ta225 parts list item number remark q'ty …...32s01201 b5 01 ic mn3007 igcmn3007xae 1 32s01202 b5...

6
ITEM NUMBER REMARK Q'TY 32S01091 B5 01 PCB ASSY TA225 INCLUDING JACK SIDE 1 32S01092 B5 01 CF RESISTOR 10 RCF010002JU7 2 32S00369 B5 01 CF RESISTOR 68 RCF068002JU7 1 32S00370 B5 01 CF RESISTOR 100 RCF010102JU7 4 32S00693 B5 01 CF RESISTOR 200 RCF020102JU7 4 32S00695 B5 01 CF RESISTOR 470 RCF047102JU7 2 32S00696 B5 01 CF RESISTOR 510 RCF051102JU7 2 32S00697 B5 01 CF RESISTOR 560 RCF056102JU7 4 32S00698 B5 01 CF RESISTOR 620 RCF062102JU7 4 32S00371 B5 01 CF RESISTOR 1K RCF010202JU7 9 32S00917 B5 01 CF RESISTOR 1.2K RCF012202JU7 2 32S01102 B5 01 CF RESISTOR 1.5K RCF0152023JU7 3 32S01103 B5 01 CF RESISTOR 1.8K RCF018202JU7 1 32S00701 B5 01 CF RESISTOR 2K RCF020202JU7 4 32S00702 B5 01 CF RESISTOR 2.2K RCF022202JU7 3 32S01106 B5 01 CF RESISTOR 2.2K RCF022202JU3 1 32S00703 B5 01 CF RESISTOR 2.4K RCF024202JU7 4 32S00704 B5 01 CF RESISTOR 2.7K RCF027202JU7 1 32S00372 B5 01 CF RESISTOR 3.3K RCF033202JU7 1 32S01110 B5 01 CF RESISTOR 4.3K RCF043202JU7 2 32S00373 B5 01 CF RESISTOR 4.7K RCF047202JU7 8 32S01112 B5 01 CF RESISTOR 5.1K RCF051202JU7 3 32S00708 B5 01 CF RESISTOR 6.2K RCF062202JU7 4 32S00375 B5 01 CF RESISTOR 10K RCF010302JU7 34 32S00376 B5 01 CF RESISTOR 15K RCF015302JU7 3 32S00378 B5 01 CF RESISTOR 22K RCF022302JU7 5 32S01117 B5 01 CF RESISTOR 24K RCF024302JU7 2 32S00717 B5 01 CF RESISTOR 27K RCF027302JU7 2 32S00379 B5 01 CF RESISTOR 33K RCF033302JU7 5 32S01120 B5 01 CF RESISTOR 39K RCF039302JU7 1 32S00719 B5 01 CF RESISTOR 47K RCF047302JU7 8 32S01122 B5 01 CF RESISTOR 47K RCF047302JU3 1 32S01123 B5 01 CF RESISTOR 51K RCF051302JU7 3 32S00720 B5 01 CF RESISTOR 56K RCF056302JU7 1 32S01125 B5 01 CF RESISTOR 100K RCF062302JU7 24 32S00724 B5 01 CF RESISTOR 120K RCF012402JU7 2 32S00381 B5 01 CF RESISTOR 150K RCF015402JU7 1 32S00727 B5 01 CF RESISTOR 220K RCF022402JU7 5 32S01129 B5 01 CF RESISTOR 750K RCF075402JU7 1 32S00383 B5 01 CF RESISTOR 1M RCF010502JU7 1 32S01131 B5 01 CF RESISTOR 3.9M RCF039502JU7 1 32S01132 B5 01 MOF RESISTOR 100 RMO010105JFH 4 32S00733 B5 01 MOF RESISTOR 10 RMO010010JFH 4 32S01134 B5 01 MOF RESISTOR 0.5 0MO0R5020JFH 4 32S00737 B5 01 SF RESISTOR H1K SFR0505YA01A 2 32S01136 B5 01 VOLUME POT A100K VRRE2FCPAA0A VR13(AUX VOLUME) 1 32S00389 B5 01 VOLUME POT B10K VRRE1FCPB10A VR4,VR9(REVERB),VR8(MIC VOLUME) 3 32S01138 B5 01 VOLUME POT B20K VRRE1FCPB20C VR1(BASS),VR2(TREBLE),VR3(MIDDLE) 3 32S01139 B5 01 VOLUME POT 0B50K VRRE2FCPP50A VR14(MASTER VOLUME) 1 32S00390 B5 01 VOLUME POT B50K VRRE1FCPB50C VR6(MIC BASS),VR7(MIC TREBLE) 2 32S01141 B5 01 VOLUME POT B100K VRRE1FCPBA0A VR12(DEPTH),VR10(SPEED) 2 32S01142 B5 01 VOLUME POT C50K VRRE2FCPC50A DUAL VR5(MID FREQ) 1 32S00257 B5 01 JUMPPER 5MM JPW060XXX050 5 32S00025 B5 01 JUMPPER 7.5MM JPW060XXX075 15 32S00026 B5 01 JUMPPER 10MM JPW060XXX100 34 32S00526 B5 01 JUMPPER 12.5MM JPW060XXX125 15 32S00027 B5 01 JUMPPER 15MM JPW060XXX150 6 32S00958 B5 01 JUMPPER 17.5MM JPW060XXX175 2 32S00751 B5 01 EL CAP 0.33UF CAE334FMLRBC 2 32S00032 B5 01 EL CAP 1UF CAE105FMLRBC 6 32S00396 B5 01 EL CAP 3.3UF CAE335FMLRBC 1 32S00146 B5 01 EL CAP 4.7UF CAE475FMLRBC 7 32S00033 B5 01 EL CAP 10UF CAE106DMLRBC 16 32S00034 B5 01 EL CAP 22UF CAE226DMLRBC 2 32S01155 B5 01 EL CAP 33UF CAE336DMLRBC 2 32S00585 B5 01 EL CAP 100UF CAE107DMLRCC 4 32S01157 B5 01 EL CAP 100UF CCR107FMLRDD 4 32S01158 B5 01 EL CAP 3300UF CCR338FMLRIO 2 32S00765 B5 01 EL CAP 1UF NP CAE105FMNRBC 1 32S01160 B5 01 EL CAP 2.2UF NP CAE225FMNRBC 3 32S00766 B5 01 CERAMIC CAP 5PF CCR5R0D05KNC 2 DESCRIPTION TA225 PARTS LIST

Upload: others

Post on 08-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • ITEM NUMBER REMARK Q'TY32S01091 B5 01 PCB ASSY TA225 INCLUDING JACK SIDE 132S01092 B5 01 CF RESISTOR 10 RCF010002JU7 232S00369 B5 01 CF RESISTOR 68 RCF068002JU7 132S00370 B5 01 CF RESISTOR 100 RCF010102JU7 432S00693 B5 01 CF RESISTOR 200 RCF020102JU7 432S00695 B5 01 CF RESISTOR 470 RCF047102JU7 232S00696 B5 01 CF RESISTOR 510 RCF051102JU7 232S00697 B5 01 CF RESISTOR 560 RCF056102JU7 432S00698 B5 01 CF RESISTOR 620 RCF062102JU7 432S00371 B5 01 CF RESISTOR 1K RCF010202JU7 932S00917 B5 01 CF RESISTOR 1.2K RCF012202JU7 232S01102 B5 01 CF RESISTOR 1.5K RCF0152023JU7 332S01103 B5 01 CF RESISTOR 1.8K RCF018202JU7 132S00701 B5 01 CF RESISTOR 2K RCF020202JU7 432S00702 B5 01 CF RESISTOR 2.2K RCF022202JU7 332S01106 B5 01 CF RESISTOR 2.2K RCF022202JU3 132S00703 B5 01 CF RESISTOR 2.4K RCF024202JU7 432S00704 B5 01 CF RESISTOR 2.7K RCF027202JU7 132S00372 B5 01 CF RESISTOR 3.3K RCF033202JU7 132S01110 B5 01 CF RESISTOR 4.3K RCF043202JU7 232S00373 B5 01 CF RESISTOR 4.7K RCF047202JU7 832S01112 B5 01 CF RESISTOR 5.1K RCF051202JU7 332S00708 B5 01 CF RESISTOR 6.2K RCF062202JU7 432S00375 B5 01 CF RESISTOR 10K RCF010302JU7 3432S00376 B5 01 CF RESISTOR 15K RCF015302JU7 332S00378 B5 01 CF RESISTOR 22K RCF022302JU7 532S01117 B5 01 CF RESISTOR 24K RCF024302JU7 232S00717 B5 01 CF RESISTOR 27K RCF027302JU7 232S00379 B5 01 CF RESISTOR 33K RCF033302JU7 532S01120 B5 01 CF RESISTOR 39K RCF039302JU7 132S00719 B5 01 CF RESISTOR 47K RCF047302JU7 832S01122 B5 01 CF RESISTOR 47K RCF047302JU3 132S01123 B5 01 CF RESISTOR 51K RCF051302JU7 332S00720 B5 01 CF RESISTOR 56K RCF056302JU7 132S01125 B5 01 CF RESISTOR 100K RCF062302JU7 2432S00724 B5 01 CF RESISTOR 120K RCF012402JU7 232S00381 B5 01 CF RESISTOR 150K RCF015402JU7 132S00727 B5 01 CF RESISTOR 220K RCF022402JU7 532S01129 B5 01 CF RESISTOR 750K RCF075402JU7 132S00383 B5 01 CF RESISTOR 1M RCF010502JU7 132S01131 B5 01 CF RESISTOR 3.9M RCF039502JU7 132S01132 B5 01 MOF RESISTOR 100 RMO010105JFH 432S00733 B5 01 MOF RESISTOR 10 RMO010010JFH 432S01134 B5 01 MOF RESISTOR 0.5 0MO0R5020JFH 432S00737 B5 01 SF RESISTOR H1K SFR0505YA01A 232S01136 B5 01 VOLUME POT A100K VRRE2FCPAA0A VR13(AUX VOLUME) 132S00389 B5 01 VOLUME POT B10K VRRE1FCPB10A VR4,VR9(REVERB),VR8(MIC VOLUME) 332S01138 B5 01 VOLUME POT B20K VRRE1FCPB20C VR1(BASS),VR2(TREBLE),VR3(MIDDLE) 332S01139 B5 01 VOLUME POT 0B50K VRRE2FCPP50A VR14(MASTER VOLUME) 132S00390 B5 01 VOLUME POT B50K VRRE1FCPB50C VR6(MIC BASS),VR7(MIC TREBLE) 232S01141 B5 01 VOLUME POT B100K VRRE1FCPBA0A VR12(DEPTH),VR10(SPEED) 232S01142 B5 01 VOLUME POT C50K VRRE2FCPC50A DUAL VR5(MID FREQ) 132S00257 B5 01 JUMPPER 5MM JPW060XXX050 532S00025 B5 01 JUMPPER 7.5MM JPW060XXX075 1532S00026 B5 01 JUMPPER 10MM JPW060XXX100 3432S00526 B5 01 JUMPPER 12.5MM JPW060XXX125 1532S00027 B5 01 JUMPPER 15MM JPW060XXX150 632S00958 B5 01 JUMPPER 17.5MM JPW060XXX175 232S00751 B5 01 EL CAP 0.33UF CAE334FMLRBC 232S00032 B5 01 EL CAP 1UF CAE105FMLRBC 632S00396 B5 01 EL CAP 3.3UF CAE335FMLRBC 132S00146 B5 01 EL CAP 4.7UF CAE475FMLRBC 732S00033 B5 01 EL CAP 10UF CAE106DMLRBC 1632S00034 B5 01 EL CAP 22UF CAE226DMLRBC 232S01155 B5 01 EL CAP 33UF CAE336DMLRBC 232S00585 B5 01 EL CAP 100UF CAE107DMLRCC 432S01157 B5 01 EL CAP 100UF CCR107FMLRDD 432S01158 B5 01 EL CAP 3300UF CCR338FMLRIO 232S00765 B5 01 EL CAP 1UF NP CAE105FMNRBC 132S01160 B5 01 EL CAP 2.2UF NP CAE225FMNRBC 332S00766 B5 01 CERAMIC CAP 5PF CCR5R0D05KNC 2

