(système avec chaudière à pression) - cna_pb_a03-05.pdf · en cas d’appui plus de 4 secondes,...

24
INSTALLATION UTILISATION Machines à laver la vaisselle Série CNA (Système avec chaudière à pression) REV. 3.xx_08.03.2005

Upload: others

Post on 27-Oct-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

INSTALLATION UTILISATION

Machines à laver la vaisselleSérie CNA

(Système avec chaudière à pression)

REV. 3.xx_08.03.2005

Page 2: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

2

Avertissement Important

● Champ d’applicationCette machine est exclusivement destinée au lavage de vaisselle,assiettes, tasses, verres, couverts, plateaux etc. du secteur alimentaire.Ne pas l’utiliser pour le lavage de récipients avec systèmes électriquesde chauffage ou de maintien en température.

● SécuritéNe pas laver l’extérieur de la machine à l’aide d’un tuyau d’arrosage oude nettoyeur haute pression.

Le symbole "Attention" est appliqué à toutes les instructions importan-tes pour l’utilisation de la machine en toute sécurité. Ces informationsdoivent être lues et suivies avec une attention particulière.

● ResponsabilitéL’installation ou les réparations qui n’auront pas été effectuées par despersonnes compétentes autorisées, ainsi que des modifications techni-ques non autorisées par le constructeur entraînent l’annulation de lagarantie et de la responsabilité du constructeur.

● Sécurité pendant les interventions:Aucune intervention ou aucun accès sur les différents composantsélectriques ne peuvent s’effectuer sans s’assurer auparavant de laCONSIGNATION ELECTRIQUE de la ou des lignes électriquesalimentant la machine.

● Important:Les illustrations de ce manuel concernent une machine fonctionnant degauche à droite. Pour des machines de sens inverse, utiliser les indica-tions en inversant le sens.

Emission sonore: La valeur de l’émission sonore au poste detravail est 70 dB (A) en champ libre .

Page 3: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

3

Instructions pour l’installation et l’utilisationdes machines à laver la vaisselle Série CNA

Sommaire Page

1 Montage ........................................................................................................... 41.1 Transport vers le lieu de montage ........................................................... 41.2 Retirer l’emballage ................................................................................... 41.3 Positionnement de la machine ................................................................. 41.4 Ajuster la hauteur de la machine ............................................................. 41.5 Ajouter les tables et les accessoires ........................................................ 5

2 Raccordement électrique ............................................................................... 62.1 Vérifier ...................................................................................................... 62.2 Raccorder ................................................................................................ 6

3 Raccordement d’eau ...................................................................................... 63.1 Général .................................................................................................... 63.2 Arrivée d’eau de rinçage .......................................................................... 63.3 Arrivée d’eau de remplissage séparée (Option) ..................................... 63.4 Raccordement de vidange ....................................................................... 7

4 Raccordement vapeur ou eau surchauffée .................................................. 74.1 Général .................................................................................................... 74.2 Raccordement .......................................................................................... 74.3 Isolation .................................................................................................... 7

5 Evacuation des buées .................................................................................... 85.1 Evacuation des buées dans le local ......................................................... 85.2 Evacuation des buées dans un conduit de ventilation ............................. 8

6 Dosage............................................................................................................. 9

7 Commandes .................................................................................................. 10

8 Première mise en marche ............................................................................ 118.1 Préparation ............................................................................................ 118.2 Remplissage du surchauffeur (chaudière à pression) ............................ 118.3 Vérifier .................................................................................................... 128.4 Auto-minuteur ......................................................................................... 12

9 Opération ....................................................................................................... 139.1 Préparation ............................................................................................ 139.2 Chargement des casiers ........................................................................ 149.3 Lavage ................................................................................................... 159.4 Vitesse de transport ............................................................................... 159.5 Prévisualisation des températures ......................................................... 159.6 Vidange du prélavage ............................................................................ 159.7 Arrêt de la machine ................................................................................ 159.8 Informations diverses ............................................................................. 169.9 Arrêt d’urgence ...................................................................................... 16

