suunto vector users manual

380
EN

Upload: jmkfive

Post on 02-Apr-2015

231 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Suunto Vector users manual

EN

Page 2: Suunto Vector users manual
Page 3: Suunto Vector users manual
Page 4: Suunto Vector users manual
Page 5: Suunto Vector users manual
Page 6: Suunto Vector users manual
Page 7: Suunto Vector users manual
Page 8: Suunto Vector users manual
Page 9: Suunto Vector users manual

!"#$%&''"(

)$*$+'%&''"(

,-%&''"( .-%&''"(

!/01-%234506728/3

"9813+6379:;131571

%9<<=1*1>1=

%23/:1813'31504506728/3

!"#$%&'

!"#$%&(

!"#$%&)

Page 10: Suunto Vector users manual
Page 11: Suunto Vector users manual
Page 12: Suunto Vector users manual
Page 13: Suunto Vector users manual
Page 14: Suunto Vector users manual
Page 15: Suunto Vector users manual
Page 16: Suunto Vector users manual
Page 17: Suunto Vector users manual
Page 18: Suunto Vector users manual
Page 19: Suunto Vector users manual
Page 20: Suunto Vector users manual
Page 21: Suunto Vector users manual
Page 22: Suunto Vector users manual
Page 23: Suunto Vector users manual
Page 24: Suunto Vector users manual
Page 25: Suunto Vector users manual
Page 26: Suunto Vector users manual
Page 27: Suunto Vector users manual
Page 28: Suunto Vector users manual
Page 29: Suunto Vector users manual
Page 30: Suunto Vector users manual
Page 31: Suunto Vector users manual
Page 32: Suunto Vector users manual
Page 33: Suunto Vector users manual
Page 34: Suunto Vector users manual
Page 35: Suunto Vector users manual
Page 36: Suunto Vector users manual
Page 37: Suunto Vector users manual
Page 38: Suunto Vector users manual
Page 39: Suunto Vector users manual
Page 40: Suunto Vector users manual
Page 41: Suunto Vector users manual
Page 42: Suunto Vector users manual
Page 43: Suunto Vector users manual
Page 44: Suunto Vector users manual
Page 45: Suunto Vector users manual
Page 46: Suunto Vector users manual
Page 47: Suunto Vector users manual

COORDONN&ES DU SERVICE CLIENTS

Suunto Oy T4l. +358 9 875870Fax +358 9 87587301

Suunto USA T4l. 1 (800) 543-9124Canada T4l. 1 (800) 776-7770

Centres d'appels en Europe T4l. +358 2 284 11 60Site Web Suunto www.suunto.com

Page 48: Suunto Vector users manual
Page 49: Suunto Vector users manual
Page 50: Suunto Vector users manual
Page 51: Suunto Vector users manual
Page 52: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) n+uti.ise0 1amais 2otre ordinateur de 5oignet 5our obtenir des mesures demandant une 5r8cision5rofessionne..e ou industrie..e. I. ne doit 5as non 5.us =tre uti.is8 5our obtenir des mesures n8cessaires > .a5rati&ue du 5arachutisme, du de.ta5.ane, du 5ara5ente, du gyroco5tBre, du 5.aneur, de .+ULM, etc.

!FMA!QUF IMPO!KANKF ) UNF PAMF NOKACQARLF SIKUOF FN NFUTIUMF NF COUVF!KU!F NF CFMANUFL !FP!OSFNKF NF WAXON M!APQIQUF LFS P!OP!IOKOS NF VOK!F O!NINAKFU! NFPOIMNFK FK NF SON OC!AN LCN. CFKKF PAMF PF!MFK NF VOUS AINF! Y COMP!FNN!F LFSNIVF!SFS WONCKIONS NF CFK INSK!UMFNK AINSI QUF LFS P!OCONU!FS NF PA!AMOK!AMF NFCFS WONCKIONS.

Page 53: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) .es modB.es Vector et T-Lander 5ossBdent .es m=mes fonctions &ue .es ordinateurs de 5oignetA.tima[ et S-Lander. I.s se distinguent de ces derniers 5ar .eur bo\tier 5.asti&ue so.ide, a.ors &ue .es modB.esT-Lander et S-Lander 5ossBdent un bo\tier en a.uminium bross8.

!emar&ue ) 2otre ordinateur de 5oignet n]est 5as un instrument de 5.ong8e.

Page 54: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) 5our 5.us d]informations sur cette fonction, re5orte0-2ous > .a 5age 26 de ce manue..

Page 55: Suunto Vector users manual
Page 56: Suunto Vector users manual

SystUme m4trique SystUme britannique

!emar&ue ) si 2ous n]a55uye0 sur aucun bouton a2ant une minute .ors&ue 2ous 2ous trou2e0 en mode5aram8trage, ce.ui-ci dis5ara\t.

AKKFNKION ) en mode UNI, si 2ous a55uye0 sur .e bouton `Se.ecta sans .e tenir enfonc8 5endant 2 secondes,2ous acti2e0 .e mode 8ta.onnage du ca5teur de 5ression. !e5orte0-2ous > .a section sui2ante 5our 5.us ded8tai.s > ce su1et.

Page 57: Suunto Vector users manual
Page 58: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) une uti.isation intensi2e du r8tro-8c.airage, de .]a.timBtre et de .a bousso.e r8duit consid8rab.ement.a dur8e de 2ie de .a 5i.e.

Page 59: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) soye0 e[tr=mement 5rudent 5our changer .a 5i.e de 2otre ordinateur de 5oignet, 5our conser2erses 5ro5ri8t8s d]8tanch8it8. Fn tant &u]uti.isateur, 2ous =tes res5onsab.e de .]8tanch8it8 de 2otre ordinateurde 5oignet.

Y cha&ue fois &ue 2ous change0 .a 5i.e, 2ous de2e0 5roc8der > .]8ta.onnage du ca5teur magn8ti&ue. Voustrou2ere0 da2antage de d8tai.s > ce su1et dans .a section b Ota.onnage de .a bousso.e c de ce manue..

Page 60: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) si 2ous choisisse0 .]affichage 12 heures, .]indication b AMePM c a55ara\t sous .]heure dans .a0one 2.

!emar&ue ) une fois &ue 2ous a2e0 d8fini .]ann8e, .e mois et .e 1our, 2otre ordinateur de 5oignet affichera .e1our de .a semaine dans .a 0one 1. L]affichage am8ricain moise1our ne 5eut 5as =tre chang8 en affichage 1ouremois.

!emar&ue ) si 2ous n]a55uye0 sur aucun bouton a2ant une minute .ors&ue 2ous 2ous trou2e0 en mode5aram8trage, ce.ui-ci dis5ara\t.

Page 61: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) .e 2o.ume des a.armes ne 5eut 5as =tre chang8.

Page 62: Suunto Vector users manual
Page 63: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) .ors&ue .e chronomBtre est en route, ce.ui-ci continue de d8fi.er en fond m=me si 2ous changer demode ou de fonction. Le te[te b SKOP fAKCQ c c.ignote dans .a 0one 3 5our 2ous indi&uer &ue .e chronomBtreest tou1ours en route.

Page 64: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) .ors&ue .e com5te > rebours est en route, i. continue de d8fi.er en fond m=me si 2ous changer demode ou de fonction. Le te[te b KIMF! c c.ignote dans .a 0one 3 5our 2ous indi&uer &ue .e com5te > reboursest tou1ours en route.

Page 65: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) seu.s .es ordinateurs de 5oignet A.tima[ et S-Lander 5ossBdent cette fonction

!emar&ue ) .a fonction heure d+un deu[iBme fuseau horaire est entiBrement ind85endante et n+a aucuneincidence sur .es fonctions d+a.arme ou de m8moire. Ces derniBres d85endent de .+heure .oca.e actue..e.

Page 66: Suunto Vector users manual

!FMA!QUF IMPO!KANKF ) AWIN NF NOWINI! L]ALKIKUNF FN MONF ALKI, VOUS NFVFh CONNAiK!FL]ALKIKUNF. CFKKF INWO!MAKION PFUK jK!F K!OUVOF Y L]AINF N]UNF CA!KF KOPOM!APQIQUF,FN INFNKIWIANK VOK!F FMPLACFMFNK FK FN !FLFVANK L]ALKIKUNF INNIQUOF POU! CFKFMPLACFMFNK. UNF WOIS L]ALKIKUNF CONNUF, SUIVFh LFS INSK!UCKIONS NONNOFS Y LA SFCKIONSUIVANKF POU! !OMLF! L]ALKIMUK!F. VOUS K!OUVF!Fh NFS INWO!MAKIONS CONCF!NANK LFSFWWFKS NF LA KFMPO!AKU!F NF L]AI! SU! LFS NONNOFS N]ALKIKUNF FN PAMF 43 NF CF MANUFL.

Page 67: Suunto Vector users manual

SI VOUS NF CONNAISSFh PAS VOK!F ALKIKUNF, VOUS POUVFh NOWINI! LA P!FSSION !ONUIKF AUNIVFAU NF LA MF! FN MONF RA!O (VOI! PAMF 31, !OMLAMF NF LA P!FSSION !ONUIKF AU NIVFAUNF LA MF!). FN NOWINISSANK LA P!FSSION !ONUIKF AU NIVFAU NF LA MF!, L]ALKIMUK!F SF !UMLFSU! L]ALKIKUNF ACKUFLLF AVFC UNF P!OCISION NF PLUS OU MOINS NIT MUK!FS (QUFLQUFSCFNKAINFS NF PIFNS). POU! CONNAiK!F LA P!FSSION !ONUIKF AU NIVFAU NF LA MF! ACKUFLLF,CONSULKFh LFS nOU!NAUT, LFS INWO!MAKIONS LOCALFS, LFS RULLFKINS MOKOO OU INKF!NFK.

Page 68: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) .ors&ue 2ous s8.ectionne0 .]inter2a..e, 2ous choisisse0 a) .]inter2a..e d]enregistrement de .]a.titude,de .a 2itesse de mont8eedescente et de .]heure actue..e et b) .a dur8e ma[ima.e d]enregistrement du 1ourna..P.us .]inter2a..e est court et 5.us 5r8cises seront .es informations enregistr8es, 8tant donn8 &ue .e tau[d]8chanti..onnage est 5.us ra5ide. La dur8e ma[ima.e d]enregistrement des 1ournau[ est e[5.i&u8e en 5age 25.

!emar&ue ) si 2ous n]a55uye0 sur aucun bouton a2ant une minute .ors&ue 2ous 2ous trou2e0 en mode5aram8trage, ce.ui-ci dis5ara\t.

!emar&ue ) un inter2a..e de 10 minutes signifie &ue 2otre ordinateur de 5oignet enregistre des donn8es toutes.es 10 minutes.

Page 69: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) .a fonction de mesure de d8ni2e.8 est une mesure re.ati2e. Kout changement dans .]a.titude der8f8rence 5endant .a mesure de d8ni2e.8 a une incidence sur .es donn8es obtenues. Nous 2ous consei..onsde tou1ours 28rifier .]a.titude de r8f8rence (et de .a red8finir si n8cessaire) a2ant de commencer une nou2e..emesure.

!emar&ue ) si 2ous n]a55uye0 sur aucun bouton a2ant une minute .ors&ue 2ous 2ous trou2e0 en mode5aram8trage, .]affichage re2ient au mode 5rinci5a. sans remettre .]a.timBtre > 08ro.

Page 70: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) .es informations de .a m8moire sont conser28es m=me .ors&ue 2ous change0 .a 5i.e de 2otreordinateur de 5oignet.

Page 71: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) une course est un d85.acement 2ertica. montant ou descendant 8&ui2a.ant > 50 mBtres (1505ieds) ou 5.us.

!emar&ue ) .e 1ourna. enregistre des donn8es se.on .]inter2a..e d]enregistrement choisi. Une fois .a dur8ed]enregistrement 8cou.8e, 2otre ordinateur de 5oignet 2ous signa.e &ue .]enregistrement du 1ourna. est termin8.Pour d8finir .es inter2a..es d]enregistrement du 1ourna., re5orte0-2ous > b !8g.age de .]a.timBtre c 5age 21.Les dur8es ma[ima.es d]enregistrement fonctionnent de .a faqon sui2ante )

Page 72: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) 5our .es modB.es Vector et T-Lander, .ors&ue .e 1ourna. est en train d]enregistrer des donn8es,2ous ne 5ou2e0 5as 2oir ces donn8es. Vous 5ou2e0 acc8der > ces donn8es uni&uement .ors&ue .a sessiond]enregistrement est termin8e. Fn re2anche, .es 1ournau[ enregistr8s 5r8c8demment 5eu2ent =tre consu.t8s> tout moment. !emar&ue ) 5our 82iter de mettre en route ou d]arr=ter un 1ourna. 5ar erreur, a2ec .es modB.es Vector ou T-Lander, i. est consei..8 de &uitter .e mode ALKI. A2ec ces modB.es, si .e 1ourna. est acti28, .]enregistrementcontinue m=me si 2ous change0 de mode.!emar&ue ) 5our .es modB.es A.tima[ et S-Lander, Vector et T-Lander, .es 1ournau[ s]effacent automati&uementet 2ous ne 5ou2e0 donc 5as .es effacer.

!emar&ue ) 5our une 5.us grande 5r8cision, commence0 des 1ournau[ 5.us sou2ent ou r8duise0 .]inter2a..ed]enregistrement.

Page 73: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) .ors&ue cette fonction est acti28e, .e bouton `-a 5ermet de 5asser > .]affichage sui2ant sansattendre .es &uatre secondes.

Page 74: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) si 2ous n]a55uye0 sur aucun bouton a2ant une minute .ors&ue 2ous 2ous trou2e0 en mode5aram8trage, ce.ui-ci dis5ara\t.

Nous 2ous consei..ons d]effacer .]histori&ue du 1ourna. a2ant d]effectuer des enregistrements dans .e 1ourna..

Page 75: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) .a cha.eur de 2otre cor5s a une incidence sur .es mesures de tem58ratures .ors&ue 2ous 5orte02otre ordinateur de 5oignet > 2otre bras. Pour obtenir des mesures 5r8cises, en.e2e0 2otre ordinateur de5oignet et .aisse0-.e > .]8cart de toute source de cha.eur au moins 15 minutes a2ant de .ire ses mesures.

Si 2ous =tes en mode RA!O de5uis 5.us de 15 minutes et &u]aucune 2itesse de d85.acement 2ertica. n]a 8t8enregistr8e, .aisse0 re5oser 2otre ordinateur de 5oignet 5endant une heure 5our &ue .a tem58rature soita1ust8e. Pour obtenir 5.us ra5idement une tem58rature mise > 1our, a55uye0 &uatre fois sur .e bouton `Modea5our &uitter .e mode RA!O et y re2enir.

!emar&ue ) .a 5ression abso.ue corres5ond > .a 5ression r8e..e de n]im5orte &ue. .ieu > n]im5orte &ue. moment,a.ors &ue .a 5ression r8duite au ni2eau de .a mer se r8fBre > .a 5ression corres5ondante au ni2eau de .a mer.

Page 76: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) si 2ous n]a55uye0 sur aucun bouton a2ant une minute .ors&ue 2ous 2ous trou2e0 en mode5aram8trage, ce.ui-ci dis5ara\t.

Page 77: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) .es informations de cette m8moire sont conser28es m=me .ors&ue 2ous change0 .a 5i.e de 2otreordinateur de 5oignet.

Page 78: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) 5our conna\tre .a 5ression r8duite au ni2eau de .a mer actue..e, consu.te0 .es 1ournau[, .esinformations .oca.es, .es bu..etins m8t8o ou Internet. Si 2ous n]a55uye0 sur aucun bouton a2ant une minute.ors&ue 2ous 2ous trou2e0 en mode 5aram8trage, ce.ui-ci dis5ara\t.

Situation il y a 3 W 6 heures Situation des 3 derniUres heures

!emar&ue ) si 2ous reste0 > .a m=me a.titude, .]indicateur de tendance barom8tri&ue 5ermet de 5r82oir .am8t8o.

Page 79: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) ce mode ne concerne &ue .es modB.es Vector et T-Lander.

Page 80: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) 5our effectuer des mesures > .]aide de .a bousso.e, 8.oigne0-2ous des sources magn8ti&ues.O2ite0 .es brtiments, .es ob1ets m8ta..i&ues de grande tai..e, .es .ignes 8.ectri&ues, .es haut-5ar.eurs, .esmoteurs 8.ectri&ues, etc.

Prene0 tou1ours 2os mesures en 5.ein air, et non > .]int8rieur de tentes, de grottes ou autres abris.

!emar&ue ) si 2ous n]a55uye0 sur aucun bouton a2ant une minute .ors&ue 2ous 2ous trou2e0 en mode5aram8trage, ce.ui-ci dis5ara\t.

!emar&ue ) .e 2erroui..age du ca5 > sui2re 2ous em5=che de .ire .a bousso.e.

Page 81: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) si 2ous n]a55uye0 sur aucun bouton a2ant une minute .ors&ue 2ous 2ous trou2e0 en mode5aram8trage, ce.ui-ci dis5ara\t.

Page 82: Suunto Vector users manual

!emar&ue ) nous 2ous consei..ons d]8ta.onner .a bousso.e a2ant de .]uti.iser 5our .a 5remiBre fois et 8ga.ement> cha&ue fois &ue 2ous 5arte0 5our une randonn8e au cours de .a&ue..e 2ous uti.isere0 .a bousso.e.

!emar&ue ) 5our r8ussir .]8ta.onnage, i. se 5eut &ue 2ous de2ie0 tourner .a bousso.e 5.us de deu[ fois.

!emar&ue ) au cours de .]8ta.onnage, i. n]est 5as n8cessaire &ue tous .es segments 58ri5h8ri&ues s]a..umentou s]8teignent.

!emar&ue ) si .e te[te b WAIL c a55ara\t dans .a 0one 2 (Wig. 38), retire0 .a 5i.e et remette0-.a a2ant de 5roc8der> .]8ta.onnage de .a bousso.e. Cette o58ration r8initia.ise 2otre ordinateur de 5oignet.

!emar&ue ) 5our un 8ta.onnage 5.us 5r8cis, n]oub.ie0 5as de tenir 2otre ordinateur de 5oignet > 5.at 5endant.]o58ration.

Page 83: Suunto Vector users manual
Page 84: Suunto Vector users manual
Page 85: Suunto Vector users manual
Page 86: Suunto Vector users manual
Page 87: Suunto Vector users manual
Page 88: Suunto Vector users manual
Page 89: Suunto Vector users manual
Page 90: Suunto Vector users manual

Kab.e 1. Kem58ratures de r8f8rence 5ar ra55ort > diff8rentes a.titudes

Page 91: Suunto Vector users manual

Point le plus bas Point le plus haut

Kab.eau 2. F[em5.e (en mBtre et Ce.sius)

Point le plus bas Point le plus haut Kab.eau 3. F[em5.e (en 5ieds et Wahrenheit)

Page 92: Suunto Vector users manual
Page 93: Suunto Vector users manual
Page 94: Suunto Vector users manual
Page 95: Suunto Vector users manual

1

BEDIENUNGSANLEITUNG

!UN$%N$I%NS(%

Suunto Oy (e1. 3358 9 875870:a< 3358 9 87587301

Suunto USA (e1. 1 (800) 543-9124Canada (e1. 1 (800) 776-7770

%uroHaIeites Ca11 Center (e1. 3358 2 284 11 60Suunto im Internet III.suunto.com

DE

Page 96: Suunto Vector users manual

2

INHALTSVERZEICHNISKAPITEL 1 EINF6HRUNG ................................................................ 6

1.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ................................................................................ 61.2 HAUPTFUNKTIONEN (MODI) ..................................................................................... 6

1.2.1 Hintergrundbeleuchtung ................................................................................ 71.2.2 Wasserdichtigkeit .......................................................................................... 7

1.3 TASTENFUNKTIONEN ................................................................................................ 71.3.1 Die Taste KModeM ............................................................................................ 71.3.2 Die Taste KNM .................................................................................................. 81.3.3 Die Taste K-M ................................................................................................... 81.3.4 Die Taste KSelectM .......................................................................................... 8

1.4 LCD-DISPLAY .............................................................................................................. 81.5 MASSE UND EINHEITEN .......................................................................................... 10

1.5.1 Wahl der MaVeinheit ................................................................................... 101.6 KALIBRIERUNG DES DRUCKSENSORS .................................................................. 111.7 PFLEGE UND WARTUNG ......................................................................................... 11

1.7.1 Batteriewechsel ........................................................................................... 12KAPITEL 2 ZEITMODUS (TIME) ..................................................... 13

2.1 DATUM UND UHRYEIT EINSTELLEN ....................................................................... 132.2 WECKER (UNTERMODUS) ...................................................................................... 15

2.2.1 Wecker/Erinnerung einstellen ..................................................................... 152.3 STOPPUHR (UNTERMODUS) .................................................................................. 16

2.3.1 Verwendung der Stoppuhr ........................................................................... 162.4 COUNTDOWN-TIMER (UNTERMODUS) ................................................................. 17

2.4.1 Countdown einstellen .................................................................................. 17

Page 97: Suunto Vector users manual

3

2.4.2 Countdown starten ...................................................................................... 182.5 DUALYEIT-UNTERMODUS (ALTIMAX UND S-LANDER) ......................................... 18

2.5.1 Einstellung der Dualzeit .............................................................................. 19KAPITEL 3 H?HENMESSMODUS (ALTI) ........................................ 19

3.1 H`HENMESSER EINSTELLEN ................................................................................ 203.2 MESSUNG DES H`HENUNTERSCHIEDS (UNTERMODUS) ................................. 22

3.2.1 Beginn der Hahendifferenzmessung ........................................................... 223.3 24H-SPEICHER (UNTERMODUS) ............................................................................ 233.4 PROTOKOLL (UNTERMODUS) ................................................................................ 23

3.4.1 Beginn und Ende der Protokollaufzeichnung ............................................... 253.4.2 Schnellzusammenfassung .......................................................................... 26

3.5 PROTOKOLLdBERSICHT (UNTERMODUS) ........................................................... 263.5.1 Protokollebersicht laschen .......................................................................... 27

KAPITEL 4 BAROMETERMODUS (BARO)....................................... 284.1 MESSUNG DER DRUCKDIFFERENY (UNTERMODUS) .......................................... 29

4.1.1 Beginn der Druckdifferenzmessung ............................................................ 294.2 4-TAGE-SPEICHER (UNTERMODUS) ...................................................................... 304.3 MEERESSPIEGELDRUCK (UNTERMODUS) ........................................................... 30

4.3.1 Meeresspiegeldruck einstellen .................................................................... 314.4 LUFTDRUCKENTWICKLUNGS-INDIKATOR ............................................................ 31

KAPITEL 5 KOMPASSMODUS (VECTOR UND X-LANDER) ............. 325.1 PEILUNGSMESSUNG (UNTERMODUS) .................................................................. 335.2 DEKLINATIONSKORREKTUR (UNTERMODUS) ...................................................... 34

5.2.1 Lokale Deklination einstellen ....................................................................... 345.3 KOMPASSKALIBRIERUNG ....................................................................................... 35

Page 98: Suunto Vector users manual

4

KAPITEL 6 HFUFIG GESTELLTE FRAGEN ..................................... 366.1 ALLGEMEINES .......................................................................................................... 36

6.1.1 Ist der Armbandcomputer wasserdichtf ...................................................... 366.1.2 Wie lange hglt die Batterief ........................................................................ 366.1.3 Was hat es mit den AuVenkranzsegmenten auf sichf ................................ 366.1.4 Was bedeutet es, wenn die Segmente gegen den Uhrzeigersinn laufenf .. 376.1.5 Was bedeuten die beiden Symbole eber dem Modusbalkenf ..................... 37

6.2 YEIT ........................................................................................................................... 376.2.1 Warum blinken die AuVenkranzsegmente im Yeitmodusf .......................... 376.2.2 Was ist die lgngste Yeitspanne, auf die der Timer programmiert werden

kannf .......................................................................................................... 376.3 H`HENMESSER ....................................................................................................... 37

6.3.1 Kann ich meine Protokolle laschenf ........................................................... 376.3.2 Nach welchem Prinzip erfolgt die automatische Laschung der Protokollef 386.3.3 Wie viele Protokolle kann ich aufzeichnenf ................................................ 386.3.4 Auf was bezieht sich die Angabe der Dauerf .............................................. 386.3.5 Was ist der Maximalwert fer den in der Protokollebersicht gespeicherten

Gesamtauf-/abstiegf ................................................................................... 386.3.6 Angenommen, ich beginne meine Wanderung in einer Hahe von 500 m eber

dem Meeresspiegel, gehe zuerst bergab bis in 300 m Hahe und danachwieder bergauf bis auf 800 m. Wie erfasst der Vector die zureckgelegtenHahenunterschiedef ................................................................................... 39

6.3.7 Warum verzeichnet das Gergt einen Auf- oder Abstieg, obwohl ich mich imHaus befinde und das Yimmer nicht verlassen habef ................................ 40

6.4 BAROMETER ............................................................................................................ 406.4.1 Welche Funktion hat das kleine Kgstchen oben linksf ............................... 40

Page 99: Suunto Vector users manual

5

6.4.2 Liefert der Armbandcomputer Wettervorhersagenf .................................... 406.4.3 Was sind labsoluterl und lrelativer Drucklf ................................................ 406.4.4 Was hat es mit dem Temperaturausgleich auf sichf .................................. 41

6.5 KOMPASS .................................................................................................................. 416.5.1 Wozu dient der guVere Skalenringf ............................................................ 416.5.2 Wo finde ich die korrekte Deklination fer meine Regionf ............................ 41

6.6 DIE AUSWIRKUNGEN DER LUFTTEMPERATUR AUF DIE H`HENMESSUNG ..... 41KAPITEL 7 VERF6GBARE ERSATZTEILE ...................................... 44KAPITEL 8 ABK6RZUNGEN .......................................................... 44KAPITEL 9 ANMERKUNGEN ZU COPYRIGHT UNDWARENZEICHEN ............................................................................ 45KAPITEL 10 CE-KOMPATIBILITFT ................................................ 45KAPITEL 11 HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND ISO 9001KOMPATIBILITFT ........................................................................... 45KAPITEL 12 ENTSORGUNG DES GERFTS ..................................... 46

Page 100: Suunto Vector users manual

6

KAPITEL 1 EINF6HRUNG1.1 ALLGEMEINE INFORMATIONENDer Armbandcomputer ist ein zuverlgssiges, hochprgzises elektronisches Gergt, das fer den Freizeitgebrauchausgelegt ist. Outdoor-Enthusiasten, die Freude an Sportarten wie Skilaufen, Paddeln, Bergsteigen, Wandernund Fahrrad fahren haben, kannen sich stets auf seine Genauigkeit verlassen.

Der ergonomische Armbandcomputer wiegt nur 55 g. Sein groVes LCD-Display ist in nahezu allen Licht- undWitterungsverhgltnissen gut ablesbar.

Hinweis: Der Armbandcomputer darf nicht als Ersatzinstrument benutzt werden, um Messungen durchzuf=hren,die professionelle oder industrielle Pr?zision erfordern@ Ebensowenig darf er w?hrend des Fallschirmspringens,Drachenfliegens, Paraglidings und des Fliegens von Kleinhubschraubern und Sportflugzeugen verwendetwerden.

WICHTIGER HINWEIS: EINE MBERSICHT MBER DIE DISPLAY- UND BEDIENUNGSELEMENTE DESARMBANDCOMPUTERS FINDEN SIE AUF DER AUSKLAPPBAREN VORDEREN UMSCHLAGSEITE DIESESHANDBUCHS. SIE HILFT IHNEN DABEI, DIE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN DES GERUTS BESSERZU VERSTEHEN.

