swy intercultural understanding presentation

32
1 Ao redor do mundo em 14 culturas Treinamento em Compreensão Intercultural Jean Roberth Souza Intercultural Understanding Apresentações Quem é Jean Roberth Souza ? Quem é você? (nome / idade / formação / instituição / cidade / domínio de idiomas / + Info)

Upload: jrsbsb

Post on 27-Jun-2015

288 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Presentation on Intercultural Presentation (ICU) in Portuguese done to SWY Batch 24 Brazilian Delegation at its pre-departure training at the Ministry of Education (MEC) in Brasilia, Brazil, November 2007.

TRANSCRIPT

Page 1: SWY Intercultural Understanding Presentation

1

Ao redor do mundo em 14 culturas

Treinamento em Compreensão Intercultural

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Apresentações

Quem éJean Roberth Souza ?Quem é você?(nome / idade / formação / instituição /cidade / domínio de idiomas / + Info)

Page 2: SWY Intercultural Understanding Presentation

2

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Países participantes do SWY20

África do Sul BahreinBrasil Costa RicaEspanha Estados UnidosFinlândia ÍndiaJapão Nova ZelândiaOmã Ilhas SalomãoTanzânia Vanuatu

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Cultura

O que é isso? Por que me relacionar com culturas distintas?

Page 3: SWY Intercultural Understanding Presentation

3

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Cultura

cultura. [Do lat. cultura.] S.f. 1. O complexo dos padrões de comportamento, das crenças, das instituições e de outros valores espirituais e materiais transmitidos coletivamente e característicos de uma sociedade.

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Compreensão intercultural

Esse treinamento objetiva desenvolver a sua compreensão das diferenças culturais e observar melhor os protocolos e peculiaridades de certas culturas no mundo.

Page 4: SWY Intercultural Understanding Presentation

4

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Compreensão intercultural

O aprendizado sobre linguagem corporal, comportamento apropriado e melhor atenção ao ouvir os outros vai lhe ajudar a desenvolver a comunicação não-verbal em várias culturas estrangeiras.

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

SUCESSO intercultural

Esse é o principal objetivo deste treinamento. Ou seja, lhe capacitar para evitar situações embaraçosas e lhe fornecer um guia de como obter sucesso ao se relacionar com culturas distintas.

Page 5: SWY Intercultural Understanding Presentation

5

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

As diferenças culturais…

Você vai viajar para o exterior?Você sabia que você não podeassoar o nariz em público no Japão?Em alguns países da Ásia, os ônibus só saem quando estão cheios…Em países árabes, você só pode comer com a sua mão direita…

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Novas oportunidades…

Ir ao estrangeiro a serviço significa que você tem que fazer algumas concessõesPara saber navegar nesse mar de oportunidades, você tem que compreender seus parceiros e o que eles esperam de você.

Page 6: SWY Intercultural Understanding Presentation

6

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Trabalhando em conjunto

Em plena globalização, o que precisamos saber:

Como evitar barreiras lingüísticasCaracterísticas nacionais de cada paísCategorias distintas em que elas se enquadram

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticas

As traduções sempre funcionam?Existem diferenças depalavras comuns ao português do Brasil e dePortugal?Como compreender gírias?

Page 7: SWY Intercultural Understanding Presentation

7

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticas

Uma língua estrangeira é muito mais do que simplesmente palavras diferentes do seu idiomaDescubra como fatores culturais de cada língua podem influenciar ou prejudicar a comunicação

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticas

A língua reflete as necessidades das sociedades a que servemElas evoluem, cresceme mudam constantementeElas servem para expressar o conceito dos mais variados grupos

Page 8: SWY Intercultural Understanding Presentation

8

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticas

Os zulus têm 39 palavraspara especificar o “verde”Eles vivem em um mundo “verde”A Natureza é refletida fortemente em sua língua

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticas

Do mesmo modo, os esquimós vivem em um mundo “branco”Eles têm 42 palavras para classificar o tipo exato de neve…

Page 9: SWY Intercultural Understanding Presentation

9

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticas

Dessa forma, traduzir a “neve”ou uma variedade do verde pode representar uma barreira lingüística.O conceito expresso pode ser um e o conceito interpretadopode não ser exatamente o mesmo

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticas

A tradução não é a única barreira na compreensão.A inexperiência com conceitos expressos contribuem para as dificuldades entre os comunicadores.