10 Après le lavage ............................................................................................. 17

11 Position des rideaux..................................................................................... 19

12 Pompe à chaleur CHP 18 (Option) ............................................................. 20

13 En cas de gel ................................................................................................. 21

14 Maintenance .................................................................................................. 21

15 Défaillances................................................................................................... 22

16 Conseils en cas de mauvais fonctionnement ............................................ 23

Page 4: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

4

1 MontageDoit être exécuté par un technicien HOBART.

1.1 Transport vers le lieu de montage

– Si possible sur la palette et avec l’emballage.– Pousser sur des rouleaux.– Eviter d’endommager les sols ou les portes.

1.2 Retirer l’emballage– Couper les cerclages.– Enlever le carton.– Retirer la palette.– Sortir tous les accessoires et l’emballage de l’intérieur de

la machine.

1.3 Positionnement de la machine– Conformément au plan de raccordement.

– Laisser un espace entre la machine et le mur(normalement 39 mm).

– Tenir compte des tables du séchage, etc.

1.4 Ajuster la hauteur de la machine– Rattraper les inégalités du sol.– Répartir le poids de la machine sur tous les pieds.

Page 5: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

5

12

1.5 Ajouter les tables et les accessoires– Voir les instructions séparées.– Etouper les vis de fixation.

– Incliner légèrement les tables vers la machine (en ajustant lespieds si nécessaire).

– S’assurer que le rail d’entraînement des casiers soit au mêmeniveau que la table de sortie ou de la table à rouleaux. (C’est àdire que le point haut des doigts d’entraînement des casiers doitêtre supérieur d’au moins 12 mm au niveau le plus haut de latable de sortie.)

– Interrupteur fin-de-course de table:Protéger le câble reliant l’interrupteur et le coffret électrique(dans les profils de table, ou mise sous tube).

Le câble d’alimentation de l’interrupteur doitcomporter 2 fils + terre.

– Tables mobiles sur roulettes:Joindre les 2 pièces de connection du câble électrique et lesverrouiller.

Page 6: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

6

A

2 Raccordement électriquedoit être exécuté par un électricien autoriséconformement aux règles de l’art.

2.1 Vérifier– Oter le panneau de protection inférieur (avec la clé triangle),

rabattre le coffret électrique vers l’avant et prendre le schémaélectrique.

– S’assurer que les spécifications de la machine correspondentà celles du secteur et au schéma électrique.

– Les fusibles indépendants et les sections du câble doivent êtreconformes aux exigences.

2.2 RaccorderRaccorder avec un câble fixe à l’interrupteur général.

– Tirer le câble d’alimentation (H07-RN-F) à travers le presse-étoupe du panneau latéral de la machine.

– Raccorder les câbles à l’interrupteur général.– Resserrer toutes les vis des bornes de l’appareillage électrique

(elles peuvent s’être desserrées pendant le transport).– Serrer le presse-étoupe.

En accord avec la réglementation, l’appareil doit être raccordé dansun système équipotentiel. Pour cela, une borne de raccordement "A"( ) est prévue sous l’appareil à côte du presse-étoupe.

3 Raccordement d’eauDoit être exécuté par un installateur autorisé conformé-ment aux règles de l’art et aux règlements en vigueur.

La machine doit être alimentée en eau potable.Si l’eau est fortement minéralisée, nous recommandons uneinstallation de déminéralisation.

3.1 Général– Brancher les tuyauteries d’eau d’alimentation et de vidange

selon le plan d’installation de la machine.

– La machine est livrée avec un brise-vide en standard.

3.2 Arrivée d’eau de rinçage (G 3/4")

– L’eau doit être adoucie (jusqu’à 5°TH resp. 0,5 mmol/l).– L’eau doit être froide si un condenseur est installé.– Pression d’alimentation 1,5 - 6 bar, jusqu’à 500 l / h.– Prévoir un robinet d’arrêt et un filtre (à la charge du client).