1.2 HAUPTFUNKTIONEN (MODI)Die nachstehende Tabelle gibt an, mit welchen Funktionen die verschiedenen in diesem Handbuchbeschriebenen Armbandcomputermodelle ausgestattet sind.

Funktionen ArmbandcomputermodellAltimax S-Lander Vector X-Lander

Uhrzeit JA JA JA JA

Hahenmesser JA JA JA JA

Barometer JA JA JA JA

Kompass - - JA JA

Page 101: Suunto Vector users manual

7

Jeder Modus enthglt zahlreiche netzliche Unterfunktionen.

Alle Haupt- und untergeordneten Modi werden in den folgenden Kapiteln ausfehrlich erlgutert.

Hinweis: Die Modelle Vector und X-Lander sind von ihrer Funktionsausstattung her identisch, ebenso Altimaxand S-Lander Sie unterscheiden sich jeweils durch ihre Geh?useausf=hrung (Vector und Altimax: Kunststoff,X-Lander und S-Lander: Aluminium).

1.2.1 HintergrundbeleuchtungUm die Displaybeleuchtung des Armbandcomputer einzuschalten, drecken Sie die KModeM-Taste 2 Sekundenlang. Das Licht erlischt nach 5 Sekunden von selbst, falls Sie nicht zuvor erneut KModeM drecken.

1.2.2 WasserdichtigkeitDas vorliegende Gergt ist bis in eine Tiefe von 30m/100 ft wasserdicht (gepreft nach ISO 2281, www.iso.ch).

Hinweis: Der Armbandcomputer ist kein Tauchinstrument.

1.3 TASTENFUNKTIONENDer Armbandcomputer hat vier Funktionstasten: Moduswahltaste KModeM, Navigationstasten KNM (fungiert auchals Ein/Aus-Taste) und K-M (auch fer Schnellpeilung) sowie die Auswahltaste KSelectM.

1.3.1 Die Taste ^Mode_Die rechte obere Taste des Armbandcomputers.o In der Hauptmodusebene kannen Sie mit dieser Taste zwischen den Funktionsmodi TIME, ALTI, BARO

und COMP wghlen (Uhrzeit, Hahenmesser, Barometer, Kompass).o Wenn Sie von einer tieferen Meneebene eines Modus aus die KModeM-Taste drecken, gelangen Sie zureck

zur Hauptmodusebene.o Bei der Einrichtung der Funktionsparameter werden die vorgenommenen Eingaben oder pnderungen mit

KModeM bestgtigt. Drecken Sie die Taste danach erneut, um wieder zureck zur Hauptmodusebene zu gelangen.o Wenn Sie die KModeM-Taste 2 Sekunden lang gedreckt halten, schaltet sich die Displaybeleuchtung ein.

Page 102: Suunto Vector users manual

8

1.3.2 Die Taste ^+_Die rechte untere Taste des Armbandcomputers.o Bei der Einrichtung der Funktionsparameter kannen Sie mit KNM den angezeigten Wert erhahen oder im

Auswahlmene nach oben scrollen.o AuVerdem dient diese Taste als Start/Stopp- bzw. Ein/Aus-Taste fer Yeitnahme- und Protokollfunktionen.

1.3.3 Die Taste ^-_Die linke untere Taste des Armbandcomputers.o Bei der Einrichtung der Funktionsparameter kannen Sie mit KNM den angezeigten Wert reduzieren oder im

Auswahlmene nach unten scrollen.o In den Modellen Vector und X-Lander dient diese Taste auch zur schnellen Kompasspeilung. Wenn Sie von

einem der Hauptmodi aus auf K-M drecken, erscheint im Display entweder der normale Kompass oder diePeilungsmessfunktion (abhgngig von der im Kompassmodus festgelegten Einstellung).

o In den Modellen Altimax und S-Lander dient diese Taste stattdessen als Schnellzugriff auf die Protokolldaten.Wenn Sie von einem der Hauptmodi aus auf K-M drecken, erscheinen im Display die kumulativen Daten derlaufenden Protokollaufzeichnung.

Hinweis: N?heres zu dieser Funktion finden Sie auf Seite 26 dieses Handbuchs.

1.3.4 Die Taste ^Select_Die linke obere Taste des Armbandcomputers.o Von der Hauptmodusebene aus gelangen Sie mit KSelectM in die tieferen Meneebenen (Untermodi) des

jeweiligen Modus oder von dort aus wieder zureck.o Wenn Sie die KSelectM-Taste 2 Sekunden lang gedreckt halten, affnet sich das Einrichtungsmene.o Bei der Einrichtung der Funktionsparameter kannen Sie mit KSelectM zwischen den verschiedenen Parametern

wechseln und Einstellungen festlegen.

1.4 LCD-DISPLAYDas groVe Display ist ebersichtlich und benutzerfreundlich gestaltet.

Page 103: Suunto Vector users manual

9

Es gliedert sich in die folgenden Bereiche:o Der AuVenkranz umlguft das gesamte Display. Er ist in 36 Segmente unterteilt.o Der barometrische Trendindikator ist ein Hilfsmittel zur rechtzeitigen Erkennung von Wetterumschwengen.o Feld 1 zeigt Yiffern oder Textr die Anzeige ist abhgngig vom aktiven (Unter-)Modus.o Feld 2 ist eine Yiffernanzeige mit MaVeinheiten.o Der Modusindikatorbalken zeigt die vier Hauptmodi des Armbandcomputers (der aktive Modus ist durch

einen Pfeil gekennzeichnet).o Feld 1 zeigt Yiffern oder Text.

Page 104: Suunto Vector users manual

10

1.5 MASSE UND EINHEITENDer Armbandcomputer kann Messwerte in metrischen oder in britischen Einheiten darstellen.

%inheit im metrischen System %inheit im britischen Systemm ftm/min ft/minsC sFmbar inHg

1.5.1 Wahl der MaaeinheitSo gndern Sie die in der Anzeige verwendete MaVeinheit:1. Falls Sie sich nicht bereits im Yeitmodus befinden, drecken Sie die KModeM-Taste, bis die Pfeilmarkierung

des Modusindikators auf TIME zeigt.2. Drecken Sie gleichzeitig KModeM und KSelectM und halten Sie beide Tasten 3 Sekunden lang gedreckt. In

Feld 1 erscheint kurz der Text lSETl und danach lUNIl (Abb. 43r die im Display verwendeten Abkerzungenwerden in Kapitel 8 dieses Handbuchs erklgrt).

Hinweis: Falls Sie im Einrichtungsmodus 1 Minute lang keinen Knopf dr=cken, wechselt das Display automatischzur=ck in die Ausgangsanzeige.

WARNUNG: Falls Sie von der Maaeinheits-Einrichtungsansicht (UNI) kurz auf bSelectc dr=cken (weniger als 2Sekunden lang), dffnet sich die Kalibrierungsansicht des Drucksensors. N?here Informationen hierzu findenSie im folgenden Abschnitt.

3. Drecken Sie die KSelectM-Taste 2 Sekunden lang. Die rechts in Feld 2 sichtbare Lgngeneinheit (m oder ft)beginnt zu blinken.

4. Drecken Sie KNM, um zwischen den beiden Einheiten zu wechseln.5. Drecken Sie nach der Wahl erneut KSelectM, um die ngchste Einheit zu affnen. In Feld 2 blinkt jetzt die

Druckeinheit (mbar oder inHg, direkt unter m bzw. ft).6. Drecken Sie KNM, um zwischen den beiden Einheiten zu wechseln.7. Drecken Sie nach der Wahl erneut KSelectM, um die ngchste Einheit zu affnen. Die rechts eber der Libelle

in Feld 1 sichtbare Temperatureinheit (sC oder sF) beginnt zu blinken.

Page 105: Suunto Vector users manual

11

8. Drecken Sie KNM, um zwischen den beiden Einheiten zu wechseln.9. Drecken Sie nach der Wahl erneut KSelectM, um die ngchste Einheit zu affnen. Die oben in der Mitte von

Feld 1 sichtbare Geschwindigkeitseinheit (m/min oder ft/min) beginnt zu blinken.10. Drecken Sie KNM, um zwischen den beiden Einheiten zu wechseln.11. Drecken Sie nach der Wahl die Taste KModeM, um alle pnderungen zu bestgtigen. Drecken Sie erneut

KModeM, um zur Hauptansicht des Yeitmodus (Uhranzeige) zureckzukehren.Die Einstellung der Einheiten ist damit abgeschlossen.

1.6 KALIBRIERUNG DES DRUCKSENSORSDer Drucksensor Ihres Armbandcomputers wird im Werk kalibriert. Nehmen Sie KEINE VERpNDERUNG ander Kalibrierung vor. Falls Sie versehentlich (s.o.) in den Sensorkalibriermodus gelangen, drecken Sie bitteunverzeglich KModeM, um zur vorigen Ansicht zureckzukehren. Eine pnderung der Kalibrierung VERFpLSCHTsgmtliche Hahen- und Luftdruckmesseinstellungen des Armbandcomputers.

Sie erkennen die Sensorkalibrierungsansicht an der Meldung lSNRl (Sensor) in Feld 1. Drecken Sie in dieserSituation keinesfalls KNM oder K�M, sondern schlieVen Sie die Ansicht mit KSelectM (Reckkehr zumEinheitswahlmodus UNI) oder KModeM (Reckkehr zur Hauptansicht).

Falls die Drucksensorkalibrierung versehentlich gegndert wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Suunto-Kundendienst.

1.7 PFLEGE UND WARTUNGHalten Sie sich genau an die in diesem Handbuch beschriebenen Pflegehinweise. Nehmen Sie keine sonstigenWartungsmaVnahmen an Ihrem Armbandcomputer vor. Versuchen Sie niemals, das Gehguse zu affnen oderdie seitlichen Knapfe bzw. den Skalenring abzumontieren.

Schetzen Sie Ihren Armbandcomputer vor StaVen, extremer Hitze und lgngerer direkter Sonneneinstrahlung.Wenn Sie das Instrument fer lgngere Yeit nicht benutzen, bewahren Sie es in sauberer und trockener Umgebungbei Raumtemperatur auf.

Bei Bedarf kann der Armbandcomputer mit einem leicht feuchten Tuch (warmes Wasser) abgewischt werden.Verwenden Sie milde Seife, um die Oberflgche von Verschmutzungen oder hartngckigen Flecken zu reinigen

Page 106: Suunto Vector users manual

12

Setzen Sie das Instrument keinen starken chemischen Mitteln wie Benzin, Reinigungsmitteln, Aceton, Alkohol,Klebstoffen oder Farbe aus, da diese das Gehguse, die Dichtungen und die Oberflgche angreifen undbeschgdigen werden.

Versuchen Sie niemals, den Armbandcomputer auseinanderzunehmen oder selber zu warten. Halten Sie denSensorbereich auf der Reckseite des Instruments frei von Staub und Sand. Stecken Sie niemals Stifte odersonstige spitze Gegenstgnde in die Sensoraffnungenu

1.7.1 BatteriewechselDer Armbandcomputer benatigt eine 3V-Lithiumbatterie des Typs CR 2430. Die Batterielebensdauer betrggtetwa 12-18 Monate.

Eine Batterie-Warnanzeige erscheint auf dem Display, wenn noch etwa 5-15 v der Batteriekapazitgt verfegbarsind. Wir empfehlen Ihnen, bereits in diesem Status die Batterie auszuwechseln.

Beachten Sie, dass extreme Kglte die Warnanzeige aktivieren kann, selbst wenn die Batterie noch vollfunktionsfghig ist. In diesem Fall ist das Auswechseln der Batterie nicht erforderlich. Falls die Anzeige jedochin Temperaturen eber 10sC (50sF) erscheint, muss die Batterie ausgewechselt werden.

Hinweis: H?ufiger und langer Gebrauch der Hintergrundbeleuchtung, des Hdhenmessers und des Kompassesverk=rzt die Batterielebensdauer erheblich.

So wechseln Sie die Batterie:1. Drehen Sie den Armbandcomputer auf die Reckseite.2. Stecken Sie eine Menze in den Schlitz des Batteriefachdeckels.3. Drehen Sie den Deckel nach links in die lOpenl-Position.4. Nehmen Sie den Deckel ab.5. Nehmen Sie die alte Batterie aus dem Batteriefach und vergewissern Sie sich, dass der O-Ring und alle

Oberflgchen sauber, trocken und unbeschgdigt sind. Den O-Ring nicht dehnen oder ziehen.6. Legen Sie die neue Batterie mit der positiven Polung (N) nach oben in das Batteriefach.7. Vergewissern Sie sich, dass der O-Ring korrekt positioniert ist, um die Wasserdichtigkeit des

Armbandcomputers sicherzustellen. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.8. Drehen Sie den Deckel mit Hilfe der Menze nach rechts in die lClosel-Position.

Page 107: Suunto Vector users manual

13

Hinweis: Der Batteriewechsel sollte mit ?uaerster Vorsicht vorgenommen werden, damit die Wasserdichtedes Armbandcomputers gew?hrleistet bleibt.

Nach jedem Batteriewechsel muss der Magnetsensor neu kalibriert werden. Informationen hierzu finden Sieim Abschnitt eKompasskalibrierunge dieses Handbuchs.

KAPITEL 2 ZEITMODUS (TIME)Der Yeitmodus (TIME) umfasst folgende Funktionen:o Uhr mit 24-/12-Stunden-Anzeige (wghlbar)o Kalendar (Wochentage vorprogrammiert bis 2089)o drei Untermodi: Wecker (bis zu 3 tggliche Weckzeiten maglich), Stoppuhr und Countdown-Timer.So verwenden Sie den TIME-Modus:

Falls Sie sich nicht bereits im Yeitmodus befinden, drecken Sie die KModeM-Taste, bis die Pfeilmarkierung desModusindikators auf TIME zeigt.

Die Anzeigefelder des TIME-Modus (Abb.10):o Feld 1 zeigt den Wochentago Feld 2 zeigt die Uhrzeit.o Feld 3 zeigt das Datum (Monat/Tag).o Der AuVenkranz fungiert als Sekundenzeiger.Sie kannen alle Einstellungen des TIME-Modus und seiner Untermodi im Einrichtungsmodus gndern.

2.1 DATUM UND UHRZEIT EINSTELLENSo stellen Sie Datum und Uhrzeit ein:1. Drecken Sie die KSelectM-Taste 2 Sekunden lang. Die in Feld 3 sichtbare Sekundenanzeige (Abb. 11) beginnt

zu blinken.2. Drecken Sie KNM, um die Sekundenzahl zu erhahen, oder K�M, um die Sekundenanzeige auf Null zu stellen.3. Drecken Sie nach der Einstellung erneut KSelectM, um zur ngchsten Yeiteinheit zu wechseln. Die rechts in

Feld 2 sichtbare Minutenanzeige beginnt zu blinken.

Page 108: Suunto Vector users manual

14

4. Drecken Sie KNM, um die Minutenzahl zu erhahen, oder K�M, um sie zu reduzieren.5. Drecken Sie nach der Einstellung erneut KSelectM, um zur ngchsten Yeiteinheit zu wechseln. Die in der

Mitte von Feld 2 sichtbare Stundenanzeige beginnt zu blinken.6. Drecken Sie KNM, um die Stundenzahl zu erhahen, oder K�M, um sie zu reduzieren.7. Drecken Sie nach der Einstellung erneut KSelectM, um zum ngchsten Auswahlfeld zu wechseln. Sie kannen

jetzt in Feld 1 zwischen 12h- und der 24h-Anzeige wghlen (die aktuelle Einstellung blinkt).8. Drecken Sie KNM oder K�M, um zwischen den beiden Optionen zu wechseln.Hinweis: Wenn die 12h-Anzeige gew?hlt ist, steht unter der Stundenanzeige in Feld 2 die TageszeitangabeAM bzw. PM

9. Drecken Sie nach der Uhrzeiteinstellung erneut KSelectM, um zum Kalender zu wechseln. Die in der Mittevon Feld 2 sichtbare Jahreszahl beginnt zu blinken (Abb. 12).

10. Drecken Sie KNM, um die Jahreszahl zu erhahen, oder K�M, um sie zu reduzieren.11. Drecken Sie nach der Einstellung erneut KSelectM, um zur Monatsanzeige zu wechseln. Die in der Mitte

von Feld 3 sichtbare Monatsanzeige beginnt zu blinken.12. Drecken Sie KNM, um die Monatszahl zu erhahen, oder K�M, um sie zu reduzieren.13. Drecken Sie nach der Einstellung erneut KSelectM, um zur Tagesanzeige zu wechseln. Die rechts in Feld 3

sichtbare Tagesanzeige beginnt zu blinken.14. Drecken Sie KNM, um die Tageszahl zu erhahen, oder K�M, um sie zu reduzieren.Hinweis: Nach dem Einstellen des Datums gibt der Armbandcomputer automatisch in Feld 1 den Wochentagan. Dieser wird aus dem ab Werk programmierten Kalender ermittelt. Das Datum wird im amerikanischenFormat (Monat/Tag) dargestellt. Dieses Format kann nicht ge?ndert werden.

15. Drecken Sie nach der Datumseinstellung KModeM, um die pnderungen zu ebernehmen und zur Hauptanzeigezu wechseln.

Hinweis: Falls Sie im Einrichtungsmodus 1 Minute lang keinen Knopf dr=cken, wechselt das Display automatischzur=ck in die Ausgangsanzeige.

Alle Yeitangaben sind jetzt vollstgndig.

Page 109: Suunto Vector users manual

15

2.2 WECKER (UNTERMODUS)Sie kannen bis zu drei tggliche Weck- bzw. Erinnerungszeiten einprogrammieren.

Drecken Sie im TIME-Modus die KSelectM-Taste, um den Wecker-Untermodus zu affnen.

Die Anzeigefelder des Wecker-Untermodus (Abb. 39):o Feld 1 zeigt an, ob zur ausgewghlten Erinnerungszeit ein Alarmsignal ertant (ON) oder nicht (OFF).o Feld 2 zeigt den Wochentag die ausgewghlte Erinnerungszeit.o Feld 3 zeigt, auf welche Erinnerungszeit (1, 2 oder 3) sich die obigen Einstellungen beziehen.Drecken Sie KNM oder K�M, um Erinnerungszeit 1, 2 oder 3 auszuwghlen. Die pnderung der Weckereinstellungenwird im folgenden Abschnitt beschrieben.

2.2.1 Wecker/Erinnerung einstellen1. Drecken Sie KNM oder K�M, um Erinnerungszeit 1, 2 oder 3 auszuwghlen.2. Drecken Sie die KSelectM-Taste 2 Sekunden lang. In Feld 1 blinkt der Text wONx oder wOFFx.3. Drecken Sie KNM oder K�M, um zwischen den beiden Optionen zu wechseln.4. Drecken Sie nach der Wahl erneut KSelectM, um zum ngchsten Auswahlfeld zu wechseln. Die in der Mitte

von Feld 2 sichtbare Stundenanzeige beginnt zu blinken.5. Drecken Sie KNM, um die Stundenzahl zu erhahen, oder K�M, um sie zu reduzieren.6. Drecken Sie nach der Einstellung erneut KSelectM, um zum ngchsten Auswahlfeld zu wechseln. Die rechts

in Feld 2 sichtbare Minutenanzeige beginnt zu blinken.7. Drecken Sie KNM, um die Minutenzahl zu erhahen, oder K�M, um sie zu reduzieren.8. Drecken Sie nach der Minuteneinstellung KModeM, um die pnderungen zu ebernehmen und den

Einrichtungsmodus zu schlieVen. Das Weckersymbol (Glocke) erscheint links in Feld 2, wenn eineErinnerung aktiv ist.

Die Erinnerung ist jetzt programmiert. Um eine oder zwei weitere Erinnerungen zu aktivieren, wiederholen Siedie Schritte 1-8 fer die jeweilige Erinnerungszeit (1, 2 oder 3).

Hinweis: Die Lautst?rke des Wecktons kann nicht ge?ndert werden.

Page 110: Suunto Vector users manual

16

2.3 STOPPUHR (UNTERMODUS)Die Stoppuhrfunktion des Armbandcomputers stoppt Ywischen- bzw. Rundenzeiten und eine oder zweiEndzeiten. Ihre maximale Laufzeit ist 23 h 59 min 59 s.

Drecken Sie im TIME-Modus die KSelectM-Taste zweimal direkt hintereinander, um den Stoppuhr-Untermoduszu affnen.

Die Anzeigefelder des Stoppuhr-Untermodus (Abb. 40):

o Feld 1 zeigt Sekunden und Yehntelsekunden.o Feld 2 zeigt die Uhrzeit.Feld 3 zeigt Stunden und Minuten sowie rechts den Text lstopwatchx.

2.3.1 Verwendung der StoppuhrDie Stoppuhr bietet Ihnen drei alternative Yeitnahmeoptionen:

o Einfache Yeitnahme (ohne Ywischenzeiten)o Ywischen- bzw. Rundenzeiteno zwei Endzeiten (zum Vergleich zwischen zwei Personen)Einfache Yeitnahme ohne Ywischenzeiten:

1. Drecken Sie im Stoppuhr-Untermodus auf KNM um die Stoppuhr zu starten, zu stoppen und neu zu starten.2. Drecken Sie K�M, um die Stoppuhr nach der Yeitnahme auf Null zureckzusetzen.Rundenzeitnahme:

1. Drecken Sie im Stoppuhr-Submodus die Funktionstaste KNM, um mit der Yeitnahme zu beginnen.2. Drecken Sie K�M, um eine Ywischenzeit zu stoppen.3. Drecken Sie K�M, um die Yeitnahme fortzusetzen.4. Drecken Sie zum Schluss KNM, um die Yeitnahme zu beenden.5. Drecken Sie K�M, um die Stoppuhr nach der Yeitnahme auf Null zureckzusetzen.Yeitnahme fer zwei Personen:

1. Drecken Sie im Stoppuhr-Submodus die Funktionstaste KNM, um mit der Yeitnahme zu beginnen.

Page 111: Suunto Vector users manual

17

2. Drecken Sie K�M, um die Endzeit der ersten Person zu stoppen.3. Drecken Sie KNM, um die Yeitnahme zu beenden.4. Drecken Sie erneut K�M, um die Endzeit der zweiten Person zu zeigen.5. Drecken Sie K�M, um die Stoppuhr nach der Yeitnahme auf Null zureckzusetzen.Hinweis: Sie kdnnen bei laufender Zeitnahme andere Funktionen Ihres Armbandcomputers nutzen. Die Stoppuhrl?uft im Hintergrund weiter. Der blinkende Text �stopwatch� in Feld 3 zeigt an, dass die Stoppuhr aktiviert ist.

2.4 COUNTDOWN-TIMER (UNTERMODUS)Drecken Sie im TIME-Modus die KSelectM-Taste dreimal direkt hintereinander, um den Countdown-Untermoduszu affnen.

Die Anzeigefelder des Countdown-Untermodus (Abb. 41):

o Feld 1 zeigt die Sekunden.o Feld 2 zeigt die Uhrzeit.o Feld 3 zeigt Stunden und Minuten sowie rechts unten den Text ltimerx.

2.4.1 Countdown einstellen1. Drecken Sie die KSelectM-Taste 2 Sekunden lang. Die in Feld 1 sichtbare Sekundenanzeige beginnt zu

blinken.2. Drecken Sie KNM, um die Sekundenzahl zu erhahen, oder K�M, um sie zu reduzieren.

Page 112: Suunto Vector users manual

18

3. Drecken Sie nach der Einstellung erneut KSelectM, um zur ngchsten Yeiteinheit zu wechseln. Die rechts inFeld 3 sichtbare Minutenanzeige beginnt zu blinken.

4. Drecken Sie KNM, um die Minutenzahl zu erhahen, oder K�M, um sie zu reduzieren.5. Drecken Sie nach der Einstellung erneut KSelectM, um zur ngchsten Yeiteinheit zu wechseln. Die in der

Mitte von Feld 3 sichtbare Stundenanzeige beginnt zu blinken.6. Drecken Sie KNM, um die Stundenzahl zu erhahen, oder K�M, um sie zu reduzieren.7. Drecken Sie nach der Stundeneinstellung KModeM, um die pnderungen zu ebernehmen und den

Einrichtungsmodus zu schlieVen.8. Der Countdown ist jetzt programmiert.

2.4.2 Countdown startenSo starten Sie den Countdown:

1. Drecken Sie im Countdown-Untermodus auf KNM um den Timer zu starten, zu stoppen und neu zu starten.2. Drecken Sie K�M, um den Timer nach Ende des Countdowns auf Null zureckzusetzen.Hinweis: Sie kdnnen bei laufendem Countdown andere Funktionen Ihres Armbandcomputers nutzen. DerTimer l?uft im Hintergrund weiter. Der blinkende Text �timer� in Feld 3 zeigt an, dass der Timer aktiviert ist.

2.5 DUALZEIT-UNTERMODUS (ALTIMAX UND S-LANDER)dNote: Diese Funktion ist nur in den Modellen Altimax und S-Lander verf=gbar.

Drecken Sie im TIME-Modus die KSelectM-Taste viermal direkt hintereinander, um den Dualzeit-Untermodus zuaffnen.

Die Anzeigefelder des Dualzeit-Untermodus (Abb. 42):

o Feld 1 zeigt den Text ldUAl.o Feld 2 zeigt die Uhrzeit.o Feld 3 zeigt die Yeit einer anderen Yeitzone (z.B. auf Reisen die Yeit Ihres Heimatlandes).Wenn Sie die KNM-Taste drecken, erscheint in Feld 3 die Sekundenanzeige (nach 10 s automatische Reckkehrzur Dualzeitanzeige).

Page 113: Suunto Vector users manual

19

2.5.1 Einstellung der Dualzeit`ffnen Sie den Dualzeit-Untermodus und:

1. Drecken Sie die KSelectM-Taste 2 Sekunden lang. Die in Feld 3 sichtbare Stundenanzeige beginnt zu blinken.2. Drecken Sie KNM, um die Stundenzahl zu erhahen, oder K�M, um sie zu reduzieren.3. Drecken Sie nach der Einstellung erneut KSelectM, um zum ngchsten Auswahlfeld zu wechseln. Die rechts

in Feld 3 sichtbare Minutenanzeige beginnt zu blinken.4. Drecken Sie KNM, um die Minutenzahl zu erhahen, oder K�M, um sie zu reduzieren.5. Drecken Sie nach der Minuteneinstellung KModeM, um die pnderungen zu ebernehmen und den

Einrichtungsmodus zu schlieVen.6. Die Dualzeit ist jetzt programmiert.Sie bleibt auch dann unvergndert, wenn Sie die Yeitzone fer die normale Uhrzeit (TIME-Hauptmodus) gndern.Falls Sie z.B. Ihre Heimatzeitzone als Dualzeit eingeben, bleibt diese unvergndert, auch wenn Sie im Urlaubmehrere Yeitzonen bereisen und die Uhrzeit der Hauptanzeige jedesmal entsprechend umstellen.

Hinweis: Die Dualzeitfunktion ist unabh?ngig von den =brigen Zeitfunktionen und hat keinen Einfluss aufdiese. F=r die Erinnerungs- und Speicherfunktionen ist ausschliealich die Normalzeit der Hauptanzeige relevant.

