suppliers pre-embark guideline · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §atenção especial...

35
SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE GUIA DE ORIENTAÇĀO PRÉ-EMBARQUE PARA FORNECEDORES Peregrino Field Campo de Peregrino WHP A, WHP B, FPSO, WHPC, UMS Olympia Versāo 1.7 12.11..2020

Upload: others

Post on 14-Nov-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINEGUIA DE ORIENTAÇĀO PRÉ-EMBARQUE PARA FORNECEDORES

Peregrino FieldCampo de PeregrinoWHP A, WHP B, FPSO, WHPC, UMS Olympia

Versāo 1.712.11..2020

Page 2: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Dear Equinor supplier and partner,

Since the beginning of the pandemic, Equinor has been adopting measures to safeguard the health and safety of its employees, contractors and partners in preventing the contagion of COVID-19.

Brazil still faces a challenging situation with the Coronavirus and therefore preventive measures are necessary.

Among the several measures adopted by Equinor, the pre-embark quarantine period and the RT-PCR (Reverse Transcription Polymerase Chain Reaction) testing are additional safety barriers to protect the entire crew embarking in our facilities. These measures are mandatory prior to each embark to our offshore facilities, including those in which Equinor is the main enterprise.

Equinor has elaborated its preventive measures following the guidelines and updates of ANVISA, the Brazilian Health Regulatory Agency, and other competent authorities.

We are aware that social distancing is one of the

most effective way to reduce coronavirus transmission, so keeping a safe distance is one of our main safety measures.

Therefore, and until further additional adjustments are required, we have prepared the following guidelines to assist you on answering questions from your employees and/or subcontractors prior to embarking:

1. Preventive measures for your health and safety

2. Pre-embark quarantine period

3. Transportation

4. Hotel, medical assistance and support to contractors and/or service providers

5. PCR testing before embarking, health monitoring and issuance of quarantine health certificate

6. ASO certificate and Trainings

7. Specific rules for Drilling and Well (D&W) Contractors

8. Disembark measures

Prezado fornecedor e parceiro Equinor,

Desde o início da pandemia, a Equinor vem adotando medidas para salvaguardar a saúde e a segurança de seus funcionários, contratados e parceiros em prevenção ao contágio da COVID-19.

O Brasil ainda enfrenta uma situação desafiadora com o Coronavírus e, por isso, medidas preventivas se mantêm necessárias.

Dentre as diversas medidas adotadas pela Equinor, o período de observação pré-embarque e a realização da testagem RT-PCR (Reverse Transcription Polymerase Chain Reaction) sāobarreiras adicionais de segurança visando proteger toda tripulação que embarca em nossas instalações. Esses procedimentos devem sempre ocorrer antes de cada embarque para as unidades offshore da Equinor.

A Equinor elaborou suas medidas de prevenção com base nas orientações e atualizações da ANVISA e demais autoridades competentes.

Sabemos que o distanciamento social é uma das

formas mais eficazes para redução do contágio pelo Coronavírus e, portanto, mantê-lo continua sendo uma das principais medidas que podemos adotar.

Desta forma, até que seja necessário algum ajuste adicional, preparamos o seguinte guia de orientações para apoiá-lo no esclarecimento de dúvidas dos seus funcionários e/ou subcontratados antes do embarque:

1. Medidas preventivas para sua saúde e segurança

2. Período de observação pré-embarque

3. Transporte

4. Hotel, assistência médica a contratados e/ou prestadores de serviços

5. Testagem RT-PCR antes do embarque, Monitoramento de saúde e Emissão do certificado de saúde da quarentena

6. Certificado ASO e Treinamentos

7. Regras específicas para Contratadas de Drillingand Well (D&W)

8. Medidas de desembarque

Page 3: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Preventive measures for your health and safety

Medidas preventivas para sua saúde e segurança

1

Page 4: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Preventive measures for your health and safety

§ Sanitize hands frequently. Sanitizing must be done by washing hands with soap and water for at least 20 seconds;

§ If no soap and water are available, use alcohol-based hand sanitizer gel (70%). Please note that washing hands with soap and water is always the best option;

§ If you cough and/or sneeze, use a tissue and dispose of it immediately, or cover your mouth with your arm, never with your hands;

§ Wear a face mask for as long as you need to be in public places and keep it on even when answering phone calls or talking to people;

§ Face masks must be replaced following the recommendation of the supplier of the material (not exceeding the maximum period of 3 hours) or when they become moist, with apparent dirt, damaged or if it is difficult to breathe, whichever happens first – for reference, see website http://portal.anvisa.gov.br;

§ Avoid greeting or touching people outside your everyday social interaction home circle;

§ After entering a new space (vehicle, hotel, etc.) wash your hands immediately with soap and water or, if these items are not available, use alcohol-based hand sanitizer (70%);

§ Always avoid touching your face. Your eyes, mouth and nose are the main entry portals for the virus;

§ When eating your meals, try and use disposable cutlery (individually packaged) and avoid consuming unpackaged, buffet-style foods that may involve the use of shared items such as 'food grabbers':

§ Do not open packages (sachets, chewing gum packs, straws, etc.) using your teeth;

§ Try and avoid consuming foods that are normally eaten with your hands (biscuits, candy, chewing gum, etc.);

§ Special attention should be paid to hygiene when taking or handling medications.

Medidas preventivas para sua saúde e segurança

§ Higienizar as mãos frequentemente - a higienização deve ser feita lavando as mãos com água e sabão por pelo menos 20 segundos;

§ Se não houver água e sabão, usar álcool em gel (70%). Lembrando que lavar as mãos com água e sabão é sempre a melhor opção;

§ Se for tossir e/ou espirrar, usar um lenço de papel e descartá-lo imediatamente, ou cobrir a boca com o braço – nunca com as mãos;

§ Utilizar máscara durante todo o período em que precisar ir a locais públicos, e mantê-la em uso mesmo ao atender telefonemas ou falar com pessoas;

§ A máscara deve ser trocada de acordo com a recomendação do fornecedor para o material utilizado (não ultrapassando o período máximo de 3 horas), ou sempre que estiver úmida, com sujeira aparente, danificada ou se houver dificuldade para respirar, o que acontecer primeiro – para mais informações ou referências, consultar o site http://portal.anvisa.gov.br;

§ Evitar cumprimentar ou tocar nas pessoas que estão fora do convívio no dia a dia em casa;

§ Após entrar em cada novo recinto (veículo, hotel, etc.) lavar as mãos imediatamente com água e sabão ou, se não for possível, utilizar álcool em gel (70%);

§ Em qualquer situação, evitar tocar o rosto –olhos, boca e nariz que são os principais pontos de entrada para o vírus;

§ Ao efetuar refeições, optar por talheres do tipo descartáveis (embalados individualmente) e evitar o consumo de alimentos que fiquem expostos em ‘buffet’ e que compartilham objetos como ‘pegadores de alimentos’;

§ Não abrir embalagens (sachês, chicletes, canudos, etc.) com a boca;

§ É desaconselhável o consumo de alimentos que sejam levados pelas mãos diretamente à boca (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.);

§ Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos.

Page 5: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

How to clean your hands

Meio correto de higienização das mãos

Wet your hands with waterMolhe as mãos com água

Rub your hands togetherEnsaboe e friccione as palmas das mãos

Rub the back of the other hand and clean in between your fingers

Esfregue a palma da mão contra o dorso, entrelaçando os dedos

Don’t forget to wash your wrists

Esfregue o punho com auxílio da palma da mão

Rub your thumb using your other hand.

Esfregue o polegar direito, com o auxílio da palma da mão

Apply enough soap to cover your hands.

Espalhe o sabonete por toda mão

Rub your hands together and clean in between your fingers

Entrelace e friccione os espaços interdigitais

Rub the back of your fingers against your palms

Esfregue o dorso dos dedos de uma mão com a palma da mão oposta

Dry your hands completely with a disposable towel.

Seque as mãos seguido dos punhos com papel-toalha descartável

Rub the tips of your fingers on the palm of your other hand.

Friccione as polpas digitais e unhas contra a palma da mão

Page 6: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Quarantine period at home and in the hotel (pre-embark)

Período de observação em casa e em hotel (pré-embarque)

2

Page 7: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Quarantine period at home and in the hotel

(pre-embark)

Following the guidance of the Brazilian Health Regulatory Agency, ANVISA, crewmembers must comply with a pre-embark quarantine period of 14 days at home or in the hotel before the date of embarkation to any offshore operation site. This quarantine period is intended to reinforce the Coronavirus prevention measures and monitor the appearance of possible symptoms.

In addition, during the 14 days quarantine observation period, Contractor shall monitor your employee and/or subcontractor’s health which must be performed by health professionals (remote monitoring, or telemedicine) including, but not limited to: confirm if employee presents any signs presence of Covid-19 symptoms including information about body temperature.

The number of days people stay at home may vary depending on the distance from your employee and/or subcontractor’s origin location to the point of embarkation and the means of transport used to get there, as highlighted below:

a. People whose location is within a 670 km radius of the point of embarkation:

§ Pre-embark quarantine period; 11 days at home and 3 days in the hotel;

§ Commute in private vehicle* exclusively, following the recommendations detailed in item 3 (transportation);

§ RT-PCR collecting sample on the 1st day of the quarantine period in an indicated place where Equinor’s contracted lab team will be working (12th day);

§ After obtaining the results of the RT-PCR test and the issuance of the quarantine health certificate, embarking to the destination unit will be authorized (provided when the RT-PCR test result is negative and the quarantine health certificate is added to the Star system). Otherwise, medical instructions will be provided (in case the RT-PCR test is positive);

§ Therefore, crewmembers' shifts for those who embark in a regular basis, will be according to the instructions below:

i. 7 days off;

ii. 11 days of pre-embark quarantine period at home and monitored by the Contractor;

iii. 3 days of pre-embark quarantine period in the hotel and also monitored by the Contractor;

iv. (up to) 21 days offshore.

