sunday - d2y1pz2y630308.cloudfront.net · a letter of reference or sponsorship for a sacrament. las...

12
985 E. 167 th St., Bronx, N.Y. 10459 ● Tel. 718-542-6164 ● Fax 718-542-0448 Website: sjcbronx.org Email: [email protected] WeShare online giving: https://sjcbronx.churchgiving.com Facebook: St. John Chrysostom Roman Catholic Church Rev. Richard Marrano, Administrator ● Rev. Jose A. Taveras, Parochial Vicar School Principal Sister Mary Elizabeth Mooney, OP Tel: 718-328-7226 Religious Education Director- Oscar Aviles Parish Secretary - Elizabeth Reyes MASS SCHEDULE HORARIO DE MISA Saturday/Sabado 3:45pm – 4:45pm Holy Hour and Confessions Hora Santa y Confesiones 5pm Vigil Mass/Misa - Español Sunday/Domingo 8am, 10am y 11:30am Español 11:30am English Weekday + Diaria 9am Español Adoración al Santísimo Lunes a Viernes 9:30-10:30am August 26, 2018 21 st Sunday in Ordinary Time XXI Domingo Ordinario Turn your ear, O Lord, and answer me; save the servant who trusts in you, my God. Have mrcy on me, O Lord, for I cry to you all the day long. Ps 86 (85): 1-3 + + + Escucha, Señor, y respóndeme; salva a tu siervo que confía en ti. Ten piedad de mi, Dios mio, pues sin cesar te invoco. Salmo 85, 1-3 Parish Groups Grupos Parroquial Ultreya Lunes 7:00pm (escuela) Circulo de Oracion Martes 7:00pm (iglesia de abajo) Sagrado Corazon Primer domingo 11:00am (escuela) Rectory Office Hours Monday 1pm-7pm Tuesday–Friday 9:30am-12pm, 1pm-7pm Saturday 10am-2pm

Upload: others

Post on 15-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sunday - d2y1pz2y630308.cloudfront.net · a letter of reference or sponsorship for a sacrament. LAS CAJITAS DE OFRENDAS ... Isabel Valerio 646-734-4098 or María Marta 646-226-9054

985 E. 167th St., Bronx, N.Y. 10459 ● Tel. 718-542-6164 ● Fax 718-542-0448

Website: sjcbronx.org Email: [email protected]

WeShare online giving: https://sjcbronx.churchgiving.com

Facebook: St. John Chrysostom Roman Catholic Church

Rev. Richard Marrano, Administrator ● Rev. Jose A. Taveras, Parochial Vicar School Principal Sister Mary Elizabeth Mooney, OP Tel: 718-328-7226

Religious Education Director- Oscar Aviles Parish Secretary - Elizabeth Reyes

MASS SCHEDULE HORARIO DE MISA

Saturday/Sabado

3:45pm – 4:45pm

Holy Hour and Confessions

Hora Santa y Confesiones

5pm Vigil Mass/Misa - Español

Sunday/Domingo

8am, 10am y 11:30am

Español

11:30am English

Weekday + Diaria

9am Español

Adoración al Santísimo

Lunes a Viernes

9:30-10:30am

August 26, 2018 21st Sunday in Ordinary Time

XXI Domingo Ordinario

Turn your ear, O Lord, and answer me; save the servant who trusts in you, my God. Have mrcy on me, O Lord, for I

cry to you all the day long. Ps 86 (85): 1-3

+ + + Escucha, Señor, y respóndeme; salva a tu siervo que

confía en ti. Ten piedad de mi, Dios mio, pues sin cesar te invoco. Salmo 85, 1-3

Parish Groups

Grupos Parroquial

Ultreya

Lunes 7:00pm (escuela)

Circulo de Oracion

Martes 7:00pm (iglesia de abajo)

Sagrado Corazon

Primer domingo 11:00am

(escuela)

Rectory Office Hours Monday 1pm-7pm

Tuesday–Friday

9:30am-12pm, 1pm-7pm

Saturday 10am-2pm

Page 2: Sunday - d2y1pz2y630308.cloudfront.net · a letter of reference or sponsorship for a sacrament. LAS CAJITAS DE OFRENDAS ... Isabel Valerio 646-734-4098 or María Marta 646-226-9054

A Message From Our Administrator

NEW YOUTH GROUP

Fr. Richard Marrano is beginning a new Youth Group.

This group will begin on Sunday, September 23. Boys and girls in 8th grade and in high school

are welcome to participate.

We will all attend the 11:30am English Mass. Then have a BBQ in the rectory parking lot.

Only for those joining the Youth Group, its our opening social.

NUEVO GRUPO JUVENIL

El P. Richard Marrano está comenzando un nuevo Grupo de Jóvenes.