3.3 Arrivée d’eau de remplissage séparée (G 3/4" – Option)

– L’eau doit être adoucie (jusqu’à 5°TH resp. 0,5 mmol/l)et chaude (50 - 60°C).

– Pression d’alimentation 1,5 - 6 bar.– Prévoir un robinet d’arrêt et un filtre (à la charge du client).

Page 7: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

7

3.4 Raccordement de vidangeà la canalisation d’eau usée de cuisine:

– Vidange centrale (diamètre 50 mm).

– Vidange d’égouttage des tables, des éviers ou autres éléments.

– Raccorder toutes ces vidanges seules ou en groupe avec unsiphon.

4 Raccordement vapeur ou eau surchaufféeLe raccordement doit être exécuté par un installateur autoriséconformément aux règles de l’art et aux règlements en vigueur.

NOTE POUR L’INSTALLATIONVérifier que la pression et la température du moyen

de chauffage n’excèdent pas les valeurs indiquées sur leplan d’installation.

4.1 Général– Brancher les tubes d’arrivée et de retour selon le plan

d’installation de la machine.

– La machine est livrée avec toutes les vannes et raccordsnécessaires en standard.

4.2 RaccordementRaccorder les récepteurs aux tubes d’arrivée et de retour:

– surchauffeur– chauffage du bac– séchage (si installé)

4.3 Isolation– Calorifuger tous les tubes.– Le matériau d’isolement doit être hydrofuge et ignifuge avec

une enveloppe anti-choc.

Page 8: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

8

10 c

m

5 Evacuation des buées– Prendre toutes les mesures nécessaires en accord avec

l’installateur de la ventilation.– Les recommandations figurant sur les plans d’installations sont

à respecter.

5.1 Evacuation des buées dans le local(n’est possible que si le local est suffisament ventilé)

– Eviter les dommages possibles par la condensation enmélangeant les buées à l’air du local directement à la sortiedu ventilateur (déflecteur).

5.2 Evacuation des buées dans un conduit de ventilation– Laisser un écart de 10 cm entre l’extracteur machine et le

système d’aspiration des buées (à prévoir impérativement surplace à la charge du client).

En cas d’utilisation d’une mitre en prise directe avec l’extraction,ôter les ouïes latérales pour permettre un mélange de l’air.

– Prévoir un extracteur motorisé sur le système d’aspiration desbuées.Le ventilateur machine ne permet pas de pousser les buéesdans un système d’extraction non motorisé.

– Pour éviter la corrosion, le conduit d’évacuation du local doitêtre étanche, en plastique ou en acier inoxydable.

– En cas d’évacuation à l’air libre, prévoir l’isolation et unclapet anti-gel.

Page 9: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

9

6 Dosagedu produit détergent et tensio-actif

– Les doseurs et leurs commandes sont normalement livréset montés par le fournisseur des produits.

– Il faut installer les doseurs, les réservoirs et les commandes demanière à ce qu’ils soient bien en vue, facile à entretenir,accessibles et ne dérangent pas l’exploitation de la machine.

– Le piquage (A) pour le produit tensioactif est prévu dans lapartie supérieure de la chaudière, au niveau de la conduite derinçage (1/8").

– Des contacts pour le raccordement des doseurs (230V~) sontprévus dans le coffret électrique (voir schéma électrique).

Voir les instructions séparées:"Conseils pour les raccordements de doseurs sur les machinesà casiers et à convoyeur".

Utiliser uniquement des produits détergents et de rinçage ducommerce.Respecter les consignes d’utilisation et de sécurité dufabricant.

A

Page 10: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

10

7 Commandes

ARRETD’URGENCE

➀ Marche / arrêt de la machine (s’allume pendant le fonctionnement)En appuyant sur ce bouton, la machine est mise en marche.Il est possible d’arrêter la machine en appuyant de nouveau sur ce bouton. Les ventilateursd’extraction de buées et de séchage ont une inertie à l’arrêt.

Après arrêt, la machine est toujours sous tension! Un point lumineux apparaît sur l’indicateurde la température de rinçage.