Período de observação em casa e em hotel

(pré-embarque)

Seguindo orientação da ANVISA, um período de observação pré-embarque deverá ocorrer durante os 14 dias que antecedem a data de embarque para qualquer campo de operação offshore, a ser feito em casa ou em hotel. Esse período serve para que as pessoas reforcem as medidas de prevenção ao Coronavírus e sejam monitoradas quanto ao surgimento de possíveis sintomas.

Além disso, durante o período de observação de quarentena de 14 dias, o Contratado deve monitorar a saúde do seu funcionário e/ou subcontratado, que deve ser realizada por profissionais de saúde (monitoramento remoto ou telemedicina), incluindo, entre outros: confirmar se o empregado apresenta algum sinal de sintomas do Covid-19, inclusive informações sobre temperatura corporal.

O número de dias em que as pessoas permanecem em casa pode variar dependendo da distância do ponto de origem e do meio de transporte a ser utilizado no trajeto, pelo seu funcionário e/ou subcontratado, conforme destacado a seguir:

a. Pessoas cujo ponto de origem esteja dentro do raio de 670Km até o ponto de embarque:

§ Períodos de observação pré-embarque: 11 dias em casa e 3 dias em hotel;

§ Transporte exclusivamente em veículo privado*conforme recomendações detalhadas no item 3 (transporte);

§ Realização da coleta de amostra para testagem RT-PCR no 1º dia do período de observação em local indicado onde a equipe do laboratório contratadopela Equinor estará atuando (12º dia);

§ Após resultado do teste RT-PCR e da emissão do certificado de saúde da quarentena, o embarque para a unidade de destino será autorizado (desde que o resultado do teste RT-PCR tenha sido negativo e o certificado de saúde da quarentena seja anexado ao sistema Star) ou instruções médicas serão fornecidas (caso o resultado do teste RT-PCR positivo);

§ Desta forma, o turno para fornecedores que embarcam de forma fixa e regular, deverá seguir as instruções abaixo:

i. 7 dias livres;

ii. 11 dias de período de observação pré-embarque em casa – monitorado pelo Contratado;

iii. 3 dias de período de observação pré-embarque em hotel – monitorado pelo Contratado;

iv. (até) 21 dias offshore.

* Personal or rented vehicle is not recommended since we cannot guarantee that the hotel will allow you to keep the vehicle parked at the hotel's parking lot after your check-out to go offshore.

* Veículo de uso próprio ou alugado não é recomendado uma vez que não é possível garantir que o hotel permitirá a manutenção do mesmo no estacionamento após o seu check-out para o período offshore

Page 8: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

b. People whose location of origin is over a 670 km radius from the point of embarkation:

§ Public transportation should be avoided. However, if essential, it must be approved in advance by the Company Representative, who will take into consideration the point of origin of the employee and/or subcontractor;

§ Pre-embark quarantine period; 7 days at home and 7 days in the hotel - see item 4 (hotel, medical assistance and support to contractors and/or service providers);

§ RT-PCR collecting sample on the 5th day of the quarantine period, in an indicated place where Equinor’s contracted lab team will be working (12th day);

§ After obtaining the results of the RT-PCR test and the issuance of the quarantine health certificate, embarking to the destination unit will be authorized (since the RT-PCR test result is negative and the quarantine health certificate is added to the Star system). Otherwise, medical instructions will be provided (in case the RT-PCR test is positive);

§ Therefore, crewmembers´ shifts, for those who embark in a regular basis, will be according to the instructions below:

i. 7 days off;

ii. 7 days of pre-embark quarantine period at home and monitored by the Contractor;

iii. 7 days of pre-embark quarantine period in the hotel and also monitored by the Contractor;

iv. (up to) 21 days offshore.

b. Pessoas cujo ponto de origem seja superior ao raio de 670Km até o posto de embarque:

§ Transporte público deverá ser evitado, porém, caso seja imprescindível, deverá ser previamente aprovado pelo Representante da Empresa (Company Representative) que levará em consideração a localidade de origem do funcionário e/ou subcontratado;

§ Período de observação pré-embarque: 7 dias em casa e 7 dias em hotel – verificar item 4 ((hotel, assistência médica e contratados e/ou prestadores de serviços);

§ Realização da coleta de amostra para testagem RT-PCR no 5º dia do período de observação, em local indicado onde a equipe do laboratóriocontratado pela Equinor estará atuando (12º dia);

§ Após resultado do teste RT-PCR e da emissão do certificado de saúde da quarentena, o embarque para a unidade de destino será autorizado (desde que o resultado do teste RT-PCR tenha sido negativo e o certificado de saúde da quarentena seja anexado ao sistema Star) ou instruções médicas serão fornecidas (caso o resultado do teste RT-PCR positivo);

§ Desta forma, o turno para fornecedores que embarcam de forma fixa e regular, deverá seguir as instruções abaixo:

i. 7 dias livres;

ii. 7 dias de período de observação pré-embarque em casa – monitorado pelo Contratado;

iii. 7 dias de período de observação pré-embarque em hotel – monitorado pelo Contratado;

iv. (até) 21 dias offshore

Note: After the observation period of 3 or 7 days at the hotel, in case the Company decides to delay the outsourced crew's embarking or decides to keep them in standby at the hotel until the embark is confirmed, both the hotel standby period and the time worked offshore must not exceed the total number of rotation days established in the Contractor's union agreement.

Nota: Após o período de 3 ou 7 dias de observação pré-embarque no hotel, caso a Equinor atrase o embarque do pessoal ou decida mantê-los em prontidão no hotel até que o embarque seja confirmado, os períodos de prontidão no hotel e embarcado, em conjunto, não deverão exceder o número total de dias de rotação estabelecido no acordo sindical da contratada.

Page 9: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

At home:

§ Don't leave the house;

§ Make sure you have groceries for the next 7 or 11 days (according to items "a" and "b" above) before you start your home quarantine period;

§ Maintain a good personal hygiene and frequently wash your hands with soap and water;

§ Keep all rooms properly ventilated;

§ Inform your family members and other people close to you about the importance of your "quarantine" to ensure your and your coworkers’ safety during your travels so that they can also cooperate;

§ If there are people in your home who need to leave the house to work, please recommend social distancing while they are out of the house, wearing face masks, and washing their hands regularly until they return home;

§ When having items delivered to your home, stay away from the delivery person, sanitize the packages and also your hands after receiving the package;

§ If you have people working in your home, make sure they maintain the necessary hygiene conditions when going out on the street and that they respect the rules of social distancing. Recommend that they wear face masks and carry 70% alcohol hand sanitizer ready to use with them. Try to keep the minimum distance of 2 meters with people working in your residence;

§ During the pre-embark quarantine period at your home, keep in touch with your company's medical support whenever you deem it necessary, especially if you experience COVID-19 common symptoms;

§ Please inform your manager if anyone close to you is a healthcare professional;

§ If anyone close to you has experienced symptoms similar to those of COVID-19 or has tested positive for the illness, please inform your manager and the medical support team of your company;

Em casa:

§ Não sair de casa;

§ Garantir que tenha mantimentos para os próximos 11 ou 7 dias (de acordo com os itens "a" e "b" acima) antes de iniciar seu período de observação em casa;

§ Manter boa higiene pessoal, e lavagem das mãos com água e sabão com frequência;

§ Manter os ambientes arejados, com boa ventilação;

§ Informar aos familiares e pessoas próximas sobre a importância da sua “quarentena” para garantia de sua própria segurança e de seus colegas durante o seu embarque para que eles possam também colaborar;

§ Caso se tenha em sua casa pessoas que precisam sair para trabalhar, recomendar o distanciamento social enquanto estiverem fora de casa, utilizando máscara e higienizando as mãos frequentemente até retornarem para casa;

§ Ao receber entregas em sua residência, manter-se distante do entregador, higienizar embalagens, assim como as mãos, após o recebimento;

§ Caso tenha funcionários trabalhando em casa, assegurar-se de que eles mantenham as condições necessárias de higiene ao sair na rua e respeitem as regras de distanciamento social. Recomendar que os mesmos façam uso de máscara e tenham álcool gel 70% disponível para uso. Procurar manter a distância mínima de 2 metros enquanto estiverem trabalhando em sua residência;

§ Durante o período de observação pré-embarque residencial, manter contato com o suporte médico da empresa sempre que julgar necessário, especialmente em caso de manifestação de sintomas análogos aos da COVID-19;

§ Caso alguma pessoa próxima seja um profissional da área da saúde, informar à sua liderança;

§ Caso alguma pessoa próxima tenha manifestado sintomas semelhantes aos da COVID-19 ou tenha testado positivo para a doença, informar sua liderança e ao suporte médico da sua empresa;

In addition, the following guidelines will be considered in the locations (home or hotel) during the respective pre-embark quarantine periods and will be shared by employers with their employees and subcontractors:

Em complemento, seguem orientações para serem consideradas nos locais durante seus respectivos períodos de observação pré-embarque, a serem transmitidas aos funcionários e subcontratados pelos seus empregadores:

Page 10: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

§ Wear a face mask;

§ Limit the amount of time out of the house as much as possible;

§ Avoid standing less than 2 meters from other people;

§ Try to always sanitize your hands with 70% alcohol hand sanitizer after touching surfaces in public places;

§ Avoid touching your face;

§ Utilizar a máscara;

§ Restringir o tempo fora de casa o máximo possível;

§ Evitar ficar a uma distância menor que 2 metros de outras pessoas;

§ Procurar utilizar álcool gel 70% sempre após tocar em superfícies em que haja contato público;

§ Evitar tocar o rosto.