Este grupo comenzará el domingo, 23 de septiembre. Los niños y niñas en 8 ° grado y

en la escuela secundaria son bienvenidos a participar.

Todos asistiremos a la misa de inglés de las 11:30 a.m. Luego tendremos una parrillada en el

estacionamiento de la rectoría. Nuestra apertura social es solo para los que

se unen al Grupo Juvenil.

Page 3: Sunday - d2y1pz2y630308.cloudfront.net · a letter of reference or sponsorship for a sacrament. LAS CAJITAS DE OFRENDAS ... Isabel Valerio 646-734-4098 or María Marta 646-226-9054

St. John Chrysostom

PATRONAL FEAST DAY

FIESTAS PATRONALES Saturday, September 15, 2018

6:00pm

St John Chrysostom School Auditorium Auditorio De La Escuela St John Chrysostom

Ticket/Taquilla: $20 per person/a

Following the 5:00pm Solemn Bilingual Mass Despues de la Misa bilingüe a las 5:00pm

50/50 Raffle/Rifa $10.00 per Book of 6

$2.00 per Ticket

Page 4: Sunday - d2y1pz2y630308.cloudfront.net · a letter of reference or sponsorship for a sacrament. LAS CAJITAS DE OFRENDAS ... Isabel Valerio 646-734-4098 or María Marta 646-226-9054

CALENDAR OF EVENT FOR

THE FEAST OF ST. JOHN CHRYSOSTOM

Calendario De Evento Para

La Fiesta De San Juan Crisostomo

Wednesday, Sept 12th

7:00pm Misa de Sanación

(Iglesia de abajo)

Thursday, September 13th

Patronal Feast Day Mass of St. John Chrysostom

7:00pm Solemn Bilingual Mass (upper church)

Followed by coffee + cake in school

(Despues café y bizcocho en la escuela)

Friday, September 14th

9:00am Mass in Spanish (upper church)

Adoration all day (Adoracion todo el dia)

7:00pm English talk by Fr. Louis Masi (Charla en Ingles)

Benediction to follow (Benediccion a seguir)

Saturday, September 15th

9:00am Mass in Spanish

12:00pm Seguido una Charla de San Juan Crisostomo en español por

El Padre Jean Paul Soler (Spanish lower Church)

5:00pm Bilingual Mass (upper church)

6:00pm Banquet Celebration our Patron (school gym)

Celebración de banquetes de nuestro patrón (en la escuela)

Sunday, September 16th

8:00am Mass (Español)

10:00am Mass (Español)

11:30am Bilingual Mass (upper church)

Misa Bilingue (iglesia de arriba)

Followed by procession (Seguido por la procession)

Page 5: Sunday - d2y1pz2y630308.cloudfront.net · a letter of reference or sponsorship for a sacrament. LAS CAJITAS DE OFRENDAS ... Isabel Valerio 646-734-4098 or María Marta 646-226-9054

SUNDAY OFFERING ENVELOPES

The new boxes of envelopes are in the lower church for the parishioners that are registered. If you are not registered in this

parish, please go to the rectory during office hours. It is important to register in case you may need

a letter of reference or sponsorship for a sacrament.

LAS CAJITAS DE OFRENDAS

Las cajas nuevas de sobres para los feligreses que están registrados

están en la iglesia de abajo. Si no están registrados en esta parroquia, favor de ir a la rectoría para registrarse durante

horas de oficina. Es importante que se registren para si acaso necesitan una

carta de referencia o si van a patrocinar en un sacramento.

MISA DEL DIVINO NIÑO JESUS

Domingo, Sept. 9, 11:30am

Pueden vestir a sus hijos como el

Divino Niño en su honor.

Page 6: Sunday - d2y1pz2y630308.cloudfront.net · a letter of reference or sponsorship for a sacrament. LAS CAJITAS DE OFRENDAS ... Isabel Valerio 646-734-4098 or María Marta 646-226-9054

SCHOOL NEWS

Registration for St. John Chrysostom School

We are WELCOMING students for PRE-K 3 and 1st to 8th Grade.

Please come to the school on Mondays thru

Thursdays between 8am – 2pm

and pick up an application.

NOTICIAS D E LA ESCUELA

Inscripción para la escuela de San Juan Crisóstomo.

BIENVENIDOS los estudiantes para

PRE K 3 y 1 ° a 8 ° grado.

Por favor, vayan a la escuela lunes a jueves

entre 8am – 2pm y recoge la solicitud.

Page 7: Sunday - d2y1pz2y630308.cloudfront.net · a letter of reference or sponsorship for a sacrament. LAS CAJITAS DE OFRENDAS ... Isabel Valerio 646-734-4098 or María Marta 646-226-9054

REGISTRATION FOR RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM 2018-2019

For students 2nd grade and up who have not received Communion or Confirmation.

