞"30°
2⅝
"
8"
½ NPT
max
. 1⅜
"3"16
⅞"
1"
1⅛" 1¼" 1⅛"
2"
2"
Talis E71733xx1
5
English Français Español
Toinsurecorrectoperationofthefaucet,installthehotvalveontheleftandthecoldvalveontheright.
Installezlavalvedel’eauchaudeàgaucheetcelledel’eaufroideàdroite.
Paraqueelgrifofuncionecorrectamente,elsuministrodeaguacalientedebeestaralaizquierdayeldeaguafríaaladerecha.
Installthemetalwasherandthefiberwasheronthevalve.
Positionthevalvesinthemount-ingsurface.
Installezlarondellemétalliqueetlarondelleenfibresurlavalve.
Poussezlavalveverslehautautraversdutroudelasurfacedemontage.
Coloquelasarandelasmetálicaydefibraenlaválvula.
Insertelaválvulahaciaarribaatravésdelasuperficiedemontaje.
Installation / Installation / Instalación
red / rouge / rojo
1
2
1
6
English Français Español
Installthemountingnuts.
Restthevalveonthemountingsurface.
Installezl’anneaudemontage.
Déposezlavalvesurlasurfacedemontage.
Instaleelarodeselladoyelarodemontaje.
Apoyelaválvulaenlasuperficiedemontaje.
Tightenthetensioningscrewsbyhand.
Closethevalves.
Lightlylubricatethevalvestemsandthethreadsonthemount-ingplatesusingwhiteplumber'sgrease.
Serrezl’écroudemontageetlesvisdeserrage.
Fermezlesrobinets.
Lubrifiezlégèrementlestigesetlesfiletssurlesplaquesdemon-tageenutilisantdelagraissedeplomberieblanche.
Aprietelostornillosconlamano.
Girelosvástagosdelasválvulasalaposicióncerrada.
Lubriqueligeramentelosvásta-gosylasroscasenlasplacasdemontajecongrasablancaparaplomería.
32
1
2
1
2
7
English Français Español
Installtheescutcheons.
Installthecolorringsandthesnapconnectors.
Pushthehandlesfirmlyoverthesnapconnectors.
Installezl'écusson.
Installezlebaguescouleuretleconnecteuràencliqueter.
Appuyezlapoignéefermementsurleconnecteuràencliqueter.
Instalelosembellecedores.
Instalelosanillosrojoyazul.
Instalelosconectoresdelamanijaconlostornillos.
Presionelamanijafirmementesobreelconectorapresionyempujefirmementehaciaabajo.
Thehandlesshouldbeparalleltothebasin.
Ifnecessary,loosenthescrews.
Rotatethevalveslightly.
Tightenthetensioningscrewsusingascrewdriver.
Vérifiezl’alignementdespoignées.
S’ilneconvientpas,deserrezlesvis.
Tournezlerobinet.
Serrezlesvisál'aided'unetournevis.
Inspeccionelaalineacióndelasmanijas.
Sinoessatisfactoria,aflojelostornillos.
Girelaválvula.
Aprietelostornillostensoresconundestornillador.
4 5a
1
1
2
2
2.2 ft-lb3 Nm
8
English Français Español
Alternately,ifthehandleisnotalignedcorrectly,removeit.
Repositionthehandle.
Installthehandle.
Commealternative,retirezlapoignée.
Repositionnezlapoignée.
Installezlapoignée.
Alternativamente,quiteelmando.
Recoloqueelmando.
Instaleelmando.
65b
1
2
3
9
English Français Español
Ifnecessary,rotatetheescutch-eonsothattheholeforthepullrodalignswiththenotchonthebackofthespout.
Installthepullrod.
Placethespoutassemblywithsealingringonthemountingsurface.
Sinécessaire,pivotezlarosaceafinqueletroupourlatirettes’aligneavecl’encochesurl’arrièredelebec.
Installezlatirette.