KAPITEL 3 H?HENMESSMODUS (ALTI)Der Hahenmessmodus (ALTI) umfasst folgende Funktionen:

o Wahl der Haheneinheit (Meter oder FuV): Anzeigebereich -500 bis 9 000 m oder -1 600 bis 29 500 fto Auflasung: 5m oder 10 fto automatische Aktualisierung der Hahenangabe: wghrend der ersten 3 Minuten im Sekundentakt, danach

alle 10 Sekunden oder wahlweise seltenero automatischer 24h-Speicher: zeichnet im Stundenintervall Hahenangaben und Auf-/

Abstiegsgeschwindigkeiten aufo Protokoll mit einer Erfassungskapazitgt von ca. 3800 Datensgtzen (ein Datensatz umfasst Hahe, Auf-/

Abstiegsgeschwindigkeit und Uhrzeit)

Page 114: Suunto Vector users manual

20

So verwenden Sie den ALTI-Modus:

Falls Sie sich nicht bereits im Hahenmessmodus befinden, drecken Sie die KModeM-Taste, bis die Pfeilmarkierungdes Modusindikators auf ALTI zeigt.

Die Anzeigefelder des ALTI-Modus (Abb. 1):o Feld 1 zeigt die vertikale Auf- oder Abstiegsgeschwindigkeito Feld 2 zeigt Ihre momentane Hahe in Schritten von 5 m oder 10 ft (je nach gewghlter MaVeinheit)o Feld 3 zeigt die Uhrzeit.o Der AuVenkranz stellt die Hahe in 100m- oder 1000 ft-Einheiten grafisch dar, wobei eine volle Umrundung

1000 Einheiten darstellt.WICHTIGER HINWEIS: Um den Hdhenmesser im ALTI-Modus korrekt einstellen zu kdnnen, m=ssen Sie Ihreaktuelle Hdhe kennen. Diese Information kdnnen Sie einer topographischen Karte entnehmen, auf derHdhenangaben vermerkt sind. Die Einstellung des Hdhenmessers wird im folgenden Abschnitt beschrieben.

N?here Informationen zur Beeinflussung des Hdhenmessers durch die Umgebungstemperatur finden Sie aufSeite 41 dieses Handbuchs.

Falls Sie Ihre Hdhe nicht kennen, kdnnen Sie im Barometermodus Meeresspiegeldruck einstellen (s. S. 31,Meeresspiegeldruck einstellen).

Wenn der Meeresspiegeldruck definiert ist, ermittelt der Hdhenmesser anhand dieses Werts die aktuelleHdhe mit einer Genauigkeit von einigen Dutzend Metern oder einigen hundert Fua

Den aktuellen Meeresspielgeldruck erfahren Sie aus Zeitung, Nachrichten oder Wetterbericht, vom drtlichenFlughafen oder auf Wetter-Infoseiten im Internet.

3.1 H?HENMESSER EINSTELLENSie kannen fer den Hahenmesser drei Funktionen einstellen:

o Referenzhahe (bekannte Hahe am derzeitigen Aufenthaltsort),o Hahenalarm (gibt beim Erreichen der eingestellten Hahe ein Tonsignal)o Protokollaufzeichnungsintervall (zeichnet im eingestellten Yeitabstand Hahe und Auf- bzw.

Abstiegsgeschwindigkeit auf)

Page 115: Suunto Vector users manual

21

Programmierung:

1. Drecken Sie die KSelectM-Taste 2 Sekunden lang. In Feld 1 erscheint der Text lREl. Die in Feld 2 sichtbareHahenangabe beginnt zu blinken (Abb. 2).

2. Drecken Sie KNM, um den Wert zu erhahen, oder K�M, um ihn zu reduzieren.3. Drecken Sie nach der Referenzhaheneinstellung entweder KModeM, um die pnderungen zu ebernehmen

und zur Hauptanzeige zureckzukehren, oder KSelectM, um zum ngchsten Auswahlfeld zu wechseln. In Feld1 blinkt der Text wONx oder wOFFx (Abb. 3).

4. Drecken Sie KNM oder K�M, um zwischen den beiden Optionen (Hahenalarm ein oder aus) zu wechseln.5. Drecken Sie nach der Wahl erneut KSelectM, um zum ngchsten Auswahlfeld zu wechseln. Der in der Mitte

von Feld 2 sichtbare Hahenalarm-Grenzwert beginnt zu blinken.6. Drecken Sie KNM, um den Wert zu erhahen, oder K�M, um ihn zu reduzieren.7. Drecken Sie nach der Grenzwerteinstellung entweder KModeM, um die pnderungen zu ebernehmen und zur

Hauptanzeige zureckzukehren, oder KSelectM, um zum ngchsten Auswahlfeld zu wechseln. In Feld 1 erscheintder Text lINTl. Die in Feld 2 sichtbare Yeitangabe beginnt zu blinken (Abb. 4).

8. Drecken Sie KNM oder K�M, um das gewenschte Intervall auszuwghlen. Sie haben die Wahl zwischen vierAufzeichnungsintervallen: 20 Sekunden, 1 Minute, 10 Minuten oder 60 Minuten.

Empfohlene Intervalle:

Aktivitgt IntervallSkilaufen 20 s oder 1 minFahrrad 20 s oder 1 minWandern 10 minBergsteigen 10 oder 60 min

Hinweis: Das gew?hlte Intervall a) gibt den Zeitabstand an, in dem Hdhe, Auf-/Abstiegsgeschwindigkeit undUhrzeit im Protokoll vermerkt werden und b) bestimmt die maximal mdgliche Protokollaufzeichnungsdauer.Je k=rzer das Intervall, desto exakter die Informationen, da die Daten h?ufiger erfasst werden. ZurProtokollaufzeichnungsdauer siehe S. 25.

9. Drecken Sie nach der Intervalleinstellung KModeM, um die pnderungen zu ebernehmen und denEinrichtungsmodus zu schlieVen.

Page 116: Suunto Vector users manual

22

Nach der Einstellung der Referenzhahe korrigiert der Armbandcomputer den Meeresspiegeldruck automatisch.Dieser braucht daher nicht mehr eingegeben zu werden.

Hinweis: Falls Sie im Einrichtungsmodus 1 Minute lang keinen Knopf dr=cken, wechselt das Display automatischzur=ck in die Ausgangsanzeige.

Hinweis: Ein 10-min=tiges Aufnahmeintervall bedeutet, dass der Armbandcomputer Daten im Abstand von 10Minuten speichert.

3.2 MESSUNG DES H?HENUNTERSCHIEDS(UNTERMODUS)Drecken Sie im ALTI-Modus die KSelectM-Taste, um diesen Untermodus zu affnen.

Die Anzeigefelder des Hahendifferenz-Untermodus (Abb. 13):

o Feld 1 zeigt die vertikale Auf- oder Abstiegsgeschwindigkeito Feld 2 zeigt Ihre momentane Hahe in Schritten von 5 m oder 10 ft (je nach gewghlter MaVeinheit)o Feld 3 zeigt die Dauer der Aktivitgt als fortlaufende Yeitangabe sowie rechts unten den Text ldifferx.o Der AuVenkranz stellt die Hahe in 100m- oder 1000 ft-Einheiten grafisch dar, wobei eine volle Umrundung

1000 Einheiten darstellt.Der Yeitmesser erfasst bis zu 39 h 59 min. Nach 40 Stunden erscheinen in Feld 3 Striche (-:--). Wenn Siediesen Untermodus ununterbrochen als aktive Displayanzeige belassen, wechselt der Armbandcomputer nach12 Stunden automatisch zur normalen Uhranzeige zureck

Der Hahendifferenzmodus lguft dennoch im Hintergrund weiter (auch wenn Sie zwischendurch andereFunktionen verwenden).

Hinweis: Die Angabe des Hdhenunterschieds ist relativ. Falls Sie zwischendurch die Referenzhdhe ?ndern,wird die Hdhendifferenzmessung verf?lscht. Sie sollten daher die Referenzhdhe vor Beginn Ihrer Aktivit?tfestlegen und w?hrend der Dauer der Aufzeichnung nicht mehr ver?ndern.

3.2.1 Beginn der Hhhendifferenzmessung1. Drecken Sie die KSelectM-Taste 2 Sekunden lang. In Feld 1 erscheint der Text lSETl. Die in Feld 2 sichtbare

Null beginnt zu blinken (Abb. 14).

Page 117: Suunto Vector users manual

23

2. Drecken Sie auf KModeM, um die aktuelle Hahe als Nullpunkt zu verwenden und mit der Yeitnahme zubeginnen.

Wenn Sie die Hahendifferenzmessung doch nicht verwenden machten, drecken Sie entweder KNM oder K�M, umzur aktuellen Hahenangabe zureckzukehren, und danach KModeM, um den Einrichtungsmodus zu schlieVen.

Hinweis: Falls Sie im Einrichtungsmodus 1 Minute lang keinen Knopf dr=cken, wechselt das Display automatischzur=ck zum Hauptmodus, ohne den Hdhenmesser auf Null zur=ckzusetzen.

3.3 24H-SPEICHER (UNTERMODUS)Drecken Sie im ALTI-Modus die KSelectM-Taste zweimal direkt hintereinander, um diesen Untermodus zu affnen.

Die Anzeigefelder des 24h-Speicher-Untermodus (Abb. 15):

o Feld 1 zeigt die vertikale Auf- oder Abstiegsgeschwindigkeito Feld 2 zeigt Ihre momentane Hahe in Schritten von 5 m oder 10 ft (je nach gewghlter MaVeinheit)o Feld 3 zeigt die betreffende Stunde sowie links den Text lmemoryx.o Der AuVenkranz stellt die Hahe in 100 m- oder 1000 ft-Einheiten grafisch dar, wobei eine volle Umrundung

1000 Einheiten darstellt.So rufen Sie die gespeicherten Informationen auf:

1. Drecken Sie K�M, um in 1h-Schritten reckwgrts zu scrollen und Auf-/Abstiegsgeschwindigkeit sowie Hahefer die jeweilige Stunde abzurufen.

2. Drecken Sie KNM, um wieder vorwgrts zu scrollen.Hinweis: Die hier gespeicherten Daten gehen auch beim Batteriewechsel nicht verloren.

3.4 PROTOKOLL (UNTERMODUS)Drecken Sie im ALTI-Modus die KSelectM-Taste dreimal direkt hintereinander, um diesen Untermodus zu affnen.Der Protokollmodus umfasst fenf verschiedene Anzeigen. Diese wechseln automatisch ab. Die erste Ansichtwird 7 Sekunden lang eingeblendet, alle folgenden jeweils fer 4 Sekunden.

Die Anzeigefelder der ersten Ansicht (Abb. 16):

o Feld 1 zeigt das Jahr

Page 118: Suunto Vector users manual

24

o Feld 2 zeigt den Text lLOx und die blinkende Nummer des Protokollso Feld 3 zeigt Monat und Tag des Protokolls. Links neben der Datumsangabe steht der Text wLog Bookx.Drecken Sie K�M, um in umgekehrt chronologischer Reihenfolge durch die glteren Protokolle zu scrollen, undKNM, um wieder vorwgrts bis zur jengsten Aufzeichnung zu gelangen.

Die zweite Ansicht zeigt die Aufstiegsinformationen fer das Protokoll (Abb. 17).

o Feld 1 zeigt die durchschnittliche Aufstiegsgeschwindigkeit wghrend der Aktivitgto Feld 2 zeigt den Gesamtaufstiego Feld 3 zeigt nebeneinander die Texte lASCx und wLog Bookx.Die dritte Ansicht zeigt die Abstiegsinformationen fer das Protokoll (Abb. 18).

o Feld 1 zeigt die durchschnittliche Abstiegsgeschwindigkeit wghrend der Aktivitgto Feld 2 zeigt den Gesamtabstiego Feld 3 zeigt nebeneinander die Texte ldSCx und wLog Bookx.Die vierte Ansicht zeigt die Anzahl der Auf- oder Abstiege wghrend der Aktivitgt (Abb. 19).

o Feld 2 zeigt die Gesamtzahl der Auf- oder Abstiegeo Feld 3 zeigt nebeneinander die Texte lLAPx und wLog Bookx.Hinweis: Der Anzeigetext eLape (eigentlich eRundee) bezeichnet in dieser Anzeige einen Auf- oder Abstieg vonmindestens 50 m/150 ft.

Die fenfte Ansicht zeigt die Dauer der Protokollaufzeichnung (Abb.20).

o Feld 2 zeigt die Gesamtdauer der Protokollaufzeichnungo Feld 3 zeigt nebeneinander die Texte ldURx und wLog Bookx.Hinweis: Die maximal mdgliche L?nge des Protokolls ist abh?ngig vom gew?hlten Aufzeichnungsintervall. ImFalle einer Zeit=berschreitung gibt der Armbandcomputer ein Warnsignal. Zur Einstellung desAufzeichnungsintervalls siehe S. 20, eHdhenmesser einstellene.

Page 119: Suunto Vector users manual

25

Maximale Aufzeichnungsdauer je Intervall: Aufzeichnungsintervall Maximale Dauer20 Sekunden 10 Stunden1 Minute 12 Stunden10 Minuten 7 Tage60 Minuten 10 Tage

3.4.1 Beginn und Ende der ProtokollaufzeichnungModelle Vector und X-Lander:

Drecken Sie im ALTI-Hauptmodus oder im Hahendifferenz-Untermodus auf KNM. Ein Piepton und der in Feld 3blinkende Text wLog Bookx signalisieren den Beginn der Aufzeichnung.

Hinweis: In den Modellen Vector und X-Lander kdnnen die Protokolldaten nicht direkt w?hrend der Aufzeichnungbetrachtet werden. Sie sind erst nach Beendigung der Aufzeichnung abrufbar. Ultere Protokolle sind dagegenjederzeit abrufbar.

Wenn Sie KNM ein zweites Mal drecken, stoppt die Aufzeichnung des Protokolls. Ein Piepton und das Erlaschendes Texts wLog Bookx signalisieren das Ende der Aufzeichnung.

Hinweis: Um versehentliche Aufzeichnungsstarts oder -stopps zu vermeiden, sollten die Modelle Vector undX-Lander nicht unndtig im Hdhenmessermodus belassen werden. Die aktive Protokollaufzeichnung l?uft imHintergrund weiter, wenn Sie in einen anderen Modus wechseln.Modelle Altimax und S-Lander:Drecken Sie zum Start der Aufzeichnung innerhalb von 2 Sekunden zweimal auf KNM. Drecken Sie zum Beendender Aufzeichnung erneut zweimal innerhalb von 2 Sekunden auf KNM.Hinweis: Die Protokolle kdnnen in den hier beschriebenen Modellen (Altimax/S-Lander und Vector/X-Lander)nicht von Hand geldscht werden. Bei Mberschreitung der Speicherkapazit?t werden die ?ltesten Aufzeichnungenautomatisch geldscht.

Hinweis: Wenn Sie eine hdhere Genauigkeit w=nschen, starten Sie dfter neue Protokolle oder verringern Siedie Aufnahmeintervalle.

Page 120: Suunto Vector users manual

26

3.4.2 SchnellzugriffDiese Funktion ist nur in den Modellen Altimax und S-Lander verfegbar. Sie bietet einen schnellen dberblickeber Gesamtauf- und Abstieg in m oder ft sowie die Anzahl der Auf- bzw. Abstiege wghrend der laufendenAufzeichnung.

Drecken Sie zum Aufrufen der Information von einer beliebigen Hauptmodusansicht aus auf K�M. Auf demDisplay erscheinen daraufhin nacheinander drei im 4-Sekunden-Takt wechselnde Ansichten.

o Die erste Ansicht zeigt den Gesamtaufstieg seit Beginn der laufenden Protokollaufzeichnung.o Die zweite Ansicht zeigt den Gesamtabstieg seit Beginn der laufenden Protokollaufzeichnung.o Die dritte Ansicht zeigt die Anzahl der Auf-/Abstiege wghrend der laufenden Protokollaufzeichnung.Nach der dritten Ansicht kehrt der Armbandcomputer automatisch zur Hauptanzeige des zuletzt aktiven Moduszureck.

Hinweis: Sie kdnnen den Wechsel der drei Ansichten beschleunigen, indem Sie zwischendurch auf b�c dr=cken.

3.5 PROTOKOLL6BERSICHT (UNTERMODUS)Die dbersichtsfunktion zeigt eine Yusammenfassung aller aufgezeichneten Protokolle.

Drecken Sie im ALTI-Modus die KSelectM-Taste viermal direkt hintereinander, um diesen Untermodus zu affnen.Der dbersichtsmodus umfasst vier verschiedene Ansichten.

Die Anzeigefelder der ersten Ansicht (Abb. 24):

o Feld 1 zeigt das Jahr der letzten Laschung der Protokollebersichto Feld 2 zeigt den Text lHISlo Feld 3 zeigt Monat und Tag der letzten Laschung der Protokollebersicht Links neben der Datumsangabe

steht der Text wLog Bookx.Drecken Sie KNM, um zwischen den Ansichten zu wechseln.

Die Anzeigefelder der zweiten Ansicht (Abb. 25):

o Feld 1 zeigt den Text lHIlo Feld 2 zeigt die graVte seit der letzten Laschung erreichte Hahe

Page 121: Suunto Vector users manual

27

o Feld 3 zeigt das Datum dieses Hahenrekords und daneben den Text wLog Bookx.Die Anzeigefelder der dritten Ansicht (Abb. 26):

o Feld 1 zeigt den Text lASClo Die Felder 2 und 3 zeigen den Gesamtaufstieg seit der letzten Laschung (max. 29 999,999 m/ft) Feld 2 wird

nur dann verwendet, wenn der Gesamtaufstieg mehr als 999 m/ft betrggt.Die Anzeigefelder der vierten Ansicht (Abb. 27):

o Feld 1 zeigt den Text ldSClo Die Felder 2 und 3 zeigen den Gesamtabstieg seit der letzten Laschung (max. 29 999,999 m/ft) Feld 2 wird

nur dann verwendet, wenn der Gesamtabstieg mehr als 999 m/ft betrggt.

3.5.1 Protokolljbersicht lhschenSo laschen Sie die Protokollebersicht (Abb. 28):

1. Drecken Sie in einer der vier Ansichten der dbersichtsfunktion die KSelectM-Taste 2 Sekunden lang. In Feld1 erscheint der Text lCLRl und in Feld 2 lHISl. In Feld 3 blinkt der Text lnOl (Nein).

2. Drecken Sie KNM, um zwischen den Alternativen lYESl und lnOl zu wechseln.3. Wenn Sie die dbersicht wirklich laschen machten, bestgtigen Sie lYESl (Ja) mit KModeM.Die dbersicht wird damit gelascht. Das Datum der Laschung ist gleichzeitig das Anfangsdatum der neuendbersicht.

Hinweis: Falls Sie im Einrichtungsmodus 1 Minute lang keinen Knopf dr=cken, wechselt das Display automatischzur=ck in die Ausgangsanzeige.

Es empfiehlt sich, die alte Mbersicht zu ldschen, bevor Sie mit einer neuen Serie von Protokollaufzeichnungenbeginnen.

Page 122: Suunto Vector users manual

28

KAPITEL 4 BAROMETERMODUS (BARO)Der Barometermodus (BARO) umfasst folgende Funktionen:

o Wahl der DruckmaVeinheit (mbar oder inHg)r Anzeigebereich 300 bis 1 100 mbar/ 8,90 bis 32,40 inHgo Auflasung: 1 mbar oder 0,05 inHgo Luftdruckmessung im Stundentakt zur Feststellung der Wetterentwicklungo automatischer 4-Tage-Speicher fer die Luftdruckwerte (in Stundenintervallen fer die letzten 6 Stunden,

danach in 6h-Intervallen).o Temperaturausgleich (Temperaturen im angegebenen Bereich beeinflussen die Luftdruckmessung nicht)o Temperaturbereich von -20s bis N60sC oder -5s bis N140sFo Temperaturauflasung von 1sC bzw. 1sF.Hinweis: Solange Sie den Armbandcomputer am Handgelenk tragen, wird die Temperaturmessung durch dieKdrperw?rme beeinflusst. F=r eine pr?zise Temperaturmessung sollten Sie das Instrument daher ablegenund mindestens 15 min warten, bevor Sie die Temperatur ablesen.

Wenn Sie den BARO-Modus l?nger als 15 Minuten aktiviert lassen, ohne dass sich Ihre Hdhe ver?ndert,sollten Sie 1 Stunde warten, bis sich die Temperatureinstellung des Armbandcomputers eingependelt hat. F=reine schnellere Aktualisierung des Thermometers dr=cken Sie viermal hintereinander bModec, woraufhin derModus von neuem aktiviert wird.

So verwenden Sie den BARO-Modus:

Falls Sie sich nicht bereits im Barometermodus befinden, drecken Sie die KModeM-Taste, bis die Pfeilmarkierungdes Modusindikators auf BARO zeigt.

Die Anzeigefelder des BARO-Modus (Abb. 5):

o Feld 1 zeigt die momentane Temperaturo Feld 2 zeigt den absoluten Luftdrucko Feld 3 zeigt die Uhrzeit.o Der AuVenkranz stellt den Luftdruck eber 100 mbar oder 1 inHg grafisch dar, wobei eine volle Umrundung

100 mbar/1 inHg darstellt.

Page 123: Suunto Vector users manual

29

Hinweis: Der absolute Luftdruck ist der tats?chliche Luftdruck an Ihrem momentanen Standort. DerMeeresspiegeldruck ist der Luftdruck in Meeresspiegelhdhe.

4.1 MESSUNG DER DRUCKDIFFERENZ (UNTERMODUS)Die Luftdruckdifferenz bezieht sich nicht auf den Meeresspiegeldruck, sondern auf den aktuellen, vomArmbandcomputer gemessenen Luftdruck.

Drecken Sie im BARO-Modus die KSelectM-Taste, um diesen Untermodus zu affnen.

Die Anzeigefelder des Druckdifferenz-Untermodus (Abb. 30):

o Feld 1 zeigt die Temperaturvergnderungo Feld 2 zeigt die Luftdruckvergnderungo Feld 3 zeigt die Uhrzeit und links daneben den Text ldifferx.o Der AuVenkranz stellt die Luftdruckvergnderung grafisch dar, wobei eine volle Umrundung 100 mbar/1

inHg darstelltDer Modus lguft im Hintergrund weiter, auch wenn Sie zwischendurch andere Funktionen verwenden.

4.1.1 Beginn der Druckdifferenzmessung1. Drecken Sie die KSelectM-Taste 2 Sekunden lang. In Feld 1 erscheint der Text lSETl. Die in Feld 2 sichtbare

Null beginnt zu blinken (Abb. 29).2. Drecken Sie auf KModeM, um die aktuelle Hahe als Nullpunkt zu verwenden und mit der Yeitnahme zu

beginnen.Wenn Sie die Differenzmessung doch nicht verwenden machten, drecken Sie entweder KNM oder K�M, um zuraktuellen Luftdruckangabe zureckzukehren, und danach KModeM, um den Einrichtungsmodus zu schlieVen.

Hinweis: Falls Sie im Einrichtungsmodus 1 Minute lang keinen Knopf dr=cken, wechselt das Display automatischzur=ck in die Ausgangsanzeige.

Page 124: Suunto Vector users manual

30

4.2 4-TAGE-SPEICHER (UNTERMODUS)Drecken Sie im BARO-Modus die KSelectM-Taste zweimal direkt hintereinander, um diesen Untermodus zuaffnen. Dieser Untermodus ermaglicht es Ihnen, pnderungen des Luftdrucks zu verfolgen und hilft dadurch beider Einschgtzung der Witterungsentwicklung (z.B. rechtzeitige Erkennung aufziehender Sterme).Die Anzeigefelder des 4-Tage-Speichermodus (Abb. 31):

o Feld 1 zeigt den Wochentago Feld 2 zeigt den Luftdrucko Feld 3 zeigt die Uhrzeit sowie links den Text lmemoryx.o Der AuVenkranz stellt den Luftdruck grafisch dar, wobei eine volle Umrundung 100 mbar/1 inHg darstelltSo rufen Sie die gespeicherten Informationen auf:

Drecken Sie K�M, um in 1h-Schritten (fer die ersten 6 Stunden) bzw. 6h-Schritten (ebrige Yeit) reckwgrts zuscrollen.

Drecken Sie KNM, um wieder vorwgrts zu scrollen.

Hinweis: Die hier gespeicherten Daten gehen auch beim Batteriewechsel nicht verloren.

4.3 MEERESSPIEGELDRUCK (UNTERMODUS)Der Meeresspiegeldruck ist der relative Druck in Meeresspiegelhahe, wohingegen die Hauptansicht desBarometermodus den absoluten Luftdruck am momentanen Standort zeigt.

Drecken Sie im BARO-Modus die KSelectM-Taste dreimal direkt hintereinander, um diesen Untermodus zuaffnen.

Die Anzeigefelder des Meeresspiegeldruck-Untermodus (Abb. 32):

o Feld 1 zeigt den Text lSEAlo Feld 2 zeigt den aktuellen Meeresspiegeldrucko Feld 3 zeigt die Uhrzeit

Page 125: Suunto Vector users manual

31

4.3.1 Meeresspiegeldruck einstellenFalls Sie die Hahe Ihres momentanen Standorts nicht kennen, kannen Sie den Meeresspiegeldruck als Hilfswertfer die Hahenmessung verwenden.

So stellen Sie den Meeresspiegeldruck ein:

1. Drecken Sie die KSelectM-Taste 2 Sekunden lang. Die in Feld 2 sichtbare Meeresspiegeldruckanzeige beginntzu blinken.

2. Drecken Sie KNM, um den Druckwert zu erhahen, oder K�M, um ihn zu reduzieren.3. Drecken Sie nach der Druckeinstellung KModeM, um die pnderungen zu ebernehmen und zum Hauptmodus

zureckzukehren.Wenn der Meeresspiegeldruck definiert ist, ermittelt der Hahenmesser anhand dieses Werts die aktuelleHahe mit einer Genauigkeit von einigen Dutzend Metern oder einigen hundert FuV

Hinweis: Informationen =ber den aktuellen Meeresspielgeldruck erhalten Sie von Zeitungen, den Nachrichtenund Wetterberichten, dem drtlichen Flughafen oder =ber das Internet von Wetter-Homepages.

Falls Sie im Einrichtungsmodus 1 Minute lang keinen Knopf dr=cken, wechselt das Display automatischzur=ck in die Ausgangsanzeige.

4.4 LUFTDRUCKENTWICKLUNGS-INDIKATORDer Luftdruckentwicklungs-Indikator befindet sich in der linken oberen Ecke des LCD-Displays. Er ist in allenHauptmodi sichtbar, damit Sie die Anzeichen eines bevorstehenden Wetterumschwungs rechtzeitig erkennenkannen.

Der Indikator besteht aus zwei Linien, die einen Pfeil bilden, Jede Linie steht fer je eine 3h-Periode. Die rechteLinie stellt die letzten 3 Stunden dar, die linke steht fer die 3 Stunden davor. Die Linie kann 9 verschiedeneLuftdruck-Entwicklungsmuster darstellen:

Situation Por 6-3 Stunden Situation in den 1etQten 3 StundenStark gefallen (y2 mbar/3 Stunden) Stark fallend (y2 mbar/3 Stunden)

Stark gefallen (y2 mbar/3 Stunden) Stabil

Stark gefallen (y2 mbar/3 Stunden) Stark ansteigend (y2 mbar/3 Stunden)

Page 126: Suunto Vector users manual

32

Stabil Stark fallend (y2 mbar/3 Stunden)

Stabil Stabil

Stabil Stark ansteigend (y2 mbar/3 Stunden)

Stark angestiegen (y2 mbar/3 Stunden) Stark ansteigend (y2 mbar/3 Stunden)

Stark angestiegen (y2 mbar/3 Stunden) Stabil

Stark angestiegen (y2 mbar/3 Stunden) Stark fallend (y2 mbar/3 Stunden)

Hinweis: Solange Sie auf gleicher Hdhe bleiben, kdnnen Sie den Luftdruckentwicklungs-Indikator zuWettervorhersagezwecken nutzen.