Staying at home is advised. However, if going out is essential - for health reasons, for example - please instruct your employees/subcontractors to:

A recomendação é de não sair de casa, mas se for imprescindível sair à rua, por exemplo, por motivos de saúde, favor instruir seu funcionário e/ou subcontratado a:

Upon returning home, leave your shoes by the door and put your clothes in the wash. Please report to the respective Company Rep of any breaks in the quarantine period by one of your employees.

Ao retornar para casa, deixar calçados próximos a porta e colocar as roupas para lavar. Comunicar o respectivo Representante da Empresa que houve quebra do período de observação por um de seus funcionários.

In the hotel:

§ There should not be any physical contact with hotel employees. For this purpose, check-in/check-out must be done without manual filling of guest forms, pen sharing, etc. If contact is unavoidable, avoid touching your face with your hands and wash them as soon as possible;

§ Preferably, use the stairs as the main means of access to the rooms. If you need to use the lift, make sure it is done with only 01 (one) passenger at a time;

§ All meals must be ordered via room service at the hotel. The use of hotel restaurants is not allowed. Schedule your meals in advance. When receiving your meals, keep a safety distance from the person delivering your food of at least 2 (two) meters;

§ Ordering food by Apps are not recommended and shall be avoided due to contagious risks by contact. However, if happened, make the payment through the application and stay alert at the time of delivery. Ask the front desk to deliver your package on your room’s door. use your mask, and if the delivery person is still close, maintain a safe distance of at least 2 (two) meters, do the complete cleaning of the package and wash your hands immediately afterwards. This kind of meal will not be paid/reimbursed by Equinor;

§ Rooms will continue to be sanitized daily by hotel staff. During sanitization, please remember to keep a safe distance of 2 (two) meters from the cleaning team and keep your face mask on;

No hotel:

§ Não deve haver qualquer contato físico com colaboradores dos hotéis – para tal, o check-in/check-out deve ser realizado sem preenchimento manual de fichas, compartilhamento de canetas, etc. Caso seja inevitável o contato, evitar levar as mãos ao rosto e lavá-las assim que possível;

§ Preferencialmente, utilizar as escadas como meio principal de acesso aos quartos. Caso seja necessário o uso do elevador, que o mesmo seja feito com apenas 01 (um) passageiro por vez;

§ Todas as refeições devem ser solicitadas através do serviço de quarto O uso dos restaurantes dos hotéis não está permitido. As refeições devem ser agendadas com antecedência. No recebimento das refeições, manter a distância de segurança do entregador de no mínimo 2 (dois) metros;

§ Solicitações de refeições por aplicativos nāo sāorecomendadas e devem ser evitadas para diminuir o risco de contaminação por contato. Ainda assim, caso algum pedido seja feito nesta modalidade, realize o pagamento pelo aplicativo e redobre os cuidados no momento da entrega. Peça à recepção que deixe seu pacote na porta do seu quarto, utilize sua máscara e se o entregador ainda estiver presente, mantenha distância de segurança de no mínimo 2 (dois) metros, faça a higienização completa do pacote e lave as mãos imediatamente depois. Este tipo de refeição não será paga/reembolsada pela Equinor;

§ Os quartos seguirão sendo higienizados diariamente pela equipe do hotel. Nesse momento, lembrar-se de manter distância segura de 2 (dois) metros da equipe de limpeza, e manter a máscara em uso;

Page 11: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Stay in your room for the entire duration of your hotel stay and be aware that any leaving during this period can be characterized as breach of protocol and your embark can be cancelled. In case it is necessary to leave the room for any urgent situation, please inform the hotel front desk and your leader immediately.

§ If you believe that your room is still clean and so are your bed sheets and towels and do not need to be replaced, you may refuse room service to limit the presence of hotel staff in your room to avoid contact. Take out the trash yourself and let the hotel staff know that you will leave it you at your room door to be collected;

§ Hotels maintain an enhanced hygiene routine due to the COVID-19 pandemic, but if you consider it necessary, you can use soap and water to sanitize items that you are in frequent close contact with, such as water bottles;

§ If you need any products from outside your hotel, please ask them to be delivered to reception. Inform the hotel staff, who will bring the order to your room. Sanitize your hands immediately after receiving the product and sanitize the product too. Payment for these deliveries should be made online, if possible, to avoid contact with POS terminals;

§ Smokers should be directed to the area destined for this purpose and indicated by the hotel, always ensuring the minimum safety distance of 2 meters and respecting the time limit established.

Permaneça no quarto durante todo o tempo de sua estada e esteja ciente de qualquer saída durante este período poderá caracterizar quebra de protocolo e consequentemente seu embarque poderá ser cancelado. Caso seja necessário sair por alguma situação de urgência, por favor comunique imediatamente a recepçāo do hotel e o seu líder.

§ Se entender que o quarto está higienizado e as roupas de cama e banho ainda estão limpas e em quantidade suficiente, não se fazendo necessárias as trocas, diminua a circulação de profissionais do hotel no quarto para evitar o contato. Retire seu próprio lixo e sinalize ao serviço do hotel que o deixará na porta para ser recolhido;

§ Os hotéis mantêm uma rotina reforçada de higiene devido à pandemia da COVID-19, porém se entender necessário, itens de contato frequente como garrafas de água, podem ser higienizados com água e sabão;

§ Se necessitar de algum produto externo, a entrega deve ser feita na recepção. A equipe do hotel deve ser informada, e assim a encomenda será entregue no quarto. Higienizar as mãos imediatamente após o recebimento do produto, assim como a higienização do mesmo. Nesses casos, na medida do possível, todos os pagamentos deverão ser feitos online, evitando o contato com máquinas de cartão de crédito/débito;

§ Fumantes devem se direcionar para a área destinada a este fim e indicada pelo hotel, sempre garantindo a distância mínima de segurança de 2 metros e respeitando o tempo limite estabelecido.

Note that due to the easing of measures in some municipalities, hotels have started to reopen some of their common areas such as a gym, spa, bar, etc. However, the frequency and/or permanence in any of these environments is not authorized by Equinor, and if it happens, it may characterize as breach of protocol and your embark may be canceled;

Note que devido à flexibilização de medidas em alguns municípios, os hotéis começaram a reabrir algumas de suas áreas comuns tais como academia, spa, bar, etc. No entanto, a frequência e/ou permanência em qualquer um destes ambientes não é autorizada pela Equinor, e caso aconteça, poderá caracterizar quebra de protocolo e consequentemente seu embarque poderá ser cancelado;

Page 12: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Transportation

Transporte

3

Page 13: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Private Transport - point of origin within 670 km of the point of embarkation

Transporte Privado – ponto de origem dentro do raio de 670km do ponto de embarque

§ This should be considered for everyone with a scheduled embark date and whose location of origin is within a radius of 670 Km from the point of embarkation;

§ Private transport is understood as any vehicle hired through a specialized transport operator;

§ Uber and/or taxi services are not considered private transport;

§ Personal or rented vehicle is not recommended since the hotel won’t be able to keep your car parked after your check-out for the offshore period;

§ The entire vehicle must undergo proper cleaning before and after each trip;

§ Transport by car must comply with the maximum number of 3 people (driver + 2 passengers) and the front seat must be used exclusively by the driver. Passengers must be on the back seats, each on each side;

§ Contractors should maintain and present to Equinor, whenever required, a list of the passengers who travelled together to better identify close contacts if needed;

§ The car windows must be open. In case of rain, partial but not total closing of the windows is allowed, as to maintain an active circulation of air. If the air conditioning or defrosting function is on, it must be set in 'circulation' mode;

§ Throughout the journey, the use of face masks is mandatory and must follow the recommendations described in item 1 (preventive measures for your health and safety);

§ Do not touch other people's personal effects (e.g.: backpacks, bags, etc.);

§ Wash your hands with soap and water whenever possible. If unavailable, use 70% alcohol hand sanitizer;

§ Always bring your own 70% alcohol hand sanitizer with you;

§ Avoid touching surfaces unnecessarily. If you cannot avoid it, use 70% alcohol hand sanitizer immediately after touching any surface;

§ Deve ser considerado para todos que estão com embarque previsto, e cujo ponto de origem esteja dentro do raio de 670Km do ponto que embarque;

§ É considerado transporte privado, o transporte contratado através de operadora de transporte especializado;

§ Não são considerados transportes privados os serviços de Uber e/ou taxi;

§ Veículo de uso próprio ou alugado não é recomendado uma vez que o hotel não poderá manter o seu veículo estacionado após o seu check-out para o período offshore;

§ Todo o veículo deverá passar por limpeza apropriada antes e após cada viagem;