    DESCRIPTIONTA225 PARTS LIST

  • TA225 PARTS LIST32S00767 B5 01 CERAMIC CAP 10PF CCR100D05KNC 432S01163 B5 01 CERAMIC CAP 22PF CCR220D05KSC 132S00411 B5 01 CERAMIC CAP 33PF CCR330D05KSC 232S00278 B5 01 CERAMIC CAP 47PF CCR470D05KSC 1032S01166 B5 01 CERAMIC CAP 100P CCR101D05KEC 732S00413 B5 01 CERAMIC CAP 200P CCR201D05KEC 232S00281 B5 01 CERAMIC CAP 470P CCR471D05KEC 332S00416 B5 01 CERAMIC CAP 680P CCR681D05KEC 132S01170 B5 01 CERAMIC CAP 0.1U CCR104D02KUC 3132S01171 B5 01 POLY CAP 0.0018U CPF182D10KGR 132S01172 B5 01 POLY CAP 0.003UF CPF302D10MGR 132S00403 B5 01 POLY CAP 0.0047U CPF472D10KGR 232S01174 B5 01 POLY CAP 0.0056U CPF562D10KGR 132S01175 B5 01 POLY CAP 0.0082U CPF822D10KGR 132S00151 B5 01 POLY CAP 0.01UF CPF103D10KGR 432S01177 B5 01 POLY CAP 0.015UF CPF153D10KGR 232S00040 B5 01 POLY CAP 0.018UF CPF183D10KGR 232S00786 B5 01 POLY CAP 0.022UF CPF223D10KGR 232S00039 B5 01 POLY CAP 0.047UF CPF473D10KGR 232S00274 B5 01 POLY CAP 0.056UF CPF563D10KGR 232S01182 B5 01 POLY CAP 0.068UF CPF683D10KGR 132S01183 B5 01 POLY CAP 0.082UF CPF823D10KGR 132S00041 B5 01 POLY CAP 0.1UF CPF104D10KGR 932S01185 B5 01 DIODE 1N4148 DID1N4148DHJ 1032S00046 B5 01 Z. DIODE 1N4744A DZN15010H100 232S00793 B5 01 ZENNER DIODE 12V DZN12005H080 232S00794 B5 01 BRIDGE RECTIFIER BDR20X030XSP 132S00047 B5 01 TRANSISTOR TST2SA1015GS 532S00288 B5 01 TRANSISTOR TST2SA684XRS 432S00049 B5 01 TRANSISTOR TST2SC1384RS 432S00048 B5 01 TRANSISTOR TST2SC1815GS 1132S00606 B5 01 TRANSISTR TIP41C TSTTIP41CXNM 332S00607 B5 01 TRANSISTR TIP42C TSTTIP42CXNM 332S01195 B5 01 FET FET2SJ112XXW 132S01196 B5 01 FET FET2SK246XGS 132S00050 B5 01 FET FET2SK30AXGS 132S00053 B5 01 IC NJM4558DD IGCN4558DDAO 1232S01199 B5 01 IC NJM022D IGCNJM022DAO 132S01200 B5 01 IC NJM072D IGCNJM072DAO 132S01201 B5 01 IC MN3007 IGCMN3007XAE 132S01202 B5 01 IC MN3101 IGCMN3101XAE 132S00557 B5 01 LED YELLOW LEDC030YDANA 132S01204 B5 01 RCA SOCKET 2P JKR1PCYVWXRD 1

    32S00056 B5 01 DIA6.3 JACK MONO JKP6R3MOLA4NJK2(INPUT),JK6(FOOTSW),JK4(SEND),JK5(RETURN) 4

    32S00057 B5 01 DIA6.3 JACK STRO JKP6R3STDA6O JK3(MIC INPUT),JK301(LINE OUT) 232S00058 B5 01 3.96CONNECTOR WAF4Y03SHH01 132S00422 B5 01 XH CONNECTOR 2PL WAF2Y02SHH04 432S00562 B5 01 XH CONNECTOR 3PL WAF2Y03SHH04 232S00812 B5 01 XLR SOCKET XLRJKFMUNS02 132S00813 B5 01 PUSH SWITCH SWP2PS01NL05 2P2T LOCK 132S00613 B5 01 AIR COIL 1UH IDT1R0N1A020 232S00624 B5 01 HEATSINK HSK-42 HSKE25111542 232S01214 B5 01 HEATSINK HSK-51 HSKER0305051 132S01215 B5 01 HEATSINK CLAMP SPTUSHBA75-5 232S00063 B5 01 MICA SHEET TO220 SPTMGATO220X 432S00064 B5 01 TR INSLT PLATE PPTTWH203530 432S00823 B5 01 TR INSLT PLATE SPTTSHTA2253 232S01219 B5 01 CONNECTION WIRE HSNXH50CK3CE 3P XH Socket-2.5PCB Terminal 380mm 132S01220 B5 01 CONNECTION WIRE HSNXH50CK3CF 3P XH Socket-2.5PCB Terminal 150mm 2

    32S01221 B5 01 CONNECTION WIRE HSNXH50CK38A3P XH Socket-2.5PCB Terminal 430mmGRAY 1

    32S01222 B5 01 CONNECTION WIRE HSNXH50CK38B2P XH Socket-2.5PCB Terminal 180mmGRAY 1

    32S01223 B5 01 CONNECTION WIRE HSNXH50CK38C2P XH Socket-2.5PCB Terminal 300mmGRAY 1

    32S01224 B5 01 CONNECTION WIRE HSNXH50CK38D2P XH Socket-2.5PCB Terminal 380mmGRAY 2

    32S01225 B5 01 205 CONNECT WIRE HSN20XX8002A 18AWG 800mm 132S01226 B5 01 205 CONNECT WIRE HSN20XX6200A 18AWG 620mm BLACK 132S01227 B5 01 205 CONNECT WIRE HSN20XX4502A 18AWG 450mm 132S01228 B5 01 205 CONNECT WIRE HSN20XX3500A 18AWG 350mm BLACK 1