KAPITEL 5 KOMPASSMODUS (VECTOR UND X-LANDER)Hinweis: Diese Funktion ist nur in den Modellen Vector und X-Lander verf=gbar.

Der Kompassmodus (COMP) umfasst folgende Funktionen:

o Abkerzungen fer Kardinal- bzw. Halbkardinalpunkteo Peilung in Grado Nord-Sed-Pfeilo Peilungsmessfunktion zum Vergleich der angepeilten mit der tatsgchlichen Rechnungo Libelle zur Genauigkeitskontrolle N3s (nur Vector)o drehbarer Skalenringo Auflasung: 1s (Peilfunktion) bzw. N5s (Nord-Sed-Richtung)o DeklinationskorrekturSo verwenden Sie den COMP-Modus:

Falls Sie sich nicht bereits im Kompassmodus befinden, drecken Sie die KModeM-Taste, bis die Pfeilmarkierungdes Modusindikators auf COMP zeigt.

Die Anzeigefelder des COMP-Modus (Abb.6):

o Feld 1 zeigt den Kardinal- oder Halbkardinalpunkt

Page 127: Suunto Vector users manual

33

o Feld 2 zeigt die Peilung in Grado Feld 3 zeigt die Uhrzeito Der AuVenkranz stellt die Nord-Sed-Richtung grafisch dar (N z ein Segment, S z drei Segmente).Beim Vector ermaglicht eine grafische Libelle besonders genaue Richtungswerte (innerhalb von 3s) Bei derPeilung sollte der Armbandcomputer vom Handgelenk abgenommen werden. Das Gergt ist waagerecht undbereit fer die Messung, wenn sich die Libelle in der Mitte befindet.

Die Kompassansicht ist nach jeder Aktivierung 45 Sekunden lang aktiv. Danach wechselt sie in denEnergiesparmodus, so dass in Feld 2 nur l---l steht. Drecken Sie zur Reaktivierung des Kompasses die K�MTaste.

Hinweis: Verwenden Sie den Kompass nicht in der N?he von Geb?uden oder starken k=nstlichen Magnetfeldern(groae Metallobjekte, Stromleitungen, Lautsprecher, Elektromotoren usw.).

F=hren Sie Peilungen nur im Freien durch und nicht in Zelten, Hdhlen. Unterst?nden usw.

5.1 PEILUNGSMESSUNG (UNTERMODUS)Von der Hauptansicht des Kompasses aus kannen Sie die Peilungsmessfunktion aufrufen und Ihre angepeilteRichtung mit Hilfe der Peilungssperre fixieren.

So gelangen Sie vom COMP-Modus aus zu diesem Untermodus:

1. Drecken Sie die KSelectM-Taste 2 Sekunden lang. In Feld 1 blinkt der Text lOFFl (Abb. 8).2. Drecken Sie KNM oder K�M, um zwischen wOFFx und wONx (Aus/Ein) zu wechseln.3. Drecken Sie nach der Einstellung erneut KSelectM, um zur ngchsten Yeiteinheit zu wechseln. Die in Feld 2

sichtbare Peilungsanzeige (Abb. 9) beginnt zu blinken.4. Drehen Sie den Armbandcomputer waagerecht in die gewenschte Richtung. Drecken Sie K�M, um die

angezeigte Peilung zu fixieren.5. Sie kannen die fixierte Peilung bei Bedarf nachtrgglich korrigieren, indem Sie KSelectM drecken und den

Wert mit KNM oder K�M anpassen.6. Drecken Sie nach der Peilungseinstellung KModeM, um die pnderungen zu ebernehmen und den

Einrichtungsmodus zu schlieVen.

Page 128: Suunto Vector users manual

34

Hinweis: Falls Sie im Einrichtungsmodus 1 Minute lang keinen Knopf dr=cken, wechselt das Display automatischzur=ck in die Ausgangsanzeige.

Hinweis: Die Peilungssperre blockiert die Kompassfunktion.

5.2 DEKLINATIONSKORREKTUR (UNTERMODUS)Der Armbandcomputer erlaubt das Korrigieren der durch die Differenz zwischen magnetischem undgeografischem Nordpol hervorgerufenen Missweisung.

Fer die zuverlgssige Funktion des Kompasses ist die Anpassung des Deklinationswerts erforderlich.

Drecken Sie im COMP-Modus die KSelectM-Taste, um den Wecker-Untermodus zu affnen.

Die Anzeigefelder des Deklinationskorrektur-Untermodus (Abb. 33):

o Feld 1 zeigt die Deklinationsrichtung (W z Westr E z Ost, OFF z neutral/keine Deklination)o Feld 2 zeigt die Deklination in Grado Feld 3 zeigt den Text ldECl

5.2.1 Lokale Deklination1. Drecken Sie die KSelectM-Taste 2 Sekunden lang. In Feld 1 blinkt der Text lOFFl.2. Drecken Sie KNM oder K�M, um die Deklinationsrichtung zu wghlen.3. Drecken Sie nach der Wahl erneut KSelectM, um zum ngchsten Auswahlfeld zu wechseln. Die in Feld 2

sichtbare Gradanzeige beginnt zu blinken.4. Drecken Sie KNM, um den Deklinationswinkel zu erhahen, oder K�M, um ihn zu reduzieren.5. Drecken Sie nach der Gradeinstellung KModeM, um die pnderungen zu ebernehmen und den

Einrichtungsmodus zu schlieVen.Hinweis: Falls Sie im Einrichtungsmodus 1 Minute lang keinen Knopf dr=cken, wechselt das Display automatischzur=ck in die Ausgangsanzeige.

Die Missweisungskorrektur ist nun eingestellt.

Page 129: Suunto Vector users manual

35

5.3 KOMPASSKALIBRIERUNGDer Kompass muss nach jedem Batteriewechsel neu kalibriert werden. Eine Neukalibrierung ist aucherforderlich, falls der Armbandcomputer einem starken Magnetfeld, extremer Kglte oder sonstigenfunktionsbeeintrgchtigenden Umweltbedingungen ausgesetzt wurde.

Hinweis: Sie sollten den Kompass auaerdem neu kalibrieren, bevor Sie Ihn zum ersten Mal verwenden oderzu einer l?ngeren Trekkingtour o.?. aufbrechen.

So kalibrieren Sie den Kompass:

1. Drecken Sie im COMP-Modus die KSelectM-Taste zweimal direkt hintereinander. Feld 1 zeigt den Text lCMPlFeld 3 zeigt den Text lCALl (Abb. 34)

2. Drecken Sie die KSelectM-Taste 2 Sekunden lang. In Feld 2 blinkt der Text wPUSHx (Abb. 35).3. Drecken Sie K�M, um mit der Kalibrierung zu beginnen.4. In Feld 2 erscheint die Angabe l360sl, und alle Segmente des AuVenkranzes sind aktiviert (Abb. 36).

Halten Sie jetzt den Armbandcomputer waagerecht und drehen Sie ihn in waagerechter Position (Displaynach oben) langsam einmal um die eigene Achse. Die Drehrichtung ist hierbei egal. Wghrend der Drehungverlascht ein Kranzsegment nach dem anderen. Nach der vollstgndigen Drehung meldet das Instrumentinnerhalb einer Minute in Feld 2, ob die Kalibrierung erfolgreich war (Text wdOnEx, Abb. 37) oder wiederholtwerden muss (Text wPUSHx und w-x).

Hinweis: Es kann vorkommen, dass f=r die erfolgreiche Kalibrierung mehr als zwei vollst?ndige Drehungenerforderlich sind.

Hinweis: Es ist nicht erforderlich, dass w?hrend der Kalibrierung alle Segmente erscheinen oder erldschen.

Hinweis: Falls in Feld 2 der Text eFaile (Abb. 38) erscheint, nehmen Sie die Batterie heraus und setzen Sie siewieder ein, bevor Sie einen erneuten Kalibrierungsversuch unternehmen. Die Herausnahme der Batterie bewirkteinen Neustart des Armbandcomputers.

5. Drecken Sie nach der erfolgreichen Kalibrierung KModeM, um die pnderungen zu ebernehmen und denKalibrierungsmodus zu schlieVen.

Hinweis: F=r ein korrektes Ergebnis ist es wichtig, dass Sie den Armbandcomputer w?hrend des gesamtenKalibrierungsprozesses waagerecht halten.

Der Kompass ist jetzt kalibriert.

Page 130: Suunto Vector users manual

36

KAPITEL 6 HFUFIG GESTELLTE FRAGEN6.1 ALLGEMEINES6.1.1 Ist der Armbandcomputer wasserdichtkJa, er ist wasserdicht bis in eine Tiefe von 30 m/100ft. Durch Regen und sonstige geringfegige Wassereinwirkungwird seine Funktion nicht beeintrgchtigt. Sie kannen mit dem Armbandcomputer auch schwimmen gehen. Erist jedoch KEIN Tauchinstrument.

6.1.2 Wie lange hglt die BatteriekDie Batterielebensdauer hgngt von der Gebrauchsintensitgt ab. Sie verkerzt sich bei hgufigem Gebrauch vonHintergrundbeleuchtung, Hahenmesser, Kompass und Protokollfunktion. Eine Batterie-Warnanzeige erscheintauf dem Display, wenn noch etwa 5-15 v der Batteriekapazitgt verfegbar sind. Dies gibt Ihnen ausreichendYeit, um die Batterie rechtzeitig zu wechseln.

6.1.3 Was hat es mit den Auaenkranzsegmenten auf sichkIm Hahenmessermodus zeigen die Kranzsegmente die Hahe eber dem ngchstkleineren Tausenderwert (einvoller Kranz bedeutet jeweils 1000 m/ft). Wenn Sie die Hahendifferenzfunktion verwenden, zeigen die Segmentedie Hahenvergnderung (1000 m/ft je voller Kreis), beim Aufstieg im Uhrzeigersinn und beim Abstieg inentgegengesetzter Richtung.

Im Barometermodus zeigen die Kranzsegmente den Druck eber dem ngchstkleineren Hunderterwert (einvoller Kranz bedeutet jeweils 100 mbar/inHg). Wenn Sie die Druckdifferenzfunktion verwenden, zeigen dieSegmente die Luftdruckvergnderung, bei Druckanstieg im Uhrzeigersinn und bei Druckabfall inentgegengesetzter Richtung.

Im Kompass-Hauptmodus markieren die Segmente die Nord-Sed-Richtung (N z ein Segment, S z dreiSegmente). Wenn Sie die Peilungsfixierung verwenden, zeigen die Segmente die Abweichung zwischen derangepeilten und Ihrer tatsgchlichen Richtung.

Page 131: Suunto Vector users manual

37

6.1.4 Was bedeutet es, wenn die Segmente gegen denUhrzeigersinn laufenkIm Normalfall werden die Segmente von der 12-Uhr-Position aus im Uhrzeigersinn eingeblendet.

Bei den Differenzmessfunktionen ist auch die umgekehrte Richtung maglich. Sie bedeutet, dass sich dergemessene Wert verringert (d.h. Abstieg bei der Hahen- bzw. Druckabfall bei der Luftdruckdifferenzmessung).

6.1.5 Was bedeuten die beiden Symbole jber dem ModusbalkenkDas linke Symbol ist sichtbar, wenn der Hahenalarm aktiviert ist. Das rechte erscheint, wenn 1,2 oder 3Erinnerungen programmiert sind.

6.2 ZEIT6.2.1 Warum blinken die Auaenkranzsegmente im ZeitmoduskDie Kranzsegmente sind in erster Linie fer die Kompassfunktion relevant. Daher betrggt ihre Anzahl 36,entsprechend der 360s-Skala eines Kompasses. Im Yeitmodus zeigen sie die Sekunden. Da die Yahl derSegmente jedoch unter 60 liegt, kann der Kranz nicht als fortlaufender Sekundenzeiger genutzt werden. Ausdiesem Grunde werden die Segmente lediglich im Sekundentakt ein- und ausgeblendet,

6.2.2 Was ist die lgngste Zeitspanne, auf die der Timerprogrammiert werden kannkDie maximale Lgnge des programmierbaren Countdowns betrggt 23 Stunden 59 Minuten und 59 Sekunden.

6.3 H?HENMESSER6.3.1 Kann ich meine Protokolle lhschenkDie Protokolle kannen nicht von Hand gelascht werden.

Page 132: Suunto Vector users manual

38

6.3.2 Nach welchem Prinzip erfolgt die automatische Lhschungder ProtokollekWenn im Armbandcomputer nicht mehr genug Speicherplatz vorhanden ist, werden beim Aufzeichnen neuerProtokolldaten die gltesten vorhandenen Protokolle automatisch gelascht. Insgesamt ist Platz fer ca. 3800Datensgtze. Ein Satz enthglt Hahenangabe, Auf-/Abstiegsgeschwindigkeit und Uhrzeit. Bei derProtokollaufzeichnung wird je ein kompletter Datensatz pro Intervall (20 s, 1 min, 10 min oder 60 min)gespeichert.

Die Protokollebersicht, in der die Daten eines fortlaufenden Yeitraums zusammengefasst werden, kann vonHand gelascht werden.

6.3.1 Wie viele Protokolle kann ich aufzeichnenkDie Anzahl der speicherbaren Protokolle ist abhgngig von deren individueller Lgnge und dem gewghltenAufzeichnungsintervall.

Beispielsweise sind bei einem Intervall von 1 min insgesamt 3800 Minutenprotokolle speicherbar. Dies entsprichteiner Dauer von 2,64 Tagen bei kontinuierlicher Aufzeichnung (24 Stunden z 1440 Minutenr 3800/1440z2,64)

Um die Batterien zu schonen, kann die Aufzeichnung nicht endlos fortgesetzt werden. Sie schaltet sich nacheiner bestimmten Yeit automatisch ab (je lgnger das Aufzeichnungsintervall, desto lgnger auch die maximaleAufzeichnungsdauer)

6.3.4 Auf was bezieht sich die Angabe der DauerkIm Protokoll wird auch die Gesamtdauer einer Aufzeichnung vermerkt. Falls Sie z.B. um 13 Uhr das Protokollaktivieren und bis 18 Uhr wandern, meldet das Protokoll danach eine Dauer von 05:00 Stunden.

6.3.5 Was ist der Maximalwert fjr den in der Protokolljbersichtgespeicherten Gesamtauf-/abstiegkDie graVte auf dem Display darstellbare Yahl ist 29 999,999 m/ft. Diese Strecke entspricht etwa drei Viertelnder Lgnge des pquators.

Page 133: Suunto Vector users manual

39

6.3.6 Angenommen, ich beginne meine Wanderung in einer Hhhevon 500 m jber dem Meeresspiegel, gehe zuerst bergab bis in 300m Hhhe und danach wieder bergauf bis auf 800 m. Wie erfasst derVector die zurjckgelegten HhhenunterschiedekDie Antwort auf die Frage ist situationsabhgngig.

Bei gleichbleibenden Wetterverhgltnissen zeigt der Armbandcomputer sowohl beim Ab- als auch beimdarauffolgenden Aufstieg gleichbleibend korrekte Haheninformationen. Luftdruckvergnderungen kannendagegen die Genauigkeit der Hahenmessung beeintrgchtigen. Grundvoraussetzung fer exakte Hahenangabenist die korrekte Einstellung der Referenzhahe.

Die im Protokoll gespeicherten Informationen berechnet der Armbandcomputer in folgender Weise: derGesamtaufstieg ist die Summe aller Aufwgrtsbewegungen wghrend der Protokollaufzeichnung. In unseremBeispiel wgre dies nur der zweite Teil der Wanderung, d.h. von 300 m auf 800 m. Der Gesamtaufstieg betrggtsomit 500 m. Fer den Gesamtabstieg wgre dagegen nur der erste Teil der Wanderung (von 500 m auf 300 m)relevant, d.h. er betrggt 200 m.

Die Hahendifferenzmessung berecksichtigt nur die beiden miteinander verglichenen Hahen. Ywischenetappensind hierbei ohne Bedeutung. In unserem Beispiel betrggt der insgesamt zureckgelegte Hahenunterschied300 m (vom Ausgangspunkt in 500 m Hahe zum Yiel in 800 m Hahe). Ihr zwischenzeitiger Abstieg auf 300 mist fer diese Messung irrelevant.

Ihre Wanderung wird auVerdem in den automatischen 24h-Speicher aufgezeichnet. Nehmen wir an, Sie sindum 12 Uhr mittags aufgebrochen, nach 2 Stunden bei 300 m angekommen und nach weiteren 5 Stunden amYiel eingetroffen. Wenn Sie hinterher die 24h-Speicheransicht aufrufen, sehen Sie, zu welchem Yeitpunkt sieauf welcher Hahe waren (z.B. 12 Uhr/500 m, 13 Uhr/400 m, 14 Uhr/300 m, 15 Uhr/400 m, 16 Uhr/500 m, 17Uhr/600 m, 18 Uhr/700 m, 19 Uhr/800 m).

Dies sind die Aufzeichnungen, die Ihr Armbandcomputer in der obigen Beispielsituation aufzeichnet.

Die wichtigste MaVnahme, an die Sie bei JEDEM Aufbruch zu einer neuen Aktivitgt denken messen, ist dieEinstellung der Referenzhahe. Ohne sie ist keine korrekte Hahenmessung maglich.

Page 134: Suunto Vector users manual

40

6.3.7 Warum verzeichnet das Gergt einen Auf- oder Abstieg,obwohl ich mich im Haus befinde und das Zimmer nicht verlassenhabekDie Auflasung der Auf-/Abstiegsmessung ist 1 m/1 ft, die der Hahenanzeige dagegen 5 m/10 ft. Dadurch kannes zur Registrierung eines Hahenunterschieds kommen, auch wenn sich Ihre Hahe in Wirklichkeit nichtvergndert. Die Ursache sind Luftdruckvergnderungen oder kleine vertikale Bewegungen innerhalb des 5 m/10ft-Auflasungsbereichs.

Im Innenraum genegen bereits geringfegige Luftstramungen, um den Luftdruck zu vergndern. Die Sensorendes Armbandcomputers sind empfindlich und registrieren z.B., wenn in einem anderen Yimmer des Hausesein Fenster geaffnet wird. Da die Auf- und Abstiegsmessung auf Luftdruckvergnderungen basiert, werdensolche Einflesse als vertikale Bewegung interpretiert.

6.4 BAROMETER6.4.1 Welche Funktion hat das kleine Kgstchen oben linkskDies ist der Luftdruckentwicklungs-Indikator, der Wettertrends signalisiert. Die Anzeige basiert auf denBarometermessungen der letzten 6 Stunden.

6.4.2 Liefert der Armbandcomputer WettervorhersagenkNein, er zeigt lediglich den Trend der Luftdruckvergnderungen wghrend der vergangenen 3-6 Stunden, basierendauf den kumulativen Messdaten.

6.4.3 Was sind nabsolutern und nrelativern DruckkDer absolute Luftdruck ist der tatsgchliche Luftdruck an Ihrem momentanen Standort. Der relative Luftdruck istdagegen der entsprechende Luftdruck in Meeresspiegelhahe, berechnet auf Basis Ihrer tatsgchlichen Luftdruck-und Hahendaten. Wenn Sie sich z.B. in einer Hahe von 1000 m/3300 ft aufhalten, betrggt der absolute Luftdrucknormalerweise etwa 900 mbar/26.60 inHg. Der relative Meeresspiegeldruck lgge in diesem Fall bei etwa1,013 mbar/29.90 inHg.

Page 135: Suunto Vector users manual

41

6.4.4 Was hat es mit dem Temperaturausgleich auf sichkDer Temperaturausgleich sorgt dafer, dass die Hahenmessung nicht durch die Temperatur desArmbandcomputers beeinflusst wird. Dadurch liefert das Gergt dieselbe Hahenangabe unabhgngig davon, obSie es am Handgelenk tragen oder auf den Tisch legen (gleichbleibenden Luftdruck vorausgesetzt) Alle Suunto-Armbandcomputer sind fer den Bereich von -20sbis N60sC bzw. -5s bis N140 sC temperaturkompensiert.

6.5 KOMPASS6.5.1 Wozu dient der guaere SkalenringkMit Hilfe des drehbaren Skalenrings kannen Sie das Instrument wie einen analogen Kompass verwenden.Beispielsweise kannen Sie im Peilungsmessmodus mit dem Ring die Nordrichtung markieren und dieKompassanzeige schlieVen, um einen anderen Modus aufzurufen.

Sie kannen die Nordmarkierung auch verwenden, um Ihre momentane Hahe (angezeigt durch dieAuVenkranzsegmente des Displays) als Ausgangspunkt fer Ihren weiteren Auf- oder Abstieg zu markieren.Auf diese Weise kannen Sie z.B. bei einer Wanderung Ywischenetappen markieren und zureckgelegteHahenunterschiede verfolgen. In erster Linie unterstetzt der Skalenring jedoch die Kompassfunktion.

6.5.2 Wo finde ich die korrekte Deklination fjr meine RegionkDie artliche Deklination (auch als Missweisung bezeichnet) ist auf Landkarten vermerkt, normalerweise miteiner Genauigkeit von 1s oder 0,5s.

6.6 DIE AUSWIRKUNGEN DER LUFTTEMPERATUR AUF DIEH?HENMESSUNGWas wir als Luftdruck bezeichnen, ist das Gewicht der eber uns befindlichen Luftmasse: es nimmt mitzunehmender Hahe ab. Das Funktionsprinzip eines Hahenmessers liegt darin, den Luftdruck in verschiedenenHahen zu ermitteln.

Das Luftgewicht ist jedoch nicht einheitlich, sondern schwankt mit den pnderungen der Lufttemperatur. Daherwird der tatsgchlich gemessene Luftdruck nicht allein durch die Hahe bestimmt, sondern auch durch dieTemperatur.

Page 136: Suunto Vector users manual

42

Der Armbandcomputer geht bei der Hahenberechnung von bestimmten sog. Normaltemperaturen aus. Diesesind fer unterschiedliche Hahen fest definiert. Tabelle 1 zeigt die fer verschiedene Hahen festgelegtenNormaltemperaturen.

Hahe (m) Hahe (ft) Temperatur (sC) Temperatur (sF)eber dem Meeresspiegel eber dem Meeresspiegel

0 0 15,0 59,0200 656 13,7 56,7400 1312 12,4 54,3600 1969 11,1 52,0800 2625 9,8 49,6

1000 3281 8,5 47,31200 3937 7,2 45,01400 4593 5,9 42,61600 5250 4,6 40,31800 5906 3,3 37,92000 6562 2,0 35,62400 7874 -0,6 30,92800 9187 -3,2 26,23000 9843 -4,5 23,93400 11155 -7,1 19,23800 12468 -9,7 14,54000 13124 -11,0 12,24500 14765 -14,3 6,45000 16405 -17,5 0,55500 18046 -20,8 -5,46000 19686 -24,0 -11,2

Tabelle 1. Normaltemperaturen f=r unterschiedliche Hdhen

Page 137: Suunto Vector users manual

43

Der durch eine ungewahnliche Temperatur verursachte Hahenmessfehler kann wie folgt ermittelt werden:Wenn die Summe der in zwei unterschiedlichen Hahen gemessenen Abweichungen von der Normaltemperatur1sC betrggt, weicht die vom Armbandcomputer berechnete Hahendifferenz um 0,2v vom tatsgchlichenHahenunterschied ab (im britischen MaVsystem: 0,11v / 1 |F). Dies ist ein normaler Effekt, da dieNormaltemperatur nur ein Richtwert ist und hgufig nicht der tatsgchlichen Temperatur entspricht. Bei wgrmererWitterung ist der berechnete Unterschied geringer als der tatsgchliche (z.B. war Ihr Aufstieg in Wirklichkeithaher als berechnet).

Umgekehrt verursachen niedrigere Temperaturen eine zu groVe Hahendifferenzangabe (Ihr Aufstieg war geringerals berechnet).

Tabelle 2 zeigt ein Beispiel fer eine positive Temperaturabweichung. Die Referenzhahe betrggt 1000 m. DerArmbandcomputer zeigt 3000 m und einen Hahenunterschied von 2000 m. Wenn Sie jedoch dieTemperaturabweichungen an beiden Punkten (insgesamt 20sC) berecksichtigen, werden Sie feststellen, dassder tatsgchliche Hahenunterschied 80 m graVer ist (20 |C } 2000 m } 0,002/|C z 80 m). Ihre tatsgchliche Haheist 3080 m.

Niedrigerer Punkt UVherer PunktEingestellte Referenzhahe (tatsgchlicher Wert) 1 000 mAngezeigte Hahe 3 000 mTatsgchliche AuVentemperatur N17,5 |C N6,5 |CNormaltemperatur (Tabelle) N8,5 |C -4,5 |CTemperaturabweichung (Echtwert - Normalwert) N9 |C N11 |CSumme der Temperaturabweichungen N9 |C N N11 |C z 20 |C

Tabelle 2. Beispielwerte in Meter und Celsius.

Tabelle 3 zeigt eine negative Temperaturabweichung. Dieses Beispiel verwendet britische MaVeinheiten.Die Referenzhahe ist 3280 FuV. Der Armbandcomputer zeigt 9840 ft und einen Hahenunterschied von 6560 ftan. Wenn Sie jedoch die Temperaturabweichungen an beiden Punkten berecksichtigen, werden Sie feststellen,dass der tatsgchliche Hahenunterschied 100 ft geringer ist (-14 |F } 6560 ft } 0,0011/|F z -100 ft). Ihre tatsgchlicheHahe ist 9740 ft cm.

Page 138: Suunto Vector users manual

44

Niedrigerer Punkt UVherer PunktEingestellte Referenzhahe (tatsgchlicher Wert) 3280 ftAngezeigte Hahe 9840 ftTatsgchliche AuVentemperatur N36,3 |F N18,9 |FNormaltemperatur (Tabelle) N47,3 |F N23,9 |FTemperaturabweichung (Echtwert � Normalwert) -9 |F -5 |FSumme der Temperaturabweichungen -9 |F N -5 |F z -14 |FTabelle 3. Beispielwerte in Fua und Fahrenheit.

KAPITEL 7 VERF6GBARE ERSATZTEILEBatteriesatz (inkl. Batterie, Batteriefachdeckel und O-Dichtungsring)

Armband aus Kunststoff (Vector/Altimax) bzw. Leder, Velcro und Stoff (S-Lander/X-Lander)

Verlgngerungsband (Kunststoff)

Skalierungsring (nur direkt von Suunto Oy im Yusammenhang mit WartungsmaVnahmen erhgltlich)

Suunto Oy bietet Ihnen einen kostengenstigen Wartungsservice fer alle Armbandcomputermodelle.

Batterien sind im Sport- und Uhrenhandel erhgltlich.

KAPITEL 8 ABK6RZUNGENdEF � (engl. Default) Werkseitige Standardeinstellung des

Drucksensors, entspricht Standard-Luftdruck (1013mbar/29,90 inHg) auf Meeresspiegelhahe

SNR � Sensor (verwendet bei der Drucksensorkalibrierung)RE � ReferenzhaheCLR � (engl. Clear) LaschenASC � (engl. Ascent) AufstiegdSC � (engl. Descent) Abstieg

bEG � BeginnHIS � (engl. History) Chronologische

dbersichtdUAF � DualzeitdUR � (engl. Duration) DauerCMP � (engl. Compass) KompassCAL � (engl. Calibration) KalibrierungbEA � (engl. Bearing) Peilung

Page 139: Suunto Vector users manual

45

KAPITEL 9 ANMERKUNGEN ZU COPYRIGHT UNDWARENZEICHENDiese Publikation und deren Inhalt ist Eigentum der Firma Suunto Oyj. Sie ist ausschlieVich fer den Gebrauchdurch Kunden der Fa. Suunto Oyj bestimmt und enthglt wichtige nformationen bezeglich der Handhabung derSuunto-Armbandcomputermodelle Altimax, Vector, X- Lander und S-Lander.