Page 10: SWY Intercultural Understanding Presentation

10

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticas

As diferenças nos conceitos tais como a verdade, a liberdade, a Lei, a família, direitos humanos, democracia, justiça e obrigaçõestambém representam barreiras de linguagem.

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticasPovos da mesma cultura podem divergir sobre vários conceitos.Ao lidar com pessoas cuja formação, credo, crenças políticas e compreensão cultural são diferentes dos seus, alguns quesitos vêm em questão…A verdade, o senso comum, a ética, o senso de humor.

Page 11: SWY Intercultural Understanding Presentation

11

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticasÍtens a serem considerados para melhor análise:

Protocolo para estabelecer uma conversa, interação e comunicaçãoExpressão de emoçõesCódigo de vestimentaPontualidade e formalidadeHierarquia e processo de tomada de decisõesReligião e GêneroEstabelecimento de relaçõesPrivilégios e favoritismoEstereótipos

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticas

No caso do Brasil…como seria a análise de nossa própria cultura?

Page 12: SWY Intercultural Understanding Presentation

12

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticas

O silêncio fala mais alto…

Quando o silêncio aparece na comunicação intercultural…Reação de americanos, japoneses e finlandeses, brasileiros…

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticas

O silêncio é percebido de forma distinta por várias culturasPara muitas, é sinal de respeito, descanso, amizade e utilizada de forma apropriada.Japoneses e finlandeses apreciam muito o silêncio

Page 13: SWY Intercultural Understanding Presentation

13

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticas

Como podemos classificar isso?“Listening cultures”Japão, Finlândia“Loquacious cultures”Bahrein, Brasil, Costa Rica, Índia, Nova Zelândia, Omã, Ilhas Salomão, África do Sul, Espanha, Tanzânia, Estados Unidos e Vanuatu

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticasEstrutura do pensamento

As pessoas falam da mesmamaneira que pensam em suas próprias línguasO que é falado é uma pequena parte do monólogointerno que ocorre em seus pensamentosBarreiras entre os padrões utilizados por diferentes línguas

Page 14: SWY Intercultural Understanding Presentation

14

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Barreiras lingüísticas

Os japoneses têm dificuldade em converterseus pensamentos internosem expressão verbal para o inglês.Eles acabam por desenvolveruma mensagem indireta, subjetiva e difícil às vezes de decifrar.

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

O condicionamento cultural começa no momento de seu nascimento.Pais, escolas e a sociedade estabelecem padrões de comportamento e pensamento a serem seguidos

Page 15: SWY Intercultural Understanding Presentation

15

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

Como as culturas vêem as outras depende de sua própria perspectiva.O que temos em comum em nossa própria cultura?Com culturas próximas anossa?E com culturas muito diferentes?

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

Os estereótipos de cada cultura.Mesmo um grupo formado por 30 pessoas com 30 personalidades diferentes ainda podem manter uma personalidade coletiva.

Page 16: SWY Intercultural Understanding Presentation

16

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

A cultura é um fator condicionante que resulta em crenças inabaláveis.Finlandeses e japoneses são geralmente quietos e tímidos. Eles vêem a expressão de sentimentos dos latinos com muito espanto.