Students 1st grade and up for Baptism. Please come to register your child at the rectory

Mondays – Fridays during office hours.

Sunday, September 9, Registration after all the Masses.

REGISTRO PARA EL PROGRAMA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA 2018-2019

Para estudiantes de 2do grado en adelante que no han recibido la Comunión o la Confirmación. Estudiantes de 1er grado en adelante

para Bautizo. Por favor, vengan a la rectoría para registrar su niño/a

de lunes a viernes durante horas de oficina.

Domingo, Septiembre 9, Registración después de todas las Misas.

Page 8: Sunday - d2y1pz2y630308.cloudfront.net · a letter of reference or sponsorship for a sacrament. LAS CAJITAS DE OFRENDAS ... Isabel Valerio 646-734-4098 or María Marta 646-226-9054

RCIA-ADULT CATECHESIS

FOR ADULTS THAT HAVE NOT RECEIVED THE SACRAMENTS OF

BAPTISM, COMMUNION, AND/OR CONFIRMATION.

COME AND REGISTER

AT THE RECTORY DURING OFFICE HOURS.

The Fee Is $50 Per Person

Or $75 Per Couple

Information call the rectory 718-542-6164

RICA - CATEQUESIS DE ADULTOS

PARA LOS ADULTOS QUE NO HAN RECIBIDO LOS SACRAMENTOS DEL

BAUTISMO, COMUNIÓN Y/O CONFIRMACIÓN.

VENGAN Y REGISTRANSE EN LA RECTORIA

DURANTE HORAS DE OFICINA.

El Costo Es $50 Por Persona

O $75 Por Pareja

Para más informes llamen a la rectoría

718-542-6164

Page 9: Sunday - d2y1pz2y630308.cloudfront.net · a letter of reference or sponsorship for a sacrament. LAS CAJITAS DE OFRENDAS ... Isabel Valerio 646-734-4098 or María Marta 646-226-9054

LA PARROQUIA DE

SAN JUAN CRISÓSTOMO

los invitan al

CONCIERTO DE ALABANZA

1144 Hoe Avenue Bronx NY 10459

Domingo, Octubre 21, 2018 2:00PM - 6:00PM

Entrada: $10.00 Dólares Por Persona

Con nosotros estará

Angelito Villalona

Habrá venta de Comida

¡Demos Gloria al Señor, porque

Su Misericordia es Eterna!

Page 10: Sunday - d2y1pz2y630308.cloudfront.net · a letter of reference or sponsorship for a sacrament. LAS CAJITAS DE OFRENDAS ... Isabel Valerio 646-734-4098 or María Marta 646-226-9054

TRIP TO SIGHT & SOUND THEATER

Lancaster, PA

“A Live Drama” Saturday, Nov. 3, 2018

Tickets $150.00 Bus Departs: 6:00 AM

Front of St. John Chrysostom

For information & tickets call Isabel Valerio 646-734-4098

or María Marta 646-226-9054.

Page 11: Sunday - d2y1pz2y630308.cloudfront.net · a letter of reference or sponsorship for a sacrament. LAS CAJITAS DE OFRENDAS ... Isabel Valerio 646-734-4098 or María Marta 646-226-9054

Servants of The Eucharist & Lectors Schedule

PROGRAMA DE LECTORES + SIRVIENTES DE EUCARISTIA

AUG 5:PM 8:AM 10:AM 11:30AM 11:30 Eng

4-5 Ana Silvia Acosta Nelson Castro

Josefina Diaz Jacqui Domingu

Benjamin Gil Margarita Jaime

Carla Lopez Julio Lopez

Jose Vega Magdalys

Margarita Santos Isabel Valerio Maria Marta Miguel Millan Socorro

11-12 Miguel Millan Wanda Millan

Lidia Miranda Rosaline Nieves

Maria Rodriguez Millie Rosado

Sonia Santana Margarita Santos

Steven Socorro

Teresa Rosario Maria Rodriguez Lucrecia Payano Jose Miranda Jose Vega

18-19

Antonio Soto Maria Marta

Isabel Valerio Ana Silvia Acost

Nelson Casro Josefina Diaz

Jacqui Doming Benjamin Gil

Lynnisse Andrew

Julio Lopez Carla Lopez Margarita Jaime Julia Hernandez Socorro

25-26 Carla Lopez Julio Lopez

Miguel Millan Wanda Millan

Lidia Miranda Rosaline Nieves

Maria Rodriguez Millie Rosado

Andrew Nancy

Benjamin Gil Francisco Garcia Aida Flores Zoila Esteves Jose Vega

Sept. 5:PM 8:AM 10:AM 11:30AM 11:30 Eng

1-2 Ana Silvia Nelson Castro

Josefina Diaz Jacqui Domin.