Der Inhalt dieser Publikation darf nicht von Dritten fer einen anderen Gebrauch verwendet werden. SgmtlicheAuszege bedingen ein schriftliches Einverstgndnis von Suunto Oyi.

Suunto, Wristop Computer, Altimax, Vector und ihre Logos sind alles registrierte oder unregistrierteWarenzeichen der Firma Suunto Oyj. Alle Rechte vorbehalten.

Obwohl wir groVen Wert auf die Exaktheit und Verstgndlichkeit der Informationen gelegt haben, behalten wiruns etwaige Fehler bei der Publikation vor und geben hierfer keine allumfassende Garantie ab.

KAPITEL 10 CE-KOMPATIBILITFTAlle Suunto Armbandcomputer entsprechen der Verordnung der Europgischen Union EMC directives 89/336/TEC.

KAPITEL 11 HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND ISO 9001KOMPATIBILITFTFalls dieses Produkt auf Grund eines Materialfehlers oder Herstellungsfehlers nicht funktionieren sollte oderFunktionsuntechtigkeiten aufweisen sollte, wird Suunto Oyj zwei (2) Jahre lang ab Kaufdatum und aufeigenstgndige Veranlassung kostenlos das Produkt oder Teile des Produkts reparieren oder neu herstellen.Diese Garantie besteht ausschlieVlich gegeneber dem Erst-Kgufer und deckt nur Material- oderHerstellungsfehler ab, die wghrend des angemessenen Gebrauchs mit diesem elektronischen Prgzisionsgergtinnerhalb der Garantiezeit auftreten.

Die Garantie deckt keine Beschgdigung oder Fehler, die auf Grund eines Unfalles, falschen Gebrauchs,fahrlgssigen Gebrauchs, offensichtlichem Missgebrauch oder selbst am Produkt vorgenommenen

Page 140: Suunto Vector users manual

46

KAPITEL 12 ENTSORGUNG DES GERFTSBei der Entsorgung des Gergts sind die fer Elektronikschrott geltenden Vorschriften zubeachten. Nicht im Hausmell entsorgenu Defekte Altgergte kannen bei jedem Suunto-Vertragshgndler abgegeben werden.

Vergnderungen auftreten. Auch sonstige eventuell auftretende Produktfehler, die auf anleitungswidrigen oderzweckfremden Gebrauch des Gergts zureckzufehren sind, sind von den hier genannten Garantieleistungenausgeschlossen.

Es gibt keine weiteren Garantieleistungen als oben aufgefehrt.

Der Kunde kann sich bei Fragen zum Recht auf Reparatur in der Garantiezeit mit unserem Kundendienst inKontakt setzen. Dort werden auch Reparaturautorisierungen fer auVerhalb unserer Firma vorgenommeneReparaturleistungen erteilt.

Weder Suunto Oyj noch Suunto Europe oder Suunto USA/Canada haften fer Unfglle oder Schgden, die ausdem Gebrauch des Produkts zu anderen als den in der Bedienungsanleitung genannten Einsatzzweckenresultieren. Suunto Oyj ebernimmt keinesfalls die Verantwortung fer Verluste oder Anspreche dritter Personen,die durch den Gebrauch dieses Produkts auftreten kannten.

Suunto~s Qualitgts-Versicherungssystem wurde durch Det Norske Veritas bescheinigt, hinsichtlich ISO 9001in allen Operationsbereichen der Firma SUUNTO Oyj diese Norm zu erfellen (Qualitgtszertifikat No. 96-HEL-AQ-220).

Page 141: Suunto Vector users manual

1

!U#A &'L USUA*IO

DATOS DE CONTACTO DE SERVICIO AL CLIENTE

Suunto Oy Tel. +358 9 875870Fax +358 9 87587301

Suunto USA Tel. 1 (800) 543-9124CanadH Tel. 1 (800) 776-7770

Centro de llamadas para Europa Tel. +358 2 284 11 60Sitio web de Suunto www.suunto.com

ES

Page 142: Suunto Vector users manual

2

#N&IC'CAP#0ULO 1 IN0*O&UCCI2N .......................................................... 6

1.1 INFORMACI-N GENERAL .......................................................................................... 61.2 FUNCIONES PRINCIPALES (MODOS) ....................................................................... 6

1.2.1 Funciones de retroiluminaciEn ...................................................................... 71.2.2 Resistencia al agua ....................................................................................... 7

1.3 FUNCIONES DE LOS BOTONES ............................................................................... 71.3.1 BotEn KModeL ................................................................................................. 71.3.2 BotEn KML ........................................................................................................ 81.3.3 BotEn K-L ......................................................................................................... 81.3.4 BotEn KSelectL ................................................................................................ 8

1.4 PANTALLA DE LCD ..................................................................................................... 91.5 MEDICIONES Y UNIDADES ...................................................................................... 10

1.5.1 SelecciEn de las unidades de medida ......................................................... 101.6 CALIBRACI-N DEL SENSOR DE PRESI-N ............................................................. 111.7 CONSERVACI-N Y MANTENIMIENTO ...................................................................... 11

1.7.1 SustituciEn de la pila ................................................................................... 12CAP#0ULO 2 MO&O 0IM' ............................................................... 13

2.1 C-MO AJUSTAR LA HORA ...................................................................................... 142.2 MODO SECUNDARIO DE ALARMA DIARIA .............................................................. 15

2.2.1 CEmo activar las alarmas diarias ................................................................ 152.3 MODO SECUNDARIO DE CRON-METRO .............................................................. 16

2.3.1 CEmo usar el cronEmetro ............................................................................ 162.4 MODO SECUNDARIO DE TEMPORIZADOR DE CUENTA ATR[S .......................... 18

2.4.1 CEmo ajustar el temporizador de cuenta atr^s ............................................ 18

Page 143: Suunto Vector users manual

3

2.4.2 CEmo poner en marcha el temporizador de cuenta atr^s ........................... 182.5 MODO SECUNDARIO DE SEGUNDO RELOJ (ALTIMAX Y S-LANDER) ................. 19

2.5.1 Ajuste del segundo reloj .............................................................................. 19CAP#0ULO 3 MO&O AL0IM'0'* .................................................... 20

3.1 AJUSTE DEL ALTaMETRO ......................................................................................... 213.2 MODO SECUNDARIO DE MEDICI-N DE LA VARIACI-N DE ALTITUD .................. 23

3.2.1 CEmo iniciar la mediciEn de la variaciEn de altitud ..................................... 233.3 MODO SECUNDARIO DE MEMORIA DE 24 HORAS ............................................... 243.4 MODO SECUNDARIO DE DIARIO ............................................................................ 24

3.4.1 Como iniciar y detener un diario .................................................................. 263.4.2 BotEn de acumulado r^pido ........................................................................ 26

3.5 MODO SECUNDARIO DE HISTORIAL DE DIARIOS ................................................ 273.5.1 Borrado del historial de diarios .................................................................... 28

CAP#0ULO 4 MO&O :A*OM'0'* .................................................. 284.1 MODO SECUNDARIO DE MEDICI-N DE LA VARIACI-N DE PRESI-N ................. 29

4.1.1 CEmo iniciar la mediciEn de la variaciEn de presiEn ................................... 304.2 MODO SECUNDARIO DE MEMORIA DE 4 DaAS ...................................................... 304.3 MODO SECUNDARIO DE PRESI-N A NIVEL DEL MAR .......................................... 31

4.3.1 Ajuste de la presiEn a nivel del mar ............................................................. 314.4 INDICADOR DE TENDENCIA BAROMcTRICA ......................................................... 32

CAP#0ULO 5 MO&O COMPASS (>'C0O* ? @-LAN&'*) ................ 335.1 MODO SECUNDARIO DE SEGUIMIENTO DE RUMBO ............................................ 345.2 MODO SECUNDARIO DE AJUSTE DE DECLINACI-N ............................................ 34

5.2.1 Ajuste de la declinaciEn local ...................................................................... 355.3 CALIBRACI-N DE LA BRdJULA ............................................................................... 35

Page 144: Suunto Vector users manual

4

CAP#0ULO 6 P*'!UN0AS C*'CU'N0'S ...................................... 376.1 GENERALIDADES ..................................................................................................... 37

6.1.1 eEs resistente al agua el ordenador de mufecag ....................................... 376.1.2 eCu^nto tiempo durar^ la pilag ................................................................... 376.1.3 eQui significan los segmentos de la circunferenciag ................................. 376.1.4 ePor qui los segmentos de la circunferencia se mueven hacia la izquierda

(en el sentido contrario a las agujas del reloj)g .......................................... 386.1.5 ePor qui hay dos slmbolos sobre la barra indicadora de modo y qui

significang ................................................................................................... 386.2 MODO TIME .............................................................................................................. 38

6.2.1 ePor qui crece y se reduce el nnmero de segmentos activos de lacircunferencia cuando estoy en el modo Timeg .......................................... 38

6.2.2 eCu^l es el tiempo m^ximo que puedo tener activado el temporizadorg .... 396.3 MODO ALTIMETER ................................................................................................... 39

6.3.1 eCEmo puedo borrar el diariog ................................................................... 396.3.2 eDe qui forma se borra autom^ticamente el diariog .................................. 396.3.3 eCu^ntos diarios puedo grabarg ................................................................. 396.3.4 eEn qui consiste la lectura de duraciEng ................................................... 406.3.5 eCu^l es la cifra m^xima en metros/pies de los datos de ascenso o

descenso vertical total del historial de diariosg .......................................... 406.3.6 Si desciendo caminando desde una altitud de 5.000 pies hasta los 3.000

pies y vuelvo a ascender hasta los 8.000 pies, eindicar^ el modelo Vectorestas altitudes o las compensar^g ............................................................. 40

6.3.7 ePor qui indica la mediciEn de ascenso/descenso vertical distintas lecturasincluso si estoy dentro de una misma habitaciEn y no salgo de ellag ......... 41

6.4 MODO BAROMETER ................................................................................................ 42

Page 145: Suunto Vector users manual

5

6.4.1 eQui es el pequefo cuadro que aparece en la parte superior izquierda de lapantallag ..................................................................................................... 42

6.4.2 eMuestra el ordenador de mufeca las tendencias futuras de las condicionesmeteorolEgicasg ......................................................................................... 42

6.4.3 eQui quieren decir los tirminos rpresiEn absolutas y rpresiEn relativasg ... 426.4.4 eQui es la compensaciEn de temperaturag ............................................... 42

6.5 MODO COMPASS ..................................................................................................... 436.5.1 ePara qui sirve la corona giratoria externag ............................................... 436.5.2 eCEmo puedo conocer la declinaciEn correcta de mi zona para poder

configurar mi ordenador de mufecag ......................................................... 436.6 EFECTO DE LA TEMPERATURA DEL AIRE SOBRE LA MEDICI-N DE ALTITUD ... 43

CAP#0ULO 7 *'PU'S0OS &ISPONI:L'S ...................................... 46CAP#0ULO 8 A:*'>IA0U*AS ........................................................ 46CAP#0ULO 9 A>ISO &' COP?*I!F0 ? MA*CAS *'!IS0*A&AS.. 47CAP#0ULO 10 CUMPLIMI'N0O &' *'QUISI0OS C' ..................... 47CAP#0ULO 11 LIMI0ACION'S &' *'SPONSA:ILI&A& ?CUMPLIMI'N0O &' LA NO*MA ISO 9001 ..................................... 47CAP#0ULO 12 'LIMINACI2N &'L &ISPOSI0I>O ........................... 48

Page 146: Suunto Vector users manual

6

CAP#0ULO 1 IN0*O&UCCI2N1.1 INCO*MACI2N !'N'*ALEl ordenador de mufeca es un fiable instrumento electrEnico de alta precisiEn disefado para uso recreativo.Los entusiastas de los deportes al aire libre que practican deportes como el esqul, el piragtismo, la escalada,el senderismo y el ciclismo pueden confiar en la exactitud del ordenador de mufeca. Este ordenador demufeca disefado ergonEmicamente pesa 55 gramos y se fabrica con una pantalla de LCD que incluye unagran pantalla para nnmeros disefada para una lectura clara en pr^cticamente cualquier situaciEn.

Nota% '( ordenador de mu/eca no debe uti(i3arse 5ara (a obtenci6n de mediciones 7ue re7uieran una 5recisi6n5rofesiona( o industria( y no debe usarse 5ara obtener mediciones durante acti:idades como (a ca;da (ibre, e(5aracaidismo o e( 5ara5ente o e( :ue(o en autogiro o en u(tra(igero.

NO@A IMPOE@AN@'% UNA PGHINA I'SPL'HALL' QU' S' 'NCU'N@EA 'N LA CULI'E@A IN@'EIOEI' 'S@' MANUAL ILUS@EA HEGOICAM'N@' ' II'N@IOICA LAS PEOPI'IAI'S I'L OEI'NAIOE I'MUP'CA Q I' LA PAN@ALLA I' LCI. 'S@A PGHINA RA SIIO IIS'PAIA PAEA AQUIAE A LOS USUAEIOSA COMPE'NI'E LAS IIS@IN@AS OUNCION'S Q 'L PEOC'SO QU' S' SIHU' PAEA CONOIHUEAELAS.

1.2 CUNCION'S P*INCIPAL'S (MO&OS)A pesar de que la gula del usuario es aplicable a todos los modelos de ordenador de mufeca, en la tablasiguiente se indican las funciones y diferencias de manejo de los distintos modelos.

Cunciones ModePos de ordenador de muTecaAPtimaV S-Lander >ector @-Lander

Hora Sa Sa Sa SaAltlmetro Sa Sa Sa SaBarEmetro Sa Sa Sa SaBrnjula - - Sa SaDentro de cada una de estas funciones, los modos secundarios asociados ofrecen un grado mayor de utilidadal propietario.

Page 147: Suunto Vector users manual

7

Todas las caracterlsticas esenciales, asl como los modos secundarios, se explican en detalle a continuaciEnde esta secciEn.

Nota% Los mode(os de ordenador de mu/eca Sector y T-Lander com5arten (as mismas funciones 7ue secom5arten entre e( A(timaV y e( S-Lander. La diferencia consiste en 7ue (os mode(os Sector y A(timaV cuentancon una resistente carcasa de 5(Wstico mientras 7ue (os mode(os T-Lander y S-Lander tienen un eVterior dea(uminio 5u(ido.

1.2.1 Cunciones de retroiPuminaciWnEl ordenador de mufeca cuenta con una retroiluminaciEn electroluminiscente. Para activarla, presione ymantenga presionado el botEn KModeL durante 2 segundos. La retroiluminaciEn permanece encendida durante5 segundos. Si se presiona el botEn KModeL durante este intervalo, se reinicia el periodo de 5 segundos paracontinuar con la retroiluminaciEn.

1.2.2 *esistencia aP aguaEste producto es resistente al agua. La resistencia al agua se ha probado a una profundidad de 30 m deacuerdo con la norma ISO 2281 (www.iso.ch).

Nota% '( ordenador de mu/eca no es un instrumento de inmersi6n.

1.3 CUNCION'S &' LOS :O0ON'SPara el manejo del ordenador de mufeca se utilizan cuatro botones: KModeL, KML (ENCENDER/APAGAR), K-L(rumbo r^pido) y KSelectL.

1.3.1 :otWn YModeZSe encuentra en la parte superior derecha del ordenador de mufeca.w En el nivel de modo principal, el usuario puede presionar el botEn KModeL para seleccionar o para moverse

de un modo a otro o de una funciEn a otra (TIME, ALTI, BARO, COMP).w En el nivel de modo secundario, una presiEn en el botEn KModeL devuelve al usuario al nivel de modo

principal.w En el proceso de configuraciEn, una presiEn en el botEn KModeL acepta los cambios o preferencias. Al

Page 148: Suunto Vector users manual

8

volver a presionar el botEn, el usuario vuelve al nivel de modo principal.w Mantenga presionado el botEn durante 2 segundos para activar la funciEn de retroiluminaciEn.

1.3.2 :otWn Y[ZSe encuentra en la parte inferior derecha del ordenador de mufeca.w En el proceso de configuraciEn, la presiEn en el botEn KML cambia o desplaza el valor hacia arriba.w En las funciones de temporizador y de diario, este botEn puede actuar como botEn de puesta en marcha/

parada (o encendido/apagado).

1.3.3 :otWn Y-ZSe encuentra en la parte inferior izquierda del ordenador de mufeca.w En el proceso de configuraciEn, la presiEn en el botEn K-L cambia o desplaza el valor hacia abajo.w En los modelos Vector y X-Lander, este botEn se conoce tambiin como el botEn de xrumbo r^pidox. Al

presionar el botEn K-L en cualquiera de los modos principales, aparece r^pidamente el modo de brnjula,que muestra la brnjula normal o la funciEn de seguimiento de rumbo (en funciEn de qui tipo de pantalla sehaya elegido en el modo de brnjula).

w En los modelos Altimax y S-Lander, este botEn se conoce tambiin como el botEn de xacumulado r^pidox.Presione el botEn K-L en cualquiera de los modos principales para ver r^pidamente la informaciEn acumuladasobre la informaciEn grabada en el diario actual.

Nota% 'ncontrarW mWs deta((es sobre esta funci6n en (a 5Wgina 26 de este manua(.

1.3.4 :otWn YSePectZSe encuentra en la parte superior izquierda del ordenador de mufeca.w En el nivel de modo principal, el usuario puede presionar el botEn KSelectL para entrar en los modos

secundarios de la funciEn correspondiente o para volver al modo principal en el que se encuentra.w En el modo principal o el modo secundario, el usuario puede mantener presionado el botEn KSelectL

durante m^s de 2 segundos para entrar en el proceso de configuraciEn.w En el proceso de configuraciEn, el botEn KSelectL permite al usuario moverse por las unidades o valores

configurables y determinar sus preferencias.

Page 149: Suunto Vector users manual

9

!"#$%&'()*+!

!"#$%&'(,!-!./

!"#$%&'(#0 !"#$%&'(#1

2(34563%738"#9%3%

.475:9;878(5468<&874%7

=7:$:>6#38(4?8"654'(

2(34563%7#38"6#&8(38(546$67%9@&7456

!"#$%&'

!"#$%&(

!"#$%&)

1.4 PAN0ALLA &' LC&La pantalla se ha disefado para proporcionar la m^xima claridad y facilidad al usuario.Se divide en varias zonas o ^reas.w La circunferencia exterior delimita el contorno de la pantalla de LCD. Los segmentos perifiricos se encuentran

en la circunferencia exterior.w Un indicador de tendencia baromitrica proporciona una referencia r^pida para la previsiEn de las condiciones

meteorolEgicas.w El campo 1 muestra valores de nnmero o texto en funciEn del modo o el modo secundario en el que se

encuentra el usuario.w El campo 2 muestra nnmeros grandes y/o la unidad de medida relacionada con la funciEn.w Una barra indicadora de modo muestra los modos (funciones) principales del ordenador de mufeca (una

punta de flecha triangular situada inmediatamente debajo de la barra indica el modo que est^ viendo elusuario).

w El campo 3 muestra nnmerosy/o texto.

Page 150: Suunto Vector users manual

10

1.5 M'&ICION'S ? UNI&A&'SEl ordenador de mufeca cuenta con dos sistemas de medidas: mitrico o brit^nico.

Unidades de medida mRtricas Unidades de medida britHnicasm ft (pies)m/min ft/min (pies/min)yC yFmbar inHg (pulgadas de mercurio)

1.5.1 SePecciWn de Pas unidades de medidaPara cambiar la unidad de medida mostrada:1. Compruebe el indicador de modo. Si la flecha de modo no se encuentra en TIME, PRESIONE el botEn

KModeL hasta que la flecha se encuentre justo debajo de TIME en la barra indicadora de modo.2. PRESIONE simult^neamente los botones KModeL y KSelectL y mantingalos presionados durante 3 segundos.

El campo 1 mostrar^ moment^neamente rSETs y pasar^ a mostrar rUNIs (figura 43).Nota% Si e( usuario no 5resiona ningZn bot6n durante 1 minuto en e( modo de configuraci6n, (a 5anta((a cerrarWautomWticamente (a configuraci6n.

AIS'E@'NCIA% Si e( usuario 5resiona e( bot6n \Se(ect] (y no (o mantiene 5resionado durante 2 segundos)durante e( modo de configuraci6n `UNIa, e( usuario entrarW en e( modo de ca(ibraci6n de( sensor de 5resi6n.Consu(te (a secci6n siguiente 5ara obtener mWs deta((es.

3. PRESIONE el botEn KSelectL y mantingalo presionado durante 2 segundos. A la derecha del campo 2,parpadear^ la indicaciEn rms o rfts.

4. PRESIONE el botEn KML para cambiar entre rms y rfts.5. Tras mostrar la unidad de medida deseada, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar a la unidad siguiente.

Debajo de la indicaciEn rms o rfts del campo 2, empezar^ a parpadear la indicaciEn rmbars o rinHgs.6. PRESIONE el botEn KML para cambiar entre rmbars y rinHgs.

Page 151: Suunto Vector users manual

11

7. Tras mostrar la unidad de medida deseada, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar a la unidad siguiente.En la parte superior derecha del campo 1 (justo sobre la burbuja), parpadear^ la indicaciEn ryCs o ryFs.

8. PRESIONE el botEn KML para cambiar entre ryCs y ryFs.9. Tras mostrar la unidad de medida deseada, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar a la unidad siguiente.

En la parte superior central del campo 1, parpadear^ la indicaciEn rm/mins o rft/mins.10.PRESIONE el botEn KML para cambiar entre rm/mins y rft/mins.11.Tras mostrar la unidad de medida deseada, PRESIONE el botEn KModeL para aceptar los cambios.

PRESIONE el botEn KModeL de nuevo para volver al modo principal de hora.La selecciEn de las unidades de medida ha finalizado.

1.6 CALI:*ACI2N &'L S'NSO* &' P*'SI2Ncsta es una CALIBRACI-N DE AJUSTE DE F[BRICA. Si se encuentra en este modo, le recomendamosencarecidamente que salga de ajuste presionando el botEn KModeL. La calibraciEn de este ajuste AFECTAR[NEGATIVAMENTE a los ajustes de altitud y presiEn baromitrica del ordenador de mufeca.

En este ajuste, el usuario ver^ la indicaciEn rSNRs (sensor) en el campo 1. No presione el botEn KML o K-L paraajustar la presiEn. SElo debe salir de este ajuste presionando el botEn KSelectL para volver al modo deconfiguraciEn rUNIs o presionando el botEn KModeL para volver al modo principal.

Si la calibraciEn del ajuste de presiEn ha sido alterada por error, pEngase en contacto con nuestro departamentode asistencia de productos.

1.7 CONS'*>ACI2N ? MAN0'NIMI'N0ORealice nnicamente los procedimientos detallados que se explican en este manual. No realice ninguna otraoperaciEn de servicio ticnico en el ordenador de mufeca ni intente abrir su carcasa ni desmontar los botoneso la corona.

Proteja el ordenador de mufeca de golpes, temperaturas extremas o exposiciEn prolongada a la luz solardirecta. Mientras no lo utilice, debe conservar el ordenador de mufeca en un entorno limpio y seco a temperaturaambiente.

Page 152: Suunto Vector users manual

12

Puede limpiar el ordenador de mufeca con un pafo levemente humedecido (en agua caliente). Aplique unasoluciEn jabonosa suave para eliminar manchas o marcas persistentes de una zona.

Evite la exposiciEn del ordenador de mufeca a sustancias qulmicas agresivas, como gasolina, disolventeslimpiadores, acetona, alcohol, adhesivos y pinturas, dado que pueden causar dafos a las juntas, la carcasay el acabado de la unidad.

No intente nunca desmantelar el ordenador de mufeca ni realice operaciones de servicio ticnico por sl solo.Asegnrese de que la zona que rodea a los sensores (en el reverso del instrumento) esti libre de suciedad yarena. No inserte nunca ningnn objeto en las aberturas para sensores del ordenador de mufeca.

1.7.1 SustituciWn de Pa \iPaEl ordenador de mufeca utiliza una pila de litio de tres voltios del tipo: CR 2430. La m^xima vida ntil esperadaes de aproximadamente de 12 a 18 meses.

El indicador de carga insuficiente en la pila se activa cuando queda del 5z al 15z de la carga de la pila.Cuando esto se produzca, recomendamos sustituir la pila.

Un clima extremadamente frlo tambiin activa el indicador de advertencia de carga de la pila. Incluso si elindicador se activa, es posible que no tenga que sustituir la pila en estas condiciones. Si la temperatura essuperior a los 10 yC y se activa el indicador de carga insuficiente en la pila, debe sustituirla.

Nota% Un uso intensi:o de (a retroi(uminaci6n e(ectro(uminiscente, e( a(t;metro y (a brZbu(a reducesignificati:amente (a :ida Zti( de (a 5i(a.

Para sustituir la pila:1. Di la vuelta al ordenador de mufeca para ver el reverso.2. Inserte una moneda en la ranura para moneda que se encuentra en la cubierta del compartimento de la

pila.3. Gire la moneda en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posiciEn de apertura marcada en el

reverso de la carcasa.4. Retire la cubierta del compartimento de la pila.5. Retire la pila gastada del compartimento de la pila y asegnrese de que la junta tErica y todas las superficies

estin limpias y secas y libres de dafos. No estire en exceso la junta tErica.

Page 153: Suunto Vector users manual

13

6. Inserte la nueva pila en el compartimento de la pila (con el lado negativo orientado hacia abajo y el ladopositivo hacia arriba).

7. Asegnrese de que la junta tErica esti bien colocada para garantizar la estanqueidad del ordenador demufeca. Vuelva a montar la cubierta del compartimento de la pila en el reverso del ordenador de mufeca.

8. Vuelva a insertar una moneda en la ranura para moneda. Por nltimo:9. Gire la moneda en el sentido de las agujas del reloj hasta la posiciEn de cierre marcada en el reverso de

la carcasa.Nota% La sustituci6n de (a 5i(a debe rea(i3arse con e( mWVimo cuidado 5ara garanti3ar 7ue e( ordenador demu/eca siga siendo resistente a( agua. '( o5erador es res5onsab(e de tomar (as 5recauciones o5ortunas5ara garanti3ar 7ue e( ordenador de mu/eca siga siendo resistente a( agua.

Tras cada sustituciEn de la pila, es necesario calibrar el sensor magnitico. Los detalles sobre cEmo realizareste procedimiento se encuentran en la secciEn CalibraciEn de la brnjula de este manual.

CAP#0ULO 2 MO&O 0IM'El modo Time ofrece al usuario:w Una indicaciEn de hora ajustable de 24/12 horas.w Un calendario preprogramado hasta el afo 2089.w Tres modos secundarios: tres alarmas diarias, cronEmetro y temporizador de cuenta atr^s.Para ver y usar el modo Time:

Compruebe la posiciEn de la barra indicadora de modo. Si la flecha de modo no se encuentra en TIME,PRESIONE el botEn KModeL hasta que la flecha se encuentre justo debajo de TIME en la barra.

En el modo TIME (figura 10):

w El campo 1 indica el dla de la semana.w El campo 2 indica la hora actual.w El campo 3 indica la fecha (mes/dla).w La circunferencia exterior indica gr^ficamente el tiempo en segundos.El modo Time y todos sus modos secundarios pueden ser ajustados a travis del programa de configuraciEndel ordenador de mufeca.

