standard cables

58
4 4 PVC-isolierte Leitungen Câbles et fils isolés au PVC PVC insulated cables and cords gemäß suivant HAR according to H05 V-U 6 H07 V-U 6 H07 V-R 8 H05 V-K 10 H07 V-K 10 H03 VV-F 12 H05 VV-F 12 gemäß suivant VDE according to NYM 16 (N)YM(St) 18 NI2XY 20 YR 22

Upload: cxrxixsx

Post on 22-Oct-2015

24 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

cab

TRANSCRIPT

Page 1: Standard Cables

44PVC-isolierte LeitungenCâbles et fils isolés au PVCPVC insulated cables and cords

gemäßsuivant HARaccording to

H05 V-U 6H07 V-U 6H07 V-R 8H05 V-K 10H07 V-K 10H03 VV-F 12H05 VV-F 12

gemäßsuivant VDEaccording to

NYM 16(N)YM(St) 18NI2XY 20YR 22

Page 2: Standard Cables

Technische DatenDonnées techniquesTechnical Data

Gummi-isolierte LeitungenCâbles et fils isolés au caoutchoucRubber insulated cables and cords

gemäßsuivantaccording to

H01 N2-D 26H01 N2-E 26H05 RN-F 28H07 RN-F 30H07 RN-F 34H05 BQ-F 38H07 BQ-F 38

nicht harmonisiertnon harmonisésnon harmonized

NSGAFöu 44KLL (D) 46KLL (UK) 46

2244 4488

HAR

Page 3: Standard Cables
Page 4: Standard Cables
Page 5: Standard Cables

6

STANDARD CABLES

1

2

H07 V-U 450/750 V

H D 2 1 . 3

g e m ä ß / s u i v a n t / a c c o r d i n g t o

H05 V-U 300/500 V

H D 2 1 . 3

g e m ä ß / s u i v a n t / a c c o r d i n g t o

Aufbau

1. Eindrähtiger Kupferleiter 2. PVC-Isolation

Construction

1. Conducteur massif en cuivre2. Isolation en PVC

Construction

1. Solid copper conductor2. PVC insulation

Page 6: Standard Cables

7

STANDARD CABLES

Aderzahl Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund der durchmesser

Querschnitt Isolierhülle

Nombre de Epaisseur Diamètre Poids du cuivre Poids du câbleconducteurs et section d’isolement extérieur

Number of cores Insulation Outer Copper weight Weight of cableand size thickness diameter

mm2 mm approx. mm kg/km approx. kg/km

H05 V-U1 x 0,5 0,6 2,0 4,8 81 x 0,75 0,6 2,2 7,2 111 x 1 0,6 2,3 9,6 13

1 x 1,5 0,7 2,8 14,4 191 x 2,5 0,8 3,4 24 311 x 4 0,8 3,8 38 451 x 6 0,8 4,3 58 641 x 10 1,0 5,5 96 110

H07 V-U

Anwendungen

- Feste geschützte Verlegung inGeräten und auf oder inLeuchten (H05)

- Haus- und Industrie-installationen (H07)

Auf Wunsch lieferbar

- H05/07 V2-U 90°C

- Halogenfrei und flammwidrig nach IEC 60332-1• H05/07 Z-U 90°C

gemäß HD 22.9• 05/07 Z1-U 70°C

angepaßt an HD 21.3

Applications

- Installation fixe protégée àl’intérieur d’appareils et dans ousur des luminaires (H05)

- Installations domestiques etindustrielles (H07)

Livrable sur demande

- H05/07 V2-U 90°C

- Exempt d’halogènes et non propagateur de la flamme suivant CEI 60332-1 • H05/07 Z-U 90°C

suivant HD 22.9• 05/07 Z1-U 70°C

adapté à HD 21.3

Applications

- Switchbord cabling and installa-tions in machines (H05)

- Domestic and industrial installa-tions (H07)

Available on request

- H05/07 V2-U 90°C

- Halogenfree and flame retardantacc. to IEC 60332-1• H05/07 Z-U 90°C

acc. to HD 22.9• 05/07 Z1-U 70°C

adapted to HD 21.3

Page 7: Standard Cables

8

STANDARD CABLES

1

2

Aufbau

1. Mehrdrähtiger Kupferleiter2. PVC-Isolation

Construction

1. Conducteur câblé en cuivre2. Isolation en PVC

Construction

1. Stranded copper conductor2. PVC insulation

H07 V-R 450/750 V

H D 2 1 . 3

g e m ä ß / s u i v a n t / a c c o r d i n g t o

Page 8: Standard Cables

9

STANDARD CABLES

Aderzahl Anzahl Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund Leiterdrähte der durchmesser

Querschnitt Isolierhülle

Nombre de Nombre Epaisseur Diamètre Poids du cuivre Poids du câbleconducteurs et section de brins d’isolement extérieur

Number of cores Number Insulation Outer Copper weight Weight of cableand size of wires thickness diameter

mm2 mm approx. mm kg/km approx. kg/km

1 x 6 7 0,8 4,5 58 661 x 10 7 1,0 5,8 96 1101 x 16 7 1,0 6,7 154 1701 x 25 7 1,2 8,4 240 2601 x 35 7 1,2 9,4 336 3601 x 50 19 1,4 11,0 480 4801 x 70 19 1,4 12,7 672 6801 x 95 19 1,6 14,7 912 9401 x 120 19 1,6 16,2 1152 11701 x 150 19 1,8 18,1 1440 14401 x 185 37 2,0 20,1 1776 18101 x 240 37 2,2 23,0 2304 23601 x 300 37 2,4 25,4 2880 2960

Anwendung

Haus- und Industrieinstallationen

Auf Wunsch lieferbar

- H07 V2-R 90°C

- Halogenfrei und flammwidrignach IEC 60332-1• H07 Z-R 90°C

gemäß HD 22.9• 07 Z1-R 70°C

angepaßt an HD 21.3

Application

Installations domestiques etindustrielles

Livrable sur demande

- H07 V2-R 90°C

- Exempt d’halogènes et nonpropagateur de la flammesuivant CEI 60332-1• H07 Z-R 90°C

suivant HD 22.9• 07 Z1-R 70°C

adapté à HD 21.3

Application

Domestic and industrial installa-tions

Available on request

- H07 V2-R 90°C

- Halogenfree and flame retardantacc. to IEC 60332-1 • H07 Z-R 90°C

acc. to HD 22.9• 07 Z1-R 70°C

adapted to 21.3

Page 9: Standard Cables

10

STANDARD CABLES

1

2

Aufbau

1. Feindrähtiger Kupferleiter2. PVC-Isolation

Construction

1. Conducteur souple en cuivre2. Isolation en PVC

Construction

1. Flexible copper conductor2. PVC insulation

H05 V-K 300/500 V

H D 2 1 . 3

g e m ä ß / s u i v a n t / a c c o r d i n g t o

H07 V-K 450/750 V

H D 2 1 . 3

g e m ä ß / s u i v a n t / a c c o r d i n g t o

EUCABOX *

Page 10: Standard Cables

11

STANDARD CABLES

Aderzahl Max. Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund Draht Ø der durchmesser

Querschnitt Isolierhülle

Nombre de Ø max. Epaisseur Diamètre Poids du cuivre Poids du câbleconducteurs et section de brins d’isolement extérieur

Number of cores Max. Ø Insulation Outer Copper weight Weight of cableand size of wires thickness diameter

mm2 mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km

1 x 0,5 * 0,21 0,6 2,2 4,8 91 x 0,75 * 0,21 0,6 2,4 7,2 121 x 1 * 0,21 0,6 2,5 9,6 15

1 x 1,5 * 0,26 0,7 3,0 14,4 211 x 2,5 * 0,26 0,8 3,7 24 331 x 4 0,31 0,8 4,2 38 491 x 6 0,31 0,8 4,8 58 701 x 10 0,41 1,0 6,2 96 1161 x 16 0,41 1,0 7,4 154 1771 x 25 0,41 1,2 9,0 240 2761 x 35 0,41 1,2 10,5 336 3791 x 50 0,41 1,4 12,0 480 5341 x 70 0,51 1,4 13,6 672 7341 x 95 0,51 1,6 15,6 912 9841 x 120 0,51 1,6 17,3 1152 12301 x 150 0,51 1,8 19,3 1440 15261 x 185 0,51 2,0 21,5 1776 18691 x 240 0,51 2,2 25,0 2304 2365

Anwendungen

- Feste geschützte Verlegung inGeräten und auf oder inLeuchten (H05)

- Haus- und Industrie-installationen (H07)

Auf Wunsch lieferbar

- Mit verzinntem Leiter

- H05/H07 V2-K 90°C

- Halogenfrei und flammwidrignach IEC 60332-1 • H05/07 Z-K 90°C gemäß HD 22.9

• 05/07 Z1-K 70°C angepaßt an HD 21.3

Applications

- Installation fixe protégée àl’intérieur d’appareils et dans ousur des luminaires (H05)

- Installations domestiques etindustrielles (H07)

Livrable sur demande

- Avec conducteur étamé

- H05/H07 V2-K 90°C

- Exempt d’halogènes et non propagateur de la flamme suivant CEI 60332-1• H05/07 Z-K 90°C suivant HD 22.9

• 05/07 Z1-K 70°C adapté à HD 21.3

Applications

- Switchbord cabling and installa-tions in machines (H05)

- Domestic and industrial installa-tions (H07)

Available on request

- With tinned copper conductor

- H05/H07 V2-K 90°C

- Halogenfree and flame retardantacc. to IEC 60332-1 • H05/07 Z-K 90°C acc. to HD 22.9