§ O transporte por carro deve respeitar o número máximo de 3 pessoas (motorista + 2 passageiros) e o assento da frente deve ser utilizado exclusivamente pelo motorista. Os passageiros devem ser acomodados no banco traseiro, cada um em uma janela;

§ A empresa contratada deverá manter o registro e apresentar à Equinor, sempre que solicitado, uma lista dos passageiros que viajaram juntos para facilitar a identificação dos contatos próximos em caso de necessidade;

§ As janelas do carro devem permanecer abertas durante todo o trajeto e/ou período da viagem. Em caso de chuva, é permitido o fechamento parcial das janelas – não total, mantendo a circulação ativa do ar. Se utilizar o ar condicionado ou desembaçador, o mesmo deve estar no modo ‘circulação’;

§ Durante todo o trajeto, o uso de máscara é obrigatório e deve seguir as recomendações descritas no item 1 (medidas preventivas para sua saúde e segurança);

§ Não se deve tocar em objetos pessoais de outras pessoas (ex: mochilas, malas, etc);

§ Lavar as mãos com água e sabão sempre que possível, na falta deste, utilize álcool gel 70%;

§ Ter sua própria embalagem de álcool gel 70%;

§ Evitar tocar em superfícies desnecessariamente. Caso não possa evitar, utilizar álcool gel 70% imediatamente após o toque;

Page 14: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

§ In case of stops along the way, keep in mind the health and safety recommendations for public places:

i. Keep a distance of at least 2 meters with other people;

ii. Keep your face mask on at all times;

iii. Avoid touching your face:

iv. Avoid touching surfaces unnecessarily. If you cannot avoid it, wash your hands with water and soap or use 70% alcohol hand sanitizer immediately after touching any surface;

v. Avoid meals involving unpackaged foods, such as self-service meals. Instead, choose industrially packaged foods;

vi. If the establishment you are in does not provide any, use your own 70% alcohol hand sanitizer and a paper/disposable napkin to clean the packaging of your food before consumption;

vii. Do not open packages (sachets, chewing gum packs, straws, etc.) using your teeth;

viii. Avoid the use of cutlery that has not been individually packaged. If not available, clean them with a paper napkin and 70% alcohol sanitizer;

ix. Eat your meals outdoors, if possible. If not possible, keep a minimum distance of 2 meters with other people;

§ Em caso de paradas durante o trajeto, ter em mente as recomendações de saúde e segurança em locais públicos:

i. Manter distância de pelo menos 2 metros entre as pessoas;

ii. Manter sua máscara em uso;

iii. Evitar tocar em seu rosto:

iv. Evitar tocar superfícies desnecessariamente. Caso não possa evitar, lavar as mãos com água e sabão ou utiliza álcool gel 70% imediatamente após o toque;

v. Evitar refeições que estejam servidas, como self service. Preferir alimentos embalados industrialmente;

vi. Utilizar seu álcool em gel 70% - caso o estabelecimento não o forneça – e um guardanapo de papel/descartável, para higienizar embalagens, antes do consumo;

vii. Não abrir embalagens (sachês, chicletes, canudos, etc) com a boca;

viii. Evitar o uso de talheres que não sejam embalados individualmente. Caso não haja, devem ser higienizados com guardanapo de papel e álcool em gel 70%;

ix. Preferir locais ao ar livre para fazer a refeição. Se não for possível, manter a distância mínima de 2 metros no seu entorno;

Public Transport - point of origin over a radius of 670 Km from the point of embarkation, has been previously approved by the Company Rep:

§ Only personnel with residence in cities with a distance exceeding 670km from designated embarking point will be authorized to use public transportation. For distances below 670km, Contractor shall provide private transportation and no exception shall apply following ANVISA protocol;

§ Throughout the journey, the use of face masks is mandatory and must follow the recommendations described in item 1 (preventive measures for your health and safety);

§ In this case, in addition to observing all health and safety indications as per item 1 (preventive measures for your health and safety), please pay attention to the pre-embark quarantine period in the hotel, which must be 7 rather than 3 days, as recommended by ANVISA.

Contractor is required to use the selected list of hotels designated by Equinor as per item 4 (hotel, medical assistance and support to contractors and/or service providers).

Transporte Público – ponto de origem superior ao raio de 670 km do ponto de embarque, devendo ser pré-aprovado pelo Representante da Empresa:

§ Somente pessoal com residência em cidades com distância superior a 670 km do ponto de embarque designado será autorizado a usar o transporte público. Para distâncias abaixo de 670 km, a Contratada deverá fornecer transporte privado e nenhuma exceção será aplicada seguindo o protocolo da ANVISA;

§ Durante todo o trajeto, o uso de máscara é obrigatório e deve seguir as recomendações descritas no item 1 (medidas preventivas para sua saúde e segurança);

§ Neste caso, além de observar todas as indicações de saúde e segurança descritas no item 1 (medidas preventivas para sua saúde e segurança), favor atentar-se ao período de observação pré-embarque em hotel, que deverá ser de 7 e não de 3 dias, conforme recomendação da ANVISA.

É requisitado que o Contratado utilize os hotéis selecionados pela Equinor, conforme descrito no item 4 (hotel, assistência médica e contratados e/ou prestadores de serviços).

Page 15: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Air (When authorized by the Company Rep)

§ Domestic flights must be planned in advance due to reduced airline network;

§ Observe all security measures implemented by the airlines and follow the instructions provided by both ground and flight crews;

§ Keep your face mask on at all times;

§ Respect the social distance inside the aircraft;

§ Keep your 70% alcohol hand sanitizer in a place with easy access;

§ In case you identify that any of the measures described in item 1 (preventive measures for your health and safety) has not been strictly followed, inform the Company Rep about it.

Aéreo(Quando autorizado pelo Representante da Empresa)

§ Os voos domésticos devem ser planejados com antecedência devido à redução da malha aérea;

§ Observar todas as medidas de segurança implementadas pelas companhias aéreas e seguir as orientações recebidas pelas equipes de solo e voo;

§ Estar sempre com sua máscara em uso;

§ Respeitar o distanciamento dentro da aeronave;

§ Manter seu álcool em gel 70% em local de fácil acesso;

§ Caso seja identificado que alguma das medidas descritas no item 1 (medidas preventivas para sua saúde e segurança) não tenha sido seguida estritamente, informar o ocorrido ao Representante da Empresa.

From home to the hotel

Item valid only for employees and contractors who are completing a quarantine period of 3 days in a hotel.

Contractors must arrange their own transportation to the hotel in compliance with the rules arising from the protocol established by ANVISA or any other responsible agencies. In addition, companies will provide orientation to their employees and/or subcontractors on the following measures:

§ Commute in private vehicle* as described in item number 3 (transportation);

§ From home to the city of embark, you shall pit stop at the indicated drive-thru for the sample collection for the realization of the RT-PCR test;

§ This stop must be done before the check in procedure at the hotel;

§ After collecting the sample, the Equinor employee and / or contractor must immediately return to the vehicle, which must immediately go to the hotel for the check in procedure to comply with the quarantine period at the hotel.

De casa para o hotel

Item aplicável apenas para os funcionários e contratados que estiverem cumprindo período de observação pré-embarque de 3 dias em hotel.

As empresas contratadas devem organizar seu próprio transporte até o hotel respeitando as regras a partir do protocolo da ANVISA ou demais órgãos responsáveis. Ademais, devem orientar seus funcionários e/ou subcontratados acerca das seguintes medidas:

§ Transporte exclusivamente em veículo privado*conforme descriçāo do item 3 (transporte);

§ Durante o trajeto de casa até a cidade de embarque, realizar parada programada (pit stop) no drive-thruindicado para a coleta da amostra para a realização do teste RT-PCR;

§ Esta parada deve ser realizada antes do procedimento de check in no hotel;

§ Após a coleta da amostra, o funcionário e/ou contratado Equinor deverá imediatamente retornar ao veículo e seguir diretamente para o hotel para o procedimento de check in para o cumprimento do período de quarentena no hotel.

* Personal or rented vehicle is not recommended since we cannot guarantee that the hotel will allow you to keep the vehicle parked at the hotel's parking lot after your check-out to go offshore.

* Veículo de uso próprio ou alugado não é recomendado uma vez que não é possível garantir que o hotel permitirá a manutenção do mesmo no estacionamento após o seu check-out para o período offshore

Page 16: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

From hotel to the RT-PCR test sample collecting point (round trip)

Item valid only for employees and contractors who are completing a quarantine period of 7 days in a hotel.

§ Round trip transportation from the indicated place for collecting the sample will be exclusivelyprovided by Equinor for the entire group of employees and contractors and/or service providers;

§ The use of any other type of transportation (own, rented car, Uber, taxi, etc.) is not authorized and if used it can be characterized as a breach of protocol and your embark can be canceled;

§ Transport by car must comply with the maximum number of 3 people (driver + 2 passengers) and the front seat must be used exclusively by the driver. Passengers must be on the back seats, each on each side;

§ The car windows must be open. In case of rain, partial but not total closing of the windows is allowed, as to maintain an active circulation of air. If the air conditioning or defrosting function is on, it must be set in 'circulation' mode;

§ Throughout the journey, the use of face masks is mandatory and must follow the recommendations described in item 1 (preventive measures for your health and safety).

Do hotel para o local de coleta de amostra para testagem e retorno

Item aplicável apenas para os funcionários e contratados que estiverem cumprindo período de observação pré-embarque de 7 dias em hotel.