Page 154: Suunto Vector users manual

14

2.1 C2MO A]US0A* LA FO*APara ajustar la hora:1. PRESIONE el botEn KSelectL y mantingalo presionado durante 2 segundos. En el campo 3, empezar^n a

parpadear los segundos (figura 11).2. PRESIONE el botEn KML para aumentar los segundos o PRESIONE el botEn K-L para poner a cero los

segundos.3. Tras mostrar los segundos deseados, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. A la

derecha del campo 2, empezar^n a parpadear los minutos.4. PRESIONE el botEn KML para aumentar los minutos o PRESIONE el botEn K-L para reducir los minutos.5. Tras mostrar los minutos deseados, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. En el

centro del campo 2, empezar^ a parpadear la hora.6. PRESIONE el botEn KML para aumentar las horas o PRESIONE el botEn K-L para reducir las horas.7. Tras mostrar las horas deseadas, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. En el campo

1, empezar^ a parpadear la opciEn de indicaciEn horaria de 24 o 12 horas.8. PRESIONE el botEn KML para cambiar entre x24hrx y x12hrx.Nota% Si e(ige (a indicaci6n de 12 horas, a5arecerW AM o PM debabo de (as horas en e( cam5o 2.

9. Tras mostrar la indicaciEn horaria deseada, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. Enel centro del campo 2, empezar^ a parpadear el afo (figura 12).

10.PRESIONE el botEn KML para aumentar el afo o PRESIONE el botEn K-L para reducirlo.11.Tras mostrar el afo deseado, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. En el centro del

campo 3, empezar^ a parpadear el mes, en forma de nnmero.12.PRESIONE el botEn KML para aumentar el mes o PRESIONE el botEn K-L para reducirlo.13.Tras mostrar el mes deseado, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. A la derecha del

campo 3, empezar^ a parpadear el dla del mes.14.PRESIONE el botEn KML para aumentar el dla o PRESIONE el botEn K-L para reducirlo.Nota% Una :e3 7ue e( usuario ha determinado e( a/o, e( mes y e( d;a, e( ordenador de mu/eca indicarW e( d;ade (a semana en e( cam5o 1. No es 5osib(e cambiar (a :isua(i3aci6n mesdd;a norteamericana a( formato d;admes.

Page 155: Suunto Vector users manual

15

15. Tras mostrar la fecha deseada, PRESIONE el botEn KModeL para aceptar los cambios y volver al modoprincipal.

Nota% Si e( usuario no 5resiona ningZn bot6n durante 1 minuto en e( modo de configuraci6n, (a 5anta((a cerrarWautomWticamente (a configuraci6n.

El ajuste de la hora ha finalizado.

2.2 MO&O S'CUN&A*IO &' ALA*MA &IA*IAEl ordenador de mufeca permite al usuario seleccionar e introducir ajustes para un m^ximo de tres alarmas.

En el modo TIME, PRESIONE una vez el botEn KSelectL para entrar en este modo secundario.

En el modo secundario de alarma diaria (figura 39):

w El campo 1 indica rONs u rOFFs (el estado de activaciEn de una alarma determinada).w El campo 2 indica la hora de una alarma determinada.w El campo 3 indica el nnmero de la alarma (1, 2 E 3) que est^ mostrando el usuario.Presione el botEn KML o K-L para seleccionar las alarmas 1 ,2 E 3. A continuaciEn, cambie los ajustes de la formadescrita en la secciEn siguiente.

2.2.1 CWmo acti^ar Pas aParmas diarias1. PRESIONE el botEn KML o K-L para seleccionar la alarma que desee activar (1, 2 E 3).2. PRESIONE el botEn KSelectL y mantingalo presionado durante 2 segundos. En el campo 1, empezar^ a

parpadear la opciEn rONs u rOFFs.3. PRESIONE el botEn KML para cambiar entre rONs y rOFFs.4. Tras mostrar el ajuste deseado, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. En el centro

del campo 2, empezar^ a parpadear la hora.5. PRESIONE el botEn KML para aumentar las horas o PRESIONE el botEn K-L para reducir las horas.6. Tras mostrar las horas deseadas, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. A la derecha

del campo 2, empezar^n a parpadear los minutos.7. PRESIONE el botEn KML para aumentar los minutos o PRESIONE el botEn K-L para reducir los minutos.

Page 156: Suunto Vector users manual

16

8. Tras mostrar los minutos deseados, PRESIONE el botEn KModeL para aceptar los cambios y salir delprograma de configuraciEn. Aparecer^ una pequefa campana en la parte inferior izquierda del campo 2,para indicar que hay una alarma activada.

La configuraciEn de la alarma ha finalizado. Para activar hasta tres alarmas, repita los pasos del 1 al 8 con laalarma seleccionada (1, 2 E 3).

Nota% No es 5osib(e cambiar e( :o(umen de (a a(arma.

2.3 MO&O S'CUN&A*IO &' C*ON2M'0*OEl modo secundario de cronEmetro del ordenador de mufeca permite obtener mediciones de tiempos parcialesy dos tiempos de finalizaciEn de hasta 23 horas, 59 minutos y 59 segundos.

En el modo TIME, PRESIONE dos veces el botEn KSelectL para entrar en este modo secundario.

En el modo secundario de cronEmetro (figura 40):

w El campo 1 indica los segundos y dicimas de segundo.w El campo 2 indica la hora actual.w El campo 3 indica las horas y minutos y, en el extremo derecho, rstopwatchs.

2.3.1 CWmo usar eP cronWmetroExisten tres modos de temporizaciEn a disposiciEn del usuario:

w Una mediciEn de tiempo transcurrido.w Una mediciEn de tiempo parcial.w Dos mediciones de tiempo de finalizaciEn.En el modo de tiempo transcurrido:

1. PRESIONE el botEn KML para poner en marcha, parar y reanudar el cronEmetro en el modo secundario decronEmetro.

2. PRESIONE el botEn K-L para poner a cero el cronEmetro una vez parado iste.En el modo de tiempo intermedio:1. PRESIONE el botEn KML para poner en marcha el cronEmetro en el modo secundario de cronEmetro.

Page 157: Suunto Vector users manual

17

2. PRESIONE una vez el botEn K-L para detener el cronEmetro y para mostrar un tiempo intermedio.3. PRESIONE una segunda vez el botEn K-L para liberar la visualizaciEn del tiempo intermedio y volver a la de

cronEmetro.4. PRESIONE el botEn KML para parar el cronEmetro.5. PRESIONE el botEn K-L para poner a cero el cronEmetro una vez parado iste.En el modo de tiempo de finalizaciEn para dos personas:

1. PRESIONE el botEn KML para poner en marcha el cronEmetro en el modo secundario de cronEmetro.2. PRESIONE una vez el botEn K-L para detener el cronEmetro para mostrar el tiempo de finalizaciEn de la

primera persona.3. PRESIONE el botEn KML para parar el cronEmetro.4. PRESIONE una segunda vez el botEn K-L para liberar y mostrar el tiempo de finalizaciEn de la segunda

persona.5. PRESIONE el botEn K-L para borrar los tiempos del cronEmetro y ponerlo a cero.Nota% Si (a funci6n de cron6metro estW acti:ada, e( cron6metro seguirW funcionando y se mantendrW ensegundo 5(ano mientras e( usuario se encuentra en otros modos 5rinci5a(es o secundarios. '( usuario 5uedesaber 7ue e( cron6metro sigue acti:ado 5or7ue sigue 5ar5adeando e( teVto `sto5eatcha en e( cam5o 3.

!"#$#%& !"#$#%& !"#$#%&

'%&%& (#)*&%&+ ,#-#.#&+/0#*123+.*4+2&#1*&+$3&&*.3&5

6*#"#$#%& (#)*&%&+.#-#7#8" '%&%&

'%&%& '%&%& (#)*&%&+.#-#7#8"+/0#*123+.*4+7*9:".3+$3&&*.3&5

;3&&%& ;3&&%& ;3&&%&

!"#$%$&'(#")(*$"+,-( !"#$%$&'(#")(*$"+,-( .$"+,-/(#"()-/(#-/*01'/%200$#- #$3$#$#- %-00"#-0"/

Page 158: Suunto Vector users manual

18

2.4 MO&O S'CUN&A*IO &' 0'MPO*I_A&O* &' CU'N0AA0*`SEn el modo TIME, PRESIONE tres veces el botEn KSelectL para entrar en este modo secundario.

En el modo secundario de temporizador de cuenta atr^s (figura 41):

w El campo 1 indica los segundos.w El campo 2 indica la hora actual.w El campo 3 indica las horas y minutos y, en el extremo inferior derecho, la palabra rtimers.

2.4.1 CWmo aaustar eP tem\oribador de cuenta atrcs1. PRESIONE el botEn KSelectL y mantingalo presionado durante 2 segundos. En el campo 1, empezar^n a

parpadear los segundos.2. PRESIONE el botEn KML para aumentar los segundos o PRESIONE el botEn K-L para reducirlos.3. Tras mostrar los segundos deseados, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. A la

derecha del campo 3, empezar^n a parpadear los minutos.4. PRESIONE el botEn KML para aumentar los minutos o PRESIONE el botEn K-L para reducir los minutos.5. Tras mostrar los minutos deseados, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. En el

centro del campo 3, empezar^ a parpadear la hora.6. PRESIONE el botEn KML para aumentar las horas o PRESIONE el botEn K-L para reducir las horas.7. Tras mostrar las horas deseadas, PRESIONE el botEn KModeL para aceptar los cambios y salir del programa

de configuraciEn.8. La configuraciEn del temporizador de cuenta atr^s ha finalizado.

2.4.2 CWmo \oner en marcha eP tem\oribador de cuenta atrcsPara poner en marcha el temporizador de cuenta atr^s:1. PRESIONE el botEn KML para poner en marcha, parar y reanudar el temporizador en el modo secundario de

temporizador de cuenta atr^s.2. PRESIONE el botEn K-L para poner a cero el temporizador una vez parado el iste.

Page 159: Suunto Vector users manual

19

Nota% Si (a funci6n de tem5ori3ador de cuenta atrWs estW acti:ada, e( tem5ori3ador seguirW funcionando y semantendrW en segundo 5(ano mientras e( usuario se encuentra en otros modos 5rinci5a(es o secundarios. '(usuario 5uede saber 7ue e( tem5ori3ador de cuenta atrWs sigue acti:ado 5or7ue sigue 5ar5adeando e( teVto`timera en e( cam5o 3.

2.5 MO&O S'CUN&A*IO &' S'!UN&O *'LO] (AL0IMA@ ?S-LAN&'*)Nota% 'sta funci6n estW 5resente en (os ordenadores de mu/eca A(timaV y S-Lander.

En el modo TIME, PRESIONE cuatro veces el botEn KSelectL para entrar en este modo secundario.

En el modo de segundo reloj (figura 42):

w El campo 1 indica xdUAx para indicar el segundo reloj.w El campo 2 indica la hora actual.w El campo 3 indica la segunda hora (por ejemplo la hora de su lugar de origen).El usuario puede mostrar los segundos durante este modo secundario presionando el botEn KML. Los segundosaparecen en el campo 3 durante 10 segundos. A continuaciEn, la pantalla vuelve la visualizaciEn del segundoreloj.

2.5.1 Aauste deP segundo rePoaEn el modo de segundo reloj:

1. PRESIONE el botEn KSelectL y mantingalo presionado durante 2 segundos. En el campo 3, empezar^n aparpadear las horas.

2. PRESIONE el botEn KML para aumentar las horas o PRESIONE el botEn K-L para reducir las horas.3. Tras mostrar las horas deseadas, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. En el campo

3, a la derecha de las horas, empezar^n a parpadear los minutos.4. PRESIONE el botEn KML para aumentar los minutos o PRESIONE el botEn K-L para reducir los minutos.5. Tras mostrar los minutos deseados, PRESIONE el botEn KModeL para aceptar los cambios y salir del

programa de configuraciEn.

Page 160: Suunto Vector users manual

20

6. La configuraciEn del segundo reloj ha finalizado.El segundo reloj no varla al ajustar la hora del modo de reloj principal. Por ejemplo, si ajusta el segundo relojpara mostrar la hora de su lugar de origen, esta hora se mostrar^ siempre en este modo secundario inclusosi viaja a un lugar situado en otra zona horaria y ajusta la hora del modo de reloj principal.

Nota% La funci6n de segundo re(ob es com5(etamente inde5endiente y no afecta a (as a(armas ni (as funcionesde memoria. 'stas funciones de5enden de (a hora (oca( actua(.

CAP#0ULO 3 MO&O AL0IM'0'*El modo Altimeter ofrece al usuario:

w Una unidad de medida ajustable, que puede ser metros o pies: rango en metros de -500 a 9.000{ rango enpies de -1.600 a 29.500.

w Una resoluciEn de 5 m o 10 pies.w La actualizaciEn en la pantalla de la velocidad de ascenso o descenso en intervalos de 1 segundo durante

3 minutos y a continuaciEn cada 10 segundos o menos.w Una memoria autom^tica de 24 horas en intervalos de una hora, con indicaciEn de la altitud y la velocidad

de ascenso/descenso.w Un diario con capacidad de aproximadamente 3.800 conjuntos de datos (un conjunto | altitud, velocidad

de ascenso/descenso vertical y hora).Para ver y usar el modo Altimeter:

Compruebe la posiciEn de la barra indicadora de modo. Si la flecha de modo no se encuentra en ALTI,PRESIONE el botEn KModeL hasta que la flecha se encuentre justo debajo de ALTI en la barra.

En el modo ALTIMETER (figura 1):w El campo 1 indica la velocidad de ascenso o descenso vertical.w El campo 2 indica la altitud actual en incrementos de 5 metros o 10 pies (en funciEn de la unidad de

medida seleccionada).w El campo 3 indica la hora actual.w La circunferencia exterior representa gr^ficamente la altitud en cientos de metros o pies como fracciones

de mil unidades, siendo un clrculo completo equivalente a 1.000.

Page 161: Suunto Vector users manual

21

NO@A IMPOE@AN@'% PAEA POI'E AgUS@AE LA AL@I@UI 'N 'L MOIO AL@IM'@'E, I'L' CONOC'ELA AL@I@UI. PU'I' OL@'N'E 'SA INOOEMACIhN CON AQUIA I' UN MAPA @OPOHEGOICO 'N 'LQU' S' INIIQU' LA ULICACIhN AC@UAL gUN@O CON LA AL@I@UI ASOCIAIA. 'L USUAEIO PU'I'CON@INUAE Q S'HUIE LAS INS@EUCCION'S I' AgUS@' I'L AL@iM'@EO QU' APAE'C'N 'N LAS'CCIhN SIHUI'N@'. 'N LA PGHINA 41 I' 'S@' MANUAL 'NCON@EAEG I'@ALL'S SOLE' 'L 'O'C@OI' LA @'MP'EA@UEA I'L AIE' SOLE' LA M'IICIhN I' LA AL@I@UI.

SI NO S' CONOC' LA AL@I@UI, 'L USUAEIO PU'I' CONOIHUEAE LA PE'SIhN A NIS'L I'L MAE 'N'L MOIO LAEOMk@EICO (CONSUL@' LA PGHINA 31 SOLE' 'L AgUS@' I' LA PE'SIhN A NIS'L I'LMAE). 'L AgUS@' I' LA PE'SIhN A NIS'L I'L MAE AgUS@AEG 'L AL@iM'@EO A LA AL@I@UI AC@UAL,CON UNA SAEIACIhN I' II'l M'@EOS O POCOS CI'N@OS I' PI'S. LA INOOEMACIhN I' LA PE'SIhNAC@UAL A NIS'L I'L MAE PU'I' OL@'N'ES' I' P'EIhIICOS, S'ESICIOS I' NO@ICIAS LOCAL'S,PAE@'S M'@'OEOLhHICOS, LOS S'ESICIOS I' UN A'EOPU'E@O LOCAL O CONSUL@ANIO LAINOOEMACIhN M'@'OEOLhHICA A @EASkS I' IN@'EN'@.

3.1 A]US0' &'L AL0#M'0*OAl ajustar el altlmetro, es posible hacer tres procesos diferentes:

w Altitud de referencia (altitud conocida en la ubicaciEn actual).w Alarma de altitud (avisa al usuario cuando se alcance una altitud determinada programada previamente).w El intervalo de grabaciEn de diario (permite al usuario ver la altitud y la velocidad de movimiento vertical

dentro de un intervalo de tiempo elegido).Para comenzar:

1. PRESIONE el botEn KSelectL y mantingalo presionado durante 2 segundos. En el campo 1 aparece eltexto rREs (que indica xaltitud de referenciax). En el campo 2, empezar^ a parpadear la altitud actual (figura2).

2. PRESIONE el botEn KML para aumentar la altitud o PRESIONE el botEn K-L para reducir la altitud.3. Tras mostrar la altitud de referencia deseada, PRESIONE el botEn KModeL para aceptar los cambios y

volver al modo principal o PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. En el campo 1,empezar^ a parpadear la opciEn rONs u rOFFs (figura 3).

Page 162: Suunto Vector users manual

22

4. PRESIONE el botEn KML para cambiar entre rONs y rOFFs para la alarma de altitud.5. Tras mostrar el ajuste deseado, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. En el centro

del campo 2, empezar^ a parpadear la altitud de alarma.6. PRESIONE el botEn KML para aumentar la altitud o PRESIONE el botEn K-L para reducir la altitud.7. Tras mostrar la altitud deseada, PRESIONE el botEn KModeL para aceptar los cambios y volver al modo

principal o PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. En el campo 1 aparece el textorINTs. En el campo 2, empezar^ a parpadear el intervalo de tiempo (figura 4).

8. PRESIONE el botEn KML o el botEn K-L para desplazarse por los intervalos. Existen cuatro intervalos detiempo: 20 segundos, 1 minuto, 10 minutos o 60 minutos.

Intervalos recomendados:Intervalo de actividadEsqul: 20 segundos E 1 minuto

Ciclismo: 20 segundos E 1 minuto

Senderismo: 10 minutos

Montafismo: 10 minutos o 60 minutos

Nota% A( se(eccionar e( inter:a(o, e( usuario e(ige a) e( 5eriodo de tiem5o 5ara (a grabaci6n de (a a(titud, (a:e(ocidad de ascensoddescenso :ertica( y (a hora actua( 5ara su registro en e( diario y b) e( tiem5o (;miteo e( tiem5o mWVimo de grabaci6n de un diario. Cuanto menor es e( inter:a(o, mayor es (a eVactitud de (ainformaci6n, debido a( hecho de 7ue se usa una mayor :e(ocidad de muestreo. Los tiem5os (;mite seeV5(ican en (a 5Wgina 25.

9. Tras mostrar el intervalo deseado, PRESIONE el botEn KModeL para aceptar los cambios y salir del programade configuraciEn. Una vez que el usuario completa el proceso de cambio de la altitud de referencia de laubicaciEn actual a la altitud conocida, el ordenador de mufeca corregir^ tambiin la presiEn a nivel del mary, por tanto, no ser^ necesario ajustar esta funciEn.

Nota% Si e( usuario no 5resiona ningZn bot6n durante 1 minuto en e( modo de configuraci6n, (a 5anta((a cerrarWautomWticamente (a configuraci6n.

Nota% Un inter:a(o de grabaci6n de 10 minutos significa 7ue e( ordenador de mu/eca registra datos cada 10minutos.

Page 163: Suunto Vector users manual

23

3.2 MO&O S'CUN&A*IO &' M'&ICI2N &' LA >A*IACI2N&' AL0I0U&En el modo Altimeter, PRESIONE una vez el botEn KSelectL para entrar en este modo secundario.

En el modo secundario de mediciEn de variaciEn de altitud (figura 13):

w El campo 1 indica la velocidad de ascenso o descenso vertical.w El campo 2 indica la altitud actual en incrementos de 5 metros o 10 pies en funciEn de la unidad de medida

seleccionada.w El campo 3 indica el tiempo transcurrido. A la izquierda del tiempo aparece el texto rdiffers.w La circunferencia exterior representa gr^ficamente la altitud en cientos de metros o pies como fracciones

de mil unidades, siendo un clrculo completo equivalente a 1.000.El tiempo transcurrido se muestra hasta 39 horas y 59 minutos. Despuis de ese tiempo, aparecen tres guiones(-:--) en la pantalla, en el campo 3. Si el usuario deja el modo secundario de mediciEn de altitud a la vista en lapantalla durante 12 horas, el ordenador de mufeca vuelve autom^ticamente al modo principal Time.

Este modo sigue funcionando en segundo plano y el usuario puede utilizar otros modos, con la comodidad deque el usuario puede volver a este modo secundario para mostrar el estado actual.

Nota% '( modo de medici6n de :ariaci6n constituye una medici6n re(ati:a. Cua(7uier :ariaci6n de (a a(titud dereferencia durante (a medici6n de :ariaci6n de a(titud afectarW (a a(titud medida. Eecomendamos 7ue (aa(titud de referencia se com5ruebe y abuste siem5re antes de iniciar una nue:a medici6n.

3.2.1 CWmo iniciar Pa mediciWn de Pa ^ariaciWn de aPtitud1. PRESIONE el botEn KSelectL y mantingalo presionado durante 2 segundos. En el campo 1 aparece el

texto rSETs. En el campo 2, empezar^ a parpadear un cero (figura 14).2. PRESIONE el botEn KModoL para aceptar el cero parpadeante e iniciar la mediciEn de variaciEn.Si no desea iniciar la mediciEn de la variaciEn, PRESIONE el botEn KML o K-L para cambiar a la altitud actual yPRESIONE el botEn KModeL para salir del programa de configuraciEn.

Nota% Si e( usuario no 5resiona ningZn bot6n durante 1 minuto en e( modo de configuraci6n, (a 5anta((a:o(:erW a( modo 5rinci5a( sin 5oner a cero e( a(t;metro.

Page 164: Suunto Vector users manual

24

3.3 MO&O S'CUN&A*IO &' M'MO*IA &' 24 FO*ASEn el modo Altimeter, PRESIONE dos veces el botEn KSelectL para entrar en este modo secundario.

En el modo secundario de memoria de 24 horas (figura 15):

w El campo 1 indica la velocidad de ascenso o descenso vertical.w El campo 2 indica la altitud actual en incrementos de 5 metros o 10 pies en funciEn de la unidad de medida

seleccionada.w El campo 3 indica la hora concreta y, en el lado izquierdo, el texto xmemoryx.w La circunferencia exterior representa gr^ficamente la altitud en cientos de metros o pies como fracciones

de mil unidades, siendo un clrculo completo equivalente a 1.000.Para ver la informaciEn recopilada en la memoria de 24 horas:

1. PRESIONE el botEn K-L para retroceder en incrementos de una hora y ver la velocidad de ascenso/descensovertical y la altitud de esa hora determinada.

2. PRESIONE el botEn KML para volver a avanzar.Nota% La sustituci6n de (a 5i(a no su5one e( borrado de esta informaci6n.

3.4 MO&O S'CUN&A*IO &' &IA*IOEn el modo Altimeter, PRESIONE tres veces el botEn KSelectL para entrar en este modo secundario. El modode diario cuenta con cinco pantallas. Las pantallas rotan autom^ticamente para mostrar la primera pantalladurante 7 segundos y a continuaciEn las pantallas de la 2 a la 5 a intervalos de 4 segundos.

En la primera pantalla (figura 16):

w El campo 1 indica el afo.w El campo 2 indica el texto rLOs y, parpadeando, el nnmero del diario actual.w El campo 3 indica el mes y el dla del nnmero de diario determinado. A la izquierda del mes y el dla aparece

el texto rLog Books.El usuario puede PRESIONAR el botEn K-L para descender a los registros anteriores capturados y PRESIONARKML para ascender hasta el diario actual.

Page 165: Suunto Vector users manual

25

La segunda pantalla indica la informaciEn de ascenso del diario concreto que se est^ visualizando (figura 17).w El campo 1 indica la velocidad de ascenso media durante el evento.w El campo 2 indica el ascenso vertical total.w El campo 3 indica el texto xASCx junto con el texto el texto xLog Bookx en el lado izquierdo.

La tercera pantalla indica la informaciEn de descenso del diario concreto que se est^ visualizando (figura 18).w El campo 1 indica la velocidad de descenso media durante el evento.w El campo 2 indica el descenso vertical total.w El campo 3 indica el texto xdSCx junto con el texto el texto xLog Bookx en el lado izquierdo.

La cuarta pantalla indica el nnmero de vueltas (ciclos, ya sean ascensos o descensos) completados para eldiario concreto que se est^ visualizando (figura 19).w El campo 2 indica el nnmero total de ascensos o descensos.w El campo 3 indica el texto xLAPx junto con el texto el texto xLog Bookx en el lado izquierdo.Nota% Como o:ue(tao 7ueremos decir un mo:imiento :ertica(, ya sea de ascenso o descenso, 7ue e7ui:a(ga a50 metros (150 5ies) o mWs.

La quinta pantalla indica la duraciEn en tiempo de la informaciEn grabada en el diario concreto que se est^visualizando (figura 20).w El campo 2 indica el tiempo total del registro.w El campo 3 indica el texto xdUrx junto con el texto xLog Bookx en el lado izquierdo.Nota% Si e( diario se estW grabando, se actua(i3arW hasta e( 5eriodo de tiem5o concreto en funci6n de( inter:a(ose(eccionado. Una :e3 transcurrido ese 5eriodo, e( ordenador de mu/eca a(ertarW a( usuario de 7ue (a grabaci6nde( diario ha caducado (se conoce como otiem5o (;miteo). Para abustar e( inter:a(o de( diario, consu(te Abustede( a(t;metro en (a 5Wgina 21.

Los tiempos llmite son los siguientes: Intervalos de diario Tiempo mHximo de grabaciUn20 segundos 10 horas1 minuto 12 horas10 minutos 7 dlas60 minutos 10 dlas

Page 166: Suunto Vector users manual

26

3.4.1 Como iniciar y detener un diarioEn los modelos Vector y X-Lander:

En el modo principal Altimeter o el modo secundario de mediciEn de variaciEn, PRESIONE el botEn KML.Escuchar^ un pitido y aparecer^ el texto parpadeante rLog Books en el campo 3 para indicar el inicio de lagrabaciEn.

Nota% 'n (os mode(os Sector y T-Lander, durante (a fase de grabaci6n de( diario actua(, e( usuario no 5odrW :ersus datos. '( usuario s6(o 5uede :er estos datos una :e3 terminada (a sesi6n de grabaci6n, 5ero (os diariosgrabados anteriormente 5ueden consu(tarse en cua(7uier momento.

La grabaciEn puede detenerse presionando el botEn KML por segunda vez. Escuchar^ un pitido y el texto rLogBooks desaparecer^ del campo 3, como indicaciEn de que la grabaciEn se ha detenido.

Nota% Para e:itar e( inicio y (a detenci6n accidenta(es de un diario, (os mode(os Sector y T-Lander debenencontrarse en una funci6n distinta de( modo A(timeter. SI se acti:a un diario, seguirW grabando inc(uso si e(Sector o T-Lander se encuentran en otro modo.

En los modelos Altimax y S-Lander:

La grabaciEn del diario comienza al presionar dos veces el botEn KML en un intervalo de 2 segundos. LagrabaciEn del diario comienza al presionar dos veces el botEn KML en un intervalo de 2 segundos.

Nota% 'n (os mode(os A(timaV y S-Lander, Sector y T-Lander, (os diarios se borran automWticamente y no5ueden ser borrados 5or e( usuario.

Nota% Si desea una mayor eVactitud, inicie nue:os diarios con mWs frecuencia o redu3ca e( inter:a(o degrabaci6n.

3.4.2 :otWn de acumuPado rc\idoEsta funciEn est^ presente en los modelos Altimax y S-Lander. Permite al usuario comprobar el ascenso/descenso vertical acumulado en pies o metros, asl como el nnmero de ciclos del diario actual durante lagrabaciEn.