• 05/07 Z1-K 70°C adapted to HD 21.3

H05 V-K

H07 V-K

* Auch in EUCABOX * Egalement en EUCABOX *Also in EUCABOX

Page 11: Standard Cables

12

STANDARD CABLES

1

2

3

Aufbau

1. Feindrähtiger Kupferleiter2. PVC-Isolation 3. PVC-Außenmantel

Construction

1. Conducteur souple en cuivre2. Isolation en PVC 3. Gaine en PVC

Construction

1. Flexible copper conductor2. PVC insulation 3. PVC outer sheath

H03 VV-F 300/300 V

H D 2 1 . 5

g e m ä ß / s u i v a n t / a c c o r d i n g t o

H05 VV-F 300/500 V

H D 2 1 . 5

g e m ä ß / s u i v a n t / a c c o r d i n g t o

Anwendungen

- Anschluß kleiner Haushalts-geräte (H03)

- Anschluß kleiner und mittlererHaushaltsgeräte (H05)

Applications

- Raccordement de petitsappareils électro-domestiques(H03)

- Raccordement de petits et moy-ens appareils électro-domes-tiques (H05)

Applications

- Light duties in domesticpremises (H03)

- Light and medium duties indomestic premises (H05)

Page 12: Standard Cables

13

STANDARD CABLES

Aderzahl Max. Wanddicke Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund Draht Ø der des Außen- durchmesser

Querschnitt Isolierhülle mantels

Nombre de Ø max. Epaisseur Epaisseur Diamètre Poids du cuivre Poids du câbleconducteurs de brins d’isolement de la gaine extérieur

et section

Number of cores Max. Ø Insulation Outer sheath Outer Copper weight Weight of cableand size of wires thickness thickness diameter

mm2 mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km

2 x 0,5 0,21 0,5 0,6 5,2 9,6 362 x 0,75 0,21 0,5 0,6 5,6 14,4 44

3 G 0,5 0,21 0,5 0,6 5,5 14,4 433 G 0,75 0,21 0,5 0,6 6,0 22 54

2 x 0,75 0,21 0,6 0,8 6,4 14,4 542 x 1 0,21 0,6 0,8 6,6 19,2 602 x 1,5 0,26 0,7 0,8 7,6 29 822 x 2,5 0,26 0,8 1,0 9,4 48 1302 x 4 0,34 0,8 1,1 10,4 77 170

3 G 0,75 0,21 0,6 0,8 6,8 21,4 653 G 1 0,21 0,6 0,8 7,0 29 753 G 1,5 0,26 0,7 0,9 8,3 43 1103 G 2,5 0,26 0,8 1,1 10,5 72 1603 G 4 0,31 0,8 1,2 11,5 115 220

4 G 0,75 0,21 0,6 0,8 7,4 29 794 G 1 0,21 0,6 0,9 7,8 38 944 G 1,5 0,26 0,7 1,0 9,2 58 1304 G 2,5 0,26 0,8 1,1 11,0 96 2004 G 4 0,31 0,8 1,2 12,3 154 280

5 G 0,75 0,21 0,6 0,9 8,3 36 1005 G 1 0,21 0,6 0,9 8,6 48 1205 G 1,5 0,26 0,7 1,1 10,5 72 1705 G 2,5 0,26 0,8 1,2 12,5 120 250

H03 VV-F

H05 VV-F

Auf Wunsch lieferbar

- H03/05 V2V2-F 90°C

- Halogenfrei und flammwidrignach IEC 60332-103/05 Z1Z1-F angepaßt an HD 21.3

Livrable sur demande

- H03/05 V2V2-F 90°C

- Exempt d’halogènes et non propagateur de la flammesuivant CEI 60332-103/05 Z1Z1-F adapté à HD 21.3

Available on request

- H03/05 V2V2-F 90°C

- Halogenfree and flame retardantacc. to IEC 60332-1 03/05 Z1Z1-F adapted to HD 21.3

Page 13: Standard Cables
Page 14: Standard Cables
Page 15: Standard Cables

16

STANDARD CABLES

Aufbau

1. Blanker eindrähtiger oder mehrdrähtiger Kupferleiter

2. PVC-Isolation 3. Gemeinsame Aderumhüllung4. PVC-Außenmantel

Construction

1. Solid or stranded bare copper conductor2. PVC insulation3. Common core covering4. PVC outer sheath

NYM 300/500 V

V D E 0 2 5 0 - 2 0 4

g e m ä ß / a c c o r d i n g t o

NYM-O :

NYM-J :

RE :

RM :

12 3

4567

1 2345

6

1

2

3

4

Page 16: Standard Cables

17

STANDARD CABLES

Anwendung

Für feste Verlegung über, auf, im und unter Putz, introckenen, feuchten und nassen Räumen sowie imMauerwerk und in Beton, ausgenommen für direkteEinbettung in Schüttel-, Rüttel- oder Stampfbeton,auch für die Verwendung im Freien geeignet, sofernvor direkter Sonneneinstrahlung geschützt

Halogenfreie Ausführung: NHXMH siehe Spezialkatalog EUCASAFE

Application

For fixed installation on, in or under plastering; indry, humid or wet locations; in brickwork and con-crete (except for direct laying in tamped concrete orvibrated concrete); also suitable for use in open air,if protected against direct sunlight

Halogenfree version: NHXMH see our special catalogue EUCASAFE

Aderzahl Wanddicke Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund der des Außen- durchmesser

Querschnitt Isolierhülle mantels

Number of cores Insulation Outer sheath Outer Copper weight Weight of cableand size thickness thickness diameter

mm2 mm mm approx. mm kg/km approx. kg/kmNY

M-O

NY

M-J

1) Nicht in VDE 0250 - 204 enthaltenNon included in VDE 0250 - 204

1 x 1,5 RE x - 0,6 1,4 5,4 14,4 451 x 2,5 RE x - 0,7 1,4 6,0 24 601 x 4 RE x x1) 0,8 1,4 6,6 38 801 x 6 RE x x1) 0,8 1,4 7,1 58 1051 x 10 RE x x1) 1,0 1,4 8,3 96 1551 x 16 RM x x1) 1,0 1,4 9,5 154 225

2 x 1,5 RE x - 0,6 1,4 8,6 29 1152 x 2,5 RE x - 0,7 1,4 9,8 48 160

3 x 1,5 RE x x 0,6 1,4 9,0 43 1353 x 2,5 RE x x 0,7 1,4 10,3 72 1903 x 4 RE - x 0,8 1,4 11,6 115 2553 x 6 RE - x 0,8 1,6 13,1 173 3453 x 10 RE - x 1,0 1,6 16,1 288 545

4 x 1,5 RE x x 0,6 1,4 9,7 58 1654 x 2,5 RE x x 0,7 1,4 11,1 96 2254 x 4 RE x x 0,8 1,6 13,0 154 3254 x 6 RE x x 0,8 1,6 14,6 230 4404 x 10 RE x x 1,0 1,6 17,5 384 6504 x 16 RM x x 1,0 1,6 20,5 614 10054 x 25 RM x x 1,2 1,8 25,0 960 15254 x 35 RM x x 1,2 1,8 28,0 1344 2005

5 x 1,5 RE - x 0,6 1,4 10,4 72 1905 x 2,5 RE - x 0,7 1,4 12,1 120 2755 x 4 RE - x 0,8 1,6 14,1 192 3905 x 6 RE - x 0,8 1,6 15,5 288 5155 x 10 RE - x 1,0 1,6 18,7 480 7905 x 16 RM - x 1,0 1,8 23,0 768 12555 x 25 RM - x 1,2 1,8 28,0 1200 1890

7 x 1,5 RE x x 0,6 1,4 11,4 101 2407 x 2,5 RE - x 0,7 1,6 13,6 168 355

10 x 1,5 RE - x1) 0,6 1,4 14,6 144 355

Page 17: Standard Cables

18

STANDARD CABLES

Aufbau

1. Eindrähtiger Kupferleiter2. PVC-Isolation 3. Gemeinsame Aderumhüllung4. Schirm (geschlossenes, überlappendes

Aluminiumband mit darunterliegendemKupferbeidraht)

5. PVC-Außenmantel

Construction

1. Solid copper conductor2. PVC insulation3. Common core covering4. Screen (closed, overlapping aluminium

tape over copper drain wire)5. PVC outer sheath

(N)YM(St) 300/500 V

V D E 0 2 5 0 - 2 0 4

i n A n l e h n u n g a n / a d a p t e d t o

1

2

3

4

5

Page 18: Standard Cables

19

STANDARD CABLES

Anwendung

Für feste Verlegung auf, in und unter Putz, zurBegrenzung von elektrischen Störfeldern

Application

For fixed installation; on, in or under plastering;limitation of electrical field interferences

Aderzahl Wanddicke Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund der des Außenmantels durchmesser

Querschnitt Isolierhülle

Number of cores Insulation Outer sheath Outer Copper weight Weight of cableand size thickness thickness diameter

mm2 mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km

3 x 1,5/1,5 0,6 1,4 10,4 51 1593 x 2,5/1,5 0,7 1,4 11,7 80 214

4 x 1,5/1,5 0,6 1,4 11,1 65 1884 x 2,5/1,5 0,7 1,4 12,5 104 251

5 x 1,5/1,5 0,6 1,4 11,8 80 2165 x 2,5/1,5 0,7 1,4 13,4 128 300

Page 19: Standard Cables

20

STANDARD CABLES

NI2XY-O :

NI2XY-J :

RE :

RM :

12 3

4567

1 2345

6

Aufbau

1. Blanker eindrähtiger oder mehrdrähtigerKupferleiter

2. VPE-Isolation 3. Gemeinsame Aderumhüllung4. PVC-Außenmantel

Construction

1. Solid or stranded bare copper conductor2. XLPE insulation3. Common core covering4. PVC outer sheath

NI2XY 0,6/1 kV

V D E 0 2 6 2

g e m ä ß / a c c o r d i n g t o

1

2

3

4

Page 20: Standard Cables

21

STANDARD CABLES

Aderzahl Wanddicke Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund der des Außenmantels durchmesser