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

Categorias de culturas:

Task-oriented culturesPeople-oriented culturesListening cultures

Page 17: SWY Intercultural Understanding Presentation

17

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

Task-oriented culturesAs pessoas são orientadas pelo trabalho e pelo cumprimento de tarefas, são sistemáticas e lógicas.Elas separam muito bem a vida pessoal da profissional

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionaisTask-oriented cultures

As pessoas gostam de seguir programações, cronogramas, planos, agendas e horas fixas de trabalhoGostam de coletar dados, pesquisar e documentar informaçõesUm dado é considerado uma prova

Page 18: SWY Intercultural Understanding Presentation

18

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

Task-oriented culturesExemplos de países no SWY 20: Nova Zelândia,Estados Unidos e FinlândiaOutros exemplos: Alemanha, Suíça, Países Escandinavos, Austria, Inglaterra, Canadá e Austrália

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionaisPeople-oriented cultures

Árabes, latino-americanos, italianos, espanhóis, indianos, gregos, paquistaneses e africanos caem nessa categoriaA relação pessoal é fundamental para estabelecer comunicaçãoEles preferem estabelecer uma relação pessoal com você antes de confiar em seus propósitos

Page 19: SWY Intercultural Understanding Presentation

19

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

People-oriented culturesAs pessoas são mais importantes do que as tarefas e as programaçõesPreferem contratar parentes e amigosSão calorosos, emotivos, faladoresGeralmente são indiretas e subjetivas

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

People-oriented culturesGostam de fazer várias coisas ao mesmo tempoSua reunião pode ser interrompida por um telefonema, por pessoas na porta, até mesmo com pausa para rezarFazem planos sem se ater ao detalhes da execução

Page 20: SWY Intercultural Understanding Presentation

20

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

People-oriented culturesMudam de idéia constatementeSe ajustam facilmente às novas circunstâncias ou instabilidadeDão muitas desculpasConversam de maneira emotivae empolgada

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

People-oriented culturesInterrelacionam vida profissionale social e gostam de trabalhar de dia e de noiteColetam informações por meiode conversas ao invés de informações detalhadas em documentos

Page 21: SWY Intercultural Understanding Presentation

21

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

People-oriented culturesPaíses do SWY-20: Bahrein, Brasil, Costa Rica, Índia, Omã, Ilhas Salomão, África do Sul(*), Espanha, Tanzânia e Vanuatu.

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionaisListening cultures

Pessoas muito perceptivas, atentas, nunca interrompem um interlocutorPensam bem no que vão falarSão também “people-oriented”,mas voltados mais para o benefício do relacionamento da Organização, ao invés do pessoal.

Page 22: SWY Intercultural Understanding Presentation

22

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

Listening culturesNão sobrecarregam a conversa com muitas palavras nem com linguagem gestualMas as implicações de sua comunicação não-verbal e subjetividade são extremamente importantes

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

Listening culturesPreferem coletar informaçõespor pesquisa e ao escutar as conversas com as pessoasConsideram todo o possívelantes de tomar qualquer decisão

Page 23: SWY Intercultural Understanding Presentation

23

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Características nacionais

Listening culturesExemplos de países noSWY 20: JapãoOutros exemplos: China, Taiwan, Coréia e Turquia

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Mentalidades culturais

Antes de embarcar em uma viagem ao exterior, estude bem a cultura eo povo com o qual vai se relacionar.

Veja como eles se relacionam com o tempo, como vêem a questão de hierarquia, valores éticos e sua própria imagem.

Page 24: SWY Intercultural Understanding Presentation

24

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Administração do tempo

Como nós, brasileiros, administramos nosso tempo?Como administram os americanos, japoneses, latinos, árabes, africanos, asiáticos?