El acceso a esta informaciEn se realiza presionando el botEn K-L en cualquiera de los modos principales. Alactivarlo, tres pantallas rotan autom^ticamente en intervalos de cuatro segundos.

Page 167: Suunto Vector users manual

27

w La primera pantalla muestra el ascenso vertical acumulado desde el inicio del diario actual.w La segunda pantalla muestra el descenso vertical acumulado desde el inicio del diario actual.w Por nltimo, la tercera pantalla muestra el nnmero de ciclos completados durante el diario actual.Tras mostrar la tercera pantalla, los modelos Altimax y S-Lander vuelven autom^ticamente al modo principalque estaba visualizando el usuario.

Nota% Iurante este 5roceso, (a 5resi6n en e( bot6n \-] 5ermite a( usuario 5asar a (a siguiente de (as tres5anta((as.

3.5 MO&O S'CUN&A*IO &' FIS0O*IAL &' &IA*IOSEl historial de diarios se muestra como un resumen de todos los diarios registrados.

En el modo Altimeter, PRESIONE cuatro veces el botEn KSelectL para entrar en este modo secundario. Elmodo de historial de diarios cuenta con cuatro pantallas.

En la primera pantalla (figura 24):

w El campo 1 indica el afo en el que se borrE por nltima vez el historial de diarios.w El campo 2 indica el texto xHISx.w El campo 3 indica el mes y el dla en que se borrE por nltima vez el historial de diarios. A la izquierda del

mes y el dla aparece el texto rLog Books.PRESIONE KML para desplazarse por las distintas pantallas.

En la segunda pantalla (figura 25):

w El campo 1 indica el texto xHIx.w El campo 2 indica la mayor altitud grabada desde la nltima fecha de borrado.w El campo 3 indica la fecha en la que se alcanzE, con el texto xLog Bookx en el lado izquierdo.En la tercera pantalla (figura 26):

w El campo 1 indica el texto xASCx.w Los campos 2 y 3 muestran el ascenso vertical acumulado, con hasta 8 dlgitos, desde la nltima puesta a

cero. El campo 2 se activa cuando el valor de ascenso vertical es superior al valor de 3 dlgitos mostrado enel campo 3.

Page 168: Suunto Vector users manual

28

En la cuarta pantalla (figura 27):

w El campo 1 indica el texto xdSCx.w Los campos 2 y 3 muestran el descenso vertical acumulado, con hasta 8 dlgitos, desde la nltima puesta a

cero. El campo 2 se activa cuando el valor de ascenso vertical es superior al valor de 3 dlgitos mostrado enel campo 3.

3.5.1 :orrado deP historiaP de diariosPara borrar el historial de diarios (figura 28):

1. En cualquiera de las pantallas del historial de diarios, PRESIONE el botEn KSelectL y mantingalo presionadodurante 2 segundos. En el campo 1 aparece el texto rCLRs. En el campo 2, aparece el texto xHISx y en elcampo 3 empezar^ a parpadear rnOs.

2. PRESIONE el botEn KML para cambiar entre rYESs y rNOs.3. PRESIONE el botEn KModoL para aceptar la opciEn xYESx.El historial de diarios se borra y se define una nueva fecha para el inicio de las nuevas mediciones acumuladas.

Nota% Si e( usuario no 5resiona ningZn bot6n durante 1 minuto en e( modo de configuraci6n, (a 5anta((a cerrarWautomWticamente (a configuraci6n.

's recomendab(e borrar e( historia( de diarios antes de iniciar (a grabaci6n de diarios.

CAP#0ULO 4 MO&O :A*OM'0'*El modo Barometer ofrece al usuario:

w Una unidad de medida ajustable en milibares o pulgadas de mercurio, con un rango de 300 a 1.100 en losmilibares y de 8,90 a 32,40 en las pulgadas de mercurio.

w Una resoluciEn de 1 milibar o 0,05 pulgadas de mercurio.w Una mediciEn a intervalos de una hora para obtener estimaciones de tendencia baromitrica.w Una memoria de presiones atmosfiricas de 4 dlas, para las nltimas 6 horas a intervalos de 1 hora y, tras

ese periodo, a intervalos de 6 horas.w CompensaciEn de temperatura (la temperatura no afecta a la presiEn dentro del rango de temperaturas

especificado).

Page 169: Suunto Vector users manual

29

w Un rango de temperaturas de entre -20 ~0 y 60 ~C o de entre -5 ~F y 140 ~F.w Una resoluciEn de temperaturas de 1 ~C o F.Nota% '( ca(or cor5ora( afectarW a (a tem5eratura si e( ordenador de mu/eca se ((e:a en (a mu/eca. Paraconseguir una (ectura eVacta, retire de (a mu/eca e( ordenador de mu/eca y es5ere a( menos 15 minutosantes de (eer (a tem5eratura.

Si se ha encontrado en e( modo baromptrico durante mWs de 15 minutos sin ninguna :e(ocidad de mo:imiento:ertica(, debe es5erar a( menos 1 hora a 7ue e( ordenador de mu/eca abuste (a tem5eratura. Para rea(i3ar unaactua(i3aci6n mWs rW5ida de (a tem5eratura, 5resione 4 :eces e( bot6n \Mode], 5ara :o(:er a entrar en e(modo.

Para ver y usar el modo Barometer:

Compruebe la posiciEn de la barra indicadora de modo. Si la flecha de modo no se encuentra en BARO,PRESIONE el botEn KModeL hasta que la flecha se encuentre justo debajo de BARO en la barra.

En el modo Barometer (figura 5):

w El campo 1 muestra la temperatura actual.w El campo 2 indica la presiEn atmosfirica absoluta actual.w El campo 3 indica la hora actual.w La circunferencia exterior muestra gr^ficamente la presiEn atmosfirica en un rango de 100 milibares o 1

pulgada de mercurio, donde un clrculo completo equivale a 100 milibares o 1 pulgada de mercurio, enfunciEn de la unidad de medida elegida.

Nota% La 5resi6n abso(uta es (a 5resi6n actua( en un (ugar y un tiem5o determinado. 'n este sentido, (a5resi6n a ni:e( de( mar es (a 5resi6n corres5ondiente a ni:e( de( mar.

4.1 MO&O S'CUN&A*IO &' M'&ICI2N &' LA >A*IACI2N&' P*'SI2NLa variaciEn de presiEn no se refiere a la diferencia respecto a la presiEn a nivel del mar, sino a la presiEnbaromitrica medida por el dispositivo.

En el modo Barometer, PRESIONE una vez el botEn KSelectL para entrar en este modo secundario.

Page 170: Suunto Vector users manual

30

En el modo secundario de mediciEn de variaciEn de presiEn (figura 30):

w El campo 1 muestra la variaciEn de temperatura.w El campo 2 indica la variaciEn de presiEn atmosfirica.w El campo 3 indica el tiempo actual. A la izquierda del tiempo aparece el texto rdiffers.w La circunferencia exterior representa gr^ficamente la variaciEn de presiEn. Un clrculo completo equivale a

100 milibares o 1 pulgada de mercurio.Este modo sigue funcionando en segundo plano y el usuario puede utilizar otros modos, con la comodidad deque el usuario puede volver a este modo secundario para mostrar la lectura actual.

4.1.1 CWmo iniciar Pa mediciWn de Pa ^ariaciWn de \resiWn1. PRESIONE el botEn KSelectL y mantingalo presionado durante 2 segundos. En el campo 1 aparece el

texto rSETs. En el campo 2, empezar^ a parpadear un cero (figura 29).2. PRESIONE el botEn KModoL para aceptar el cero parpadeante e iniciar la mediciEn de variaciEn.Si no desea iniciar la mediciEn de la variaciEn, PRESIONE el botEn KML o K-L para cambiar a la lectura depresiEn baromitrica actual y PRESIONE el botEn KModeL para salir del programa de configuraciEn.

Nota% Si e( usuario no 5resiona ningZn bot6n durante 1 minuto en e( modo de configuraci6n, (a 5anta((a cerrarWautomWticamente (a configuraci6n.

4.2 MO&O S'CUN&A*IO &' M'MO*IA &' 4 &#ASEn el modo Barometer, PRESIONE dos veces el botEn KSelectL para entrar en este modo secundario. EstafunciEn permite al usuario controlar los cambios de presiEn, como ayuda para prever los posibles cambios enel estado del clima (por ejemplo, tormentas).

En el modo secundario de memoria de 4 dlas (figura 31):

w El campo 1 indica el dla de la semana en el que se encuentra el usuario.w El campo 2 indica la presiEn atmosfirica.w El campo 3 indica la hora y, en el lado izquierdo, el texto xmemoryx.w La circunferencia exterior representa gr^ficamente la variaciEn de presiEn atmosfirica. Un clrculo completo

equivale a 100 milibares o 1 pulgada de mercurio.

Page 171: Suunto Vector users manual

31

Para ver la informaciEn recopilada en la memoria de 4 dlas:

PRESIONE el botEn K-L para retroceder en incrementos de una hora durante las primeras seis horas y, acontinuaciEn, en incrementos de 6 horas.

PRESIONE el botEn KML para volver a avanzar.

Nota% La sustituci6n de (a 5i(a no su5one e( borrado de esta informaci6n.

4.3 MO&O S'CUN&A*IO &' P*'SI2N A NI>'L &'L MA*La presiEn a nivel del mar es la presiEn respecto del nivel del mar, con lo que la presiEn lelda en la pantallabaromitrica principal es la presiEn absoluta en la ubicaciEn actual.

En el modo Barometer, PRESIONE tres veces el botEn KSelectL para entrar en este modo secundario.

En el modo secundario de presiEn a nivel del mar (figura 32):

w El campo 1 indica el texto xSEAx.w El campo 2 indica la presiEn actual a nivel del mar.w El campo 3 indica la hora actual.

4.3.1 Aauste de Pa \resiWn a ni^eP deP marEl ajuste de la presiEn a nivel del mar puede usarse para el ajuste de la mediciEn de altitud del ordenador demufeca si la altitud no se conoce.

Para ajustar la presiEn a nivel del mar:

1. PRESIONE el botEn KSelectL y mantingalo presionado durante 2 segundos. En el campo 2, empezar^ aparpadear la presiEn actual a nivel del mar.

2. PRESIONE el botEn KML para aumentar la presiEn o PRESIONE el botEn K-L para reducirla.3. Tras mostrar la presiEn deseada, PRESIONE el botEn KModeL para aceptar los cambios y volver al modo

principal.Una vez que el usuario completa este proceso, la mediciEn de altitud en el ordenador de mufeca es correctadentro de un rango de aproximadamente diez metros o unos pocos cientos de pies.

Page 172: Suunto Vector users manual

32

Nota% La informaci6n de (a 5resi6n actua( a ni:e( de( mar 5uede obtenerse de 5eri6dicos, ser:icios de noticias(oca(es, 5artes meteoro(6gicos, (os ser:icios de un aero5uerto (oca( o consu(tando (a informaci6n meteoro(6gicaa tra:ps de Internet. Si e( usuario no 5resiona ningZn bot6n durante 1 minuto en e( modo de configuraci6n, (a5anta((a cerrarW automWticamente (a configuraci6n.

4.4 IN&ICA&O* &' 0'N&'NCIA :A*OMf0*ICAEn la esquina superior izquierda de la pantalla de LCD se encuentra un indicador de tendencia baromitrica.Esta funciEn se muestra en todos los modos principales, para ofrecer al usuario una referencia r^pida ypermanente para el an^lisis de las condiciones meteorolEgicas.

La tendencia baromitrica se compone de dos llneas que forman una flecha. Cada llnea representa un periodode 3 horas. La llnea derecha representa las nltimas 3 horas. La llnea izquierda representa las 3 horas previasa las 3 horas m^s recientes. Esta llnea puede indicar 9 patrones diferentes de tendencia baromitrica.

SituaciUn desde las 6 hasta las 3 horas anteriores SituaciUn de las Wltimas 3 horasDescendiE r^pidamente (�2 milibares/3 horas) Desciende r^pidamente (�2 milibares/3 horas)

DescendiE r^pidamente (�2 milibares/3 horas) Permanece estable

DescendiE r^pidamente (�2 milibares/3 horas) En r^pido aumento (�2 milibares/3 horas)

PermaneciE estable Desciende r^pidamente (�2 milibares/3 horas)

PermaneciE estable Permanece estable

PermaneciE estable En r^pido aumento (�2 milibares/3 horas)

AumentE r^pidamente (�2 milibares/3 horas) En r^pido aumento (�2 milibares/3 horas)

AumentE r^pidamente (�2 milibares/3 horas) Permanece estable

AumentE r^pidamente (�2 milibares/3 horas) Desciende r^pidamente (�2 milibares/3 horas)

Nota% Si e( usuario 5ermanece a una misma a(titud, e( indicador de tendencia baromptrica 5uede ser:ir comoayuda 5ara (a 5redicci6n meteoro(6gica.

Page 173: Suunto Vector users manual

33

CAP#0ULO 5 MO&O COMPASS (>'C0O* ? @-LAN&'*)Nota% 'sta funci6n estW 5resente en (os mode(os Sector y T-Lander.

El modo Compass ofrece al usuario:

w Una abreviatura de punto cardinal o medio punto cardinal.w Grados del rumbo.w Flecha norte-sur.w Modo de seguimiento de rumbo con indicaciEn de la direcciEn deseada y el rumbo actual.w Un nivel de burbuja para lectura de alta exactitud de M3 grados (sElo en el modelo Vector).w Una corona giratoria.w Una resoluciEn de 1y para el rumbo y de M5y para la direcciEn norte-sur.w Una funciEn de correcciEn de declinaciEn.Para ver y usar el modo Compass:

Compruebe la posiciEn de la barra indicadora de modo. Si la flecha de modo no se encuentra en COMP,PRESIONE el botEn KModeL hasta que la flecha se encuentre justo debajo de COMP en la barra.

En el modo COMPASS (figura 6):

w El campo 1 muestra el punto cardinal o el medio punto cardinal.w El campo 2 muestra el rumbo en grados.w El campo 3 indica la hora actual.w La circunferencia exterior muestra la flecha norte-sur. Un segmento encendido muestra el norte y tres

segmentos encendidos indican el sur.El ordenador de mufeca dispone de un nivel de burbuja para el usuario, para conseguir una lectura de altaprecisiEn dentro de un rango de M3 grados. Para registrar el rumbo, el usuario debe quitarse el ordenador desu mufeca. Centre la burbuja del llquido para asegurarse de que el ordenador de mufeca esti en unaposiciEn nivelada y tome la lectura. La pantalla de la brnjula permanece activa durante 45 segundos cada vez.A continuaciEn, la brnjula entra en un modo de reposo y aparece la indicaciEn r---ys en el campo 2. Reactivela brnjula presionando el botEn K-L.

Page 174: Suunto Vector users manual

34

Nota% Las (ecturas de (a brZbu(a deben rea(i3arse a distancia de obbetos 7ue 5resenten fuentes de magnetismo.':ite (os edificios, (os obbetos metW(icos de gran tama/o, (as (;neas e(pctricas, (os a(ta:oces, (os motorese(pctricos, etc. @ome (as (ecturas siem5re a( aire (ibre, no dentro de tiendas de cam5a/a, cue:as ni otros ti5osde refugios.

5.1 MO&O S'CUN&A*IO &' S'!UIMI'N0O &' *UM:OEl usuario tiene la opciEn de cambiar del modo de punto cardinal a la funciEn de seguimiento de rumbo yutilizar la funciEn de bloqueo de rumbo en este modo para fines de seguimiento (figura 7).

En el modo principal de brnjula:

1. PRESIONE el botEn KSelectL y mantingalo presionado durante 2 segundos. En el campo 1, empezar^ aparpadear el texto xOFFx (figura 8).

2. PRESIONE el botEn KML o el botEn K-L para cambiar entre rOFFx y xONs.3. Tras mostrar la selecciEn deseada, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. En el

campo 2, empezar^ a parpadear el rumbo actual en grados (figura 9).4. Oriente el ordenador de mufeca en la direcciEn deseada. Bloquee el rumbo mostrado presionando el

botEn K-L.5. Si es necesario, ajuste el rumbo bloqueado presionando el botEn KSelectL y ajustando a continuaciEn el

valor con los botones KML y K-L.6. Tras mostrar el rumbo cuyo seguimiento desee realizar, PRESIONE el botEn KModeL para aceptar los

cambios y salir del programa de configuraciEn.Nota% Si e( usuario no 5resiona ningZn bot6n durante 1 minuto en e( modo de configuraci6n, (a 5anta((a cerrarWautomWticamente (a configuraci6n.

Nota% '( b(o7ueo en e( modo secundario de seguimiento de rumbo b(o7uea (a (ectura de (a brZbu(a.

5.2 MO&O S'CUN&A*IO &' A]US0' &' &'CLINACI2NEl ordenador de mufeca permite al usuario compensar la diferencia existente entre el norte real y el nortemagnitico.

Este proceso se realiza mediante el ajuste de la declinaciEn, que permite al usuario obtener lecturas debrnjula correctas.

Page 175: Suunto Vector users manual

35

En el modo Compass, PRESIONE una vez el botEn KSelectL para entrar en este modo secundario.

En el modo secundario de ajuste de declinaciEn (figura 33):

w El campo 1 indica la direcciEn de la declinaciEn xOFFx. En este campo, xOFFx equivale a ninguna declinaciEn,xWx quiere decir oeste y xEx quiere decir este.

w El campo 2 muestra la declinaciEn en grados.w El campo 3 indica el texto xdECx.

5.2.1 Aauste de Pa decPinaciWn PocaP1. PRESIONE el botEn KSelectL y mantingalo presionado durante 2 segundos. En el campo 1, empezar^ a

parpadear xOFFx.2. PRESIONE el botEn KML o el botEn K-L para cambiar la direcciEn de la declinaciEn en el campo 1.3. Tras mostrar la direcciEn deseada, PRESIONE el botEn KSelectL para pasar al ajuste siguiente. En el

campo 2, empezar^n a parpadear los grados.4. PRESIONE el botEn KML para aumentar los grados o PRESIONE el botEn K-L para reducirlos.5. Tras mostrar los grados deseados, PRESIONE el botEn KModeL para aceptar los cambios y salir del programa

de configuraciEn.Nota% Si e( usuario no 5resiona ningZn bot6n durante 1 minuto en e( modo de configuraci6n, (a 5anta((a cerrarWautomWticamente (a configuraci6n.

La definiciEn de la declinaciEn local ha finalizado.

5.3 CALI:*ACI2N &' LA :*g]ULALa calibraciEn de la brnjula debe realizarse cuando el ordenador de mufeca haya sido sometido a fuentesmagniticas a corta distancia o a un clima extremadamente frlo, cada vez que se sustituya la pila o cuando sesospeche que otras situaciones medioambientales hayan afectado a las lecturas de la brnjula.

Nota% Eecomendamos ca(ibrar (a brZbu(a antes de usar(a 5or 5rimera :e3 y cada :e3 7ue se desee sa(ir ahacer senderismo si se 5re:p uti(i3ar(a.

Page 176: Suunto Vector users manual

36

Para iniciar la calibraciEn:

1. PRESIONE dos veces el botEn KSelectL en el modo principal de brnjula. El campo 1 indica el texto xCMPx.El campo 3 indica el texto xCALx (figura 34).

2. PRESIONE el botEn KSelectL y mantingalo presionado durante 2 segundos. En el campo 2, empezar^ aparpadear el texto xPUSHx (figura 35).

3. PRESIONE el botEn K-L para iniciar la calibraciEn.4. En el campo 2, aparece la indicaciEn de 360y y la circunferencia exterior tiene todos sus segmentos

encendidos (figura 36). Cuando esto ocurra, mantenga nivelado el ordenador de mufeca y empiece a girarel dispositivo una vuelta completa en una posiciEn nivelada. El sentido del giro no es relevante. Lossegmentos encendidos se ir^n apagando a medida que gire el dispositivo. Una vez completado el primerclrculo entero, el instrumento informar^ al usuario en el plazo de un minuto de si la calibraciEn ha tenidoixito, mostrando el texto rdOnEs en el campo 2 (figura 37) o debe repetir el proceso, lo cual se indica conel texto rPUSHs y r-s en el campo 2.

Nota% 's 5osib(e 7ue e( usuario deba girar (a brZbu(a mWs de dos :ue(tas 5ara com5(etar (a ca(ibraci6n.

Nota% Iurante (a ca(ibraci6n, no es necesario 7ue todos (os segmentos de (a 5eriferia se enciendan o a5aguen.

Nota% Si e( teVto `OAILa a5arece en e( cam5o 2 (figura 38), debe retirar (a 5i(a y :o(:er(a a insertar antes deintentar continuar con e( 5roceso de ca(ibraci6n. La retirada de (a 5i(a su5ondrW (a ̀ 5uesta a ceroo de (a unidad.

5. Tras realizar correctamente la calibraciEn, PRESIONE el botEn KModeL para aceptar el proceso y salir delmodo de calibraciEn.

Nota% 's im5ortante mantener ni:e(ado e( ordenador de mu/eca durante e( 5roceso de ca(ibraci6n 5aragaranti3ar su eVactitud.

La calibraciEn de la brnjula ha finalizado.

Page 177: Suunto Vector users manual

37

CAP#0ULO 6 P*'!UN0AS C*'CU'N0'S6.1 !'N'*ALI&A&'S6.1.1 h's resistente aP agua eP ordenador de muTecaiSl, es resistente hasta una profundidad de 30 metros (100 pies). Ni la lluvia ni otros contactos con el aguaafectar^n a su funcionamiento. Puede nadar mientras lleva su ordenador de mufeca. Sin embargo, el ordenadorde mufeca NO ES un instrumento de inmersiEn.

6.1.2 hCucnto tiem\o durarc Pa \iPaiCada usuario utiliza este producto de una forma diferente. La duraciEn de la pila depende principalmente decu^nto se usan las funciones de retroiluminaciEn, brnjula y diarios. El slmbolo de advertencia de poca cargaen la pila aparece en la pantalla cuando queda del 5z al 15z de carga. cste debe ser un margen suficientepara cambiar la pila en un momento seguro.

6.1.3 hQuj significan Pos segmentos de Pa circunferenciaiEn el modo Altimeter, un clrculo completo equivale a 1.000 metros o 1.000 pies. Por tanto, los segmentos dela circunferencia muestran gr^ficamente al usuario la altitud en un rango completo de mil unidades. Al utilizarla funciEn de mediciEn de variaciEn del altlmetro, los segmentos indican la variaciEn vertical de la elevaciEna lo largo de mil unidades, hacia la derecha si se est^ ascendiendo o hacia la izquierda si se est^ descendiendo.

En el modo Barometer, un clrculo completo equivale a 100 milibares o 1 pulgada de mercurio y los segmentosindican la presiEn a lo largo de un rango completo de cien milibares o una pulgada de mercurio. Al utilizar lafunciEn de mediciEn de variaciEn del barEmetro, los segmentos indican la variaciEn de la presiEn atmosfirica,hacia la derecha si la presiEn ha aumentado o hacia la izquierda si se ha reducido.

En el modo principal Compass, los segmentos indican el norte, es decir, un segmento apunta hacia el nortey tres segmentos apuntan hacia el sur. Si ha configurado la brnjula para el seguimiento de un rumbodeterminado, los segmentos de la circunferencia indican la diferencia entre la direcciEn hacia la que deseadesplazarse y el rumbo real.

Page 178: Suunto Vector users manual

38

6.1.4 hPor luj Pos segmentos de Pa circunferencia se mue^enhacia Pa ibluierda (en eP sentido contrario a Pas aguaas deP rePoa)iNormalmente, siempre se mueven hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) a partir de laposiciEn de las 12.

Usted se encuentra en el modo de mediciEn de variaciEn y su unidad est^ indicando que el valor medido seest^ reduciendo. En el modo normal, la representaciEn de los segmentos se produce en el sentido de lasagujas del reloj, pero si se encuentra en un modo que permite representar variaciones (como el ascenso/descenso vertical), todos los valores que se reduzcan se indican en el sentido contrario a las agujas del relojdesde la posiciEn central, mientras que todos los valores en aumento se indican en el sentido de las agujasdel reloj. Por tanto, lo que se indica es xmenosx hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj) yxm^sx hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj).

6.1.5 hPor luj hay dos smmboPos sobre Pa barra indicadora demodo y luj significaniEl slmbolo de la izquierda indica que la alarma de altitud se ha activado y el slmbolo de la derecha indica quehay una, dos o tres alarmas diarias activadas.

6.2 MO&O 0IM'6.2.1 hPor luj crece y se reduce eP nomero de segmentos acti^osde Pa circunferencia cuando estoy en eP modo 0imeiLa funciEn principal de los segmentos depende del modo Compass, en el que se requiere una divisiEn en 36segmentos debido a la escala de 360 grados de una brnjula. En el modo Time, los segmentos indican el pasode los segundos. Dado que el nnmero de segundos es distinto del nnmero de grados, resulta imposibleencender consecutivamente los segmentos, por tanto se encienden o se apagan y con ello permiten indicarel transcurso de cada segundo.

Page 179: Suunto Vector users manual

39

6.2.2 hCucP es eP tiem\o mcVimo lue \uedo tener acti^ado ePtem\oribadoriEl tiempo m^ximo del temporizador de cuenta atr^s es de 23 horas 59 minutos y 59 segundos.

6.3 MO&O AL0IM'0'*6.3.1 hCWmo \uedo borrar eP diarioiEl diario se borra autom^ticamente y no puede ser borrado por el usuario.

6.3.2 h&e luj forma se borra automcticamente eP diarioiEl diario es circular y empezar^ a borrarse autom^ticamente cuando todas las posiciones de memoria estinocupadas. Aproximadamente existen 3.800 posiciones de memoria, cada una de las cuales contiene la altitudasl como la velocidad de ascenso/descenso en ese momento (de acuerdo con el intervalo elegido, de 20segundos o 1, 10 E 60 minutos).

Cuando todas las posiciones de memoria est^n ocupadas, el diario empieza a grabar los nuevos registrossobre las grabaciones m^s antiguas.

En eso consiste el xborrado autom^ticox del diario.

Puede borrar el historial del diario, es decir, la informaciEn acumulada de ascensos y descensos basada enlos registros grabados en el diario.

6.3.3 hCucntos diarios \uedo grabariEl nnmero de registros que puede grabar en el diario depende del intervalo elegido y la duraciEn de cadaregistro.

Por ejemplo, si su intervalo es de 1 minuto, puede grabar un total de 3.800 minutos de registros en el diario.Esto equivale a 2,64 dlas si la grabaciEn es continua (24 horas | 1.440 minutos{ 3.800/1.440|2,64).

Con el fin de evitar un desgaste excesivo de la pila, la grabaciEn no es continua. Las funciones de grabaciEntienen determinados tiempos llmite (es decir, la grabaciEn se desactiva autom^ticamente despuis de untiempo determinado). Los tiempos llmite son m^s cortos con los intervalos breves y m^s lentos con losintervalos largos.

Page 180: Suunto Vector users manual

40

6.3.4 h'n luj consiste Pa Pectura de duraciWniLa lectura de duraciEn le indica cu^ntas horas y/o minutos durE el evento grabado en el diario. Por ejemplo,si practica el senderismo desde las 13 hasta las 18 horas y el diario permanece activado durante este tiempo,la lectura indica una duraciEn de 05:00 horas.