§ O transporte de ida e volta do hotel para o ponto de coleta de amostra será fornecido exclusivamente pela Equinor para todo o grupo de funcionários e contratados e/ou prestadores de serviços;

§ O uso de qualquer outro tipo de transporte (carro próprio, alugado, Uber, taxi, etc) não é autorizado e se utilizado será caracterizado como quebra de protocolo e seu embarque poderá ser cancelado;

§ O transporte será realizado por carros e deve respeitar o número máximo de 3 pessoas (motorista + 2 passageiros) e o assento da frente deve ser utilizado exclusivamente pelo motorista. Os passageiros devem ser acomodados no banco traseiro, cada um em uma janela;

§ As janelas do carro devem permanecer abertas durante todo o trajeto e/ou período da viagem. Em caso de chuva, é permitido o fechamento parcial das janelas – não total, mantendo a circulação ativa do ar. Se utilizar o ar condicionado ou desembaçador, o mesmo deve estar no modo ‘circulação’;

§ Durante todo o trajeto, o uso de máscara é obrigatório e deve seguir as recomendações descritas no item 1 (medidas preventivas para sua saúde e segurança).

From the hotel to the airport

§ Transportation from the hotel to the airport will be exclusively provided by Equinor for the entire group of employees and contractors and/or service providers;

§ The use of any other type of transportation (own, rented car, Uber, taxi, etc.) is not authorized and if used it can be characterized as a breach of protocol and your embark can be canceled;

§ As the group will have already completed the 14-day quarantine period and tested negative for COVID-19 after RT-PCR testing, the route will be done by bus with 25 passengers previously sanitized. All passengers must wear the face masks provided by Equinor and delivered to the hotel.

Do hotel para o aeroporto

§ O transporte do hotel para o aeroporto será fornecido exclusivamente pela Equinor para todo o grupo de funcionários e contratados e/ou prestadores de serviços;

§ O uso de qualquer outro tipo de transporte (carro próprio, alugado, Uber, taxi, etc) não é autorizado e se utilizado será caracterizado como quebra de protocolo e seu embarque poderá ser cancelado;

§ Como o grupo já passou pelos 14 dias de observação e com resultado negativo para COVID-19 na testagem RT-PCR, o trajeto será feito por ônibus com 25 lugares previamente higienizado. Todos deverão utilizar as máscaras fornecidas pela Equinor e entregues no hotel.

Page 17: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

From the airport to offshore facilities

§ All flights to offshore facilities will departure from an airport designated by Equinor;

§ Flights will have a maximum of 12 passengers, who will be wearing their face masks at all times.

From offshore facilities to the airport

§ Upon disembarking, contractor companies will provide their employees with transportation to their homes or destination site.

Do aeroporto para as instalaçōes offshore

§ Todos os voos para as instalações offshore serão realizados pelo aeroporto designado pela Equinor;

§ Os voos serão realizados com 12 passageiros e todos deverão estar com suas máscaras durante todo o tempo.

Das Instalações offshore para o aeroporto

§ No desembarque, as empresas contratadas deverão fornecer o transporte para seus funcionários até suas casas ou local de destino.

Regular contractors will be informed by the Equinor Company Rep about their shifts and when they will begin their pre-embark quarantine and testing period. Equinor will provide the hotel with a list of all the guests that will be checking in, as per the offshore department schedule.

Os contratados regulares serão informados pelo Representante da Empresa da Equinorsobre a escala e quando iniciará seu período de observação e teste pré-embarque. A Equinor fornecerá ao hotel a lista de todas as pessoas que precisarão fazer o check-in de acordo com o planejamento de turma offshore.

Page 18: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Hotel, medical assistance and support to contractors and/or service providers

Hotel, assistência médica e suporte a contratados e/ou prestadores de serviços

4

Page 19: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Hotel

Contractors must stay in the hotels indicated by Equinor. In the city of Rio de Janeiro, the teams will be in the same hotel:

§ Peregrino Main:

Radisson Rio de Janeiro BarraAv. Evandro Lins e Silva, 600 – Barra da Tijuca

§ Peregrino Phase 2:

Windsor OceânicoRua Martinho de Mesquita, 129 – Barra da Tijuca

Hotel

As contratadas deverão utilizar os hotéis indicados pela Equinor. Na cidade do Rio de Janeiro, as equipes estarão todas em um mesmo hotel:

§ Peregrino Main:

Radisson Rio de Janeiro BarraAv. Evandro Lins e Silva, 600 – Barra da Tijuca

§ Peregrino Phase 2:

Windsor OceânicoRua Martinho de Mesquita, 129 – Barra da Tijuca

Medical assistance

Contractors must follow the recommendations of their respective employer companies.

Assistência médica

Contratados deverão seguir as recomendações de suas respectivas empresas.

Support to contractors and/or service providers

If you need any further clarification, the people below are working on planning the shift and can assist you in anything you may need:

§ Peregrino Main:

Francisco [email protected]

§ Peregrino Phase 2:

Kelly [email protected]

Suporte a contratados e/ou prestadores de serviços

Caso necessite de algum esclarecimento adicional, as pessoas abaixo estão atuando no planejamento da escala, e poderão auxiliá-lo no que for preciso:

§ Peregrino Main:

Francisco [email protected]

§ Peregrino Phase 2:

Kelly [email protected]

Remember you are the first prevention barrier against the spread of COVID-19.

Lembre-se você é a primeira barreira de prevenção contra a propagação da COVID-19.

Page 20: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

PCR testing before embarking, health monitoring and Issuance of quarantine health certificate

Testagem RT-PCR antes do embarque, monitoramento de saúde e emissão de certificado de saúde de quarentena

5

Page 21: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

RT-PCR Testing

The RT-PCR (reverse-transcriptase polymerase chain reaction) testis considered the gold standard for the diagnosis of COVID-19. Confirmation is obtained by detecting the RNA of SARS-CoV-2 in the analysed sample, preferably obtained via swab of the nasopharynx wall.

Considering the virus incubation period and the risk of contamination for contact, the sample collection will happen within quarantine period, according to the procedure detailed below:

a. People whose location is within a 670 km radius of the point of embarkation:

§ Pre-embark quarantine period; 11 days at home and 3 days in the hotel;

§ Commute in private vehicle* as described in item number 3 (transportation);

§ From home to the city of embark, you shall pit stop at the indicated drive-thru for the sample collection for the realization of the RT-PCR test;

§ This stop must be done before the check in procedure at the hotel;

§ After collecting the sample, the Equinor employee and / or contractor must immediately return to the vehicle, which must immediately go to the hotel for the check in procedure to comply with the quarantine period at the hotel.

Teste RT-PCR

O teste RT-PCR (do inglês reverse-transcriptase polymerase chain reaction), é considerado o padrão-ouro no diagnóstico da COVID-19, cuja confirmação é obtida através da detecção do RNA do SARS-CoV-2 na amostra analisada, preferencialmente obtida através de um cotonete friccionado na parede da nasofaringe.

Considerando o período de incubaçāo do virus e ospossíveis pontos de contato e/ou contaminaçāo, a coleta de amostra será realizada dentro do período da quarantena, conforme procedimento detalhado abaixo:

a. Pessoas cujo ponto de origem esteja dentro do raio de 670Km até o ponto de embarque:

§ Períodos de observação pré-embarque: 11 dias em casa e 3 dias em hotel;

§ Transporte exclusivamente em veículo privado*conforme descriçāo do item 3 (transporte);

§ Durante o trajeto de casa até a cidade de embarque, realizar parada programada (pit stop) no drive-thruindicado para a coleta da amostra para a realização do teste RT-PCR;

§ Esta parada deve ser realizada antes do procedimento de check in no hotel;

§ Após a coleta da amostra, o funcionário e/ou contratado Equinor deverá imediatamente retornar ao veículo e seguir diretamente para o hotel para o procedimento de check in para o cumprimento do período de quarentena no hotel.

b. People whose location of origin is over a 670 km radius from the point of embarkation:

§ Pre-embark quarantine period; 7 days at home and 7 days in the hotel - see item 4 (hotel);

§ RT-PCR sample collection on the 5th day of the quarantine period in the Equinor’s recommended facility;

§ Round trip transportation from the indicated collected sample place will be exclusivelyprovided by Equinor for the entire group of employees and contractors and/or service providers;

§ The use of any other type of transportation (own, rented car, Uber, taxi, etc.) is not authorized and if used it can be characterized as a breach of protocol and your embark can be canceled;

b. Pessoas cujo ponto de origem seja superior ao raio de 670Km até o posto de embarque:

§ Período de observação pré-embarque: 7 dias em casa e 7 dias em hotel – verifique o item 4 (hotel);

§ Realização da coleta de amostra para testagem RT-PCR no 5º dia do período de observação no local indicado pela Equinor;

§ O transporte de ida e volta do hotel para o local da coleta de amostra será fornecido exclusivamente pela Equinor para todo o grupo de funcionários e contratados e/ou prestadores de serviços;

§ O uso de qualquer outro tipo de transporte (carro próprio, alugado, Uber, taxi, etc) não é autorizado e se utilizado será caracterizado como quebra de protocolo e seu embarque poderá ser cancelado;

* Personal or rented vehicle is not recommended since we cannot guarantee that the hotel will allow you to keep the vehicle parked at the hotel's parking lot after your check-out to go offshore.