Benjamin Gil Margarita Jaime

Carla Lopez Julio Lopez

Jose Vega Magdalys

Aida Flores Francisco Garcia Ana Silvia Zoila Esteves Socorro

8-9 Miguel Millan

Wanda Millan Lidia Miranda Rosaline Nieves

Maria Rodriguez Millie Rosado

Sonia Santana Margarita Sant

Steven Socorro

Benjamin Gil Margarita Jaime Carla Lopez Teresa Rosario Jose Vega

15-16 Antonio Soto

Maria Marta Isabel Valerio Josefina Diaz

Ana Silvia Nelson Castro

Jacqui Domin Benjamin Gil

Lynnisse Andrew

Lucrecia Payano Maria Rodriguez Jose Miranda Miguel Millan

Socorro

22-23 Margarita Jaime Lidia Miranda

Carla Lopez Julio Lopez

Miguel Millan Wanda Millan

Rosaline Nieve Maria Rodrigue

Nancy Jose Vega

Maria Marta Isabel Valerio Margarita Santos Ana Silvia Jose Vega

29-30 Millie Rosado Sonia Santana

Margarita Santos Antonio Soto

Maria Marta Isabel Valerio

Ana Silvia Nelson Castro

Magdalys Steven

Aida Flores Francisco Garcia Zoila Esteves Benjamin Gil Socorro

Page 12: Sunday - d2y1pz2y630308.cloudfront.net · a letter of reference or sponsorship for a sacrament. LAS CAJITAS DE OFRENDAS ... Isabel Valerio 646-734-4098 or María Marta 646-226-9054

Readings - Lecturas

Sunday, August 26, 2018

Jos 24:1-2a: Psalm 34: Eph 5:21-32:Jn

6:60-69

Monday, August 27, 2018: Psalm 11; 1

Kings 5:13-18; Ephesians 5:21-6:9

OR Psalm 119:97-104; Nehemiah 9:1-15;

Ephesians 5:21-6:9

Tuesday, August 28, 2018: Psalm 11; 1

Kings 6:1-14; Ephesians 6:21-24

OR Psalm 119:97-104; Nehemiah 9:16-

31; Ephesians 6:21-24

Wednesday, August 29, 2018: Psalm 11;

1 Kings 6:15-38; John 15:16-25

OR Psalm 119:97-104; Isaiah 33:10-16;

John 15:16-25

Thursday, August 30, 2018: Psalm 45:1-

2, 6-9; Song of Solomon 1:1-17; James

1:1-8

OR Psalm 15; Exodus 32:1-14; James 1:1-

8

Friday, August 31, 2018: Psalm 45:1-2,

6-9; Song of Solomon 2:1-7; James 1:9-16

OR Psalm 15; Exodus 32:15-35; James

1:9-16

Saturday, September 1, 2018: Psalm

45:1-2, 6-9; Hosea 3:1-5; John 18:28-32

OR Psalm 15; Exodus 34:8-28; John

18:28-32

BAPTISMS / BAUTISMOS

Last Saturday of every month. Please contact the rectory and Speak with Fr. Richard Marrano

Ultimo sábado de cada mes. Por favor, llamen a la rectoría y hablen con el Padre Richard Marrano.

MARRIAGE / MATRIMONIO

Arrangements for weddings should be made SIX MONTHS in advance. Please contact a priest to begin marriage preparation.

Los arreglos para matrimonio deben hacerse SEIS MESES de anticipación. Favor de hablar con el sacerdote para la preparación matrimonial.

INTENCIONES DE MISAS

MASS INTENTIONS

SUNDAY/DOMINGO, Aug. 26 8:AM 10:00AM Movimiento del Cursillo 11:30Am (Eng.) Propopulo MONDAY/LUNES, Aug. 27 9:AM Antonio Huertas TUESDAY/MARTES, Aug. 28 9:AM Teresa Biaggi, Jose Angel Auffant Rivera WEDNESDAY/MIERCOLES, Aug. 29 9:AM THURSDAY/JUEVES, Aug. 30 9:AM Edmund Kwan, Nilda Perez FRIDAY/VIERNES Aug. 31 9:AM Salud de Patrick Joseph Kearney SATURDAY/SABADO Sept. 1 9:AM 5:PM Maria & Tomas Diaz

Thank you for your support. The collection last weekend

$ 2,528.74

Gracias por su apoyo. Colecta del pasado fin de semana

Please pray for the members

of our parish family who are

sick.

† † †

Por favor oren por los

miembros de nuestra familia

parroquial que están

enfermos.