  • TA225 PARTS LIST32S00066 B5 01 SCREW M3 P0.5L10 MSRR30XR510B 632S01230 B5 01 SCREW BK M3 P0.5 MSRR30XR506B L6 832S00068 B5 01 TOOTH WASHER D3 WSRO0632R5WS 632S01232 B5 01 CHASSIS TA225-2 STCTA225XXZB 132S01233 B5 01 TRANSFORMER 100V TRMTA225XXX0 132S01234 B5 01 TRANSFORMER 120V TRMTA225XXXL 132S01235 B5 01 TRANSFORMER 230V TRMTA225XXX3 132S01236 B5 01 TRANSFORMER 240V TRMTA225XXX4 132S01237 B5 01 AC SOCKET ACS3QKPUUM102 132S00835 B5 01 FUSE F2A/250V FUS520NFV020 F1 100V/120V OLD VERSION 232S01747 B5 01 FUSE F3.15A/250V FUS520NFV031 F1 100V/120V UPGLADED FROM 32S00835 232S00445 B5 01 FUSE F1A/250V FUS520NSV010 F1 230V/240V 232S00837 B5 01 POWER SWITCH SWRYOBO6NQ1F R19 ORANGE 132S00073 B5 01 CERAMIC CAP0.01U CCR103A40ZYS 132S00315 B5 01 KNOB RKN-20 RKNLBDY18R20 LIGHT BROWN 1332S00840 B5 01 PUSH KNOB PKN-10 PKNS050510BD size: 2.8X2.8mm 132S00446 B5 01 WIRE CLAMP PPTCBESUKO01 132S01245 B5 01 POWER CABLE TIE PPTSRBRDO914 332S01246 B5 01 WIRE BK 130MM ECWA180BB130 132S01247 B5 01 205 CONNECT WIRE HSN20XX150DA 18AWG 150mm YELLOW 132S01248 B5 01 205 CONNECT WIRE HSN20202102F 1617 22AWG 210mm 232S01249 B5 01 REVERB 340MM REVN2GBMIGNA 132S01250 B5 01 PCB SPACER SPTBSS5XM315 232S00459 B5 01 SCREW M3 P0.5L6 MSRU30XR506B 832S00079 B5 01 SCREW BK M4 P0.7 MSRU40XR710B L10 432S00080 B5 01 SCREW NI M4 P0.7 MSRU40XR712N 232S00851 B5 01 TAP SCREW 3X8 TSRR30X08SRB 332S00084 B5 01 TOOTH WASHER D4 WSRO0844R5WS 832S00068 B5 01 TOOTH WASHER D3 WSRO0632R5WS 232S00086 B5 01 WASHER10DX4.2DX1 WSRF104210WS 232S00078 B5 01 SOLDERING PLATE SPTSDPXXTP-1 TP-1 232S00081 B5 01 WASHER FOR VOLUME POT32S00082 B5 01 NUT FOR VOLUME POT32S00083 B5 01 NUT M4 P0.7 NUTM40XPR7HS 832S00087 B5 01 CABLE TIE PPTCBTN08025 1332S01261 B5 01 LABEL GND LABWHBKAG001 132S00095 B5 01 SPEC LABEL LABWHORBF001 ORANGE 232S01263 B5 01 SPONGE EVA28501515A 432S01264 B5 01 CABINET TA225 BOXTA225X771 132S00861 B5 01 TWEETER TA225 SPKTA225TX01 232S00862 B5 01 SPAEKER TA225 SPKTA225WX01 SAME AS TA25 232S00863 B5 01 CORNER SCN-15 SCNSTXGD1015 432S00864 B5 01 CORNER SCN-16 SCNSTXGD1016 432S01269 B5 01 STRAP HANDLE HDP240P25801 HDP-1 132S00866 B5 01 HANDLE CLAMP HDCSTEKGDN01 HDC-5 232S00868 B5 01 POWER CODE JP PWCD--DBVTF3A 132S00102 B5 01 POWER CODE UL PWCA--DBSVT3A 132S00104 B5 01 POWER CODE EU PWCE-DBH5V3A 132S01060 B5 01 POWER CODE UK PWCF--DBH5V3A 132S00480 B5 01 POWER CODE AUS PWCI-DBLTF3A 132S00101 B5 01 RUBBER FOOT PPTRFT112001 RUB-2 432S01277 B5 01 SPONGE EVA58001515A 232S00347 B5 01 LOGO PLATE PLGIVXXIBN0B IBANEZ SPAGHETTI 132S01279 B5 01 METAL SHEET STCPM4100TSB TO-220 132S01280 B5 01 WIRE BK 230MM ECWA182AA230 232S01281 B5 01 WIRE BK 230MM ECWA180AA230 232S00878 B5 01 EL CAP 4.7UF NP CAE475IMNRCC 232S00880 B5 01 SCREW BK M4 P0.7 MSRU40XR720B L20 832S00213 B5 01 SCREW BK M4 P0.7 MSRU40XR725B L25 432S00677 B5 01 SCREW BK M4 P0.7 MSRH40XR732B L32 432S01286 B5 01 SCREW M4 P0.7L32 MSRH40XR732GB 432S01287 B5 01 TAP SCREW 3X12 TSRU30X12WDB 732S01288 B5 01 TAP SCREW 3.5X32 TSRU35X32W2B 832S00885 B5 01 TAP SCREW 3.5X15 TSRU35X15WDB 832S01290 B5 01 TAP SCREW 3.5X10 TSRU35X10WDG 2032S01291 B5 01 TAP SCREW 4X38 TSRU40X38WDB 632S00888 B5 01 TAP SCREW 4X20 TSRU40X20WDB 432S00355 B5 01 U SHAPE WASHER WSRT1239R3RB 232S00116 B5 01 PLASTIC WASHER WSRP174530BP 432S00891 B5 01 WASHER WSRF1442R8BS 14DX4.2DX0.8 832S00087 B5 01 CABLE TIE PPTCBTN08025 332S01297 B5 01 WIRE CLAMP PPTCBESUK001 1

  • TA225 PARTS LIST32S01298 B5 01 MANUAL TA225 ISTIBZTA225A 132S00118 B5 01 WARRANTY CARD JP GRTIBZIBZ10A 132S01300 B5 01 LABEL-WARNTY CRD LABWHBKBD049 232S01301 B5 01 BAR CODE LABEL LABWHBKBC083 132S01302 B5 01 BAR CODE LABEL LABWHBKBC084 132S01303 B5 01 SERIAL NO. LABEL LABSVBKBA002 332S01304 B5 01 POLYBAG TA225 PEB6481292940 132S01305 B5 01 HEATSINK TUBE30M PPTHST080630 232S00688 B5 01 BOX CORNER TA225 PHDGENXXXX01 1632S01307 B5 01 SHIP BOX TA225 CTNTA225IB01 B/W CARTON 132S01308 B5 01 COLOR BOX TA225 CCNTA225IB01 132S00895 B5 01 WARRANTY CARD US GRTIBZIBZ15A 1

  • REVERB

    CHORUS

    EQUALIZER

    VOLUME

    VOLUME

    MASTER

    MASTER

    LEVEL

    SPEED DEPTH

    INSTRUMENTINPUT

    MICROPHONEINPUT

    EQUALIZER

    EFFECTS LOOPSEND RETURN

    WOOFER

    TWEETER

    TWEETER

    WOOFERVOLUME

    VOLUME

    AUX INPUT

    LINE OUT

    LEFT

    RIGHT

    LEFT CH.

    RIGHT CH.

    はじめにこの度は IBANEZ アコースティック・ギター・アンプTA225をお買い求め頂きまして、誠にありがとうございます。本製品の機能を十分に活用して頂くために、ご使用前に必ず本取扱説明書をよくお読みください。また、本書は大切に保管してください。

    特徴TA225はアンプ・ヘッド部に25Wのステレオ出力、スピーカー部にIBANEZオリジナル10インチ・ウーファとツイータを2セット搭載しています。プリアンプはマイク、ギター、AUXを独立して装備し、マイク・プリアンプにはベース、トレブルの2バンドEQ、ギター・プリアンプにはベース、トレブル、それにポイントが可変可能なパラメトリックEQが採用され、幅広い音作りが可能です。また、スイッチでON/OFFできるコーラス・エフェクトはスピード、デプスがコントロールでき、さらにレベルを調整できるリバーブも内蔵されており、サウンドに深みを与えることができます。

    使用上のご注意• 落下等の衝撃を与えたり、乱暴な取り扱いは避けてください。

    • 安定した場所に設置してください。設置の仕方、場所、会場等によって音色が異なって聞こえる場合があります。

    • ご使用にならない時は、電源をオフにして保管してください。また、長期間ご使用にならない場合は、電源コンセントを抜いて保管してください。

    • 直射日光の当る場所、極端な温度や湿度環境でのご使用、保管はお避けください。

    • ギター・シールド・ケーブル、外部に接続されたエフェクター等のケーブルの接続、取り外しはボリュームを0にするか、電源スイッチを切ってから行ってください。プラグの抜き差しをする際のノイズは本製品に深刻なダメージを与える場合がありますので、ご注意ください。

    ブロック図

    ForewordThank you for purchasing the Ibanez TA225 acoustic guitar am-plifier. Read this manual thoroughly prior to using your amplifierin order to get the most out of the functions available. Ensure thatthis manual is also stored in a safe place.

    FeaturesThe TA225 amplifier provides 25W of stereo output and isequipped with twin 10-inch Ibanez original woofer-and-tweeterspeakers. The amplifier provides independent pre-amps for mi-crophone, guitar, and AUX. The microphone pre-amp provides a2-band (bass and treble) equalizer, while the guitar pre-amp of-fers bass, treble, and variable parametric EQ that enables produc-tion of a wide range of different sounds. Moreover, the speed anddepth of the chorus effect (turned ON/OFF by switch) can be con-trolled. The TA225 is also equipped with a built-in adjustable-level reverb function to bring out the depth of sound.

    Precautions During Use• Do not subject the amplifier to shocks by dropping or rough

    handling.

    • Install the amplifier in a stable location. The amplifier will sounddifferently depending on the method, location or venue of in-stallation.

    • Ensure that the power supply is switched OFF when the am-plifier is not in use. Also remove the power cable from thepower supply socket when the amplifier is not to be used foran extended period of time.

    • Do not use or store the amplifier in locations where it is sub-ject to direct sunlight or in environments that experience dra-matic fluctuations in temperature and humidity levels.

    • Reduce the volume to “0” or switch OFF the power supplywhen connecting the guitar shielded cable, the microphonecable, and cables connected to external units, such as the ef-fects. Note that the noise generated when plugs are inserted orremoved may cause severe damage to the equipment.

    Block Diagram

    VorwortHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen akustischenGitarrenverstärker Ibanez TA225. Bitte lesen Sie diese An-leitung für optimale Nutzung aller Funktionen vor derInbetriebnahme des Verstärkers aufmerksam durch. Bewah-ren Sie die Anleitung dann für späteres Nachschlagen aneinem sicheren Platz auf.

    MerkmaleDer TA225 liefert eine 25 W Stereo-Ausgangsleistung undist mit zwei 10-Zoll Ibanez-Lautsprechern mit Hochtönernausgestattet. Der Verstärker bietet separate Vorverstärkerfür ein Mikrofon, eine E-Gitarre und ein Zusatzsignal (AUX).Der Mikrofonvorverstärker ist mit einer Zweiband-Klang-regelung (Tiefen und Höhen) ausgestattet. Der Gitarren-Vorverstärker hingegen bietet einen Bass- und Treble-Reg-ler, sowie einen durchstimmbaren Mitten-EQ, mit dem sichunterschiedliche Sounds erzielen lassen. Die Geschwindig-keit und Intensität des Chorus-Effekts (mit An/Aus-Schal-ter) sind einstellbar. Der TA225 ist mit einer einstellbarenHallfunktion ausgestattet, mit der Sie dem KlangRäumlichkeit hinzufügen können.

    Vorsichtsmaßregeln für den Betrieb• Den Verstärker vor starken Stößen bewahren, nicht auf

    den Boden fallen lassen usw.

    • Den Verstärker auf einer stabilen Fläche aufstellen. Stell-fläche, Einbauplatz und -methode haben Einfluss auf denKlang.