Placezl’assemblagedubecetl’anneaud'étanchéitésurlasurfacedemontage.
Siesnecesario,gireelembel-lecedorparaqueelorificioparaeltiradorestéalineadaconlamuescaenlaparteposteriordelsurtidor.
Instaleeltirador.
Coloqueelsurtidorconelarodeselladosobrelasuperficiedemontaje.
Installthefiberwasher,metalwasher,andmountingnut.
Tightenthemountingnut.
Installezlarondelleenfibre,larondellemétalliqueetl’écroudemontage.
Serrezl’écroudemontage.
Instalelaarandeladefibra,laarandelametálicaylatuercademontaje.
Aprietelatuercademontaje.
1
2
3
7 8
10
English Français Español
Tightenthetensioningscrews. Serrezlesvisdeserrage. Aprietelostornillostensores.
Connectthehosestothevalveoutlets.
Use two wrenches. Do not allow the hoses twist or become loos-ened from the spout tee.
Installthesupplylines(notincluded).
Poussezl’extrémitédutuyaudansl’orificedelavalve.
Serrezletuyaufermementl’écrouàl’aidededeuxclés.
Faites en sorte que le tuyau de raccordement ne s’entortille pas car il pourrait se desserrer du bec.
Installezlesconduitesd’alimen-tation(noncomprises).
Conectelasmanguerasalasválvulas.
Aprietelastuercasdelamangueracondosllaves,comosemuestra.
No permita las mangueras se retuerzan.
Instalelastuberíasdesuministrode½"(noincluidas)enlasvál-vulasdeaguacalienteyfría.
10
10 mm
19 mm
9
2.2 ft-lb3 Nm
5.9 ft-lb8 Nm
11
English Français Español
Removetheaerator.
Flushthefaucetforatleasttwominutes.
Installtheaerator.
Do not overtighten the aerator, or damage may result.
Retirezl’aérateur.
Rincezlerobinetpendantaumoins2minutes.
Installezl’aérateur.
Ne serrez pas trop l’aérateur, vous pour-riez l’endommager.
Retireelaireador.
Laveelgrifodurantealmenos2minutos.
Instaleelaireador.
No apriete el aireador en exceso, puesto que podría dañarlo.
11
22 mm1.5 ft-lb
2 Nm
22 mm
1
2
3
> 2 min
12
Installation / Installation / Instalación
Petroleum-based plumbers puttycandamagethesurfaceofsomesinks. Please consult the manu-
facturerofthesinkregardingcompatiblesealants.
Lemasticdepétrole-basépeuten-dommagerlasurfacedequelquebaignoires.S'ilvousplaîtconsulter
le fabricantdubaignoirequantauxen-duitsd'étanchéitéacceptables.
Masilla de petróleo-basó puededañar la superficie de algún ba-ñeras.Consulteporfavoralfab-
ricantedelbañeraconrespectoasella-doresaceptables.
shorterplus courtmás corto
longerplus longmás largo
1 2
3 4 5
76
1
21
2
1
2
3
13
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome82=BrushedNickel
94083xx0
92770xx0
92634000(40x3)
96364000(32x2.5)
97285000
94008000SW17mm
13961000
94009000SW17mm
98932000
92225000
92769xx0
92877xx0
(M5x6)SW2.5mm
98139000(18x2.5)
95272xx0
92768000(42x3)
98127000(11x2)
97206000(450mm)SW19mm
97357001
Talis S72130xx1
88509xx0
14
92779xx0
95819000
13961000
96657xx0
95272xx0
97548000
92634000(40x3)
96364000(32x2.5)
97285xx0
92634000(40x3)
98139000(18x2.5)
98127000(11x2)
92785xx0
94184000
94009000SW17mm
94008000SW17mm
97206000(450mm)SW19mm
88509xx0
97357001
Talis E71733xx1
(M5x6)SW2.5mm
92877xx0
15
User Instructions / Instructions de service / Manejo
Cleaning / Nettoyage / Limpieza
coldfroidfrío
hotchaudcaliente
1 2
closedfermécerrar
openouvertabierto
22 mm
16
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecom-posentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind'éviterd'endommagerleproduit,ilestnécessaired'enprendresoin.