Querschnitt Isolierhülle

Number of cores Insulation Outer sheath Outer Copper weight Weight of cableand size thickness thickness diameter

mm2 mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km

1 x 10 RE 0,7 1,4 7,8 96 1351 x 16 RE 0,7 1,4 8,7 154 1951 x 25 RM 0,9 1,4 10,6 240 3001 x 35 RM 0,9 1,4 11,7 336 397

3 x 1,5 RE 0,7 1,4 9,4 43 1383 x 2,5 RE 0,7 1,4 10,3 72 1803 x 4 RE 0,7 1,4 11,2 115 2343 x 6 RE 0,7 1,4 12,3 173 3083 x 10 RE 0,7 1,4 14,0 288 4483 x 16 RE 0,7 1,5 16,5 461 674

4 x 1,5 RE 0,7 1,4 10,1 58 1624 x 2,5 RE 0,7 1,4 11,1 96 2134 x 4 RE 0,7 1,4 12,1 154 2854 x 6 RE 0,7 1,4 13,3 230 3764 x 10 RE 0,7 1,5 15,4 384 5644 x 16 RE 0,7 1,5 18,0 614 8474 x 25 RM 0,9 1,6 22,8 960 13524 x 35 RM 0,9 1,6 25,4 1344 1790

5 x 1,5 RE 0,7 1,4 11,0 72 1955 x 2,5 RE 0,7 1,4 12,1 120 2585 x 4 RE 0,7 1,4 13,2 192 3455 x 6 RE 0,7 1,4 14,5 288 4565 x 10 RE 0,7 1,5 16,9 480 6915 x 16 RE 0,7 1,5 19,7 768 10345 x 25 RM 0,9 1,6 26,1 1200 1735

7 x 1,5 RE 0,7 1,4 12,0 101 2427 x 2,5 RE 0,7 1,4 13,2 168 324

10 x 1,5 RE 0,7 1,4 15,4 144 35610 x 2,5 RE 0,7 1,4 17,0 240 47512 x 1,5 RE 0,7 1,4 15,8 173 39612 x 2,5 RE 0,7 1,5 17,7 288 54014 x 1,5 RE 0,7 1,5 16,7 202 44814 x 2,5 RE 0,7 1,5 18,5 336 60719 x 1,5 RE 0,7 1,5 18,4 274 55819 x 2,5 RE 0,7 1,5 20,8 456 78724 x 1,5 RE 0,7 1,6 21,8 346 72724 x 2,5 RE 0,7 1,6 24,2 576 98930 x 1,5 RE 0,7 1,6 22,9 432 84930 x 2,5 RE 0,7 1,6 25,9 720 119840 x 1,5 RE 0,7 1,6 26,0 576 110440 x 2,5 RE 0,7 1,7 29,1 960 153561 x 1,5 RE 0,7 1,5 30,8 878 1576

Anwendung

Für Verlegung in trockenen, feuchten und nassenRäumen sowie im Mauerwerk und zur direktenEinbettung in Schütt- Rüttel- und Stampfbeton. Siesind auch für die Verlegung im Freien geeignet.Die Kabel dürfen nicht in Erde oder Wasser verlegtwerden.

Application

For installation in dry, humid or wet locations; inbrickwork and direct laying in tamped concrete orvibrated concrete. Also suitable for use in open air.These cables may not be laid in soil or water.

Page 21: Standard Cables

22

STANDARD CABLES

Aufbau

1. Eindrähtiger Kupferleiter2. PVC-Isolation 3. PVC-Außenmantel

Construction

1. Solid copper conductor2. PVC insulation3. PVC outer sheath

YR 100 V

V D E 0 8 1 2

a n g e p a ß t a n / a d a p t e d t o

1

2

3

Page 22: Standard Cables

23

STANDARD CABLES

Aderzahl Wanddicke Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund der des durchmesser

Durchmesser Isolierhülle Außenmantels

Number of cores Insulation Ohter sheath Outer Copper weight Weight of cableand diameter thickness thickness diameter

mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km

2 x 0,8 0,4 0,8 4,8 9,6 283 x 0,8 0,4 0,9 5,3 14,4 384 x 0,8 0,4 0,9 5,7 19,2 465 x 0,8 0,4 1,1 6,6 24 626 x 0,8 0,4 1,1 7,0 28,8 727 x 0,8 0,4 1,1 7,0 34 768 x 0,8 0,4 1,1 7,6 38 88

10 x 0,8 0,4 1,1 8,6 48 10312 x 0,8 0,4 1,1 8,9 58 11814 x 0,8 0,4 1,1 9,3 67 13416 x 0,8 0,4 1,1 9,8 77 15120 x 0,8 0,4 1,1 10,7 96 18224 x 0,8 0,4 1,1 11,9 115 213

Anwendung

Für feste Verlegung als Installationsleitung auf undunter Putz

Aderfarben

Application

For fixed installation as house wiring cable, on andunder plastering

Colour code

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Page 23: Standard Cables
Page 24: Standard Cables
Page 25: Standard Cables

STANDARD CABLES

26

Aufbau

1. Feindrähtiger verzinnter Kupferleiter2. Trennband3. Polychloropren Mantel, Typ EM5 gemäß

HD22

Construction

1. Conducteur souple en cuivre étamé2. Ruban séparateur3. Gaine en polychloroprène type EM5

suivant HD22

Construction

1. Flexible copper conductor2. Separator tape3. Polychloroprene sheath type EM5 acc. to

HD22

H01 N2-D 100 V

H D 2 2 . 6

g e m ä ß / s u i v a n t / a c c o r d i n g t o

H01 N2-E 100 VW e l d i n g c a b l e

1

2

3

Page 26: Standard Cables

27

STANDARD CABLES

Eigenschaften

- Ölbeständig

- Flammwidrig

- Hochflexibel

- Betriebstemperatur: bewegt: - 25 ... + 50°C

Anwendung

Für den Einsatz an handgeführtenElektrodenhaltern bis 100 V

Auf Wunsch lieferbar

mit orangem Mantel gemäßBS 638 Pt. 4

Propriétés

- Résistant à l’huile

- Non propagateur de la flamme

- Haute flexibilité

- Température de service:mobile: - 25 ... + 50°C

Application

Emploi pour porte électrodemanuel, jusqu’ à 100 V

Livrable sur demande

avec gaine orange suivantBS 638 Pt. 4

Properties

- Oil resistant

- Flame retardant

- High flexibility

- Service temperature:mobile: - 25 ... + 50°C

Application

For handwelding equipment up to100 V

Auf Wunsch lieferbar

with orange sheath according toBS 638 Pt. 4

Aderzahl Max. Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund Draht Ø der durchmesser

Querschnitt Isolierhülle

Nombre de Ø max. Epaisseur Diamètre Poids du cuivre Poids du câbleconducteurs et section des brins d’isolement extérieur

Number of cores Max. Ø Insulation Outer Copper weight Weight of cableand size of wires thickness diameter

mm2 mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km

H01 N2-D

H01 N2-E

1 x 10 0,21 2,0 8,5 96 1501 x 16 0,21 2,0 9,5 154 2101 x 25 0,21 2,0 11,0 240 3001 x 35 0,21 2,0 12,0 336 4001 x 50 0,21 2,0 14,0 480 5601 x 70 0,21 2,4 16,5 672 7801 x 95 0,21 2,6 18,5 912 10101 x 120 0,51 2,8 20,0 1152 12501 x 150 0,51 3,0 22,5 1440 15701 x 185 0,51 3,2 24,5 1776 1850

1 x 10 0,16 1,2 7,0 96 1301 x 16 0,16 1,2 8,0 154 1801 x 25 0,16 1,2 9,5 240 2701 x 35 0,16 1,2 10,5 336 3701 x 50 0,16 1,5 12,5 480 5301 x 70 0,16 1,5 14,5 672 7101 x 95 0,16 1,8 16,5 912 9601 x 120 0,21 1,8 18,5 1152 11801 x 150 0,21 1,8 20,0 1440 1450

Page 27: Standard Cables

STANDARD CABLES

28

1

2

3

Aufbau

1. Feindrähtiger, verzinnter Kupferleiter2. EPR-Isolation3. CPE-Außenmantel

Construction

1. Conducteur souple en cuivre étamé2. Isolation en EPR3. Gaine extérieure en CPE

Construction

1. Flexible tinned copper conductor2. EPR insulation3. CPE outer sheath

H05 RN-F 300/500 V

H D 2 2 . 4

g e m ä ß / s u i v a n t / a c c o r d i n g t o

Page 28: Standard Cables

29

STANDARD CABLES

Anwendungen

- Für allgemeine Anwendungsfällein Haushalten, Küchen undBüroräumen zum Anschluß vonGeräten bei denen die Leitungleichten mechanischenBeanspruchungen unterliegt(z.B. Staubsauger, Küchen-geräte usw.)

- Auch geeignet für Verlegung imFreien

Applications

- Pour usage général dans leslocaux domestiques, cuisines,bureaux et pour l’alimentationdes appareils où les câbles sontsoumis à des efforts mécani-ques faibles (aspirateurs,appareils de cuisson etc.)