➁ Bouton de démarrage / arrêt (s’allume)Ce bouton reste allumé pour indiquer le mode de la machine:

ROUGE = la machine se remplit et commence à chauffer.Il est possible de fonctionner provisoirement en cas de nécessité (par exemple si unerésistance de cuve est défectueuse.

VERT = la machine est prête à fonctionner.

BLEU = le cycle de lavage commence.

Lorsque le bouton clignote:

ROUGE = Défaut: apparition d’un code défaut dans la fenêtre d’affichage des températures(voir les codes chap. 15).

VERT = la machine se remplit ou monte en température.

BLEU = le programme de lavage est lancé, mais la machine n’est pas prête.

➂ Bouton de vidange (s’allume pendant le fonctionnement)En appuyant sur ce bouton et en le maintenant enfoncé (2 secondes), la vanne de vidangede la zone de prélavage s’ouvre.

En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement.

➃ Bouton de sélection de vitesseEn appuyant sur ce bouton, il est possible de choisir entre deux vitesses préréglées.

En appuyant sur ce bouton et en le maintenant enfoncé (4 sec.), l’on rentre en mode d’interrogationde températures (voir chapitre 9.5).

➄ Indicateur de la température de lavage (°C)

➅ Indicateur de la température de rinçage (°C)

En cas d’apparition d’un défaut, un code défaut apparaît dans la fenêtre d’affichage des températures.

➆ Indicateur de la vitesse du convoyeurIndique la vitesse actuelle du convoyeur.

= lente = rapide

Si l’indicateur de vitesse clignote, c’est que le fin de course de la machine est enclenché.

➇ Boutton d'arrêt d’urgenceArrête toutes les fonctions de la machine. Doit être déverrouillé en service.

Page 11: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

11

8 Première mise en marcheSert au réglage et à la vérification des fonctions de la machine.

Ce travail ne doit être effectué que par untechnicien HOBART.

8.1 Préparation– Mettre l’interrupteur général en position "0".

– Assurer que les réservoirs du produit lessiviel et tensioactif sontremplis. Le dosage des produits doit être réglé par le spécialiste.

– Ouvrir les robinets d’arrêt.

– Oter le panneau de protection inférieur.– Enclencher tous les disjoncteurs et protections magneto-

thermiques dans le coffret électrique.

– Enclencher l’interrupteur général mais ne pas démarrerla machine.

– Mettre en route l’extraction des buées du local (si installé).– Fermer les portes d’inspection.

8.2 Remplissage du surchauffeur (chaudière à pression)

– Ouvrir la porte.

– Appuyer sur les boutons vidange, sélection de vitesse etdémarrage / arrêt simultanément jusqu’à ce que les indicateursde température indique "S01" et "- - 0".

– Fermer la porte, l’indicateur de température de lavageaffiche "- - 1".

– Appuyer sur le bouton sélection de vitesse de façon répétéejusqu’à ce que l’indicateur de température de rinçage indique"A17".

– Pousser le bouton démarrage / arrêt (l’indicateur de tempéra-ture de lavage affiche "- - 1") et maintenir (environ 2 minutes)jusqu’à ce que l’eau sort des jets de rinçage.

– Mettre l’interrupteur général en position "0".

– Enlever la tôle de protection de la commande électrique.

– Mettre en place le pont filaire livré sur X2 (16/17).

– Remettre la tôle de protection en place.

– Enclencher l’interrupteur général mais ne pas démarrerla machine.

Page 12: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

12

– Ouvrir la porte, appuyer sur le bouton vidange et sur le boutonsélection de vitesse simultanément.Les indicateurs de température indique "boF" et "- - 0".

– Appuyer sur le bouton démarrage / arrêt. L’indicateur detempérature de lavage ➄ affiche "- - 1".

– Fermer la porte, l’indicateur s’éteint.

8.3 Vérifier– Le sens de rotation des moteurs (voir repères sur les moteurs):

- convoyeur (les deux vitesses)- pompes- séchage (si installé)

Si un moteur tourne en sens inverse, interchanger deux phasesdu moteur.