    • Darauf achten, die Netzversorgung auszuschalten, wennder Verstärker nicht verwendet wird. Bei länger ausge-schaltetem Verstärker den Netzstecker abziehen.

    • Den Verstärker nicht an Plätzen lagern oder betreiben,an denen das Gerät direkter Sonnenbestrahlung oderstarken Temperaturen und Luf t feucht igkei ts-schwankungen ausgesetzt ist.

    • Vor dem Anschluss des Gitarren-, des Mikrofonkabels,oder sonstiger externer Anschlusskabel die Lautstärkeauf “0” stellen oder die Netzversorgung ausschalten. An-dernfalls kann das laute Brummen beim Anschließen oderAbziehen der Stecker ernsthafte Schäden am Verstärkerverursachen.

    Blockdiagramm

    PrólogoGracias por adquirir el amplificador de guitarra acústicaIbanez TA225. Para sacarle el máximo partido a las funcio-nes que este amplificador le ofrece, antes de utilizarlo leaatentamente este manual. Asegúrese también de guardareste manual en un lugar seguro.

    CaracterísticasEl amplificador TA225 lleva montados dos altavoces de gra-ves y agudos Ibanez originales de 10 pulgadas y ofreceuna potencia de salida estereofónica de 25W. El amplificadordispone de preamplificadores independientes para micró-fono, guitarra y AUX. El preamplificador de micrófono dis-pone de un ecualizador de 2 bandas (graves y agudos),mientras que el preamplificador de guitarra dispone de unecualizador de graves, agudos y paramétrico variable quepermite producir una amplia gama de sonidos diferentes.Además, se puede controlar la velocidad y la profundidaddel chorus (activado/desactivado por conmutador). El TA225está también equipado con una función de nivel ajustablepara añadir profundidad al sonido.

    Precauciones durante la utilización• No exponga el amplificador a golpes dejándolo caer o

    tratándolo de forma brusca.

    • Instale el amplificador en un lugar estable. Dependiendodel método, lugar y superficie de donde lo instale, elamplificador sonará de diferente manera.

    • Asegúrese de desconectar la alimentación delamplificador cuando no lo utilice. Además, cuando no lovaya a utilizar durante largo tiempo, desenchufe el cablede alimentación de la toma de corriente.

    • No utilice ni guarde el amplificador en lugares que esténexpuestos a la luz directa del sol ni en ambientes quesufran grandes fluctuaciones de temperatura y nivelesde humedad.

    • Reduzca el volumen a “0” o desconecte la alimentacióncuando vaya a conectar el cable de la guitarra, el cabledel micrófono, y los cables conectados a aparatos exter-nos, tales como los de efectos. Tenga en cuenta que elruido generado al insertar o desconectar las clavijas po-drá ocasionar graves daños al equipo.

    Diagrama de bloques

    IntroduzioneGrazie per aver acquistato l’amplificatore per chitarra acusticaIbanez TA225. Leggere attentamente questo manuale prima diusare l’amplificatore per ottenere il massimo dalle funzioni di-sponibili. Assicurarsi inoltre di conservare questo manuale in unposto sicuro.

    CaratteristicheL’amplificatore TA225 offre un’uscita stereo di 25 watt ed è dota-to di due diffusori woofer da 10 pollici, originali Ibanez, e di alto-parlanti tweeter. L’amplificatore fornisce preamplificazioni indi-pendenti per microfono, chitarra e AUX. La preamplificazionemicrofono fornisce un equalizzatore a 2 bande (bassi e acuti),mentre la preamplificazione chitarra offre bassi, alti edequalizzatore parametrico variabile che consente di produrre unavasta gamma di suoni. Inoltre la velocità e la profondità dell’ef-fetto chorus (attivato/disattivato tramite interruttore) può esserecontrollata. Il TA225 è inoltre dotato di una funzione di riverberoregolabile incorporata per far risaltare la profondità del suono.

    Precauzioni durante l’uso• Non esporre l’amplificatore ad urti lasciandolo cadere o trat-

    tandolo in modo brusco.

    • Installare l’amplificatore in un luogo stabile. L’amplificatoreemette un suono diverso a seconda del metodo, del luogo edell’ambiente di installazione.

    • Assicurarsi di spegnere l’amplificatore quando non se ne fauso. Inoltre scollegare il cavo di alimentazione dalla presa dicorrente quando non si usa l’amplificatore per un lungo perio-do.

    • Non usare o depositare l’amplificatore in luoghi in cui sia espo-sto a luce solare diretta o in ambienti soggetti a notevoli sbalzidi temperatura e livello di umidità.

    • Ridurre il volume a «0» o spegnere l’amplificatore quando sicollega il cavo schermato chitarra, il cavo microfono e i cavicollegati ad unità esterne, come quelle per gli effetti. Notareche il rumore generato quando le spine sono inserite o rimossepuò causare seri danni all’apparecchio.

    Diagramma a blocchi

    Avant-proposNous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’amplifica-teur pour guitare Ibanez TA225. Veuillez lire attentivement ce moded’emploi avant d’utiliser votre amplificateur afin de pouvoir tirerle meilleur parti des fonctions disponibles. Veuillez conserver enlieu sûr ce mode d’emploi.

    CaractéristiquesL’amplificateur TA225 délivre 25 W en sortie stéréo et il est dotéde hauts parleurs Ibanez originaux doubles de 10 pouces compre-nant un woofer et un tweeter. L’amplificateur dispose de préamplisindépendants pour microphone, guitare et signaux AUX. Lepréampli du microphone dispose d’un égaliseur à deux bandes(grave et aigu) tandis que le préampli de guitare dispose, outre ducontrôle du grave et de l’aigu, d’un égaliseur paramétrique varia-ble qui permet de créer une vaste palette de sonorités différentes.De plus, la vitesse et la profondeur du chorus (mis en/hors servicepar commutateur) peuvent être contrôlées. Le TA225 possède aussiune fonction de réverbération à niveau réglable intégrée qui faitressortir la profondeur du son.

    Précautions d’utilisation• Ne soumettez pas l’amplificateur à des chocs en le laissant

    tomber ou en le manipulant brusquement.

    • Installez l’amplificateur dans un endroit stable. Le son seradifférent selon la méthode, l’emplacement et le lieu d’installa-tion.

    • Veillez à ce que l’alimentation soit coupée lorsque vous nevous servez pas de l’amplificateur. Débranchez aussi le cor-don d’alimentation de la prise secteur si vous ne prévoyez pasd’utiliser l’appareil pendant un certain temps.

    • N’utilisez pas et ne rangez pas l’amplificateur dans un endroiten plein soleil ou soumis à des variations brusques de tempé-rature et d’humidité.

    • Réduisez le volume à «0» ou coupez l’alimentation avant debrancher le câble blindé d’une guitare, le câble d’un micro-phone et les câbles raccordés aux appareils extérieurs tels queles effets. Notez que le bruit engendré lors du branchement oudu débranchement des fiches risque de gravement endomma-ger les appareils.

    Schéma fonctionnel

    SAMPLE SETTINGS

    SPECIFICATIONS

    Model No : TA225

    The aforementioned equipment fully conforms to the protectionrequirements of the following EC Council Directives.

    89/336/EEC : ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY73/23/EEC : LOW VOLTAGE DIRECTIVE

    NOV99292 COPYRIGHT 1999 PRINTED IN CHINA

    � OUTPUT POWER : 25W+25W @1kHz/8ohms� INPUT IMPEDANCE : 4Mohms� CONTROLS :

    MICROPHONE SECTIONBASS ±15dB (100Hz)TREBLE ±15dB (10kHz)VOLUME

    INSTRUMENT SECTIONBASS ±15dB (40Hz)PARAMETRIC EQ

    LEVEL ±15dBFREQUENCY 200Hz~5.6kHz

    TREBLE ±15dB (5.6kHz)VOLUMECHORUS

    SPEEDDEPTH

    REVERBLEVEL

    AUX SECTIONVOLUME

    MASTER SECTIONVOLUME

    取扱説明書/OWNER'S MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG�MODE D'EMPLOI/MANUALE DI ISTRUZIONI/MANUAL DEL USUARIO

    � SWITCHES :CHORUS ON/OFFPOWER ON/OFF

    � JACKS :BALANCED INPUT (1/4” PHONE)BALANCED INPUT (XLR)INSTRUMENT INPUTAUX INPUT RCA STEREOEFFECTS LOOP

    EFFECTS SENDEFFECTS RETURN

    LINE OUT (STEREO)FOOT SW.

    � SPEAKER UNIT :POWER JAM PJ1008 × 2pcs. 40W (60W MAX.)POWER JAM PJ-TWEETER × 2pcs. 20W (40W MAX.)

    � DIMENSIONS :TA225 490mm (H) × 630mm (W) × 260mm (D)