- Convient pour l’emploi àl’extérieur

Applications

- For general use in household,kitchens and offices and forconnections of electrical appara-tus submitted to weak mechani-cal load (vacuum cleaner,kitchen appliance)

- Also for outdoor use

Aderzahl Max. Wanddicke Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund Draht Ø der des Außen- durchmesser

Querschnitt Isolierhülle mantels

Nombre de Ø max. Epaisseur Epaisseur Diamètre Poids du cuivre Poids du câbleconducteurs de brins d’isolement de la gaine extérieur

et section

Number of cores Max. Ø Insulation Outer sheath Outer Copper weight Weight of cableand size of wires thickness thickness diameter

mm2 mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km

2 x 0,75 0,21 0,6 0,8 6,4 14,4 622 x 1 0,21 0,6 0,9 6,8 19 62

3 G 0,75 0,21 0,6 0,9 7,0 21,6 773 G 1 0,21 0,6 0,9 7,2 29 86

Page 29: Standard Cables

30

STANDARD CABLES

Aufbau

1. Kupferleiter gemäß IEC 60228, Klasse 5(verzinnt bis 6 mm2)

2. EPR-Isolation nach HD 22Trennband (nur bei Querschnitten > 16 mm2)

3. Elastomer-Außenmantel nach HD 22

Construction

1. Conducteur en cuivre suivant CEI 60228,classe 5 (étamé jusqu’à 6 mm2)

2. Isolation en EPR suivant HD 22Ruban séparateur (uniquement poursections > 16 mm2)

3. Gaine extérieure en élastomère suivantHD 22

Construction

1. Copper conductor acc. to IEC 60228,class 5 (tinned up to 6 mm2)

2. EPR rubber insulation acc. to HD 22Separator tape (only for sections above16 mm2)

3. Elastomeric outer sheath acc. to HD 22

H07 RN-F 450/750 V

1

2

3

H D 2 2 . 4

g e m ä ß / s u i v a n t / a c c o r d i n g t o

EUCAFLEX PLUS

12

374

56

12345

6

Page 30: Standard Cables

31

STANDARD CABLES

Aderzahl Max. Wanddicke Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund Draht Ø der des Außen- durchmesser

Querschnitt Isolierhülle mantels

Nombre de Ø max. Epaisseur Epaisseur Diamètre Poids du cuivre Poids du câbleconducteurs de brins d’isolement de la gaine extérieur

et section

Number of cores Max. Ø Insulation Outer sheath Outer Copper weight Weight of cableand size of wires thickness thickness diameter

mm2 mm mm mm mm kg/km approx. kg/km

2 x 1,5 0,26 0,8 1,5 8,8-9,4 29 1152 x 2,5 0,26 0,9 1,7 10,8-11,4 48 1702 x 4 0,31 1,0 1,8 12,3-13,1 77 2302 x 6 0,31 1,0 2,0 13,4-14,2 115 300

3 G 1,5 0,26 0,8 1,6 9,6-9,9 43 1603 G 2,5 0,26 0,9 1,8 11,4-11,8 72 2303 G 4 0,31 1,0 1,9 13,5-13,9 115 3203 G 6 0,31 1,0 2,1 14,6-15,4 173 4253 G 10 0,41 1,2 3,3 20,4-21,2 288 7653 G 16 0,41 1,2 3,5 23,0-23,8 461 10603 G 25 0,41 1,4 3,8 27,9-28,4 720 1560

4 G 1,5 0,26 0,8 1,7 10,6-11,1 58 2004 G 2,5 0,26 0,9 1,9 12,7-13,3 96 2904 G 4 0,31 1,0 2,0 14,7-15,4 154 4004 G 6 0,31 1,0 2,3 16,4-17,2 230 5404 G 10 0,41 1,2 3,4 22,7-23,7 384 9304 G 16 0,41 1,2 3,6 25,0-26,0 614 13004 G 25 0,41 1,4 4,1 30,0-31,0 960 1950

5 G 1,5 0,26 0,8 1,8 11,6-12,1 72 2405 G 2,5 0,26 0,9 2,0 14,0-14,8 120 3505 G 4 0,31 1,0 2,2 16,2-17,2 192 5005 G 6 0,31 1,0 2,5 18,3-19,3 288 6705 G 10 0,41 1,2 3,6 25,0-26,0 480 11405 G 16 0,41 1,2 3,9 28,3-29,3 768 1610

7 G 1,5 0,26 0,8 2,6 15,5-16,5 101 3307 G 2,5 0,26 0,9 2,8 18,0-19,0 168 47012 G 1,5 0,26 0,8 2,9 17,5-18,5 173 48012 G 2,5 0,26 0,9 3,1 22,0-23,0 288 690

Eucaflex Plus

ist eine harmonisierteGummischlauchleitung gemäßHD 22.4 und erfüllt auch dieAnforderungen der Norm HD22.12 für H07BN4-F sowie derNorm HD 22.16 für H07RN8-F-Kabel.

Eucaflex Plus

est un câble souple en caout-chouc suivant HD 22.4 qui répondaussi aux exigences de la normeHD 22.12 pour les câblesH07BN4-F et de la norme HD22.16 pour les câbles H07RN8-F.

Eucaflex Plus

is a harmonized flexible rubbercable type H07RN-F acc. to HD22.4 and meets the requirementsof HD 22.12 for H07BN4-F andHD 22.16 for H07RN8-F cables.

Page 31: Standard Cables

32

STANDARD CABLES

Anwendung

Flexible Gummischlauchleitungfür den industriellen und gewerbli-chen Einsatz, auch bei erschwer-ten Umgebungsbedingungen(z.B. Baustellen, Steinbrüche, ...)

- Abriebfest- Überrollfest- Ölbeständig- UV-beständig

Eigenschaften

- Verzinnte Leiter: verhindernKorrosionsprobleme (bis 6 mm2)

- Erhöhte Betriebstemperatur amLeiter bis 90°C (Dauerlast)

- Maxi. Kurzschlusstemperaturam Leiter 200°C

- Kälteflexibel bis -40°C

- Wasserbeständig bis Tiefen von50 m bei leicht verschmutztenIndustrie- und Haushaltsab-wässern* und bei einer maxima-len Wassertemperatur von 40°C

- Min. Biegeradius: 5 xLeitungsdurchmesser

* Bei chemisch stark belastetenAbwässern sollte eine maximaleWassertiefe von 10 m nicht überschrittenwerden.

Usage

Câble souple en caoutchouc pourusages industriel et professionnel,y compris l’alimentation desappareils dont les câbles sontsoumis à des sollicitationsextrêmes (p. ex. chantiers, carriè-res...)

Ils résistent - à l’abrasion- à l’écrasement- à l’huile- aux rayons UV

Propriétés

- Conducteurs étamés prévenantla corrosion (jusqu’à 6 mm2)

- Température admissible auconducteur jusqu’à 90°C(régime permanent)

- Température max. admissible auconducteur lors d’un court-cir-cuit: 200°C

- Souplesse assurée jusqu’à unetempérature de -40°C

- Gaine spéciale permettant lapose du câble jusqu’à une pro-fondeur de 50 m dans des eauxménagères et industrielleslégèrement polluées* et pourune température d’eau inférieureà 40°C

- Rayon de courbure min.: 5 xdiamètre extérieur du câble

* En cas d’eaux usées fortement chargéeschimiquement, il est déconseillé dedépasser une profondeur de 10 m.

Application

Flexible Rubber Cable for indus-trial applications which requirefrequent handling, trailing andflexing. Also usable underheavy duty conditions (e.g.construction sites, quarries etc.)

- Abrasion resistant- Roll over resistant- Oil resistant- UV resistant

Properties

- Tinned copper conductors forbetter resistance against corrosi-vity (up to and including 6mm2)

- 90°C max. conductor operatingtemperature (continuous load)

- Max. short circuit temperature atthe conductor of 200°C

- Cold flexible up to -40°C

- Water resistant for depths up to50 m (for slightly polluted indu-strial or household wast water*)at a max. water temperature of40°C

- Min. bending radius: 5 x outerdiameter

* In case of heavily polluted waste water,we recommend not to use the cablebelow a depth of 10 m.

Page 32: Standard Cables

33

STANDARD CABLES

Page 33: Standard Cables

34

STANDARD CABLES

Aufbau

1. Kupferleiter gemäß IEC 60228, Klasse 5 (verzinnt bis 6 mm2)

2. Trennband (nur bei Querschnitten >16 mm2)

3. EPR-Isolation nach HD 22, Typ EI 44. Elastomer-Außenmantel nach HD 22,

Typ EM2

Construction

1. Conducteur en cuivre suivant CEI 60228,classe 5 (étamé jusqu’à 6 mm2)

2. Ruban séparateur (pour sections au-delàde 16 mm2)

3. Isolation en caoutchouc EPR suivantHD 22, type EI 4

4. Gaine extérieure en elastomère suivantHD 22, type EM2

Construction

1. Copper conductor acc. to IEC 60228,class 5 (tinned up to 6 mm2)

2. Separator tape (only for sections above 16 mm2)

3. EPR rubber insulation acc. to HD 22,type EI 4

4. Elastomeric outer sheath acc. to HD 22,type EM2

H07 RN-F 450/750 V

H D 2 2 . 4

g e m ä ß / s u i v a n t / a c c o r d i n g t o

1

2

3

4

Page 34: Standard Cables

1 x 16 0,41 1,2 1,9 12,0 154 2801 x 25 0,41 1,4 2,0 14,0 240 4001 x 35 0,41 1,4 2,2 15,5 336 5401 x 50 0,41 1,6 2,4 18,5 480 7501 x 70 0,51 1,6 2,6 21,0 672 10001 x 95 0,51 1,8 2,8 24,0 912 13101 x 120 0,51 1,8 3,0 27,0 1152 16301 x 150 0,51 2,0 3,2 30,0 1440 20001 x 185 0,51 2,2 3,4 33,0 1776 24201 x 240 0,51 2,4 3,5 35,0 2304 2980

2 x 1 0,21 0,8 1,3 8,4 19 100

3 G 1 0,21 0,8 1,4 9,1 29 1253 G 35 0,41 1,4 4,1 32,0 1008 18403 G 50 0,41 1,6 4,5 36,5 1440 25103 G 70 0,51 1,6 4,8 41,0 2016 32803 G 95 0,51 1,8 5,3 51,0 2736 4260

4 G 1 0,21 0,8 1,5 10,0 38 1554 G 35 0,41 1,4 4,4 35,0 1344 23304 G 50 0,41 1,6 4,8 40,0 1920 32004 G 70 0,51 1,6 5,2 45,0 2688 42004 G 95 0,51 1,8 5,9 51,0 3648 5490

35

STANDARD CABLES

Aderzahl Max. Wanddicke Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund Draht Ø der des Außen- durchmesser