– Repérer les fuites éventuelles et les éliminer:

- conduites de vidange- tuyauterie de chauffage, conduites d’eau- caisson de la machine, fonds des bacs, extracteur des buées

– Remettre tous les panneaux en place.

8.4 Auto-minuteurLavage, rinçage et séchage (si installé) ne fonctionnent quelorsqu’un casier est introduit dans la machine.Ces fonctions s’arrêtent automatiquement lorsqu’il n’y a plus decasiers dans la machine.

Le fonctionnement du ventilateur d’extraction, du séchoir et dumoteur d’entraînement sont temporisés. Les temporisationspeuvent être ajustées par un technicien autorisé.

Page 13: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

13

9 Opération

9.1 Préparation

Mettre les crépines en fond de bac. Mettre les filtres plats. Mettre les filtres à déchets.

Mettre le filtre dans la zone de Mise en place des rampes de lavage: Mise en place des rampes de rinçage:rinçage. En haut: Positionner les rampes En haut: Mettre la rampe dans

entre les guides latéraux, glisser l’ouverture située dans le fond deles rampes vers les fond et les la machine puis la verrouiller en laverrouiller au dela des arrêtoirs. positionnent dans le guide situéEn bas: Positionner les rampes à l’avant.entre les guides latéraux, glisser En bas: Positionner la rampe dansles rampes vers les fond et les son guide, la glisser vers le fond decliquer. la machine et la cliquer à l’avant.

Mettre en place les rideaux Fermer les portes d’inspection. Enclencher le sectionneur principal.(voir chapitre 11). Vérifier le niveau des réservoirs des Ouvrir les arrivées d’eau du site.

produits détergent et de rinçage.

Appuyer sur le bouton marche / arrêt, le réservoir sera rempli.

Le bouton démarrage / arrêt ➁ devient rouge pendant le cycle deremplissage et de chauffe. Ce procédé peut durer plusieurs minutes.

La machine est prête à laver, lorsque le bouton passe au vert.

Page 14: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

14

Les bacs gastronormes ainsi que les autres bacs, caisses, plaquesetc. devraient être lavés dans une machine spécifique.

Lorsque passés dans une machine à avancement automatique decasiers, il se produit des transferts d’eau entre entre bacs, deséclaboussures etc. qui peuvent amener la machine à s’arrêter pourcause de baisse du niveau d’eau dans une cuve.

Néanmoins si de petites quantités de bacs etc. doivent passer enmachine, ceux-ci doivent au moins être lavés en les positionnantdans les casiers de façon inclinée dans le sens du lavage (voirschéma) pour réduire au maximum les effets décrits ci-dessus.

9.2 Chargement des casiers

Pour les assiettes, respecterle sens de remplissage.

Page 15: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

15

9.3 Lavage– En appuyant sur le bouton démarrage / arrêt (s’allume bleu)

le convoyeur s’enclenche.

– Dès l’introduction d’un casier en machine, le prélavage, lavage,rinçage et séchage démarrent (Autotimer).

– Mode Stand-BySi après un temps donné, aucun casier n’a été introduit enmachine, celle-ci se met automatiquement en mode Stand-Byen coupant les fonctions machines selon le réglage des tempo-risations à l’exception des chauffages, jusqu’au prochainchargement manuel en machine.

Laisser sécher la vaisselle avant de la manipuler.

9.4 Vitesse de transport– En appuyant sur le bouton sélection de vitesse, il est possible

de choisir entre deux vitesses préréglés.

La vitesse actuelle du convoyeur est indiquée.

= lente = rapide

9.5 Prévisualisation des températures– Appuyer sur le bouton sélection de vitesse et le maintenir

enfoncé (4 sec.) jusqu’à ce que les indicateurs de températurede lavage ➄ et de rinçage ➅ affichent les températuresréelles (°C).

"Ch0" = rinçage / "Ch1" = lavage / "Ch2" = prélavage

On change l’affichage des températures en appuyant à chaquefois sur le bouton de sélection de vitesse. Les indicateurss’éteignent 10 sec. après avoir relâché le bouton.