    � WEIGHT :TA225 21Kg

    ON

    ON

    OFF

    STRUM

    ARPEGGIO

    TIGHT CUTTING

  • 各部の名称と働き

    1. BALANCED INPUTフォン・ジャック標準1/4"ステレオ・ジャックの入力端子です。ステレオ・フォン・プラグのバランス・アウトを受けることができます。また、モノラル・フォン・プラグのアンバランス・アウトを受けることもできます。バランス入力の場合、アンバランス入力よりもノイズを拾いにくい特徴があります。2. BALANCED INPUT XLRジャックXLRのバランス入力端子です。XLRタイプのプラグを使用できます。1-GND、2-COLD、3-HOTです。コンデンサ・マイクのような、ファントム電源が必要なマイクロフォンはご使用になれません。3. BASSコントロールシェルビング・タイプのイコライザーで、100Hz以下の帯域を±15dBのレベルまでブーストまたはカットできます。4. TREBLEコントロールシェルビング・タイプのイコライザーで、10kHz以上の帯域を±15dBのレベルまでブーストまたはカットできます。5. VOLUMEコントロールマイク・プリアンプの出力レベルをコントロールできます。歪んだり、ハウリングしないレベルで調節してください。6. INSTRUMENT INPUTジャック標準1/4"ジャックの入力端子です。ギターからシールド・ギター・ケーブルを用いて接続してください。7. BASSコントロールピーキング・タイプのイコライザーで、40Hz の帯域を±15dBのレベルまでブーストまたはカットできます。8. PARAMETRIC EQ LEVELコントロールFREQUENCY コントロール(9)で決定した周波数帯を±15dBのレベルまでブースト、またはカットできます。9. PARAMETRIC EQ FREQUENCYコントロールLEVELコントロール(8)で可変する周波数帯域を200Hz~5.6kHzの範囲でコントロールできます。10. TREBLEコントロールシェルビング・タイプのイコライザーで、5.6kHz以上の帯域を±15dBのレベルまでブーストまたはカットできます。11. VOLUMEコントロールギター・プリアンプの出力レベルをコントロールできます。歪んだり、ハウリングしないレベルで調節してください。12. CHORUSスイッチコーラス・エフェクトのオン/オフの切り替えができます。ギターの出力が大きすぎると、コーラス回路で歪んでしまう場合がありますので、その場合はギターのボリュームを下げてください。FOOT SW.ジャック(23)にフットスイッチが接続されている場合このスイッチは動作しません。13. SPEEDコントロールコーラス・エフェクトのうねりのスピードをコントロールできます。右に回すに従って、スピードが速くなります。14. DEPTHコントロールコーラス・エフェクトのうねりの深さをコントロールできます。右に回すに従って、効果が深くなります。15. REVERB LEVELコントロールリバーブのかかり具合を調節する事ができます。リバーブをかけると、音に自然な奥行き感が出てきます。16. AUX INPUTジャックCD等の外部機器の入力が可能なRCAタイプ・ステレオ外部入力端子です。17. AUX VOLUME コントロールCD等の外部機器の出力レベルをコントロールします。18. MASTER VOLUMEコントロールアンプの出力レベルをコントロールします。出力が25W/チャンネル以上になるとパワーアンプが歪み始め音質が変化しますのでこのコントロールで調整してください。19. POWERスイッチ電源のオン/オフを行うスイッチです。電源オンでオレンジ色に点灯します。アンプをご使用にならない時にはオフにしてください。20. EFFECTS LOOP SENDジャック外部機器に信号を送るエフェクト・センド端子です。*EFFECTS LOOPはINSTRUMENTセクションにのみ有効です。21. EFFECTS LOOP RETURN ジャック外部機器からの信号を受けるエフェクト・リターン端子です。*EFFECTS LOOPはINSTRUMENTセクションにのみ有効です。22. LINE OUT ジャック標準1/4" ジャックのステレオ出力端子です。MICRO-PHONE, INSTRUMENT, AUXセクションをミックスした信号がステレオで出力されます。ステレオ・プラグからモノラル・プラグが2本に分岐している“Yーケーブル”を使用してください。LINE OUT信号の出力レベルは各セクションのVOLUMEで調整します。*MASTER VOLUMEはLINE OUTのレベルに影響しません。23. FOOT SW.ジャック外部フットスイッチを接続する端子です。フットスイッチを接続すると内蔵コーラスのオン/オフを切り替える事が可能です。フットスイッチはラッチ・タイプを使用してください。24. FUSEホルダーヒューズが切れた場合内部に重大な故障が発生している可能性が有りますのでヒューズを交換する前に販売店に御相談ください。25. AC IN付属のACケーブルを接続する端子です。パネルに表示してある入力電圧以外の電圧では絶対使用しないでください。

    故障かな?と思ったら1. 電源が入らない

    • 電源ケーブルは正しく接続されていますか?• 他のコンセントに接続しても電源が入りませんか?

    2. 電源は入るが、音が出ない• ギター、マイクロフォン、または外部機器が正しく接続されていますか?

    • ギターまたはマイクロフォンとアンプ間のエフェクター類を外しても音が出ませんか?

    • シールド・ケーブルを変えても音が出ませんか?• ギターのボリュームが0になっていませんか?• ギターまたはマイクロフォンのスイッチはオンになっていますか?

    • ギターに電池は入っていますか?電池は正常ですか?

    • 他のギターまたはマイクロフォンを使っても音が出ませんか?

    • アンプのボリュームが0になっていませんか?3. ノイズが出る

    • 周辺のものが共振して震えたり、ぶつかったりして音を出していませんか?

    • シールド・ケーブルのプラグ・カバーがゆるんでいませんか?

    • ギターの弦高は、低すぎたりせず、正しく調整されていますか?

    • ギターの電池が弱っていませんか?• マイクをアンバランスとして使用していませんか?その場合はノイズが乗りやすくなっています。

    • 他のギター、エフェクター、ケーブルを使用してもノイズが出ますか?

    故障などの場合この製品は、厳重に検査を終えた上で出荷されております。故障かな?と思ったら、お手数ですが上記の項目をぜひご確認ください。万一使用中に異常が発生した場合は、お買い上げになった販売店にお尋ねください。また、修理をご依頼の際は、すみやかに修理を行えるよう、どのような症状がどのような場合に起こるかを詳しくお伝えくださいますようお願い申し上げます。

    Name and Function of Each Part

    1. Balanced Input JackThis is the input jack for standard 1/4” plug. This input can re-ceive the balanced signal from stereo phone plug. It can also re-ceive the unbalanced signal from monaural phone plug. It is afeature of the balanced circuit that is harder to pick up any noisethan unbalanced circuit.2. Balanced Input XLRThis is the balanced input terminal with XLR jack. This allowsthe use of XLR type plugs. 1 is GND, 2 is COLD and 3 is HOT.Microphones requiring phantom power supply, such as condensermicrophones, can not be used.3. Bass ControlThis is a shelving-type equalizer. You can use this to boost or cutthe band below 100Hz by up to ±15dB.4. Treble ControlThis is a shelving-type equalizer. You can use this to boost or cutthe band above 10kHz by up to ±15dB.5. Volume ControlThis controls the output level of the microphone pre-amp. Adjustso that the sound is free of distortion and does not cause howling.6. Instrument Input JackThis is the input jack for standard 1/4” plug. Connect from theguitar using a shielded guitar cable.7. Bass ControlThis is a peaking-type equalizer. This equalizer can boost or cutthe 40Hz band by up to ±15dB.8. Parametric EQ: Level ControlUse this control to boost or cut the selected frequency band (see 9below) by up to ±15dB.9. Parametric EQ: Frequency ControlUse this control to select the frequency band whose level you wantto adjust using the Parametric-EQ level control (see 8 above). Youcan select a frequency from 200Hz to 5.6kHz.10. Treble ControlThis is a shelving-type equalizer. You can use this to boost or cutthe band above 5.6kHz by up to ±15dB.11. Volume ControlThis controls the output level of the guitar pre-amp. Adjust so thatthe sound is free of distortion and does not cause howling.12. Chorus SwitchThis is the ON/OFF switch for the chorus effect. Distortion oc-curs in the chorus circuit when the guitar output is too high. Turndown the guitar volume in this case.Note that this switch does not function if you have connected afootswitch to the FOOT SW jack (see 23 below).13. Speed ControlThis controls the ripple speed of the chorus effect. Turn this con-trol to the right to increase the speed.14. Depth ControlThis controls the ripple depth of the chorus effect. Turn this con-trol to the right to increase the depth.15. Reverb-Level ControlThis control adjusts the reverb level. Use of reverb adds a naturaldepth to the sound.16. AUX Input JackThis is an RCA-type stereo input jack. This jack accepts inputfrom an external audio device (CD player, etc.).17. AUX Volume ControlThis controls the output level of the signal from the external au-dio device.18. Master Volume ControlThis controls the amplifier’s output level. Note that output maybecome distorted and sound may start to degrade at output levelsabove 25W/channel. Adjust the master volume as necessary toeliminate distortion.19. Power SwitchUse this switch to turn the power ON or OFF. The lamp lights uporange when power is ON. Be sure to turn this switch OFF whenthe amplifier is not in use.20. Effects Loop Send JackSends the audio signal to an external device.*The effects loop applies to the instrument section only.21. Effects Loop Return JackReceives signal from an external device.*The effects loop applies to the instrument section.22. Line Out JackThis is a standard 1/4” stereo output jack. This jack outputs astereo mix of the signals from the microphone, instrument, andAUX sections. (Please use a Y-cable to divide the signal onto twomonaural lines.) You can control the level by adjusting the threesection-specific volume controls as necessary. (Note that the mastervolume control has no effect on this level.)23. FOOT SW JackConnects to an external footswitch. You can use the footswitch toswitch the chorus effect ON and OFF. Please use a latch-typefootswitch.24. Fuse HolderBlowing out of the fuse may indicate a significant problem withinthe amplifier. Please consult your dealer before replacing the fuse.25. AC INConnects to the AC power cable that came with the amplifier. Besure that the input power you are using matches the power ratingindicated on the amplifier’s panel. (Never try to connect up to anincorrect power voltage.)

    Troubleshooting1. The power supply cannot be switched ON.

    • Check that the power cable has been connected correctly.

    • Try plugging it into a different power supply socket andsee if the same problem occurs.

    2. The power supply can be turned ON, but no soundis produced.• Check that the guitar, microphone, and external devices

    have been connected correctly.

    • Remove the effects between the guitar and the amplifierand check to see if no sound is produced.

    • Replace the shielded cable and check to see if no sound isproduced.

    • Check to see if the volume on the guitar is set to “0”.

    • Check to see if the guitar or microphone switch has beenturned ON.

    • Check to see if there are batteries in the guitar. If thereare, check that they are OK.

    • Use a different guitar and see if no sound is produced.

    • Check to see if the volume on the amp is set to “0”.3. Noise is produced

    • Check to see if anything in the immediate vicinity is reso-nating or banging against the amplifier to produce thenoise.

    • Check to see if the plug cover on the shielded cable isloose.

    • Check that the string action (distance between strings andfrets) is correctly adjusted (not too low).

    • Check to see if the guitar batteries are depleted.

    • Is the microphone used as unbalanced? If so, noise occurseasily.

    • Use another guitar, microphone, effects and cable to seeif the same noise is produced.

    In the case of defectsThis product has passed exhaustive inspections before beingshipped from the factory. Ensure that the above procedures arecarried out when a problem is thought to exist. Contact your dealerin the unlikely event that an abnormality occurs during use. Also,ensure that the symptoms of the problem are explained in detailwhen requesting repairs in order to facilitate swift handling.