* Veículo de uso próprio ou alugado não é recomendado uma vez que não é possível garantir que o hotel permitirá a manutenção do mesmo no estacionamento após o seu check-out para o período offshore

Page 22: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

§ Transport by car must comply with the maximum number of 3 people (driver + 2 passengers) and the front seat must be used exclusively by the driver. Passengers must be on the back seats, each on each side;

§ The car windows must be open. In case of rain, partial but not total closing of the windows is allowed, as to maintain an active circulation of air. If the air conditioning or defrosting function is on, it must be set in 'circulation' mode;

§ Throughout the journey, the use of face masks is mandatory and must follow the recommendations described in item 1 (preventive measures for your health and safety).

§ O transporte será realizado por carros e deve respeitar o número máximo de 3 pessoas (motorista + 2 passageiros) e o assento da frente deve ser utilizado exclusivamente pelo motorista. Os passageiros devem ser acomodados no banco traseiro, cada um em uma janela;

§ As janelas do carro devem permanecer abertas durante todo o trajeto e/ou período da viagem. Em caso de chuva, é permitido o fechamento parcial das janelas – não total, mantendo a circulação ativa do ar. Se utilizar o ar condicionado ou desembaçador, o mesmo deve estar no modo ‘circulação’;

§ Durante todo o trajeto, o uso de máscara é obrigatório e deve seguir as recomendações descritas no item 1 (medidas preventivas para sua saúde e segurança).

c. Rules for D&W contractors disembark for an additional period, quarantine process in hotel and re-embark:

§ The contractor’s employee must observe the “a” and “b” items above, to proceed their sample collect according to their point of origin;

§ Since the D&W team have a disembark and re-embark differentiated routine, the sample collection procedure may happen again during the contractor’s employee shift. If so:

§ Round trip transportation from the indicated place to collect the RT-PCR testing sample will be exclusively provided by Equinor for the entire group of employees and contractors and/or service providers;

§ The use of any other type of transportation (own, rented car, Uber, taxi, etc.) is not authorized and if used it can be characterized as a breach of protocol and your embark can be canceled;

§ Transport by car must comply with the maximum number of 3 people (driver + 2 passengers) and the front seat must be used exclusively by the driver. Passengers must be on the back seats, each on each side;

§ The car windows must be open. In case of rain, partial but not total closing of the windows is allowed, as to maintain an active circulation of air. If the air conditioning or defrosting function is on, it must be set in 'circulation' mode;

§ Throughout the journey, the use of face masks is mandatory and must follow the recommendations described in item 1 (preventive measures for your health and safety).

c. Regras para contratadas de D&W para desembarque por um período adicional no hotel em quarentena e reembarque:

§ O funcionário da contratada deve observar os itens “a” e “b” acima, para realizar a sua coleta de amostra de acordo com sua localização de ponto de origem;

§ Devido à sua rotina diferenciada de desembarques e reembarque, o procedimento de coleta de amostra pode se repetir durante o período total da escala. Neste caso:

§ O transporte de ida e volta do hotel para o local de coleta de amostra para testagem RT-PCR indicado será fornecido exclusivamente pela Equinor para todo o grupo de funcionários e contratados e/ou prestadores de serviços;

§ O uso de qualquer outro tipo de transporte (carro próprio, alugado, Uber, taxi, etc) não é autorizado e se utilizado será caracterizado como quebra de protocolo e seu embarque poderá ser cancelado;

§ O transporte será realizado por carros e deve respeitar o número máximo de 3 pessoas (motorista + 2 passageiros) e o assento da frente deve ser utilizado exclusivamente pelo motorista. Os passageiros devem ser acomodados no banco traseiro, cada um em uma janela;

§ As janelas do carro devem permanecer abertas durante todo o trajeto e/ou período da viagem. Em caso de chuva, é permitido o fechamento parcial das janelas – não total, mantendo a circulação ativa do ar. Se utilizar o ar condicionado ou desembaçador, o mesmo deve estar no modo ‘circulação’;

§ Durante todo o trajeto, o uso de máscara é obrigatório e deve seguir as recomendações descritas no item 1 (medidas preventivas para sua saúde e segurança).

Page 23: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

RT-PCR sampling collection

The sample collection will happen daily – including weekends and holidays – according to the information bellow:

From Monday to Saturday from 09h to 17:00 hSundays and holidays from 09h to 13h

Temporarily, the sample collection will happen by a Drive-Thru way, located at Ribalta located at Av. Das Américas, 9650 – Barra da Tijuca.

The planning and support team will schedule all the tests and inform the correct day, hour and place to proceed all the contractors, service providers or Equinor employee´s tests.

The analysis and results will be available 24-48 hours after sample collection. This test identifies the virus during the period in which it is active in the body, which allows making and implementing the corresponding medical decision: authorize embarking, hospitalization, isolation, or other procedure relevant to the case in question.

Coleta de amostras para testagem RT-PCR

As coletas de amostras serāo realizadas diariamente –incluindo finais de semana e feriados - de acordo com os horários abaixo:

De Segunda a Sábado das 09h às 17:00hDomingos e feriados das 09h às 13h

Temporariamente, a coleta de amostras ocorrerá pelo sistema Drive-Thru localizado no Ribalta localizado na Av. das Américas, 9650 – Barra da Tijuca

O time de suporte e planejamento fará a organização da agenda de testes e informará o dia, horário e local para a realização da coleta de cada contratado, prestador de serviços ou funcionários da Equinor.

As análises e resultados serão disponibilizados entre 24h e 48h após a coleta. O teste identifica o vírus no período em que está ativo no organismo, tornando possível aplicar a conduta médica apropriada: autorizar o embarque, internação, isolamento ou outro procedimento pertinente para cada caso em questão.

Page 24: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Health monitoring and issuance of quarantine health certificate

during the pre-embark quarantine period is now mandatory in order to monitor the evolution and/or identification of possible symptoms of Covid-19, in an attempt to avoid transmission in the offshore community.

Each company will carry out the monitoring efforts based on number of people, technology, or available resources. For information purposes, Equinor will proceed with the remote monitoring of its own employees through a system that will be accessed daily by the escalated employee, who will provide the requested information. Monitoring must be performed by a health professional, in compliance with ANVISA guidelines and in view of medical confidentiality.

This monitoring will allow the issuance of a quarantine health certificate that may be requested by the authorities at any time. Therefore, it is extremely important to keep personal data up to date and timely logged.

Contractor companies must follow the monitoring guidelines as well as keep their employees informed of the same.

At the end of the pre-embark observation period, contractors are responsible for including the certificate in the Star system.

The quarantine health certificate must be signed by a health professional responsible for monitoring. The signature may be physical, containing at least the name and registration number of the professional’s class council, or electronic through a digital certificate in the ICP-Brasil standard, in accordance with Article 1 of Ordinance Law No. 211/19.

At the end of this guideline you can view the template of the certificate pre-approved by Equinor.

Monitoramento de saúde e emissão de certificado de saúde de quarentena

Como parte das recomendações da ANVISA, o monitoramento de saúde durante o período de observação pré-embarque tornou-se obrigatório, para que seja possível acompanhar a evolução e/ou identificação de possíveis sintomas da Covid-19, na tentativa de evitar o contágio na comunidade offshore.

Cada empresa seguirá com o monitoramento de acordo com a quantidade de pessoas, tecnologia ou recursos disponíveis. Para fins de informação, a Equinor seguirá com o monitoramento de seus próprios funcionários de maneira remota, através de um sistema em que o funcionário escalado deverá acessar diariamente provendo as informações solicitadas. O monitoramento deve obrigatoriamente ser feito por equipe de saúde, em atendimento as orientações da ANVISA e em virtude da confidencialidade médica.

Através deste monitoramento, deve ser emitido um certificado de saúde da quarentena que poderá ser requisitado pelas autoridades a qualquer momento. Assim, é de extrema importância, que se mantenha os dados pessoais atualizados e o preenchimento em dia.

As Contratadas deverão seguir as diretrizes de monitoramento bem como informar aos seus funcionários a necessidade de seguir as instruções para resposta e/ou preenchimento corretamente.

Ao final do período de observação pré-embarque, as contratadas são responsáveis por incluir o certificado no sistema Star.

O certificado de saúde deverá ser assinado por profissional de saúde responsável pelo monitoramento. A assinatura poderá ser física, contento no mínimo nome e número de registro no conselho de classe do profissional, ou eletrônica por meio de certificado digital no padrão ICP-Brasil, em conformidade com o artigo 1 da Portaria nº 211/19.

No final deste guia é possível visualizar o padrāo do certificado pré-aprovado pela Equinor.

Page 25: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Quarantine Health Certificate Model

Modelo de Certificado de Saúde da Quarentena

Quarantine Health Certificate ModelModelo de Certificado de Saúde da Quarentena

Logo da empresa / Company brand

Razão social / Company name Data / Date

Funcionário (Código / Nome) / Employee (Cod / Name) RG / ID

Empresa / Company CNPJ

Unidade / Unit Setor / Area

Cargo / Job title Idade / Age

Nascimento / Birth date Admissão / Admission date Entrada / Entrance Saída / Outdate

QUARANTINE HEALTH CERTIFICATECERTIFICADO DE QUARENTENA DE SAÚDE

§ We certify that the worker has participated in the program of the CREW SCREENING that will initiate a work schedule in vessels and platforms;

§ During this period, he STRICTLY COMPLIED MANDATORY QUARANTINE, held in the 14 days immediately preceding the issuance of this document and its boarding;

§ During the quarantine, the worker had his HEALTH MONITORING performed, twice a day, DID NOT PRESENT SYMPTOMS COMPATIBLE WITH COVID-19;

§ The entire process was carried out in accordance with the recommendations of the PROCEDURES manual for BOARDING AND DISEMBARKING OF THE CREW OF VESSELS AND PLATFORMS - ANVISA, May 2020;

§ In this way, the worker is FIT TO WORK offshore, according to the recommendations and requirements of the health authorities.