Lors de l’interrogation des températures, il n’est paspossible de changer de vitesse de transport

9.6 Vidange du prélavage– En appuyant (2 sec.) sur le bouton vidange, seule la vidange

du prélavage se déroule (nécessaire lorsque le bac de préla-vage est saturé). Le remplissage du prélavage se refait automa-tiquement.Le bouton démarrage / arrêt devient rouge pendant le cycle devidange et clignote en vert lors du ré-emplissage de la machine.Dès que le bouton passe au fixe en vert, la machine est ànouveau prête à fonctionner.

9.7 Arrêt de la machine– Il est possible d’arrêter la machine sans vidange préalable en

appuyant sur la touche marche / arrêt.

Les ventilateurs d’extraction et de séchage ont un tempsd’inertie pour s’arrêter.

Après arrêt, la machine est toujours sous tension!

Page 16: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

16

9.8 Informations diverses– Lorsqu’un casier enclenche la fin de course, cela provoque

l’arrêt du transport, du lavage, du rinçage et du séchage.

L’indicateur de vitesse clignote lorsque le fin de course de lamachine est enclenché.

– En cas d’ouverture de porte durant le service, cela provoquel’arrêt du transport, du lavage, du rinçage, du séchage.

Le bouton lumineux clignote en rouge et l’indicateur défautaffiche "AL2".

La machine se redemarre par la fermeture de la porte puis enappuyant le bouton démarrage / arrêt.

9.9 Arrêt d’urgence– La machine peut être arrêtée à tout moment en cas d’urgence,

en appuyant sur le bouton d’arrêt d’urgence.

ARRETD’URGENCE

Page 17: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

17

10 Après le lavage

Appuyer sur le bouton démarrage / Appuyer sur le bouton vidange Les vannes de vidange se ferment.arrêt, le convoyeur et le lavage pendant environ 4 secondes. Un point lumineux apparaît dans las’arrêtent. La machine sera vidangée et les fénêtre de rinçage.Les ventilateurs d’extraction et de chauffages s’éteignent auto- Même arrêtée, la machine estséchage ont un temps d’inertie matiquement. toujours sous tension!pour s’arrêter.

Couper l’interrupteur général. Ouvrir les portes d’inspection. Retirer les rideaux et les nettoyer.

Enlevement des rampes de lavage: Retirer les filtres à déchets. Retirer les filtres plats.En haut: Pousser l’attache versl’arrière, lever la rampe au dessusdes arrêtoirs et sortir la rampe enla tirant vers l’avant.En bas: Soulever la rampe et tirercelle-ci vers l’avant.Oter les bouchons de rampes etnettoyer celles-ci.

Page 18: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

18

Retirer les crépines. Retirer le filtre dans la zone de Enlevement des rampes de rinçage:rinçage. En haut: Tirer le ressort vers

l’avant et ôter la rampe.En bas: soulever le bras de rinçageet tirer celui-ci vers l’avant.Contrôler les buses de rinçage etles nettoyer si nécessaire.

Laver l’intérieur de la machine avec 1 x PAR MOIS:un jet d’eau et le nettoyer (particu- Enlever le volet et la mitre du Nettoyer le condenseur avec un jetlièrement les fonds des bacs de condenseur et pousser le d’eau.lavage ou prélavage afin qu’il ne ventilateur de côté.subsiste aucun déchet.

Pour vidanger les bacs de nouveau, Couper l’interrupteur général etenclencher l’interrupteur général. fermer le robinet d’arrêt.Appuyer sur le bouton vidange Laisser les portes d’inspectionet maintenir (4 sec.). Les vidanges ouvertes pour aérer la machine.sont de nouveau ouvertes.Attendre jusqu’à ce que tous lesbacs soient complètement vides.

Laver les filtres avec un jet d’eau et les brosser. Ne pas frapper lesfiltres contre une surface. Ils pourraient être déformés et ne pourraientplus se remettre en position.