6.3.5 hCucP es Pa cifra mcVima en metrosp\ies de Pos datos deascenso o descenso ^erticaP totaP deP historiaP de diariosiLa cifra m^xima que puede mostrarse en la pantalla es 29.999,999, para representar pies o metros en funciEnde la unidad de medida seleccionada. Esta cifra deberla ser suficiente para la mayorla de los usuarios.29.999,999 metros equivale aproximadamente a recorrer tres cuartas partes del globo.

6.3.6 Si desciendo caminando desde una aPtitud de 5.000 \ieshasta Pos 3.000 \ies y ^ueP^o a ascender hasta Pos 8.000 \ies,hindicarc eP modePo >ector estas aPtitudes o Pas com\ensarciHay varias respuestas a esta pregunta en relaciEn con distintas situaciones.

En primer lugar, si lo que pregunta es si el ordenador de mufeca mostrar^ una informaciEn de altitud exactaal volver a ascender hasta los 8.000 pies tras descender hasta los 3.000 pies desde los 5.000, la respuesta esafirmativa si la presiEn baromitrica no se ha visto afectada por cambios meteorolEgicos. Dado que la altitudse muestra bas^ndose en la lectura de presiEn atmosfirica, se ver^ afectada por los cambios de presiEn.Pero si las condiciones no han cambiado y la altitud de referencia est^ definida, la unidad mostrar^ laslecturas con un buen grado de exactitud.

Por otra parte, si lo que pregunta es si el ordenador de mufeca calcula la informaciEn mostrada en el diario,le explicamos a continuaciEn qui ocurre: para el ascenso total durante el registro (la grabaciEn en el diario hasido activado por el usuario al iniciar la actividad), el instrumento calcula el ascenso existente entre los 3.000y los 8.000 pies, es decir, el ascenso total es de 5.000 pies. Para el descenso, calcula el descenso desde los5.000 hasta los 3.000 pies, es decir, un descenso total de 2.000 pies.

En tercer lugar, si en lo que est^ pensando es en la funciEn de mediciEn de variaciEn y cEmo ista se veafectada por la situaciEn que pone como ejemplo, el ordenador de mufeca le mostrar^ la variaciEn absoluta

Page 181: Suunto Vector users manual

41

entre los 5.000 y los 8.000 pues (inicio y fin). El hecho de que haya descendido hasta los 3.000 pies en eltrayecto no afecta a la variaciEn absoluta de altitud vertical entre los puntos inicial y final.

Por nltimo, la memoria autom^tica de 24 horas mostrar^ esta informaciEn de la forma siguiente: Supongaque inicia el trayecto en la cota de 5.000 pies a mediodla, le lleva 2 horas descender hasta los 3.000 pies y acontinuaciEn otras cinco horas ascender hasta los 8.000 pues. Las pantallas desplazables de la memoria de24 horas indican que su altitud era de 5.000 pies a las 12 horas, por ejemplo de 4.000 pies a las 13 horas,3.000 pies a las 14 horas, por ejemplo 4.000 pies a las 15 horas, 5.000 pies a las 16 horas, 6.000 pies a las17 horas, 7.000 pies a las 18 horas y por nltimo 8.000 pies a las 19 horas.

cstos son los distintos casos en los que la situaciEn planteada influir^ en las lecturas del ordenador demufeca.

Lo m^s importante que debe recordar es definir SIEMPRE en el ordenador de mufeca la altitud conocida.csta es la nnica forma de obtener lecturas de altitud exactas.

6.3.7 hPor luj indica Pa mediciWn de ascensopdescenso ^erticaPdistintas Pecturas incPuso si estoy dentro de una mismahabitaciWn y no saPgo de ePPaiLa resoluciEn de la velocidad de ascenso/descenso vertical es de 1 m/1 pie, mientras que la resoluciEn de laindicaciEn de altitud es de 5 m/10 pies. Esto significa que la velocidad de ascenso/descenso puede indicarmovimiento a pesar de que usted permanezca a la misma altitud. Esto se debe a variaciones de la presiEn oincluso un movimiento vertical dentro del rango de resoluciEn de 5 m/10 pies.

En interiores, incluso las corrientes de aire reducidas y no detectables pueden provocar variaciones en lapresiEn del aire. Por ejemplo, si tiene abierta una ventana en un extremo de la casa, la corriente de aire puedeafectar a una habitaciEn situada en el extremo contrario, provocando una variaciEn tan mlnima que usted nola nota, al contrario que los sensores del ordenador de mufeca que sl la detectan. Dado que el ordenador demufeca mide el ascenso y el descenso bas^ndose en las variaciones de la presiEn del aire, interpreta estoscambios como movimiento vertical.

Page 182: Suunto Vector users manual

42

6.4 MO&O :A*OM'0'*6.4.1 hQuj es eP \elueTo cuadro lue a\arece en Pa \arte su\erioribluierda de Pa \antaPPaiSe trata del indicador de tendencia baromitrica que indica la direcciEn general de los cambios meteorolEgicos.La pantalla se basa en las mediciones de barEmetro realizadas en las nltimas 6 horas.

6.4.2 hMuestra eP ordenador de muTeca Pas tendencias futuras dePas condiciones meteoroPWgicasiNo, el ordenador de mufeca acumula continuamente datos de la presiEn baromitrica existente dentro de unaventana de entre 3 y 6 horas y muestra las tendencias baromitricas generales del clima partiendo de estosdatos acumulados.

6.4.3 hQuj luieren decir Pos tjrminos r\resiWn absoPutas yr\resiWn rePati^asiLa presiEn absoluta es la presiEn actual en un lugar y un tiempo determinado. Por otro lado, la presiEn relativaequivale a la presiEn correspondiente a nivel del mar para una altitud determinada en la que usted se encuentre.Por ejemplo, si se encuentra a una altitud de 1.000 m/3.300 pies, la presiEn absoluta se encuentra normalmentealrededor de los 900 milibares o 26,60 pulgadas de mercurio. La presiEn relativa a nivel del mar estarla portanto alrededor de los 1.013 milibares o 29,90 pulgadas de mercurio.

6.4.4 hQuj es Pa com\ensaciWn de tem\eraturaiSi la unidad tiene compensaciEn de temperatura, la mediciEn de altitud de la unidad no se ve afectada por latemperatura de la propia unidad. Puede llevar la unidad en la mufeca o dejarla sobre una mesa. En amboscasos, dar^ una lectura de altitud correcta siempre y cuando las condiciones meteorolEgicas no cambien.Todos los ordenadores de mufeca Suunto tienen una compensaciEn de temperatura en el rango de �5 a 140yF / - 20 a M60 yC.

Page 183: Suunto Vector users manual

43

6.5 MO&O COMPASS6.5.1 hPara luj sir^e Pa corona giratoria eVternaiLa finalidad de la corona giratoria es ofrecer la posibilidad de utilizar el instrumento como una brnjula deescala normal si se desea, usando la corona, por ejemplo, para indicar el norte en el modo de seguimiento derumbo o al salir de la pantalla de brnjula para usar otro modo.

Tambiin puede usarse para hacer un seguimiento manual de su avance vertical, usando el indicador de nortede la corona para marcar la altitud a partir de la cual desea controlar sus avances (es decir, usarlo como puntocero). Tambiin puede marcar una altitud determinada, representada gr^ficamente por los segmentos de lacircunferencia, para obtener una mediciEn inmediata de la variaciEn. Sin embargo, la corona est^ relacionadaprincipalmente con la funciEn de brnjula.

6.5.2 hCWmo \uedo conocer Pa decPinaciWn correcta de mi bona\ara \oder configurar mi ordenador de muTecaiLa declinaciEn local, ya sea declinaciEn este u oeste, suele estar marcada en los mapas con una exactitud deun grado o medio grado.

6.6 'C'C0O &' LA 0'MP'*A0U*A &'L AI*' SO:*' LAM'&ICI2N &' AL0I0U&El tirmino xpresiEn atmosfirica x se refiere al peso de la masa de aire situada sobre el observador: a unamayor altitud, hay menos aire que a una altitud menor. El principio de un altlmetro es medir las distintaspresiones del aire entre altitudes diferentes.

El peso del aire depende de la temperatura exterior. Por tanto, la variaciEn de la presiEn del aire entre dosaltitudes tambiin depende de la temperatura.

El c^lculo de altitud del ordenador de mufeca se basa en la presiEn del aire a determinadas temperaturasconsideradas normales. Cada altitud tiene una temperatura normal definida. Las temperaturas normales enlas distintas altitudes se indican en la tabla 1.

Page 184: Suunto Vector users manual

44

Altitud (m) Altitud (pies) Temperatura (C) Temperatura (F)sobre el nivel del mar sobre el nivel del mar0 0 15,0 59,0200 656 13,7 56,7400 1.312 12,4 54,3600 1.969 11,1 52,0800 2.625 9,8 49,61.000 3.281 8,5 47,31.200 3.937 7,2 45,01400 4.593 5,9 42,61.600 5.250 4,6 40,31.800 5.906 3,3 37,92.000 6.562 2,0 35,62.400 7.874 -0,6 30,92.800 9.187 -3,2 26,23.000 9.843 -4,5 23,93.400 11.155 -7,1 19,23.800 12.468 -9,7 14,54.000 13.124 -11,0 12,24.500 14.765 -14,3 6,45.000 16.405 -17,5 0,55.500 18.046 -20,8 -5,46.000 19.686 -24,0 -11,2@ab(a 1. @em5eraturas norma(es corres5ondientes a distintas a(titudes

El error en la mediciEn de la altitud causado por un gradiente de temperatura anormal puede calcularseaproximadamente de la forma siguiente. Si la suma de las desviaciones de la temperatura respecto de las

Page 185: Suunto Vector users manual

45

temperaturas normales determinadas en dos altitudes diferentes es de 1 ~C, la diferencia de altitud calculadapor el ordenador de mufeca se desvla en un 0,2z respecto de la diferencia de altitud real (al utilizar unidadesbrit^nicas, el factor de desviaciEn es del 0,11z / 1 ~F). Esto se debe a que las temperaturas reales no sonsiempre las mismas que las temperaturas normales. Una temperatura superior a la normal hace que lavariaciEn de altitud calculada sea menor que la variaciEn de altitud real (su ascenso por la montafa fue enrealidad mayor).

Por tanto, una temperatura inferior a la normal hace que la variaciEn de altitud calculada sea mayor que lavariaciEn de altitud real (no ascendiE tanto como se indica).

La tabla 2 muestra un ejemplo en el que las desviaciones de la temperatura son positivas. En este ejemplo,la altitud de referencia definida es de 1.000 m. En los 3.000 m, la variaciEn de altitud es de 2.000 m y elordenador de mufeca indica 80 m de menos (20 ~C � 2.000 m � 0,002/~C | 80 m). Su altitud real es por tantode 3.080 m.

Punto bajo Punto altoAltitud de referencia definida (altitud real) 1.000 mAltitud mostrada 3.000 mTemperatura exterior real M17,5 ~C M6,5 ~CTemperatura normal (de la tabla) M8,5 ~C -4,5 ~CDesviaciEn de la temperatura (| real - normal) M9 ~C M11 ~CSuma de desviaciones de temperatura M9 ~C M M11 ~C | 20 ~C@ab(a 2. 'bem5(o con metros y grados cent;grados

La tabla 3 muestra un ejemplo en el que las desviaciones de la temperatura son negativas. En esta ocasiEnse usan unidades brit^nicas.

La referencia de altitud definida es de 3.280 pies. En los 9.840 pies, la variaciEn de altitud es de 6.560 pies yel ordenador de mufeca indica 100 pies de m^s (-14 ~F � 6.560 pies � 0,0011/~F | -100 pies). Su altitud reales por tanto de 9.740 pies.

Page 186: Suunto Vector users manual

46

Punto bajo Punto altoAltitud de referencia definida (altitud real) 3.280 piesAltitud mostrada 9.840 piesTemperatura exterior real M36,3 ~F M18,9 ~FTemperatura normal (de la tabla) M47,3 ~F M23,9 ~FDesviaciEn de la temperatura (| real - normal) -9 ~F -5 ~FSuma de desviaciones de temperatura -9 ~F M -5 ~F | -14 ~F@ab(a 3. 'bem5(o con 5ies y grados Oahrenheit

CAP#0ULO 7 *'PU'S0OS &ISPONI:L'SKit de sustituciEn de la pila (con baterla, cubierta para compartimento de la pila y junta tErica)

Correas tipo reloj de pl^stico (Vector/Altimax) o de cuero, Velcro y textil (S-Lander/X-Lander)

Correa de extensiEn de pl^stico

Corona (sElo disponible en Suunto Oy durante las operaciones de mantenimiento)

Suunto Oy ofrece a sus clientes un servicio ticnico para ordenadores de mufeca a precios moderados.

Las pilas necesarias suelen estar disponibles en tiendas de deportes, relojerlas, etc.

CAP#0ULO 8 A:*'>IA0U*ASdEF - El ajuste predeterminado de f^brica del sensor de presiEn.

Corresponde a la presiEn del aire est^ndar (1.013 mbareso 29,90 pulgadas de mercurio) a nivel del mar.

SNR - Sensor (se utiliza en la calibraciEn del sensor)RE - Altitud de referenciaCLR - BorrarASC - AscensodSC - Descenso

bEG - InicioHIS - HistorialdUA - Segundo relojdUR - DuraciEnCMP- BrnjulaCAL - CalibraciEnbEA - Rumbo

Page 187: Suunto Vector users manual

47

CAP#0ULO 9 A>ISO &' COP?*I!F0 ? MA*CAS*'!IS0*A&ASEsta publicaciEn y su contenido son propiedad de Suunto Oy y est^n dirigidos exclusivamente al uso de susclientes para conocer y obtener informaciEn clave sobre el funcionamiento de todos los productos de ordenadorde mufeca, incluidos los modelos Vector, X-Lander, S-Lander y Altimax.

Su contenido no debe ser usado ni distribuido para ningnn otro propEsito, ni ser comunicado, revelado nireproducido sin el consentimiento previo de Suunto Oy.

Suunto, Wristop Computer, Vector, X-Lander, Slander, Altimax y sus correspondientes logotipos son marcascomerciales registradas o no registradas de Suunto Oy. Reservados todos los derechos.

A pesar de que hemos puesto todo el empefo para garantizar que la informaciEn contenida en este manualsea a la vez completa y exacta, no ofrecemos ninguna garantla expresa o impllcita sobre su exactitud.

CAP#0ULO 10 CUMPLIMI'N0O &' *'QUISI0OS C'El distintivo CE se utiliza para indicar la conformidad con las directivas de compatibilidad electromagnitica89/336/CEE y 99/5/CEE de la UniEn Europea.

CAP#0ULO 11 LIMI0ACION'S &' *'SPONSA:ILI&A& ?CUMPLIMI'N0O &' LA NO*MA ISO 9001Si este producto fallara debido a defectos de materiales o mano de obra, Suunto Oy podr^, segnn considereoportuno, repararlo o sustituirlo con piezas nuevas o regeneradas, sin cargo alguno y durante un periodo dedos (2) afos a partir de la fecha de compra. Esta garantla se extiende sElo al comprador original y cubrennicamente los fallos debidos a materiales o mano de obra que hayan aparecido durante su uso normaldurante el perlodo de garantla. No cubre los dafos ni fallos causados por la pila, la sustituciEn de la pila,dafos o fallos debidos a un accidente, uso indebido, negligencia, manejo incorrecto, alteraciEn o modificaciEndel producto, cualquier dafo causado por el uso del producto fuera de los llmites admitidos o lasespecificaciones publicadas o por cualquier otra causa no cubierta en esta garantla. No se ofrece ningunagarantla expresa excepto las enumeradas anteriormente. Para ejercer su derecho de reparaciEn en virtud dela garantla, el cliente debe ponerse en contacto con el departamento de Servicio al cliente de Suunto Oy para

Page 188: Suunto Vector users manual

48

obtener una autorizaciEn de reparaciEn. Ni Suunto Oy ni sus subsidiarias asumen responsabilidad alguna porcualquier dafo accidental o consecuente que resulte del uso o de la incapacidad de uso de este producto. NiSuunto Oy ni sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad por pirdidas o reclamaciones de terceraspartes que puedan derivarse del uso de este dispositivo.

El sistema de garantla de calidad de Suunto ha sido certificado por Det Norske Veritas en cuanto a sucumplimiento con la norma ISO 9001 en todas las instalaciones de Suunto Oy (certificado de calidad n~ 96-HEL-AQ-220).

CAP#0ULO 12 'LIMINACI2N &'L &ISPOSI0I>OElimine el dispositivo de la forma adecuada, trat^ndolo como residuos electrEnicos.No lo arroje a la basura. Si lo desea, puede devolver el dispositivo a su representantede Suunto m^s cercano.

Page 189: Suunto Vector users manual

IT

Page 190: Suunto Vector users manual
Page 191: Suunto Vector users manual
Page 192: Suunto Vector users manual
Page 193: Suunto Vector users manual
Page 194: Suunto Vector users manual
Page 195: Suunto Vector users manual
Page 196: Suunto Vector users manual
Page 197: Suunto Vector users manual

!"#$%&'()*!"#$%&+*,*-!

!"#$%&. !"#$%&/

01234"$%56&'%26-354%1765618*#$651"

,396::"&";%::"&2<"53"

01234"$%5&$5612;"5%=6$6534%

!"#$%&'

!"#$%&(

!"#$%&)

Page 198: Suunto Vector users manual
Page 199: Suunto Vector users manual
Page 200: Suunto Vector users manual
Page 201: Suunto Vector users manual
Page 202: Suunto Vector users manual
Page 203: Suunto Vector users manual
Page 204: Suunto Vector users manual
Page 205: Suunto Vector users manual

!"#$" !"#$" !"#$"

!"%& '(")$*)+,% '(")$*)+,%-.")*&%-+)/-&$,*%-#"/)"#0

1)2"#$" 1,/#23,#-,(")$*)+,% !"%&

!"%& !"%&-.")*&%-+)/-2)3%(+%-#"/)"#0 1,/#23,#-,(")$*)+,%

4((5//# 4((5//# 4((5//#

!"#$%&'"()*+,*-.( !"#$%'"()*+,*-.(+ /*-.(+0"+0$*+&,1*,",%&#2(%#( "),*%-*0"(

Page 206: Suunto Vector users manual
Page 207: Suunto Vector users manual
Page 208: Suunto Vector users manual
Page 209: Suunto Vector users manual
Page 210: Suunto Vector users manual
Page 211: Suunto Vector users manual
Page 212: Suunto Vector users manual
Page 213: Suunto Vector users manual
Page 214: Suunto Vector users manual
Page 215: Suunto Vector users manual
Page 216: Suunto Vector users manual
Page 217: Suunto Vector users manual
Page 218: Suunto Vector users manual
Page 219: Suunto Vector users manual
Page 220: Suunto Vector users manual
Page 221: Suunto Vector users manual
Page 222: Suunto Vector users manual
Page 223: Suunto Vector users manual
Page 224: Suunto Vector users manual
Page 225: Suunto Vector users manual
Page 226: Suunto Vector users manual
Page 227: Suunto Vector users manual
Page 228: Suunto Vector users manual
Page 229: Suunto Vector users manual
Page 230: Suunto Vector users manual
Page 231: Suunto Vector users manual
Page 232: Suunto Vector users manual
Page 233: Suunto Vector users manual
Page 234: Suunto Vector users manual
Page 235: Suunto Vector users manual
Page 236: Suunto Vector users manual
Page 237: Suunto Vector users manual

NL

Page 238: Suunto Vector users manual
Page 239: Suunto Vector users manual
Page 240: Suunto Vector users manual
Page 241: Suunto Vector users manual
Page 242: Suunto Vector users manual
Page 243: Suunto Vector users manual
Page 244: Suunto Vector users manual
Page 245: Suunto Vector users manual

!"#$%%&'()*$+$,-%&'()

.%&'() /%&'()

!(012345& #62)54784'0

94:;8)422<'06=4:(8%>4'348(?;:;8:8;'0

!"#$%&

!"#$%'

!"#$%(

Page 246: Suunto Vector users manual
Page 247: Suunto Vector users manual
Page 248: Suunto Vector users manual
Page 249: Suunto Vector users manual
Page 250: Suunto Vector users manual
Page 251: Suunto Vector users manual
Page 252: Suunto Vector users manual
Page 253: Suunto Vector users manual

!"#$"%& !"#$"%& !"#$"%&

!"'((%& )*++%&",-. )*++%&",-./0",-./1#&/.%/%%$+"%/2'(%$3

4%$+"#$"%& )*++%&",-./1$,-5%1%& !"'((%&

!"'((%& !"'((%& )*++%&",-./1$,-5%1%&0",-./1#&/.%/"6%%.%/2'(%$3

7,++%& 7,++%& 7,++%&

!"#"$%&'$%&"()#("*"$% !"#"$%&'$%#+))"$#,-. /,-."$%&'$%0%123"()#,-.

Page 254: Suunto Vector users manual
Page 255: Suunto Vector users manual
Page 256: Suunto Vector users manual
Page 257: Suunto Vector users manual
Page 258: Suunto Vector users manual
Page 259: Suunto Vector users manual
Page 260: Suunto Vector users manual
Page 261: Suunto Vector users manual
Page 262: Suunto Vector users manual
Page 263: Suunto Vector users manual
Page 264: Suunto Vector users manual
Page 265: Suunto Vector users manual
Page 266: Suunto Vector users manual
Page 267: Suunto Vector users manual
Page 268: Suunto Vector users manual
Page 269: Suunto Vector users manual
Page 270: Suunto Vector users manual
Page 271: Suunto Vector users manual
Page 272: Suunto Vector users manual
Page 273: Suunto Vector users manual
Page 274: Suunto Vector users manual
Page 275: Suunto Vector users manual
Page 276: Suunto Vector users manual
Page 277: Suunto Vector users manual
Page 278: Suunto Vector users manual
Page 279: Suunto Vector users manual
Page 280: Suunto Vector users manual
Page 281: Suunto Vector users manual
Page 282: Suunto Vector users manual
Page 283: Suunto Vector users manual
Page 284: Suunto Vector users manual
Page 285: Suunto Vector users manual
Page 286: Suunto Vector users manual
Page 287: Suunto Vector users manual
Page 288: Suunto Vector users manual
Page 289: Suunto Vector users manual
Page 290: Suunto Vector users manual
Page 291: Suunto Vector users manual
Page 292: Suunto Vector users manual
Page 293: Suunto Vector users manual
Page 294: Suunto Vector users manual
Page 295: Suunto Vector users manual
Page 296: Suunto Vector users manual
Page 297: Suunto Vector users manual
Page 298: Suunto Vector users manual
Page 299: Suunto Vector users manual
Page 300: Suunto Vector users manual
Page 301: Suunto Vector users manual
Page 302: Suunto Vector users manual
Page 303: Suunto Vector users manual
Page 304: Suunto Vector users manual
Page 305: Suunto Vector users manual
Page 306: Suunto Vector users manual
Page 307: Suunto Vector users manual
Page 308: Suunto Vector users manual
Page 309: Suunto Vector users manual
Page 310: Suunto Vector users manual
Page 311: Suunto Vector users manual
Page 312: Suunto Vector users manual
Page 313: Suunto Vector users manual
Page 314: Suunto Vector users manual
Page 315: Suunto Vector users manual
Page 316: Suunto Vector users manual
Page 317: Suunto Vector users manual
Page 318: Suunto Vector users manual
Page 319: Suunto Vector users manual
Page 320: Suunto Vector users manual
Page 321: Suunto Vector users manual
Page 322: Suunto Vector users manual
Page 323: Suunto Vector users manual
Page 324: Suunto Vector users manual
Page 325: Suunto Vector users manual
Page 326: Suunto Vector users manual
Page 327: Suunto Vector users manual
Page 328: Suunto Vector users manual
Page 329: Suunto Vector users manual
Page 330: Suunto Vector users manual
Page 331: Suunto Vector users manual

SV

Page 332: Suunto Vector users manual
Page 333: Suunto Vector users manual
Page 334: Suunto Vector users manual
Page 335: Suunto Vector users manual
Page 336: Suunto Vector users manual
Page 337: Suunto Vector users manual
Page 338: Suunto Vector users manual
Page 339: Suunto Vector users manual

!"#$$%"&'()

!"#$$%"*)+),-

!"#$$%"./ !"#$$%".0

12"3456"7/5"853#469 :449%.95";

<#44%"$#77=#96>%495734%"8%"7

!"#$%&

!"#$%'

!"#$%(

Page 340: Suunto Vector users manual
Page 341: Suunto Vector users manual
Page 342: Suunto Vector users manual
Page 343: Suunto Vector users manual
Page 344: Suunto Vector users manual
Page 345: Suunto Vector users manual
Page 346: Suunto Vector users manual

!"#$" !"#$" !"#$"

!"%&& '())#*"+, '())#*"+,-./0$-/0$1"#-)0&#$(*2

341"#$" 5%$"16"" !"%&

!"%&& !"%&& 5%$"16""-."+,-/0$-#*,$#-)0&#$(*2

7%))1"6)) 7%))1"6)) 7%))1"6))

!"#$%&'()*'+, -(%%.)'+,(# /+,(#*$"#*'01*%"2.#(

Page 347: Suunto Vector users manual
Page 348: Suunto Vector users manual
Page 349: Suunto Vector users manual
Page 350: Suunto Vector users manual
Page 351: Suunto Vector users manual
Page 352: Suunto Vector users manual
Page 353: Suunto Vector users manual
Page 354: Suunto Vector users manual
Page 355: Suunto Vector users manual
Page 356: Suunto Vector users manual
Page 357: Suunto Vector users manual
Page 358: Suunto Vector users manual
Page 359: Suunto Vector users manual
Page 360: Suunto Vector users manual
Page 361: Suunto Vector users manual
Page 362: Suunto Vector users manual
Page 363: Suunto Vector users manual
Page 364: Suunto Vector users manual
Page 365: Suunto Vector users manual
Page 366: Suunto Vector users manual
Page 367: Suunto Vector users manual
Page 368: Suunto Vector users manual
Page 369: Suunto Vector users manual
Page 370: Suunto Vector users manual
Page 371: Suunto Vector users manual
Page 372: Suunto Vector users manual
Page 373: Suunto Vector users manual
Page 374: Suunto Vector users manual
Page 375: Suunto Vector users manual
Page 376: Suunto Vector users manual
Page 377: Suunto Vector users manual
Page 378: Suunto Vector users manual
Page 379: Suunto Vector users manual

Wristop C

om

puters

TW

O Y

EA

R W

AR

RA

NT

Y

Th

is p

ro

du

ct is w

arra

nte

d to

b

e fre

e o

f

defects in m

aterial and/or w

orkm

anship to

the original ow

ner for the above noted period

(does not include battery life). K

ee

p a copy

of the original purchase receipt and m

ake

sure to get this w

arranty card stam

ped at

th

e

pla

ce

o

f

pu

rch

ase

.

Th

e

wa

rra

nty

originates from

the date of purchase.

All w

arranties are lim

ited and are subject to

th

e

re

stric

tio

ns

give

n

in

th

e

in

stru

ctio

n

man

ual. T

his w

arranty does not cover the

da

ma

ge

to

th

e

pro

du

ct

re

su

ltin

g

fro

m

im

pro

pe

r

usa

ge

,

im

pro

pe

r

ma

in

te

na

nc

e,

ne

glect of care, alteration, im

proper battery

replacem

ent or unauthorized repair.

Page 380: Suunto Vector users manual

Model of

Se

ria

l

Wristo

p c

om

pu

te

r:

nu

mb

er:

Date of purchase

Place of purchase/S

tore nam

e

Sto

re

C

ity

Sto

re

C

ou

ntry

Store stam

p w

ith date of purchase

Na

me

Ad

dre

ss

City

Co

un

try

Telephone

E-m

ail

Sig

na

tu

re