Querschnitt Isolierhülle mantels

Nombre de Ø max. Epaisseur Epaisseur Diamètre Poids du cuivre Poids du câbleconducteurs de brins d’isolement de la gaine extérieur

et section

Number of cores Max. Ø Insulation Outer sheath Outer Copper weight Weight of cableand size of wires thickness thickness diameter

mm2 mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km

12

374

56

12345

6

Page 35: Standard Cables

36

STANDARD CABLES

Aderzahl Max. Wanddicke Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund Draht Ø der des Außen- durchmesser

Querschnitt Isolierhülle mantels

Nombre de Ø max. Epaisseur Epaisseur Diamètre Poids du cuivre Poids du câbleconducteurs de brins d’isolement de lagaine extérieur

et section

Number of cores Max. Ø Insulation Outer sheath Outer Copper weight Weight of cableand size of wires thickness thickness diameter

mm2 mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km

07 RN-F

H07 RN-F

5 G 1 0,21 0,8 1,6 11,5 48 1905 G 25 0,41 1,4 4,4 35,0 1200 2440

5 G 35 0,41 1,4 4,7 39,0 1680 29005 G 50 0,41 1,6 5,1 45,0 2400 40005 G 70 0,51 1,6 5,6 50,0 3360 5250

7 G 4 0,26 1,0 3,1 21,5 269 66012 G 4 0,31 1,0 2,5 26,0 461 980

18 G 1,5 0,26 0,8 3,2 22,0 259 69018 G 2,5 0,26 0,9 3,5 26,5 432 101018 G 4 0,31 1,0 3,9 30,5 691 1420

24 G 1,5 0,26 0,8 3,5 25,7 346 89524 G 2,5 0,26 0,9 3,9 30,7 576 1325

27 G 1,5 0,26 0,8 3,5 26,2 389 97027 G 2,5 0,26 0,9 3,9 31,3 648 1445

36 G 1,5 0,26 0,8 3,8 29,5 518 126036 G 2,5 0,26 0,9 4,3 35,5 864 1880

Page 36: Standard Cables

37

STANDARD CABLES

Anwendung

- Für mittlere mechanischeBeanspruchung in trockenenund feuchten Räumen sowie imFreien und explosionsgefährde-ten Standorten

- Für Industriemaschinen

- Für mobile Baustelleneinsätze

- Für Aufputzmontage in provisori-schen Gebäuden

Eigenschaften

- Hohe Zug-, Scher- und Abrieb-festigkeit

- Hohe Bruchdehnung

- Gute Isoliereigenschaften

- Säurebeständigkeit

- Ölbeständigkeit

- Ozon- und UV-Beständigkeitsowie gute Flammwidrigkeit

- Einsatz in einem sehr ausge-dehnten Temperaturbereich:

bewegt: - 25 ... + 50°C

- Farbige Mäntel wie gelb, blau,grün, orange auf Anfrage

Usage

- Pour des sollicitations mécani-ques moyennes, dans les locauxsecs ou humides, à l’extérieur oudans des lieux à danger d’explo-sion

- Pour des machines industrielleset artisanales

- Pour le raccordement de machi-nes et engins mobiles sur deschantiers

- Pour pose fixe comme parexemple sur crépi dans des bâti-ments provisoires

Propriétés

- Résistant à la traction, au déchi-rement et à l’abrasion

- Bon allongement à la rupture

- Bonnes propriétés diélectriques

- Résitant aux acides

- Résistant à l’huile

- Résistant à l’ozone, aux rayonsUV et à la flamme

- Très bonne tenue aux variationsde la température extérieure:

utilisation mobile: - 25 ... + 50°C

- Gaine autre que noir (p. ex.:jaune, bleue, verte, orange,...)sur demande

Application

- For medium level mechanicalloads, for use in dry and damplocations, for outdoor use or inlocations subject to explosionhazards

- For industrial and workshopequipment

- For connections of mobilemachines and engines onconstruction sites

- As fixed installation, for exampleas installation on plaster in tem-porary buildings

Properties

- Good tensile strength, tearingstrength and abrasion resistance

- Good elongation at break

- Good dielectrical properties

- Acid resistant

- Oil resistant

- Resistant to environmentalfactors like ozone, sunlight andflame

- Very good behaviour to variati-ons of outdoor temperature:

mobile use: - 25 ... + 50°C

- Coloured outer sheath (e.g.blue, yellow, green, orange,...)on request

Page 37: Standard Cables

38

STANDARD CABLES

Aufbau

1. Feindrähtiger, verzinnter Kupferleiter2. EPR-Isolation nach HD 22, Type EI 63. Polyurethan-Außenmantel

Construction

1. Conducteur souple en cuivre étamé2. Isolation en caoutchouc EPR suivant

HD 22, Type EI 63. Gaine extérieure en polyuréthane

Construction

1. Flexible tinned copper conductor2. EPR rubber insulation acc. to HD 22,

Type EI 63. Polyurethane outer sheath

1

2

3

H05 BQ-F 300/500 V

H D 2 2 . 1 0

g e m ä ß / s u i v a n t / a c c o r d i n g t o

H07 BQ-F 450/750 V

Page 38: Standard Cables

39

STANDARD CABLES

Aderzahl Max. Wanddicke Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund Draht Ø der des Außen- durchmesser

Querschnitt Isolierhülle mantels

Nombre de Ø max. Epaisseur Epaisseur Diamètre Poids du cuivre Poids du câbleconducteurs de brins d’isolement de la gaine extérieur

et section

Number of cores Max. Ø Insulation Outer sheath Outer Copper weight Weight of cableand size of wires thickness thickness diameter

mm2 mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km

H05 BQ-F

H07 BQ-F

12

34

56

07 BQ-F

12345

6

2 x 0,75 0,2 0,6 0,8 6,8 14 512 x 1 0,2 0,6 0,9 7,4 19 61

3 G 0,75 0,2 0,6 0,9 7,4 22 663 G 1 0,2 0,6 0,9 7,8 29 76

4 G 0,75 0,2 0,6 0,9 7,9 29 794 G 1 0,2 0,6 0,9 8,4 38 92

5 G 0,75 0,2 0,6 1,0 8,8 36 975 G 1 0,2 0,6 1,0 9,4 48 116

2 x 1,5 0,25 0,8 1,0 8,8 29 882 x 2,5 0,25 0,9 1,1 10,4 48 129

3 G 1,5 0,25 0,8 1,0 9,3 43 1103 G 2,5 0,25 0,9 1,1 11,0 72 1633 G 4 0,3 1,0 1,2 12,7 115 2293 G 6 0,3 1,0 1,4 14,4 173 315

4 G 1,5 0,25 0,8 1,1 10,3 58 1404 G 2,5 0,25 0,9 1,2 12,2 96 2084 G 4 0,3 1,0 1,3 14,0 154 2934 G 6 0,3 1,0 1,5 15,9 230 404

5 G 1,5 0,25 0,8 1,1 11,2 72 1695 G 2,5 0,25 0,9 1,3 13,5 120 2575 G 4 0,3 1,0 1,4 15,6 192 3655 G 6 0,3 1,0 1,6 17,6 288 504

7 G 1,5 0,26 0,8 1,2 14,0 101 2917 G 2,5 0,26 0,9 1,5 16,5 168 431

12 G 1,5 0,26 0,8 2,0 18,0 173 44612 G 2,5 0,26 0,9 2,0 20,5 288 641

Page 39: Standard Cables

40

STANDARD CABLES

Eigenschaften

- Halogenfreies Kabel

- Hohe mechanische Beanspruch-barkeit (Abrieb-, Reiß-, Kerb-und Druckbeständigkeit,verschleißfest)

- Gute Wechselbiegfestigkeit(min. 30000 Wechselbiegungenunter Spannung)

- Gute chemische Beständigkeit(gegen Benzin, Öl, Fett,Chemikalien,...)

- Beständig gegen Umwelteinflüsse(wie Ozon, UV-Strahlung, Feuch-tigkeit, Wassereinwirkung, ...)

- Beständig gegen großeTemperaturschwankungen

Auf Wunsch lieferbar

weitere Aufbauten, z.B. Abschir-mung, Mantelfarben, ...

Caractéristiques

- Câble exempt d’halogènes

- Haute résistance à l’abrasion, audéchirement, à l’entaille, à lapression et à l’usure

- Bonne résistance aux pliagesalternés (min. 30000 pliagesalternés sous charge)

- Bonne résistance aux huiles,graisses, carburants et autresagents chimiques

- Bonne résistance à l’ozone, auxrayons UV, à l’humidité et à l’eau

- Bonne résistance aux grandesvariations de température

Livrable sur demande

autres élements de constructiontels qu’ écran, couleurs de gaine, ...

Characteristics

- Halogenfree

- Extreme mechanical resistance(Abrasion-, tearing-, notch-,pressure and wear resistant)

- Good reversed bending strength(min. 30000 reversed bendingsunder load)

- Good chemical resistance(against fuels, oil, grease,chemicals, ...)

- Resistant against environmentalfactors (as ozon, UV, humidity,water, ...)

- Resistant against important tem-perature fluctuations

Available on request

other constructions i.e. screeningelement, coloured outer sheath, ...