    Bezeichnungen und Funktion der Teile

    1. Symmetrische EingangsbuchseDiese Buchse dient zum Anschluss von 1/4-Zoll-Klinken. Dieelektrische Gitarre mit einem abgeschirmten Klinkenkabel andiese Buchse anschl ießen. Hier kann auch dasunsymmetrische Signal von einem Mono-Cinchstecker an-geschlossen werden. Ein Merkmal dieser symmetrischenSchaltung ist, dass weniger Empfindlichkeit gegen Rauschenbesteht als bei unsymmetrischen Schaltungen.2. Symmetrischer XLR-EingangDies ist ein als XLR-Buchse ausgelegter symmetrischer Ein-gang. Dadurch wird die Verwendung von XLR-Steckern mög-lich. 1 ist GND, 2 ist COLD und 3 ist HOT. Mikrofone, diePhantomspeisung erfordern, z.B. Kondensatormikrofone,können nicht verwendet werden.3. BassreglerMit diesem Regler können Sie die Frequenzen unterhalb100Hz um ±15dB anheben oder absenken.4. HöhenreglerMit diesem Regler können Sie die Frequenzen oberhalb10kHz um ±15dB anheben oder absenken.5. LautstärkereglerDieser Regler bestimmt den Pegel des Mikrofon-Vor-verstärkers. Auf einen Pegel einstellen, bei dem der Klangnicht verzerrt und keine Rückkopplung auftritt.6. Instrument-EingangsbuchseDies ist die Eingangsbuchse für handelsübliche 1/4-Zoll-Klin-ken. Schließen Sie hier das abgeschirmte Gitarrenkabel an.7. BassreglerHierbei handelt es sich um einen Glockenfilter, mit dem das40Hz-Band um ±15dB angehoben oder abgesenkt werdenkann.8. Pegel des parametrischen EQsMit diesem Regler kann die gewählte Frequenz (siehe 9) um±15dB angehoben oder abgesenkt werden.9. Frequenz des parametrischen EQsWählen Sie hiermit die Frequenz, deren Pegel Sie mit demEQ-Pegelregler (siehe 8) einstellen möchten. Die Frequenzist im Bereich 200Hz bis 5,6kHz durchstimmbar.10. HöhenreglerHierbei handelt es sich um ein Filter, mit dem die Frequen-zen oberhalb 5,6kHz um ±15dB angehoben oder abgesenktwerden können.11. Lautstärke-ReglerDieser Regler kontrolliert den Ausgang des Gitarren-Vor-verstärkers. Stellen Sie diesen Regler so ein, dass das Si-gnal nicht verzerrt bzw. dass es nicht zu Rückkopplung kommt.12. Chorus-SchalterDies ist der Ein/Aus-Schalter für den Chorus-Effekt.Verzerrung tritt in der Chorus-Schaltung auf, wenn dieGitarrenlautstärke zu hoch eingestellt ist. Die Gitarren-lautstärke in diesem Fall niedriger stellen.Dieser Schalter ist nicht belegt, wenn Sie einen Fußtaster andie FOOT SW-Buchse (siehe 23 unten) angeschlossen ha-ben.13. GeschwindigkeitsreglerSteuert die Modulationsgeschwindigkeit des Chorus-Effekts.Diesen Regler nach rechts drehen, um die Geschwindigkeitzu erhöhen.14. IntensitätsreglerHiermit kann die Modulationsintensität des Chorus-Effekteseingestellt werden. Drehen Sie ihn nach rechts, um dieIntensität zu erhöhen.15. HallpegelreglerHiermit kann die Lautstärke des Halleffektes eingestellt wer-den. Hall verleiht dem Klang mehr Tiefe.16. AUX-EingangsbuchseAn diese Stereo-RCA-Buchse kann eine externe Signalquelle(CD-Spieler usw.) angeschlossen werden.17. AUX-PegelreglerHiermit kann die Lautstärke der externen Signalquelle ein-gestellt werden.18. Master-PegelreglerMit diesem Regler bestimmen Sie die allgemeine Lautstärkedes Verstärkers. Bei einer Ausgangsleistung von mehr als25W/Kanal kann es zu Verzerrung kommen. Reduzieren Siedie Lautstärke dann entsprechend.19. NetzschalterDieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten der Netz-versorgung. Die Diode leuchtet orange, wenn der Verstärkereingeschaltet ist. Darauf achten, dass dieser Schalter auf OFFgestellt ist, wenn der Verstärker nicht verwendet wird.20. Send-Buchse der EffektschleifeÜber diese Buchse wird das Audiosignal zu einem externenEffektgerät übertragen.* Die Effektschleife ist nur für die Instrumentsektion belegt.21. Return-Buchse der EffektschleifeÜber diese Buchse wird das Ausgangssignal eines externenEffektgerätes empfangen.* Die Effektschleife ist nur für die Instrumentsektion belegt.22. Line-AusgangHierbei handelt es sich um eine 1/4-Zoll Stereo-Klinkenbuch-se, an welcher die Mischung des Mikrofon-, Gitarren- undAUX-Signals anliegt. (Verwenden Sie im Bedarfsfalle ein Y-Kabel, um zwei Mono-Klinken nach außen zu führen.) DieLautstärke dieser drei Sektionen kann mit den betreffendenPegelreglern eingestellt werden. (Die Einstellung des Master-Pegelreglers hat keinen Einfluss auf das hier anliegende Si-gnal.)23. FOOT SW-BuchseHier kann ein optionaler Fußtaster angeschlossen werden,mit dem sich der Chorus-Effekt ein- und ausschalten läßt.Verwenden Sie bitte nur einen An/Aus-Schaltertyp.24. SicherungshalterDas Durchbrennen der Sicherung weist auf einen gravieren-den Mangel des Verstärkers hin. Wenden Sie sich also vorAuswechseln der Sicherung an Ihren Händler.25. AC INHier muss das beiliegende Netzkabel angeschlossen wer-den. Verbinden Sie dessen anderes Ende mit einer Steckdo-se, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. (Schlie-ßen Sie den Verstärker niemals an eine ungeeignete Steck-dose an.)

    Fehlersuche1. Die Netzversorgung läßt sich nicht einschal-

    ten.• Prüfen, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

    • Den Netzstecker an eine andere Steckdose anschlie-ßen, um zu prüfen, ob hier das gleiche Problem auf-tritt.

    2. Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber eswird kein Klang erzeugt.• Prüfen, ob die Gitarre, das Mikrofon und die externe

    Signalquelle korrekt angeschlossen sind.

    • Die zwischen Gitarre und Verstärker angeschlosse-nen Effektgeräte entfernen und prüfen, ob danachKlang erzeugt wird.

    • Das Anschlusskabel austauschen, und prüfen ob da-nach Klang erzeugt wird.

    • Prüfen, ob der Lautstärkeregler der Gitarre auf “0”gestellt ist.

    • Prüfen, ob die Gitarren- und Mikrofonschalter auf ONgestellt sind.

    • Prüfen, ob Batterien in der Gitarre eingelegt sind. FallsBatterien eingelegt sind, deren Zustand prüfen.

    • Eine andere Gitarre verwenden und prüfen, ob Klangerzeugt wird.

    • Prüfen, ob die Lautstärke des Verstärkers auf “0” ge-stellt ist.

    3. Es treten Rauschstörungen auf.• Prüfen, ob ein Gegenstand in der näheren Umgebung

    Resonanz erzeugt oder gegen den Verstärker schlägt.

    • Prüfen, ob die Steckerabdeckung des Anschlusska-bels locker ist.

    • Vergewissern, dass die Saitenhöhe (Abstand zwi-schen Saiten und Bünden) korrekt eingestellt ist unddie Saiten nicht zu niedrig liegen.

    • Prüfen, ob die Gitarrenbatterien erschöpft sind.

    • Prüfen, ob das Mikrofon unsymmetrisch verwendetwird. In diesem Fall tritt oft Rauschen auf.

    • Gitarre, Effektgerät und Kabel versuchsweise austau-schen und prüfen, ob die Rauschstörungen danachverschwinden.

    Im Falle von DefektenDieses Produkt wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vorder Auslieferung gründlich überprüft. Bei eventuellen Proble-men den Verstärker deshalb zuerst mit Hilfe der obigen Punkteüberprüfen. Sollten während des Betriebs Störungen auftre-ten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. ErklärenSie das Problem bei notwendigen Reparaturen bitte mög-lichst genau, damit sich die Ursache so schnell wie möglichauffinden läßt.

    Nombres y funciones de cada componente

    1. Entrada balanceadaEste es el terminal de entrada para clavijas estándar de 1/4de pulgada. Esta entrada puede recibir la señal balanceadade un jack estéreo. También puede recibir la señal no balan-ceada de un jack monoaural. El circuito balanceado se ca-racteriza por ofrecer mayor resistencia a la captación de cual-quier ruido que el circuito no balanceado.2. Entrada balanceada XLREste es un terminal de entrada balanceada con clavija XLR.Permite el uso de clavijas tipo XLR. 1 es GND, 2 es COLD y 3es HOT. No se pueden utilizar micrófonos que requieren ali-mentación phantom, tales como los micrófonos electrostáticos.3. Control de gravesEs un ecualizador de tipo meseta. Puede utilizarlo para refor-zar o recortar la banda por debajo de 100 Hz en hasta ± 15dB.4. Control de agudosEs un ecualizador de tipo meseta. Puede utilizarlo para refor-zar o recortar la banda por encima de 10 kHz en hasta ± 15dB.5. Control de volumenControla el nivel de salida de la sección del preamplificadordel micrófono. Ajústelo de forma que el sonido no se distorsioneni se acople.6. Toma de entrada de instrumentoEste es el terminal de entrada para clavijas estándar de 1/4de pulgada. Permite conectar una guitarra con un cable deguitarra.7. Control de gravesEs un ecualizador de tipo pico. Este ecualizador puede refor-zar o recortar la banda de 40 Hz en hasta ±15 dB.8. Ecualizador paramétrico: control de nivelUtilice este control para reforzar o recortar la banda de fre-cuencias seleccionada (véase el punto 9 más adelante) enhasta ±15 dB9. Ecualizador paramétrico: control de frecuen-