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Administração do tempo

Linear-active culturesGostam de prever, planejar, projetar e executarO tempo tem um valor muito estimadoTrabalham em horas fixas e determinadas e são pontuaisExecutam uma coisa de cada vez

Page 25: SWY Intercultural Understanding Presentation

25

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Administração do tempoLinear-active cultures

São breves em conversas telefônicas, usam novas tecnologiasCumprir a tarefa é mais importante do que estabelecer boas relaçõesNão aceitam favores facilmentePromovem pessoas baseadas em sua performance

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Administração do tempoLinear-active cultures

Vêem o nepotismo comoalgo inaceitávelExemplos de países no SWY-20: Nova Zelândia, Estados Unidos e FinlândiaOutros exemplos: países anglo-saxões, Alemanha e povos escandinavos

Page 26: SWY Intercultural Understanding Presentation

26

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Administração do tempomulti-active cultures

Acreditam que quanto mais coisas lidam ao mesmo tempo, mais produtivos são.São extremamente flexíveisna administração de tempoInterrompem reuniões por causa de ligações telefônicasou visitas inesperadas

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Administração do tempo

multi-active culturesPreferem estabelecer uma relação pessoal segura e de confiança com seus interlocutores para depois fazer negóciosE estabelecer essa relação leva muito tempo…

Page 27: SWY Intercultural Understanding Presentation

27

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Administração do tempo

multi-active culturesExemplos de países no SWY-20: Bahrein, Brasil, Costa Rica, Índia, Omã, Ilhas Salomão, África do Sul(*), Espanha, Tanzânia e Vanuatu.Outros exemplos: países árabes,latino-americanos, do Mediterrâneoe Paquistaneses.

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Administração do tempo

cyclic culturesNa Ásia, o tempo não édominado nem por tarefas,nem por eventos relacionadosa pessoas.Os asiáticos vêem o tempo como algo cíclico (dia/noite, estações do ano), ou seja, existe uma continuidade.

Page 28: SWY Intercultural Understanding Presentation

28

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Administração do tempo

cyclic culturesO presente é resultado do passadoNão tomam decisões rapidamenteLevam em consideração o passado, o histórico e suas implicações para o futuroDecisões são tomadas por consenso e são irreversíveis

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Administração do tempo

cyclic culturesValorizam a tradição e a harmoniaEventos são organizados seguindo procedimentos rígidosO tempo é dividido em segmentos para demonstrar propriedade, cortesia e tradição

Page 29: SWY Intercultural Understanding Presentation

29

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Administração do tempo

cyclic culturesAnalisam um problema sob os mais diversos aspectos antes de tomar iniciativa para resolvê-loGostam de chegar cedo a qualquer evento previamente marcado (em respeito ao seu tempo)

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Administração do tempo

cyclic culturesExemplos de países noSWY-20: Japão

Outros exemplos: China, Taiwan e Coréia

Page 30: SWY Intercultural Understanding Presentation

30

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Convivendo com outras culturas no navio…

Os árabes vão querer umapausa para orarOs japoneses não vão voltar atrás em suas decisõesOs finlandeses vão invadira sauna do navio!Alguns PYs não tomam banho há dias!Não há consenso sobre quando a comida está boa ou ruim…

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Linguagem gestualAtenção à comunicação não-verbalGestos dos japoneses, árabes, latinosContato dos olhos durante a conversaOs pés para os árabesDevo manter distância?Cuidado ao tocar as pessoas no navioAbraçar? Beijar? Com qual categoria de cultura você está lidando mesmo?

Page 31: SWY Intercultural Understanding Presentation

31

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Evitando gafes…

Japoneses sempre vão concordar e fazer de conta que lhe entendem, mas…Ao receber um presente, esteja preparado para retribuirNunca abra o seu presente diante de seu colega japonês, ou árabeJaponeses gostam de presentes embrulhados em papel vermelho, mas nunca de cor branca

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Evitando mais gafes…

Com os árabes, sempre coma, aceite comida e presentes, ou presenteie com sua mão direita.A mão direita é considerada como a mão “limpa”. A mão esquerda éconsiderada a “suja”. E se você for canhoto(a)? Avise-os a respeito.

Page 32: SWY Intercultural Understanding Presentation

32

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

E lembre-se que...

O sorriso faz parte da linguagem universal !

Jean Roberth Souza Intercultural Understanding

Para maiores contatos…

Jean Roberth [email protected]