Page 40: Standard Cables

41

STANDARD CABLES

Page 41: Standard Cables
Page 42: Standard Cables
Page 43: Standard Cables

STANDARD CABLES

44

Aufbau

1. Verzinnter Kupferleiter gemäß VDE 0295,Klasse 5

2. EPR-Isolation, Typ 3GI33. Elastomer-Außenmantel, Typ 5GM3

gemäß VDE 0207, Teil 21

Construction

1. Conducteur en cuivre étamé suivantVDE 0295, classe 5

2. Isolation en EPR, type 3GI3 3. Gaine extérieure en elastomère,

type 5GM3 suivant VDE 0207, Partie 21

Construction

1. Stranded tinned copper conductor acc. toVDE 0295, class 5

2. EPR insulation, type 3GI33. Elastomeric outer sheath, type 5GM3 acc.

to VDE 0207, Part 21

NSGAFöu 1,8/3 kV

V D E 0 2 5 0 - 6 0 2

g e m ä ß / a c c o r d i n g t o

1

2

3

Page 44: Standard Cables

1 x 1,5 0,26 1,3 1,2 6,5 14 651 x 2,5 0,36 1,3 1,2 7,0 24 801 x 4 0,31 1,3 1,2 7,5 38 951 x 6 0,31 1,3 1,2 8,5 58 1201 x 10 0,41 1,5 1,2 10,0 96 1801 x 16 0,41 1,5 1,2 11,0 154 2501 x 25 0,41 1,8 1,2 13,0 240 3501 x 35 0,41 1,8 1,2 14,0 336 4551 x 50 0,41 1,8 1,2 15,5 480 6101 x 70 0,51 1,8 1,5 17,0 672 8051 x 95 0,51 2,2 1,2 19,5 912 10551 x 120 0,51 2,2 1,2 21,5 1152 13501 x 150 0,51 2,2 1,2 23,0 1440 16551 x 185 0,51 2,4 1,2 25,0 1776 19751 x 240 0,51 2,6 1,2 28,0 2304 25501 x 300 0,51 2,8 1,2 32,5 2880 3230

45

STANDARD CABLES

Aderzahl Max. Wanddicke Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund Draht Ø der des Außen- durchmesser

Querschnitt Isolierhülle mantels

Nombre de Ø max. Epaisseur Epaisseur Diamètre Poids du cuivre Poids du câbleconducteurs de brins d’isolement de la gaine extérieur

et section

Number of cores Max. Ø Insulation Outer sheath Outer Copper weight Weight of cableand size of wires thickness thickness diameter

mm2 mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km

Eigenschaften

- Hohe Abriebfestigkeit

- Ölbeständigkeit

Anwendungen

- Für Festmontage inSchienenfahrzeugen

- In trockenen Räumen

- Kurzschluß- und erdschluß-sicher in Schaltanlagen bis1000V

Betriebstemperatur

- Festverlegt: - 40 ... + 80°C

- Bewegt: - 25 ... + 80°C

Auf Wunsch lieferbar

- mit Leiterklasse 6 gemäßIEC 60228

- NSHXAF, halogenfreieAusführung gemäß VDE 0250,Teil 606

Propriétés

- Haute résistance à l’abrasion

- Résistance aux huiles

Applications

- Montage fixe dans véhiculesferroviaires

- Montage dans locaux secs

- Résistant au court-circuit et audéfaut de terre dans des installa-tions de commutation jusqu’à1000V

Température de service

- utilisation fixe: - 40 ... + 80°C

- utilisation mobile: - 25 ... + 80°C

Livrable sur demande

- avec conducteurs classe 6suivant CEI 60228

- NSHXAF, version exempted’halogènes suivant VDE 0250,Partie 606

Properties

- Abrasion resistance

- Oil resistance

Applications

- For fixed installation in track-bound vehicles

- In dry locations

- Short-circuit- and earth-faultproof in switching stations up to1000V

Service temperature

- Fixed installation: - 40 ... + 80°C

- Mobile use: - 25 ... + 80°C

Available on request

- with conductors, class 6 acc. toIEC 60228

- NSHXAF, halogen free versionacc. to VDE 0250, part 606

Page 45: Standard Cables

46

STANDARD CABLES

1

2

3

Aufbau

1. Cu-Leiter vernickelt, Klasse 6 gemäß IEC 602282. EPR-Isolation, Typ 3GI3 gemäß VDE 0207, Teil 203. Außenmantel aus Nitrilkautschuk

(verstärkt Körperschweißbeständig)

Construction

1. Conducteur en cuivre nickelé, classe 6 suivantCEI 60228

2. Isolation en EPR, type 3GI3 suivant VDE 0207, Partie 20

3. Gaine extérieure en caoutchouc nitrile(résistance accrue à la sueur humaine)

Construction

1. Nickeled copper conductor, class 6 acc. toIEC 60228

2. EPR insulation, type 3GI3 acc. to VDE 0207,Part 20

3. Nitrile rubber outer sheath(resistant to human perspiration)

Aufbau

1. Cu-Leiter verzinnt, Klasse 6 gemäß IEC 602282. EPR-Isolation, Typ 3GI3 gemäß VDE 0207,

Teil 203. Außenmantel aus CPE (Flammwidrig nach

IEC 60332-1 und BS 4066 Pt. 1)

Construction

1. Conducteur en cuivre étamé, classe 6 suivantCEI 60228

2. Isolation en EPR, type 3GI3 suivant VDE 0207, Partie 20

3. Gaine extérieure en CPE (Non propagateurde la flamme svt. CEI 60332-1 et BS 4066 Pt. 1)

Construction

1. Tinned copper conductor, clas 6 acc. toIEC 60228

2. EPR insulation, type 3GI3 acc. to VDE 0207,Part 20

3. CPE outer sheath (Flame retardant acc. toIEC 60332-1 and BS 4066 Pt. 1)

KLL (D)

KLL (UK)

V D E 0 1 7 0 / 0 1 7 1 - 1 4

g e m ä ß / s u i v a n t / a c c o r d i n g t o

B S E N 5 0 0 3 3g e m ä ß / s u i v a n t / a c c o r d i n g t o

Page 46: Standard Cables

47

STANDARD CABLES

2 x 1 0,16 0,6 1,7 9,0 35 135

Aderzahl Max. Wanddicke Wanddicke Außen- Kupfergewicht Kabelgewichtund Draht Ø der des Außen- durchmesser

Querschnitt Isolierhülle mantels

Nombre de Ø max. Epaisseur Epaisseur Diamètre Poids du cuivre Poids du câbleconducteurs de brins d’isolement de la gaine extérieur

et section

Number of cores Max. Ø Insulation Outer sheath Outer Copper weight Weight of cableand size of wires thickness thickness diameter

mm2 mm mm mm approx. mm kg/km approx. kg/km

Eigenschaften

- Öl- und kraftstoffbeständig

- Säure- und laugenbeständig

- Hochflexibel für kurze Anschluß-längen

- Sehr gute Wetterbeständigkeit

- Beständigkeit bei Temperatur-schwankungen

- Betriebstemperatur: - 25 ... + 60°C

- Min. Biegeradius: min. 3 D

Anwendungen

Hochflexible Kabel für mechani-sche Beanspruchungen in einerwechselnden Umgebung

Beispiel: Kabel für Kopflampen inGruben, Rettungsdienste, usw.

Propriétés

- Résistant aux huiles et aux car-burants

- Résistant aux acides et auxbases diluées

- Hautement flexible, pour descâblages de courtes longueurs

- Excellente résistance auxintempéries

- Résistant aux variations detempérature

- Température de service: - 25 ... + 60°C

- Rayon min. de courbure: min. 3 D

Applications

Câbles hautement flexibles pourdes sollicitations mécaniquesdans un environment changeant

Exemples: câble pour lampes decasques de mineur, service desauvetage, etc.

Properties

- Oil and fuel resistant

- Acid and alkaline resistant

- Highly flexible, for short cabling

- Excellent weather resistance

- Resistant to variations of tempe-rature

- Service temperature: -25 ... + 60°C

- Minimum bending radius: min. 3 D

Applications

Highly flexible cables for extrememechanical loads in a varyingenvironment

Examples: cable for miner’s caplamp, rescue workers, etc.

Page 47: Standard Cables
Page 48: Standard Cables
Page 49: Standard Cables

50

STANDARD CABLES

Leiterklassengemäß IEC 60228

1a. Ein- und mehrdrähtige Leiter

Classes des conducteurssuivant CEI 60228

1a. Conducteurs massifset câblés

Conductor classes acc. to IEC 60228

1a. Solid and strandedconductors

0,5 1 7 - - - - - 36,0 36,7 -0,75 1 7 - - - - - 24,5 24,8 -1 1 7 - - - - - 18,1 18,2 -1,5 1 7 - 6 - - - 12,1 12,2 -2,5 1 7 - 6 - - - 7,41 7,56 -4 1 7 7 6 - - - 4,61 4,70 7,416 1 7 7 6 - - - 3,08 3,11 4,61

10 1 7 7 6 - - - 1,83 1,84 3,0816 1 7 7 6 6 - - 1,15 1,16 1,9125 1 7 7 6 6 6 6 0,727 0,734 1,2035 1 7 7 6 6 6 6 0,524 0,529 0,86850 1 19 19 6 6 6 6 0,387 0,391 0,64170 1 19 19 12 12 12 12 0,268 0,270 0,44395 1 19 19 15 15 15 15 0,193 0,195 0,320

120 1 37 37 18 15 18 15 0,153 0,154 0,253150 1 37 37 18 15 18 15 0,124 0,126 0,206185 1 37 37 30 30 30 30 0,0991 0,100 0,164240 1 61 61 34 30 34 30 0,0754 0,0762 0,125300 1 61 61 34 30 34 30 0,0601 0,0607 0,100400 - 61 61 53 53 53 53 0,0470 0,0475 0,0778500 - 61 61 53 53 53 53 0,0366 0,0369 0,0605630 - 91 91 53 53 53 53 0,0283 0,0286 0,0469800 - 91 91 53 53 - - 0,0221 0,0224 0,0367