Pour de meilleurs résultats :
• Empêchezl'accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec'estnécessaire.
• Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit.• N'utilisez pas cestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:
Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.
Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. Lesnettoyeursàvapeur. Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».
• Ne mélangez pas lesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant.• Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouver-
turesetlesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.
Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.
For best results:
• Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded.
• Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct.• Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:
Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid. Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes. Steamcleaners. “Norinse”cleaningagents.
• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent.
• Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.
• Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge.
• AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.
Important
• Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse.
• Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.Immediatelyrinseanyover-sprayfromtheHansgroheproduct.
• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty.
• If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
17
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario.• Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto.• Nouseestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:
Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. Limpiadoresavapor Agentesdelimpieza"sinenjuague”.
• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza.• Nomezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante.• Norocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespa-
ciosycausardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja.• SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespués
delalimpieza.Importante• Losresiduosdejabónychampúpuedencausardaños.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecada
uso.• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.
EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.En
unarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecua-
dos no estáncubiertosporlagarantía• Sisedañauncomponentedelproducto,reemplácelo,yaqueexisteriesgodelesión.
Important • Lerésiduprovenantdessavonsetdesshampoingspeutcauserdesdommages.Rincezleproduitavecdel'eau
propreaprèschaqueutilisation.• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetles
raccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.
• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis'endegagentrisquentd'abimerlesproduits.
• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de bles-sure.
18
Limited Consumer Warranty
This warranty is limited to products manufactured byHansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased byaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,and installed ineither theUnitedStatesor inCanada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This limitedwarranty extends to the original purchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.Hansgroheneitherassumesnorauthorizesanyperson tocreate for itanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.
LENGTH OF WARRANTY
Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproduct is originally installed. If youpurchased theproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,without limitation, a commercial purpose, this limitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,with respect toHansgroheandCommercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.TheRubbedBronzefinish is subject toa3-year limitedwarrantystartingonthedateofpurchase.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty covers only your Hansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:
Hansgrohe will replace at no charge for partsonlyor,atitsoption,replaceanyproductorpartof the product that proves defective because ofimproper workmanship and/or material, undernormalinstallation,use,serviceandmaintenance.IfHansgrohe isunable toprovidea replacementandrepair isnotpracticalorcannotbemade intimely fashion, Hansgrohe may elect to refundthe purchase price in exchange for the return oftheproduct.REPAIRORREPLACEMENT(OR, INLIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THEPURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THISLIMITEDWARRANTYISTHEEXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
A. Conditions,malfunctionsordamagenot resultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.
B. Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1) normal wear and tear, improper installation,impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration; (2) theuseofabrasiveorcaustic cleaning agents or “no-rinse” cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditions
in the home suchas excessivewaterpressureorcorrosion.
C. Labor and other expenses for disconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice (including but not limited to properpackagingandshippingcosts),or for installationorreinstallationoftheproduct.
D. Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.
E. AnyHansgroheorAxorproduct sold fordisplaypurposes.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.
Someprovincesandsomestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
Contact your Hansgrohe retailer, or contact TechnicalServiceat:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:
1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.
2. Adescriptionoftheproblem.3. Delivery of the product or the defective part,
postage prepaid and carefully packed andinsured,to:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
When warranty service is completed, any repaired orreplacement product or part will be returned to youpostageprepaid.REVISEDMAY1,2016.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Uponpurchaseorprior to installation,pleasecarefullyinspect your Hansgrohe product for any damage orvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatanytimeabouttheuse,installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.
19
20
Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com US
-Ins
talla
tion
Instr
uctio
ns•
Par
tNo.
902
9262
1•
Rev
ised
07/2
016