Ne pas laver l’extérieur dela machine à l’aide d’un

tuyau d’arrosage ou de nettoyeurhaute pression.

Pour nettoyer la machine, ne pasutiliser des produits chlorés,acides ou à base de soude ainsique des ustensiles métalliques.

Page 19: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

19

781 067-1

429

CDCCDS

1

630

655

781 067-2

4954

630

655

781 284-1

292 3

630

655

781 033-1

325 360-7 325 360-7325 360-7325 360-6

419 2

660

645

AR

421 3

LE S

1 2 2 33 1 3 3 1 31 23

C

11 Position des rideauxCette présentation prévaut pour un sens de marche gauche / droite.Inverser l’ordre des rideaux pour un sens de marche droite / gauche.

Modules de prélavage

Module de lavage

Modules de séchage

Page 20: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

20

12 Pompe à chaleur CHP 18 (Option)

Nettoyage (biannuel)

Ce travail ne doit être effectué que par un technicienautorisé!

Mettre l’interrupteur général en position "0".

Démonter les capotages supérieurs et latéraux de la pompe àchaleur

ATTENTION! Certaines pièces de la pompe à chaleurpeuvent être encore chaudes.

Nettoyer au jet d’eau sans pression les batterie de condensateurs.

N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ou à vapeur!Attention à ne pas provoquer de dégats!

Les lamelles des batterie sont effilées!Risque de blessures, utilisez des gants de travail.

Après nettoyage remettre les panneaux de protection en place.

Page 21: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

21

13 En cas de gelCe travail ne doit être effectué que par un technicienautorisé!

– Vidanger la machine (démarrer le programme de vidange).

– Mettre le compteur C28 sur "0" et sauvegarder cette valeur.

– Mettre l’interrupteur général en position "0".

– Enlever le panneau inférieur et la tôle de protection de lacommande électrique.

– Enlever le pont filaire de X2 (16/17). Ne pas le jeter!

– Remettre la tôle de protection et le panneau inférieur en place.

Tous les bacs, les conduites d’eau et les accessoires doivent êtrecomplètement vidangés.

– Détacher le tuyau en bas du réservoir d’eau.

– Dévisser le bouchon de vidange du surchauffeur (en bas de lamachine).

– Détacher le raccord du local après l’électrovanne deremplissage.

– Vidanger les conduites d’eau du local.

– Vider les siphons des conduites de vidange.

– Machines chauffées à l’eau surchauffée ou à la vapeur:vidanger toutes les conduites et tous les serpentins de chauffage.

– Le condenseur (si installé) doit être purgé avec de l’aircomprimé.

– Pour la remise en marche voir au chapitre 8.

14 MaintenancePour un fonctionnement optimum de votre machine, nous vousrecommandons de prendre un contrat d’entretien avec votreagence locale.

Page 22: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

22

15 Défaillances

Le bouton marche / arrêt transport ➁ s’allume rouge et clignote.L’indicateur de température de rinçage ➅ affiche un code:par ex. "AL1" = défaut de vidange.

Ci après la liste des codes qui peuvent apparaître sur l’affichage(mentionner ce code au service d’entretien):

CODE CAUSE POSSIBLE ACTION

FIL Arrivée d’eau fermée. Ouvrir l’arrivée d’eau et redémarrer002 la machine.

Bacs Défaut de l’électrovanne d’arrivée ou Appeler le service après-ventes.du système de remplissage.

AL0 Tuyau de vidange bouché. Déboucher le tuyau et refaire une cycle

Vanne de vidangede vidange.

lavage Défaut du système de vidange. Appeler le service après-ventes.

AL1 Tuyau de vidange bouché. Déboucher le tuyau et refaire une cycle

Vanne de vidangede vidange.

prélavage Défaut du système de vidange. Appeler le service après-ventes.

AL2 Porte ouvert. Fermer la porte.

Sécurité enclenchée Transport bloqué. Ôter le blocage.

AL3 Le bidon de produit est vide. Changer de bidon.