1000 - 91 91 53 53 - - 0,0176 0,0177 0,0291

Querschnitt

Section

Size

1

Gleichstromwiderstand bei 20°C

Résistance ohmique des âmes à 20°C

DC-resistance of the cores at 20°C

Anzahl DrähteNombre de brinsNumber of wires

LeiterformForme des âmes

Form of conductors

Rundcirculairecircular

Rund verdichtetcirculaire rétreintecircular compacted

Sektorsectoralesectoral

Cu Al Cu Al Cu Al

min. min. min. min. min. min. Ω/km Ω/km Ω/km

Cu blankCu nu

Cu bare

Cu verzinntCu étaméCu tinned

Al

Klasse 1: eindrähtige LeiterClasse 1: âmes massivesClass 1: solid conductors

Klasse 2: mehrdrähtige LeiterClasse 2: âmes câblées

Class 2: stranded conductors

mm2

Page 50: Standard Cables

51

STANDARD CABLES

1b. Feindrähtige Kupferleiter

1b. Conducteurs souples en cuivre

1b. Flexible copper conductors

0,5 0,21 0,16 39,0 40,10,75 0,21 0,16 26,0 26,71 0,21 0,16 19,5 20,01,5 0,26 0,16 13,3 13,72,5 0,26 0,16 7,98 8,214 0,31 0,16 4,95 5,096 0,31 0,21 3,30 3,39

10 0,41 0,21 1,91 1,9516 0,41 0,21 1,21 1,2425 0,41 0,21 0,780 0,79535 0,41 0,21 0,554 0,56550 0,41 0,31 0,386 0,39370 0,51 0,31 0,272 0,27795 0,51 0,31 0,206 0,210

120 0,51 0,31 0,161 0,164150 0,51 0,31 0,129 0,132185 0,51 0,41 0,106 0,108240 0,51 0,41 0,0801 0,0817300 0,51 0,41 0,0641 0,0654400 0,51 - 0,0486 0,0495500 0,61 - 0,0384 0,0391630 0,61 - 0,0287 0,0292

Querschnitt

Section

Size

Gleichstromwiderstand bei 20°CRésistance ohmique des âmes à 20°C

DC-resistance of the cores at 20°C

Maximaler DrahtdurchnmesserDiamètre maximale des brinsMaximum diameter of wires

mm mm

Cu blankCu nu

Cu bare

Ω/km

Cu verzinntCu étaméCu tinned

Ω/km

Klasse 5Classe 5Class 5

Klasse 6Classe 6Class 6

mm2

Umrechnung desWiderstandes aufandere Temperatu-ren

Rx = Widerstand bei der Temperatur Tx

Ro = Widerstand bei 20°C

Tx = Leitertemperatur (°C)

α = 0,0039 für Kupfer0,004 für Aluminium

Calcul de la résistance à unetempérature différente de 20°C

Rx = résistance à la température Tx

Ro = résistance à 20°C

Tx = température du conducteur (°C)

α = 0,0039 pour le cuivre0,004 pour l’aluminium

Resistance conversion at a temperature different to 20°C

Rx = resistance at the temperature Tx

Ro = resistance at 20°C

Tx = conductor temperature (°C)

α = 0,0039 for copper0,004 for aluminium

2

Rx = Ro[1+α(Tx-20)] Ω/km

Page 51: Standard Cables

52

STANDARD CABLES

VergleichstabelleAWG- metrischeQuerschnitte

Conversion des sections AWG ensections métriques

AWG/MCM versusmetric conductorsizes

3

Eigenschaften einiger Isolier- undMantelwerkstoffe

Propriétés de quel-ques matériaux pourisolants et gaines

Properties of someinsulation andsheath compounds

4

IsolationswiderstandRésistance d’isolement Ω·cm 1013 1014

Insulation resistance

DielektrizitätskonstanteConstante diélectrique 4...6 3...4Dielectric permitivity

ZugfestigkeitRésistance à l’allongement N/mm2 10...20 5...10Tensile strength

BruchdehnungAllongement à la rupture % 150...350 300Elongation at break

SchmelzzoneZone de fusion °C > 130 - -Melting range

PVC EPR oder EPDMEPR ou EPDMEPR or EPDM

AWG mm2 AWG mm2 AWG mm2

2000 MCM 994,0 4/0 107,2 15 1,651750 MCM 870,0 3/0 85,0 16 1,301500 MCM 745,0 2/0 67,4 17 1,0391250 MCM 621,0 1/0 53,5 18 0,8211000 MCM 506,0 1 42,4 19 0,654900 MCM 457,4 2 33,7 20 0,517800 MCM 405,7 3 26,7 21 0,411750 MCM 381,0 4 21,2 22 0,324700 MCM 354,5 5 16,7 23 0,259650 MCM 328,9 6 13,3 24 0,205600 MCM 303,2 7 10,5 25 0,162550 MCM 279,3 8 8,36 26 0,128500 MCM 252,9 9 6,63 27 0,107450 MCM 227,8 10 5,26 28 0,080400 MCM 203,2 11 4,17 29 0,065350 MCM 177,6 12 3,30 30 0,050300 MCM 151,8 13 2,62250 MCM 126,4 14 2,08

Page 52: Standard Cables

53

STANDARD CABLES

HalogenfreiIm Brandfall geringe Rauchdichte

Gute Isolierungseigenschaften

Exempt d’halogènesFaible dégagement de fumées

en cas d’incendieBonnes propriétés diélectriques

Halogenfree and low emission ofsmoke when affected by fireGood dielectric properties

Isolationswerkstoff im Nieder- und Mittelspannungsbereich,

besonders für flexible Kabel

Matériau d’isolation en basse et moyenne tension,

spécialement pour câbles flexibles

Insulation material in low- and medium voltage applications espacilly for

flexibles cables

Gute Isolierungseigenschaftenfür Niederspannungs- und

Niederfrequenzanwendungen

Bonnes propriétés diélectriques pour applications en basse tension

et aux basses fréquences

Good dielectric properties inlow voltage and

low frequency applications

Starkstrom- und Signalkabel (<3,6/6 kV)

TelefoninnenkabelStandardmantelwerkstoff

Câbles de puissance et de contrôle(<3,6/6 kV)

Câbles pour réseaux téléphoniquesintérieurs

Matériau standard pour le gainage de câbles

Low voltage (<3,6/6 kV) power andcontrol cables

Telephone indoor cablesThe classic seathing compound

BetriebstemperaturTempérature en régime continu °C 70...105 90Continuous working temperature

Flammwidrigkeit gut mäßigRésistance à la flamme bonne moyenneFlame resistance good moderate

Kraftstoffbeständigkeit mäßig mäßigRésistance aux carburants moyenne moyenneFluel resistance moderate moderate

Ölbeständigkeit gut gutRésistance à l’huile (ASTM 1, 2, 3) bonne bonneOil resistance good good

Säure-und Laugenbeständigkeit gut gutRésistance aux acides et bases bonne bonneAcid- and base resistance good good

Lösungsmittelbeständigkeit mäßig mäßigRésistance aux solvants moyenne moyenneSolvant resistance moderate moderate

Wasserbeständigkeit gut gutRésistance à l’eau bonne bonneWater resistance good good

Wetter- und UV-Beständigkeit mäßig bis gut gutRésistance aux intempéries et aux UV moyenne à bonne bonneWeather- and UV stability moderate to good good

Allgemeine Eigenschaften

Propriétés générales

General properties

Anwendungsbeispiel

Exemples d’applications

Application examples

PVC EPR oder EPDMEPR ou EPDMEPR or EPDM

Page 53: Standard Cables

54

STANDARD CABLES

1. Art der Bestimmung und Nennspannung

Kennzeichnung der BestimmungHarmonisierte Bestimmung HAnerkannter nationaler Typ A

Nennspannung U0/U100/100 V 01300/300 V 03300/500 V 05450/750 V 07

2. Aufbau der Leitungen

IsolierwerkstoffPVC Standard VPVC wärmebeständig bis +90°C V2Natur- und/oder synthetischer Kautschuk bis +60°C REthylenpropylen-Kautschuk bis +90°C B

MantelwerkstoffPVC Standard VNatur- und/oder synthetischer Kautschuk bis +60°C RSynthetischer Kautschuk bis +60°C NSynthetischer Kautschuk für Schweißkabel N2Synthetischer Kautschuk bis +90°C N4Synthetischer Kautschuk wasserbeständig N8Ethylenpropylen-Kautschuk BPolyurethan QTextilgeflecht T

Besonderheiten im Aufbauflache, aufteilbare Leitung Hflache, nicht aufteilbare Leitung H2

Leiterarteindrähtig -Umehrdrähtig -Rfeindrähtig bei Leitungen für feste Verlegung -Kfeindrähtig bei flexiblen Leitungen -Ffeinstdrähtig bei flexiblen Leitungen -Hnormale Flexibilität für Schweißkabel -Derhöhte Flexibilität für Schweißkabel -E

3. Anzahl und Querschnitte der Leiter

Aderzahl ...

Schutzleiterohne Schutzleiter Xmit Schutzleiter grün-gelb GNennquerschnitt des Leiters in mm2 ...

HAR-Kurzzeichen-schlüssel

Nomenclature descâbles HAR

HAR cable designa-tion

5

1. Teil 2. Teil 3. Teil

Page 54: Standard Cables

55

STANDARD CABLES

1. Désignation et tension nominale

DésignationType harmonisé HType national reconnu A

Tension nominale U0/U100/100 V 01300/300 V 03300/500 V 05450/750 V 07

2. Elements constructifs des câbles

Matière d’isolantPolychlorure de vinyle ordinaire VMélange de polychlorure vinyle jusqu’à +90°C V2Caoutchouc naturel et/ou caoutchouc

styrène-butadiène jusqu’à +60°C RCaoutchouc d’éthylène-propylène jusqu’à +90°C B

Matière de la gainePolychlorure de vinyle ordinaire VCaoutchouc naturel et/ou caoutchouc

styrène-butadiène jusqu’à +60°C RPolychloroprène jusqu’à +60°C NCaoutchouc synthétique pour câbles de soudure N2Caoutchouc synthétique jusqu’à +90°C N4Caoutchouc synthétique résistant à l’eau N8Caoutchouc d’éthylène-propylène BPolyuréthane QTresse textile T

Constructions spécialesCâbles méplats avec conducteurs séparables HCâbles méplats avec conducteurs non séparables H2

Conformation de l’âmeâme massive -Uâme rigide câblée -Râme souple d’un conducteur pour installation fixe -Kâme souple pour câbles souples -Fâme extra souple pour câbles souples -Hâme à souplesse normale pour câbles de soudure -Dâme à souplesse accrue pour câbles de soudure -E

3. Nombre et section des conducteursNombre des conducteurs ...

Conducteur de protectionsans conducteur de protection Xavec conducteur de protection vert/jaune GSection nominale des conducteurs en mm2 ...