§ Certificamos que o trabalhador participou do programa de TRIAGEM DE TRIPULANTES QUE INICIARÃO ESCALA DE TRABALHO EM EMBARCAÇÕES E PLATAFORMAS;

§ Nesse período, CUMPRIU RIGOROSAMENTE QUARENTENA MANDATÓRIA, realizada nos 14 dias imediatamente anteriores a emissão desse documento e seu embarque;

§ Durante a quarentena, o trabalhador teve seu MONITORAMENTO DE SAÚDE realizado, duas vezes ao dia, NÃO APRESENTANDO SINTOMAS COMPATÍVEIS COM COVID-19;

§ Todo o processo foi realizado em conformidade com as recomendações do manual de PROCEDIMENTOS PARA EMBARQUE E DESEMBARQUE DE TRIPULANTES DE EMBARCAÇÕES E PLATAFORMAS - ANVISA, maio de 2020;

§ Desse modo, o trabalhador encontra-se APTO A EMBARCAR, conforme as recomendações e requisitos das autoridades sanitárias.

RESPONSIBILITYRESPONSABILIDADE

This document was issued by a health professional, duly accredited by the company, through an ISO 27001 certified electronic health system, the issuer's signature being waived. The traceability of this record can be verified in the system, at any time, by a duly authorized requester.

Esse documento foi emitido por profissional de saúde, devidamente credenciado pela empresa, através de sistema eletrônico de saúde certificado ISO 27001, estando dispensada a assinatura do emissor. A rastreabilidade desse registro pode ser verificada no sistema, a qualquer tempo, por requisitante devidamente autorizado.

Page 26: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

ASO & Training

ASO e Treinamento

6

Page 27: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

We live in extraordinary times, and since March when we started our journey in the fight against Covid, we have adapted to new realities, as well as several other sectors of the industry, in order to reduce the contagion curve of the virus.

This was the case in the training segment, which, following Federal Provisional Measure, MP 927, determined that mandatory training and Occupational Health Certificates (ASO) should be interrupted and/or postponed until the end of the pandemic crisis. Since then, we have revalidated the dates of expired courses and certificates, with a deadline for updating up to 60 days after the end of the pandemic.

Based on the fact that this MPF expired on July 19, the current regulation is that the Training Certificate and the mandatory Occupational Health Certificate must be valid. And for that, the SSU recommendation is that both contractors and Equinor employees must revalidate them, in order to follow local legislation.

Please, verify the recommendations bellow:

Occupational health certificate (ASO)

Contractors and/or service providers must follow the process of their respective companies. The ASO must take place outside the 14 days of the pre-embark observation period, that is, the pre-embark observation period cannot be used to carry out exams that will validate the ASO.

Trainings

No Navy training should be carried out while decree 215 (or a replacement) is in effect. The same goes for HUET training, which should not be carried out while we are in a valid pandemic state.

At this time, some NR training should be prioritized, in order to meet the regulatory need, starting with the courses outside the validity period, which can be in Distance Learning or in person courses for critical activities such as NR33, NR35, etc., according to the table below:

Vivemos tempos extraordinários, e desde março quando iniciamos nossa jornada no combate à Covid, nos adaptamos à novas realidades, assim como diversos outros setores da indústria, com o objetivo de reduzir a curva de contágio do vírus.

Este foi o caso do segmento de treinamentos, que seguindo a Medida Provisória Federal, MP 927, determinou que treinamentos obrigatórios e os Certificados de Saúde Ocupacional (ASO) deveriam ser interrompidos e/ou adiados até o fim da crise pandêmica. Desde então, vimos revalidando as datas dos cursos e certificados vencidos, tendo como prazo para atualização até 60 dias após o fim da pandemia.

Com base no fato de que esta MPF perdeu a validade em 19 de julho, a regulamentação em vigor é que o Certificado de Treinamento e o Atestado de Saúde Ocupacional obrigatório deve ser válido. E para isso, a recomendação de SSU é que tanto os contratados quanto os funcionários da Equinor devem revalidá-los, para seguir as leis locais.

Por favor, verifique abaixo as recomendações:

Atestado de saúde ocupacional (ASO)

Contratados e/ou prestadores de serviço deverão seguir o processo de suas respectivas empresas. A realização do ASO deverá ocorrer fora dos 14 dias do período de observação pré-embarque, ou seja, o período de observação pré-embarque não poderá ser utilizado para a realização de exames e consultas que validarão o ASO..

Treinamentos

Nenhum treinamento da Marinha deve ser realizado enquanto o decreto 215 (ou substituto) esteja em vigor. O mesmo vale para os treinamentos HUET, que não deverão ser realizados enquanto estivermos com o estado de pandemia válido.

Neste momento, alguns treinamentos de NR devem ser priorizados, de maneira a atender à necessidade regulamentar, iniciando com os cursos fora do período de validade, que podem ser em modalidade Ensino a Distância (EAD) ou semipresenciais para atividades críticas como por exemplo NR33, NR35, etc, conforme tabela abaixo:

PriorityPrioridade

TrainingTreinamento

Execution typeTipo de execução

# Identified trainings# de treinamentos identificados

1Mandatory without practiceMandatório sem parte prática Online

Up to 30 trainingsAté 30 treinamentos

2Mandatory with practiceMandatório com parte prática

Online for theoretical part+ Presential for practiceParte teórica online+ Parte prática presencial

Up to 17 trainingsAté 17 treinamentos

3Non MandatoryOpcional Online -

Page 28: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

The training - distance and/or face-to-face - should only be carried out through the RelyOnNutec* platform, as their system follows the requirements of the legislation. For more information, get in touch through the website https://relyonnutec.com/pt/contato/

Equinor has already started with RelyOnNutec a possible way that Contractors, with fixed rotation in Peregrino field and who want to be benefited from this measure by reducing the exposure of their employees in training centers, could carry out semi-presential/in person training in offshore units through a split of training costs.

However, if Contractors want to take the course outside of our facilities, the planning and execution of the course must be done before the 14-day period of the pre-embark observation period. If you have doubt, contact your leader for further clarification.

Important: Courses and/or ASO, which expired before March 14 and after July 19, are not considered legally valid, and should be prioritized.

Os treinamentos – EAD e semipresenciais - somente deverão ser realizados através da plataforma RelyOnNutec*, pois seu sistema está em conformidade com os requisitos da legislação. Para maiores informações, entre em contato através do website https://relyonnutec.com/pt/contato/.

A Equinor já iniciou em conjunto com a RelyOnNutec uma forma para que Contratados, com rotação fixa no campo de Peregrino e que queiram se beneficiar desta medida reduzindo a exposição de seus funcionários em centros de treinamento, possam realizar os treinamentos semipresenciais nas unidades offshore dividindo os custos do treinamento com a empresa Contratada.

Se o contratado optar por realizar qualquer treinamento em terra conforme sua gestão própria, o mesmo deverá ocorrer fora dos14 dias do período de observação pré-embarque, ou seja, o período de 14 dias de quarentena não poderá ser utilizado para fins de realização de cursos.

Importante: Cursos e/ou ASO, que perderam a validade antes de 14 março e após 19 de julho, não são considerados legalmente válidos, e devem ser priorizados

* Caso contratados queiram utilizar outra plataforma de ensino devem apresentar antecipadamente àodepartamento de SSU da Equinor relatório demonstrando que a instituição escolhida atende a NR 01 em sua totalidade.

* If contractors want to use another distance and/orface-to-face training platform, they must submitadetailed report to the Equinor SSU department in advance, showing that the chosen institution covers NR 01 in its entirety.

Page 29: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Rules for D&W contractors disembark for additional period, quarantine process in hotel and re-embark

Regras para contratadas de D&W para desembarque, período adicional no hotel em quarentena e reembarque

7

Page 30: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Rules for D&W contractors disembark for additional period, quarantine process in hotel and re-embark

As part of the POB prioritization, some employees of D&W contractors will disembark and remain on standby at the hotel until return to the platform to continue the well program.

The short period return is due to the nature of the activities and continuity of specialized service and, such impediment can compromise the operational sequence, adding risks due to well’s intervention.

The planning for disembark and re-embark shall consider at least 2 days onshore.

In order to ensure the quarantine protocols from disembark to re-embark, additional measures must be complied as follow:

• D&W Logistics Coordinator André Beserra will act as focal point for the disembark and re-embark process for those cases. Questions should be directed to him;

• After the disembark and before go to the hotel for the check in procedure, the contractor’s employee must pit stop at the indicated place for the RT-PCR sample collection to perform the test, according item 5 (test of RT-PCR before embark);

• The contractor must provide its employees private or specialized transportation company the transport from the airport to the indicated sample collect place and in sequence straight to the Hotel indicated by Equinor;

• The use of any other type of transport (own, rented car, Uber, taxi, etc.) is not allowed and if used it can be characterized as a violation of the protocol and re-embark can be canceled;

• All other measures already mentioned in item 3 (transportation) shall be strictly followed;

Regras para contratadas de D&W para desembarque, período adicional no hotel em quarentena e reembarque

Como parte da priorização do POB, alguns funcionários das contratadas de D&W desembarcarão e permanecerão em prontidão no hotel até que retornem para a plataforma para dar continuidade ao programa do poço.