Appel de produitdétergent / rinçage

-E- Serielle Verbindung der Steuerplatinen Appeler le service après-ventes.001 unterbrochen.

F01 Sonde de température du surchauffeur hors service. Appeler le service après-ventes.

F02 Sonde de température du bac de lavage hors service. Appeler le service après-ventes.

F03 Sonde de température du bac de prélavage hors Appeler le service après-ventes.service.

F06 Sonde de température de la chaudière de remplissage Appeler le service après-ventes.hors service.

POMPE A CHALEUR (Option)

AL5 Basse pression. Couper et réenclencher la machine par001 le sectionneur.

En cas de réaparition du défaut,contacter votre SAV Hobart.

AL5 Surpression Couper et réenclencher la machine par002 le sectionneur.

En cas de réaparition du défaut,contacter votre SAV Hobart.

AL5 Protection thermique du Compresseur Faire réenclencher la sécurité par un003 technicien abilité.

En cas de réaparition du défaut,contacter votre SAV Hobart.

Page 23: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

23

16 Conseils en cas de mauvais fonctionnement

DEFAUT CAUSE REMEDE

remplissage de la cuve filtre de remplissage obstrué nettoyer ou changer le filtretrop long électrovanne défectueuse informer le S.A.V. HOBART

la cuve ne se remplit pas temps de remplissage trop court informer le S.A.V. HOBART

échappement de buées extraction des buées trop faible informer le S.A.V. HOBARTà l'entrée ou à la sortie position des rideaux incorrecte vérifier les rideaux

températures trop basses extraction des buées trop puissante informer le S.A.V. HOBART

chauffages défectueux vérifier les chauffages, les conduitesd'alimentation d'eau surchauffée oude vapeur(le cas échéant informer le S.A.V.)

vaisselle sale après lavage position des filtres incorrecte vérifier les filtres

rideaux pas en place ou mal montés vérifier les rideaux (voir chapitre 11)

jets des bras de lavage obstrués nettoyer les bras de lavage

pas assez de détergent augmenter le dosage de produit

trop de mousse utiliser un produit non-moussant

prédébarrassage vaiselle mal fait prédébarrasser correctement

températures trop basses vérifier les chauffages

protection thermique de moteur enclenché informer le S.A.V. HOBART

vitesse de transport trop rapide sélectionner une plus petite vitesse

taches et trainées sur la positionnement incorrect des filtres vérifier les filtresvaisselle eau de lavage entraînée dans la vérifier les rideaux (voir chapitre 11)

section de rinçage

jets de rinçage obstrués nettoyer les jets

mauvais dosage du produit de rinçage ajuster le dosage du produit

excès de minéraux dans l'eau de rinçage traiter l’eau

vaisselle pas sèche température ou humidité incorrecte vérifier chauffage et ventilateur du tunneldans le tunnel

vitesse de transport trop rapide sélectionner une plus petite vitesse

vaisselle pas assez dégraissée augmenter le dosage du produit détergent

gouttes sur la vaisselle pas assez de produit de rinçage augmenter le dosage

vaisselle renversée pression inférieure de l’eau trop forte remplacer le diaphragme entre lebras de lavage et le conduit d'eau

bras de lavage supérieurs obstrués nettoyer les bras de lavage

vaisselle trop légère mettre une grille sur les casiers

machine en panne, le sectionneur principal / l’arrêt d’urgence enclencher le sectionneur / l’arrêtaucun affichage sur le display n’est pas enclenché, la machine n’est pas d’urgence et redémarrer la machine

sous tension

panne de courant redémarrer la machine

Si les problèmes persistent consultez le S.A.V.

Page 24: (Système avec chaudière à pression) - CNA_PB_A03-05.pdf · En cas d’appui plus de 4 secondes, la machine est vidangée complètement. Bouton de sélection de vitesse En appuyant

La Compagnie HOBART se réserve le droit, et sans préavis, d’apporter toutes modifications ou améliorations à ses materiels.

Printed in Germany AG-21340-A-03-05-PC