1ière Partie 2ième Partie 3ième Partie

Page 55: Standard Cables

56

STANDARD CABLES

1. Designation and nominal voltage

DesignationHarmonized type HNational recognized type A

Nominal voltage U0/U100/100 V 01300/300 V 03300/500 V 05450/750 V 07

2. Constructional components of the cables

Insulating materialsOrdinary PVC VPVC compound up to +90°C V2Ordinary ethylene propylene rubber or

equivalent synthetic elastomer up to +60°C REthylene-propylene rubber up to +90°C B

Sheathing materialsOrdinary PVC VOrdinary ethylene propylene rubber or

equivalent synthetic elastomer up to +60°C RSynthetic rubber up to +60°C NSynthetic rubber for welding cables N2Synthetic rubber up to +90°C N4Synthetic rubber, water resistant N8Et lene-propylene rubber BPolyurethane QTextile braid T

Special constructionsflat construction of divisible cables Hflat construction of non-divisible cables H2

Conductor formrigid, round conductor, solid -Urigid, round conductor stranded -Rflexible conductor of a cable for fixed installations -Kflexible conductor of a flexible cable or cord -Fhighly flexible conductor of a flexible cable -Hfleixible conductor for welding cables -Dnighly flexible conductor for welding cables -E

3. Number of cores and cross-section of conductorsNumber of cores ...

Protective conductorstimes, where a green/yellow core is not included Xtimes, where a green/yellow core is included GNominal cross-section of conductors mm2 ...

Part 1 Part 2 Part 3

Page 56: Standard Cables

57

STANDARD CABLES

AufwickelbareKabellänge (m)

Capacité des tourets(m)

Capacity of thedrums (m)

1,80 1,90 2,00 2,10 2,20 2,30 2,40 2,50 2,60 2,700,95 1,05 1,10 1,20 1,25 1,30 1,40 1,50 1,50 1,500,92 1,04 1,02 1,10 1,10 1,08 1,08 1,14 1,14 1,14

Kabel Ø D (m)Ø du câble d (m)Ø of cable b (m)

0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1,50 1,60 1,70 1,80 1,90 2,00 2,10 2,20 2,30 2,40(mm) 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,55 0,6 0,65 0,7 0,75 0,8 0,85 0,95 1,05 1,1 1,2 1,25 1,3 1,4

0,4 0,52 0,52 0,62 0,62 0,6 0,72 0,72 0,84 0,82 0,82 0,94 0,92 1,04 1,02 1,1 1,1 1,08 1,08

6

D

b

d

a. Holztrommeln a. Tourets en bois a. Wooden drum

3 5512 105545 3140 5998 82765 2009 3877 5388 85176 1326 2558 3741 5871 74737 999 1859 2679 4345 5419 66668 746 1438 1998 3158 4258 5103 74289 612 1101 1579 2552 3321 4055 5717 6933

10 502 920 1347 2051 2725 3191 4804 5615 791211 410 769 1047 1632 2223 2637 3807 4752 6454 725612 331 639 888 1403 1796 2164 3165 3788 5495 6222 714313 264 527 750 1205 1561 1899 2798 3370 4661 5322 5860 771714 249 431 629 1031 1354 1666 2300 2810 3932 4534 5287 6654 704915 195 409 598 878 1172 1460 2025 2495 3516 3839 4520 6026 6379 775516 186 330 499 742 1010 1275 1780 2214 2931 3443 3839 5167 5473 6656 750617 315 411 710 865 1110 1560 1961 2608 3087 3453 4675 4949 6017 6460 743418 249 394 595 830 962 1361 1733 2316 2765 3103 3968 4204 5116 5856 6737 734319 239 320 572 706 827 1310 1525 2051 2471 2785 3574 3787 4607 5306 6104 6670 713020 308 475 681 797 1139 1337 1978 2204 2494 3214 3405 4144 4804 5526 6056 6490 686321 297 458 574 681 984 1291 1747 1958 2228 2883 3056 3719 4343 4996 5493 5904 624322 236 374 555 659 951 1127 1536 1733 1983 2791 2955 3593 3920 4510 4975 5364 567223 362 463 558 815 976 1489 1680 1922 2500 2648 3221 3529 4061 4498 4866 514624 350 449 541 791 947 1302 1481 1706 2232 2365 2877 3168 3647 4056 4405 465925 340 436 525 768 920 1266 1439 1658 2169 2296 2792 3074 3536 3934 4272 451726 357 439 652 791 1100 1262 1465 1929 2043 2486 2753 3168 3541 3862 408427 347 427 635 770 1071 1229 1286 1706 1809 2202 2454 2826 3175 3480 368128 416 532 655 923 1070 1253 1663 1762 2143 2389 2749 3090 3387 358129 342 518 639 900 1044 1223 1463 1551 1889 2120 2441 2761 3043 321830 334 506 623 879 901 1066 1428 1513 1841 2067 2379 2691 2967 313631 494 523 749 880 1042 1396 1478 1797 1824 2101 2394 2655 280832 407 512 732 860 901 1219 1292 1573 1782 2051 2337 2593 274133 398 500 717 735 881 1193 1264 1538 1742 2004 2067 2309 244334 490 603 719 863 1168 1237 1504 1527 1758 2021 2258 238835 404 590 705 846 1011 1072 1306 1494 1720 1977 1999 211636 396 579 691 723 992 1051 1279 1464 1684 1737 1957 207037 568 582 709 973 1030 1253 1272 1465 1701 1918 202838 469 571 696 833 883 1076 1247 1436 1667 1686 178439 560 587 818 867 1055 1223 1408 1452 1653 174940 551 576 803 851 1036 1201 1381 1424 1622 171541 455 566 789 836 1017 1032 1189 1398 1414 149742 557 666 707 862 1014 1167 1373 1388 146943 548 655 695 846 996 1147 1183 1364 144344 453 645 683 832 980 1127 1162 1341 141845 634 672 818 831 957 1143 1318 139446 625 662 805 817 941 1124 1137 120347 518 550 670 804 926 1106 1118 118348 541 660 792 911 940 1101 116449 533 649 780 897 925 1084 114650 525 640 768 884 911 1068 1129

52 510 621 631 727 885 895 947 1055 1219 139054 498 613 706 728 870 920 1024 1184 135256 484 597 687 708 717 759 846 996 115258 472 479 553 690 698 739 823 969 112360 467 538 556 680 720 801 945 109562 525 542 663 702 781 781 92164 512 529 535 567 632 762 90066 400 516 522 553 616 744 87968 403 511 540 602 728 72870 499 529 589 589 71272 390 414 462 576 69774 405 452 564 683

Page 57: Standard Cables

58

STANDARD CABLES

Trommelkenngrößen Caractéristiques des tourets

Characteristic values ofthe drums

0,60 0,64 0,30 0,52 0,40 220 0,21 15 260,70 0,74 0,5 0,64 0,52 360 0,35 27 420,80 0,84 0,40 0,64 0,52 500 0,45 41 590,90 0,94 0,45 0,74 0,62 700 0,66 57 801,00 1,04 0,50 0,74 0,62 900 0,80 74 1001,10 1,14 0,55 0,74 0,60 1150 0,97 95 1241,20 1,29 0,60 0,86 0,72 1400 1,43 128 1651,30 1,34 0,65 0,86 0,72 1700 1,55 151 2001,40 1,45 0,70 0,98 0,84 2200 2,10 175 2351,50 1,55 0,75 0,98 0,82 2700 2,40 206 2701,60 1,65 0,80 1,98 0,82 3150 2,67 303 3711,70 1,75 0,85 1,12 0,94 3600 3,43 389 4721,80 1,85 0,95 1,12 0,92 4000 3,83 413 5001,90 1,95 1,05 1,24 1,04 4750 4,72 427 5282,00 2,05 1,10 1,24 1,02 5500 5,21 449 5562,10 2,15 1,20 1,32 1,10 6000 6,10 521 6412,20 2,25 1,25 1,32 1,10 6500 6,68 602 7272,30 2,35 1,30 1,32 1,08 7000 7,29 676 8072,40 2,45 1,40 1,32 1,08 7750 7,92 750 8872,50 2,55 1,50 1,41 1,14 8500 9,17 812 9652,60 2,65 1,50 1,41 1,14 9250 9,90 973 11322,70 2,75 1,50 1,41 1,14 9750 10,66 1100 1320

Max. Gewicht ohne Gewicht mitBelastung Verschalung Verschalung

D D1 d B b Charge max. V Poids sans Poids avecdouvage douvage

Max. load Weight without Weight withlagging lagging

m m m m m kg m3 kg kg

D

b

d

B

D1

Page 58: Standard Cables

59

STANDARD CABLES

b) Sperrholztrommeln b) Tourets en contre-plaqué

b) Plywood drums

3,00 3442 3253 7828 197663,50 2619 2390 5751 142474,00 1963 1807 4512 109784,50 1530 1419 3479 87855,00 1257 1171 2841 71615,50 1024 962 2396 57706,00 897 843 2006 49426,50 718 684 1661 42117,00 623 597 1438 35627,50 539 520 1237 31338,00 519 452 1128 27448,50 447 390 959 23929,00 382 375 870 21969,50 370 322 787 1897

10,00 314 311 710 173411,00 256 257 573 144212,00 206 211 501 118913,00 196 171 438 105314,00 156 162 380 93115,00 150 130 329 82116,00 116 124 282 72217,00 112 98 240 631

Kabeldurchmesser 390 500 D 570 755

Diamètre du câble 150 250 d 150 250

Cable diameter 400 250 b 350 500

mm HE4 HE5 HE6 HE8

D

b

d