O retorno em um curto período se dará em função da natureza das atividades e continuidade do serviço especializado e, tal impedimento, pode comprometer a sequência operacional, trazendo riscos para a intervenção no poço.

O planejamento para desembarque e reembarque deve levar em consideração ao menos 2 dias em terra.

De forma a garantir os protocolos de observação desde o desembarque até o reembarque, medidas adicionais devem ser seguidas conforme a seguir:

• O coordenador de Logística de D&W André Beserraatuará como ponto de apoio para o desembarque e reembarque para estes casos. Dúvidas devem ser direcionadas ao mesmo;

• Após o desembarque e antes de realizar o check-in no hotel, o funcionário da contratada deverá realizar a parada programada (pit stop) em local indicado, para a coleta da amostra do exame RT-PCR, conforme item 5 (testagem RT-PCR antes do embarque);

• A contratada deve fornecer aos seus funcionários transporte privado próprio ou por empresa de transporte especializada do aeroporto para o local de coleta de amostra e em seguida para o hotel indicado pela Equinor;

• Não é autorizado a utilização de qualquer outro tipo de transporte (próprio do trabalhador, carro alugado, Uber, táxi, etc.) e, se utilizado, pode caracterizar-se como quebra de protocolo e o reembarque poderá ser cancelado;

• Todas as outras medidas já mencionadas no item 3 (transporte) devem ser rigorosamente seguidas.

Page 31: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

• After the exam, the contractor employee will return straight to hotel provided by Equinor for the standby period in quarantine;

• Once at the hotel, all measures already mentioned in item 2 (quarantine period at the hotel) must be strictly followed (pre-embark);

• Health Certificate of Isolation for Re-embark shall be issued for re-embark and attached into Star System, regardless of the previous item (14-day quarantine certificate), since this step was already completed before the first embark of current rotation. Find the template at the end of this guideline;

• Transport from the hotel to the airport for the reembark will be provided exclusively by Equinor for the entire group of employees and contractors and / or service providers.

Note: The offshore period and the standby period at the hotel, together (from the first embark to the last disembark, including the hotel period), will not exceed the total number of rotation days established in the contractor's union agreement.

• Após o exame, o funcionário da contratada retornará direto ao hotel providenciado pela Equinor para o período de sobreaviso em isolamento;

• Uma vez no hotel, todas as medidas já mencionadas no item 2 (período de observação no hotel) devem ser rigorosamente seguidas (pré-embarque);

• O Certificado de Saúde de Isolamento para reembarque deverá ser emitido pela contratada para o reembarque e anexado no sistema Star, independentemente ao item anterior (certificado dos 14 dias de quarentena), uma vez que esta etapa já foi cumprida antes do primeiro embarque da rotação corrente. Encontre o modelo no final deste guia;

• O transporte do hotel para o aeroporto para o reembarque será fornecido exclusivamente pela Equinor para todo o grupo de funcionários e contratados e/ou prestadores de serviços.

Nota: O período embarcado e o período de prontidão no hotel, em conjunto (desde o primeiro embarque ao último desembarque, incluindo o período em hotel), não excederão o número total de dias de rotação estabelecido no acordo sindical da contratada.

Page 32: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Health certificate isolation for re-embark

Certificado de saúde – Isolamento para reembarque

Health certificate isolation for re-embarkCertificado de saúde – Isolamento para reembarque

Logo da empresa / Company brand

Razão social / Company name Data / Date

Funcionário (Código / Nome) / Employee (Code / Name) RG / ID

Empresa / Company CNPJ

Unidade / Unit Setor / Area

Cargo / Job title Idade / Age

Nascimento / Birth date Admissão / Admission date

QUARANTINE HEALTH CERTIFICATECERTIFICADO DE QUARENTENA DE SAÚDE

§ Due to the occasion of TEMPORARY DISEMBARK and stay in stand-by at the hotel for re-embark, I certify that the worker remained in SOCIAL ISOLATION all the time and had his HEALTH MONITORING continued and DOES NOT PRESENT SYMPTOMS COMPATIBLE WITH COVID-19;

§ In this way, the worker is FIT TO REEMBARK, according to the recommendations and requirements of the health authorities

§ Por ocasião de seu DESEMBARQUE TEMPORÁRIO e, permanência em prontidão no hotel para reembarque, certifico que o trabalhador se manteve todo o tempo em ISOLAMENTO SOCIAL, e teve seu MONITORAMENTO DE SAÚDE continuado, NÃO APRESENTANDO SINTOMAS COMPATÍVEIS COM COVID-19;

§ Desse modo, o trabalhador encontra-se APTO A REEMBARCAR, conforme as recomendações e requisitos das autoridades sanitárias.

RESPONSIBILITYRESPONSABILIDADE

Healthcare professional / Profissional de Saúde

Corem / Nº registro profissional / CRM

Stamp / SignatureCarimbo / Assinatura

Page 33: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Suspect cases disembark measures

Medidas de desembarque de casos suspeitos

8

Page 34: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands

Equinor have stablished several preventive measures to avoid our people of being contaminated based on ANVISA´s recommendations and other responsible authorities during the period of confrontation with the Coronavirus pandemic.

However, the virus is volatile, and in this sense, the contractor must establish a protocol to deal with suspected or confirmed cases landed from offshore units, including:

• Prior information such as name, e-mail and cell phone of the person to be contacted in case is necessary to disembark one of Contractor's employees;

• Availability of a vehicle at the designated airport within 90 minutes for cases of immediate disembarkation or 30 minutes prior to the aircraft's ETA in cases of scheduled disembarkation;

• Transportation plan from disembark point (assigned airport) to the designated hotel with minimum risk of exposure to others;

• The PCR tests for both suspected cases and close contacts are to be provided by Equinor (both for Equinor own employees and its contractors), in the same day of disembarkation or the day after;

• To proceed the RT-PCR collect sample, Equinor will mobilize a laboratory to test the employee in the designed hotel provided by Contractors in Rio de Janeiro;

• Hotel support for at least 3 days, or until test result is released. All costs and logistics during test period shall be covered by Contractor;

• Transportation to home, if possible, or hotel support, if needed, with minimum risk of exposure to others;

• Contractor must keep the Company Representative informed about the test schedule and results;

• Contractor will be responsible for replacement;

To other disembarked employees, Contractor, if want to test their employees upon disembarking, to implement an authorized and immediate notification to Company of any positive cases including a list of close contacts;

During the entire period, Contractor should monitor, follow up and present a daily status list of suspected and confirmed cases, including recovered personnel, to be sent to Company’s Representative, no later than 12:00 (Brazilian time)

Estabelecemos uma série de medidas preventivas na tentativa de evitar a contaminação de nossas equipes no ambiente offshore com base nas recomendações da ANVISA e demais órgãos responsáveis durante o período de enfrentamento à pandemia do Coronavírus.

No entanto, o vírus é volátil, e neste sentido, a contratada deve estabelecer um protocolo para lidar com casos suspeitos ou confirmados desembarcados de unidades offshore, incluindo:

• Informação prévia de nome, e-mail e celular da pessoa a ser contatada em caso de desembarque de recursos da Contratada;

• Disponibilização de um veículo no aeroporto designado em até 90 minutos para casos de desembarque imediato ou 30 minutos de antecedência ao ETA da aeronave em casos de desembarque programados;

• Plano de transporte do ponto de desembarque (aeroporto designado) para o hotel designado pela Equinor com risco mínimo de exposição a terceiros;

• O teste RT-PCR para os casos suspeitos e contatos próximos será providenciado pela Equinor (tanto para contratadas quanto para funcionários da Equinor), no dia do desembarque ou no dia posterior;

• A coleta de amostra para a testagem RT-PCR será realizada por equipe laboratorial contratada pela Equinor no hotel providenciado pela Contratada para seus funcionários no Rio de Janeiro;

• Suporte do hotel por pelo menos 3 dias ou até que o resultado do teste seja divulgado. Todos os custos e logística durante o período de teste serão cobertos pela Contratada;

• Transporte para casa, se possível, ou suporte ao hotel, se necessário, com risco mínimo de exposição a terceiros;

• A Contratada deverá manter o Representante da Companhia informado sobre o agendamento e resultado do teste;

• A Contratada deverá se responsabilizar pela substituição do colaborador infectado;

Para outros funcionários desembarcados, a Contratada, se quiser testar seus funcionários no desembarque, deverá implementar uma notificação autorizada e imediata para a Contratante de quaisquer casos positivos, incluindo uma lista de contatos próximos;

Durante todo o período, a Contratada deve monitorar, acompanhar e apresentar uma lista diária de status de casos suspeitos e confirmados, incluindo pessoal recuperado, a ser enviada ao Representante da Contratante, no mais tardar às 12:00 (horário Brasil).

Page 35: SUPPLIERS PRE-EMBARK GUIDELINE · (biscoitos, balas, gomas de mascar, etc.); §Atenção especial deve ser dedicada à higienização ao fazer uso de medicamentos. Howtoclean yourhands