    ciaUtilice este control para seleccionar la banda de frecuenciascuyo nivel desea ajustar con el control de nivel del ecualizadorparamétrico (ver el punto 8 anterior). Puede seleccionar unafrecuencia entre 200 Hz y 5,6 kHz.10. Control de agudosEs un ecualizador de tipo meseta. Puede utilizarlo para refor-zar o recortar la banda superior a 5,6 kHz en hasta ±15 dB.11. Control de volumenControla el nivel de salida del preamplificador de guitarra. Ajús-telo de forma que el sonido no se distorsione ni se acople.12. Conmutador de chorusEste es el conmutador de activación/desactivación del efectode chorus. Cuando la salida de guitarra sea muy altadistorsionará en el circuito de chorus. En este caso, baje elvolumen de la guitarra. Tenga en cuenta que este conmuta-dor no funciona si ha conectado un interruptor de pie en latoma FOOT SW (ver el punto 23 más adelante).13. Control de velocidadControla la velocidad de fluctuación del efecto de chorus. Gireeste control hacia la derecha para aumentar la velocidad.14. Control de profundidadControla la profundidad de fluctuación del efecto de chorus.Gire este control hacia la derecha para aumentar la profundi-dad.15. Control del nivel de reberbCon este control se ajusta el nivel de reverb. Utilice la reberbpara añadir una profundidad natural al sonido.16. Toma de entrada AUXEs una toma de entrada estereofónica de tipo RCA. Estatoma admite la entrada de un dispositivo audio externo(reproductor de CD, etc.)17. Control de volumen AUXControla el nivel de salida de la señal procedente del dispo-sitivo audio externo.18. Control de volumen principalControla el nivel de salida del amplificador. Tenga en cuentaque la salida puede distorsionarse y el sonido empezar a de-gradarse a niveles de salida por encima de 25 W/canal. Ajus-te el volumen principal según sea necesario para eliminar ladistorsión.19. Interruptor de alimentaciónUtilice este interruptor para conectar o desconectar la ali-mentación. La luz se enciende en color naranja cuando laalimentación está conectada. Asegúrese de ponerlo en laposición OFF cuando no esté utilizando el amplificador.20. Toma de transmisión de bucle de efectosTransmite la señal audio a un dispositivo externo.*El bucle de efectos se aplica únicamente a la sección deinstrumento.21. Toma de retorno de bucle de efectosRecibe la señal procedente de un dispositivo externo.*El bucle de efectos se aplica únicamente a la sección deinstrumento.22. Toma de salida de líneaEs una toma de salida estereofónica estándar de 1/4 de pul-gada. Esta toma da salida a una mezcla estereofónica deseñales procedentes de las secciones de micrófono, instru-mento y AUX. (Utilice un cable Y para dividir la señal en doslíneas monoaurales.) Puede controlar el nivel ajustando lostres controles de volumen correspondientes a cada secciónsegún sea necesario. (Tenga en cuenta que el control de vo-lumen principal no afecta a este nivel.)23. Toma FOOT SWSe conecta a un interruptor de pie externo. Puede utilizar elinterruptor de pie para activar y desactivar el efecto de chorus.Utilice un interruptor de pie con retenida.24. PortafusiblesSi el fusible se funde puede significar que existe una averíaimportante en el amplificador. Consulte a su proveedor antesde cambiar el fusible.25. AC INSe conecta al cable de alimentación CA que se suministracon el amplificador. Asegúrese de que la fuente de alimenta-ción que vaya a utilizar se corresponda con las especificacio-nes de alimentación indicadas en el panel del amplificador.(No conecte nunca una fuente de alimentación con el voltajeincorrecto.)

    Solución de problemas1. No se puede conectar la alimentación.

    • Compruebe que el cable de alimentación está correc-tamente enchufado.

    • Pruebe enchufándolo a una toma de corriente dife-rente a ver si persiste el mismo problema.

    2. Se puede conectar la alimentación, pero nose obtiene sonido.• Compruebe que la guitarra, el micrófono y los dispo-

    sitivos externos han sido conectados correctamente.

    • Elimine los efectos entre la guitarra y el amplificadory compruebe si se obtiene sonido.

    • Cambie el cable de la guitarra y compruebe si se ob-tiene sonido.

    • Compruebe que el volumen de la guitarra esté pues-to a “0”.

    • Compruebe si los interruptores de la guitarra o delmicrófono están activados.

    • Compruebe, si tuviera, el estado de las pilas de laguitarra.

    • Utilice una guitarra diferente y vea si se produce soni-do.

    • Compruebe que el volumen del amplificador no estépuesto a “0”.

    3. Se produce ruido• Compruebe, si hay algo que vibre o golpee el

    amplificador.

    • Compruebe que el tapón del enchufe del cable de laguitarra no esté suelto.

    • Compruebe si la acción de las cuerdas (distancia entrelas cuerdas y el traste) está correctamente ajustada(que no está demasiado baja).

    • Compruebe las pilas de la guitarra.

    • ¿Utiliza un micrófono no balanceado? Si es así, pue-de producirse ruido fácilmente.

    • Utilice otra guitarra, micrófono, efectos y cable a versi se produce el mismo ruido.

    En caso de defectosEste producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaus-tivas antes de salir de fábrica. Cuando piense que hay unproblema, asegúrese de realizar los procedimientos ante-riormente indicados. En el improbable caso de que se pro-duzca alguna anomalía durante la utilización, póngase encontacto con su distribuidor. Además, cuando solicite repa-raciones, asegúrese de explicar con detalles los síntomasdel problema para facilitar una gestión rápida.

    Nome e funzione di ciascuna parte

    1. Presa di ingresso bilanciatoE’ l’ingresso per il jack standard da 1/4”. Questo ingresso puòricevere il segnale bilanciato da una spina phone stereo. Può inol-tre ricevere il segnale non bilanciato da una spina phonemonoaurale. Il circuito bilanciato è meno soggetto alla captazionedi disturbi del circuito non bilanciato.2. Presa XLR di ingresso bilanciatoE’ il terminale di ingresso bilanciato di tipo XLR e permette l’usodi spine di tipo XLR. 1 è GND (massa), 2 è COLD (negativo) e 3è HOT (positivo). I microfoni che richiedono una fonte di alimen-tazione phantom come i microfoni a condensatore non possonoessere usati.3. Comando dei bassiE’ un equalizzatore di tipo shelving. Si può enfatizzare o tagliarela banda sotto 100 Hz fino a ±15 dB.4. Comando degli altiE’ un equalizzatore di tipo shelving. Si può enfatizzare o tagliarela banda sopra 10 kHz fino a ±15 dB.5. Controllo del volumeControlla il livello di uscita della sezione di preamplificazionemicrofono. Regolarlo in modo che il suono non sia distorto e noncausi disturbi.6. Presa di ingresso strumentoE’ l’ingresso per il jack standard da 1/4”. Collegarvi la chitarrausando un cavo chitarra schermato.7. Comando dei bassiE’ un equalizzatore di tipo peaking. Si può enfatizzare o tagliarela banda sotto 40 Hz fino a ±15 dB.8. Equalizzatore parametrico: comando di livelloPuò enfatizzare o tagliare la banda di frequenza selezionata (vedipunto 9) fino a ±15 dB.9. Equalizzatore parametrico: comando di frequen-

    zaPuò selezionare la banda di frequenza il cui livello si può regolareutilizzando il comando di livello dell’equalizzatore parametrico(vedi punto 8). Si può selezionare la frequenza nella gamma da200 Hz a 5,6 kHz.10. Comando degli altiE’ un equalizzatore di tipo shelving. Si può enfatizzare o tagliarela banda sopra 5,6 kHz fino a ±15 dB.11. Comando di volumeControlla il livello di uscita della sezione di preamplificazionechitarra. Regolarlo in modo che il suono non sia distorto e noncausi disturbi.12. Interruttore di chorusQuesto interruttore attiva e disattiva l’effetto di chorus. Si ha di-storsione dell’effetto chorus quando l’uscita della chitarra è trop-po alta. Abbassare il volume della chitarra in questo caso.Notare che questo interruttore non funziona se si è collegato uninterruttore a pedale al jack FOOT SW (vedi punto 23).13. Comando di velocitàControlla la velocità di propagazione dell’effetto di chorus. Gira-re questo comando verso destra per alzare la velocità.14. Comando di profonditàControlla la profondità dell’effetto chorus. Girarlo a destra peraumentare la profondità.15. Comando di livello del riverberoComanda il livello del riverbero. Utilizzandolo si aggiunge unaprofondità naturale al suono.16. Jack ingresso AUXE’ un jack di ingresso stereo di tipo RCA. Questo jack accettaingressi da dispositivi audio esterni (lettore CD, ecc.).17. Controllo volume AUXComanda il livello di uscita del segnale da un dispositivo audioesterno.18. Controllo di volume masterComanda il livello di uscita dell’amplificatore. Notare che l’usci-ta e il suono possono risultare distorti a livelli di uscita superiori a25W/canale. Regolare il volume master se necessario per elimi-nare la distorsione.19. Interruttore di alimentazioneQuesto interruttore serve ad accendere (ON) e spegnere (OFF)l’alimentazione. La lampada diventa arancione quando è acceso.Assicurarsi di spegnerlo quando non si usa l’amplificatore.20. Jack EFFECTS LOOPS SENDInvia il segnale audio a un dispositivo esterno*Si applica solo alla sezione dello strumento.21. Jack EFFECTS LOOPS RETURNRiceve il segnale da un dispositivo esterno.*Si applica solo alla sezione dello strumento.22. Jack LINE OUTE’ il jack standard per l’uscita stereo da 1/4”. Consente l’uscita inun mix stereo di segnali dal microfono, dallo strumento e dallesezioni AUX. (Usare un cavo a Y per dividere i segnali sulle duelinee monoaurali). Se necessario, si può controllare il livello re-golando i controlli del volume specifici per le tre sezioni. (No-tare che il controllo di volume master non ha effetto su questolivello).23. Jack FOOT SWÈ il jack per il collegamento di un interruttore a pedale. Un inter-ruttore a pedale può essere utilizzato per attivare e disattivare l’ef-fetto chorus. Utilizzare un interruttore a pedale di tipo a saliscendi.24. Supporto FUSESe salta un fusibile, l’amplificatore potrebbe subire gravi danni.Prima di sostituire il fusibile, consultare il proprio rivenditore.25. AC INCollegare il cavo di alimentazione CA che si trova insieme conl’amplificatore. Accertarsi che la potenza di ingresso uguagli lapotenza nominale indicata sul pannello dell’amplificatore. (Nonconnettersi mai su una tensione sbagliata).

    Risoluzione di problemi1. Non è possibile accendere l’amplificatore.

    • Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato cor-rettamente.

    • Provare a collegarlo ad un’altra presa di corrente per ve-dere se sussiste lo stesso problema.

    2. Si può accendere l’amplificatore, ma non vieneprodotto alcun suono.• Controllare che la chitarra, il microfono e i dispositivi

    esterni siano collegati correttamente.

    • Rimuovere l’unità per effetti tra chitarra e amplificatore everificare se viene prodotto suono.

    • Sostituire il cavo schermato e verificare se viene prodottosuono.

    • Controllare se il volume della chitarra è impostato su «0».

    • Controllare se la chitarra e il microfono sono stati accesi.

    • Controllare se ci sono pile nella chitarra. Se sono presen-ti, controllare che siano cariche.

    • Usare un’altra chitarra e verificare se viene prodotto suo-no.

    • Controllare se il volume dell’amplificatore è impostatosu «0».

    3. Sono prodotti disturbi.• Controllare se oggetti circostanti risuonano o sbattono

    contro l’amplificatore per produrre i disturbi.

    • Controllare se la copertura spina del cavo schermato è al-lentata.

    • Controllare se l’action delle corde (distanza tra corde etasti) è regolata correttamente (non troppo bassa).

    • Controllare se le pile della chitarra sono scariche.

    • Se il microfono impiegato è di tipo non bilanciato, è faci-le che si verifichino disturbi.

    • Usare un’altra chitarra, microfono, unità effetti e cavo pervedere se viene prodotto lo stesso disturbo.

    In caso di difettiQuesto prodotto ha passato severe ispezioni prima della spedizio-ne dalla fabbrica. Assicurarsi di eseguire i controlli sopra descrittiquando si verifica un problema. Contattare il proprio rivenditorenel raro caso che si verifichino anomalie durante l’uso. Inoltreassicurarsi di spiegare dettagliatamente i sintomi del problemaquando si richiedono riparazioni, in modo da facilitare un servi-zio più rapido.

    Noms et fonctions des différentes parties

    1. Prise d’entrée symétriquePrise d’entrée des fiches de 1/4 normalisées. Elle peut recevoir lesignal symétrique d’une fiche stéréo. Elle peut aussi recevoir lesignal asymétrique d’une fiche monophonique. Un circuit symé-trique a pour caractéristique de capter plus difficilement un bruitquelconque qu’un circuit asymétrique.2. Prise d’entrée symétrique XLRPrise d’entrée symétrique de type XLR. Elle permet l’utilisationde fiches de type XLR. 1 correspond à GND (masse), 2 à COLD(froid) et 3 à HOT (chaud). Les microphones nécessitant une ali-mentation fantôme comme les microphones à condensateur nepeuvent pas être utilisés.3. Commande BassIl s’agit d’un égaliseur en plateau. Il permet d’accentuer ou d’at-ténuer la bande de fréquences inférieures à 100Hz d’une valeurallant jusqu’à ±15dB.4. Commande TrebleIl s’agit d’un égaliseur en plateau. Il permet d’accentuer ou d’at-ténuer la bande de fréquences supérieures à 10kHz d’une valeurallant jusqu’à ±15dB.5. Commande VolumeC’est la commande du niveau de sortie de la section préampli dumicrophone. Réglez cette commande à un niveau permettant d’évi-ter la distorsion ou un effet Larsen.6. Entrée pour instrumentPrise d’entrée des fiches 1/4” normalisées. La guitare électriquese raccorde à cette prise à l’aide d’un câble pour guitare blindé.7. Commande BassEgaliseur en cloche. Cette commande permet d’accentuer ou d’at-ténuer la bande de fréquences inférieures à 40 Hz d’une valeurallant jusqu’à ±15 dB.8. Commande de niveau de l’égaliseur paramétriqueCette commande permet d’accentuer ou d’atténuer la bande defréquence choisie (voyez le point 9, ci-dessous) d’une valeur al-lant jusqu’à ±15 dB.9. Commande de fréquence de l’égaliseur paramé-

    triqueCette commande permet de sélectionner la bande de fréquencedont vous souhaitez ajuster le niveau avec la commande de ni-veau de l’égaliseur paramétrique (voyez le point 8, ci-dessous).Vous pouvez choisir une fréquence sur une plage allant de 200Hzà 5.6kHz.10. Commande TrebleEgaliseur en cloche. Cette commande permet d’accentuer ou d’at-ténuer la bande passante au-delà de 5.6kHz d’une valeur allantjusqu’à ±15 dB.11. Commande de volumeCette commande détermine le niveau de sortie du préampli deguitare. Réglez-la de sorte à ce qu’il n’y ait pas de distorsion nid’effet Larsen.12. Commutateur ChorusCe commutateur permet de couper/d’activer l’effet Chorus. Il y arisque de distorsion dans le circuit Chorus si le niveau de sortie dela guitare est trop élevé. Diminuez alors le volume de la guitare.Notez que ce commutateur ne fonctionne pas si vous avez bran-ché un commutateur au pied à la prise FOOT SW (voyez le point23, ci-dessous).13. Commande de la vitesseCette commande détermine la vitesse d’ondulation de l’effet Cho-rus. Tournez la commande vers la droite pour augmenter la vi-tesse.14. Commande d’intensitéCette commande détermine l’intensité d’ondulation de l’effet Cho-rus. Tournez la commande vers la droite pour accroître l’inten-sité.15. Commande de niveau de réverbérationCette commande détermine le niveau de réverbération. La réver-bération confère une profondeur naturelle au son.16. Entrée AUXIl s’agit d’une entrée stéréo de type RCA/Cinch. Cette entrée peutêtre reliée à un appareil audio externe (lecteur CD, etc.).17. Commande de volume AUXCette commande règle le niveau de sortie du signal venant de l’ap-pareil audio externe.18. Commande de volume MasterCette commande détermine le niveau de sortie de l’amplificateur.Notez qu’il peut y avoir distorsion et dégradation du son à desniveaux de sortie excédant 25W/canal. Réglez donc la commandede sorte à éviter toute distorsion.19. Commutateur de mise sous/hors tension.Ce commutateur vous permet de mettre l’appareil sous (ON) ethors (OFF) tension. Le témoin s’allume en orange lorsque l’appa-reil est sous tension. N’oubliez pas de couper l’alimentation (OFF)lorsque vous n’utilisez pas l’amplificateur.20. Prise d’envoi pour boucle d’effetEnvoie le signal audio à un appareil externe.*La boucle d’effet ne s’applique qu’à la section instrument.21. Prise de retour pour boucle d’effetReçoit le signal d’un appareil externe.*La boucle d’effet ne s’applique qu’à la section instrument.22. Sortie ligneCette sortie accueille des jacks 1/4” stéréo normalisés. Elle trans-met un mixage stéréo des signaux venant des sections microphone,instrument et AUX. (Veuillez utiliser un câble en Y pour diviser lesignal en deux voies mono). Vous pouvez contrôler le niveau enréglant les commandes de volume spécifiques des trois sections.(La commande de volume Master reste sans effet à ce niveau-ci).23. Prise FOOT SWPermet de brancher un commutateur au pied externe. Vous pou-vez vous servir de ce commutateur au pied pour activer et couperl’effet Chorus. Choisissez un commutateur au pied de type al-lumé/éteint.24. Support de fusibleUn fusible qui saute révèle un problème important au niveau del’amplificateur. Veuillez consulter votre revendeur avant de rem-placer le fusible.25. AC INPermet de brancher le cordon d’alimentation secteur fourni avecl’amplificateur. Vérifiez que la tension utilisée correspond bien àla tension préconisée en face arrière de l’amplificateur. (N’essayezjamais d’utiliser une tension différente).

    Dépannage1. Impossible de mettre l’appareil sous tension

    • Vérifiez si le câble d’alimentation est raccordé correcte-ment.

    • Essayez de le brancher sur une autre prise secteur pourvoir si le même problème se reproduit.

    2. L’appareil se met sous tension mais pas de son• Vérifiez si la guitare, le microphone et les appareils exter-

    nes sont raccordés correctement.

    • Enlevez les effets entre la guitare et l’amplificateur pourvoir si le son signal passe.

    • Remplacez le câble blindé pour voir si le signal passe.

    • Vérifiez si le volume de la guitare est bien ouvert.

    • Vérifiez si la guitare et le microphone sont bien en fonc-tion.

    • Vérifiez si des piles sont en place dans la guitare. Si c’estle cas, vérifiez si elles sont en bon état.

    • Utilisez une autre guitare pour tester.

    • Vérifiez si le volume de l’amplificateur est bien ouvert.3. Bruit

    • Vérifiez s’il n’y a rien à proximité qui résonne ou heurtel’amplificateur, produisant ce bruit.

    • Vérifiez si le cache de la fiche du câble blindé ne s’est pasdétaché.

    • Vérifiez si l’action des cordes (distance entre les cordeset les frettes de la guitare) est réglée correctement (pastrop bas).

    • Vérifiez si les piles de la guitare ne sont pas usées.

    • Si le microphone est asymétrique, du bruit peut se pro-duire facilement.

    • Utilisez une autre guitare, un autre microphone, un autreeffet et un autre câble pour voir si le même bruit se pro-duit.

    En cas d’anomaliesCet appareil a subi des inspections rigoureuses avant de quitterl’usine. Si vous pensez qu’un problème existe, n’oubliez pas d’ef-fectuer les opérations indiquées ci-dessus. Dans le cas peu proba-ble où il se produirait une anomalie pendant l’utilisation, consul-tez votre revendeur. Par ailleurs, si des réparations doivent êtreeffectuées, veillez à expliquer en détail les symptômes du pro-blème de façon à permettre un diagnostic rapide et adéquat.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I

    Front Panel Rear Panel

    O N K JM L